1 00:00:12,010 --> 00:00:23,010 :ترجمه از Ali De La Serna Telegram: @AliDeLaSerna 2 00:00:56,010 --> 00:00:57,050 اسپانیایی بلد نیستم 3 00:00:57,050 --> 00:01:00,580 انگلیسی حرف میزنی؟ - نه، نه - 4 00:01:00,580 --> 00:01:01,750 ده دلار 5 00:01:01,750 --> 00:01:04,060 ده دلار منو ببر نزدیک جنگلای بارانی 6 00:01:10,280 --> 00:01:11,590 عیبی نداره ممنون 7 00:01:20,420 --> 00:01:21,860 آقای رایان موزلی 8 00:01:22,340 --> 00:01:23,770 من رانندتون هستم لطفاً 9 00:01:24,730 --> 00:01:25,730 ممنونم 10 00:02:00,200 --> 00:02:02,770 آقای جک یه پیغام واستون گذاشته 11 00:03:04,220 --> 00:03:06,660 تشکر - ممنون، آقا - 12 00:04:22,780 --> 00:04:23,780 لعنت 13 00:05:07,870 --> 00:05:10,000 هی 14 00:05:10,310 --> 00:05:11,480 داشم اومده 15 00:05:11,480 --> 00:05:13,390 خود خودشه 16 00:05:13,400 --> 00:05:15,440 چه میکنی؟ - اوه، مرد - 17 00:05:16,350 --> 00:05:18,360 لعنتی پیر شدیا 18 00:05:19,880 --> 00:05:21,140 تو هم همینطوری 19 00:05:21,140 --> 00:05:23,010 آره، حس میکنم صد سالمه 20 00:05:23,750 --> 00:05:25,670 مشروب میزنی؟ - آره - 21 00:05:28,020 --> 00:05:29,590 از انبار خودته؟ 22 00:05:30,190 --> 00:05:32,240 انبار شرابتو اونجا دیدم 23 00:05:32,240 --> 00:05:35,070 پتروس 61 ساله لاتور 82 ساله 24 00:05:35,500 --> 00:05:36,770 آره، نمیدونستم 25 00:05:37,330 --> 00:05:38,330 مال من نیست 26 00:05:38,940 --> 00:05:40,860 دارم واسه هفته ی بعد ترتیب یه مهمونی شام رو میدم 27 00:05:40,860 --> 00:05:43,730 سازمانی که واسش کار میکنم اینا رو انبار کرده 28 00:05:44,560 --> 00:05:46,650 اینجا مال اوناس من فقط چند هفته اینجام 29 00:05:47,730 --> 00:05:49,340 واو، شغل جالبیه 30 00:05:50,170 --> 00:05:51,260 دستیار سرآشپز نمیخوای؟ 31 00:05:51,260 --> 00:05:52,390 داداش، از خدامه 32 00:05:52,390 --> 00:05:54,090 نه دستیار، نه آشپز 33 00:05:55,180 --> 00:05:56,180 فقط خودمم 34 00:05:57,220 --> 00:05:58,700 پس چجوریاس؟ همشو واسم بگو 35 00:05:58,700 --> 00:06:00,880 دوازده سال شده؟ 36 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 دوازده سال 37 00:06:02,230 --> 00:06:03,790 دوازده سال عین برق و باد گذشت 38 00:06:04,140 --> 00:06:05,880 کار میکنی؟ - توی دالاس - 39 00:06:05,880 --> 00:06:06,880 خیلی خب 40 00:06:07,320 --> 00:06:08,410 کدوم رستوران؟ 41 00:06:08,890 --> 00:06:11,150 همون ماریو توی آشپزخونه 42 00:06:11,150 --> 00:06:12,410 پر از فیله ی مرغه 43 00:06:13,410 --> 00:06:14,930 خب میتونست بدتر هم باشه 44 00:06:15,330 --> 00:06:16,370 اوه، آره 45 00:06:17,240 --> 00:06:18,500 کجاها بودی حالا؟ 46 00:06:18,500 --> 00:06:19,810 یادمه تو ایتالیا بودی 47 00:06:20,550 --> 00:06:22,770 آره، و بعدش ...بعد از ایتالیا 48 00:06:23,680 --> 00:06:25,990 لعنتی، یه مدت تو اسپانیا کار کردم ...وبعدش، آه 49 00:06:26,290 --> 00:06:29,210 بعدش ترکیه. و بعد اون بالکان (شبه جزیره ای شامل کشورایی مثل یونان و کرواسی و صربستان) 50 00:06:30,390 --> 00:06:31,820 و واسه یه سازمان کار میکنی؟ 51 00:06:32,740 --> 00:06:34,300 اسلونیایی هستن 52 00:06:35,170 --> 00:06:36,810 یه شرکت ترتیب دهنده ی مهمونی احتمالا به همچین اسمی بشناسی 53 00:06:38,090 --> 00:06:40,400 تو رو به همچین جاهایی میفرستن، ها؟ 54 00:06:41,480 --> 00:06:42,530 میشه گفت 55 00:06:43,270 --> 00:06:45,050 خیلی سطح بالاس، میدونی؟ 56 00:06:45,620 --> 00:06:46,840 یه تجربه ی کامله 57 00:06:47,970 --> 00:06:50,010 حتی قرار نیست تا هفته بعد آشپزی رو شروع کنی 58 00:06:50,010 --> 00:06:52,320 خب باید بیام اینجا و کارا رو راست وریس کنم 59 00:06:52,320 --> 00:06:53,930 و مواد لازم رو پیدا کنم، میدونی 60 00:06:54,190 --> 00:06:56,150 مطمئن شم همه چی رواله و عه 61 00:06:57,540 --> 00:06:59,850 مهمونی رو برپا میکنم و میرم 62 00:07:00,370 --> 00:07:03,240 بهت بگم داداش ...اگه دستیار خواستی 63 00:07:03,770 --> 00:07:06,420 من یه خوبشم، باشه؟ 64 00:07:09,640 --> 00:07:11,160 دستمزدش باید عالی باشه، ها؟ 65 00:07:12,430 --> 00:07:13,990 تنها خوبیش همون دستمزدشه 66 00:07:15,170 --> 00:07:17,210 چی؟ آدمای گوهی هستن یا چی؟ 67 00:07:18,910 --> 00:07:20,570 نه، فقط 68 00:07:21,650 --> 00:07:23,350 یه عده پولدار هستن ..میخوان که 69 00:07:24,570 --> 00:07:26,220 یه تجربه ی خارق العاده داشته باشن میدونی؟ 70 00:07:26,920 --> 00:07:28,090 همه چی داره واسشون تکراری میشه 71 00:07:30,270 --> 00:07:31,360 آره 72 00:07:32,400 --> 00:07:35,100 من...شاید نتونم اینکارو 73 00:07:35,100 --> 00:07:36,760 همیشه انجام بدم 74 00:07:54,160 --> 00:07:55,510 خوبه. بیدار شدی 75 00:07:55,510 --> 00:07:56,860 سایزت دهه درست میگم؟ 76 00:08:28,500 --> 00:08:29,680 به نظرم ماشین جالبی با 77 00:08:29,680 --> 00:08:31,330 همچین خونه ای واست نذاشتن 78 00:08:33,940 --> 00:08:35,640 جدی؟ چرا؟ 79 00:08:35,900 --> 00:08:37,860 ما تو یه دنیای توسعه یافته نیستیم 80 00:08:38,470 --> 00:08:39,600 باید همرنگ جماعت شیم 81 00:08:44,780 --> 00:08:46,480 میبینم که هنوز ساعته دستته 82 00:08:47,830 --> 00:08:49,310 کلاسیکه 83 00:08:49,310 --> 00:08:50,790 کلاسیک همیشه همرنگ جماعته 84 00:08:52,220 --> 00:08:53,400 به من بیشتر میومدا 85 00:08:56,310 --> 00:08:58,050 حالا چطوری این وسیله رو کرایه کردی؟ 86 00:08:58,050 --> 00:08:59,270 کرایش نکردم 87 00:09:00,060 --> 00:09:01,060 خریدمش 88 00:09:02,800 --> 00:09:04,760 ماشینی مثل اینو نمیشه کرایه کرد، داداش 89 00:09:59,200 --> 00:10:00,730 خب چه ها میکنی؟ تو دالاس که هستی 90 00:10:01,030 --> 00:10:02,600 دوست دختری، زنی چیزی نداری؟ 91 00:10:02,950 --> 00:10:03,990 یا بچه؟ 92 00:10:04,950 --> 00:10:05,950 فقط خودمم 93 00:10:06,690 --> 00:10:07,730 اوه، مرد 94 00:10:08,170 --> 00:10:09,300 عالیه 95 00:10:09,300 --> 00:10:10,690 هرکاری دلت بخواد میکنی 96 00:10:11,260 --> 00:10:14,740 آره، همش شده نودل و فیلمای دهه هشتاد 97 00:10:15,700 --> 00:10:16,700 حاضرم دست راستمو بدم 98 00:10:16,700 --> 00:10:18,060 که یه ذره اینطور زندگی کنم 99 00:10:22,090 --> 00:10:23,090 جدی؟ 100 00:10:23,970 --> 00:10:25,490 زندگی من همش درخشان نیست داش 101 00:10:26,100 --> 00:10:27,670 بعضی جاهاش واقعاً بگاییه 102 00:10:28,750 --> 00:10:30,630 با پرواز درجه یک اومدی اینجا؟ 103 00:10:32,450 --> 00:10:35,410 آره. این چصناله ها واسه تو کار نمیکنن 104 00:10:54,950 --> 00:10:56,220 !سلامتی 105 00:11:01,660 --> 00:11:03,440 خب، جریان تو چیه؟ 106 00:11:05,880 --> 00:11:06,790 استعفا دادم 107 00:11:06,790 --> 00:11:08,920 واو. جدی؟ 108 00:11:08,920 --> 00:11:10,360 به مقدار کافی پس انداز کردم 109 00:11:10,360 --> 00:11:12,930 خب، حالا هم میخوام دور دنیا بگردم 110 00:11:12,930 --> 00:11:14,450 برم جاهایی که هیچی در موردشون نمیدونم 111 00:11:15,190 --> 00:11:16,190 واسه چی؟ 112 00:11:17,190 --> 00:11:19,020 واقعاً نیازی دارم که توی کلیسای سیستین چرخ بزنم؟ 113 00:11:19,020 --> 00:11:22,850 یا برای ده دقیقه به تاج محل خیره بشم و عکس بگیرم؟ 114 00:11:23,240 --> 00:11:25,070 نگران نیستی تنهایی سفر کنی؟ 115 00:11:25,330 --> 00:11:26,510 چون یه زنم؟ 116 00:11:27,380 --> 00:11:28,380 آره 117 00:11:29,420 --> 00:11:30,690 حواسم جمعه 118 00:11:33,780 --> 00:11:34,780 خب قضیه چیه؟ 119 00:11:35,470 --> 00:11:37,170 شما دوتا با همین؟ 120 00:11:38,740 --> 00:11:40,960 دوازده ساله که همو ندیدیم 121 00:11:41,700 --> 00:11:42,700 اوه، تجدید دیدار 122 00:11:43,790 --> 00:11:45,260 چطوری با هم آشنا شدین؟ 123 00:11:45,610 --> 00:11:47,270 هم اتاقی بودیم - دانشکده آشپزی - 124 00:11:48,140 --> 00:11:49,440 دانشکده آشپزی؟ 125 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 چه باکلاس 126 00:11:51,490 --> 00:11:52,920 پس جفتتون سرآشپزین؟ 127 00:11:53,620 --> 00:11:55,010 آره - بله - 128 00:11:56,230 --> 00:11:57,280 کی بهتره؟ 129 00:11:59,100 --> 00:12:00,760 ...آ - آ؟ - 130 00:12:03,810 --> 00:12:04,810 میخوای بفهمی؟ 131 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 منظورت چیه؟ 132 00:12:15,690 --> 00:12:18,340 خدایا، جک عجب مکانی داری 133 00:12:20,300 --> 00:12:22,130 خیلی خب، مسابقه چیه؟ 134 00:12:22,130 --> 00:12:23,130 ...آ 135 00:12:23,130 --> 00:12:24,130 ریزوتو؟ (نوعی غذا) 136 00:12:26,090 --> 00:12:27,700 با سافرون؟ 137 00:12:29,740 --> 00:12:30,960 لوبیا داری؟ 138 00:12:32,440 --> 00:12:33,660 لوبیا؟ 139 00:12:39,410 --> 00:12:40,410 بیا 140 00:12:40,840 --> 00:12:42,020 خیلی ممنونم 141 00:12:42,280 --> 00:12:43,450 ممم، بوی خوبی میده 142 00:12:46,150 --> 00:12:47,500 رایان، گوشیت زنگ میخوره رفیق 143 00:12:50,850 --> 00:12:53,120 سعی نکن با اون روش هات حواسمو پرت کنی 144 00:12:53,550 --> 00:12:55,250 بهت غلبه دارم نمیبینی؟ 145 00:12:55,250 --> 00:12:56,600 به نظر مهم میاد 146 00:13:27,320 --> 00:13:28,800 شما پسرا واقعاً بلدین چیکار کنین 147 00:13:29,460 --> 00:13:30,460 ...ولی 148 00:13:31,370 --> 00:13:32,980 اگه مجبور باشم یکیو انتخاب کنم 149 00:13:35,070 --> 00:13:36,460 !خودشه شگفت انگیزه 150 00:13:36,460 --> 00:13:37,590 میدونستم 151 00:13:37,590 --> 00:13:39,290 میدونی همیشه به این قضیه مشکوک بودم 152 00:13:39,290 --> 00:13:40,680 حالا هم که مدرک جور شده 153 00:13:40,990 --> 00:13:43,080 فقط یه وعدس - مدرکه - 154 00:13:43,470 --> 00:13:44,600 !