1 00:00:56,725 --> 00:00:57,493 Ikke spansk. 2 00:00:57,526 --> 00:01:01,363 - Snakker du engelsk? - Nei nei. 3 00:01:01,397 --> 00:01:02,264 Ti dollar. 4 00:01:02,298 --> 00:01:04,733 Ti dollar, ta meg nær regnskogen. 5 00:01:11,140 --> 00:01:12,374 Det er ok. Takk skal du ha. 6 00:01:21,250 --> 00:01:22,585 Mr. Ryan Mosley. 7 00:01:22,953 --> 00:01:24,520 Jeg er sjåføren din, vær så snill. 8 00:01:25,488 --> 00:01:26,455 Takk skal du ha. 9 00:02:01,090 --> 00:02:03,526 Mr. Jack la igjen en melding til deg. 10 00:03:04,888 --> 00:03:07,456 - Takk. - Takk, min Herre. 11 00:04:23,565 --> 00:04:24,500 Shit. 12 00:05:08,644 --> 00:05:10,746 Hei. 13 00:05:10,980 --> 00:05:12,347 Han er her. 14 00:05:12,381 --> 00:05:14,283 I kjødet. 15 00:05:14,316 --> 00:05:16,318 - Hvordan går det? - Å, mann. 16 00:05:17,020 --> 00:05:19,254 Shit. Du ble gammel. 17 00:05:20,656 --> 00:05:21,858 Du ser akkurat lik ut. 18 00:05:21,891 --> 00:05:23,759 Ja, jeg føler at jeg er 100. 19 00:05:24,326 --> 00:05:26,495 - Du drikker? - Ja. 20 00:05:28,764 --> 00:05:30,432 Er det fra kjelleren din? 21 00:05:30,900 --> 00:05:32,936 Fant vinkjelleren din der borte. 22 00:05:32,969 --> 00:05:35,805 '61 Petrus. '82 Latour. 23 00:05:36,139 --> 00:05:37,573 Ja, jeg ville ikke vite det. 24 00:05:38,007 --> 00:05:38,942 Det er ikke for meg. 25 00:05:39,475 --> 00:05:41,643 Jeg serverer middag her neste uke. 26 00:05:41,677 --> 00:05:44,546 Byrået jeg jobber for, lagerfører alt dette. 27 00:05:45,181 --> 00:05:47,483 Dette er stedet deres. Jeg er bare her i noen uker. 28 00:05:48,550 --> 00:05:50,019 Wow, fin jobb. 29 00:05:50,887 --> 00:05:51,955 Trenger du en souschef? 30 00:05:51,988 --> 00:05:53,056 Bror, jeg skulle ønske det. 31 00:05:53,089 --> 00:05:54,824 Ingen souschefer, ingen kokker. 32 00:05:55,892 --> 00:05:56,826 Det er bare meg. 33 00:05:57,927 --> 00:05:59,528 Så hva mann, fortell meg alt. 34 00:05:59,561 --> 00:06:01,663 Det har gått 12 år? 35 00:06:01,697 --> 00:06:02,397 12 år. 36 00:06:02,698 --> 00:06:04,600 Tolv år. Det er jævla sprøtt. 37 00:06:04,868 --> 00:06:06,668 - Jobber du? - I Dallas. 38 00:06:06,702 --> 00:06:07,603 Greit. 39 00:06:08,004 --> 00:06:09,304 Hvilken restaurant? 40 00:06:09,671 --> 00:06:11,875 Bare på Marriott. På kjøkkenet. 41 00:06:11,908 --> 00:06:13,308 Lotta stekt kylling. 42 00:06:14,077 --> 00:06:15,677 Vel, det kunne vært mye verre. 43 00:06:16,012 --> 00:06:17,046 Å, ja. 44 00:06:17,947 --> 00:06:19,381 Så hvor har du vært, mann? 45 00:06:19,414 --> 00:06:20,616 Jeg vet du var i Italia. 46 00:06:21,184 --> 00:06:23,585 Ja, og så etter Italia, ah... 47 00:06:24,286 --> 00:06:26,755 Shit, jeg jobbet i Spania en stund og så ah... 48 00:06:26,990 --> 00:06:29,926 Så Tyrkia. Og så etter det, Balkan. 49 00:06:31,060 --> 00:06:32,628 Og du jobber for et byrå? 50 00:06:33,562 --> 00:06:34,998 De er slovenske. 51 00:06:35,664 --> 00:06:37,599 Et cateringfirma, antar jeg du vil kalle det. 52 00:06:38,600 --> 00:06:41,303 De sender deg bare til steder som dette, ikke sant? 53 00:06:42,138 --> 00:06:43,405 Mer eller mindre. 54 00:06:43,973 --> 00:06:45,809 Skikkelig eksklusiv dritt, vet du? 55 00:06:46,242 --> 00:06:47,643 Det er hele opplevelsen. 56 00:06:48,744 --> 00:06:50,779 Du skal ikke engang lage mat før neste uke?. 57 00:06:50,814 --> 00:06:53,016 Vel, jeg må komme hit og gjøre alt klart 58 00:06:53,049 --> 00:06:54,716 og finne produktene, vet du? 59 00:06:54,918 --> 00:06:56,886 Sørge for at alt er på topp og ah... 60 00:06:58,420 --> 00:07:00,656 Jeg bare gjør jobben og drar. 61 00:07:01,057 --> 00:07:03,960 Mann, jeg sier deg, hvis du trenger en souschef... 62 00:07:04,359 --> 00:07:07,096 Jeg er en god en, ok? 63 00:07:10,499 --> 00:07:11,901 Lønnen må være bra, ikke sant? 64 00:07:13,102 --> 00:07:14,770 Det er omtrent det eneste som er. 65 00:07:15,905 --> 00:07:17,941 Hva? Er de drittsekker eller noe? 66 00:07:19,708 --> 00:07:21,443 Nei, det er bare ah... 67 00:07:22,278 --> 00:07:24,047 Mange rike mennesker, de vil bare ha en-- 68 00:07:25,447 --> 00:07:26,950 ekstraordinær opplevelse, vet du? 69 00:07:27,716 --> 00:07:28,852 Det blir gammelt. 70 00:07:30,987 --> 00:07:32,055 Ja. 71 00:07:33,089 --> 00:07:35,859 Jeg... kunne sannsynligvis ikke gjøre dette 72 00:07:35,892 --> 00:07:37,593 hele tiden. 73 00:07:54,911 --> 00:07:56,411 Bra. Du er våken. 74 00:07:56,445 --> 00:07:57,679 Du er størrelse 10, ikke sant? 75 00:08:29,178 --> 00:08:30,079 Jeg antar etter dette huset, 76 00:08:30,113 --> 00:08:32,048 så var det ingenting til overs for bilen? 77 00:08:34,750 --> 00:08:36,518 Seriøst, hvorfor? 78 00:08:36,718 --> 00:08:38,687 Vi er ikke i et utviklede land her, mann. 79 00:08:39,155 --> 00:08:40,489 Mann må blande seg inn. 80 00:08:45,627 --> 00:08:47,163 Har fortsatt på klokken ser jeg. 81 00:08:48,664 --> 00:08:50,033 Dette er en klassiker. 82 00:08:50,066 --> 00:08:51,633 Klassisk passer alltid inn. 83 00:08:52,969 --> 00:08:54,103 Det så bedre ut på meg. 84 00:08:57,040 --> 00:08:58,841 Hvordan leide du denne bilen? 85 00:08:58,875 --> 00:09:00,009 Jeg leide den ikke. 86 00:09:00,843 --> 00:09:01,844 Jeg kjøpte den. 87 00:09:03,645 --> 00:09:05,614 Du kan ikke leie en bil som dette, bror. 88 00:09:59,969 --> 00:10:01,603 Så? Du er i Dallas. 89 00:10:01,838 --> 00:10:03,272 Har en kjæreste? Har du en kone? 90 00:10:03,538 --> 00:10:04,807 Har du barn? 91 00:10:05,774 --> 00:10:06,675 Bare meg. 92 00:10:07,576 --> 00:10:08,610 Å, mann. 93 00:10:08,945 --> 00:10:10,046 Helt fantastisk. 94 00:10:10,079 --> 00:10:11,580 Du gjør bare hva du vil. 95 00:10:12,015 --> 00:10:15,617 Ja, det er for det meste ramennudler og 80-tallsfilmer i disse dager. 96 00:10:16,352 --> 00:10:17,120 Jeg ville gitt min høyre arm for det 97 00:10:17,153 --> 00:10:18,754 for litt av det akkurat nå. 98 00:10:22,892 --> 00:10:23,792 Seriøst? 99 00:10:24,793 --> 00:10:26,195 Livet mitt er ikke bare glamour, mann. 100 00:10:26,661 --> 00:10:28,563 Noen deler av den er virkelig dritt. 101 00:10:29,631 --> 00:10:31,533 Fløy du første klasse for å komme hit? 102 00:10:33,169 --> 00:10:36,139 Ja. Det spillet fungerer ikke her, ok? 103 00:10:55,791 --> 00:10:56,993 Skål! 104 00:11:02,331 --> 00:11:04,167 Så hva skjedde? 105 00:11:06,735 --> 00:11:07,669 Jeg sluttet. 106 00:11:07,702 --> 00:11:09,771 Wow. Seriøst? 107 00:11:09,806 --> 00:11:11,107 Sparte opp nok penger. 108 00:11:11,140 --> 00:11:13,775 Så nå skal jeg bare reise verden rundt, 109 00:11:13,810 --> 00:11:15,178 dra til steder jeg ikke vet noe om. 110 00:11:15,978 --> 00:11:16,979 Hvorfor det? 111 00:11:17,746 --> 00:11:19,849 Trenger jeg virkelig å stokke gjennom Det sixtinske kapell 112 00:11:19,882 --> 00:11:23,718 eller stirre på Taj Mahal i 10 minutter og ta bilder? 113 00:11:24,020 --> 00:11:25,888 Er du ikke redd for å reise alene? 114 00:11:26,089 --> 00:11:27,223 Fordi jeg er kvinne? 115 00:11:28,124 --> 00:11:29,025 Ja. 116 00:11:30,159 --> 00:11:31,593 Jeg har gjort min research. 117 00:11:34,430 --> 00:11:35,630 Så hva er greia? 118 00:11:36,199 --> 00:11:37,967 Er dere sammen eller hva? 119 00:11:39,668 --> 00:11:41,803 Vi har ikke sett hverandre på 12 år. 120 00:11:42,371 --> 00:11:43,605 Ah, gjenforening. 121 00:11:44,440 --> 00:11:46,042 Hvordan kjenner dere hverandre? 122 00:11:46,309 --> 00:11:48,044 - Romkamerater. - Kulinarisk skole. 123 00:11:48,945 --> 00:11:50,179 Kulinarisk skole? 124 00:11:50,379 --> 00:11:51,280 Fancy. 125 00:11:52,215 --> 00:11:53,782 Så dere er begge kokker da? 126 00:11:54,317 --> 00:11:55,852 - Jepp. - Ja. 127 00:11:57,019 --> 00:11:58,054 Hvem er best? 128 00:11:59,922 --> 00:12:01,656 - Ah ah? 129 00:12:04,460 --> 00:12:05,694 Vil du finne det ut? 130 00:12:07,029 --> 00:12:07,964 Hva mener du? 131 00:12:16,372 --> 00:12:19,108 Jesus, Jack, for en dump! 132 00:12:21,077 --> 00:12:22,945 Greit, hva er utfordringen? 133 00:12:22,979 --> 00:12:23,946 Ah... 134 00:12:23,980 --> 00:12:24,881 Risotto? 135 00:12:26,916 --> 00:12:28,384 Med safran? 136 00:12:30,419 --> 00:12:31,821 Har du noen erter? 137 00:12:33,189 --> 00:12:34,357 Erter? 138 00:12:40,196 --> 00:12:41,130 Kom igjen. 139 00:12:41,497 --> 00:12:42,865 Tusen takk. 140 00:12:43,065 --> 00:12:44,200 Mm, lukter godt. 141 00:12:47,003 --> 00:12:48,237 Ryan, telefonvennen din. 142 00:12:51,740 --> 00:12:53,943 Ikke prøv å distrahere meg med taktikken din. 143 00:12:54,277 --> 00:12:56,045 Jeg er over deg. Ser du dette? 144 00:12:56,078 --> 00:12:57,313 Høres viktig ut. 145 00:13:28,110 --> 00:13:29,711 Dere gutter kan virkelig lage mat. 146 00:13:30,213 --> 00:13:31,147 Men... 147 00:13:32,148 --> 00:13:33,849 Hvis jeg må velge en. 148 00:13:35,918 --> 00:13:37,220 – Ja! - Det er utrolig. 149 00:13:37,253 --> 00:13:38,321 Jeg visste det. 150 00:13:38,354 --> 00:13:40,089 Du vet, jeg har alltid mistenkt dette, 151 00:13:40,122 --> 00:13:41,390 og nå har vi bevis. 152 00:13:41,624 --> 00:13:43,926 - Det er ett måltid. - Det er bevis. 153 00:13:44,227 --> 00:13:45,328 Seieren er min! 154 00:13:46,329 --> 00:13:47,964 Jeg tror det bare er ertene. 