1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Neka optuženi ustane. 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,000 NETFLIXOVA SERIJA 3 00:00:11,800 --> 00:00:15,920 Trevore Bingleyu, za svih 14 optužbi zbog opasne vožnje… 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,440 Uništenja neprocjenjive umjetnosti… 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,720 Kriminalne štete… 6 00:00:26,480 --> 00:00:27,360 I paleža… 7 00:00:30,720 --> 00:00:32,560 Proglašavam vas krivim. 8 00:00:33,240 --> 00:00:35,080 To! 9 00:00:39,280 --> 00:00:42,040 Želite li nešto reći prije negoli vas odvedu? 10 00:00:43,720 --> 00:00:47,160 Zaista mi je žao. 11 00:00:49,800 --> 00:00:53,800 Vidite, bila je ta pčela… 12 00:01:06,680 --> 00:01:10,440 Dragi, auto će doći svakog trena. 13 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 Dragi, jesi li me čuo? 14 00:01:14,200 --> 00:01:17,680 Ne mogu naći svoje espadrile. One koje smo kupili na Arubi s malim 15 00:01:17,760 --> 00:01:19,240 roniocima na platnu. 16 00:01:19,320 --> 00:01:21,560 Zaboravi espadrile. Gdje je Orlando? 17 00:01:21,640 --> 00:01:24,080 Orlando ne dolazi. Šalju nekoga drugoga. 18 00:01:27,000 --> 00:01:27,840 Molim? 19 00:01:33,040 --> 00:01:33,920 Iš. 20 00:01:34,800 --> 00:01:36,320 Halo? 21 00:01:36,400 --> 00:01:37,480 Iš. 22 00:01:38,320 --> 00:01:39,800 Dobro. Odlazi. 23 00:01:39,880 --> 00:01:41,520 Halo? 24 00:01:41,600 --> 00:01:42,680 O, zdravo. 25 00:01:42,760 --> 00:01:46,440 Ja sam Trevor. Iz firme Housesitters Deluxe. 26 00:01:49,280 --> 00:01:51,280 Čuvat ću vam kuću ovaj tjedan. 27 00:01:53,600 --> 00:01:55,040 Dobro… 28 00:02:11,440 --> 00:02:12,600 Bože. 29 00:02:16,760 --> 00:02:22,680 Dobro jutro, gđo Kolstad-Burgenbottom. 30 00:02:22,760 --> 00:02:25,520 Bergenbatten. Kolstad-Bergenbatten. 31 00:02:25,600 --> 00:02:27,520 Kolstad-Bergenbatten, pardon. 32 00:02:27,600 --> 00:02:28,440 Hvala. 33 00:02:29,600 --> 00:02:34,720 U ime firme Housesitters Deluxe, 34 00:02:34,800 --> 00:02:37,080 želim vam se ispričati zbog promjene u osoblju 35 00:02:37,160 --> 00:02:40,840 u zadnji tren i uvjeravam vas da je sve osoblje obučeno 36 00:02:40,920 --> 00:02:44,720 za iste standarde, BSI404… 37 00:02:44,800 --> 00:02:46,680 Christiane, auto je stigao! 38 00:02:48,480 --> 00:02:50,400 …za čuvanje kuće. 39 00:03:04,280 --> 00:03:06,800 Našao sam ih u ladici s japankama. 40 00:03:06,880 --> 00:03:09,520 -Je li to on? -Dobro jutro, gospodine. Drago mi je. 41 00:03:09,600 --> 00:03:10,480 Možemo riješiti ovo? 42 00:03:10,560 --> 00:03:12,280 Žuri nam se i moram biti brza. 43 00:03:12,360 --> 00:03:13,400 U redu. 44 00:03:13,480 --> 00:03:15,680 Sve što trebate znati piše u priručniku. 45 00:03:15,760 --> 00:03:17,320 Priručnik. U redu. Dobro. 46 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 Sve je vrlo jasno. 47 00:03:19,520 --> 00:03:21,880 Izdanje Miele, infra-crvena zraka za otvaranje. 48 00:03:22,800 --> 00:03:27,280 Slavine rade na pokrete. Lijevo za otvaranje, gore za vruće, dolje za hladno. 49 00:03:27,360 --> 00:03:30,240 Desno za zatvaranje. To je Cupcake. Vrlo je dobroćudna. 50 00:03:31,720 --> 00:03:33,120 Baš si dobroćudna, ha? 51 00:03:33,200 --> 00:03:35,600 -Klizna vrata. Ključevi su u ovoj ladici. -Da. 52 00:03:35,680 --> 00:03:38,480 -U redu. -Svi zastori su na daljinsko upravljanje. 53 00:03:38,560 --> 00:03:42,440 U redu, ja… Pardon, samo tren. Ja ću… Dolje. 