پیروزی از آن منه 155 00:13:45,600 --> 00:13:47,130 فک کنم به خاطر لوبیاهاش باشه 156 00:14:08,580 --> 00:14:11,760 اطلاعی نداری ساعت چند میتونه باشه؟ 157 00:14:11,760 --> 00:14:12,760 ...اوم 158 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 ...داداش 159 00:14:19,110 --> 00:14:20,900 اون ساعت تو نیست 160 00:14:20,900 --> 00:14:22,420 قضیه این ساعته چیه؟ 161 00:14:23,810 --> 00:14:26,600 حدود پونزده سال پیش توی بازی ورق بهم باختش 162 00:14:26,990 --> 00:14:29,080 نگاش کن ببین چطور رو مچم میشینه 163 00:14:29,080 --> 00:14:31,300 متأسفانه، هیچ وقت شکستشون قبول نکرد 164 00:14:31,560 --> 00:14:32,650 ...یعنی خیلی 165 00:14:32,910 --> 00:14:34,220 خیلی بهم میاد 166 00:14:35,090 --> 00:14:36,090 ساعتو رد کن 167 00:14:38,610 --> 00:14:40,270 من امتیاز این ساعتو از دست دادم 168 00:14:40,660 --> 00:14:41,960 قرار نیست پسش بگیری 169 00:14:41,960 --> 00:14:43,970 آه، بیخیال مرد - اصلاً و ابداً - 170 00:14:44,230 --> 00:14:45,360 میتونم ببینم؟ 171 00:14:45,750 --> 00:14:47,180 میخوای ساعتو ببینی؟ - اوهوم - 172 00:14:47,190 --> 00:14:48,400 میتونی ببینیش 173 00:14:49,750 --> 00:14:50,750 اوه، قشنگه 174 00:14:51,320 --> 00:14:52,450 بهت میاد 175 00:14:52,710 --> 00:14:53,710 آره میاد 176 00:14:58,850 --> 00:15:00,680 هی، صبح میبینیمت 177 00:15:03,380 --> 00:15:04,860 شب خوش، رایان 178 00:15:05,250 --> 00:15:06,250 شب بخیر 179 00:15:46,940 --> 00:15:47,940 هی مرد 180 00:15:48,250 --> 00:15:49,250 هی 181 00:15:50,030 --> 00:15:51,030 آلیس کو؟ 182 00:15:51,470 --> 00:15:53,730 اوه، دم هتل پیادش کردم 183 00:15:55,300 --> 00:15:56,300 باحاله، ها؟ 184 00:15:57,390 --> 00:15:59,780 این خوب باشه؟ گمون نمیکنم 185 00:16:00,350 --> 00:16:01,960 ...نمیدونم خوبه یا نه، ولی 186 00:16:02,300 --> 00:16:03,440 مطمئنم که گرونه 187 00:16:05,660 --> 00:16:07,310 سبک اکسپزسیونیسم انتزاعیه؟ 188 00:16:08,660 --> 00:16:11,840 ...نمیدونم سبک سبک اکسپرسیونیسم انتزاعی چیه 189 00:16:14,490 --> 00:16:16,190 من دبیرستانو تموم نکردم 190 00:16:18,190 --> 00:16:19,970 و این...چطور واست جفت و جور شد؟ 191 00:16:20,540 --> 00:16:21,930 ها؟ ...یعنی 192 00:16:22,500 --> 00:16:24,460 چطور تونستی این سر و وضع رو جور کنی؟ 193 00:16:25,280 --> 00:16:28,110 ...میدونی، من فقط من فقط با جریان زندگی پیش میرم دوست من 194 00:16:30,160 --> 00:16:31,460 رازش همینه، ها؟ 195 00:16:32,810 --> 00:16:33,810 آره 196 00:16:36,030 --> 00:16:38,560 هی، امروز تنها باشی مشکلی نداری؟ 197 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 اوه، نه 198 00:16:39,730 --> 00:16:41,050 آره، کاری چیزی داری؟ 199 00:16:41,600 --> 00:16:44,220 آره، نمیتونم تا ابد ازش در برم باید...میدونی 200 00:16:45,390 --> 00:16:46,390 بعداً میبینمت 201 00:16:47,130 --> 00:16:48,130 تا بعد داش 202 00:18:48,430 --> 00:18:49,560 حالت خوبه داداش؟ 203 00:18:51,430 --> 00:18:53,080 میدونی کل روز رو 204 00:18:53,080 --> 00:18:55,260 با تعدادی از فقیرترین آدمایی که میشد ببینی، میگذرونی 205 00:18:56,390 --> 00:18:57,830 بعدش باید سر کارشون بذاری 206 00:19:02,220 --> 00:19:04,050 میدونی، جدیداً یه چیزی خوندم 207 00:19:06,180 --> 00:19:07,180 جدی؟ 208 00:19:07,660 --> 00:19:08,880 زدم تو کار مطالعه 209 00:19:10,410 --> 00:19:11,970 ...یه جا خوندم که 210 00:19:12,410 --> 00:19:14,580 میزان پاداش با مقدار لاشی گری نسبت مستقیم داره 211 00:19:18,330 --> 00:19:20,020 به نظر مطالب کم محتوایی میان 212 00:19:24,030 --> 00:19:26,600 یه بخشی از من همش فکر میکنه جهان واقعاً به گا رفته 213 00:19:27,340 --> 00:19:28,900 جای آدمای طماع شده 214 00:19:29,420 --> 00:19:30,770 سیاره داره میمیره 215 00:19:31,080 --> 00:19:32,510 تا ده سال دیگه، فک کنم 216 00:19:33,560 --> 00:19:35,520 من که بچه ندارم پس چرا به تخمم باشه؟ 217 00:19:35,520 --> 00:19:36,950 فقط با جریان شنا کن 218 00:19:40,910 --> 00:19:42,440 یه بخش دیگه ای از من هست که 219 00:19:48,010 --> 00:19:49,490 خوشحالم اینجایی، داداش 220 00:19:50,920 --> 00:19:52,880 جدی جدی خیلی وقته دلم واسه خونه تنگ شده 221 00:19:54,670 --> 00:19:56,100 منم خوشحالم که اومدم 222 00:21:04,610 --> 00:21:05,870 بی عقل 223 00:21:56,400 --> 00:21:57,440 منو ببخش 224 00:22:07,760 --> 00:22:09,370 //سلام بروبچ. تو این ویدئو قراره// 225 00:22:09,370 --> 00:22:11,110 //بازنشانی رمز عبورتون رو یاد بگیرید// 226 00:22:11,540 --> 00:22:13,720 //برای انجام این کار، باید وارد حالت بازیابی بشین// 227 00:22:13,720 --> 00:22:15,280 //و برای بازیابی باید دکمه ی ریستارت رو بزنین// 228 00:22:15,290 --> 00:22:17,330 //و بعدش دستور کماند+آر رو بزنید// 229 00:22:17,640 --> 00:22:19,070 //...وبعدش روی ابزار ها کلیک کنید// 230 00:22:32,650 --> 00:22:34,000 //شعبه ی غربی// 231 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 //چطور میتونم کمکتون کنم؟// 232 00:22:35,350 --> 00:22:36,650 سلام، من یه حساب پیش شما دارم 233 00:22:36,960 --> 00:22:39,830 و نام کاربری و رمز عبورم رو کاملاً فراموش کردم 234 00:22:40,440 --> 00:22:41,620 //مشکلی نیست// 235 00:22:41,620 --> 00:22:43,140 //اسم خودتون و شماره کارتتون چیه؟// 236 00:22:43,530 --> 00:22:45,710 آره، جک ادنی 237 00:22:46,660 --> 00:22:52,580 و شماره هم اینه 41584639876 238 00:22:53,320 --> 00:22:55,480 // و کد چهار رقمیتون؟// 239 00:22:56,070 --> 00:22:57,460 یادم نیست 240 00:22:57,460 --> 00:23:00,160 واسه همین زنگ زدم یه تصادفی داشتم جدیداً 241 00:23:00,460 --> 00:23:02,110 //اوه متأسفم که میشنوم// 242 00:23:02,380 --> 00:23:03,380 //مشکلی نیست// 243 00:23:03,640 --> 00:23:05,120 //ما یه رمز موقت براتون ایمیل میکنیم// 244 00:23:05,900 --> 00:23:07,770 خب ببینید، ایمیلی که به شما دادم قدیمیه 245 00:23:08,030 --> 00:23:09,950 واسه همین دیگه ازش استفاده نکردم 246 00:23:10,430 --> 00:23:11,910 //ایمیل جدیدتون چیه؟// 247 00:23:12,650 --> 00:23:16,220 jackadney42@email. 248 00:23:17,220 --> 00:23:18,570 //خیلی خب// 249 00:23:18,570 --> 00:23:20,440 //خب باید چند تا سوال امنیتی ازتون بپرسم// 250 00:23:20,440 --> 00:23:21,700 //تا واستون تغییراتو اعمال کنم// 251 00:23:22,050 --> 00:23:23,400 //فامیلی مجردی مادرتون؟// 252 00:23:23,790 --> 00:23:26,440 نمیدونم 253 00:23:26,790 --> 00:23:29,100 همونطور که گفتم، مشکلات حافظه ای دارم 254 00:23:29,840 --> 00:23:31,100 آسیب مغزی دیدم 255 00:23:31,880 --> 00:23:33,490 //اوه// 256 00:23:33,490 --> 00:23:35,580 //خب اگه با مدارک هویتی به یکی از شعب بیاین// 257 00:23:35,580 --> 00:23:37,590 //میتونیم با هر مشکلی که دارین راهنماییتون کنیم// 258 00:23:38,850 --> 00:23:41,110 مثل گواهینامه؟ یا پاسپورت؟ 259 00:23:41,110 --> 00:23:43,550 //آره، یکیشونم کارو راه میندازه// 260 00:23:44,550 --> 00:23:46,720 باشه. من الآن خارج از کشورم 261 00:23:46,720 --> 00:23:48,470 خارج از بریتانیا شعبه ای دارین؟ 262 00:23:49,030 --> 00:23:50,470 //نه، نداریم. متأسفم// 263 00:23:52,640 --> 00:23:53,990 باشه 264 00:27:17,980 --> 00:27:19,680 اونجا چیکار میکنی؟ 265 00:27:19,680 --> 00:27:21,590 داری از کازینو زنگ میزنی؟ 266 00:27:21,590 --> 00:27:22,980 گوش کن، فقط بهم گوش کن 267 00:27:22,980 --> 00:27:25,550 این یکی ربطی به قمار نداره 268 00:27:26,340 --> 00:27:27,600 قسم میخورم 269 00:27:27,860 --> 00:27:29,380 خب من به تو ده هزار تا میدم 270 00:27:29,380 --> 00:27:30,820 و تو هم بیست هزارتا واسه هفته بعد بهم میدی؟ 271 00:27:31,210 --> 00:27:33,910 آره، اگه بیشتر از ده بهم بدی، سه برابرش میکنم 272 00:27:34,560 --> 00:27:36,350 رایان، باید بس کنی مرد 273 00:27:37,040 --> 00:27:39,440 کاری که باید بکنی اینه که اون جزیره رو ترک کنی 274 00:27:39,910 --> 00:27:41,570 قبل اینکه اوضاع از کنترل خارج شه 275 00:27:42,310 --> 00:27:43,440 اوضاع الانشم خارج شده 276 00:27:44,480 --> 00:27:45,660 الان قطع میکنم 277 00:28:20,260 --> 00:28:21,780 سر و وضع باغچه خوبه 278 00:28:23,390 --> 00:28:24,390 خوشم اومد 279 00:28:26,530 --> 00:28:28,480 سلام - سلام - 280 00:28:30,180 --> 00:28:31,230 جک؟ 281 00:28:32,790 --> 00:28:34,010 آره 282 00:28:34,010 --> 00:28:35,010 سلام 283 00:28:36,010 --> 00:28:37,890 من ایموجن هستم - سلام - 284 00:28:38,840 --> 00:28:40,710 ایشونم موریسه - سلام - 285 00:28:42,540 --> 00:28:44,070 خب همه چی ردیفه؟ 286 00:28:45,070 --> 00:28:46,500 مواد اولیه انتخاب شده؟ منو رو تعیین کردی؟ 287 00:28:47,550 --> 00:28:48,760 آره، بیشترش رو 288 00:28:48,770 --> 00:28:51,460 ...مواد اولیه جور شده 289 00:28:51,460 --> 00:28:54,160 منو رو هنوز کامل نکردم 290 00:28:56,470 --> 00:28:57,820 عاشق این خونم 291 00:28:58,210 --> 00:29:00,040 قبلاً اینجا نبودی، مگه نه؟ 292 00:29:00,040 --> 00:29:01,520 نه. اولین بارمه اینجا 293 00:29:02,080 --> 00:29:03,740 خب، از کار با تو هیجان زدم 294 00:29:03,740 --> 00:29:05,520 چیزای جالبی شنیدم 295 00:29:07,440 --> 00:29:09,830 راستش یه سوالی ازت داشتم 296 00:29:10,920 --> 00:29:12,090 هومم. بفرما 297 00:29:12,570 --> 00:29:15,400 در مورد دستمزد این کاره 298 00:29:16,490 --> 00:29:18,270 حساب بانکیم یه کم قروقاطی شده 299 00:29:18,270 --> 00:29:20,880 و امیدوار بودم بتونم یه کم پول این هفته انتقال بدم 300 00:29:21,620 --> 00:29:24,190 آره، مشکلی نیست میتونیم پیش پیش بهت بپردازیم 301 00:29:24,710 --> 00:29:26,020 چقد میخواستی؟ 