1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 O réu deve se levantar. 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,000 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:11,800 --> 00:00:15,920 Trevor Bingley, com 14 acusações de direção perigosa… 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,440 A destruição de arte de valor inestimável… 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,720 Dano criminal… 6 00:00:26,480 --> 00:00:27,360 e incêndio criminoso… 7 00:00:30,720 --> 00:00:32,560 Você foi declarado culpado. 8 00:00:33,240 --> 00:00:35,080 Sim! Isso. 9 00:00:39,280 --> 00:00:42,040 Você tem algo a dizer antes de ser levado? 10 00:00:43,720 --> 00:00:47,160 Eu realmente sinto muito. 11 00:00:49,800 --> 00:00:53,800 Sabe, tinha essa abelha… 12 00:00:58,360 --> 00:01:01,080 HOMEM VS ABELHA CAPÍTULO 1 13 00:01:06,680 --> 00:01:10,440 Querido, o carro vai chegar a qualquer segundo. 14 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 Querido, está me ouvindo? 15 00:01:14,200 --> 00:01:17,680 Não acho minhas alpargatas. As que compramos em Aruba com os mini… 16 00:01:17,760 --> 00:01:19,240 mergulhadores na frente. 17 00:01:19,320 --> 00:01:21,560 Esqueça as alpargatas. Cadê o Orlando? 18 00:01:21,640 --> 00:01:24,080 Orlando não vem. Mandaram outra pessoa. 19 00:01:27,000 --> 00:01:27,840 O quê? 20 00:01:33,040 --> 00:01:33,920 Xô. 21 00:01:34,800 --> 00:01:36,320 Olá? 22 00:01:36,400 --> 00:01:37,480 Xô. 23 00:01:38,320 --> 00:01:39,800 Ótimo. Vá embora. 24 00:01:39,880 --> 00:01:41,520 Olá? 25 00:01:41,600 --> 00:01:42,680 Ah, olá. 26 00:01:42,760 --> 00:01:46,440 Eu sou Trevor. Da Housesitters Deluxe. 27 00:01:46,520 --> 00:01:47,360 HOUSESITTERS DELUXE 28 00:01:49,280 --> 00:01:51,280 Cuidarei da casa para você esta semana. 29 00:01:53,600 --> 00:01:55,040 Certo… 30 00:02:11,440 --> 00:02:12,600 Caramba. 31 00:02:16,760 --> 00:02:22,680 Bom dia, Sra. Kolstad-Burgenbottom. 32 00:02:22,760 --> 00:02:25,520 Bergenbatten. Kolstad-Bergenbatten. 33 00:02:25,600 --> 00:02:27,520 Kolstad-Bergenbatten, desculpe. 34 00:02:27,600 --> 00:02:28,440 Obrigado. 35 00:02:29,520 --> 00:02:34,720 Em nome da Housesitters Deluxe, 36 00:02:34,800 --> 00:02:37,800 peço desculpas pela mudança de última hora no pessoal 37 00:02:38,280 --> 00:02:40,840 e garanto que todos os funcionários são treinados 38 00:02:40,920 --> 00:02:44,720 de acordo com os mesmos padrões BSI404… 39 00:02:44,800 --> 00:02:46,680 Christian, o carro chegou! 40 00:02:48,480 --> 00:02:50,400 …do setor de house sitting. 41 00:03:04,280 --> 00:03:06,800 Achei em uma gaveta com os chinelos. 42 00:03:06,880 --> 00:03:09,520 - É ele? - Bom dia, senhor. Prazer em conhecê-lo. 43 00:03:09,600 --> 00:03:12,280 É, vamos continuar? Estamos com pressa e preciso ser rápida. 44 00:03:12,360 --> 00:03:13,400 Certo. 45 00:03:13,480 --> 00:03:15,680 Tudo o que precisa saber está neste manual. 46 00:03:15,760 --> 00:03:17,320 Manual. Certo. Bom. 47 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 É tudo muito direto. 48 00:03:19,520 --> 00:03:21,880 Edição especial Miele, feixe infravermelho para abrir. 49 00:03:22,680 --> 00:03:24,120 As torneiras operam por gestos. 50 00:03:24,200 --> 00:03:26,840 Esquerda, liga. Para cima, quente. Para baixo, fria. 51 00:03:27,360 --> 00:03:30,240 Direita, desliga. Essa é Cupcake. Ela é muito simpática. 52 00:03:31,720 --> 00:03:33,120 É, você é amigável, não? 53 00:03:33,200 --> 00:03:35,600 - Portas de correr. Chaves nesta gaveta. - Sim. 54 00:03:35,680 --> 00:03:38,480 - Certo. - E as persianas têm controle remoto. 55 00:03:38,560 --> 00:03:40,400 Certo, eu vou, eu… Desculpe, só um momento. 