1 00:00:06,000 --> 00:00:08,280 ‎“넷플릭스 시리즈” 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,600 ‎번호가 뭐였지? ‎번호, 숫자, 전투… 3 00:00:22,680 --> 00:00:28,800 ‎프로 시작하는 전투였는데… ‎프… 프로폴리스? 4 00:00:32,080 --> 00:00:38,320 ‎맞다, 17 뭐였는데 ‎뭐였더라, 1764 5 00:00:40,200 --> 00:00:43,200 ‎1765 6 00:00:46,440 --> 00:00:49,360 ‎1756 7 00:00:50,280 --> 00:00:51,120 ‎“보안 장치 잠김” 8 00:00:51,200 --> 00:00:53,040 ‎이런, 안 돼! 9 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 ‎안 돼 10 00:01:39,400 --> 00:01:40,240 ‎“보안 장치 잠김” 11 00:01:40,320 --> 00:01:43,040 ‎목소리로 초기화한다고 했어 12 00:01:45,080 --> 00:01:46,400 ‎1746 13 00:01:50,880 --> 00:01:53,240 ‎1746 14 00:01:57,160 --> 00:01:59,360 ‎1747 15 00:01:59,440 --> 00:02:01,120 ‎1747 16 00:02:01,200 --> 00:02:04,120 ‎1747 17 00:02:11,960 --> 00:02:13,400 ‎1748 18 00:02:15,080 --> 00:02:19,760 ‎1748이었어, 감사합니다 ‎컵케이크 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,800 ‎컵케이크, 이리 와 ‎얼른 나와야 해 20 00:02:26,280 --> 00:02:27,600 ‎됐어 21 00:02:28,160 --> 00:02:31,360 ‎어디 있지? 22 00:02:40,320 --> 00:02:41,880 ‎어디 있는 거야? 23 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 ‎나와 24 00:03:07,520 --> 00:03:08,960 ‎어서 나와 25 00:03:11,680 --> 00:03:13,080 ‎맙소사 26 00:05:52,800 --> 00:05:55,160 ‎삐 소리 후 ‎메시지를 남겨주세요 27 00:05:55,960 --> 00:06:00,240 ‎딸내미, 또 아빠야 ‎그냥 전화해봤어 28 00:06:00,320 --> 00:06:04,760 ‎사랑해, 보고 싶구나 그리고… 29 00:06:06,160 --> 00:06:07,160 ‎“영상 통화 - 매디” 30 00:06:07,880 --> 00:06:10,800 ‎- 아빠 ‎- 우리 딸, 안녕 31 00:06:10,880 --> 00:06:14,040 ‎말했잖아요, 음성 메시지는 ‎요즘 아무도 안 써요 32 00:06:14,120 --> 00:06:17,640 ‎맞다, 그렇지 ‎아무도 안 쓴다고, 깜빡했네 33 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 ‎그래도 너무 잘 됐잖니 ‎같이 여행 갈 수 있어 34 00:06:20,880 --> 00:06:23,640 ‎그러니까요, 내일 같이 떠나요 35 00:06:23,720 --> 00:06:26,000 ‎내 음성 메시지 못 들었니? 36 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 ‎아, 음성 메시지는 ‎안 쓴다고 했지 37 00:06:28,360 --> 00:06:32,840 ‎그게 그러니까 ‎아빠가 일자리를 구했거든 38 00:06:32,920 --> 00:06:34,640 ‎대단해요 39 00:06:34,720 --> 00:06:36,920 ‎엄마, 아빠가 직장 구했대요 40 00:06:37,000 --> 00:06:38,800 ‎- 뭐? ‎- 내가 말했잖아요 41 00:06:38,880 --> 00:06:43,520 ‎아, 그래도 내일 ‎같이 여행 갈 수 있는 거죠? 42 00:06:43,600 --> 00:06:46,360 ‎그게 문제야 ‎다음 주로 미뤄야 해 43 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 ‎잠깐만, 다음 주? 44 00:06:48,440 --> 00:06:50,360 ‎안녕, 제스 45 00:06:50,440 --> 00:06:54,080 ‎미안해, 이번 주는 ‎내가 일을 해야 해 46 00:06:54,160 --> 00:06:57,200 ‎당신 때문에 계획을 ‎완전히 바꾸라는 거야? 47 00:06:57,880 --> 00:06:59,600 ‎그러면 좋겠다는 거지 48 00:06:59,680 --> 00:07:02,480 ‎그게 얼마나 힘든지 ‎알고서 그러는 거야? 49 00:07:06,560 --> 00:07:09,000 ‎트레버, 또 얼굴 ‎안 움직이면서 50 00:07:09,080 --> 00:07:10,280 ‎연결 끊긴 척하는 거야? 51 00:07:11,200 --> 00:07:17,120 ‎제스, 미안해 ‎일이 급하게 결정됐어 52 00:07:18,760 --> 00:07:20,800 ‎- 엄마, 제발요 ‎- 못 살아 53 00:07:20,880 --> 00:07:23,080 ‎어떻게 이혼 후에 ‎더 짜증 날 수가 있어? 54 00:07:25,240 --> 00:07:27,040 ‎그래서 뭐 하는 직장이야? 55 00:07:27,120 --> 00:07:28,920 ‎집 봐주는 거야 56 00:07:29,520 --> 00:07:33,480 ‎그러면 온종일 집에서 ‎아무것도 안 하는 거예요? 57 00:07:33,560 --> 00:07:35,320 ‎드디어 적성에 딱 맞는 ‎일자리를 구했네 58 00:07:35,400 --> 00:07:38,520 ‎그게 생각보다 어려워 ‎집에 뭐가 많아서… 59 00:07:38,600 --> 00:07:41,480 ‎내일 이야기해, 트레버 ‎이제 잘 시간이야 60 00:07:42,200 --> 00:07:44,720 ‎아빠, 이제 끊어야겠어요 61 00:07:44,800 --> 00:07:46,760 ‎- 그러면 또 통화… ‎- 매디 62 00:07:46,840 --> 00:07:49,440 ‎하늘만큼 땅만큼 사랑… 63 00:07:53,000 --> 00:07:54,680 ‎1513 64 00:07:55,360 --> 00:07:56,480 ‎“주간/야간 설정” 65 00:07:56,560 --> 00:07:58,160 ‎야간 설정 66 00:08:34,160 --> 00:08:39,919 ‎174… 7, 7, 1748 67 00:09:42,200 --> 00:09:43,600 ‎“드라마의 모든 ‎인물과 사건은 허구이며” 68 00:09:43,680 --> 00:09:45,160 ‎“실제와 관련이 없습니다” 69 00:09:45,840 --> 00:09:47,920 ‎자막: 이은지