302 00:29:26,320 --> 00:29:30,240 قبلاً دستمزدای مختلفی از شماها گرفتم 303 00:29:30,240 --> 00:29:32,500 خب واسه ایندفعه دقیقاً چقدر قراره بگیرم؟ 304 00:29:33,070 --> 00:29:34,160 سیصدهزارتا 305 00:29:36,860 --> 00:29:38,860 چقدرشو میتونی پیش پرداخت کنی؟ 306 00:29:39,820 --> 00:29:41,210 چقد میخوای؟ 307 00:29:42,300 --> 00:29:43,560 پنجاه هزار؟ 308 00:29:44,870 --> 00:29:45,870 اها 309 00:29:47,080 --> 00:29:48,830 میخوای کجا انتقالش بدی؟ 310 00:29:54,000 --> 00:29:56,620 فرستادم. تمومه 311 00:29:57,360 --> 00:30:00,180 کد تأیید 7H4XQ. 312 00:30:17,900 --> 00:30:18,940 مرسی 313 00:30:19,990 --> 00:30:20,990 با کمال میل 314 00:30:25,860 --> 00:30:27,170 ...خب،جک 315 00:30:28,210 --> 00:30:29,910 سر و شکل ماده اولیمون که خوبه، درسته؟ 316 00:30:30,950 --> 00:30:31,960 آره 317 00:30:32,910 --> 00:30:34,260 یعنی، بهش میرسی؟ 318 00:30:35,260 --> 00:30:36,260 انتخابش کردی؟ 319 00:30:37,400 --> 00:30:39,830 خوش سر و وضع یه کم زیادیه براش 320 00:30:41,880 --> 00:30:44,190 آره، و چند تا سوال هم ازت داشتم 321 00:30:45,320 --> 00:30:46,320 خب 322 00:30:47,230 --> 00:30:48,280 چند تا مهمون؟ 323 00:30:49,840 --> 00:30:50,890 پنج 324 00:30:50,890 --> 00:30:53,190 حله و چند دور شام؟ 325 00:30:53,190 --> 00:30:54,190 چهار 326 00:30:55,540 --> 00:30:57,850 خب، واقعاً در چه مرحله ای هستیم؟ 327 00:30:58,420 --> 00:31:00,330 هنوز ماده اولیه رو انتخاب نکردم 328 00:31:00,330 --> 00:31:01,850 منتظر بودم که بیای 329 00:31:01,860 --> 00:31:03,680 که منو یه جورایی به سمت مسیر درست راهنمایی کنی 330 00:31:04,680 --> 00:31:06,160 هنوز گوشت رو وارسی نکردی؟ 331 00:31:07,640 --> 00:31:08,640 نه 332 00:31:09,600 --> 00:31:11,120 پس چیکار داشتی میکردی؟ 333 00:31:11,130 --> 00:31:15,560 داشتم وسایل رو آماده میکردم و اوضاع رو دید میزدم 334 00:31:16,170 --> 00:31:17,740 شام واسه فرداس 335 00:31:19,180 --> 00:31:20,920 یعنی میدونی دیگه، درسته؟ 336 00:31:20,920 --> 00:31:22,310 آره، آره، آره 337 00:31:23,050 --> 00:31:26,530 ولی فقط یه شامه دیگه، درسته؟ 338 00:31:26,840 --> 00:31:28,840 آره، البته که فقط یه شامه 339 00:31:30,270 --> 00:31:32,540 ببین، تنها هدف زودتر اومدن تو 340 00:31:32,540 --> 00:31:34,450 این بود که درست و حسابی اطلاعات جمع کنی 341 00:31:34,450 --> 00:31:36,410 زبانشونه که مشکل ساز شده 342 00:31:36,410 --> 00:31:37,850 ببین، من اسپانیایی صحبت نمیکنم 343 00:31:37,850 --> 00:31:39,670 برا همین خیلی سخت تر شده 344 00:31:39,680 --> 00:31:40,810 از اونی که فکر میکردم 345 00:31:41,550 --> 00:31:44,380 ببخشید. تو اسپانیایی صحبت نمیکنی ...اممم 346 00:31:45,420 --> 00:31:49,160 میخوای این قضیه رو چیکارش کنی؟ 347 00:32:03,790 --> 00:32:05,050 به خاطر اعتیاد و رژیم غذایی نامناسب 348 00:32:05,050 --> 00:32:06,920 نمیشه اینجا کسی رو برداشت 349 00:32:07,920 --> 00:32:09,230 این قسمت بهترین گزینمونه 350 00:32:10,710 --> 00:32:12,320 حداقل در مورد اینا ممکنه یه شانسی داشته باشیم 351 00:32:12,320 --> 00:32:13,620 احتمالاً مواظب سلامتیشون هستن 352 00:32:15,890 --> 00:32:17,150 الان دیگه دیره 353 00:32:17,150 --> 00:32:18,930 تو و موریس باید برگردین اینجا 354 00:32:18,930 --> 00:32:20,460 واسه مراسم عشاء ربانی یکشنبه صبح 355 00:32:21,200 --> 00:32:23,040 اگه قرار باشه وقت خوبی گیرمون بیاد، همون موقع هست 356 00:32:24,330 --> 00:32:25,550 و به دو شقه نیاز داریم 357 00:32:27,720 --> 00:32:28,850 دو شقه؟ 358 00:32:29,550 --> 00:32:30,600 شقه ی گوشت 359 00:32:37,910 --> 00:32:39,470 منظورت 360 00:32:40,170 --> 00:32:41,350 دو تا آدمه؟ 361 00:32:42,260 --> 00:32:43,350 درسته 362 00:32:44,170 --> 00:32:45,570 یکی ممکنه کافی نباشه 363 00:32:52,490 --> 00:32:54,010 مشکل چیه؟ 364 00:32:56,140 --> 00:32:57,800 ...نمیتونم 365 00:32:59,060 --> 00:33:00,450 چی؟کارت رو؟ 366 00:33:03,320 --> 00:33:05,150 ببین، گفته بودن ممکنه دردسر درست کنی 367 00:33:05,590 --> 00:33:07,410 اینکه ممکنه وجدانت بهت غلبه کنه 368 00:33:07,420 --> 00:33:09,070 ولی به عدم صلاحیتت اشاره نکرده بودن 369 00:33:11,160 --> 00:33:12,590 یه بشقاب غذای متوسط میتونه شهرت سازمان رو 370 00:33:12,590 --> 00:33:15,550 کامل نابود کنه میفهمی دیگه؟ 371 00:33:23,170 --> 00:33:25,220 احتمالاً نه این چطوره؟ 372 00:33:25,560 --> 00:33:27,430 یه بشقاب غذای بد بده تا زندگیت تموم بشه 373 00:33:27,440 --> 00:33:28,700 به اندازه کافی واضح بود؟ 374 00:33:35,830 --> 00:33:37,050 خوبه 375 00:33:38,530 --> 00:33:41,010 پس تو و موریس فردا صبح برمیگردین اینجا 376 00:33:41,010 --> 00:33:42,750 واسه مراسم عشاء و همه چیز خوب پیش خواهد رفت 377 00:33:44,060 --> 00:33:45,110 مگه نه؟ 378 00:33:48,020 --> 00:33:49,200 آره 379 00:34:09,390 --> 00:34:11,260 اون یکی هم لباس توشه 380 00:34:12,830 --> 00:34:14,180 فک میکردم اونجا میشینی 381 00:34:15,920 --> 00:34:17,350 داشتم از جفتشون استفاده میکردم 382 00:34:18,180 --> 00:34:19,620 الان میرم وسایلم رو میارم بیرون 383 00:35:21,550 --> 00:35:22,770 داری میری بیرون؟ 384 00:35:25,730 --> 00:35:28,820 ...نه، من مشکل خواب دارم 385 00:35:30,780 --> 00:35:32,210 تشنم هم بود 386 00:35:38,170 --> 00:35:39,740 میدونی مهمون هامون چقدر واسه 387 00:35:39,740 --> 00:35:40,920 شامی که ما فراهم میکنیم میپردازن؟ 388 00:35:43,050 --> 00:35:44,310 1.5 میلیون 389 00:35:46,660 --> 00:35:48,580 ممکنه زیاد به نظر بیاد 390 00:35:49,050 --> 00:35:50,620 ولی وقتی هزینه جت های شخصی که 391 00:35:50,620 --> 00:35:52,710 مشتریامون رو میارن و میبرن به مهمونی 392 00:35:53,060 --> 00:35:56,500 خطری که به جون میخریم مکان فوق العاده ی شام 393 00:35:57,020 --> 00:35:58,800 و مقدار محدودی که بابت خود شام میگیریم 394 00:35:59,760 --> 00:36:00,980 خب متوجه میشی که زیاد نیست 395 00:36:03,110 --> 00:36:05,240 به طور میانگین 50 نفر رو در سال میکشیم 396 00:36:05,250 --> 00:36:09,120 به اضافه 25 نفر واسه رد گم کنی میشه 75 کشته در سال 397 00:36:09,120 --> 00:36:11,080 و بالای صد میلیون دلار در میاریم 398 00:36:12,250 --> 00:36:15,040 ده درصد از سودمون رو به جامعه دوباره تزریق میکنیم 399 00:36:15,650 --> 00:36:17,600 کشاورزی، زیرساخت ها 400 00:36:17,610 --> 00:36:21,090 ما آب آشامیدنی تمیز رو واسه کل جمعیت تأمین میکنیم 401 00:36:23,130 --> 00:36:25,270 ممکنه خیلی ساده با خودت بگی که خودخواهیه 402 00:36:26,610 --> 00:36:28,180 ولی ما همه رو که نمیخوریم 403 00:36:29,530 --> 00:36:31,010 حتی یک درصد جمعیت رو 404 00:36:33,100 --> 00:36:35,930 حالا بهم بگو چه شرکتی این مقدار پول در میاره 405 00:36:36,410 --> 00:36:37,890 ،اعتبار جهانی داره 406 00:36:38,320 --> 00:36:41,280 بیشتر از 99 درصد مردم رو در اجتماعات مختلفی که 407 00:36:41,280 --> 00:36:42,890 توشون فعالیت میکنه، کمک میکنه 408 00:36:42,890 --> 00:36:46,110 و به خاطر کاراشون فقط 75 نفر در سال میمیره؟ 409 00:36:47,940 --> 00:36:51,380 شرکت های نفتی به طور متوسط 110 کارگر رو در سال به کشتن میدن 410 00:36:51,810 --> 00:36:54,080 مزرعه دارها 250 تا 411 00:36:55,250 --> 00:36:58,250 زمین دار ها، راننده کامیون ها،سقف ساز ها 412 00:36:59,600 --> 00:37:01,690 همشون مث آشغال به کشتنمون میدن 413 00:37:05,040 --> 00:37:07,090 فک کنم گفتی تشنه ای 414 00:37:23,370 --> 00:37:24,450 هی، جکی 415 00:37:24,850 --> 00:37:25,930 !جکی 416 00:37:28,420 --> 00:37:30,160 زودباش دیرمون میشه 417 00:37:54,830 --> 00:37:56,050 هی، جکی 418 00:37:57,360 --> 00:37:58,790 زود، یکیو انتخاب کن 419 00:38:06,930 --> 00:38:08,540 شاید اونا نمیدونم 420 00:38:08,800 --> 00:38:09,930 آره 421 00:38:20,120 --> 00:38:21,860 اون پیرزنه حال به هم زن در میاد 422 00:38:23,380 --> 00:38:25,470 ...پس اونو بیخیال فقط دختره 423 00:38:26,560 --> 00:38:28,000 باشه، ولی ما دو تا میخوایم 424 00:38:29,950 --> 00:38:33,170 میدونی که ترس و استرس 425 00:38:33,180 --> 00:38:34,660 مزه ی گوشت رو عوض میکنه،درسته؟ 426 00:38:36,480 --> 00:38:37,960 فک میکنی خودم نمیدونم 427 00:38:39,790 --> 00:38:42,010 کل کار من همینه 428 00:38:44,140 --> 00:38:45,670 هیچوقت نمیفهمن از کجا خوردن 429 00:42:00,300 --> 00:42:01,510 ماشین رو روشن کن 430 00:42:51,260 --> 00:42:52,830 حالا چی؟ چیکار کنیم؟ 431 00:42:52,830 --> 00:42:54,180 حالا میکشیمش بیرون 432 00:43:39,520 --> 00:43:40,610 و شما کی باشی؟ 433 00:43:42,050 --> 00:43:43,310 من برای ایشون کار میکنم 434 00:43:46,010 --> 00:43:47,370 مشکلی پیش اومده سرکار؟ 435 00:43:49,140 --> 00:43:51,190 نمیدونم والا 436 00:43:51,190 --> 00:43:52,190 تو بگو 437 00:43:56,850 --> 00:43:58,500 چرا این زن ها رو دنبال میکردی؟ 438 00:44:00,240 --> 00:44:03,110 چی؟ نه، نه. کسیو دنبال نمیکردیم داشتیم اینجا کار میکردیم 439 00:44:03,110 --> 00:44:05,290 مطمئنی؟ - البته - 440 00:44:06,160 --> 00:44:07,470 کارت شناسایی داری؟ 441 00:44:07,940 --> 00:44:08,860 صد درصد 442 00:44:08,860 --> 00:44:09,950 میتونم ببینم؟ 