1 00:00:05,290 --> 00:00:08,170 ♪ ♪ 2 00:00:47,210 --> 00:00:53,210 ♪ ♪ 3 00:01:12,170 --> 00:01:13,490 (gunshot). 4 00:01:21,650 --> 00:01:23,170 (gunshot). 5 00:01:43,450 --> 00:01:49,970 ♪ ♪ 6 00:02:01,490 --> 00:02:08,090 ♪ ♪ 7 00:02:17,850 --> 00:02:19,370 PRESENTER (over TV): Shake this square world and 8 00:02:19,370 --> 00:02:21,250 blast off for Kicksville. 9 00:02:21,250 --> 00:02:25,370 NIXON: America's public enemy number one is drug abuse. 10 00:02:25,850 --> 00:02:28,050 MAN: Heroin destroys everything, everything. 11 00:02:28,050 --> 00:02:31,610 MAN: Prescribing pain pills created huge numbers of addicts. 12 00:02:32,050 --> 00:02:33,330 DEMONSTRATORS: People die. 13 00:02:33,330 --> 00:02:35,530 MAN: Opium is cash. 14 00:02:35,530 --> 00:02:37,650 It's like you're growing bills on the bush. 15 00:02:37,650 --> 00:02:39,810 PRESENTER (over TV): Crime and drug abuse go hand in hand, 16 00:02:39,810 --> 00:02:41,770 it's like peanut butter and jelly. 17 00:02:41,770 --> 00:02:43,210 HARRIS: There's now an understanding that the 18 00:02:43,210 --> 00:02:46,450 war on drugs was an abject failure. 19 00:02:46,450 --> 00:02:49,610 MAN: You have to stop and ask yourself, how did we get here? 20 00:03:01,690 --> 00:03:05,650 (sirens, honking). 21 00:03:14,730 --> 00:03:19,570 ♪ ♪ 22 00:03:19,570 --> 00:03:24,130 MIKE: The physical feeling of walking in to a house, 23 00:03:24,130 --> 00:03:26,530 into a cellar, into a rooftop, 24 00:03:26,530 --> 00:03:29,690 you're walking in to their domain, 25 00:03:30,130 --> 00:03:34,530 you have to get your quarry, your prey, to like you 'cause 26 00:03:34,530 --> 00:03:37,250 if they don't like you, they won't trust you. 27 00:03:38,130 --> 00:03:40,970 These people are inches from your face and they're looking 28 00:03:40,970 --> 00:03:43,930 at you, trying to rule out that you're the one thing 29 00:03:43,930 --> 00:03:45,890 that they fear. 30 00:03:45,890 --> 00:03:48,690 An informant or an undercover agent. 31 00:03:54,170 --> 00:03:58,610 So, when you walk into that room, you know that 32 00:03:58,610 --> 00:04:01,210 a flaw in your act, you're dead. 33 00:04:10,570 --> 00:04:13,970 The first 16 years of my life was in the Bronx. 34 00:04:16,450 --> 00:04:19,170 My brother was David. 35 00:04:20,730 --> 00:04:23,530 I was four years older than him and I had to 36 00:04:23,530 --> 00:04:26,370 take care of him. 37 00:04:27,050 --> 00:04:30,730 Back in the 60s heroin was usually in poorer 38 00:04:30,730 --> 00:04:34,290 neighborhoods and it was getting worse. 39 00:04:44,850 --> 00:04:47,970 I had already started working as an agent and my mom calls 40 00:04:47,970 --> 00:04:51,210 and just asks me to come over to her house. 41 00:04:54,010 --> 00:04:56,050 And she had a bag and I recognized 42 00:04:56,050 --> 00:04:59,370 what it was instantly. 43 00:05:00,050 --> 00:05:02,850 There was my brother's hypodermic needle, 44 00:05:02,850 --> 00:05:06,930 a couple of bags of heroin and a spoon. 45 00:05:07,890 --> 00:05:11,010 And when my brother came home we were all crying. 46 00:05:11,010 --> 00:05:16,970 My mom, my brother and I and, 47 00:05:16,970 --> 00:05:19,370 I said, "You're a dead man." 48 00:05:19,370 --> 00:05:20,570 I said, "I'm looking at a dead man." 49 00:05:20,570 --> 00:05:23,370 And I thought I said it hopefully to scare him, 50 00:05:23,370 --> 00:05:28,130 to try and scare him into just getting away from this drug. 51 00:05:28,130 --> 00:05:31,610 That's how I felt looking at my poor baby brother. 52 00:05:34,210 --> 00:05:36,410 How does that feel? 53 00:05:36,410 --> 00:05:39,610 There's no worse feeling, there's no, no worse. 54 00:05:41,610 --> 00:05:46,050 He was 19 years old and he would live till age 33. 55 00:05:51,130 --> 00:05:54,570 But it gave me a banner, a flag. 56 00:05:54,570 --> 00:05:57,090 Because to me going after some drug dealer 57 00:05:57,090 --> 00:06:00,730 was just a waste of time. 58 00:06:00,730 --> 00:06:03,490 Let's get the source. 59 00:06:03,490 --> 00:06:06,690 The organization that's controlling this stuff. 60 00:06:14,290 --> 00:06:19,170 RICH: In the early 70s, the United States heroin market 61 00:06:19,170 --> 00:06:25,490 was mostly coming out of Turkey, Marseilles, Sicily. 62 00:06:25,490 --> 00:06:31,370 But thanks to US, French and international support, 63 00:06:31,370 --> 00:06:34,610 it basically came to a halt and there was a bit of a vacuum. 64 00:06:36,210 --> 00:06:38,730 And then the so-called Golden Triangle, 65 00:06:38,730 --> 00:06:41,810 Thailand, Laos, Burma, 66 00:06:41,810 --> 00:06:45,730 started increasing their cultivation of opium. 67 00:06:51,090 --> 00:06:56,130 So very, very high quality heroin was just pouring out 68 00:06:56,130 --> 00:06:59,370 of the Golden Triangle. 69 00:07:03,290 --> 00:07:06,330 We really began to realize that we had a huge problem 70 00:07:06,330 --> 00:07:09,490 with Asian heroin. 71 00:07:10,730 --> 00:07:14,010 And it was being sold by groups that were unfamiliar 72 00:07:14,010 --> 00:07:16,890 to US law enforcement. 