155 00:14:09,318 --> 00:14:12,455 Vet du tilfeldigvis hva klokken er? 156 00:14:12,488 --> 00:14:13,389 En... 157 00:14:18,261 --> 00:14:19,262 Bror... 158 00:14:19,729 --> 00:14:21,796 Det er ikke klokken din. 159 00:14:21,831 --> 00:14:23,199 Hva er historien med klokken? 160 00:14:24,267 --> 00:14:27,336 Han mistet det i et kortspill for meg for omtrent 15 år siden. 161 00:14:27,637 --> 00:14:29,939 Se på det. Se hvordan den henger på håndleddet mitt. 162 00:14:29,972 --> 00:14:32,108 Dessverre har han aldri akseptert det. 163 00:14:32,308 --> 00:14:33,376 Jeg mener det ser ut... 164 00:14:33,576 --> 00:14:35,044 Det ser så bra ut på meg. 165 00:14:35,945 --> 00:14:36,846 Klokken. 166 00:14:39,348 --> 00:14:41,083 Jeg har mistet klokkeprivilegier. 167 00:14:41,384 --> 00:14:42,852 Du får det aldri tilbake. 168 00:14:42,885 --> 00:14:44,854 - Ah, kom igjen, mann. - Aldri noen sinne. 169 00:14:45,054 --> 00:14:46,155 Kan jeg se? 170 00:14:46,455 --> 00:14:48,024 - Vil du se klokken? - Mm-hm. 171 00:14:48,057 --> 00:14:49,191 Du kan se klokken. 172 00:14:50,459 --> 00:14:51,460 Å, det er fint. 173 00:14:52,128 --> 00:14:53,229 Det passer deg. 174 00:14:53,429 --> 00:14:54,330 Det gjør det. 175 00:14:59,535 --> 00:15:01,404 Hei, vi sees i morgen tidlig. 176 00:15:04,173 --> 00:15:05,541 Natt, Ryan. 177 00:15:05,841 --> 00:15:07,076 God natt. 178 00:15:47,616 --> 00:15:48,617 Hei mann. 179 00:15:48,851 --> 00:15:49,952 Hei. 180 00:15:50,920 --> 00:15:51,620 Hvor er Alice? 181 00:15:52,021 --> 00:15:54,457 Å, jeg slapp henne av på hotellet. 182 00:15:56,125 --> 00:15:57,126 Det er kult, ikke sant? 183 00:15:58,194 --> 00:16:00,496 Er dette bra? Jeg kan aldri si det. 184 00:16:00,930 --> 00:16:02,631 Jeg vet ikke om det er bra, men... 185 00:16:02,898 --> 00:16:04,233 Jeg er sikker på at det er dyrt. 186 00:16:06,402 --> 00:16:08,137 Er det abstrakt ekspresjonisme? 187 00:16:09,171 --> 00:16:12,541 Jeg vet ikke, hva er... Hva er abstrakt ekspresjonisme? 188 00:16:15,277 --> 00:16:17,046 Jeg fullførte aldri videregående mann. 189 00:16:19,048 --> 00:16:20,649 Og hvordan-- hvordan har dette skjedd? 190 00:16:21,317 --> 00:16:22,618 Hu h? Jeg mener... 191 00:16:23,052 --> 00:16:25,254 Hvordan har du klart alt dette? 192 00:16:25,888 --> 00:16:28,991 Du vet, jeg bare... Jeg følger strømmen, kemosabe. 193 00:16:31,026 --> 00:16:32,261 Det er hemmeligheten, ikke sant? 194 00:16:33,529 --> 00:16:34,430 Ja. 195 00:16:36,699 --> 00:16:39,335 Hei, kommer du til å klare deg her alene i dag? 196 00:16:39,368 --> 00:16:40,269 Å, ja. 197 00:16:40,469 --> 00:16:41,904 Ja, du må jobbe eller noe? 198 00:16:42,371 --> 00:16:45,074 Ja, jeg kan ikke unngå det for alltid. Jeg må... du vet. 199 00:16:46,208 --> 00:16:47,176 Jeg ser deg senere. 200 00:16:48,010 --> 00:16:48,911 Senere mann. 201 00:18:49,265 --> 00:18:50,366 Går det bra, mann? 202 00:18:52,268 --> 00:18:53,769 Du vet, du bruker bare hele dagen 203 00:18:53,802 --> 00:18:56,138 med noen av de fattigste menneskene du noen gang kan møte. 204 00:18:57,239 --> 00:18:58,574 Da må du knulle dem. 205 00:19:03,112 --> 00:19:04,747 Du vet, jeg leste noe nylig. 206 00:19:06,850 --> 00:19:08,050 Egentlig? 207 00:19:08,450 --> 00:19:09,618 Jeg leser nå. 208 00:19:11,253 --> 00:19:12,688 Nei, jeg leste et sted at... 209 00:19:13,023 --> 00:19:15,391 Belønningen matcher alltid grusomheten. 210 00:19:19,194 --> 00:19:20,729 Høres ut som litt lett lesning. 211 00:19:24,733 --> 00:19:27,403 En del av meg synes bare at verden er skikkelig forbanna. 212 00:19:28,203 --> 00:19:29,638 Det er et grådig sted. 213 00:19:30,040 --> 00:19:31,540 Planeten dør. 214 00:19:31,774 --> 00:19:33,342 10 år, tror de. 215 00:19:34,143 --> 00:19:36,345 Jeg har ikke barn, så hvorfor skulle jeg bry meg, vet du? 216 00:19:36,378 --> 00:19:37,680 Bare følg strømmen. 217 00:19:41,650 --> 00:19:43,285 Det er en annen del av meg som er... 218 00:19:48,724 --> 00:19:50,326 Jeg er glad du er her, mann. 219 00:19:51,660 --> 00:19:53,629 Jeg har savnet veldig mye hjemme. 220 00:19:55,464 --> 00:19:56,799 Jeg er glad jeg kom også. 221 00:21:05,434 --> 00:21:06,635 Dum. 222 00:21:57,053 --> 00:21:58,320 Tilgi meg. 223 00:22:08,564 --> 00:22:10,033 Hei folkens. I denne videoen, 224 00:22:10,066 --> 00:22:11,835 vi skal tilbakestille påloggingspassordet ditt. 225 00:22:12,168 --> 00:22:14,536 For å gjøre dette, må du gå inn i gjenopprettingsmodus. 226 00:22:14,570 --> 00:22:15,972 Og for å gjøre det, må du trykke på restart 227 00:22:16,005 --> 00:22:18,240 og hold deretter nede Kommando+R. 228 00:22:18,474 --> 00:22:19,809 Deretter klikker du på verktøy... 229 00:22:33,489 --> 00:22:34,757 West Branch, 230 00:22:34,790 --> 00:22:35,724 hvordan kan jeg hjelpe deg? 231 00:22:36,025 --> 00:22:37,026 Hei, jeg har en konto hos deg, 232 00:22:37,259 --> 00:22:40,629 og jeg har helt glemt brukernavn og passord. 233 00:22:41,097 --> 00:22:41,998 Ikke noe problem. 234 00:22:42,031 --> 00:22:43,632 Hva er navnet ditt og debetkortnummeret ditt? 235 00:22:44,167 --> 00:22:46,535 Ja, det er Jack Adney. 236 00:22:47,503 --> 00:22:53,442 Og nummeret er 415 8463 9876. 237 00:22:54,010 --> 00:22:55,945 Og din firesifrede bankkode? 238 00:22:56,813 --> 00:22:58,347 Ja. Jeg husker ikke. 239 00:22:58,380 --> 00:23:00,884 Det er derfor jeg ringer. Jeg har vært i en ulykke. 240 00:23:01,117 --> 00:23:02,852 Det var leit å høre. 241 00:23:03,052 --> 00:23:03,786 Det er ikke noe problem. 242 00:23:04,020 --> 00:23:05,721 Vi kan sende deg et midlertidig passord på e-post. 243 00:23:06,455 --> 00:23:08,590 Se, e-posten du har er gammel, 244 00:23:08,791 --> 00:23:10,726 så jeg bruker den ikke lenger. 245 00:23:11,094 --> 00:23:12,694 Hva er din nye e-post? 246 00:23:13,495 --> 00:23:16,933 Det er jackadney42@email. 247 00:23:17,934 --> 00:23:18,968 Greit. 248 00:23:19,002 --> 00:23:21,336 Så jeg må stille deg noen sikkerhetsspørsmål 249 00:23:21,370 --> 00:23:22,538 å gjøre den endringen. 250 00:23:22,806 --> 00:23:24,073 Mors pikenavn? 251 00:23:24,373 --> 00:23:27,342 Ja. Jeg har ingen anelse. 252 00:23:27,609 --> 00:23:29,846 Som jeg sa, jeg har problemer med hukommelsen. 253 00:23:30,646 --> 00:23:31,848 Jeg har en hjerneskade. 254 00:23:32,447 --> 00:23:33,682 Åh, 255 00:23:33,715 --> 00:23:36,451 vel hvis du kom inn i en gren med en identifikasjon, 256 00:23:36,485 --> 00:23:38,453 vi kan hjelpe deg med alt du liker. 257 00:23:39,655 --> 00:23:41,858 Som et førerkort? Pass? 258 00:23:41,891 --> 00:23:44,426 Ja. Hver av disse vil fungere. 259 00:23:45,195 --> 00:23:47,563 Greit. Vel, jeg reiser utenlands for øyeblikket. 260 00:23:47,596 --> 00:23:49,364 Har du noen filialer utenfor Storbritannia? 261 00:23:49,798 --> 00:23:51,366 Nei, det gjør vi ikke. Beklager. 262 00:23:53,502 --> 00:23:54,770 Greit. 263 00:27:18,808 --> 00:27:20,575 Hva gjør du der nede? 264 00:27:20,609 --> 00:27:22,278 Ringer du fra et kasino? 265 00:27:22,311 --> 00:27:23,813 Hør, bare hør på meg. 266 00:27:23,846 --> 00:27:26,249 Dette er ikke en gambling ting, ok? 267 00:27:27,083 --> 00:27:28,284 Jeg lover deg. 268 00:27:28,484 --> 00:27:30,119 Så jeg gir deg 10 tusen nå, 269 00:27:30,153 --> 00:27:31,686 og du gir meg 20 neste uke? 270 00:27:31,988 --> 00:27:34,756 Ja. Hvis du gir meg mer enn 10, så tredobler jeg det. 271 00:27:35,258 --> 00:27:37,093 Ryan, du må stoppe mann. 272 00:27:37,626 --> 00:27:40,163 Det du må gjøre er å forlate det stedet akkurat nå 273 00:27:40,530 --> 00:27:42,265 før ting går ut av hånden. 274 00:27:42,832 --> 00:27:44,167 Ting er ute av hånden. 275 00:27:44,967 --> 00:27:46,335 Jeg legger på nå. 276 00:28:21,037 --> 00:28:22,671 Hagen er i god form. 277 00:28:24,140 --> 00:28:25,041 Elsker det. 278 00:28:27,243 --> 00:28:29,212 - Hei. - Hei. 279 00:28:30,980 --> 00:28:32,014 Jack? 280 00:28:33,682 --> 00:28:34,851 Ja. 281 00:28:34,884 --> 00:28:35,852 Hei. 282 00:28:36,853 --> 00:28:38,753 - Jeg er Imogene. - Hei. 283 00:28:39,721 --> 00:28:41,390 - Dette er Maurice. - Hei. 284 00:28:43,259 --> 00:28:44,894 Så alt i orden? 285 00:28:45,895 --> 00:28:47,230 Produsere valgt? Meny satt? 286 00:28:48,264 --> 00:28:49,432 Ja, stort sett. 287 00:28:49,465 --> 00:28:52,201 Produser er ah... den er i god form. 288 00:28:52,235 --> 00:28:54,971 Jeg har ikke låst meg helt inn i menyen ennå. 289 00:28:57,206 --> 00:28:58,707 Jeg elsker dette huset. 290 00:28:59,008 --> 00:29:00,877 Du har ikke vært her før, har du? 291 00:29:00,910 --> 00:29:02,245 Nei. Dette er første gang jeg er her. 292 00:29:02,677 --> 00:29:04,413 Vel, jeg gleder meg til å jobbe med deg. 293 00:29:04,447 --> 00:29:06,249 Jeg har hørt noen interessante ting. 294 00:29:08,184 --> 00:29:10,719 Jeg hadde et spørsmål til deg faktisk. 295 00:29:11,786 --> 00:29:12,922 Hmm. Vær så snill. 296 00:29:13,289 --> 00:29:16,159 Det handler om betaling for denne jobben. 297 00:29:16,993 --> 00:29:19,061 Det har vært en økonomisk blanding i banken min, 298 00:29:19,095 --> 00:29:21,763 og jeg håpet å overføre penger denne uken. 299 00:29:22,331 --> 00:29:25,001 Ja, ikke noe problem. Vi kan fremme deg. 300 00:29:25,401 --> 00:29:26,869 Hvor mye trengte du? 301 00:29:27,103 --> 00:29:31,040 Jeg har tjent forskjellige beløp med dere før. 302 00:29:31,073 --> 00:29:33,242 Så hvor mye klarer jeg igjen for denne? 