54 00:03:42,520 --> 00:03:43,960 A ovdje… Da, halo? 55 00:03:44,040 --> 00:03:45,200 Za dvije minute. 56 00:03:45,280 --> 00:03:48,240 Sve daljinske upravljače naći ćete ovdje. Trebate objašnjenje? 57 00:03:49,000 --> 00:03:50,120 Pa… 58 00:03:51,000 --> 00:03:52,160 -Ne, u redu je. -Dobro. 59 00:03:52,240 --> 00:03:55,160 -U redu, doviđenja. -Pas ima jaku alergiju na oraščiće. 60 00:03:55,240 --> 00:03:57,840 Ne smije jesti ništa što nije njezina hrana na recept. 61 00:03:57,920 --> 00:03:59,880 Posvuda je pseća kakica. 62 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 Ovdje držimo pseću hranu. 63 00:04:04,520 --> 00:04:07,160 -Molim, držite vrata zatvorena. -Zatvorena, u redu. 64 00:04:07,760 --> 00:04:10,280 Čip u njezinoj ogrlici upravlja psećim vratašcima. 65 00:04:10,360 --> 00:04:11,520 Aha, da. 66 00:04:11,600 --> 00:04:12,840 Jer ako ne može van… 67 00:04:12,920 --> 00:04:17,320 Bude pseće kakice posvuda. To je ponavljajuća tema. Da. 68 00:04:17,400 --> 00:04:19,200 Tko posvuda kaka? 69 00:04:19,280 --> 00:04:23,200 Cupcake, pozdravi mamicu! Dobra cura! Christiane, prtljaga! 70 00:04:23,279 --> 00:04:24,399 Da, idem. 71 00:04:25,000 --> 00:04:26,560 -Opa! Oprezno! -Opa. 72 00:04:26,640 --> 00:04:27,560 Oprostite. 73 00:04:28,840 --> 00:04:30,840 Platio sam 80 000 funti za to. 74 00:04:30,920 --> 00:04:32,920 To je Kandinski. 75 00:04:33,000 --> 00:04:35,480 Jako je vrijedno. Ali ne kao ovo. 76 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Ajme. 77 00:04:44,560 --> 00:04:45,960 Znate što je to? 78 00:04:46,480 --> 00:04:48,800 To je… Jaguar E-tip, zar ne? 79 00:04:48,880 --> 00:04:51,720 Prvi ikad napravljen. 80 00:04:52,600 --> 00:04:54,960 -Nevjerojatno. -Što mislite, koliko vrijedi? 81 00:04:55,040 --> 00:04:57,160 Mora biti… tisuće. 82 00:04:57,240 --> 00:04:59,160 Dva milijuna funti. 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 Do… bro. 84 00:05:03,280 --> 00:05:05,720 -Halo? -Da, u redu. 85 00:05:05,800 --> 00:05:09,760 Sve brave i alarm rade na dvije jednostavne šifre. 86 00:05:09,840 --> 00:05:12,840 Koristio sam nazive slavnih pomorskih bitaka da bude lako. 87 00:05:12,920 --> 00:05:15,360 Za otvaranje je bitka kod Frisverhelwilena. 88 00:05:16,920 --> 00:05:18,200 1748. 89 00:05:18,280 --> 00:05:20,520 -Da. Evo, ovako. -Dobro. 90 00:05:22,320 --> 00:05:23,360 U redu. 91 00:05:24,000 --> 00:05:27,480 Za zatvaranje sustava, još lakše. To je bitka kod Bulhornbørera. 92 00:05:28,880 --> 00:05:30,040 1513. 93 00:05:30,120 --> 00:05:32,480 O… Da. Mislim da bih trebao… 94 00:05:32,560 --> 00:05:33,800 U priručniku je. 95 00:05:33,880 --> 00:05:35,600 Aha, priručnik. Naravno. 96 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Ako se sve zaključa iz nekog razloga, 97 00:05:38,000 --> 00:05:40,320 Nina je sredila da naprave glasovnu naredbu. 98 00:05:40,400 --> 00:05:41,800 Ali samo djeluje moj glas. 99 00:05:41,880 --> 00:05:44,560 Neće mu to trebati jer je sve u priručniku. 100 00:05:44,640 --> 00:05:46,240 Da, u redu. 101 00:05:46,320 --> 00:05:48,040 Pas ne smije u biblioteku. 102 00:05:48,120 --> 00:05:50,520 Ondje je iluminirani rukopis vrijedan milijune. 103 00:05:50,600 --> 00:05:51,440 U redu. 104 00:05:51,520 --> 00:05:53,960 Cupcake ondje ne smije, ni u našu spavaću sobu. 105 00:05:54,040 --> 00:05:57,080 Vaša je soba za poslugu, na kraju hodnika. 106 00:05:58,320 --> 00:05:59,920 -Dobro. -Imate li pitanja? 107 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 -Pa… -Dobro. 