73 00:07:31,850 --> 00:07:37,530 ♪ ♪ 74 00:07:37,530 --> 00:07:42,210 MIKE: The really big breakthrough came on July 4th, 1971, 75 00:07:45,130 --> 00:07:48,810 when this guy was arrested with three kilos of heroin. 76 00:07:54,930 --> 00:07:57,930 This is a big case in that time. 77 00:07:59,570 --> 00:08:02,370 I see by his passport, that was his seventh trip 78 00:08:02,370 --> 00:08:05,690 coming in from Bangkok, Thailand. 79 00:08:05,690 --> 00:08:07,730 And he's carrying heroin. 80 00:08:07,730 --> 00:08:10,130 And it's pure white. 81 00:08:11,570 --> 00:08:14,930 Now heroin is usually brown. 82 00:08:16,890 --> 00:08:20,010 So this is China White. 83 00:08:20,730 --> 00:08:24,530 China White was the process where it came out pure white. 84 00:08:24,530 --> 00:08:27,330 And most of it came from South East Asia. 85 00:08:31,970 --> 00:08:33,890 And I said, "Who's your source? 86 00:08:33,890 --> 00:08:35,450 Where did you get this?" 87 00:08:35,450 --> 00:08:40,130 And he said, Gary and a guy called Mr Geh in Bangkok. 88 00:08:42,810 --> 00:08:45,170 And I said, "Well, can you introduce me to them?" 89 00:08:45,170 --> 00:08:49,330 And eventually he agrees to set me up with his source. 90 00:08:54,050 --> 00:08:57,570 And I asked my boss, can I go after the source. 91 00:08:57,570 --> 00:09:00,170 Nobody had ever done this before. 92 00:09:00,170 --> 00:09:03,010 My boss said, "Go, get them. Go do it." 93 00:09:03,010 --> 00:09:06,530 I thought I'd died and gone to heaven. 94 00:09:20,250 --> 00:09:21,650 When I landed in Bangkok, 95 00:09:21,650 --> 00:09:23,850 first I'm met there by Joe Jenkins 96 00:09:23,850 --> 00:09:27,250 who was the customs agent in charge in Bangkok. 97 00:09:31,570 --> 00:09:34,370 I get to the hotel and I have a phone number to call, 98 00:09:34,370 --> 00:09:37,490 Gary and Mr Geh. 99 00:09:37,490 --> 00:09:40,610 And they want to come right over. 100 00:09:41,530 --> 00:09:44,170 So I'm on the ground and running. 101 00:09:48,210 --> 00:09:51,730 The undercover role I used was a guy with mob connections who 102 00:09:51,730 --> 00:09:55,250 wants to make big bucks dealing dope. 103 00:09:58,130 --> 00:10:01,570 So, they show up. 104 00:10:04,090 --> 00:10:08,090 And the photo I gave you, Joe Jenkins took from the kitchen. 105 00:10:08,850 --> 00:10:12,010 Gary is the guy to my left, my back is to the camera. 106 00:10:12,010 --> 00:10:15,970 The guy to my right is Mr Geh, G-E-H. 107 00:10:19,050 --> 00:10:22,850 So here I am watching their reactions very closely, 108 00:10:22,850 --> 00:10:25,410 watching their eyes, picking up the signs, you don't wanna 109 00:10:25,410 --> 00:10:28,170 go there, that's where you wanna go, seeing them smiles, 110 00:10:28,170 --> 00:10:30,090 seeing this little micro gestures that you're 111 00:10:30,090 --> 00:10:31,850 on the right track. 112 00:10:31,850 --> 00:10:35,250 And after they got to know me, they said Mr Geh's uncle 113 00:10:35,250 --> 00:10:37,850 wants to meet me. 114 00:10:37,850 --> 00:10:41,690 Mr Geh's uncle ran the factory in Chiang Mai. 115 00:10:41,690 --> 00:10:45,290 So Mr Geh was the key to probably one of the 116 00:10:45,290 --> 00:10:47,810 biggest source of heroin on Earth. 117 00:10:47,810 --> 00:10:50,650 And he wants to meet me. 118 00:10:50,650 --> 00:10:52,850 This is big. 119 00:10:52,850 --> 00:10:55,250 Destroying this factory and getting these people is 120 00:10:55,250 --> 00:10:57,770 at the very least gonna put a big dent in 121 00:10:57,770 --> 00:10:59,970 their whole operation. 122 00:10:59,970 --> 00:11:03,050 So I immediately reported to Joe Jenkins. 123 00:11:03,050 --> 00:11:06,970 And immediately all my logistic support starts to vanish. 124 00:11:09,650 --> 00:11:12,530 Days go by and I get no support. 125 00:11:12,530 --> 00:11:13,730 Money dries up. 126 00:11:13,730 --> 00:11:16,570 I can't even pay my hotel bill. 127 00:11:16,570 --> 00:11:19,970 And I call Joe, I said, "Look, the worst thing can happen to 128 00:11:19,970 --> 00:11:22,730 me is that these guys don't trust me. 129 00:11:22,730 --> 00:11:25,690 Whatever is going on, you're gonna get me killed." 130 00:11:29,890 --> 00:11:32,210 That's when I get a call to come into the embassy. 131 00:11:32,210 --> 00:11:34,810 Make sure I'm not followed. 132 00:11:37,410 --> 00:11:39,530 And there I meet a man who's introduced to me 133 00:11:39,530 --> 00:11:42,250 as a CIA officer. 134 00:11:42,250 --> 00:11:46,410 And he says, "You can't go to Chiang Mai." 135 00:11:49,730 --> 00:11:51,650 And I said, "Why?" 136 00:11:51,650 --> 00:11:55,650 He said, "Because we can't protect you there." 137 00:11:56,810 --> 00:11:59,410 My first reaction was to start to argue with him. 138 00:11:59,410 --> 00:12:01,730 He got frustrated with me and said, 139 00:12:01,730 --> 00:12:03,730 "You don't know all the priorities. 140 00:12:03,730 --> 00:12:06,650 Our country has other priorities." 