303 00:29:33,910 --> 00:29:34,977 300K. 304 00:29:37,513 --> 00:29:39,748 Hvor mye kan du fremme meg? 305 00:29:40,483 --> 00:29:42,018 Hvor mye trenger du? 306 00:29:43,085 --> 00:29:44,287 50 000? 307 00:29:45,521 --> 00:29:46,755 Ja. 308 00:29:47,924 --> 00:29:49,724 Hvor vil du at jeg skal koble den? 309 00:29:54,864 --> 00:29:57,333 Sendt. Ferdig. 310 00:29:57,900 --> 00:30:01,003 Bekreftelsen er 7H4XQ. 311 00:30:18,554 --> 00:30:19,822 Takk. 312 00:30:20,856 --> 00:30:21,756 Glede. 313 00:30:26,529 --> 00:30:27,997 Så, Jack... 314 00:30:28,797 --> 00:30:30,799 Da er produktene i god stand, ikke sant? 315 00:30:31,834 --> 00:30:32,835 Ja. 316 00:30:33,802 --> 00:30:35,071 Så hva, undersøkt? 317 00:30:36,072 --> 00:30:37,073 Valgt ut? 318 00:30:37,940 --> 00:30:40,742 God form kan være litt av en overdrivelse. 319 00:30:42,545 --> 00:30:45,014 Ja, jeg hadde et par spørsmål til deg. 320 00:30:46,115 --> 00:30:47,083 Greit. 321 00:30:48,050 --> 00:30:49,085 Hvor mange spisesteder? 322 00:30:50,519 --> 00:30:51,320 Fem. 323 00:30:51,354 --> 00:30:54,023 Greit. Og hvor mange kurs? 324 00:30:54,056 --> 00:30:54,957 Fire. 325 00:30:56,292 --> 00:30:58,760 Ok, så hvor er vi egentlig da? 326 00:30:59,195 --> 00:31:01,130 Jeg har ikke valgt produktene ennå. 327 00:31:01,163 --> 00:31:02,531 Jeg ventet på at du skulle komme hit 328 00:31:02,565 --> 00:31:04,400 for å styre meg i riktig retning. 329 00:31:05,401 --> 00:31:07,003 Du har ikke undersøkt kjøttet? 330 00:31:08,371 --> 00:31:09,338 Nei. 331 00:31:10,339 --> 00:31:11,974 Hva har du gjort? 332 00:31:12,008 --> 00:31:16,312 Jeg tok inventar og ah... undersøkte ting. 333 00:31:16,778 --> 00:31:18,447 Middagen er i morgen. 334 00:31:20,016 --> 00:31:21,817 Jeg mener du vet det, ikke sant? 335 00:31:21,851 --> 00:31:23,119 Ja, ja, ja. 336 00:31:23,686 --> 00:31:27,290 Men dette er én middag, ikke sant? 337 00:31:27,523 --> 00:31:29,525 Ja, selvfølgelig er det bare én middag. 338 00:31:31,093 --> 00:31:33,296 Se, hele poenget med at du kommer hit tidlig 339 00:31:33,329 --> 00:31:35,231 skulle foreta en skikkelig rekognosering. 340 00:31:35,264 --> 00:31:37,199 Det er språket. Det er problemet. 341 00:31:37,233 --> 00:31:38,534 Se, jeg snakker ikke spansk, 342 00:31:38,567 --> 00:31:40,403 så det har bare vært mye vanskeligere 343 00:31:40,436 --> 00:31:41,504 enn jeg trodde det ville være. 344 00:31:42,071 --> 00:31:45,174 Beklager, du snakker ikke spansk. Umm... 345 00:31:45,975 --> 00:31:50,012 Hva gjør du her med denne detaljen? 346 00:32:04,493 --> 00:32:05,928 Det er ingen måte å veterinære noen på 347 00:32:05,961 --> 00:32:07,596 for narkotikabruk og dårlig kosthold på en dag. 348 00:32:08,597 --> 00:32:10,066 Dette er vårt beste alternativ. 349 00:32:11,434 --> 00:32:13,135 I det minste er det en sjanse for at noen av disse menneskene 350 00:32:13,169 --> 00:32:14,370 kan ta vare på helsen deres. 351 00:32:16,572 --> 00:32:18,007 Det er for sent nå. 352 00:32:18,040 --> 00:32:19,608 Du og Maurice må komme tilbake hit 353 00:32:19,642 --> 00:32:21,243 i morgen til søndagsmesse. 354 00:32:21,812 --> 00:32:23,913 Hvis vi skal ha noen suksess, blir det da. 355 00:32:25,147 --> 00:32:26,315 Og vi trenger to kutt. 356 00:32:28,451 --> 00:32:29,552 To kutt? 357 00:32:30,319 --> 00:32:31,354 Av kjøtt. 358 00:32:38,594 --> 00:32:40,262 Du mener... liksom? 359 00:32:41,030 --> 00:32:42,164 To mennesker? 360 00:32:43,099 --> 00:32:44,166 Ikke sant. 361 00:32:45,034 --> 00:32:46,335 Man kan være av. 362 00:32:53,275 --> 00:32:54,910 Hva er problemet? 363 00:32:57,046 --> 00:32:58,514 jeg kan ikke-- 364 00:32:59,715 --> 00:33:01,250 Hva? Gjør jobben din? 365 00:33:04,153 --> 00:33:06,021 Se, de sa at du var problematisk, 366 00:33:06,355 --> 00:33:08,224 at samvittigheten din tok det beste ut av deg. 367 00:33:08,257 --> 00:33:09,959 Men de nevnte ikke inkompetanse. 368 00:33:12,027 --> 00:33:13,362 En middelmådig rett vil ødelegge fullstendig 369 00:33:13,396 --> 00:33:16,332 byråets omdømme. Jeg mener, forstår du det? 370 00:33:24,039 --> 00:33:26,075 Kanskje ikke. Greit. Um, hvordan er dette? 371 00:33:26,342 --> 00:33:28,244 En dårlig rett fra deg og livet ditt tar slutt. 372 00:33:28,277 --> 00:33:29,445 Er det tydelig nok? 373 00:33:36,552 --> 00:33:37,953 Flink. 374 00:33:39,088 --> 00:33:41,690 Så du og Maurice kommer tilbake hit i morgen tidlig 375 00:33:41,724 --> 00:33:43,492 for masse og alt blir bra. 376 00:33:44,727 --> 00:33:45,995 Vil det ikke? 377 00:33:48,697 --> 00:33:50,065 Ja. 378 00:34:10,219 --> 00:34:12,121 Det er klær i den også. 379 00:34:13,556 --> 00:34:15,057 Jeg trodde du var der inne. 380 00:34:16,625 --> 00:34:18,194 Jeg har brukt begge deler. 381 00:34:18,829 --> 00:34:20,396 Jeg får bare ut tingene mine. 382 00:35:22,358 --> 00:35:23,526 Skal du ut? 383 00:35:26,495 --> 00:35:29,565 Nei, jeg var... Jeg hadde problemer med å sove. 384 00:35:31,534 --> 00:35:33,102 Og jeg var tørst. 385 00:35:38,842 --> 00:35:40,509 Vet du hvor mye våre gjester betaler 386 00:35:40,543 --> 00:35:41,644 å spise med oss? 387 00:35:43,746 --> 00:35:45,180 1.5 millioner. 388 00:35:47,449 --> 00:35:49,385 Det kan virke som mye, men 389 00:35:49,752 --> 00:35:51,420 når du tar med privatflyene 390 00:35:51,453 --> 00:35:53,489 som tar våre kunder til og fra arrangementet, 391 00:35:53,756 --> 00:35:57,326 risikoen vi pådrar oss, den fantastiske beliggenheten, 392 00:35:57,726 --> 00:35:59,562 og det begrensede beløpet per middag... 393 00:36:00,529 --> 00:36:01,697 Vel, det er det virkelig ikke. 394 00:36:03,799 --> 00:36:06,135 Vi dreper i gjennomsnitt 50 mennesker i året, 395 00:36:06,168 --> 00:36:09,805 pluss 25 i oppryddingen. Så 75 dødsfall i året, 396 00:36:09,839 --> 00:36:11,774 og vi genererer over 100 millioner dollar. 397 00:36:12,675 --> 00:36:15,744 Vi sender 10 % av overskuddet vårt tilbake til lokalsamfunnene. 398 00:36:16,211 --> 00:36:18,414 Jordbruket, infrastrukturen. 399 00:36:18,447 --> 00:36:21,784 Vi sikrer rent drikkevann til hele befolkningen. 400 00:36:23,820 --> 00:36:26,155 Du kan si at det rett og slett er egeninteresse. 401 00:36:27,423 --> 00:36:28,858 Men vi spiser ikke alle. 402 00:36:30,359 --> 00:36:31,727 Ikke engang 1 %. 403 00:36:33,796 --> 00:36:36,665 Nå, fortell meg hvilket selskap som tjener så mye penger, 404 00:36:37,033 --> 00:36:38,634 har global tilstedeværelse, 405 00:36:38,969 --> 00:36:42,171 hjelper mer enn 99 % av menneskene i lokalsamfunnene 406 00:36:42,204 --> 00:36:43,405 der den opererer, 407 00:36:43,439 --> 00:36:46,810 og deres fotavtrykk har bare noen gang drept 75 mennesker i året? 408 00:36:48,677 --> 00:36:52,247 Oljeselskaper dreper i gjennomsnitt 110 arbeidere i året. 409 00:36:52,581 --> 00:36:54,783 Bønder er på rundt 250. 410 00:36:55,684 --> 00:36:59,154 Gartnere, lastebilsjåfører, taktekkere... 411 00:37:00,422 --> 00:37:02,491 De slår oss alle i dødsulykker. 412 00:37:05,761 --> 00:37:07,796 Jeg trodde du sa du var tørst. 413 00:37:24,246 --> 00:37:25,314 Hei, Jackie. 414 00:37:25,614 --> 00:37:26,682 Jackie! 415 00:37:29,284 --> 00:37:30,854 Kom igjen. Vi blir sene. 416 00:37:55,611 --> 00:37:56,779 Hei, Jackie. 417 00:37:58,247 --> 00:37:59,581 Kom igjen. Velg en. 418 00:38:07,690 --> 00:38:09,391 Kanskje dem. Jeg vet ikke. 419 00:38:09,591 --> 00:38:10,693 Ja. 420 00:38:20,837 --> 00:38:22,638 Den gamle kvinnen vil være ekkel. 421 00:38:24,273 --> 00:38:26,341 Ikke henne da, bare - bare jenta. 422 00:38:27,409 --> 00:38:28,744 Ja, men vi trenger to. 423 00:38:30,713 --> 00:38:33,883 Du vet at frykt og stress vil endre smaken 424 00:38:33,917 --> 00:38:35,484 av kjøttet, ikke sant? 425 00:38:37,352 --> 00:38:38,721 Tror du jeg ikke vet dette? 426 00:38:40,589 --> 00:38:42,758 Det er hele jobben min, Jackie. 427 00:38:44,861 --> 00:38:46,495 De ser det aldri komme. 428 00:42:01,024 --> 00:42:02,424 Slå på motoren. 429 00:42:52,008 --> 00:42:53,675 Hva nå? Hva vi gjør? 430 00:42:53,709 --> 00:42:54,944 Nå trekker vi ham ut. 431 00:43:40,223 --> 00:43:41,523 Og hvem er du? 432 00:43:42,859 --> 00:43:44,060 Jeg jobber for ham. 433 00:43:46,829 --> 00:43:47,997 Er det noe galt, offiser? 434 00:43:49,932 --> 00:43:51,968 Jeg mener, jeg vet ikke. 435 00:43:52,001 --> 00:43:52,969 Fortell meg. 436 00:43:57,706 --> 00:43:59,208 Hvorfor fulgte du disse kvinnene? 437 00:44:01,010 --> 00:44:03,913 Hva? Nei, nei, det var vi ikke. Vi jobbet her. 438 00:44:03,946 --> 00:44:06,049 - Er du sikker? - Ja, helt klart. 439 00:44:06,949 --> 00:44:08,184 Har du en ID? 440 00:44:08,784 --> 00:44:09,718 Selvfølgelig. 441 00:44:09,751 --> 00:44:10,786 Kan jeg se det? 442 00:44:13,389 --> 00:44:14,556 Der går du. 443 00:44:15,624 --> 00:44:16,691 Offiser Gallo. 444 00:44:16,725 --> 00:44:18,327 - Hane. - Hane, ja. 445 00:44:19,761 --> 00:44:21,663 Og du er Maurice? 