56 00:03:40,520 --> 00:03:42,800 - E aqui… - Para baixo… 57 00:03:43,280 --> 00:03:45,200 Ah! Sim, alô? Saímos em dois minutos. 58 00:03:45,280 --> 00:03:48,240 Encontrará todos os controles aqui. Precisa que eu explique? 59 00:03:51,000 --> 00:03:52,160 Não, tudo bem. 60 00:03:52,240 --> 00:03:55,160 - Certo, tchau. - O cão tem uma alergia severa a nozes. 61 00:03:55,240 --> 00:03:57,840 Ela não deve comer nada que não seja a ração. 62 00:03:57,920 --> 00:03:59,880 Ou terá cocô de cachorrinho na casa toda. 63 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 Guardamos a ração aqui. 64 00:04:04,520 --> 00:04:07,160 - Mantenha a porta fechada. - Porta fechada. Certo. 65 00:04:07,760 --> 00:04:10,280 E o chip na coleira controla a portinha ali. 66 00:04:10,360 --> 00:04:11,520 Ah sim. 67 00:04:11,600 --> 00:04:12,840 Porque se ela não sair… 68 00:04:12,920 --> 00:04:17,320 Há cocozinho por todos os lugares. É um assunto recorrente, sim. Ei! 69 00:04:17,400 --> 00:04:19,200 Quem faz cocozinho na casa toda? 70 00:04:19,280 --> 00:04:23,200 Cupcake, venha se despedir da mamãe! Sim? Boa menina. Christian, malas! 71 00:04:23,279 --> 00:04:24,399 Sim, indo agora. 72 00:04:25,000 --> 00:04:26,560 Nossa! Cuidado. 73 00:04:26,640 --> 00:04:27,560 Me desculpe. 74 00:04:28,840 --> 00:04:30,840 Eu paguei 80 mil libras por isso. 75 00:04:30,920 --> 00:04:32,920 No fim, é um Kandinsky. 76 00:04:33,000 --> 00:04:35,480 Vale muito dinheiro. Mas não tanto quanto isto. 77 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Uau. 78 00:04:44,560 --> 00:04:45,960 Sabe o que é isso? 79 00:04:46,480 --> 00:04:48,800 É… um Jaguar E-type, não é? 80 00:04:48,880 --> 00:04:51,720 O primeiro Jaguar E-type já fabricado. 81 00:04:52,600 --> 00:04:54,960 - Incrível. - Quanto acha que vale? 82 00:04:55,040 --> 00:04:57,160 Ah, deve valer milhares. 83 00:04:57,240 --> 00:04:59,160 Dois milhões de libras. 84 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 Certo. 85 00:05:03,280 --> 00:05:05,720 - Olá? - Pois é, certo. 86 00:05:05,800 --> 00:05:09,760 Todas as fechaduras e o alarme são operados por dois códigos simples. 87 00:05:09,840 --> 00:05:12,840 Usei nomes de batalhas navais famosas para facilitar. 88 00:05:12,920 --> 00:05:15,360 Para abrir é a Batalha de Frisverhelwilen. 89 00:05:16,920 --> 00:05:18,200 1748. 90 00:05:18,280 --> 00:05:20,520 - É. Então, tudo bem, vamos lá. - Certo. 91 00:05:22,320 --> 00:05:23,360 Muito bem. 92 00:05:24,000 --> 00:05:27,480 E para armar o sistema, ainda mais fácil, é a Batalha de Bulhornbører. 93 00:05:28,880 --> 00:05:30,040 1513. 94 00:05:30,120 --> 00:05:32,480 Ah… certo, sim. Acho que eu devia… 95 00:05:32,560 --> 00:05:33,800 Não se preocupe. Está no manual. 96 00:05:33,880 --> 00:05:35,600 Ah, o manual. Pois é, claro. 97 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 É, se o painel travar por qualquer motivo, 98 00:05:38,000 --> 00:05:40,320 Nina fez adicionarem um cancelamento por voz. 99 00:05:40,400 --> 00:05:41,800 Mas só funciona com a minha voz, 100 00:05:41,880 --> 00:05:44,560 e ele não vai precisar porque está tudo no manual. 101 00:05:44,640 --> 00:05:46,240 Certo, pois é. Tudo bem. 102 00:05:46,320 --> 00:05:48,040 A biblioteca está fora dos limites do cão. 103 00:05:48,120 --> 00:05:50,520 Há um manuscrito iluminado lá que vale milhões. 104 00:05:50,600 --> 00:05:51,440 Certo. 105 00:05:51,520 --> 00:05:53,960 É proibida para Cupcake, assim como nosso quarto. 106 00:05:54,040 --> 00:05:57,080 Você fica nas dependências, do outro lado do corredor. 107 00:05:58,320 --> 00:05:59,920 - Certo. - Alguma pergunta? 108 00:06:00,680 --> 00:06:01,680 Ótimo. 