141 00:12:06,650 --> 00:12:09,810 Now I had never heard that before. 142 00:12:11,010 --> 00:12:14,770 Like a moth to the flame, I was target focused on 143 00:12:14,770 --> 00:12:16,970 getting these guys. 144 00:12:16,970 --> 00:12:20,250 But they took that away from me. 145 00:12:21,210 --> 00:12:24,050 It was over, I knew it was over. 146 00:12:31,490 --> 00:12:33,210 PATRICK: Nothing surprises me about the fact that 147 00:12:33,210 --> 00:12:34,650 he got shut down. 148 00:12:34,650 --> 00:12:36,970 Nothing, you know. 149 00:12:38,290 --> 00:12:41,930 The CIA had every incentive to make sure that law enforcement 150 00:12:41,930 --> 00:12:45,450 agents could not do their job. 151 00:12:48,090 --> 00:12:51,650 Certain drug traffickers were avowedly anti-Communist. 152 00:12:53,130 --> 00:12:55,890 Now, the CIA will do business with just about 153 00:12:55,890 --> 00:12:58,170 any anti-Communist on Earth. 154 00:12:58,170 --> 00:13:00,010 So starting in the 1950s, 155 00:13:00,010 --> 00:13:03,890 they were using drug traffickers for espionage. 156 00:13:05,210 --> 00:13:08,890 And what they were interested in is these drug traffickers 157 00:13:08,890 --> 00:13:12,850 access to the Burma/China border. 158 00:13:13,450 --> 00:13:15,770 Really difficult terrain. 159 00:13:15,770 --> 00:13:19,210 So they would have these traffickers, when they're 160 00:13:19,210 --> 00:13:21,410 going on their normal runs to collect opium up in the 161 00:13:21,410 --> 00:13:24,570 mountains on the border, gather espionage. 162 00:13:26,410 --> 00:13:28,690 The CIA armed these drug traffickers. 163 00:13:28,690 --> 00:13:31,090 The CIA gave these drug traffickers radios. 164 00:13:31,090 --> 00:13:34,730 The CIA basically gave them seed capital. 165 00:13:39,890 --> 00:13:44,050 If somebody had come along and dug into what the 166 00:13:44,050 --> 00:13:46,730 CIA was doing, it would have scandalized the 167 00:13:46,730 --> 00:13:49,610 United States deeply. 168 00:13:50,690 --> 00:13:54,130 So, it's clear that Mike Levine was never gonna make 169 00:13:54,130 --> 00:13:57,290 it to Chiang Mai to see the factory. 170 00:13:57,290 --> 00:14:00,250 And it's really smart that he didn't disobey what that CIA 171 00:14:00,250 --> 00:14:04,330 agent told him because it could have gone bad for him. 172 00:14:09,490 --> 00:14:13,730 The drug trade is power and the CIA is all about managing power. 173 00:14:14,370 --> 00:14:17,290 So if this person has power and they're useful to the 174 00:14:17,290 --> 00:14:19,570 United States, they're okay. 175 00:14:19,570 --> 00:14:22,610 They can traffic drugs. 176 00:14:27,690 --> 00:14:31,610 (dog barking). 177 00:14:42,290 --> 00:14:45,890 His operation moved so much heroin. 178 00:14:47,610 --> 00:14:51,170 It changed the landscape of the United States. 179 00:14:51,970 --> 00:14:54,650 He is like Skeletor. 180 00:14:54,650 --> 00:14:57,250 He's villain supreme. 181 00:15:04,450 --> 00:15:06,370 REPORTER: Are you Khun Sa? 182 00:15:06,370 --> 00:15:08,770 (laughs). 183 00:15:13,970 --> 00:15:18,490 ♪ ♪ 184 00:15:19,730 --> 00:15:23,450 KHUENSAI: Khun Sa was born in Shan State in 185 00:15:23,450 --> 00:15:26,570 the Golden Triangle. 186 00:15:26,970 --> 00:15:30,570 The Shan state was rich in resources. 187 00:15:30,570 --> 00:15:33,530 But they are all under the control of the 188 00:15:33,530 --> 00:15:36,970 Burmese government and army. 189 00:15:36,970 --> 00:15:41,250 So for the Shans there was only opium. 190 00:15:45,290 --> 00:15:50,490 Khun Sa's grandfather had horses and opium fields. 191 00:15:50,490 --> 00:15:54,530 So he was involved in the opium business even 192 00:15:54,530 --> 00:15:58,010 before he was born. 193 00:15:58,770 --> 00:16:01,850 PATRICK: Khun Sa from very early age was working for his 194 00:16:01,850 --> 00:16:06,210 grandfather and he was extremely hard-working. 195 00:16:06,930 --> 00:16:10,450 He was also an extremely ambitious person. 196 00:16:11,450 --> 00:16:16,050 And there was a particular narco-group that the CIA was backing, 197 00:16:16,050 --> 00:16:19,290 who took on Khun Sa as sort of an apprentice. 198 00:16:19,290 --> 00:16:24,730 And gave him horses, guns, some money, the things that 199 00:16:24,730 --> 00:16:27,610 he would need to become a mini drug lord. 200 00:16:27,610 --> 00:16:30,370 From there it was off to the races. 201 00:16:33,610 --> 00:16:36,890 He began to make China White. 202 00:16:38,770 --> 00:16:42,770 China White is extremely high quality heroin. 203 00:16:42,770 --> 00:16:46,130 It's north of 90% pure. 204 00:16:46,130 --> 00:16:48,210 It's the finest heroin probably that the world 205 00:16:48,210 --> 00:16:50,610 has ever seen. 206 00:16:50,610 --> 00:16:52,970 And Khun Sa had in his head a fairly well developed 207 00:16:52,970 --> 00:16:55,450 concept of America. 208 00:16:55,450 --> 00:16:58,690 And it was the most lucrative market for his China White. 209 00:16:59,450 --> 00:17:01,410 Everybody knew that Khun Sa had good stuff so they wanted 210 00:17:01,410 --> 00:17:04,050 to see his logo on there. 