443 00:44:12,730 --> 00:44:13,730 بفرما 444 00:44:14,730 --> 00:44:16,130 افسر گالو 445 00:44:16,130 --> 00:44:17,650 گایو - گایو - 446 00:44:18,910 --> 00:44:20,780 و شما موریس هستید؟ 447 00:44:21,310 --> 00:44:22,310 بله، جناب 448 00:44:23,660 --> 00:44:25,440 پس قضیه هتله 449 00:44:27,880 --> 00:44:30,050 به نظر خوب میاد 450 00:44:30,050 --> 00:44:31,840 آره- یکی اونجا میخوایم - 451 00:44:32,530 --> 00:44:34,880 از این بابت مطمئنم 452 00:44:35,970 --> 00:44:37,580 واسه لاشه دوم چیکار کنیم؟ 453 00:44:39,190 --> 00:44:40,190 نه 454 00:44:40,930 --> 00:44:42,590 حالا که پلیس وارد قضیه شده 455 00:44:43,020 --> 00:44:44,330 باید با همین کارو راه بندازیم 456 00:44:46,770 --> 00:44:48,770 واست آرزو میکنم که این یکی فاسد نشده باشه 457 00:45:07,090 --> 00:45:08,090 فقط یه دونه؟ 458 00:45:08,830 --> 00:45:11,530 آره، مجبور شدم یه کارت ویزیت رو به پلیس نشون بدم 459 00:45:13,100 --> 00:45:14,180 تو انتخابش کردی؟ 460 00:45:16,190 --> 00:45:17,750 چه مدت قبل کشتینش؟ 461 00:45:17,750 --> 00:45:18,750 بیست دقیقه 462 00:45:19,360 --> 00:45:20,670 بهتره بجنبین پس 463 00:45:23,150 --> 00:45:25,200 حالا نوبت توئه، جکی 464 00:46:01,320 --> 00:46:02,620 منتظر چی هستی جک؟ 465 00:46:40,050 --> 00:46:42,750 عالیه. شام تا پنج ساعت دیگه شروع میشه 466 00:46:42,750 --> 00:46:45,450 وقتی کارت اینجا تموم شد میخوام منو رو بدونم 467 00:46:47,190 --> 00:46:49,540 اوه، یادت نره زبون رو دور نریزی 468 00:46:49,540 --> 00:46:50,980 ازمون درخواست داشتن 469 00:47:12,870 --> 00:47:14,390 آره، لطفاً به آقای نیشیهارتا بگین 470 00:47:14,390 --> 00:47:16,440 که ما سناریو املاک رو درنظر گرفتیم 471 00:47:17,830 --> 00:47:18,830 بله. بله 472 00:47:19,400 --> 00:47:21,420 یه کتابچه توی جت هست اگه میخواد فرچه بکشه 473 00:47:21,440 --> 00:47:22,840 باشه، ممنونم 474 00:47:23,570 --> 00:47:25,050 نه، نه، نه 475 00:47:46,080 --> 00:47:47,210 همه چی مرتبه؟ 476 00:47:50,250 --> 00:47:51,600 همه چی ردیفه 477 00:47:52,690 --> 00:47:54,000 یه نامه داری 478 00:47:54,610 --> 00:47:56,000 رو تختت گذاشتمش 479 00:50:55,000 --> 00:50:56,140 حالت خوبه؟ 480 00:50:57,440 --> 00:50:58,790 خیلی شرمنده 481 00:51:00,010 --> 00:51:02,010 خوبی؟ 482 00:51:08,190 --> 00:51:11,060 هی، چیکار کردی جکی؟ 483 00:51:12,670 --> 00:51:14,330 مرد، این قراضه 484 00:51:15,420 --> 00:51:17,330 احتمالاً ترمز دستی شل شده 485 00:51:17,330 --> 00:51:19,380 افتاد تو سرازیری 486 00:51:20,640 --> 00:51:22,290 دیدمش. دیدمش که راه افتاد 487 00:51:22,290 --> 00:51:23,640 سعی کردم متوقفش کنم 488 00:51:25,860 --> 00:51:27,510 اگه فرار کنی، اونا پیدات میکنن 489 00:51:28,600 --> 00:51:30,820 میدونی که، درسته؟ 490 00:51:33,520 --> 00:51:34,520 آره 491 00:51:35,260 --> 00:51:36,260 باشه 492 00:51:41,790 --> 00:51:43,490 چند وقته با سازمان هستی؟ 493 00:51:44,790 --> 00:51:46,140 تقریباً پنج سال 494 00:51:48,360 --> 00:51:49,620 چطوری باهاش کنار میای؟ 495 00:51:50,750 --> 00:51:51,840 منظورت چیه؟ 496 00:51:51,840 --> 00:51:55,110 ماده اولیه، شام همه ی این قضایا 497 00:51:55,540 --> 00:51:56,800 اذیتت نمیکنه؟ 498 00:51:57,670 --> 00:51:59,890 تا حالا حس کردی داری کار اشتباه رو میکنی؟ 499 00:51:59,890 --> 00:52:00,980 موریس؟ 500 00:52:04,030 --> 00:52:05,730 ...وقتی بیکن میخوری 501 00:52:06,990 --> 00:52:08,160 واسه خوکه ناراحت میشی؟ 502 00:52:09,770 --> 00:52:11,210 پس به دلخواه خودت موندی؟ 503 00:52:12,520 --> 00:52:13,600 چرا؟ 504 00:52:14,470 --> 00:52:16,390 اونا هوامو دارن باید سفر کنم 505 00:52:16,910 --> 00:52:19,040 من با آدما حال میکنم، میدونی؟ 506 00:52:21,740 --> 00:52:26,090 تا حالا کسی، میدونی بدون دردسر ول کرده بره؟ 507 00:52:27,570 --> 00:52:28,570 مثلاً کی؟ 508 00:52:28,880 --> 00:52:30,050 مثلاً یه سرآشپز؟ 509 00:52:33,010 --> 00:52:34,010 آره 510 00:52:34,230 --> 00:52:35,410 گرتا رفت 511 00:52:36,280 --> 00:52:37,630 گذاشتن بره 512 00:52:39,150 --> 00:52:41,020 شاید بیشتر هم بودن 513 00:52:42,070 --> 00:52:43,420 سرآشپز بود؟ 514 00:52:50,340 --> 00:52:51,340 اینم ازین 515 00:52:59,690 --> 00:53:00,820 چطور این کارو کرد؟ 516 00:53:03,610 --> 00:53:04,700 گرتا؟ 517 00:53:04,700 --> 00:53:05,830 آره 518 00:53:08,440 --> 00:53:13,270 مرد، کار و بار واسه مدت طولانی ناراحتش کرد، به نظرم 519 00:53:15,320 --> 00:53:17,150 ولی یه چیزی تغییر کرد 520 00:53:17,800 --> 00:53:20,370 شروع کرد به پختن بهتر از دفعات قبل 521 00:53:21,500 --> 00:53:23,630 تلاش بزرگی کرد، میدونی؟ 522 00:53:24,280 --> 00:53:25,630 همه دوسش داشتن 523 00:53:26,420 --> 00:53:29,240 سازمان میخواست بهش پاداش بده ولی قبول نکرد 524 00:53:30,640 --> 00:53:32,600 همه ی دستمزدا رو رد کرد 525 00:53:34,340 --> 00:53:35,820 گفت به جای حقوق 526 00:53:35,820 --> 00:53:37,580 میخواست با سران سازمان ملاقات کنه 527 00:53:40,260 --> 00:53:42,210 و؟ - اونا قبول کردن - 528 00:53:42,870 --> 00:53:44,000 اون باهاشون دیدار کرد 529 00:53:45,430 --> 00:53:48,390 گرتا یه ماه بعدش یه ایمیل از مایورکا برام فرستاد 530 00:53:49,310 --> 00:53:50,440 یه جزیره ی اسپانیاییه 531 00:53:51,570 --> 00:53:54,180 حالا سرآشپز شخصی یه خونواده ی پولداره 532 00:53:58,140 --> 00:54:00,010 بعد از اون دیگه ازش نشنیدم 533 00:54:12,720 --> 00:54:13,720 خیلی خب 534 00:54:13,720 --> 00:54:14,770 چهار دور 535 00:54:15,380 --> 00:54:17,340 دور اول، کارپاشیو 536 00:54:18,080 --> 00:54:19,960 خب یادت بمونه که اونا زبون رو واسه دسر میخوان 537 00:54:20,560 --> 00:54:21,560 پخته باشه؟ 538 00:54:21,560 --> 00:54:22,650 ساشیمی 539 00:54:23,080 --> 00:54:25,520 هم اسلونیایی ها و هم بلژیکی ها خواستن 540 00:54:25,520 --> 00:54:28,960 خیلی خب، پوزول چطوره؟ همون سوپ مکزیکی 541 00:54:29,350 --> 00:54:30,960 خیلی خوبه دور دوم؟ 542 00:54:31,790 --> 00:54:34,830 دور دوم اسپاگتی تورنیپ با پنیر 543 00:54:34,830 --> 00:54:39,580 زرده تخم مرغ نمک سود و گوشت لیمو خورده همراه سبزیجات 544 00:54:40,620 --> 00:54:44,580 دور سوم آب گوشت با چغندر 545 00:54:45,930 --> 00:54:49,280 و دور آخر ساشیمی زبون 546 00:54:49,280 --> 00:54:50,850 ...با، نمیدونم 547 00:54:51,630 --> 00:54:52,630 شربت گلابی 548 00:54:55,940 --> 00:54:58,510 اینا ماریا و روبرتو هستن 549 00:54:58,770 --> 00:55:00,070 انگلیسی حرف نمیزنن 550 00:55:00,070 --> 00:55:01,380 ولی واسه امشب کارای سرو رو واست میکنن 551 00:55:01,380 --> 00:55:02,990 و چقدر تا سرو مونده؟ 552 00:55:03,300 --> 00:55:04,910 اولین دور سه ساعت دیگس 553 00:55:05,250 --> 00:55:06,340 بیا انجامش بدیم 554 00:55:07,340 --> 00:55:08,340 عالیه 555 00:56:02,270 --> 00:56:03,570 شبتون خوش 556 00:56:03,570 --> 00:56:04,750 میتونم یه نوشیدنی تعارف کنم؟ 557 00:56:04,750 --> 00:56:05,920 آره، لطفاً آره؟ 558 00:56:11,580 --> 00:56:12,890 برم بقیه رو هم بیارم 559 00:56:12,890 --> 00:56:14,280 باشه - باشه - 560 00:56:29,250 --> 00:56:30,510 اوضاع چطور پیش میره؟ 561 00:56:31,600 --> 00:56:33,300 مشکلی نیست - خوبه - 562 00:56:34,600 --> 00:56:36,260 یه بلژیکی امشب داره میاد 563 00:56:36,690 --> 00:56:37,910 آقا نوشیدنی دوس دارن 564 00:56:58,320 --> 00:56:59,450 شب خوش 565 00:57:00,850 --> 00:57:03,630 کارآگاه رویز هستم ایشون افسر گایو هستن 566 00:57:04,200 --> 00:57:06,160 و عذرخواهی میکنم که این موقع اومدم 567 00:57:06,160 --> 00:57:09,420 ولی داریم دنبال موریس ساویدیس میگردیم 568 00:57:10,380 --> 00:57:11,900 اوه، درحال حاضر اینجا نیست 569 00:57:12,770 --> 00:57:13,860 میتونم کمک کنم؟ 570 00:57:13,860 --> 00:57:14,860 خب، شاید 571 00:57:15,820 --> 00:57:16,820 میتونیم بیایم تو؟ 572 00:57:17,730 --> 00:57:18,870 البته 573 00:57:19,340 --> 00:57:20,340 ممنونم 574 00:57:23,040 --> 00:57:25,050 امشب یه مهمونی شام کوچیک اینجا داریم 575 00:57:25,790 --> 00:57:26,870 با امنیت خصوصی؟ 576 00:57:26,870 --> 00:57:28,400 خب، کار از محکم کاری عیب نمیکنه 577 00:57:29,050 --> 00:57:30,660 راستی، من ایموجن هستم 578 00:57:30,660 --> 00:57:31,880 موریس واسه من کار میکنه 579 00:57:32,360 --> 00:57:33,570 تو کار توسعه املاک؟ 580 00:57:33,580 --> 00:57:34,790 درسته 581 00:57:34,790 --> 00:57:36,490 آره، مشتریای من در نظر دارن که 582 00:57:36,490 --> 00:57:38,060 یه هتل این نزدیکیا بسازن 583 00:57:40,540 --> 00:57:41,710 لطفاً، بشینین 584 00:57:47,070 --> 00:57:48,160 چطور میتونم بهتون کمک کنم؟ 585 00:57:49,030 --> 00:57:51,850 این خوزه هست که گم شده 586 00:57:53,510 --> 00:57:55,600 کارمند شما با یه مرد دیگه بوده 587 00:57:56,420 --> 00:57:57,430 یه آمریکایی 588 00:57:57,950 --> 00:57:59,510 امروز صبح تو محله ی خوزه بودن 589 00:58:00,340 --> 00:58:02,600 اونا با این افسر صحبت کردن و 590 00:58:03,430 --> 00:58:06,610 مایلم اگه ممکنه باهاشون صحبت کنم در مورد خوزه 591 00:58:07,440 --> 00:58:08,650 حتماً، آ 592 00:58:09,050 --> 00:58:11,310 خب، وقتی موریس برگشت، بهش میگم بهتون زنگ بزنه 593 00:58:12,010 --> 00:58:13,660 اوه، حدوداً چه موقعی میشه به نظرتون؟ 594 00:58:14,400 --> 00:58:15,400 تا یه ساعت دیگه؟ 