1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
O réu deve se levantar.
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,000
UMA SÉRIE NETFLIX
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,920
Trevor Bingley, com 14 acusações
de direção perigosa…
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,440
A destruição de arte de valor inestimável…
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,720
Dano criminal…
6
00:00:26,480 --> 00:00:27,360
e incêndio criminoso…
7
00:00:30,720 --> 00:00:32,560
Você foi declarado culpado.
8
00:00:33,240 --> 00:00:35,080
Sim! Isso.
9
00:00:39,280 --> 00:00:42,040
Você tem algo a dizer antes de ser levado?
10
00:00:43,720 --> 00:00:47,160
Eu realmente sinto muito.
11
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
Sabe, tinha essa abelha…
12
00:00:58,360 --> 00:01:01,080
HOMEM VS ABELHA
CAPÍTULO 1
13
00:01:06,680 --> 00:01:10,440
Querido, o carro vai chegar
a qualquer segundo.
14
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
Querido, está me ouvindo?
15
00:01:14,200 --> 00:01:17,680
Não acho minhas alpargatas.
As que compramos em Aruba com os mini…
16
00:01:17,760 --> 00:01:19,240
mergulhadores na frente.
17
00:01:19,320 --> 00:01:21,560
Esqueça as alpargatas. Cadê o Orlando?
18
00:01:21,640 --> 00:01:24,080
Orlando não vem.
Mandaram outra pessoa.
19
00:01:27,000 --> 00:01:27,840
O quê?
20
00:01:33,040 --> 00:01:33,920
Xô.
21
00:01:34,800 --> 00:01:36,320
Olá?
22
00:01:36,400 --> 00:01:37,480
Xô.
23
00:01:38,320 --> 00:01:39,800
Ótimo. Vá embora.
24
00:01:39,880 --> 00:01:41,520
Olá?
25
00:01:41,600 --> 00:01:42,680
Ah, olá.
26
00:01:42,760 --> 00:01:46,440
Eu sou Trevor. Da Housesitters Deluxe.
27
00:01:46,520 --> 00:01:47,360
HOUSESITTERS DELUXE
28
00:01:49,280 --> 00:01:51,280
Cuidarei da casa para você esta semana.
29
00:01:53,600 --> 00:01:55,040
Certo…
30
00:02:11,440 --> 00:02:12,600
Caramba.
31
00:02:16,760 --> 00:02:22,680
Bom dia, Sra. Kolstad-Burgenbottom.
32
00:02:22,760 --> 00:02:25,520
Bergenbatten. Kolstad-Bergenbatten.
33
00:02:25,600 --> 00:02:27,520
Kolstad-Bergenbatten, desculpe.
34
00:02:27,600 --> 00:02:28,440
Obrigado.
35
00:02:29,520 --> 00:02:34,720
Em nome da Housesitters Deluxe,
36
00:02:34,800 --> 00:02:37,800
peço desculpas
pela mudança de última hora no pessoal
37
00:02:38,280 --> 00:02:40,840
e garanto que todos os funcionários
são treinados
38
00:02:40,920 --> 00:02:44,720
de acordo com os mesmos padrões BSI404…
39
00:02:44,800 --> 00:02:46,680
Christian, o carro chegou!
40
00:02:48,480 --> 00:02:50,400
…do setor de house sitting.
41
00:03:04,280 --> 00:03:06,800
Achei em uma gaveta com os chinelos.
42
00:03:06,880 --> 00:03:09,520
- É ele?
- Bom dia, senhor. Prazer em conhecê-lo.
43
00:03:09,600 --> 00:03:12,280
É, vamos continuar?
Estamos com pressa e preciso ser rápida.
44
00:03:12,360 --> 00:03:13,400
Certo.
45
00:03:13,480 --> 00:03:15,680
Tudo o que precisa saber
está neste manual.
46
00:03:15,760 --> 00:03:17,320
Manual. Certo. Bom.
47
00:03:17,400 --> 00:03:19,000
É tudo muito direto.
48
00:03:19,520 --> 00:03:21,880
Edição especial Miele,
feixe infravermelho para abrir.
49
00:03:22,680 --> 00:03:24,120
As torneiras operam por gestos.
50
00:03:24,200 --> 00:03:26,840
Esquerda, liga. Para cima, quente.
Para baixo, fria.
51
00:03:27,360 --> 00:03:30,240
Direita, desliga. Essa é Cupcake.
Ela é muito simpática.
52
00:03:31,720 --> 00:03:33,120
É, você é amigável, não?
53
00:03:33,200 --> 00:03:35,600
- Portas de correr. Chaves nesta gaveta.
- Sim.
54
00:03:35,680 --> 00:03:38,480
- Certo.
- E as persianas têm controle remoto.
55
00:03:38,560 --> 00:03:40,400
Certo, eu vou, eu…
Desculpe, só um momento.
56
00:03:40,520 --> 00:03:42,800
- E aqui…
- Para baixo…
57
00:03:43,280 --> 00:03:45,200
Ah! Sim, alô?
Saímos em dois minutos.