211 00:17:04,050 --> 00:17:05,890 This was a brand like Coca-Cola. 212 00:17:05,890 --> 00:17:08,450 And it was meant to assure quality to traffickers 213 00:17:08,450 --> 00:17:11,450 along the supply chain. 214 00:17:14,770 --> 00:17:16,890 The CIA had already created some of the 215 00:17:16,890 --> 00:17:20,090 pipeline relationships and infrastructure that allowed 216 00:17:20,090 --> 00:17:22,570 the Golden Triangle to thrive the way it did. 217 00:17:22,570 --> 00:17:25,890 Khun Sa came along and plugged himself into that. 218 00:17:27,410 --> 00:17:31,290 He had territory right on the Thai/Burma border so he would 219 00:17:31,290 --> 00:17:34,930 send caravans up into Burma to collect the opium, bring them 220 00:17:34,930 --> 00:17:39,050 down to the Thai/Burma border to refine them into heroin. 221 00:17:39,890 --> 00:17:43,650 Shoot it straight down to the coast and put it in a 222 00:17:43,650 --> 00:17:46,690 cargo ship mixed in with legal goods and then have it 223 00:17:46,690 --> 00:17:49,490 sent to America. 224 00:17:51,970 --> 00:17:56,290 By the mid 1970s Khun Sa is a rising star. 225 00:18:13,930 --> 00:18:20,330 ♪ ♪ 226 00:18:20,730 --> 00:18:24,010 RICH: Khun Sa was the largest drug trafficker 227 00:18:24,010 --> 00:18:26,610 we had ever encountered. 228 00:18:26,610 --> 00:18:30,010 And his heroin was pouring into the country. 229 00:18:41,050 --> 00:18:42,610 I'm Richard LaMagna. 230 00:18:42,610 --> 00:18:45,690 I'm a retired DEA Agent. 231 00:18:50,450 --> 00:18:54,170 In New York we were getting huge loads of pure heroin, 232 00:18:54,170 --> 00:18:56,970 50, 100 pounds at a time. 233 00:18:56,970 --> 00:18:59,290 But people just weren't investigating it. 234 00:18:59,290 --> 00:19:01,850 We just didn't have that many people in the country who 235 00:19:01,850 --> 00:19:06,010 knew how to investigate Asian drug trafficking. 236 00:19:07,530 --> 00:19:12,330 And Khun Sa was out of reach, up in the mountains of Thailand. 237 00:19:12,330 --> 00:19:15,930 And he grew ever more powerful. 238 00:19:28,850 --> 00:19:32,650 ♪ ♪ 239 00:19:32,650 --> 00:19:35,210 PATRICK: Not every drug lord has a dream. 240 00:19:35,210 --> 00:19:37,490 Khun Sa had a dream. 241 00:19:40,970 --> 00:19:44,130 And he realized that heroin was the ladder he could climb 242 00:19:44,130 --> 00:19:46,610 to being a great man. 243 00:19:46,610 --> 00:19:49,210 He also realized that if he could amass followers, 244 00:19:49,210 --> 00:19:52,530 weapons, supply routes, then he could be king of 245 00:19:52,530 --> 00:19:55,330 a little patch of the world. 246 00:19:56,770 --> 00:20:00,690 And so he starts saying I'm Shan, we the Shan people, 247 00:20:00,690 --> 00:20:03,770 we don't have a nation of our own. 248 00:20:03,770 --> 00:20:07,930 KHUENSAI: Khun Sa says he was fighting for the 249 00:20:07,930 --> 00:20:11,130 freedom of Shan State. 250 00:20:15,970 --> 00:20:19,170 PATRICK: So Khun Sa is able to convince a lot of people 251 00:20:19,170 --> 00:20:21,970 to fight for him. 252 00:20:21,970 --> 00:20:23,530 You'll get steady meals. 253 00:20:23,530 --> 00:20:25,450 You'll get to hold a gun, you get to fight for the 254 00:20:25,450 --> 00:20:27,570 liberation of your people. 255 00:20:27,570 --> 00:20:30,890 Sounds a lot better than you can be a grunt in a drug cartel. 256 00:20:32,370 --> 00:20:35,810 He was able to quickly amass 3,000 fighters and 257 00:20:35,810 --> 00:20:40,370 he creates his own Shan narco army. 258 00:20:44,010 --> 00:20:48,170 Circa 1977, you start to see a shift. 259 00:20:48,170 --> 00:20:51,170 Khun Sa is controlling more of the opium trade 260 00:20:51,170 --> 00:20:53,370 than his rivals. 261 00:20:53,370 --> 00:20:55,770 He's the main man now. 262 00:21:10,290 --> 00:21:13,890 ♪ ♪ 263 00:21:13,890 --> 00:21:17,090 Where you really start to see things turn is the DEA opens 264 00:21:17,090 --> 00:21:20,970 an office a few hours drive up mountain roads 265 00:21:20,970 --> 00:21:24,850 from Khun Sa's territory in the city of Chiang Mai. 266 00:21:27,010 --> 00:21:31,290 That is in a sense, a declaration of war. 267 00:21:34,730 --> 00:21:37,690 Khun Sa was very squarely in their cross-hairs. 268 00:21:37,690 --> 00:21:41,170 He was the person that they most wanted to take down. 269 00:21:43,410 --> 00:21:46,610 POWERS: Like most DEA agents, you go in ready for a fight. 270 00:21:46,610 --> 00:21:49,930 And bad things happen in this world. 271 00:21:49,930 --> 00:21:51,690 That was a bad one. 272 00:21:55,810 --> 00:22:02,570 ♪ ♪ 273 00:22:13,370 --> 00:22:17,290 POWERS: In this world you're either good guy or bad guy. 274 00:22:17,290 --> 00:22:19,410 My name is Mike Powers, actually it's Michael Powers 275 00:22:19,410 --> 00:22:22,050 but nobody calls me Michael. 276 00:22:22,050 --> 00:22:25,490 I'm a good guy and I don't like the bad guys. 277 00:22:28,370 --> 00:22:33,130 I wanted to be as good a narcotics agent as I could be. 278 00:22:33,130 --> 00:22:36,330 But you had to be aggressive. 