446 00:44:22,065 --> 00:44:22,965 Ja, sir. 447 00:44:24,333 --> 00:44:26,169 Altså et hotell. 448 00:44:28,737 --> 00:44:30,873 Det høres bra ut. 449 00:44:30,907 --> 00:44:32,707 - Ja. - Vi trenger en her. 450 00:44:33,242 --> 00:44:35,744 Det er sikkert. 451 00:44:36,813 --> 00:44:38,281 Hva med den andre kroppen? 452 00:44:39,982 --> 00:44:40,983 Nei. 453 00:44:41,551 --> 00:44:43,286 Nå som politiet er involvert, 454 00:44:43,618 --> 00:44:45,088 vi må klare oss. 455 00:44:47,656 --> 00:44:49,658 Jeg håper for deg at han ikke er råtten. 456 00:45:07,910 --> 00:45:08,845 Bare en? 457 00:45:09,479 --> 00:45:12,248 Ja, jeg måtte gi et eiendomskort til politiet. 458 00:45:13,916 --> 00:45:14,984 Valgte du ham? 459 00:45:16,986 --> 00:45:18,421 Hvor lenge siden var drapet? 460 00:45:18,454 --> 00:45:19,654 Tjue minutter. 461 00:45:20,123 --> 00:45:21,357 Da er det bedre å vrikke. 462 00:45:23,960 --> 00:45:25,995 Nå er det din tur, Jackie. 463 00:46:02,098 --> 00:46:03,332 Hva venter du på Jack? 464 00:46:40,903 --> 00:46:43,439 Flott. Middagen er om fem timer. 465 00:46:43,472 --> 00:46:46,209 Så når du er ferdig her, må jeg kjenne menyen. 466 00:46:48,010 --> 00:46:50,279 Å, og sørg for at du høster tungen. 467 00:46:50,313 --> 00:46:51,847 Det har kommet en forespørsel. 468 00:47:13,536 --> 00:47:15,171 Ja, vennligst fortell Mr. Nishiharta 469 00:47:15,204 --> 00:47:17,206 at vi har påberopt oss eiendomsscenarioet. 470 00:47:18,507 --> 00:47:19,208 Ja. Ja. 471 00:47:19,709 --> 00:47:21,477 Det er et hefte på jetflyet hvis han ønsker å pusse opp. 472 00:47:22,211 --> 00:47:23,512 Ok, takk. 473 00:47:24,313 --> 00:47:25,915 Nei nei nei. 474 00:47:46,936 --> 00:47:48,037 Er alt bra? 475 00:47:51,073 --> 00:47:52,341 Det hele ligger på brettet. 476 00:47:53,409 --> 00:47:54,877 Det er litt mail til deg. 477 00:47:55,344 --> 00:47:56,879 Jeg lot den ligge på sengen din. 478 00:50:55,691 --> 00:50:57,026 Går det bra? 479 00:50:58,260 --> 00:50:59,528 Beklager så mye. 480 00:51:00,729 --> 00:51:02,698 Går det bra? 481 00:51:09,071 --> 00:51:11,974 Hei. Hva har du gjort, Jackie? 482 00:51:13,442 --> 00:51:15,177 Mann, denne dritten. 483 00:51:16,245 --> 00:51:18,180 Håndbremsen skal ha gitt seg. 484 00:51:18,214 --> 00:51:20,216 Den trillet ned i denne grøfta. 485 00:51:21,417 --> 00:51:23,152 Jeg så det. Jeg så den rulle tilbake. 486 00:51:23,185 --> 00:51:24,420 Jeg prøvde å stoppe det. 487 00:51:26,589 --> 00:51:28,324 Hvis du løper, vil de finne deg. 488 00:51:29,391 --> 00:51:31,560 Og du vet dette, ikke sant? 489 00:51:34,330 --> 00:51:35,331 Ja. 490 00:51:36,131 --> 00:51:37,132 Greit. 491 00:51:42,538 --> 00:51:44,306 Hvor lenge har du vært i byrået? 492 00:51:45,541 --> 00:51:46,810 Nesten fem år. 493 00:51:48,979 --> 00:51:50,412 Hvordan takler du det? 494 00:51:51,514 --> 00:51:52,348 Hva mener du? 495 00:51:52,381 --> 00:51:56,018 Produktene, middagene, alt sammen. 496 00:51:56,352 --> 00:51:57,553 Går det ikke inn på deg? 497 00:51:58,220 --> 00:52:00,623 Føler du aldri at du gjør feil ting, 498 00:52:00,656 --> 00:52:01,690 Maurice? 499 00:52:04,727 --> 00:52:06,495 Føler du deg trist på vegne av en gris... 500 00:52:07,696 --> 00:52:09,064 når du spiser baconet? 501 00:52:10,533 --> 00:52:12,101 Så du har aldri ønsket å dra da? 502 00:52:13,335 --> 00:52:14,403 Hvorfor? 503 00:52:15,070 --> 00:52:17,239 De passer på meg. Jeg får reise. 504 00:52:17,640 --> 00:52:19,742 Jeg liker virkelig menneskene, vet du? 505 00:52:22,511 --> 00:52:26,782 Har noen forlatt, som du vet, lovlig forlatt? 506 00:52:28,384 --> 00:52:29,318 Som hvem? 507 00:52:29,618 --> 00:52:30,753 Som en kokk? 508 00:52:33,722 --> 00:52:34,690 Ja. 509 00:52:34,891 --> 00:52:36,258 Greta dro. 510 00:52:37,159 --> 00:52:38,427 De lot henne gå. 511 00:52:39,829 --> 00:52:41,730 Kanskje har det vært flere. 512 00:52:42,765 --> 00:52:44,266 Var hun kokk? 513 00:52:51,206 --> 00:52:52,207 Der går du. 514 00:53:00,482 --> 00:53:01,584 Hvordan gjorde hun det? 515 00:53:04,420 --> 00:53:05,487 Greta? 516 00:53:05,521 --> 00:53:06,589 Ja. 517 00:53:09,291 --> 00:53:14,163 Mannen, arbeidet gjorde henne trist i lang tid, tror jeg. 518 00:53:16,198 --> 00:53:17,834 Men så endret noe seg. 519 00:53:18,334 --> 00:53:21,236 Hun begynte å lage mat bedre enn hun noen gang har gjort. 520 00:53:22,338 --> 00:53:24,440 Hun gjorde en stor innsats, vet du? 521 00:53:25,174 --> 00:53:26,442 Alle elsker det. 522 00:53:27,043 --> 00:53:30,145 Agency ønsket å gi henne en bonus, men hun nektet. 523 00:53:31,447 --> 00:53:33,415 Hun nektet all betaling. 524 00:53:35,217 --> 00:53:36,585 Hun sa at i stedet for betaling, 525 00:53:36,619 --> 00:53:38,354 alt hun ønsket var et møte med byrået. 526 00:53:40,924 --> 00:53:43,125 - Og? - De var enige. 527 00:53:43,626 --> 00:53:44,727 Hun møtte dem. 528 00:53:45,829 --> 00:53:49,264 Greta sendte meg en e-post en måned etter det fra Mallorca. 529 00:53:49,966 --> 00:53:51,300 Spansk øy. 530 00:53:52,167 --> 00:53:54,871 Nå er hun personlig kokk for en velstående familie. 531 00:53:58,842 --> 00:54:00,743 Jeg hørte aldri fra henne etter det. 532 00:54:13,522 --> 00:54:14,523 Greit. 533 00:54:14,556 --> 00:54:15,557 Fire kurs. 534 00:54:16,026 --> 00:54:18,227 Første rett, carpaccio. 535 00:54:18,794 --> 00:54:20,629 Vel, husk, de vil ha tunge til dessert. 536 00:54:21,397 --> 00:54:22,398 Kokt? 537 00:54:22,431 --> 00:54:23,465 Sashimi. 538 00:54:23,799 --> 00:54:26,368 Både belgieren og sloveneren har bedt om det. 539 00:54:26,402 --> 00:54:29,705 Ok, så hva med pozole? Den meksikanske suppen. 540 00:54:30,006 --> 00:54:31,707 Veldig bra. Andre kurs? 541 00:54:32,341 --> 00:54:35,611 Kurs to, nepe spaghetti carbonara, 542 00:54:35,644 --> 00:54:40,416 speket eggeplomme og salviebrunt smør. 543 00:54:41,216 --> 00:54:45,421 Tredje rett, lår Bordelaise og rødbeter. 544 00:54:46,689 --> 00:54:49,959 Og siste kurs, tungen sashimi 545 00:54:49,993 --> 00:54:51,627 med, jeg vet ikke... 546 00:54:52,461 --> 00:54:53,462 Pæresorbet. 547 00:54:56,699 --> 00:54:59,368 Dette er Maria og Roberto. 548 00:54:59,568 --> 00:55:00,569 De snakker ikke engelsk, 549 00:55:00,602 --> 00:55:02,271 men de vil være dine servere denne kvelden. 550 00:55:02,304 --> 00:55:03,739 Og hvor lenge til service. 551 00:55:03,973 --> 00:55:05,674 Første kurs er om tre timer. 552 00:55:05,942 --> 00:55:07,242 La oss gjøre det. 553 00:55:08,011 --> 00:55:09,244 Flott. 554 00:56:02,966 --> 00:56:04,433 - God kveld. - God kveld. 555 00:56:04,466 --> 00:56:05,567 Kan jeg tilby deg en drink? 556 00:56:05,601 --> 00:56:06,702 - Ja takk. - Ja? 557 00:56:12,441 --> 00:56:13,675 Jeg skal hente resten. 558 00:56:13,709 --> 00:56:14,978 - Greit. - Greit. 559 00:56:29,959 --> 00:56:31,393 Hvordan kommer det? 560 00:56:32,461 --> 00:56:33,997 - Ingen problemer. - Flink. 561 00:56:35,464 --> 00:56:36,966 Vi har en belgisk som kommer i kveld. 562 00:56:37,299 --> 00:56:38,700 Mannen liker en drink. 563 00:56:59,022 --> 00:57:00,355 God kveld. 564 00:57:01,657 --> 00:57:04,493 Detektiv Ruiz. Dette er offiser Gallo. 565 00:57:04,928 --> 00:57:06,896 Og jeg beklager den sene timen, 566 00:57:06,930 --> 00:57:10,099 men vi ser etter Maurice Savidies. 567 00:57:11,067 --> 00:57:12,701 Å, han er ikke her akkurat nå. 568 00:57:13,602 --> 00:57:14,670 Kan jeg hjelpe? 569 00:57:14,703 --> 00:57:15,604 Vel kanskje. 570 00:57:16,638 --> 00:57:17,639 Kan vi komme inn? 571 00:57:18,574 --> 00:57:19,675 Selvfølgelig. 572 00:57:20,043 --> 00:57:20,944 Takk skal du ha. 573 00:57:23,813 --> 00:57:25,815 Vi skal ha et lite middagsselskap her i kveld. 574 00:57:26,615 --> 00:57:27,683 Med privat sikkerhet? 575 00:57:27,716 --> 00:57:29,085 Vel, kan ikke være for forsiktig. 576 00:57:29,585 --> 00:57:31,520 Jeg er Imogene, forresten. 577 00:57:31,553 --> 00:57:32,688 Maurice, han jobber for meg. 578 00:57:33,056 --> 00:57:34,456 I eiendomsutvikling? 579 00:57:34,489 --> 00:57:35,624 Det er riktig. 580 00:57:35,657 --> 00:57:37,160 Ja, kundene mine vurderer 581 00:57:37,193 --> 00:57:38,828 utvikle et hotell et sted i nærheten. 582 00:57:41,430 --> 00:57:42,564 Vær så snill, sett deg ned. 583 00:57:47,837 --> 00:57:48,905 Hvordan kan jeg hjelpe deg? 584 00:57:49,571 --> 00:57:52,674 Dette er Jose og han er savnet. 585 00:57:54,177 --> 00:57:56,478 Din ansatte var sammen med en annen mann. 586 00:57:57,113 --> 00:57:58,114 En amerikaner. 587 00:57:58,513 --> 00:58:00,415 I nabolaget hans i morges. 588 00:58:01,050 --> 00:58:03,485 De snakket med denne offiseren, og ah... 589 00:58:04,120 --> 00:58:07,489 Jeg vil gjerne snakke med dem, hvis mulig, om Jose. 590 00:58:08,124 --> 00:58:09,058 Sikker. Øh, 591 00:58:09,359 --> 00:58:12,028 Vel, når Maurice kommer tilbake, kan jeg få ham til å ringe deg. 592 00:58:12,561 --> 00:58:14,529 Å, når blir det, tror du? 593 00:58:15,098 --> 00:58:15,999 Om en time? 594 00:58:18,600 --> 00:58:19,534 90 minutter. 595 00:58:20,469 --> 00:58:21,905 Det har vært en lang dag, og... 596 00:58:23,840 --> 00:58:25,507 Sofaen din er ekstremt komfortabel. 