595 00:58:17,750 --> 00:58:18,750 نود دقیقه 596 00:58:19,580 --> 00:58:21,140 ...امروز روز طولانی ای بوده و 597 00:58:23,060 --> 00:58:24,630 مبلتون به شدت راحته 598 00:58:25,980 --> 00:58:28,020 شاید مشکلی نباشه اگه منتظرش بمونم 599 00:58:29,630 --> 00:58:32,200 الان یه رویداد کاری خیلی مهم برای ماست 600 00:58:32,810 --> 00:58:34,330 ...هرجا باشه راحتم 601 00:58:35,940 --> 00:58:37,120 ولی میخوام منتظر بمونم 602 00:58:40,120 --> 00:58:42,470 میشه بپرسم چرا فکر میکنین گم شده؟ 603 00:58:44,250 --> 00:58:45,600 فقط یه روز گذشته 604 00:58:46,740 --> 00:58:48,000 شاید ول کرده رفته 605 00:58:48,870 --> 00:58:50,350 سراغ یه ماجراجویی فی البداهه 606 00:58:53,920 --> 00:58:55,180 خوزه خواهرزادمه 607 00:58:55,180 --> 00:58:58,050 یه آدم مسئولیت پذیر و با افتخاره که تازه پدر شده 608 00:58:58,530 --> 00:59:00,840 و امروز نوبت غسل تعمید دخترش بوده 609 00:59:02,750 --> 00:59:04,620 ماجراجویی فی البداهه ای در کار نیست 610 00:59:05,230 --> 00:59:06,710 ازین حرف مطمئنم 611 00:59:08,630 --> 00:59:10,980 آمریکاییه کارو واستون انجام میده؟ 612 00:59:11,590 --> 00:59:12,590 آره 613 00:59:13,330 --> 00:59:14,550 ولی داره آشپزی میکنه 614 00:59:16,110 --> 00:59:17,110 !آه 615 00:59:19,200 --> 00:59:20,200 ...جک 616 00:59:21,120 --> 00:59:22,600 ایشون کارآگاه رویز هستن 617 00:59:22,600 --> 00:59:24,420 و مطمئنم افسری که امروز صبح 618 00:59:24,430 --> 00:59:26,340 باهاش صحبت کردی رو یادته 619 00:59:26,340 --> 00:59:27,340 آره 620 00:59:28,390 --> 00:59:29,650 پس، تو آشپزه ای 621 00:59:30,610 --> 00:59:32,560 آره.اوه، برای امشب 622 00:59:33,520 --> 00:59:34,830 واسم سرگرمیه 623 00:59:36,050 --> 00:59:37,870 امروز صبح قبل از اینکه با این افسر صحبت کنی 624 00:59:37,870 --> 00:59:39,090 چیکارا میکردی؟ 625 00:59:40,140 --> 00:59:41,490 در خدمت کلیسا بودم 626 00:59:42,230 --> 00:59:43,270 و بعدش؟ 627 00:59:44,230 --> 00:59:45,970 موریس و من به کارمون ادامه دادیم 628 00:59:45,970 --> 00:59:48,280 دنبال مکان مناسب میگشتیم 629 00:59:48,670 --> 00:59:49,670 مم 630 00:59:49,970 --> 00:59:51,710 و شغل تون چیه؟ 631 00:59:52,190 --> 00:59:53,540 اوه، جک یه معماره 632 00:59:54,800 --> 00:59:58,150 اوه، معماره شمایین اوه، خوبه 633 00:59:59,030 --> 01:00:00,900 من واقعاً به معماری علاقه دارم 634 01:00:01,770 --> 01:00:03,640 راستش، یه زمانی میخواستم خودم یکیش باشم 635 01:00:03,640 --> 01:00:05,160 ...ولی، خب 636 01:00:06,290 --> 01:00:07,290 زندگیه دیگه 637 01:00:08,250 --> 01:00:11,560 حالا هتلتون قراره چه سبکی باشه؟ 638 01:00:13,080 --> 01:00:14,210 مدرن 639 01:00:15,000 --> 01:00:16,820 مدرن یا معاصر؟ 640 01:00:16,830 --> 01:00:18,170 نه، نه، مدرن 641 01:00:18,570 --> 01:00:20,130 مدرن از نوع میان قرنی 642 01:00:20,570 --> 01:00:22,350 اوه، آره. خیلی محبوبه 643 01:00:24,050 --> 01:00:28,180 آره، میدونی قراره با دقت ساخته بشه 644 01:00:28,180 --> 01:00:30,010 یه چیز پیچیده ایه 645 01:00:31,010 --> 01:00:32,450 میدونی، قراره 646 01:00:33,230 --> 01:00:35,890 نمیدونم، مثل رستورانی که وقتی قدم داخلش میذاری 647 01:00:35,890 --> 01:00:39,540 به لحاظ بصری دلپذیره ولی همزمان راحت، میدونی؟ 648 01:00:43,640 --> 01:00:44,550 صحیح 649 01:00:44,550 --> 01:00:45,550 شگفت انگیز به نظر میاد 650 01:00:46,460 --> 01:00:51,640 ...پس شما و آقای ساویدیس دارین دنبال مکان مناسب میگردین و 651 01:00:52,640 --> 01:00:55,860 آره. میدونی و فکر میکنم دوتا زن رو هم ترسوندیم 652 01:00:55,860 --> 01:00:58,650 چون به ایشون گفتن که ما داشتیم دنبالشون میکردیم 653 01:00:59,130 --> 01:01:00,300 ولی نمیکردین؟ 654 01:01:00,740 --> 01:01:02,390 نه، ما حتی متوجه حضورشون هم نبودیم 655 01:01:03,090 --> 01:01:04,090 و بعدش؟ 656 01:01:04,610 --> 01:01:07,480 و بعدش، هیچی برگشتیم اینجا 657 01:01:08,570 --> 01:01:10,660 خب، کنجکاو بودم بدونم اگه در این مدت 658 01:01:10,970 --> 01:01:12,270 این مرد رو دیدین یا نه 659 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 ممم 660 01:01:20,800 --> 01:01:21,930 همه چی مرتبه؟ 661 01:01:23,630 --> 01:01:24,810 آره. اون من رو 662 01:01:24,810 --> 01:01:27,030 یاد یه رفیق قدیمی میندازه ...یکی از رفقای نزدیکم 663 01:01:28,380 --> 01:01:29,590 و فوت شده 664 01:01:30,550 --> 01:01:32,990 اوه، متأسفم که این رو میشنوم 665 01:01:35,430 --> 01:01:36,690 ولی تو خوزه رو ندیدی؟ 666 01:01:39,390 --> 01:01:41,000 نه، متأسفم 667 01:01:42,910 --> 01:01:45,440 از چه مصالحی برای ساخت هتلتون استفاده میکنین؟ 668 01:01:47,480 --> 01:01:48,960 خب، مقدار زیادی چوب 669 01:01:50,050 --> 01:01:51,050 مم 670 01:01:52,790 --> 01:01:55,050 چی شد؟ عجیبه؟ 671 01:01:55,450 --> 01:01:57,100 میدونی، اینجا طوفان داریم و 672 01:01:57,710 --> 01:01:58,930 چوب برای این کار مناسب نیست 673 01:02:00,230 --> 01:02:03,450 انتقال حرارت چوب پایینه، درست میگم؟ 674 01:02:03,450 --> 01:02:04,590 گرما رو داخل نگه میداره 675 01:02:05,110 --> 01:02:06,720 و خب ما هم خیلی به خط استوا نزدیکیم 676 01:02:08,460 --> 01:02:10,140 ولی مطمئنم شما کارتون رو بلدین 677 01:02:10,500 --> 01:02:11,770 خب، جک منظورش چوب واقعی نیست 678 01:02:11,770 --> 01:02:13,050 نه، اونجوری موریانه ها رو جذب میکنه 679 01:02:13,330 --> 01:02:14,330 درسته 680 01:02:14,600 --> 01:02:16,900 آره، نه. ما چوب تقویت شده در نظر داریم 681 01:02:17,990 --> 01:02:20,340 و بتن و شیشه 682 01:02:22,390 --> 01:02:23,390 صحیح 683 01:02:26,090 --> 01:02:27,650 خب داری چی میپزی؟ 684 01:02:27,650 --> 01:02:30,130 چون که بوی فوق العاده ای میده درست میگم، دیه گو؟ 685 01:02:30,130 --> 01:02:31,130 آره 686 01:02:31,390 --> 01:02:32,610 سوپ پوزوله 687 01:02:33,440 --> 01:02:35,750 اوه، پوزوله در مورد پوزوله میدونی؟ 688 01:02:35,750 --> 01:02:37,790 واو. حقا که آشپزی 689 01:02:40,970 --> 01:02:42,230 این پوزوله هست؟ 690 01:02:42,230 --> 01:02:43,840 آره. خب 691 01:02:44,760 --> 01:02:46,190 ...یعنی، بوش خوبه ولی 692 01:02:47,760 --> 01:02:49,410 یکم عجیبه. اینطور نیست؟ 693 01:02:53,850 --> 01:02:56,290 چه گوشتی واسه پوزوله استفاده میکنی؟ 694 01:02:56,290 --> 01:02:58,640 ترکیبیه خوک و بره 695 01:02:59,990 --> 01:03:01,290 و مقداری هم مرغ 696 01:03:01,290 --> 01:03:02,730 میدونی، همیشه کمک میکنه 697 01:03:04,560 --> 01:03:06,820 معذرت میخوام. میدونم کارای مربوط به شام رو دوشتونه 698 01:03:06,820 --> 01:03:10,260 ولی واقعاً باید با آقای ساویدیس حرف بزنم 699 01:03:10,260 --> 01:03:11,650 و میخوام که منتظرشون بمونم 700 01:03:12,700 --> 01:03:13,740 مشکلی نیست 701 01:03:15,260 --> 01:03:16,740 غذا خوردین، کارآگاه؟ 702 01:03:19,310 --> 01:03:21,100 از صبحانه تا الان نه 703 01:03:21,620 --> 01:03:24,270 خب شاید یه کم از سوپت رو بهشون بدی، جک؟ 704 01:03:28,230 --> 01:03:29,630 سخاوت زیاد شما رو میرسونه 705 01:03:35,500 --> 01:03:36,810 سلام - سلام - 706 01:03:37,810 --> 01:03:39,160 آدمای توی آشپزخونه پلیس هستن 707 01:03:39,720 --> 01:03:42,510 پس حالا ما به طور رسمی یه شرکت ملک و املاک هستیم 708 01:03:42,770 --> 01:03:43,940 و شما سرمایه گذارها هستین 709 01:03:43,950 --> 01:03:44,990 باشه 710 01:03:45,290 --> 01:03:46,860 اطمینان دارم که کارت رو بلدی - البته - 711 01:03:46,860 --> 01:03:48,600 دارن در مورد ماده اولیه صحبت میکنن؟ 712 01:03:48,600 --> 01:03:49,600 آره 713 01:03:50,260 --> 01:03:51,300 باشه 714 01:04:09,490 --> 01:04:10,570 ...میدونی 715 01:04:11,150 --> 01:04:13,240 فکر میکنم شاید حرفه ی اشتباه رو انتخاب کرده باشی 716 01:04:14,540 --> 01:04:16,410 ...دانش معماریت 717 01:04:16,940 --> 01:04:18,020 ...خب 718 01:04:19,070 --> 01:04:20,760 راه درازی در پیش داری به نظرم 719 01:04:21,720 --> 01:04:22,850 !ولی این سوپ 720 01:04:25,810 --> 01:04:27,210 خوشحالم که دوسش داری 721 01:04:29,820 --> 01:04:31,080 امیدوارم مشکلی با گوشیم نداشته باشین 722 01:04:32,250 --> 01:04:33,470 نه، نه، نه، نه. البته که نه 723 01:04:33,470 --> 01:04:34,470 ممنون 724 01:04:36,430 --> 01:04:37,610 خب کدومو دوس داری؟ 725 01:04:38,570 --> 01:04:42,090 از روی توصیفاتی که کردی، به نظرم 726 01:04:43,960 --> 01:04:46,090 "ون در رو" "یا "لوید رایت 727 01:04:48,140 --> 01:04:49,140 دیگه کی پس؟ 728 01:04:51,840 --> 01:04:52,840 ...خب 729 01:04:53,840 --> 01:04:55,410 میدونی، راستش 730 01:04:55,410 --> 01:04:56,930 خیلی خب آقایون اجازه بدین بهتون 731 01:04:56,930 --> 01:04:58,930 اوه، مثل اینکه خودشونن 732 01:04:59,760 --> 01:05:00,800 عجله ای نیست 733 01:05:01,890 --> 01:05:03,550 از سوپتون لذت ببرین تا من به موریس بگم 734 01:05:03,550 --> 01:05:05,240 تا چند دقیقه دیگه بیاد و باهاتون صحبت کنه 735 01:05:05,240 --> 01:05:06,240 ممنونم 736 01:05:07,900 --> 01:05:09,900 جک، یه لحظه وقت داری؟ - بله - 737 01:05:14,910 --> 01:05:16,990 خب، سه تا سناریو هست 738 01:05:17,000 --> 01:05:18,390 واسه وقتایی که پای پلیس میاد وسط 739 01:05:18,740 --> 01:05:22,220 توسعه ملک و املاک، تهیه فیلم، گردشگری 740 01:05:23,260 --> 01:05:24,830 از مشتریا و کارمندامون انتظار میره که 741 01:05:24,830 --> 01:05:27,010 ابتدایی ترین بخش های هرسه تا رو حفظ کنن 742 01:05:28,700 --> 01:05:29,830 کسی بهت نگفته بود؟ 