279 00:22:37,970 --> 00:22:41,730 If you were a passive person it was not the place for you. 280 00:22:45,010 --> 00:22:48,610 I transferred to Thailand in 1978. 281 00:22:50,930 --> 00:22:54,570 RICH: Mike Powers headed the DEA Chiang Mai office. 282 00:22:55,690 --> 00:22:57,090 That was the hot-spot. 283 00:22:57,090 --> 00:23:00,130 That's where the big loads of heroin were coming from, 284 00:23:00,130 --> 00:23:02,730 that's where the refineries were. 285 00:23:02,730 --> 00:23:06,890 And for a DEA agent, it was very exciting getting 286 00:23:06,890 --> 00:23:09,650 so close to the source. 287 00:23:10,050 --> 00:23:12,090 Mike ran very good operations. 288 00:23:12,090 --> 00:23:16,170 He was very effective and very capable. 289 00:23:18,090 --> 00:23:20,810 POWERS: I wanted to find out where the labs were, 290 00:23:20,810 --> 00:23:24,370 who was supplying the labs, the names of the people. 291 00:23:24,370 --> 00:23:26,970 Where are they? 292 00:23:28,290 --> 00:23:30,810 We made some big seizures in Thailand. 293 00:23:30,810 --> 00:23:34,090 Two kilos, ten kilos, even once case we did 50 kilos of 294 00:23:34,090 --> 00:23:37,570 heroin which is an awful lot of dope. 295 00:23:42,610 --> 00:23:45,610 RICH: Khun Sa felt threatened by us because he knew DEA 296 00:23:45,610 --> 00:23:48,010 was not at all willing to back off. 297 00:23:48,010 --> 00:23:49,930 We had a mission to accomplish. 298 00:23:49,930 --> 00:23:54,210 And he knew who our agents in Chiang Mai were. 299 00:23:58,770 --> 00:24:02,370 So to be an agent in Chiang Mai that was threatening a 300 00:24:02,370 --> 00:24:06,970 very big opium empire, was very, very dangerous. 301 00:24:16,210 --> 00:24:22,090 (chatter). 302 00:24:23,450 --> 00:24:24,930 INTERVIEWER: Do you have anything you wanna say 303 00:24:24,930 --> 00:24:27,890 about the events of October 1980? 304 00:24:28,210 --> 00:24:31,970 POWERS: That's a fair question and I knew it was gonna come 305 00:24:31,970 --> 00:24:33,210 here at some point. 306 00:24:33,210 --> 00:24:35,050 So... 307 00:24:35,050 --> 00:24:37,450 I don't wanna talk about it. 308 00:24:48,410 --> 00:24:51,050 VIRAJ: It was a very, very warm, very hot day. 309 00:24:51,050 --> 00:24:54,970 At least 32, 33 degrees. 310 00:25:00,250 --> 00:25:03,210 My name is Viraj Jutimitta. 311 00:25:03,770 --> 00:25:08,490 I work in the Thai police organization for 32 years. 312 00:25:14,210 --> 00:25:17,210 Mike Powers' wife was coming to town from her 313 00:25:17,210 --> 00:25:21,090 residence in the U. S. Consulate area. 314 00:25:24,090 --> 00:25:25,810 PATRICK: She's going to a shoe shop to get 315 00:25:25,810 --> 00:25:28,050 her shoes re-heeled. 316 00:25:28,050 --> 00:25:31,810 She also happened to have her three-year-old daughter with her. 317 00:25:35,490 --> 00:25:38,930 VIRAJ: I got a phone call around noon or so. 318 00:25:40,690 --> 00:25:43,210 Mike Powers' wife was kidnapped and they're 319 00:25:43,210 --> 00:25:46,210 holding her near the market. 320 00:25:47,370 --> 00:25:50,330 Immediately I told my team that we should not get 321 00:25:50,330 --> 00:25:52,890 gunman to be too excited. 322 00:25:52,890 --> 00:25:56,730 Talk to him to try to cool the guy down so that 323 00:25:56,730 --> 00:25:59,450 he can release her. 324 00:26:00,130 --> 00:26:02,930 But when the provincial police commander came in, 325 00:26:02,930 --> 00:26:06,170 took over the case, my guy has to move out. 326 00:26:06,570 --> 00:26:08,410 But I don't think the provincial police were 327 00:26:08,410 --> 00:26:12,050 trained in this area before, you see. 328 00:26:14,370 --> 00:26:16,090 PATRICK: Mike Powers is summoned to the scene 329 00:26:16,090 --> 00:26:18,570 and goes through the crowd. 330 00:26:18,570 --> 00:26:20,530 He pulls open his shirt to show the gunman, 331 00:26:20,530 --> 00:26:22,370 I'm not armed. 332 00:26:22,370 --> 00:26:25,330 He goes up as close as he can get to the gunman and says, 333 00:26:25,330 --> 00:26:28,570 "At least give up the kid." 334 00:26:28,570 --> 00:26:30,690 The gunman complies. 335 00:26:30,690 --> 00:26:33,650 He gives up Mike's three-year-old daughter. 336 00:26:35,410 --> 00:26:39,130 VIRAJ: They spent about six hour negotiating. 337 00:26:41,930 --> 00:26:45,930 The gunman didn't want to kill her but finally I think she 338 00:26:45,930 --> 00:26:48,810 was moving or something and the gun went off. 339 00:26:52,490 --> 00:26:54,930 She passed away. 340 00:27:02,290 --> 00:27:03,930 POWERS: Anything I wanna say? 341 00:27:03,930 --> 00:27:06,850 Yeah, wish it had been me. 342 00:27:09,810 --> 00:27:12,170 PATRICK: After the murder of Joyce Powers, 343 00:27:12,170 --> 00:27:15,330 there is a change of tone in Thailand. 344 00:27:16,850 --> 00:27:20,170 Khun Sa is not to be tolerated. 