1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Neka optuženi ustane.
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,000
NETFLIXOVA SERIJA
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,920
Trevore Bingleyu, za svih
14 optužbi zbog opasne vožnje…
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,440
Uništenja neprocjenjive umjetnosti…
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,720
Kriminalne štete…
6
00:00:26,480 --> 00:00:27,360
I paleža…
7
00:00:30,720 --> 00:00:32,560
Proglašavam vas krivim.
8
00:00:33,240 --> 00:00:35,080
To!
9
00:00:39,280 --> 00:00:42,040
Želite li nešto reći
prije negoli vas odvedu?
10
00:00:43,720 --> 00:00:47,160
Zaista mi je žao.
11
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
Vidite, bila je ta pčela…
12
00:01:06,680 --> 00:01:10,440
Dragi, auto će doći svakog trena.
13
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
Dragi, jesi li me čuo?
14
00:01:14,200 --> 00:01:17,680
Ne mogu naći svoje espadrile.
One koje smo kupili na Arubi s malim
15
00:01:17,760 --> 00:01:19,240
roniocima na platnu.
16
00:01:19,320 --> 00:01:21,560
Zaboravi espadrile. Gdje je Orlando?
17
00:01:21,640 --> 00:01:24,080
Orlando ne dolazi. Šalju nekoga drugoga.
18
00:01:27,000 --> 00:01:27,840
Molim?
19
00:01:33,040 --> 00:01:33,920
Iš.
20
00:01:34,800 --> 00:01:36,320
Halo?
21
00:01:36,400 --> 00:01:37,480
Iš.
22
00:01:38,320 --> 00:01:39,800
Dobro. Odlazi.
23
00:01:39,880 --> 00:01:41,520
Halo?
24
00:01:41,600 --> 00:01:42,680
O, zdravo.
25
00:01:42,760 --> 00:01:46,440
Ja sam Trevor.
Iz firme Housesitters Deluxe.
26
00:01:49,280 --> 00:01:51,280
Čuvat ću vam kuću ovaj tjedan.
27
00:01:53,600 --> 00:01:55,040
Dobro…
28
00:02:11,440 --> 00:02:12,600
Bože.
29
00:02:16,760 --> 00:02:22,680
Dobro jutro, gđo Kolstad-Burgenbottom.
30
00:02:22,760 --> 00:02:25,520
Bergenbatten. Kolstad-Bergenbatten.
31
00:02:25,600 --> 00:02:27,520
Kolstad-Bergenbatten, pardon.
32
00:02:27,600 --> 00:02:28,440
Hvala.
33
00:02:29,600 --> 00:02:34,720
U ime firme Housesitters Deluxe,
34
00:02:34,800 --> 00:02:37,080
želim vam se ispričati
zbog promjene u osoblju
35
00:02:37,160 --> 00:02:40,840
u zadnji tren i uvjeravam vas
da je sve osoblje obučeno
36
00:02:40,920 --> 00:02:44,720
za iste standarde, BSI404…
37
00:02:44,800 --> 00:02:46,680
Christiane, auto je stigao!
38
00:02:48,480 --> 00:02:50,400
…za čuvanje kuće.
39
00:03:04,280 --> 00:03:06,800
Našao sam ih u ladici s japankama.
40
00:03:06,880 --> 00:03:09,520
-Je li to on?
-Dobro jutro, gospodine. Drago mi je.
41
00:03:09,600 --> 00:03:10,480
Možemo riješiti ovo?
42
00:03:10,560 --> 00:03:12,280
Žuri nam se i moram biti brza.
43
00:03:12,360 --> 00:03:13,400
U redu.
44
00:03:13,480 --> 00:03:15,680
Sve što trebate znati piše u priručniku.
45
00:03:15,760 --> 00:03:17,320
Priručnik. U redu. Dobro.
46
00:03:17,400 --> 00:03:19,000
Sve je vrlo jasno.
47
00:03:19,520 --> 00:03:21,880
Izdanje Miele,
infra-crvena zraka za otvaranje.
48
00:03:22,800 --> 00:03:27,280
Slavine rade na pokrete. Lijevo za
otvaranje, gore za vruće, dolje za hladno.
49
00:03:27,360 --> 00:03:30,240
Desno za zatvaranje.
To je Cupcake. Vrlo je dobroćudna.
50
00:03:31,720 --> 00:03:33,120
Baš si dobroćudna, ha?
51
00:03:33,200 --> 00:03:35,600
-Klizna vrata. Ključevi su u ovoj ladici.
-Da.
52
00:03:35,680 --> 00:03:38,480
-U redu.
-Svi zastori su na daljinsko upravljanje.
53
00:03:38,560 --> 00:03:42,440
U redu, ja… Pardon,
samo tren. Ja ću… Dolje.
54
00:03:42,520 --> 00:03:43,960
A ovdje… Da, halo?
55
00:03:44,040 --> 00:03:45,200
Za dvije minute.
56
00:03:45,280 --> 00:03:48,240
Sve daljinske upravljače naći ćete
ovdje. Trebate objašnjenje?