58
00:03:45,280 --> 00:03:48,240
Encontrará todos os controles aqui.
Precisa que eu explique?
59
00:03:51,000 --> 00:03:52,160
Não, tudo bem.
60
00:03:52,240 --> 00:03:55,160
- Certo, tchau.
- O cão tem uma alergia severa a nozes.
61
00:03:55,240 --> 00:03:57,840
Ela não deve comer nada
que não seja a ração.
62
00:03:57,920 --> 00:03:59,880
Ou terá cocô de cachorrinho na casa toda.
63
00:04:00,800 --> 00:04:02,080
Guardamos a ração aqui.
64
00:04:04,520 --> 00:04:07,160
- Mantenha a porta fechada.
- Porta fechada. Certo.
65
00:04:07,760 --> 00:04:10,280
E o chip na coleira controla
a portinha ali.
66
00:04:10,360 --> 00:04:11,520
Ah sim.
67
00:04:11,600 --> 00:04:12,840
Porque se ela não sair…
68
00:04:12,920 --> 00:04:17,320
Há cocozinho por todos os lugares.
É um assunto recorrente, sim. Ei!
69
00:04:17,400 --> 00:04:19,200
Quem faz cocozinho na casa toda?
70
00:04:19,280 --> 00:04:23,200
Cupcake, venha se despedir da mamãe! Sim?
Boa menina. Christian, malas!
71
00:04:23,279 --> 00:04:24,399
Sim, indo agora.
72
00:04:25,000 --> 00:04:26,560
Nossa! Cuidado.
73
00:04:26,640 --> 00:04:27,560
Me desculpe.
74
00:04:28,840 --> 00:04:30,840
Eu paguei 80 mil libras por isso.
75
00:04:30,920 --> 00:04:32,920
No fim, é um Kandinsky.
76
00:04:33,000 --> 00:04:35,480
Vale muito dinheiro.
Mas não tanto quanto isto.
77
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Uau.
78
00:04:44,560 --> 00:04:45,960
Sabe o que é isso?
79
00:04:46,480 --> 00:04:48,800
É… um Jaguar E-type, não é?
80
00:04:48,880 --> 00:04:51,720
O primeiro Jaguar E-type já fabricado.
81
00:04:52,600 --> 00:04:54,960
- Incrível.
- Quanto acha que vale?
82
00:04:55,040 --> 00:04:57,160
Ah, deve valer milhares.
83
00:04:57,240 --> 00:04:59,160
Dois milhões de libras.
84
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Certo.
85
00:05:03,280 --> 00:05:05,720
- Olá?
- Pois é, certo.
86
00:05:05,800 --> 00:05:09,760
Todas as fechaduras e o alarme
são operados por dois códigos simples.
87
00:05:09,840 --> 00:05:12,840
Usei nomes de batalhas navais famosas
para facilitar.
88
00:05:12,920 --> 00:05:15,360
Para abrir é a Batalha de Frisverhelwilen.
89
00:05:16,920 --> 00:05:18,200
1748.
90
00:05:18,280 --> 00:05:20,520
- É. Então, tudo bem, vamos lá.
- Certo.
91
00:05:22,320 --> 00:05:23,360
Muito bem.
92
00:05:24,000 --> 00:05:27,480
E para armar o sistema, ainda mais fácil,
é a Batalha de Bulhornbører.
93
00:05:28,880 --> 00:05:30,040
1513.
94
00:05:30,120 --> 00:05:32,480
Ah… certo, sim.
Acho que eu devia…
95
00:05:32,560 --> 00:05:33,800
Não se preocupe. Está no manual.
96
00:05:33,880 --> 00:05:35,600
Ah, o manual. Pois é, claro.
97
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
É, se o painel travar por qualquer motivo,
98
00:05:38,000 --> 00:05:40,320
Nina fez adicionarem
um cancelamento por voz.
99
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
Mas só funciona com a minha voz,
100
00:05:41,880 --> 00:05:44,560
e ele não vai precisar
porque está tudo no manual.
101
00:05:44,640 --> 00:05:46,240
Certo, pois é. Tudo bem.
102
00:05:46,320 --> 00:05:48,040
A biblioteca está fora dos limites do cão.
103
00:05:48,120 --> 00:05:50,520
Há um manuscrito iluminado lá
que vale milhões.
104
00:05:50,600 --> 00:05:51,440
Certo.
105
00:05:51,520 --> 00:05:53,960
É proibida para Cupcake,
assim como nosso quarto.
106
00:05:54,040 --> 00:05:57,080
Você fica nas dependências,
do outro lado do corredor.
107
00:05:58,320 --> 00:05:59,920
- Certo.
- Alguma pergunta?
108
00:06:00,680 --> 00:06:01,680
Ótimo.
109
00:06:05,000 --> 00:06:06,960
Ei!
110
00:06:07,040 --> 00:06:08,800
Já fez isso antes, não é?
111
00:06:08,880 --> 00:06:12,080
Na verdade, não. Sou novo na empresa.
112
00:06:15,160 --> 00:06:16,640
Nunca cuidou de uma casa?