109 00:06:05,000 --> 00:06:06,960 Ei! 110 00:06:07,040 --> 00:06:08,800 Já fez isso antes, não é? 111 00:06:08,880 --> 00:06:12,080 Na verdade, não. Sou novo na empresa. 112 00:06:15,160 --> 00:06:16,640 Nunca cuidou de uma casa? 113 00:06:16,720 --> 00:06:19,160 Não… Não assim. 114 00:06:20,280 --> 00:06:22,800 Mas, não se preocupe, também tenho uma casa. 115 00:06:23,320 --> 00:06:28,760 Bem, eu costumava ter uma. Tudo isso é um território conhecido. 116 00:06:34,600 --> 00:06:37,960 Ah, aqui, deixe-me… Vou pegar isso para você. 117 00:06:39,880 --> 00:06:43,160 Desculpe. Me deixe… 118 00:06:43,240 --> 00:06:45,680 Querida, temos que ir! 119 00:06:45,760 --> 00:06:47,120 Orlando ligava todo dia. 120 00:06:47,200 --> 00:06:50,160 - Se pudesse fazer o mesmo - Com certeza. O prazer é meu. 121 00:06:51,640 --> 00:06:55,280 - Boas férias, Sra.… - Kolstad-Bergenbatten. 122 00:06:55,360 --> 00:06:57,240 É isso. Tchau! 123 00:06:59,560 --> 00:07:01,120 Divirtam-se! 124 00:07:58,800 --> 00:07:59,680 LIGANDO PARA MADDY 125 00:08:00,960 --> 00:08:03,320 Deixe sua mensagem após o sinal. 126 00:08:04,560 --> 00:08:09,120 Olá, docinho, é o papai. Tenho uma notícia superincrível. 127 00:08:09,200 --> 00:08:10,360 Consegui um emprego. 128 00:08:14,400 --> 00:08:17,720 Demorou um pouco mais do que esperava, para ser honesto. 129 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Mas sabe o que isso significa? 130 00:08:21,120 --> 00:08:23,520 Significa que ainda podemos sair de férias. 131 00:08:24,200 --> 00:08:25,640 O que é ótimo. 132 00:08:26,440 --> 00:08:28,480 Mas não amanhã. 133 00:08:29,000 --> 00:08:30,200 Xô. Xô. 134 00:08:38,480 --> 00:08:40,120 Querida, eu te ligo de volta. 135 00:08:42,400 --> 00:08:45,240 Meu Deus do céu. 136 00:08:45,919 --> 00:08:47,120 Ah não. 137 00:08:55,680 --> 00:08:56,920 Cola. 138 00:08:57,000 --> 00:08:58,520 Cola… 139 00:09:20,320 --> 00:09:21,720 Manual. 140 00:09:21,800 --> 00:09:23,360 O manual. 141 00:09:24,040 --> 00:09:24,880 Vamos. 142 00:10:17,680 --> 00:10:18,720 Bom garoto! 143 00:10:30,720 --> 00:10:32,560 UHU: A COLA PARA TODOS OS USOS 144 00:11:22,280 --> 00:11:23,120 Certo. 145 00:11:32,160 --> 00:11:34,080 Ah não. 146 00:11:37,480 --> 00:11:38,520 Cupcake? 147 00:11:39,920 --> 00:11:41,120 Olá? 148 00:11:42,160 --> 00:11:43,920 Cupcake? 149 00:11:54,040 --> 00:11:54,920 Vamos. 150 00:11:55,000 --> 00:11:56,560 Me dê. 151 00:11:56,640 --> 00:12:00,880 Me dê. Vamos. 152 00:12:00,960 --> 00:12:03,480 Larga. 153 00:12:04,080 --> 00:12:05,800 Por favor… 154 00:12:08,360 --> 00:12:09,200 Obrigado. 155 00:12:22,680 --> 00:12:23,560 Fica. 156 00:12:28,920 --> 00:12:34,520 Oi, Maddy, é o papai de novo. Me ligue quando puder. Obrigado, tchau. 157 00:12:48,560 --> 00:12:50,720 SOPA DE CEBOLA FRANCESA E VINHO TINTO SOPA DE ERVILHA E PRESUNTO 158 00:12:57,440 --> 00:12:58,440 Certo. 159 00:13:40,120 --> 00:13:40,960 Cai fora. 160 00:14:02,040 --> 00:14:03,120 Ótimo. 161 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Ei… 162 00:15:41,560 --> 00:15:43,320 Como? 163 00:15:46,960 --> 00:15:48,000 Senha. 164 00:15:48,600 --> 00:15:51,560 O código está no manual. 165 00:15:53,720 --> 00:15:55,280 Caramba. 166 00:16:24,160 --> 00:16:25,640 Jesus amado. 167 00:16:27,080 --> 00:16:28,760 Misericórdia. 168 00:16:28,840 --> 00:16:30,440 Ah não. 169 00:16:30,520 --> 00:16:32,680 As senhas. 170 00:16:33,200 --> 00:16:34,400 As senhas. 171 00:16:39,360 --> 00:16:44,800 As senhas. Está tudo no manual. 172 00:18:03,960 --> 00:18:05,320 OS PERSONAGENS E EVENTOS APRESENTADOS NESTE PROGRAMA SÃO FICTÍCIOS. 173 00:18:05,400 --> 00:18:06,920 NÃO HÁ INTENÇÃO DE RETRATAR PESSOAS OU EVENTOS REAIS. 174 00:18:07,880 --> 00:18:10,000 Legendas: Danielle Negredo