57
00:03:49,000 --> 00:03:50,120
Pa…
58
00:03:51,000 --> 00:03:52,160
-Ne, u redu je.
-Dobro.
59
00:03:52,240 --> 00:03:55,160
-U redu, doviđenja.
-Pas ima jaku alergiju na oraščiće.
60
00:03:55,240 --> 00:03:57,840
Ne smije jesti ništa
što nije njezina hrana na recept.
61
00:03:57,920 --> 00:03:59,880
Posvuda je pseća kakica.
62
00:04:00,800 --> 00:04:02,080
Ovdje držimo pseću hranu.
63
00:04:04,520 --> 00:04:07,160
-Molim, držite vrata zatvorena.
-Zatvorena, u redu.
64
00:04:07,760 --> 00:04:10,280
Čip u njezinoj ogrlici
upravlja psećim vratašcima.
65
00:04:10,360 --> 00:04:11,520
Aha, da.
66
00:04:11,600 --> 00:04:12,840
Jer ako ne može van…
67
00:04:12,920 --> 00:04:17,320
Bude pseće kakice posvuda.
To je ponavljajuća tema. Da.
68
00:04:17,400 --> 00:04:19,200
Tko posvuda kaka?
69
00:04:19,280 --> 00:04:23,200
Cupcake, pozdravi mamicu!
Dobra cura! Christiane, prtljaga!
70
00:04:23,279 --> 00:04:24,399
Da, idem.
71
00:04:25,000 --> 00:04:26,560
-Opa! Oprezno!
-Opa.
72
00:04:26,640 --> 00:04:27,560
Oprostite.
73
00:04:28,840 --> 00:04:30,840
Platio sam 80 000 funti za to.
74
00:04:30,920 --> 00:04:32,920
To je Kandinski.
75
00:04:33,000 --> 00:04:35,480
Jako je vrijedno. Ali ne kao ovo.
76
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Ajme.
77
00:04:44,560 --> 00:04:45,960
Znate što je to?
78
00:04:46,480 --> 00:04:48,800
To je… Jaguar E-tip, zar ne?
79
00:04:48,880 --> 00:04:51,720
Prvi ikad napravljen.
80
00:04:52,600 --> 00:04:54,960
-Nevjerojatno.
-Što mislite, koliko vrijedi?
81
00:04:55,040 --> 00:04:57,160
Mora biti… tisuće.
82
00:04:57,240 --> 00:04:59,160
Dva milijuna funti.
83
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Do… bro.
84
00:05:03,280 --> 00:05:05,720
-Halo?
-Da, u redu.
85
00:05:05,800 --> 00:05:09,760
Sve brave i alarm
rade na dvije jednostavne šifre.
86
00:05:09,840 --> 00:05:12,840
Koristio sam nazive slavnih
pomorskih bitaka da bude lako.
87
00:05:12,920 --> 00:05:15,360
Za otvaranje je
bitka kod Frisverhelwilena.
88
00:05:16,920 --> 00:05:18,200
1748.
89
00:05:18,280 --> 00:05:20,520
-Da. Evo, ovako.
-Dobro.
90
00:05:22,320 --> 00:05:23,360
U redu.
91
00:05:24,000 --> 00:05:27,480
Za zatvaranje sustava, još lakše.
To je bitka kod Bulhornbørera.
92
00:05:28,880 --> 00:05:30,040
1513.
93
00:05:30,120 --> 00:05:32,480
O… Da. Mislim da bih trebao…
94
00:05:32,560 --> 00:05:33,800
U priručniku je.
95
00:05:33,880 --> 00:05:35,600
Aha, priručnik. Naravno.
96
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Ako se sve zaključa iz nekog razloga,
97
00:05:38,000 --> 00:05:40,320
Nina je sredila da naprave
glasovnu naredbu.
98
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
Ali samo djeluje moj glas.
99
00:05:41,880 --> 00:05:44,560
Neće mu to trebati
jer je sve u priručniku.
100
00:05:44,640 --> 00:05:46,240
Da, u redu.
101
00:05:46,320 --> 00:05:48,040
Pas ne smije u biblioteku.
102
00:05:48,120 --> 00:05:50,520
Ondje je iluminirani rukopis
vrijedan milijune.
103
00:05:50,600 --> 00:05:51,440
U redu.
104
00:05:51,520 --> 00:05:53,960
Cupcake ondje ne smije,
ni u našu spavaću sobu.
105
00:05:54,040 --> 00:05:57,080
Vaša je soba za poslugu, na kraju hodnika.
106
00:05:58,320 --> 00:05:59,920
-Dobro.
-Imate li pitanja?
107
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
-Pa…
-Dobro.
108
00:06:05,000 --> 00:06:06,960
Zdravo!
109
00:06:07,040 --> 00:06:08,800
Već ste radili ovo, zar ne?
110
00:06:08,880 --> 00:06:12,080
Zapravo nisam. Nov sam u poduzeću.