743 01:05:32,880 --> 01:05:33,930 نا سلامتی یه معماری 744 01:05:34,620 --> 01:05:36,270 باید در مورد مصالح 745 01:05:36,280 --> 01:05:39,540 سبک های معماری و معمار های واقعی بدونی 746 01:05:39,540 --> 01:05:40,580 باشه - باشه؟ - 747 01:05:40,580 --> 01:05:41,580 بله 748 01:05:42,060 --> 01:05:43,540 مثل یه احمق تمام عیار به نظر رسیدی 749 01:05:44,760 --> 01:05:45,760 میدونم 750 01:05:46,760 --> 01:05:48,290 فقط خودتو جمع و جور کن، جک 751 01:05:54,250 --> 01:05:56,420 سلام، خوش اومدین 752 01:05:56,430 --> 01:05:57,690 من ایموجن هستم 753 01:05:58,430 --> 01:06:00,340 خیلی خوشحالم که بهتون در اینجا خوش آمد بگم 754 01:06:00,690 --> 01:06:03,220 لطفاً بنشینید تا براتون نوشیدنی بیارم 755 01:06:23,100 --> 01:06:24,100 نه 756 01:06:24,410 --> 01:06:25,410 متأسفم 757 01:06:30,590 --> 01:06:32,850 امیدوارم که کمک حالتون بوده باشیم 758 01:06:35,030 --> 01:06:36,250 میدونی، چیزی که فکر میکنم جالبه 759 01:06:36,250 --> 01:06:37,550 اونیه که قبلاً گفتید 760 01:06:38,250 --> 01:06:39,470 اوه، چی گفتم؟ 761 01:06:40,380 --> 01:06:43,910 در مورد خوزه رفتن به یه ماجراجویی فی البداهه 762 01:06:44,730 --> 01:06:47,000 انتخاب کلماتتون ماجراجویی فی البداهه 763 01:06:49,170 --> 01:06:52,660 شما نمیدونین ولی در این اطراف 764 01:06:53,480 --> 01:06:54,660 تقریباً هر نه ماه 765 01:06:55,660 --> 01:06:58,140 یکی دوتا از جوونا خونشونو بدون هیچ اخطار قبلی 766 01:06:58,140 --> 01:06:59,710 کامل ول میکنن میرن 767 01:07:00,880 --> 01:07:02,400 چند هفته ازشون خبری نیست 768 01:07:02,400 --> 01:07:05,580 بعدش یه نامه یا ایمیل میفرستن که به خونوادشون توضیح میدن 769 01:07:06,800 --> 01:07:09,110 که رفتن تا زندگی توی شهر بزرگ رو امتحان کنن 770 01:07:09,670 --> 01:07:11,330 یا حتی بعضی وقتا میرن اونور آب 771 01:07:11,980 --> 01:07:13,150 میتونی تصورشو بکنی؟ 772 01:07:13,810 --> 01:07:15,640 همیشه هم فی البداهه 773 01:07:17,070 --> 01:07:18,070 ...حالا هم من اینجام 774 01:07:19,380 --> 01:07:21,210 و خواهرزاده ی جوونم گم شده 775 01:07:22,950 --> 01:07:26,520 و نظر شما در مورد ماجراجویی فی البداهه 776 01:07:27,950 --> 01:07:30,390 اوه، اولین چیزی بود که به ذهنم رسید 777 01:07:30,390 --> 01:07:31,390 مممم 778 01:07:32,000 --> 01:07:33,170 ...شما،اه 779 01:07:33,170 --> 01:07:35,260 دلتون یه لیوان شراب نمیخواد، کارآگاه؟ 780 01:07:35,260 --> 01:07:36,260 نه، ممنون 781 01:07:38,010 --> 01:07:41,140 باید بگم تا قبل از اینکه افسر گایو امروز صبح بهم بگه 782 01:07:41,140 --> 01:07:43,920 هیچی در مورد این ناپدیدشدن ها نمیدونستم 783 01:07:44,620 --> 01:07:47,100 این شهر جزو حوزه کاری من نیست، متوجهین؟ 784 01:07:47,100 --> 01:07:48,320 من توی شهر کار میکنم 785 01:07:49,580 --> 01:07:52,630 و فقط به خاطر غسل تعمید بچه ی برادرزادم اینجام 786 01:07:54,940 --> 01:07:56,890 ولی حالا یه دلیل دیگه واسه موندن دارم 787 01:08:02,460 --> 01:08:03,470 سوپ چطوره؟ 788 01:08:05,550 --> 01:08:07,430 اینا سرمایه گذارامون هستن، کارآگاه 789 01:08:12,390 --> 01:08:13,390 ایشون کی هستن؟ 790 01:08:14,000 --> 01:08:15,960 خوزه، برادرزادم گم شده 791 01:08:17,090 --> 01:08:18,650 اون توی یه شهر کوچک نزدیک همینجا زندگی میکنه 792 01:08:19,050 --> 01:08:20,530 هیچکدوممون هنوز به شهر نرفتیم 793 01:08:21,180 --> 01:08:22,180 نه؟ 794 01:08:22,350 --> 01:08:23,660 تازه همین بعدازظهر رسیدیم 795 01:08:25,270 --> 01:08:27,100 فکر میکنین ما چی میدونیم، کارآگاه؟ 796 01:08:28,060 --> 01:08:29,060 ...مطمئن نیستم 797 01:08:30,010 --> 01:08:32,230 ولی امروز با هرکی که تونستم صحبت کردم 798 01:08:32,540 --> 01:08:33,800 و به اینجا کشیده شدم 799 01:08:34,930 --> 01:08:36,720 ...به یه معمار که آشپزیش بهتر از معماریشه 800 01:08:38,110 --> 01:08:41,420 و بهش پول دادن که چیزی بسازه که فرسنگ ها از توانش خارجه 801 01:08:44,420 --> 01:08:46,600 و یه ماجراجویی فی البداهه دیگه 802 01:08:48,600 --> 01:08:50,950 ما خیلی متأسفیم که این خبر رو در مورد خواهرزادتون شنیدیم 803 01:08:51,990 --> 01:08:54,730 اگه کمکی ازمون برمیاد 804 01:08:54,730 --> 01:08:55,820 بذارین بدونیم 805 01:08:59,740 --> 01:09:01,000 ...خب 806 01:09:01,000 --> 01:09:02,740 ممنونم بابت مساعدتتون، خانوم 807 01:09:02,740 --> 01:09:04,920 و...ممکنه بازم همو ببینیم 808 01:09:06,270 --> 01:09:07,270 لطفاً 809 01:09:07,620 --> 01:09:09,140 دوست دارین به ما ملحق بشین، کارآگاه؟ 810 01:09:11,230 --> 01:09:14,060 جا داریم و به شدت انتظار داریم که 811 01:09:14,060 --> 01:09:16,930 یه وعده ی فوق العاده از آب دربیاد 812 01:09:17,930 --> 01:09:18,930 ممنون 813 01:09:19,590 --> 01:09:20,630 باید اعتراف کنم که 814 01:09:20,930 --> 01:09:23,020 سوپ رو امتحان کردم و عالی بود 815 01:09:23,590 --> 01:09:24,590 لطفاً بنشینید 816 01:09:25,720 --> 01:09:26,720 مرسی 817 01:09:36,820 --> 01:09:38,130 میتونم باهات حرف بزنم؟ 818 01:09:45,050 --> 01:09:46,220 ازدواج کردی؟ 819 01:09:47,480 --> 01:09:49,830 اوه، نه، نکردم 820 01:09:50,090 --> 01:09:52,570 من 22 ساله که ازدواج کردم 821 01:09:53,400 --> 01:09:55,750 میخوای بدونی چطور دووم آورده؟ 822 01:09:57,410 --> 01:09:58,800 من بهش خیانت میکنم 823 01:09:59,490 --> 01:10:01,890 میدونی بهترین بخش خیانت چیه؟ 824 01:10:03,370 --> 01:10:06,590 احتمال اینه که ممکنه گیر بیوفتیم 825 01:10:07,420 --> 01:10:09,940 آدرنالینی که توی خون جاری میشه 826 01:10:09,940 --> 01:10:12,550 شبیه هیچ چیز دیگه ای که تصورشو داری نیست 827 01:10:13,600 --> 01:10:15,250 ...وهمیشه باعث میشه که 828 01:10:16,640 --> 01:10:17,820 سکس بهتر در بیاد 829 01:10:20,390 --> 01:10:21,470 بقیه چطور؟ 830 01:10:22,130 --> 01:10:23,740 به نظر نمیومد زیاد با این ایده موافق باشن 831 01:10:25,350 --> 01:10:27,170 آدمای دیگه ای هستن که قراره این تصمیم روشون اثر بذاره 832 01:10:27,170 --> 01:10:28,700 آقای نیشیهارتا 833 01:10:29,610 --> 01:10:31,180 نگران بقیه نباش 834 01:10:31,790 --> 01:10:32,960 بسپارش به من 835 01:10:37,360 --> 01:10:38,400 بله؟ 836 01:10:38,750 --> 01:10:39,970 جک یه مهمون داره 837 01:10:40,750 --> 01:10:41,840 منظورت از مهمون چیه؟ 838 01:10:41,840 --> 01:10:43,630 گفت که یه دوسته 839 01:10:44,240 --> 01:10:45,890 خب، بهش گفتی بره خونش؟ 840 01:10:45,890 --> 01:10:48,200 راستش دم در پشتی منتظره 841 01:10:56,420 --> 01:10:58,250 اوه، لعنتی امشبه، مگه نه؟ 842 01:10:58,810 --> 01:10:59,820 شام بزرگ 843 01:11:02,380 --> 01:11:04,910 سلام. من آلیس هستم یکی از دوستان جک 844 01:11:04,910 --> 01:11:06,470 آره چیکار میتونم برات بکنم، آلیس؟ 845 01:11:07,650 --> 01:11:09,780 خواستم بپرم تو و یه سلامی بکنم 846 01:11:09,780 --> 01:11:12,570 ولی حدس میزنم جک سرش شلوغه 847 01:11:13,180 --> 01:11:15,180 آره، معذرت امشب شب خوبی واسه پریدن تو نیست 848 01:11:16,350 --> 01:11:18,310 هی، یه عالمه طول کشیده تا برسم اینجا 849 01:11:18,310 --> 01:11:20,840 به نظرت میتونم بیام تو و یه لیوان آب بخورم؟ 850 01:11:20,840 --> 01:11:21,840 و یه دستشویی برم؟ 851 01:11:23,100 --> 01:11:24,140 ...اوممم 852 01:11:25,320 --> 01:11:27,150 ببین، نمیخوام خلاف عرف رفتار کنم 853 01:11:27,150 --> 01:11:29,580 ولی همچنین نمیخوام توی باغچتون بشاشم 854 01:11:32,670 --> 01:11:33,670 شوخی نمیکنم 855 01:11:35,070 --> 01:11:36,160 آه، بله 856 01:11:36,810 --> 01:11:37,850 باشه، بیا تو 857 01:11:44,860 --> 01:11:45,860 جک؟ 858 01:11:46,470 --> 01:11:47,950 نمیتونم الان حرف بزنم حالت بحرانیه 859 01:11:48,390 --> 01:11:49,390 یه مهمون دیگه داریم 860 01:11:52,870 --> 01:11:53,910 !آلیس 861 01:11:55,310 --> 01:11:57,440 قراره واسه شام بمونه؟ - نه - 862 01:11:58,050 --> 01:11:59,570 نه. کارآگاه رویز 863 01:12:01,960 --> 01:12:03,050 باید از شرش خلاص شی 864 01:12:05,050 --> 01:12:06,230 منم از دیدنت خوشحال شدم 865 01:12:06,840 --> 01:12:08,010 حالا، جک 866 01:12:12,240 --> 01:12:13,410 چرا جک صدات میکنه؟ 867 01:12:14,850 --> 01:12:16,150 من جای جک کار میکنم 868 01:12:16,150 --> 01:12:17,240 اونا فکر میکنن من اونم 869 01:12:18,020 --> 01:12:19,070 چرا؟ 870 01:12:19,550 --> 01:12:21,240 قضیه... پیچیدس 871 01:12:26,210 --> 01:12:27,860 شب خوش، خانوم - ...اوه، شما هم - 872 01:12:27,860 --> 01:12:30,780 نمیمونید؟ - نه... باید برم خونه - 873 01:12:30,780 --> 01:12:33,560 آه، باشه، خب امیدوارم در جستجو موفق باشین 874 01:12:33,560 --> 01:12:34,560 ممنون 875 01:12:48,360 --> 01:12:49,530 خب چه خبره؟ 876 01:12:50,540 --> 01:12:52,620 پلیس اینجاست و تو هم هویت ها رو عوض کردی 877 01:12:57,190 --> 01:12:58,540 به نظرت میتونی بهم غذا بدی؟ 878 01:12:59,330 --> 01:13:01,370 اون اتاق هتل داره منو به هم میریزه 879 01:13:08,990 --> 01:13:10,770 او خدایا، شگفت انگیزه 880 01:13:12,340 --> 01:13:14,990 مطمئن باش اینو نمیخوای - مزخرفه، گوه بخورم که نخوام - 881 01:13:14,990 --> 01:13:17,170 نه، آلیس. نمیخوای 882 01:13:22,650 --> 01:13:23,740 ...خب بهم بگو 883 01:13:24,570 --> 01:13:26,960 سرمایه گذاری رو هتل سود داره؟ 