113
00:06:16,720 --> 00:06:19,160
Não… Não assim.
114
00:06:20,280 --> 00:06:22,800
Mas, não se preocupe,
também tenho uma casa.
115
00:06:23,320 --> 00:06:28,760
Bem, eu costumava ter uma.
Tudo isso é um território conhecido.
116
00:06:34,600 --> 00:06:37,960
Ah, aqui, deixe-me…
Vou pegar isso para você.
117
00:06:39,880 --> 00:06:43,160
Desculpe. Me deixe…
118
00:06:43,240 --> 00:06:45,680
Querida, temos que ir!
119
00:06:45,760 --> 00:06:47,120
Orlando ligava todo dia.
120
00:06:47,200 --> 00:06:50,160
- Se pudesse fazer o mesmo
- Com certeza. O prazer é meu.
121
00:06:51,640 --> 00:06:55,280
- Boas férias, Sra.…
- Kolstad-Bergenbatten.
122
00:06:55,360 --> 00:06:57,240
É isso. Tchau!
123
00:06:59,560 --> 00:07:01,120
Divirtam-se!
124
00:07:58,800 --> 00:07:59,680
LIGANDO PARA MADDY
125
00:08:00,960 --> 00:08:03,320
Deixe sua mensagem após o sinal.
126
00:08:04,560 --> 00:08:09,120
Olá, docinho, é o papai.
Tenho uma notícia superincrível.
127
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
Consegui um emprego.
128
00:08:14,400 --> 00:08:17,720
Demorou um pouco mais do que esperava,
para ser honesto.
129
00:08:18,560 --> 00:08:20,320
Mas sabe o que isso significa?
130
00:08:21,120 --> 00:08:23,520
Significa que ainda podemos
sair de férias.
131
00:08:24,200 --> 00:08:25,640
O que é ótimo.
132
00:08:26,440 --> 00:08:28,480
Mas não amanhã.
133
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
Xô. Xô.
134
00:08:38,480 --> 00:08:40,120
Querida, eu te ligo de volta.
135
00:08:42,400 --> 00:08:45,240
Meu Deus do céu.
136
00:08:45,919 --> 00:08:47,120
Ah não.
137
00:08:55,680 --> 00:08:56,920
Cola.
138
00:08:57,000 --> 00:08:58,520
Cola…
139
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
Manual.
140
00:09:21,800 --> 00:09:23,360
O manual.
141
00:09:24,040 --> 00:09:24,880
Vamos.
142
00:10:17,680 --> 00:10:18,720
Bom garoto!
143
00:10:30,720 --> 00:10:32,560
UHU: A COLA PARA TODOS OS USOS
144
00:11:22,280 --> 00:11:23,120
Certo.
145
00:11:32,160 --> 00:11:34,080
Ah não.
146
00:11:37,480 --> 00:11:38,520
Cupcake?
147
00:11:39,920 --> 00:11:41,120
Olá?
148
00:11:42,160 --> 00:11:43,920
Cupcake?
149
00:11:54,040 --> 00:11:54,920
Vamos.
150
00:11:55,000 --> 00:11:56,560
Me dê.
151
00:11:56,640 --> 00:12:00,880
Me dê. Vamos.
152
00:12:00,960 --> 00:12:03,480
Larga.
153
00:12:04,080 --> 00:12:05,800
Por favor…
154
00:12:08,360 --> 00:12:09,200
Obrigado.
155
00:12:22,680 --> 00:12:23,560
Fica.
156
00:12:28,920 --> 00:12:34,520
Oi, Maddy, é o papai de novo.
Me ligue quando puder. Obrigado, tchau.
157
00:12:48,560 --> 00:12:50,720
SOPA DE CEBOLA FRANCESA E VINHO TINTO
SOPA DE ERVILHA E PRESUNTO
158
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
Certo.
159
00:13:40,120 --> 00:13:40,960
Cai fora.
160
00:14:02,040 --> 00:14:03,120
Ótimo.
161
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Ei…
162
00:15:41,560 --> 00:15:43,320
Como?
163
00:15:46,960 --> 00:15:48,000
Senha.
164
00:15:48,600 --> 00:15:51,560
O código está no manual.
165
00:15:53,720 --> 00:15:55,280
Caramba.
166
00:16:24,160 --> 00:16:25,640
Jesus amado.
167
00:16:27,080 --> 00:16:28,760
Misericórdia.
168
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
Ah não.
169
00:16:30,520 --> 00:16:32,680
As senhas.
170
00:16:33,200 --> 00:16:34,400
As senhas.
171
00:16:39,360 --> 00:16:44,800
As senhas. Está tudo no manual.
172
00:18:03,960 --> 00:18:05,320
OS PERSONAGENS E EVENTOS APRESENTADOS
NESTE PROGRAMA SÃO FICTÍCIOS.
173
00:18:05,400 --> 00:18:06,920
NÃO HÁ INTENÇÃO DE RETRATAR
PESSOAS OU EVENTOS REAIS.
174
00:18:07,880 --> 00:18:10,000
Legendas: Danielle Negredo