108 00:06:05,000 --> 00:06:06,960 Zdravo! 109 00:06:07,040 --> 00:06:08,800 Već ste radili ovo, zar ne? 110 00:06:08,880 --> 00:06:12,080 Zapravo nisam. Nov sam u poduzeću. 111 00:06:15,160 --> 00:06:16,640 Nikad niste čuvali kuću? 112 00:06:16,720 --> 00:06:19,160 Ne… Ne kao takvu. 113 00:06:20,280 --> 00:06:22,800 Ali ne brinite. I ja imam kuću. 114 00:06:23,320 --> 00:06:28,760 Pa, imao sam kuću. Ovo je vrlo poznat teritorij. 115 00:06:34,600 --> 00:06:37,960 Dopustite… Ja ću vam dodati. 116 00:06:39,880 --> 00:06:43,160 Oprostite. Ispričavam se. Ja ću… 117 00:06:43,240 --> 00:06:45,680 Draga, moramo ići! 118 00:06:45,760 --> 00:06:47,120 Orlando je zvao svaki dan. 119 00:06:47,200 --> 00:06:50,160 -Ako vam nije teško. -Naravno. Bit će mi zadovoljstvo. 120 00:06:51,640 --> 00:06:55,280 -Uživajte na odmoru, gđo… -Kolstad-Bergenbatten. 121 00:06:55,360 --> 00:06:57,240 Tako je. Doviđenja! 122 00:06:59,560 --> 00:07:01,120 Lijepo se provedite! 123 00:07:58,800 --> 00:07:59,680 POZIVAM MADDY 124 00:08:00,960 --> 00:08:03,320 Ostavite poruku nakon zvučnog signala. 125 00:08:04,560 --> 00:08:09,120 Zdravo, dušice, tata je. Imam divnu vijest. 126 00:08:09,200 --> 00:08:10,360 Uspio sam naći posao. 127 00:08:14,400 --> 00:08:17,720 Trebalo mi je malo duže nego što sam mislio. 128 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Ali znaš što to znači… 129 00:08:21,120 --> 00:08:23,520 To znači da ćemo moći zajedno na odmor. 130 00:08:24,200 --> 00:08:25,640 To je odlično. 131 00:08:26,440 --> 00:08:28,480 Ali ne sutra. 132 00:08:29,000 --> 00:08:30,200 Iš. 133 00:08:38,480 --> 00:08:40,120 Dušo, nazvat ću te kasnije. 134 00:08:42,400 --> 00:08:45,240 O, moj Bože. 135 00:08:45,919 --> 00:08:47,120 O, ne. 136 00:08:55,680 --> 00:08:56,920 Ljepilo. 137 00:08:57,000 --> 00:08:58,520 Ljepilo, ljepilo. 138 00:09:20,320 --> 00:09:21,720 Priručnik. 139 00:09:21,800 --> 00:09:23,360 Priručnik. 140 00:09:24,040 --> 00:09:24,880 Hajde. 141 00:10:30,720 --> 00:10:32,560 UHU - VIŠENAMJENSKO LJEPILO 142 00:11:22,280 --> 00:11:23,120 Dobro. 143 00:11:32,160 --> 00:11:34,080 O, ne. 144 00:11:37,480 --> 00:11:38,520 Cupcake? 145 00:11:39,920 --> 00:11:41,120 Hej? 146 00:11:42,160 --> 00:11:43,920 Cupcake? 147 00:11:54,040 --> 00:11:54,920 Hajde. 148 00:11:55,000 --> 00:11:56,560 Daj mi to. 149 00:11:56,640 --> 00:12:00,880 Daj mi to. Hajde. 150 00:12:00,960 --> 00:12:03,480 Pusti. 151 00:12:04,080 --> 00:12:05,800 Molim te… 152 00:12:07,360 --> 00:12:09,200 O, hvala ti. Hvala. 153 00:12:22,680 --> 00:12:23,560 Ostani. 154 00:12:28,920 --> 00:12:34,520 Hej, Maddy, opet je tata. Nazovi me kad budeš mogla. Hvala ti. Bok. 155 00:12:48,560 --> 00:12:50,720 JUHA OD LUKA I CRNOG VINA GRAŠAK I ŠUNKA 156 00:13:40,120 --> 00:13:40,960 Bježi. 157 00:14:02,040 --> 00:14:03,120 Dobro. 158 00:15:41,560 --> 00:15:43,320 Kako…? 159 00:15:46,960 --> 00:15:48,000 Šifra. 160 00:15:48,600 --> 00:15:51,560 Šifra… je u priručniku. 161 00:15:53,720 --> 00:15:55,280 O, dragi Bože. 162 00:16:24,160 --> 00:16:25,640 O, Bože. 163 00:16:27,080 --> 00:16:28,760 O, moj Bože. 164 00:16:28,840 --> 00:16:30,440 O, ne. 165 00:16:30,520 --> 00:16:32,680 Šifre. 166 00:16:33,200 --> 00:16:34,400 Šifre. 167 00:16:39,360 --> 00:16:44,800 Šifre. Sve je u priručniku! 168 00:18:03,960 --> 00:18:05,320 LIKOVI I DOGAĐAJI IZMIŠLJENI SU. 169 00:18:05,400 --> 00:18:06,920 SVAKA SLIČNOST JE SLUČAJNA. 170 00:18:07,880 --> 00:18:10,000 Prijevod titlova: Mirna Jelečanin