884 01:13:27,530 --> 01:13:29,920 بعضی اوقات بستگی به پروژه داره 885 01:13:30,400 --> 01:13:32,880 همیشه ریسک شکست وجود داره 886 01:13:33,530 --> 01:13:35,450 حتی اگه تمام جزئیات مورد نیاز رو کنار هم گذاشته باشی 887 01:13:36,280 --> 01:13:37,400 و اون جزئیات چیا هستن؟ 888 01:13:37,840 --> 01:13:41,110 طراحی قوی، لوکیشن عالی 889 01:13:41,590 --> 01:13:43,540 هزینه معقول 890 01:13:45,290 --> 01:13:47,720 چند درصد هتل ها موفق درمیان؟ 891 01:13:47,720 --> 01:13:49,160 کم تر از سی 892 01:13:49,860 --> 01:13:52,250 پس چرا به سرمایه گذاری روی اونا ادامه میدین؟ 893 01:13:52,640 --> 01:13:54,030 اگه اینطوری ریسکش بالاس؟ 894 01:13:54,340 --> 01:13:55,430 ...ریسکش 895 01:13:55,950 --> 01:13:57,340 بهترین قسمتشه 896 01:13:58,210 --> 01:14:01,340 بدون خطر کردن، زندگی ارزش زیستن نداره 897 01:14:01,340 --> 01:14:02,430 درسته 898 01:14:03,650 --> 01:14:05,480 وقتی خطر میکنی و جواب میده 899 01:14:06,870 --> 01:14:08,130 هیچ حسی بهتر ازش نیست 900 01:14:15,580 --> 01:14:16,620 این خونه؟ 901 01:14:19,410 --> 01:14:20,410 آره 902 01:14:21,450 --> 01:14:25,060 خدای من، داری چه گند و گوهی درست میکنی، رایان؟ 903 01:14:25,370 --> 01:14:26,500 خیلی خب، ببین، آلیس 904 01:14:27,200 --> 01:14:29,020 من الآن وسط مهم ترین وعده ی غذایی هستم 905 01:14:29,020 --> 01:14:31,070 که تا حالا توی زندگیم پختم 906 01:14:31,460 --> 01:14:32,510 خب؟ 907 01:14:32,900 --> 01:14:34,250 باید بری 908 01:14:35,290 --> 01:14:36,470 جک کجاست؟ 909 01:14:37,250 --> 01:14:38,340 جک رفته 910 01:14:38,340 --> 01:14:39,990 جک...برگشت بریتانیا 911 01:14:41,860 --> 01:14:44,170 برمیگرده؟ - نه - 912 01:14:44,560 --> 01:14:46,830 نه. نمیاد. فک نکنم 913 01:14:53,920 --> 01:14:54,920 سواری میخوای؟ 914 01:14:55,310 --> 01:14:57,440 نه، یه قوطی کبریت مثل مال جک خریدم 915 01:14:57,710 --> 01:14:59,310 فقط 350 دلار واسم آب خورد 916 01:14:59,320 --> 01:15:02,670 پس، فک کنم فردا دیگه برم 917 01:15:03,280 --> 01:15:05,100 ...باشه، خب 918 01:15:12,760 --> 01:15:14,160 ...این، ا 919 01:15:15,070 --> 01:15:17,380 اینو بهم داد، قبل اینکه بره 920 01:15:18,160 --> 01:15:19,470 شبیه یه تشکر بود 921 01:15:19,990 --> 01:15:21,550 میدونی، به خاطر اینکه جاش وایسادم 922 01:15:21,560 --> 01:15:22,690 باشه 923 01:15:23,430 --> 01:15:24,520 میبینمت 924 01:15:25,650 --> 01:15:26,650 میبینمت 925 01:15:57,070 --> 01:15:58,240 !لعنتی 926 01:16:09,300 --> 01:16:10,340 !آره 927 01:16:13,690 --> 01:16:14,870 !گوه توش 928 01:16:20,960 --> 01:16:22,530 میخوای به چه خری زنگ بزنی، آلیس؟ 929 01:16:27,320 --> 01:16:28,490 روشن نمیشه؟ 930 01:16:29,100 --> 01:16:30,150 نه 931 01:16:31,150 --> 01:16:32,280 فک کنم باتریش از کارافتاده 932 01:16:32,890 --> 01:16:33,980 اوه، نه 933 01:16:40,980 --> 01:16:41,980 ممنون 934 01:16:44,600 --> 01:16:46,990 حالا به نظرتون چی سر خوزه اومده، کارآگاه؟ 935 01:16:49,340 --> 01:16:51,210 ...امیدوارم چیز مهمی نباشه، ولی 936 01:16:52,340 --> 01:16:53,600 میترسم بیشتر ازین حرفا باشه 937 01:16:58,700 --> 01:17:00,260 شرمنده، کارآگاه 938 01:17:00,960 --> 01:17:02,740 آلوین آدم بی ادبیه 939 01:17:03,180 --> 01:17:04,400 ...مست هم هست 940 01:17:04,830 --> 01:17:05,920 به دل نگیرین 941 01:17:26,250 --> 01:17:27,720 خوشمزش، کارآگاه؟ 942 01:17:27,730 --> 01:17:29,250 بی اندازه، آره 943 01:17:34,190 --> 01:17:36,250 [میشه از سرآشپز بخوای بیاد بیرون؟] 944 01:17:37,520 --> 01:17:38,950 [میخوام بدونم گوشتش چیه] 945 01:17:45,480 --> 01:17:46,480 ایموجن 946 01:17:48,270 --> 01:17:50,490 هی، معذرت بابت آلیس 947 01:17:51,270 --> 01:17:52,360 آره، حال نکردم 948 01:17:54,360 --> 01:17:55,580 از غذا لذت میبرن؟ 949 01:17:55,840 --> 01:17:56,840 ظاهراً 950 01:17:57,930 --> 01:18:00,320 میخواستم یه درخواستی بکنم 951 01:18:01,410 --> 01:18:03,800 اگه بخوام با سازمان ملاقات کنم 952 01:18:03,800 --> 01:18:05,110 باید اول به تو بگم؟ 953 01:18:06,370 --> 01:18:09,850 آره، گمونم. چرا؟ 954 01:18:11,250 --> 01:18:15,290 موریس در مورد گرتا بهم گفت اینکه چطور خارج شد 955 01:18:16,640 --> 01:18:17,780 گرتا رو یادته؟ 956 01:18:18,990 --> 01:18:20,820 آره، البته که گرتا رو یادمه 957 01:18:21,780 --> 01:18:23,820 ولی خب خارج نشد 958 01:18:25,830 --> 01:18:28,390 اون گفت که گرتا تو مایورکاست و داره واسه یه خونواده پولدار آشپزی میکنه 959 01:18:28,390 --> 01:18:29,790 نه، اینطور نیست 960 01:18:32,050 --> 01:18:33,570 موریس یه ایمیل دریافت کرد 961 01:18:35,050 --> 01:18:36,050 که من نوشتم 962 01:18:37,970 --> 01:18:40,840 آخرین شام گرتا حدود یه هفته بعد از ملاقات بود 963 01:18:42,630 --> 01:18:43,840 ولی اون سرآشپز نبود 964 01:18:46,020 --> 01:18:47,240 خودش غذا بود 965 01:19:02,600 --> 01:19:04,560 ...چی شد...یعنی هیچ ...یعنی هیچ راهی نیست 966 01:19:05,650 --> 01:19:06,740 هیچ راه خروجی نیست؟ 967 01:19:07,960 --> 01:19:08,960 هرگز؟ 968 01:19:15,270 --> 01:19:17,050 ببین، اولش هیشکی دوست نداره کارو 969 01:19:19,140 --> 01:19:21,450 ولی بعد یه مدت دیگه اذیت نمیشی 970 01:19:24,450 --> 01:19:26,100 باید روی نکات مثبت تمرکز کنی 971 01:19:30,850 --> 01:19:32,070 دسر رو درست کن، جک 972 01:19:36,680 --> 01:19:38,030 بجنب، جک مممم 973 01:19:39,200 --> 01:19:40,200 زودباش 974 01:19:40,810 --> 01:19:42,030 حضار منتظرن 975 01:19:56,090 --> 01:19:58,480 ما وعده های مشابه زیادی داشتیم، سرآشپز 976 01:19:58,880 --> 01:20:01,180 ولی این یه چیز دیگس 977 01:20:01,840 --> 01:20:03,230 جزو سه تای اول تاریخه 978 01:20:03,580 --> 01:20:04,660 کارت عالی بود 979 01:20:05,400 --> 01:20:08,360 ممنونم ولی هنوز تموم نشده 980 01:20:08,710 --> 01:20:11,500 واسه همتون یه دسر دارم که باید شرح بدم 981 01:20:11,850 --> 01:20:12,850 زبون؟ 982 01:20:17,160 --> 01:20:18,200 زبون چی؟ 983 01:20:19,640 --> 01:20:21,250 همون ماده اولیه ای که واسه غذای اول بود 984 01:20:21,900 --> 01:20:23,030 و چی بود؟ 985 01:20:23,290 --> 01:20:24,290 حدسش سخت بود 986 01:20:24,550 --> 01:20:26,730 خوشمزه بود ولی نا آشنا 987 01:20:27,430 --> 01:20:28,430 خوک 988 01:20:29,560 --> 01:20:30,820 مزش شبیه خوک نبود 989 01:20:31,820 --> 01:20:33,870 شبیه هیچ خوکی که قبلاً خورده بودم 990 01:20:34,430 --> 01:20:36,090 دیگه استعداد سرآشپزمونه 991 01:20:37,570 --> 01:20:40,440 پس دسر زبون یه خوکه؟ 992 01:20:41,530 --> 01:20:44,100 بله ساشیمی زبون با شربت 993 01:20:45,840 --> 01:20:47,930 من دسر نمیخوام، ممنون 994 01:20:54,110 --> 01:20:55,540 همه چی قراره درست پیش بره 995 01:20:55,540 --> 01:20:57,590 پس یه پنج دقیقه بهم وقت بدین تا برمیگردم، باشه؟ 996 01:20:57,980 --> 01:20:59,240 بله باشه 997 01:21:04,070 --> 01:21:06,030 نمیتونه ازت دور بمونه، جکی 998 01:21:06,940 --> 01:21:07,990 چی شده؟ 999 01:21:08,600 --> 01:21:11,170 باتری ماشینش از کار افتاده پس باید برسونمش هتلش 1000 01:21:42,280 --> 01:21:44,110 اون پشت چیکار میکنه؟ 1001 01:21:45,420 --> 01:21:46,460 ماشینش خراب شده 1002 01:21:46,770 --> 01:21:48,570 موریس قراره برسوندش تا شهر 1003 01:21:49,770 --> 01:21:50,770 لعنت 1004 01:21:51,380 --> 01:21:52,380 چی؟ 1005 01:21:53,430 --> 01:21:54,600 ...فک کنم 1006 01:22:00,130 --> 01:22:01,910 تبخالی چیزی داره 1007 01:22:02,740 --> 01:22:04,830 خب، میتونی یه چیز دیگه پیدا کنی جاش بذاری؟ 1008 01:22:05,740 --> 01:22:06,920 ساشیمیه ناسلامتی 1009 01:22:07,220 --> 01:22:08,310 نمیتونم چیزیو جاش بذاریم 1010 01:22:09,140 --> 01:22:10,700 یه مشکل بزرگ تخمیه 1011 01:22:12,100 --> 01:22:13,980 من...مجبورم یه چیز دیگه درست کنم 1012 01:22:14,880 --> 01:22:15,880 یه چیز بهتر 1013 01:22:16,490 --> 01:22:17,620 آخه درخواستی بود 1014 01:22:18,020 --> 01:22:19,190 راهی نیست 1015 01:22:19,490 --> 01:22:20,930 بهونه ای در کار نیست 1016 01:22:23,280 --> 01:22:26,370 به گمونم...خودت که تبخال نداری 1017 01:22:30,070 --> 01:22:34,810 ببخشید... فکر کنم خودم یه تاکسی بگیرم 1018 01:22:35,290 --> 01:22:36,550 نمیخوام کسیو دردسر بندازم 1019 01:22:36,560 --> 01:22:38,730 و انگار موریس خیلی سرش شلوغه 1020 01:22:40,470 --> 01:22:41,710 کسی نیست برسوندت؟ 1021 01:22:42,340 --> 01:22:43,610 نه، من تنها سفر میکنم 1022 01:22:53,140 --> 01:22:54,220 زبون نداریم 1023 01:22:54,230 --> 01:22:55,700 فقط سوربه 1024 01:22:56,970 --> 01:22:58,060 و یه قاشق 1025 01:23:01,360 --> 01:23:02,450 نوش جان 1026 01:23:21,250 --> 01:23:22,300 !هی 1027 01:23:27,080 --> 01:23:28,220 درو قفل کن 1028 01:23:36,750 --> 01:23:38,750 ببین، میدونم چیزی که میخوام بهت بگم 1029 01:23:38,750 --> 01:23:41,970 واسم گرون تموم میشه ولی دیگه آب از سرم گذشته 1030 01:23:44,100 --> 01:23:45,710 میدونم چی سر خوزه اومده 1031 01:23:46,890 --> 01:23:48,060 چی سرش اومده؟ 1032 01:23:48,540 --> 01:23:49,980 اونا کشتنش 1033 01:23:50,410 --> 01:23:51,500 من پختمش 1034 01:23:51,930 --> 01:23:53,980 و همتون خوردینش 1035 01:24:06,300 --> 01:24:08,340 واسه همین نفهمیدی گوشت چیه 1036 01:24:25,270 --> 01:24:27,710 کارآگاه، خوبی؟ 1037 01:24:28,100 --> 01:24:30,410 آره، خوبم الان میام 1038 01:24:31,190 --> 01:24:32,670 کاری هست که بتونم انجام بدم؟ 