597 00:58:26,775 --> 00:58:28,811 Kanskje det ville vært greit om jeg ventet på ham. 598 00:58:30,512 --> 00:58:32,949 Dette er snarere en viktig arbeidsbegivenhet for oss. 599 00:58:33,415 --> 00:58:35,051 Hvor som helst er bra for meg... 600 00:58:36,752 --> 00:58:37,887 men jeg vil gjerne vente. 601 00:58:40,890 --> 00:58:43,159 Kan jeg spørre deg hvorfor du tror han er savnet? 602 00:58:44,994 --> 00:58:46,495 Det har bare gått en dag. 603 00:58:47,596 --> 00:58:48,797 Kanskje tok han av. 604 00:58:49,698 --> 00:58:51,067 Et spontant eventyr. 605 00:58:54,736 --> 00:58:55,939 Jose er nevøen min. 606 00:58:55,972 --> 00:58:58,841 Han er en ansvarlig og stolt nybakt far, 607 00:58:59,208 --> 00:59:01,677 og i dag var det datterens dåp. 608 00:59:03,612 --> 00:59:05,514 Det er ikke noe spontant eventyr, 609 00:59:05,982 --> 00:59:07,582 dette er jeg sikker på. 610 00:59:09,285 --> 00:59:11,787 Er amerikaneren, jobber han for deg? 611 00:59:12,255 --> 00:59:13,189 Ja. 612 00:59:14,057 --> 00:59:15,457 Men han lager mat. 613 00:59:16,893 --> 00:59:17,827 Ah! 614 00:59:19,963 --> 00:59:20,897 Jack... 615 00:59:21,898 --> 00:59:23,498 Dette er detektiv Ruiz. 616 00:59:23,532 --> 00:59:25,134 Og jeg er sikker på at du kjenner igjen offiseren 617 00:59:25,168 --> 00:59:27,070 som du snakket med tidligere i morges. 618 00:59:27,103 --> 00:59:28,037 Ja. 619 00:59:29,105 --> 00:59:30,539 Så du er kokken? 620 00:59:31,274 --> 00:59:33,242 Ja. Uh, for i kveld. 621 00:59:34,210 --> 00:59:35,677 Det er min hobby. 622 00:59:36,611 --> 00:59:38,714 I morges før du snakket med denne offiseren, 623 00:59:38,747 --> 00:59:39,882 hva gjorde du? 624 00:59:40,917 --> 00:59:42,185 Jeg var på gudstjeneste. 625 00:59:42,986 --> 00:59:44,020 Og etter? 626 00:59:44,988 --> 00:59:46,788 Maurice og jeg fortsatte å jobbe. 627 00:59:46,823 --> 00:59:49,025 Vi søkte etter lokasjoner. 628 00:59:49,558 --> 00:59:50,559 Mm. 629 00:59:50,792 --> 00:59:52,594 Og hva gjør du for bedriften? 630 00:59:52,962 --> 00:59:54,230 Jack er arkitekten vår. 631 00:59:55,198 --> 00:59:58,935 – Å, du er arkitekten. - Greit. Åh! 632 00:59:59,601 --> 01:00:01,737 Jeg har en virkelig interesse for arkitektur. 633 01:00:02,405 --> 01:00:04,307 En gang ønsket jeg faktisk å være det selv. 634 01:00:04,340 --> 01:00:05,942 Men, vel... 635 01:00:07,043 --> 01:00:07,944 Liv. 636 01:00:08,777 --> 01:00:12,248 Så hvilken stil skal hotellet ditt ha? 637 01:00:13,883 --> 01:00:14,984 Det er moderne. 638 01:00:15,818 --> 01:00:17,686 Moderne eller moderne? 639 01:00:17,719 --> 01:00:18,955 Nei, nei, moderne. 640 01:00:19,255 --> 01:00:20,923 Det er moderne fra midten av århundret. 641 01:00:21,257 --> 01:00:23,092 Å ja. Dette er veldig populært. 642 01:00:24,861 --> 01:00:28,965 Ja. Du vet, det er et diskret sted. 643 01:00:28,998 --> 01:00:30,833 Det er sofistikert. 644 01:00:31,834 --> 01:00:33,169 Du vet, det er... 645 01:00:33,769 --> 01:00:36,738 Jeg vet ikke, som en god restaurant du går inn på. 646 01:00:36,772 --> 01:00:40,243 Det er visuelt tiltalende, men det er behagelig, vet du? 647 01:00:44,313 --> 01:00:45,248 Jeg skjønner. 648 01:00:45,281 --> 01:00:46,182 Høres fantastisk ut. 649 01:00:46,949 --> 01:00:52,554 Så du og Mr. Savidies ser etter lokasjoner og... 650 01:00:53,322 --> 01:00:56,725 Ja. Du vet, og jeg tror vi skremte et par kvinner 651 01:00:56,758 --> 01:00:59,561 fordi de fortalte denne offiseren at vi fulgte etter dem. 652 01:00:59,929 --> 01:01:01,064 Men det var du ikke? 653 01:01:01,397 --> 01:01:03,132 Nei, vi hadde ikke engang lagt merke til dem. 654 01:01:03,900 --> 01:01:04,901 Og så? 655 01:01:05,301 --> 01:01:08,204 Og så, eh, ingenting. Vi kom tilbake hit. 656 01:01:09,038 --> 01:01:11,573 Vel, jeg lurer på om i det hele tatt i løpet av denne tiden, 657 01:01:11,808 --> 01:01:13,042 du så denne mannen. 658 01:01:16,279 --> 01:01:17,280 Hmm. 659 01:01:21,683 --> 01:01:22,784 Er alt i orden? 660 01:01:24,320 --> 01:01:25,687 Ja. Han minner meg 661 01:01:25,720 --> 01:01:27,857 av en gammel venn. Han var en nær venn... 662 01:01:29,125 --> 01:01:30,293 og han gikk bort. 663 01:01:31,260 --> 01:01:33,830 Det var leit å høre. 664 01:01:36,165 --> 01:01:37,366 Men du så ikke Jose? 665 01:01:40,136 --> 01:01:41,838 Nei jeg beklager. 666 01:01:43,772 --> 01:01:46,175 Hvilket materiale bruker du til å bygge hotellet ditt? 667 01:01:48,211 --> 01:01:49,812 Vel, det er mye tre. 668 01:01:50,880 --> 01:01:51,780 Hmm. 669 01:01:53,449 --> 01:01:55,885 Hva? Høres det rart ut? 670 01:01:56,185 --> 01:01:57,920 Du vet, vi har orkaner her og... 671 01:01:58,387 --> 01:01:59,788 tre er ikke ideelt for det. 672 01:02:01,023 --> 01:02:04,193 Tres lavtermiske materiale, ja? 673 01:02:04,227 --> 01:02:05,294 Det holder på varmen. 674 01:02:05,694 --> 01:02:07,396 Og vi er veldig nær ekvator. 675 01:02:09,198 --> 01:02:10,933 Men jeg er sikker på at du vet hva du gjør. 676 01:02:11,234 --> 01:02:12,667 Vel, Jack mener ikke ekte tre. 677 01:02:12,701 --> 01:02:13,870 Nei, det ville tiltrekke seg termitter. 678 01:02:14,103 --> 01:02:14,803 Ikke sant. 679 01:02:15,071 --> 01:02:17,772 Ja, nei, vi ser på modifisert tre 680 01:02:18,608 --> 01:02:21,110 - og betong og glass. - Jepp. 681 01:02:23,146 --> 01:02:24,080 Jeg skjønner. 682 01:02:26,916 --> 01:02:28,351 Så hva lager du mat? 683 01:02:28,384 --> 01:02:30,953 For det lukter utrolig, ikke sant, Diego? 684 01:02:30,987 --> 01:02:31,888 Ja. 685 01:02:32,155 --> 01:02:33,322 Pozole suppe. 686 01:02:33,956 --> 01:02:36,425 Å, pozole. Vet du om pozol? 687 01:02:36,459 --> 01:02:38,693 Wow. Du er virkelig en kokk. 688 01:02:41,831 --> 01:02:43,032 Er dette pozole? 689 01:02:43,065 --> 01:02:44,733 Ja. Greit. 690 01:02:45,434 --> 01:02:47,003 Jeg mener, det lukter godt, men... 691 01:02:48,437 --> 01:02:50,173 litt rart. Tror du ikke det? 692 01:02:54,277 --> 01:02:57,079 Hva slags kjøtt bruker du til pozolen? 693 01:02:57,113 --> 01:02:59,348 Det er en blanding. Det er svinekjøtt og lam. 694 01:03:00,850 --> 01:03:02,084 Og det er kyllingkraft. 695 01:03:02,118 --> 01:03:03,419 Du vet, det hjelper alltid. 696 01:03:05,288 --> 01:03:07,722 Jeg beklager. Jeg vet at du spiser jobbmiddag, 697 01:03:07,756 --> 01:03:11,060 men jeg trenger virkelig å snakke med Mr. Savidies 698 01:03:11,093 --> 01:03:12,361 og jeg vil gjerne vente. 699 01:03:13,396 --> 01:03:14,430 Det er ok. 700 01:03:16,065 --> 01:03:17,433 Har du spist, detektiv? 701 01:03:20,102 --> 01:03:21,938 - Ikke siden frokost, nei. - Åh. 702 01:03:22,338 --> 01:03:25,074 Kanskje du gir dem litt av suppen din, Jack? 703 01:03:29,045 --> 01:03:30,346 Det ville vært veldig sjenerøst. 704 01:03:36,252 --> 01:03:37,719 - Hei. - Hei. 705 01:03:38,487 --> 01:03:39,989 Mennene på kjøkkenet er politi. 706 01:03:40,423 --> 01:03:43,259 Så vi er nå offisielt et eiendomsutviklingsselskap. 707 01:03:43,459 --> 01:03:44,827 Og dere er investorene. 708 01:03:44,860 --> 01:03:45,628 Greit. 709 01:03:45,861 --> 01:03:47,530 - Jeg stoler på at du vet hva du skal gjøre. - Selvfølgelig. 710 01:03:47,563 --> 01:03:49,332 Spør de om produktene? 711 01:03:49,365 --> 01:03:50,299 De er. 712 01:03:51,067 --> 01:03:52,101 Greit. 713 01:04:10,253 --> 01:04:11,287 Du vet... 714 01:04:11,753 --> 01:04:14,056 Jeg tror du kan ha valgt feil yrke. 715 01:04:15,291 --> 01:04:17,193 Din arkitekturkunnskap er... 716 01:04:17,827 --> 01:04:18,894 Vi vil... 717 01:04:19,695 --> 01:04:21,464 Du har en lang vei å gå, tror jeg. 718 01:04:22,431 --> 01:04:23,532 Men denne suppen! 719 01:04:26,535 --> 01:04:28,037 Glad du likte det. 720 01:04:30,506 --> 01:04:31,941 Jeg håper du ikke har noe imot telefonen min. 721 01:04:33,075 --> 01:04:34,243 Nei, nei, nei, nei, selvfølgelig ikke. 722 01:04:34,277 --> 01:04:35,177 Takk skal du ha. 723 01:04:37,213 --> 01:04:38,347 Så hvem elsker du? 724 01:04:39,081 --> 01:04:42,952 Jeg ser for meg ut fra det du beskriver at det er... 725 01:04:44,854 --> 01:04:46,956 Van der Rohe eller Lloyd Wright. 726 01:04:48,991 --> 01:04:49,925 Så hvem andre? 727 01:04:52,528 --> 01:04:53,429 Vi vil... 728 01:04:54,530 --> 01:04:56,198 Du vet, faktisk-- 729 01:04:56,232 --> 01:04:57,833 Ok, folkens, la meg introdusere dere. 730 01:04:57,867 --> 01:04:59,835 Å, det høres ut som dem nå. 731 01:05:00,469 --> 01:05:01,504 Det haster ikke. 732 01:05:02,338 --> 01:05:04,307 Nyt suppen din, så tar jeg Maurice 733 01:05:04,340 --> 01:05:06,075 kom og snakk med deg om noen minutter. 734 01:05:06,108 --> 01:05:07,009 Takk skal du ha. 735 01:05:08,577 --> 01:05:10,579 - Jack, har du et øyeblikk? - Ja. 736 01:05:15,584 --> 01:05:17,887 Ok, så det er tre scenarier 737 01:05:17,920 --> 01:05:19,188 når politiet blander seg inn. 738 01:05:19,455 --> 01:05:23,059 Eiendomsutvikling, filmproduksjon, turisme. 739 01:05:23,859 --> 01:05:25,528 Våre kunder og ansatte forventes 740 01:05:25,561 --> 01:05:27,897 å huske de rudimentære virkemåtene til alle tre. 741 01:05:29,432 --> 01:05:30,533 Ingen som har fortalt deg dette? 742 01:05:33,569 --> 01:05:34,603 Du er en arkitekt. 