345 00:27:20,170 --> 00:27:24,370 Khun Sa is a serious enemy and so the DEA is 346 00:27:24,370 --> 00:27:26,810 absolutely determined to actually go into 347 00:27:26,810 --> 00:27:29,570 Khun Sa's territory and take him out. 348 00:27:37,250 --> 00:27:44,010 ♪ ♪ 349 00:27:52,530 --> 00:27:54,810 IVAN: While I was working the interstate, I observed a vehicle pass me. 350 00:27:54,810 --> 00:27:56,810 I saw a traffic violation. 351 00:27:56,810 --> 00:27:58,250 I made a stop on that vehicle. 352 00:27:58,250 --> 00:27:59,970 What I'll do is I'm gonna have you step out of the car. 353 00:27:59,970 --> 00:28:02,250 I'm come talk to you back here on the passenger side, on my right. 354 00:28:06,450 --> 00:28:07,610 So I know you're nervous 'cause you don't have 355 00:28:07,610 --> 00:28:09,290 a drivers' license. 356 00:28:09,290 --> 00:28:10,490 I get it, right? 357 00:28:10,490 --> 00:28:12,410 What we're looking for is how you're standing, 358 00:28:12,410 --> 00:28:13,850 how you're talking. 359 00:28:13,850 --> 00:28:15,170 And who's the girl in the car with you? 360 00:28:15,170 --> 00:28:16,290 DRIVER: She's my girlfriend. IVAN: Your girlfriend? 361 00:28:16,290 --> 00:28:17,930 What kind of story you're giving me. 362 00:28:21,410 --> 00:28:23,370 IVAN: All that stuff plays a factor in our decision 363 00:28:23,370 --> 00:28:24,930 to search the vehicle. 364 00:28:24,930 --> 00:28:26,890 Yeah, he was super nervous when I stopped him. 365 00:28:26,890 --> 00:28:28,090 When I asked her, I said, 366 00:28:28,090 --> 00:28:29,210 "Why do you have to go all the way to Phoenix 367 00:28:29,210 --> 00:28:31,010 to pay your Chase credit card?" 368 00:28:31,010 --> 00:28:33,290 And she goes, "Uh, I don't know." 369 00:28:33,290 --> 00:28:34,650 (laughs). 370 00:28:34,650 --> 00:28:36,050 We wanna make sure that we don't miss anything 371 00:28:36,050 --> 00:28:38,530 because sometimes they get creative. 372 00:28:53,090 --> 00:28:54,490 DEPUTY: Yeah. 373 00:29:05,570 --> 00:29:07,010 IVAN: It was amazing. 374 00:29:07,010 --> 00:29:10,010 It was kinda like, wow, like all this is inside this vehicle. 375 00:29:10,970 --> 00:29:12,330 RORY: Excellent work, dude. 376 00:29:12,330 --> 00:29:14,210 IVAN: This was the biggest stop I've ever had 377 00:29:14,210 --> 00:29:16,730 in my whole career. 378 00:29:23,970 --> 00:29:28,410 ♪ ♪ 379 00:29:42,690 --> 00:29:48,810 ♪ ♪ 380 00:29:59,010 --> 00:30:02,130 PATRICK: One chilly morning in Khun Sa's territory, 381 00:30:02,130 --> 00:30:04,610 (rooster crows). 382 00:30:05,210 --> 00:30:09,250 the locals see all of these armored vehicles, 383 00:30:09,250 --> 00:30:12,850 trucks and motorcycles roaring into their territory. 384 00:30:23,250 --> 00:30:27,330 And hopping out of all these vehicles are 800 troops 385 00:30:27,330 --> 00:30:30,130 from Thailand's Border Patrol Police. 386 00:30:31,010 --> 00:30:33,410 (explosion). 387 00:30:34,530 --> 00:30:35,770 (gunfire). 388 00:30:35,770 --> 00:30:37,530 (explosion). 389 00:30:37,530 --> 00:30:40,770 They are going dusty street by street, 390 00:30:40,770 --> 00:30:43,850 seizing Khun Sa's base. 391 00:30:44,250 --> 00:30:47,330 REPORTER (over TV): The Thais used air power and top border patrol police 392 00:30:47,330 --> 00:30:49,530 in an operation backed by American money and 393 00:30:49,530 --> 00:30:51,570 advisors on the ground. 394 00:30:51,570 --> 00:30:54,370 Like this man, a US narcotics agent. 395 00:31:01,090 --> 00:31:03,370 PATRICK: The border patrol police get all the way 396 00:31:03,370 --> 00:31:06,210 to Khun Sa's villa. 397 00:31:08,330 --> 00:31:11,490 And Khun Sa is not there. 398 00:31:23,290 --> 00:31:29,290 (thunder, rain). 399 00:31:37,050 --> 00:31:38,810 (shouting). 400 00:31:40,250 --> 00:31:44,530 (singing). 401 00:31:45,570 --> 00:31:49,450 KHUN: No one has known where I was for the last four years. 402 00:31:49,450 --> 00:31:53,290 Not the CIA or the DEA or even the KGB. 403 00:31:55,890 --> 00:31:58,930 The DEA may wish I was dead but I'm not. 404 00:31:58,930 --> 00:32:04,050 (chanting). 405 00:32:06,010 --> 00:32:07,850 PATRICK: Khun Sa took a lot of his loyal fighters 406 00:32:07,850 --> 00:32:11,410 across the border to Burma. 407 00:32:12,570 --> 00:32:15,410 He starts merging with other Shan rebel groups 408 00:32:15,410 --> 00:32:19,010 and now he's got 20,000 fighters. 409 00:32:20,330 --> 00:32:24,050 And now he's got a territory as large as Florida. 410 00:32:30,650 --> 00:32:32,970 KHUN: Machine gun. Boom boom boom boom! 411 00:32:32,970 --> 00:32:35,250 (laughs). 412 00:32:36,650 --> 00:32:40,770 (sirens). 413 00:32:40,770 --> 00:32:43,970 RICH: In the United States the situation was horrific. 414 00:32:44,930 --> 00:32:51,090 In New York alone, there were around 250,000 heroin addicts. 415 00:32:58,090 --> 00:33:00,130 He was so powerful. 416 00:33:00,130 --> 00:33:03,890 He was the biggest drug war lord in the world. 417 00:33:07,170 --> 00:33:10,890 And I was told we had to do something about this. 418 00:33:12,410 --> 00:33:14,090 I had the knowledge and the wherewithal of 419 00:33:14,090 --> 00:33:15,850 how to go about it. 420 00:33:15,850 --> 00:33:18,890 But I had to build the team to do it. 421 00:33:21,010 --> 00:33:23,290 NICK: All we knew was we had a mission. 