1039 01:24:33,850 --> 01:24:34,850 نه 1040 01:24:35,110 --> 01:24:36,200 نه، خوبم 1041 01:24:36,980 --> 01:24:38,070 میام الان 1042 01:24:44,250 --> 01:24:46,250 حالتون بهتره؟ - آره- 1043 01:24:46,770 --> 01:24:48,510 به این غذای آدم پولدارا عادت ندارم 1044 01:24:48,510 --> 01:24:51,080 فک کنم ذائقه ساده تر دارم 1045 01:24:51,340 --> 01:24:52,910 خب، خوشحالم که حالتون خوبه 1046 01:24:53,820 --> 01:24:55,000 اگه مایل هستین 1047 01:24:55,000 --> 01:24:56,520 میتونیم مکالممون رو در مورد برادرزادتون تموم کنیم 1048 01:24:56,960 --> 01:24:58,910 نه، شما هرچی که نیاز داشتم بهم گفتین 1049 01:24:59,610 --> 01:25:01,700 کاملاً خستم بنابراین بهتون شب بخیر میگم 1050 01:25:01,960 --> 01:25:03,790 خیلی خب !ممنون از همگی 1051 01:25:03,790 --> 01:25:05,700 شام خیلی جالبی بود 1052 01:25:06,100 --> 01:25:07,100 میرید؟ 1053 01:25:07,920 --> 01:25:09,360 امیدوارم خواهرزادتون پیداش بشه 1054 01:25:09,360 --> 01:25:11,230 بله، در جستجوتون موفق باشین 1055 01:25:11,230 --> 01:25:12,360 ممنون 1056 01:25:12,750 --> 01:25:15,060 مطمئنم همه چی به زودی آشکار میشه 1057 01:25:17,760 --> 01:25:18,760 دیدی؟ 1058 01:25:19,240 --> 01:25:20,280 خیلی بیشتر حال داد 1059 01:26:28,830 --> 01:26:29,880 ...اونا این کارو 1060 01:26:31,050 --> 01:26:32,140 در سراسر جهان انجام میدن 1061 01:26:41,280 --> 01:26:42,540 یه شبکه کامله 1062 01:26:51,980 --> 01:26:53,640 ای لعنت 1063 01:26:54,200 --> 01:26:55,200 چیه؟ 1064 01:26:55,470 --> 01:26:57,380 گوشیمو دم شارژ تو آشپزخونه گذاشتم 1065 01:26:58,690 --> 01:27:00,170 میخوای به کی زنگ بزنم واست 1066 01:27:00,910 --> 01:27:02,120 افسر گایو 1067 01:27:02,430 --> 01:27:03,520 شمارش چنده؟ 1068 01:27:04,480 --> 01:27:05,950 نمیدونم. تو گوشیمه 1069 01:27:07,090 --> 01:27:09,180 پس به پلیس محلی زنگ میزنم 1070 01:27:09,440 --> 01:27:11,310 اونام به گایو میگن 1071 01:27:12,220 --> 01:27:15,310 اگه گوشیمو بیاری کار سریع تر راه میوفته 1072 01:27:15,700 --> 01:27:16,920 باشه. همینجا بمون 1073 01:27:18,710 --> 01:27:20,060 میرم تو ماشینم وایمیسم 1074 01:27:34,680 --> 01:27:36,720 اونا بیرون جلوتن میبیننت 1075 01:27:37,510 --> 01:27:38,770 باید همینجا منتظر بمونی 1076 01:27:40,470 --> 01:27:43,560 تمام سرعتمو به کار میگیرم، باشه؟ 1077 01:28:02,490 --> 01:28:04,100 اوه، آره 1078 01:28:07,100 --> 01:28:08,450 ...آره گمون میکنم شما 1079 01:28:08,450 --> 01:28:10,410 !سرآشپز، چه غذایی بود 1080 01:28:11,370 --> 01:28:12,540 تو یه هنرمندی 1081 01:28:13,200 --> 01:28:14,500 الانشم با سازمان تماس گرفتم 1082 01:28:14,500 --> 01:28:15,850 و درخواست کردم که سر غذای بعدی تو حاضر بشم 1083 01:28:15,850 --> 01:28:17,850 توی تاریکی چیکار میکردی،جک؟ 1084 01:28:20,070 --> 01:28:21,120 فقط یه سیگارمیکشیدم 1085 01:28:21,510 --> 01:28:22,900 اوه، راننده هاتون رسیدن 1086 01:28:23,250 --> 01:28:24,610 جک، مهمونامون رو بدرقه نکنیم؟ 1087 01:29:18,390 --> 01:29:19,390 هی 1088 01:29:20,000 --> 01:29:21,130 کارو درآوردی 1089 01:29:23,090 --> 01:29:24,310 آفرین. اونا عاشق کارت شدن 1090 01:29:39,890 --> 01:29:40,890 آوردیش؟ 1091 01:30:37,120 --> 01:30:38,250 هی، جک 1092 01:30:43,520 --> 01:30:45,870 اینجا پیداش کردم منتظر بود 1093 01:30:49,700 --> 01:30:51,570 میشه لطفاً به ایموجن بگی بیاد؟ 1094 01:30:53,360 --> 01:30:55,450 شب طولانی ای در پیش داریم 1095 01:31:01,540 --> 01:31:02,860 ...کامیلای عزیزم 1096 01:31:04,370 --> 01:31:06,060 دارم توی یه هواپیما اینا رو برات مینویسم 1097 01:31:09,370 --> 01:31:11,110 همه چی دیشب سریع اتفاق افتاد 1098 01:31:11,370 --> 01:31:13,070 و تا این لحظه فرصت سر خاروندن هم نداشتم 1099 01:31:13,070 --> 01:31:14,730 تا وضعیتمو بهت بگم 1100 01:31:22,690 --> 01:31:24,490 دیشب فهمیدم که خوزه 1101 01:31:25,130 --> 01:31:26,690 اون آدمی نبود که هممون فکر میکردیم 1102 01:31:28,700 --> 01:31:30,570 به نظر میاد مسئولیت های پدر شدن 1103 01:31:30,570 --> 01:31:33,000 باعث ترس و وحشتش شدن 1104 01:31:35,620 --> 01:31:37,360 ظاهراً خوزه تو یه رابطه ی دیگه بوده 1105 01:31:37,360 --> 01:31:39,180 با یه زن جوون از بوگوتا 1106 01:31:42,670 --> 01:31:44,320 باورش برام سخته 1107 01:31:45,320 --> 01:31:47,540 مطمئنم که یه توضیح دیگه برای این ماجرا هست 1108 01:31:50,850 --> 01:31:52,630 الانم تو راهم به بوگوتا هستم 1109 01:31:54,200 --> 01:31:56,030 یه آدرس از خوزه اونجا دارم 1110 01:31:56,420 --> 01:31:59,030 و سعی میکنم پیداش کنم و بفهمم ته قضیه چیه 1111 01:32:02,600 --> 01:32:03,900 مطمئنم که نگرانید 1112 01:32:04,430 --> 01:32:06,600 ولی مصمم هستم که درستش کنم 1113 01:32:10,870 --> 01:32:11,960 به زودی مینویسم 1114 01:32:13,000 --> 01:32:14,350 با عشق، گابریل 1115 01:32:22,270 --> 01:32:23,750 اون ایمیل از طرف رویزه؟ 1116 01:32:24,970 --> 01:32:26,190 ...ممم 1117 01:32:26,190 --> 01:32:27,320 به خواهرش 1118 01:32:29,450 --> 01:32:30,800 آدرس ایمیلشو داری؟ 1119 01:32:33,890 --> 01:32:35,070 ما همه چی داریم 1120 01:32:37,370 --> 01:32:38,980 یکی تو کلمبیا براش ارسال میکنه 1121 01:32:38,980 --> 01:32:40,030 از آدرس آی پی خودش 1122 01:32:41,330 --> 01:32:42,510 شاید پلیسا چک کنن 1123 01:32:43,030 --> 01:32:44,030 مم همم 1124 01:32:44,340 --> 01:32:45,600 All the Is and Ts. 1125 01:32:49,080 --> 01:32:50,470 به نظر خسته ای 1126 01:32:53,650 --> 01:32:54,960 چون هستم 1127 01:33:21,770 --> 01:33:22,980 هی، جکی 1128 01:33:22,980 --> 01:33:24,160 چطور خوابیدی؟ 1129 01:33:28,860 --> 01:33:29,950 ...امروز صبح 1130 01:33:30,560 --> 01:33:32,170 جریان بی وقفه ای از ایمیل داشتم 1131 01:33:33,650 --> 01:33:34,870 افتادی سر زبون ها 1132 01:33:35,780 --> 01:33:37,520 درخواستا داره همینجور میاد که سر میز تو باشن 1133 01:33:37,520 --> 01:33:38,830 از کل دنیا 1134 01:33:40,830 --> 01:33:42,220 قراره سرت کلی شلوغ شه 1135 01:33:42,830 --> 01:33:44,000 و پولدار شی 1136 01:33:45,830 --> 01:33:48,570 اوه، و 250 هزار باقیمونده رو هم انتقال دادیم 1137 01:33:48,570 --> 01:33:50,450 واسه کار دیشب 1138 01:33:51,710 --> 01:33:53,450 یه کم دیگه سوسیس و تخم مرغ رو گاز هست 1139 01:33:53,450 --> 01:33:54,620 میتونم برات بیارم 1140 01:33:57,150 --> 01:33:58,150 نه، ممنون 1141 01:33:59,850 --> 01:34:00,890 مشکلی نیست 1142 01:34:07,720 --> 01:34:09,330 معذرت. باید دوباره اینکارو بکنیم 1143 01:34:12,290 --> 01:34:13,900 بهم گفته بودن مکان یاب 1144 01:34:13,900 --> 01:34:15,300 تا وقتی که میزبان زندس کار میکنه 1145 01:34:17,300 --> 01:34:18,820 تو که نمردی، جک درسته؟ 1146 01:34:20,210 --> 01:34:21,650 آره، فقط یه کم 1147 01:34:23,440 --> 01:34:25,120 حالا چیکار میکنی؟ میری خونه؟ 1148 01:34:25,920 --> 01:34:26,960 خونه؟ 1149 01:34:27,960 --> 01:34:29,010 لندن 1150 01:34:29,440 --> 01:34:30,660 اوه، آره 1151 01:34:31,100 --> 01:34:32,710 امروز صبح هوایی میرم 1152 01:34:34,320 --> 01:34:36,930 من و موریس تو کار ماه بعدمون تو آفریقا باهات میمونیم 1153 01:34:37,970 --> 01:34:39,060 باید خوب باشه 1154 01:34:51,330 --> 01:34:52,990 مطمئنی نمیخوای؟ 1155 01:34:54,030 --> 01:34:55,770 نه. گرسنه نیستم 1156 01:34:55,770 --> 01:34:56,770 باشه 1157 01:35:11,790 --> 01:35:13,700 هی، پرواز خوبی داشته باشی 1158 01:36:12,590 --> 01:36:13,890 مرسی 1159 01:36:16,590 --> 01:36:17,770 زود شروع کردی 1160 01:36:19,510 --> 01:36:21,470 آره 1161 01:36:22,250 --> 01:36:23,380 کجا میری؟ 1162 01:36:24,990 --> 01:36:26,040 لندن 1163 01:36:27,690 --> 01:36:28,690 کار؟ 1164 01:36:30,080 --> 01:36:31,740 نه، حالا اونجا زندگی میکنم 1165 01:36:33,700 --> 01:36:34,700 باحاله 1166 01:36:35,390 --> 01:36:36,390 شغلت چیه؟ 1167 01:36:37,180 --> 01:36:38,220 سرآشپزم 1168 01:36:38,790 --> 01:36:39,960 تو لندن؟ 1169 01:36:41,790 --> 01:36:45,050 نه، من... واسه پولدارا آشپزی میکنم 1170 01:36:45,060 --> 01:36:47,410 تو جاهای مختلف دنیا 1171 01:36:48,010 --> 01:36:50,450 نه بابا. چطوریاس؟ 1172 01:36:51,890 --> 01:36:53,410 خب، اونا با هواپیما منتقلم میکنن 1173 01:36:54,630 --> 01:36:56,540 یه جای عالی اسکانم میدن 1174 01:36:58,460 --> 01:37:00,510 ...اجرام رو انجام میدم و 1175 01:37:01,070 --> 01:37:02,810 ...یا میرم خونه یا 1176 01:37:04,470 --> 01:37:06,250 مستقیم میرم سمت کار بعدی، به گمونم 1177 01:37:06,900 --> 01:37:08,170 زندگیت رؤیاییه، داش 1178 01:37:10,380 --> 01:37:12,080 من توی کار ساخت مواد فیبری هستم 1179 01:37:12,470 --> 01:37:14,000 دو بار در سال این سفر رو میرم 1180 01:37:14,560 --> 01:37:16,260 توی هتل فرودگاه میمونم تا خرج کم تر شه 1181 01:37:20,700 --> 01:37:22,220 عالی به نظر میاد، مرد 1182 01:37:25,880 --> 01:37:28,450 پس تو میای، کارتو میکنی 1183 01:37:29,270 --> 01:37:30,450 و بهت خوب پول میدن؟ 1184 01:37:32,890 --> 01:37:33,890 فوق العاده خوب؟ 1185 01:37:35,930 --> 01:37:37,460 گمونم باید سرآشپز میشدم 1186 01:37:40,590 --> 01:37:41,680 من بری هستم 1187 01:37:43,810 --> 01:37:44,850 جک 1188 01:37:52,250 --> 01:38:02,250 امیدوارم از تماشای این فیلم حالشو برده باشید :ترجمه از Ali De La Serna Telegram: @AliDeLaSerna