743 01:05:35,137 --> 01:05:37,106 Du trenger å vite om byggematerialer, 744 01:05:37,139 --> 01:05:40,309 arkitektoniske stiler, faktiske arkitekter. 745 01:05:40,343 --> 01:05:41,344 - Greit. - Greit? 746 01:05:41,377 --> 01:05:42,278 Ja. 747 01:05:42,712 --> 01:05:44,313 Du hørtes ut som en fullstendig tosk. 748 01:05:45,481 --> 01:05:46,382 Jeg vet. 749 01:05:47,483 --> 01:05:49,118 Bare ta deg sammen, Jack. 750 01:05:54,857 --> 01:05:57,226 Hei, velkommen. 751 01:05:57,259 --> 01:05:58,427 Jeg er Imogene. 752 01:05:58,994 --> 01:06:01,163 Jeg er så glad for å ønske dere alle velkommen her. 753 01:06:01,430 --> 01:06:04,066 Vennligst sett deg, så tar jeg med noen drinker til deg. 754 01:06:23,986 --> 01:06:24,920 Nei. 755 01:06:25,221 --> 01:06:26,222 Beklager. 756 01:06:31,360 --> 01:06:33,562 Jeg håper at vi har vært hjelpsomme, detektiv. 757 01:06:35,698 --> 01:06:37,099 Du vet hva jeg synes er interessant, 758 01:06:37,133 --> 01:06:38,334 er det du sa tidligere. 759 01:06:39,101 --> 01:06:40,269 Å, hva sa jeg? 760 01:06:40,970 --> 01:06:44,607 Om Jose, på et spontant eventyr. 761 01:06:45,241 --> 01:06:47,910 Det ordvalget. Spontant eventyr. 762 01:06:50,045 --> 01:06:53,416 Du ville ikke vite om dette, men her i dette området, 763 01:06:54,283 --> 01:06:55,418 omtrent hver niende måned, 764 01:06:56,185 --> 01:06:59,021 en eller to ungdommer forlater hjemmene sine 765 01:06:59,054 --> 01:07:00,456 helt uten forvarsel. 766 01:07:01,590 --> 01:07:02,758 Det er noen uker med stillhet, 767 01:07:02,792 --> 01:07:06,362 deretter et brev eller en e-post som forklarer familiene deres... 768 01:07:07,296 --> 01:07:09,999 de drar for å prøve livet i storbyen. 769 01:07:10,433 --> 01:07:12,168 Eller til og med noen ganger å reise til utlandet. 770 01:07:12,668 --> 01:07:14,036 Kan du forestille deg? 771 01:07:14,537 --> 01:07:16,405 Og alltid spontant. 772 01:07:17,740 --> 01:07:18,974 Og her er jeg... 773 01:07:20,209 --> 01:07:22,077 min unge nevø er også savnet. 774 01:07:23,646 --> 01:07:27,316 Og et forslag fra deg om et spontant eventyr. 775 01:07:28,417 --> 01:07:31,220 Å, det var bare det første som kom til meg. 776 01:07:31,253 --> 01:07:32,221 Mm-hmm. 777 01:07:32,688 --> 01:07:33,589 Ville du... 778 01:07:33,622 --> 01:07:36,125 Vil du ha et glass vin, detektiv? 779 01:07:36,158 --> 01:07:37,126 Nei takk. 780 01:07:38,694 --> 01:07:42,031 Jeg må si at jeg ikke visste noe om disse forsvinningene 781 01:07:42,064 --> 01:07:44,633 inntil offiser Gallo fortalte meg i morges. 782 01:07:45,167 --> 01:07:47,770 Denne byen er ikke min jurisdiksjon, forstår du? 783 01:07:47,803 --> 01:07:49,171 Jeg jobber i byen. 784 01:07:50,139 --> 01:07:53,409 Og jeg er kun her for min grand-niese sin dåp. 785 01:07:55,644 --> 01:07:57,613 Men nå har jeg enda en grunn til å bli. 786 01:08:03,285 --> 01:08:04,286 Hvordan er suppen? 787 01:08:06,355 --> 01:08:08,257 Dette er investorene våre, detektiv. 788 01:08:13,229 --> 01:08:14,230 Hvem er han? 789 01:08:14,697 --> 01:08:16,665 Han er Jose, nevøen min. Han er savnet. 790 01:08:17,533 --> 01:08:19,435 Han bor i en by ikke langt unna her. 791 01:08:19,735 --> 01:08:21,337 Ingen av oss har vært i byen ennå. 792 01:08:21,838 --> 01:08:22,771 Nei? 793 01:08:22,973 --> 01:08:24,440 Vi kom først i ettermiddag. 794 01:08:26,141 --> 01:08:27,776 Hva tror du vi vet, detektiv? 795 01:08:28,744 --> 01:08:29,745 Jeg er ikke sikker... 796 01:08:30,479 --> 01:08:33,115 men jeg har sett og snakket med alle jeg kan i dag. 797 01:08:33,349 --> 01:08:34,550 Og det har ført meg hit. 798 01:08:35,651 --> 01:08:37,486 Til en arkitekt som er en bedre kokk... 799 01:08:38,554 --> 01:08:42,258 blir betalt for å bygge noe langt utover hans evne. 800 01:08:45,261 --> 01:08:47,396 Og til nok et spontant eventyr. 801 01:08:49,398 --> 01:08:51,667 Vi beklager veldig å høre om nevøen din. 802 01:08:52,468 --> 01:08:55,504 Hvis det er noe vi kan hjelpe deg med, 803 01:08:55,538 --> 01:08:56,572 bare gi oss beskjed. 804 01:09:00,509 --> 01:09:01,710 Vi vil... 805 01:09:01,744 --> 01:09:03,512 ... takk for overnatting, Senora. 806 01:09:03,546 --> 01:09:05,648 Og... vi kan være i kontakt. 807 01:09:07,149 --> 01:09:07,918 Vær så snill. 808 01:09:08,183 --> 01:09:10,052 Vil du bli med oss, detektiv? 809 01:09:11,888 --> 01:09:14,757 Vi har plass, og forventningene våre er høye 810 01:09:14,790 --> 01:09:17,660 at dette blir et enestående måltid. 811 01:09:18,661 --> 01:09:19,662 Takk skal du ha. 812 01:09:20,396 --> 01:09:21,196 Jeg må tilstå, 813 01:09:21,430 --> 01:09:23,732 Jeg prøvde suppen tidligere, og den var veldig god. 814 01:09:24,400 --> 01:09:25,334 Vennligst sitt. 815 01:09:26,502 --> 01:09:27,503 Takk skal du ha. 816 01:09:37,580 --> 01:09:38,815 Kan jeg få et ord? 817 01:09:45,754 --> 01:09:47,122 Er du gift? 818 01:09:48,324 --> 01:09:50,593 Nei, det er jeg ikke. 819 01:09:50,793 --> 01:09:53,395 Jeg har vært gift i 22 år. 820 01:09:54,263 --> 01:09:56,532 Vil du vite hvordan jeg gjør det? 821 01:09:58,267 --> 01:09:59,568 Jeg er utro mot henne. 822 01:10:00,102 --> 01:10:02,638 Vet du den beste delen av juks? 823 01:10:04,239 --> 01:10:07,409 Det er muligheten for at vi blir tatt. 824 01:10:08,044 --> 01:10:10,679 Adrenalinet oversvømmer sinnet 825 01:10:10,713 --> 01:10:13,382 som ingenting du noen gang kunne forestille deg. 826 01:10:14,416 --> 01:10:16,151 Og det gjør alltid... 827 01:10:17,453 --> 01:10:18,587 sexen bedre. 828 01:10:21,256 --> 01:10:22,324 Hva med de andre? 829 01:10:22,826 --> 01:10:24,526 De virket ikke så opptatt av ideen. 830 01:10:26,228 --> 01:10:27,864 Det er andre mennesker som kommer til å bli berørt 831 01:10:27,897 --> 01:10:29,498 ved dette, Mr. Nishiharta. 832 01:10:30,432 --> 01:10:31,868 Ikke bekymre deg for de andre. 833 01:10:32,334 --> 01:10:33,702 Overlat det til meg. 834 01:10:38,240 --> 01:10:39,274 Ja? 835 01:10:39,541 --> 01:10:40,709 Jack har en gjest. 836 01:10:41,310 --> 01:10:42,611 Hva mener du med en gjest? 837 01:10:42,645 --> 01:10:44,446 Hun sa hun var en venn. 838 01:10:44,914 --> 01:10:46,649 Vel, har du bedt henne gå hjem? 839 01:10:46,682 --> 01:10:48,885 Faktisk venter hun ved bakdøren. 840 01:10:57,292 --> 01:10:59,161 Å shit, det er i kveld, er det ikke? 841 01:10:59,595 --> 01:11:00,596 Den store middagen. 842 01:11:03,265 --> 01:11:05,668 Hei, jeg heter Alice. Jeg er en venn av Jack. 843 01:11:05,701 --> 01:11:07,336 Ja, hva kan jeg gjøre for deg, Alice? 844 01:11:08,470 --> 01:11:10,572 Jeg ville bare stikke innom og si hei, 845 01:11:10,606 --> 01:11:13,409 men jeg tipper at Jack er opptatt. 846 01:11:13,877 --> 01:11:15,879 Ja, beklager, det er ikke en god kveld for å stikke innom. 847 01:11:17,246 --> 01:11:19,214 Hei, det har tatt meg en evighet å komme hit. 848 01:11:19,248 --> 01:11:21,617 Tror du jeg kanskje kan komme inn og bare få et glass vann? 849 01:11:21,650 --> 01:11:22,618 Bruke toalettet? 850 01:11:23,820 --> 01:11:24,854 En... 851 01:11:25,754 --> 01:11:27,857 Se, jeg mener ikke å være til bry, 852 01:11:27,891 --> 01:11:30,426 men jeg vil heller ikke pisse i hagen din. 853 01:11:33,495 --> 01:11:34,430 Jeg tuller ikke. 854 01:11:35,798 --> 01:11:36,866 Å ja. 855 01:11:37,599 --> 01:11:38,634 Ok, kom inn. 856 01:11:45,641 --> 01:11:46,575 Jack? 857 01:11:47,110 --> 01:11:48,711 Kan ikke snakke nå. Kritisk stadium. 858 01:11:49,045 --> 01:11:50,212 Vi har en annen gjest. 859 01:11:53,649 --> 01:11:54,683 Alice! 860 01:11:55,985 --> 01:11:58,320 – Blir hun på middag? - Nei. 861 01:11:58,787 --> 01:12:00,422 Nei. Detektiv Ruiz. 862 01:12:02,725 --> 01:12:03,792 Du må bli kvitt henne. 863 01:12:05,794 --> 01:12:06,930 Veldig hyggelig å møte deg også. 864 01:12:07,629 --> 01:12:08,764 Gjør det nå, Jack. 865 01:12:12,936 --> 01:12:14,303 Hvorfor kaller hun deg Jack? 866 01:12:15,637 --> 01:12:16,873 Jeg fyller ut for ham. 867 01:12:16,906 --> 01:12:17,941 De tror jeg er ham. 868 01:12:18,774 --> 01:12:19,809 Hvorfor? 869 01:12:20,176 --> 01:12:21,945 Det er... det er komplisert. 870 01:12:26,916 --> 01:12:28,650 - God natt, frue. - Ah, du blir ikke 871 01:12:28,684 --> 01:12:31,587 - også? - Nei. Jeg... Jeg må komme meg hjem. 872 01:12:31,620 --> 01:12:34,423 Ah. Ok, lykke til med søket. 873 01:12:34,456 --> 01:12:35,390 Takk skal du ha. 874 01:12:49,038 --> 01:12:50,405 Så hva skjer? 875 01:12:51,174 --> 01:12:53,475 Det er politi og du bytter identitet. 876 01:12:57,679 --> 01:12:59,414 Tror du du kan mate meg? 877 01:13:00,016 --> 01:13:02,284 Det hotellrommet tar meg helt i hodet. 878 01:13:09,758 --> 01:13:11,593 Herregud, dette er utrolig. 879 01:13:13,029 --> 01:13:15,764 Du vil ikke ha dette. Bullshit, det gjør jeg. 880 01:13:15,798 --> 01:13:17,901 Nei, Alice, det gjør du ikke. 881 01:13:23,505 --> 01:13:24,573 Så fortell meg... 882 01:13:25,208 --> 01:13:27,743 Er det lønnsomt å finansiere hotell? 883 01:13:28,178 --> 01:13:30,712 Noen ganger. Avhenger av prosjektet. 884 01:13:31,080 --> 01:13:33,682 Det er alltid en risiko for at det ikke blir det, 885 01:13:34,184 --> 01:13:36,351 selv om du har alle elementene du trenger. 