422 00:33:23,290 --> 00:33:24,770 We were brand new. 423 00:33:24,770 --> 00:33:27,530 We were pretty much starting out from scratch. 424 00:33:27,530 --> 00:33:31,090 And Khun Sa was in charge of an army. 425 00:33:31,090 --> 00:33:33,090 Was it realistic to think that we would get him? 426 00:33:33,090 --> 00:33:35,090 I don't know. 427 00:33:39,490 --> 00:33:45,450 (drumming). 428 00:33:46,770 --> 00:33:49,770 PETER: It's power, it's money. 429 00:33:52,330 --> 00:33:56,130 If we could figure out a way to stop Khun Sa's money, 430 00:33:56,130 --> 00:33:59,170 that would be the way to stop Khun Sa. 431 00:34:12,730 --> 00:34:15,570 My name is Peter Carpanini and I spent 23 years with the 432 00:34:15,570 --> 00:34:18,210 Drug Enforcement Administration. 433 00:34:21,370 --> 00:34:25,890 Khun Sa was the person that we all wanted to get but there 434 00:34:25,890 --> 00:34:28,690 was no one looking at the big picture. 435 00:34:39,970 --> 00:34:42,330 NICK: In the summer of 1986, I learned that I was going to be 436 00:34:42,330 --> 00:34:46,490 assigned to a new enforcement group in New York City. 437 00:34:46,850 --> 00:34:50,090 And this was the Asian Heroin Group, Number 41. 438 00:34:51,330 --> 00:34:54,170 And there were only eight of us in the group. 439 00:34:54,570 --> 00:34:58,090 PETER: Group 41 was a unique animal. 440 00:34:58,370 --> 00:35:02,370 We weren't about knocking down doors. 441 00:35:17,250 --> 00:35:21,290 RICH: We were able to start building our intelligence base 442 00:35:21,290 --> 00:35:24,210 in knowing who's important, who isn't. 443 00:35:24,850 --> 00:35:29,130 PETER: And we realize if we were able to arrest Khun Sa's 444 00:35:29,130 --> 00:35:32,690 lieutenants, as many as possible, we would be able to 445 00:35:32,690 --> 00:35:35,690 dismantle his empire. 446 00:35:49,210 --> 00:35:52,370 Group 41 had gotten some information regarding a 447 00:35:52,370 --> 00:35:55,450 possible shipment of heroin that was destined 448 00:35:55,450 --> 00:35:57,890 to Port Newark. 449 00:36:01,730 --> 00:36:05,250 We were told by our informant that the shipment was to be 450 00:36:05,250 --> 00:36:08,810 20 units or 30 pounds of South-East Asian heroin. 451 00:36:11,690 --> 00:36:15,290 We had information to look at specific numbered crates. 452 00:36:17,610 --> 00:36:20,450 So we opened up the container. 453 00:36:20,450 --> 00:36:22,410 There were numerous cartons and cases of 454 00:36:22,410 --> 00:36:25,330 Chinese ornamental vases. 455 00:36:26,250 --> 00:36:30,810 We x-rayed the crate and the vases; 456 00:36:30,810 --> 00:36:32,290 we actually broke a vase 457 00:36:32,290 --> 00:36:35,490 and there was no heroin where it was supposed to be. 458 00:36:35,490 --> 00:36:38,250 We couldn't find the heroin anywhere. 459 00:36:39,770 --> 00:36:42,690 Then we looked in the crate itself. 460 00:36:46,250 --> 00:36:51,290 And within the wooden corner posts of the crates 461 00:36:51,290 --> 00:36:56,370 they had drilled a hole and put a PVC pipe. 462 00:36:57,010 --> 00:37:01,370 Within the PVC pipe they packed the South-East Asian heroin. 463 00:37:04,690 --> 00:37:08,690 We found out the person responsible for arranging the shipment 464 00:37:11,690 --> 00:37:14,530 was an individual named Mr Lin. 465 00:37:15,770 --> 00:37:21,010 He was a lieutenant in charge of finance for Khun Sa. 466 00:37:24,930 --> 00:37:27,050 The highest member of Khun Sa's organization 467 00:37:27,050 --> 00:37:29,970 that we had ever come across. 468 00:37:29,970 --> 00:37:32,930 That's when the case got extremely interesting. 469 00:37:34,370 --> 00:37:38,170 He was extradited to the United States from Thailand. 470 00:37:39,850 --> 00:37:41,490 (laughs). 471 00:37:41,490 --> 00:37:44,250 You know, you think about arresting someone like him but 472 00:37:44,250 --> 00:37:47,770 the fact that he was actually on a flight heading to 473 00:37:47,770 --> 00:37:50,730 New York was pretty amazing. 474 00:37:53,250 --> 00:37:56,730 When Mr Lin got off the plane, he was a bit numb. 475 00:37:59,290 --> 00:38:01,970 He wasn't in South-East Asia anymore. 476 00:38:01,970 --> 00:38:05,690 He wouldn't be in a position to pay his way out of prison. 477 00:38:08,690 --> 00:38:13,770 We explained what he would be looking at from a prison term. 478 00:38:14,490 --> 00:38:16,610 And eventually he made the decision that 479 00:38:16,610 --> 00:38:19,570 he wanted to cooperate. 480 00:38:21,610 --> 00:38:25,330 The information that Mr Lin gave us covered Khun Sa's 481 00:38:25,330 --> 00:38:29,850 highest-level lieutenants who were responsible for 482 00:38:29,850 --> 00:38:35,570 everything from the exportation of heroin, to the finances, 483 00:38:35,570 --> 00:38:39,890 to the logistics of running an army of 25,000 people. 484 00:38:39,890 --> 00:38:43,930 (chanting). 485 00:38:43,930 --> 00:38:46,050 NICK: We were getting closer and closer. 