111
00:06:15,160 --> 00:06:16,640
Nikad niste čuvali kuću?
112
00:06:16,720 --> 00:06:19,160
Ne… Ne kao takvu.
113
00:06:20,280 --> 00:06:22,800
Ali ne brinite. I ja imam kuću.
114
00:06:23,320 --> 00:06:28,760
Pa, imao sam kuću.
Ovo je vrlo poznat teritorij.
115
00:06:34,600 --> 00:06:37,960
Dopustite… Ja ću vam dodati.
116
00:06:39,880 --> 00:06:43,160
Oprostite. Ispričavam se. Ja ću…
117
00:06:43,240 --> 00:06:45,680
Draga, moramo ići!
118
00:06:45,760 --> 00:06:47,120
Orlando je zvao svaki dan.
119
00:06:47,200 --> 00:06:50,160
-Ako vam nije teško.
-Naravno. Bit će mi zadovoljstvo.
120
00:06:51,640 --> 00:06:55,280
-Uživajte na odmoru, gđo…
-Kolstad-Bergenbatten.
121
00:06:55,360 --> 00:06:57,240
Tako je. Doviđenja!
122
00:06:59,560 --> 00:07:01,120
Lijepo se provedite!
123
00:07:58,800 --> 00:07:59,680
POZIVAM MADDY
124
00:08:00,960 --> 00:08:03,320
Ostavite poruku nakon zvučnog signala.
125
00:08:04,560 --> 00:08:09,120
Zdravo, dušice, tata je.
Imam divnu vijest.
126
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
Uspio sam naći posao.
127
00:08:14,400 --> 00:08:17,720
Trebalo mi je malo duže
nego što sam mislio.
128
00:08:18,560 --> 00:08:20,320
Ali znaš što to znači…
129
00:08:21,120 --> 00:08:23,520
To znači da ćemo moći zajedno na odmor.
130
00:08:24,200 --> 00:08:25,640
To je odlično.
131
00:08:26,440 --> 00:08:28,480
Ali ne sutra.
132
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
Iš.
133
00:08:38,480 --> 00:08:40,120
Dušo, nazvat ću te kasnije.
134
00:08:42,400 --> 00:08:45,240
O, moj Bože.
135
00:08:45,919 --> 00:08:47,120
O, ne.
136
00:08:55,680 --> 00:08:56,920
Ljepilo.
137
00:08:57,000 --> 00:08:58,520
Ljepilo, ljepilo.
138
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
Priručnik.
139
00:09:21,800 --> 00:09:23,360
Priručnik.
140
00:09:24,040 --> 00:09:24,880
Hajde.
141
00:10:30,720 --> 00:10:32,560
UHU - VIŠENAMJENSKO LJEPILO
142
00:11:22,280 --> 00:11:23,120
Dobro.
143
00:11:32,160 --> 00:11:34,080
O, ne.
144
00:11:37,480 --> 00:11:38,520
Cupcake?
145
00:11:39,920 --> 00:11:41,120
Hej?
146
00:11:42,160 --> 00:11:43,920
Cupcake?
147
00:11:54,040 --> 00:11:54,920
Hajde.
148
00:11:55,000 --> 00:11:56,560
Daj mi to.
149
00:11:56,640 --> 00:12:00,880
Daj mi to. Hajde.
150
00:12:00,960 --> 00:12:03,480
Pusti.
151
00:12:04,080 --> 00:12:05,800
Molim te…
152
00:12:07,360 --> 00:12:09,200
O, hvala ti. Hvala.
153
00:12:22,680 --> 00:12:23,560
Ostani.
154
00:12:28,920 --> 00:12:34,520
Hej, Maddy, opet je tata. Nazovi me
kad budeš mogla. Hvala ti. Bok.
155
00:12:48,560 --> 00:12:50,720
JUHA OD LUKA I CRNOG VINA
GRAŠAK I ŠUNKA
156
00:13:40,120 --> 00:13:40,960
Bježi.
157
00:14:02,040 --> 00:14:03,120
Dobro.
158
00:15:41,560 --> 00:15:43,320
Kako…?
159
00:15:46,960 --> 00:15:48,000
Šifra.
160
00:15:48,600 --> 00:15:51,560
Šifra… je u priručniku.
161
00:15:53,720 --> 00:15:55,280
O, dragi Bože.
162
00:16:24,160 --> 00:16:25,640
O, Bože.
163
00:16:27,080 --> 00:16:28,760
O, moj Bože.
164
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
O, ne.
165
00:16:30,520 --> 00:16:32,680
Šifre.
166
00:16:33,200 --> 00:16:34,400
Šifre.
167
00:16:39,360 --> 00:16:44,800
Šifre. Sve je u priručniku!
168
00:18:03,960 --> 00:18:05,320
LIKOVI I DOGAĐAJI IZMIŠLJENI SU.
169
00:18:05,400 --> 00:18:06,920
SVAKA SLIČNOST JE SLUČAJNA.
170
00:18:07,880 --> 00:18:10,000
Prijevod titlova: Mirna Jelečanin