886 01:13:36,986 --> 01:13:38,054 Og hvilke elementer er det? 887 01:13:38,420 --> 01:13:41,858 En sterk design, flott beliggenhet, 888 01:13:42,225 --> 01:13:44,426 fornuftig prisstruktur. 889 01:13:45,995 --> 01:13:48,564 Hvor mange prosent av hotellene er vellykkede? 890 01:13:48,597 --> 01:13:49,899 Mindre enn en tredjedel. 891 01:13:50,432 --> 01:13:52,969 Så hvorfor fortsetter du å finansiere dem? 892 01:13:53,269 --> 01:13:54,803 hvis det er så stor risiko? 893 01:13:55,038 --> 01:13:56,105 Risikoen... 894 01:13:56,505 --> 01:13:58,041 er den beste delen. 895 01:13:58,707 --> 01:14:02,045 Uten risiko er ikke livet verdt å leve. 896 01:14:02,078 --> 01:14:03,112 Det er sant. 897 01:14:04,513 --> 01:14:06,381 Når en risiko tas og det fungerer, 898 01:14:07,683 --> 01:14:08,885 det er ingen bedre følelse. 899 01:14:16,458 --> 01:14:17,492 Er det blod? 900 01:14:20,096 --> 01:14:21,097 Ja. 901 01:14:21,898 --> 01:14:25,835 Min Gud. Hva slags galskap gjør du her, Ryan? 902 01:14:26,069 --> 01:14:27,402 Ok, se, Alice, 903 01:14:27,937 --> 01:14:29,805 Jeg er midt i det viktigste måltidet 904 01:14:29,839 --> 01:14:31,841 som jeg noen gang har laget mat i mitt liv, 905 01:14:32,141 --> 01:14:33,408 greit? 906 01:14:33,709 --> 01:14:34,978 Du må ut herfra. 907 01:14:36,012 --> 01:14:37,146 Hvor er Jack? 908 01:14:37,981 --> 01:14:39,048 Jack er borte. 909 01:14:39,082 --> 01:14:40,782 Jack-- han dro tilbake til Storbritannia. 910 01:14:42,684 --> 01:14:44,921 - Kommer han tilbake? - Nei. 911 01:14:45,221 --> 01:14:47,656 Nei han er ikke. Jeg tror ikke det. 912 01:14:54,730 --> 01:14:55,731 Trenger du skyss? 913 01:14:56,032 --> 01:14:58,134 Nei, kjøpte en skikkelig drittboks som Jacks. 914 01:14:58,334 --> 01:15:00,036 Det kostet meg bare 350 dollar. 915 01:15:00,069 --> 01:15:03,538 Så jeg tror jeg kjører herfra i morgen. 916 01:15:04,007 --> 01:15:05,875 Greit. Vi vil... 917 01:15:13,615 --> 01:15:14,918 Dette, eh... 918 01:15:15,852 --> 01:15:18,087 Han ga meg dette før han dro. 919 01:15:18,922 --> 01:15:20,156 Det var som en takk, 920 01:15:20,555 --> 01:15:22,457 du vet, for å fylle ut ham på denne måten. 921 01:15:22,491 --> 01:15:23,558 Greit. 922 01:15:24,127 --> 01:15:25,194 Jeg ses. 923 01:15:26,528 --> 01:15:27,529 Ser deg. 924 01:15:57,860 --> 01:15:58,995 Shit! 925 01:16:10,073 --> 01:16:11,074 Ja! 926 01:16:14,609 --> 01:16:15,711 Faen! 927 01:16:21,783 --> 01:16:23,219 Hvem faen skal du ringe, Alice? 928 01:16:28,057 --> 01:16:29,192 Vil ikke starte? 929 01:16:29,892 --> 01:16:30,927 Nei. 930 01:16:31,928 --> 01:16:33,029 Tror den er død. 931 01:16:33,729 --> 01:16:34,796 Å nei. 932 01:16:41,803 --> 01:16:42,704 Takk skal du ha. 933 01:16:45,274 --> 01:16:47,810 Så hva tror du har skjedd med Jose, detektiv? 934 01:16:50,079 --> 01:16:51,981 Jeg håper det er noe mindre men... 935 01:16:53,082 --> 01:16:54,516 Jeg frykter det er mer enn det. 936 01:16:59,355 --> 01:17:01,024 Jeg beklager, detektiv. 937 01:17:01,556 --> 01:17:03,625 Alvin er en frekk person. 938 01:17:03,960 --> 01:17:05,128 Og full. 939 01:17:05,461 --> 01:17:06,762 Ikke ta det personlig. 940 01:17:27,016 --> 01:17:28,617 Nyter du det, detektiv? 941 01:17:28,650 --> 01:17:30,019 Utrolig, ja. 942 01:17:46,202 --> 01:17:47,170 Imogen. 943 01:17:49,038 --> 01:17:51,207 Hei, beklager med Alice. 944 01:17:51,807 --> 01:17:53,109 Ja, jeg elsket det ikke. 945 01:17:55,111 --> 01:17:56,279 De nyter maten? 946 01:17:56,479 --> 01:17:57,646 Ser ut til å være. 947 01:17:58,780 --> 01:18:01,084 Jeg skulle spørre deg om noe. 948 01:18:01,918 --> 01:18:04,686 Hvis jeg ønsket et møte med byrået, 949 01:18:04,719 --> 01:18:05,922 ville jeg gå gjennom deg? 950 01:18:07,123 --> 01:18:10,725 Ja, antar jeg. Hvorfor? 951 01:18:12,028 --> 01:18:16,065 Maurice fortalte meg om Greta, om hvordan hun dro. 952 01:18:17,333 --> 01:18:18,667 Husker du Greta? 953 01:18:19,836 --> 01:18:21,703 Ja, selvfølgelig husker jeg Greta. 954 01:18:22,671 --> 01:18:24,706 Men hun dro likevel ikke. 955 01:18:26,708 --> 01:18:29,145 Han sa at hun er på Mallorca og lager mat til en familie. 956 01:18:29,178 --> 01:18:30,679 Nei, det er hun ikke. 957 01:18:32,882 --> 01:18:34,283 Maurice mottok en e-post. 958 01:18:35,885 --> 01:18:36,853 Det jeg skrev. 959 01:18:38,821 --> 01:18:41,723 Gretas siste middag var omtrent en uke etter det møtet. 960 01:18:43,326 --> 01:18:44,726 Men hun var ikke kokken. 961 01:18:46,863 --> 01:18:48,030 Hun var ingrediensen. 962 01:19:03,312 --> 01:19:05,281 Hva-- Det er-- Det er bare ingen måte... 963 01:19:06,349 --> 01:19:07,649 Det er ingen vei utenom? 964 01:19:08,818 --> 01:19:09,819 Noen gang? 965 01:19:16,058 --> 01:19:17,894 Se, ingen liker det i begynnelsen. 966 01:19:19,962 --> 01:19:22,198 Men etter en stund slutter det å plage deg. 967 01:19:25,201 --> 01:19:26,936 Du må fokusere på det positive. 968 01:19:31,507 --> 01:19:32,909 Lag desserten, Jack. 969 01:19:37,380 --> 01:19:38,881 - Fortsett, Jack. - Mm-hm. 970 01:19:40,016 --> 01:19:40,983 Kom igjen. 971 01:19:41,484 --> 01:19:42,885 Publikum venter. 972 01:19:56,933 --> 01:19:59,235 Vi har hatt mange lignende måltider, kokk, 973 01:19:59,535 --> 01:20:02,004 men dette er et kutt ovenfor. 974 01:20:02,505 --> 01:20:04,040 Topp tre gjennom tidene. 975 01:20:04,307 --> 01:20:05,374 Bra gjort. 976 01:20:05,942 --> 01:20:09,145 Takk skal du ha. Men det er ikke over ennå. 977 01:20:09,412 --> 01:20:12,248 Jeg har en dessert til deg alt jeg trenger for å finessere. 978 01:20:12,515 --> 01:20:13,748 Tungen? 979 01:20:17,987 --> 01:20:19,021 Tungen til hva? 980 01:20:20,356 --> 01:20:22,058 Det er de samme produktene som hovedretten. 981 01:20:22,791 --> 01:20:23,893 Og hva var det? 982 01:20:24,093 --> 01:20:24,827 Jeg kunne ikke si det. 983 01:20:25,061 --> 01:20:27,430 Det var deilig, men ukjent for meg. 984 01:20:28,197 --> 01:20:29,131 Svinekjøtt. 985 01:20:30,299 --> 01:20:31,500 Det smakte ikke svinekjøtt. 986 01:20:32,268 --> 01:20:34,769 Ikke som noe svinekjøtt jeg har hatt før. 987 01:20:35,204 --> 01:20:36,939 Det er talentet til kokken vår. 988 01:20:38,307 --> 01:20:41,210 Så dessert er en grisetunge? 989 01:20:42,278 --> 01:20:44,947 Ja. Tungesashimi med sorbet. 990 01:20:46,515 --> 01:20:48,818 Ingen dessert for meg, takk. 991 01:20:54,957 --> 01:20:56,292 Alt kommer til å bli bra, 992 01:20:56,325 --> 01:20:58,327 så gi meg fem minutter, så kommer jeg tilbake, ok? 993 01:20:58,628 --> 01:21:00,062 - Ja. - Greit. 994 01:21:04,934 --> 01:21:06,902 Hun kan ikke holde seg unna deg, Jackie. 995 01:21:07,603 --> 01:21:08,404 Hva skjer? 996 01:21:08,871 --> 01:21:12,008 Bilen hennes er død, så jeg skal kjøre henne tilbake til hotellet hennes. 997 01:21:43,105 --> 01:21:44,974 Hva gjør hun her? 998 01:21:46,208 --> 01:21:47,009 Bilen brøt sammen. 999 01:21:47,243 --> 01:21:49,145 Maurice skal gi henne en tur tilbake til byen. 1000 01:21:50,479 --> 01:21:51,447 Faen. 1001 01:21:52,181 --> 01:21:53,082 Hva? 1002 01:21:54,216 --> 01:21:55,351 Tror han er... 1003 01:22:01,023 --> 01:22:02,825 Han har herpes eller noe. 1004 01:22:03,459 --> 01:22:05,528 Vel, kan du finne noe annet og skjule det? 1005 01:22:06,462 --> 01:22:07,596 Det er sashimi. 1006 01:22:07,830 --> 01:22:09,131 Vi kan ikke skjule det. 1007 01:22:09,765 --> 01:22:11,434 Dette er et jævla stort problem. 1008 01:22:12,968 --> 01:22:14,603 Jeg skal bare... Jeg må lage noe annet... 1009 01:22:15,571 --> 01:22:16,572 noe bedre. 1010 01:22:17,039 --> 01:22:18,374 Dette var en forespørsel. 1011 01:22:18,674 --> 01:22:20,042 Det er ikke noe annet. 1012 01:22:20,276 --> 01:22:21,844 Ingen unnskyldninger. 1013 01:22:24,113 --> 01:22:27,183 Selv om jeg tar det, har du ikke herpes. 1014 01:22:30,953 --> 01:22:35,524 Beklager... Jeg tenker at jeg kanskje bare kan ringe en taxi. 1015 01:22:35,891 --> 01:22:37,326 Jeg vil ikke sette noen ut 1016 01:22:37,360 --> 01:22:39,462 og virker som om Maurice er ganske opptatt her. 1017 01:22:41,263 --> 01:22:42,431 Er det ingen som henter deg? 1018 01:22:42,932 --> 01:22:44,367 Nei, jeg reiser alene. 1019 01:22:54,009 --> 01:22:55,077 Ingen tunge. 1020 01:22:55,111 --> 01:22:56,445 Bare sorbet. 1021 01:22:57,646 --> 01:22:58,948 Og en skje. 1022 01:23:02,184 --> 01:23:03,252 Nyt maten din. 1023 01:23:22,104 --> 01:23:23,139 Hei! 1024 01:23:27,977 --> 01:23:29,078 Lås døren. 1025 01:23:37,486 --> 01:23:39,488 Se, jeg skjønner hva jeg skal fortelle deg, 1026 01:23:39,522 --> 01:23:42,658 det er ikke veldig bra for meg, men jeg er forbi det nå. 1027 01:23:44,994 --> 01:23:46,462 Jeg vet hva som skjedde med Jose. 1028 01:23:47,596 --> 01:23:48,964 Hva skjedde med han? 1029 01:23:49,331 --> 01:23:50,666 De drepte ham. 1030 01:23:51,000 --> 01:23:52,301 Jeg kokte ham. 1031 01:23:52,635 --> 01:23:54,670 Og dere spiste ham alle sammen. 1032 01:24:07,149 --> 01:24:09,185 Derfor kjente du ikke igjen kjøttet. 1033 01:24:26,135 --> 01:24:28,471 Detektiv, har du det bra? 1034 01:24:28,771 --> 01:24:31,240 Ja, jeg er ok. Jeg skal... Jeg er der. 1035 01:24:31,842 --> 01:24:33,442 Er det noe jeg kan gjøre? 