486 00:38:46,050 --> 00:38:48,170 Then we started to realize that, yeah, 487 00:38:48,170 --> 00:38:50,170 well this just might be possible. 488 00:39:02,570 --> 00:39:06,250 PETER: It was an absolute monster of a case. 489 00:39:06,490 --> 00:39:10,130 We were focusing on arresting the upper echelons within 490 00:39:10,130 --> 00:39:15,050 Khun Sa's heroin organization in Thailand. 491 00:39:16,730 --> 00:39:20,010 These were people that controlled the logistics, 492 00:39:20,010 --> 00:39:23,410 the finance, the exportation of heroin. 493 00:39:23,410 --> 00:39:26,570 If we could stop those three sections, we would put an end 494 00:39:26,570 --> 00:39:29,170 to Khun Sa's reign. 495 00:39:29,490 --> 00:39:32,570 The problem was they had to be arrested at the same time, 496 00:39:32,570 --> 00:39:35,210 within the same day. 497 00:39:35,210 --> 00:39:37,930 If not, word would get out, of course, and they would be 498 00:39:37,930 --> 00:39:40,450 in the wind and we'd never see them again. 499 00:39:41,770 --> 00:39:43,130 And that's a huge thing. 500 00:39:43,130 --> 00:39:45,450 It's not like you're looking at a two-block area. 501 00:39:45,450 --> 00:39:47,850 You're looking at a country. 502 00:39:57,930 --> 00:40:03,810 ♪ ♪ 503 00:40:03,810 --> 00:40:07,850 VIRAJ: We had ten targets in the area of Mae Hong Son, 504 00:40:07,850 --> 00:40:11,850 Bangkok, Chiang Mai and Chiang Rai. 505 00:40:15,050 --> 00:40:16,890 We used the element of surprise and we used the 506 00:40:16,890 --> 00:40:19,130 early hour in the morning. 507 00:40:21,210 --> 00:40:24,410 I was up in Chiang Rai, in the border area. 508 00:40:24,410 --> 00:40:26,650 And I was talking to the team through 509 00:40:26,650 --> 00:40:29,490 the radio communication. 510 00:40:29,810 --> 00:40:31,210 PETER: I was home. 511 00:40:31,210 --> 00:40:34,810 I had a satellite phone and we were communicating with 512 00:40:34,810 --> 00:40:38,410 the agents in country and just kinda waiting. 513 00:40:42,130 --> 00:40:45,850 VIRAJ: And every unit hit the target at 6:00 in the morning. 514 00:40:48,570 --> 00:40:50,690 PETER: And we got one, we got two, we got three, 515 00:40:50,690 --> 00:40:51,890 we got four. 516 00:40:51,890 --> 00:40:53,090 And then six. 517 00:40:53,090 --> 00:40:56,210 And it was an exciting day. 518 00:41:04,530 --> 00:41:06,690 REPORTER (over TV): DEA agents working in Northern Thailand 519 00:41:06,690 --> 00:41:09,330 with the Thai military, have arrested ten leaders of the 520 00:41:09,330 --> 00:41:12,370 Shan United Army drug cartel. 521 00:41:12,370 --> 00:41:14,730 ROBERT: These individuals, all associated with the drug 522 00:41:14,730 --> 00:41:18,730 trafficking organization controlled by Khun Sa, 523 00:41:18,730 --> 00:41:21,850 have been taken into custody by Thai authorities. 524 00:41:29,850 --> 00:41:33,370 VIRAJ: I feel relief. 525 00:41:33,370 --> 00:41:34,890 Nobody was hurt. 526 00:41:34,890 --> 00:41:38,370 No accident, no death, no injury. 527 00:41:38,370 --> 00:41:40,930 All the targets were arrested. 528 00:41:40,930 --> 00:41:43,490 What else can you ask more than that? 529 00:41:50,650 --> 00:41:54,450 PATRICK: Operation Tiger Trap hurt Khun Sa's infrastructure 530 00:41:54,450 --> 00:41:57,770 and his finance to a degree that he was far weaker. 531 00:41:57,770 --> 00:42:01,290 So, you're starting to see soldiers and followers peel away. 532 00:42:01,290 --> 00:42:04,410 They're defecting and his operation is shrinking. 533 00:42:12,090 --> 00:42:14,290 PETER: We accomplished something that rarely 534 00:42:14,290 --> 00:42:15,890 had been done. 535 00:42:15,890 --> 00:42:19,490 You rarely hear of drug cases where you actually remove 536 00:42:19,490 --> 00:42:21,770 a product from the table. 537 00:42:21,770 --> 00:42:25,930 The South-East Asian heroin in New York City was almost gone. 538 00:42:34,690 --> 00:42:36,450 PATRICK: But you've gotta remember, 539 00:42:36,450 --> 00:42:38,970 Khun Sa was extremely slippery. 540 00:42:40,290 --> 00:42:43,370 Khun Sa knew the art of the deal. 541 00:42:56,690 --> 00:42:59,130 Think about what happened to Pablo Escobar, who got shot in 542 00:42:59,130 --> 00:43:01,850 a back street in Columbia. 543 00:43:01,850 --> 00:43:03,650 Think about what happened to El Chapo. 544 00:43:03,650 --> 00:43:06,210 He's in a super-max cell in Colorado. 545 00:43:06,210 --> 00:43:09,650 Khun Sa got out of the game pretty cleanly. 546 00:43:20,490 --> 00:43:22,490 KHUN: Whew. 547 00:43:23,690 --> 00:43:26,810 RICH: It's so ironic that some guy in New York selling a 548 00:43:26,810 --> 00:43:30,770 couple of ounces on the street of heroin would go to jail for 549 00:43:30,770 --> 00:43:32,890 at least ten years or more. 550 00:43:32,890 --> 00:43:36,970 And yet you have this warlord who sold heroin to thousands 551 00:43:36,970 --> 00:43:41,090 of people, living out his existence in a very cushy 552 00:43:41,090 --> 00:43:43,490 manor in Rangoon. 553 00:43:48,090 --> 00:43:49,410 Captioned by Cotter Media Group.