1036 01:24:34,577 --> 01:24:35,544 Nei. 1037 01:24:35,778 --> 01:24:37,079 Nei, jeg er ok. 1038 01:24:37,680 --> 01:24:38,747 Jeg er der straks. 1039 01:24:45,120 --> 01:24:47,122 - Føler du deg bedre? - Ja. 1040 01:24:47,523 --> 01:24:49,325 Jeg er ikke vant til så rik mat. 1041 01:24:49,358 --> 01:24:51,994 Jeg har en enklere gane, tror jeg. 1042 01:24:52,194 --> 01:24:53,629 Vel, jeg er glad du har det bra. 1043 01:24:54,563 --> 01:24:55,698 Hvis du vil, kan vi fullføre 1044 01:24:55,731 --> 01:24:57,333 vår samtale om nevøen din. 1045 01:24:57,666 --> 01:24:59,635 Nei, du har fortalt meg alt jeg trenger å vite. 1046 01:25:00,202 --> 01:25:02,471 Jeg er ganske sliten så jeg sier god natt. 1047 01:25:02,671 --> 01:25:04,540 - Greit. - Takk alle sammen! 1048 01:25:04,573 --> 01:25:06,475 Det var en veldig interessant middag. 1049 01:25:06,775 --> 01:25:07,743 Du drar? 1050 01:25:08,410 --> 01:25:10,212 Jeg håper nevøen din dukker opp. 1051 01:25:10,246 --> 01:25:12,114 Ja, lykke til med søket. 1052 01:25:12,147 --> 01:25:13,215 Takk skal du ha. 1053 01:25:13,516 --> 01:25:15,751 Jeg er sikker på at alt kommer til syne veldig snart. 1054 01:25:18,521 --> 01:25:19,488 Ser du? 1055 01:25:19,890 --> 01:25:21,156 Mye mer moro. 1056 01:26:29,592 --> 01:26:30,626 De gjør dette... 1057 01:26:31,760 --> 01:26:32,829 over hele verden. 1058 01:26:42,171 --> 01:26:43,372 Det er et helt nettverk. 1059 01:26:52,715 --> 01:26:54,450 Shit. 1060 01:26:54,884 --> 01:26:55,784 Hva? 1061 01:26:56,086 --> 01:26:58,253 Jeg lot telefonen min lades på kjøkkenet. 1062 01:26:59,488 --> 01:27:00,857 Hvem vil du at jeg skal ringe? 1063 01:27:01,657 --> 01:27:02,826 Offiser Gallo. 1064 01:27:03,059 --> 01:27:04,360 Hva er nummeret hans? 1065 01:27:05,327 --> 01:27:06,695 Jeg vet ikke. Det er i telefonen min. 1066 01:27:07,796 --> 01:27:09,866 Da ringer jeg det lokale politiet. 1067 01:27:10,066 --> 01:27:12,201 De ringer bare til Gallo. 1068 01:27:12,902 --> 01:27:16,205 Det vil gå raskere hvis du henter telefonen min og bringer den til meg. 1069 01:27:16,505 --> 01:27:17,673 Greit. Vil du vente her? 1070 01:27:19,508 --> 01:27:20,776 Jeg går og venter i bilen min. 1071 01:27:35,491 --> 01:27:37,526 De er rett foran. Du vil bli sett. 1072 01:27:38,128 --> 01:27:39,561 Du må vente her. 1073 01:27:41,330 --> 01:27:44,400 Jeg skal være så rask jeg kan, ok? 1074 01:28:03,352 --> 01:28:04,821 Å, ja. 1075 01:28:07,857 --> 01:28:09,324 Ja, jeg antar at du er... 1076 01:28:09,358 --> 01:28:11,293 Kokk, for et måltid! 1077 01:28:12,261 --> 01:28:13,395 Du er en artist. 1078 01:28:13,897 --> 01:28:15,364 Jeg har allerede ringt byrået 1079 01:28:15,397 --> 01:28:16,632 og bedt om å være ved neste bord. 1080 01:28:16,665 --> 01:28:18,634 Hva har du gjort i mørket, Jackie? 1081 01:28:20,803 --> 01:28:21,838 Bare å ta en sigarett. 1082 01:28:22,138 --> 01:28:23,672 Åh, sjåførene dine er her. 1083 01:28:23,940 --> 01:28:25,407 Jack, skal vi se gjestene våre ute? 1084 01:29:19,062 --> 01:29:20,262 Hei. 1085 01:29:20,763 --> 01:29:21,865 Du tok det av. 1086 01:29:23,833 --> 01:29:25,001 Bra gjort. De elsket det. 1087 01:29:40,682 --> 01:29:41,683 Fikk du det? 1088 01:30:37,874 --> 01:30:38,975 Hei, Jack. 1089 01:30:44,180 --> 01:30:46,682 Jeg fant ham her inne. Han ventet bare. 1090 01:30:50,552 --> 01:30:52,454 Vil du få Imogene? 1091 01:30:54,057 --> 01:30:56,358 Vi har en lang natt foran oss nå. 1092 01:31:02,431 --> 01:31:03,599 Kjære Camilla... 1093 01:31:05,068 --> 01:31:06,836 Jeg skriver dette på et fly. 1094 01:31:10,073 --> 01:31:11,875 Ting skjedde så fort i går kveld 1095 01:31:12,075 --> 01:31:13,843 og det har ikke gått et øyeblikk før nå 1096 01:31:13,877 --> 01:31:15,577 for å fortelle deg hva denne situasjonen er. 1097 01:31:23,552 --> 01:31:25,154 I går kveld fikk jeg vite det Jose 1098 01:31:25,654 --> 01:31:27,556 var ikke mannen vi alle trodde han var. 1099 01:31:29,558 --> 01:31:31,460 Ansvaret til nytt farskap synes 1100 01:31:31,493 --> 01:31:33,795 å ha antent frykt og panikk i ham. 1101 01:31:36,498 --> 01:31:38,067 Det ser ut til at Jose har hatt en affære 1102 01:31:38,101 --> 01:31:39,936 med en ung kvinne fra Bogota. 1103 01:31:43,538 --> 01:31:45,041 Jeg synes dette er vanskelig å tro. 1104 01:31:45,807 --> 01:31:48,443 Jeg er sikker på at det er en annen forklaring. 1105 01:31:51,680 --> 01:31:53,515 Jeg er på vei til Bogota nå. 1106 01:31:54,951 --> 01:31:56,819 Jeg har en adresse til Jose der 1107 01:31:57,120 --> 01:31:59,822 og vil prøve å finne ham og komme til bunns i dette. 1108 01:32:03,492 --> 01:32:04,726 Jeg er sikker på at du er bekymret, 1109 01:32:05,128 --> 01:32:07,496 men jeg er fast bestemt på å rette opp dette. 1110 01:32:11,700 --> 01:32:12,768 Skal skrive snart. 1111 01:32:13,802 --> 01:32:15,071 Kjære, Gabriel. 1112 01:32:23,012 --> 01:32:24,613 Er det en e-post fra Ruiz? 1113 01:32:25,781 --> 01:32:26,950 Hmm... 1114 01:32:26,983 --> 01:32:28,051 Til søsteren hans. 1115 01:32:30,153 --> 01:32:31,653 Har du e-postadressen hennes? 1116 01:32:34,723 --> 01:32:35,858 Vi har alt. 1117 01:32:38,094 --> 01:32:39,795 Noen i Colombia vil sende det til henne 1118 01:32:39,829 --> 01:32:40,830 fra deres IP-adresse. 1119 01:32:42,065 --> 01:32:43,199 I tilfelle politiet sjekker. 1120 01:32:43,833 --> 01:32:44,800 Mm-hm. 1121 01:32:45,068 --> 01:32:46,501 Alle Is og Ts. 1122 01:32:49,872 --> 01:32:51,174 Du ser utslitt ut. 1123 01:32:54,310 --> 01:32:55,777 Det er fordi jeg er det. 1124 01:33:22,637 --> 01:33:23,805 Hei, Jackie. 1125 01:33:23,840 --> 01:33:24,941 Har du sovet godt? 1126 01:33:29,711 --> 01:33:30,779 Jeg har hatt... 1127 01:33:31,247 --> 01:33:32,949 en kontinuerlig strøm av e-poster denne morgenen. 1128 01:33:34,317 --> 01:33:35,717 Ordet er ute på deg. 1129 01:33:36,419 --> 01:33:38,221 Forespørsler har kommet inn for å være på bordet ditt 1130 01:33:38,254 --> 01:33:39,688 fra hele verden. 1131 01:33:41,690 --> 01:33:42,992 Du kommer til å bli så opptatt. 1132 01:33:43,692 --> 01:33:44,827 Og så rik. 1133 01:33:46,695 --> 01:33:49,265 Oh, og vi koblet de resterende 250K 1134 01:33:49,298 --> 01:33:51,167 fra gårsdagens jobb inn på kontoen din. 1135 01:33:52,601 --> 01:33:54,170 Det er litt mer bacon og egg på komfyren. 1136 01:33:54,203 --> 01:33:55,304 Jeg kan lage en tallerken til deg. 1137 01:33:57,940 --> 01:33:58,875 Nei takk. 1138 01:34:00,709 --> 01:34:01,743 Det er greit. 1139 01:34:08,617 --> 01:34:10,086 Beklager, vi må gjøre det igjen. 1140 01:34:13,056 --> 01:34:14,756 Jeg ble fortalt at GPS-en ville fungere 1141 01:34:14,790 --> 01:34:16,059 så lenge verten levde. 1142 01:34:18,061 --> 01:34:19,694 Du er ikke død, er du, Jack? 1143 01:34:20,997 --> 01:34:22,564 Ja, bare litt. 1144 01:34:24,167 --> 01:34:25,700 Hva gjør du nå? Skal du hjem? 1145 01:34:26,768 --> 01:34:27,803 Hjem? 1146 01:34:28,804 --> 01:34:29,839 London. 1147 01:34:30,173 --> 01:34:31,340 Å, ja. 1148 01:34:31,673 --> 01:34:33,608 Jeg flyr dit i morges. 1149 01:34:34,844 --> 01:34:37,779 Jeg og Maurice vil være med deg på den afrikanske jobben neste måned. 1150 01:34:38,815 --> 01:34:39,882 Bør være en god en. 1151 01:34:52,095 --> 01:34:53,830 Er du sikker på at du ikke vil? 1152 01:34:54,864 --> 01:34:56,665 Nei. Ikke sulten. 1153 01:34:56,698 --> 01:34:57,666 Greit. 1154 01:35:12,448 --> 01:35:14,383 Hei, ha en fin flytur. 1155 01:36:13,309 --> 01:36:14,776 Takk skal du ha. 1156 01:36:17,313 --> 01:36:18,447 Du begynner tidlig. 1157 01:36:20,249 --> 01:36:22,218 Ja. Jeg er. 1158 01:36:23,052 --> 01:36:24,153 Hvor skulle du? 1159 01:36:25,855 --> 01:36:26,889 London. 1160 01:36:28,391 --> 01:36:29,292 Virksomhet? 1161 01:36:30,927 --> 01:36:32,428 Nei, jeg bor der nå. 1162 01:36:34,397 --> 01:36:35,398 Det er kult. 1163 01:36:36,165 --> 01:36:37,133 Hva gjør du? 1164 01:36:38,000 --> 01:36:39,035 Jeg er kokk. 1165 01:36:39,468 --> 01:36:40,836 I London? 1166 01:36:42,471 --> 01:36:45,908 Nei, jeg... lager mat til rike mennesker 1167 01:36:45,942 --> 01:36:48,177 på forskjellige steder rundt om i verden. 1168 01:36:48,644 --> 01:36:51,214 Nei dritt. Hvordan fungerer det? 1169 01:36:52,548 --> 01:36:54,183 Vel, de flyr meg inn. 1170 01:36:55,351 --> 01:36:57,286 Sett meg opp i et fantastisk hus. 1171 01:36:59,222 --> 01:37:01,257 Jeg gjør konserten og så... 1172 01:37:01,691 --> 01:37:03,725 enten hjemme eller... 1173 01:37:05,228 --> 01:37:07,063 rett videre til neste sted, antar jeg. 1174 01:37:07,563 --> 01:37:08,998 Leve drømmen, bro. 1175 01:37:11,167 --> 01:37:12,935 Jeg er i tekstilproduksjon. 1176 01:37:13,236 --> 01:37:14,870 Ta denne turen to ganger i året, 1177 01:37:15,304 --> 01:37:17,073 bo på flyplasshotellet for å spare penger. 1178 01:37:21,410 --> 01:37:23,045 Høres kjempebra ut, mann. 1179 01:37:26,549 --> 01:37:29,218 Så du kommer inn, du gjør din ting, 1180 01:37:30,086 --> 01:37:31,220 og de betaler deg godt? 1181 01:37:33,556 --> 01:37:34,789 Utrolig bra. 1182 01:37:36,592 --> 01:37:38,227 Burde vært kokk, antar jeg. 1183 01:37:41,330 --> 01:37:42,398 Jeg er Barry. 1184 01:37:44,500 --> 01:37:45,534 Jack.