1 00:00:06,000 --> 00:00:08,280 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,600 Wat zijn die codes? De Slag bij… 3 00:00:22,680 --> 00:00:28,800 De Slag bij Fred, Friet, F-F-F… Frisse filet. 4 00:00:30,720 --> 00:00:32,000 HOOFDSTUK 2 5 00:00:32,080 --> 00:00:38,320 Zeventien en nog iets. 1764. 6 00:00:42,240 --> 00:00:43,200 …5 7 00:00:48,000 --> 00:00:49,360 …56. 8 00:00:51,200 --> 00:00:53,040 Nee! 9 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 Oh nee! 10 00:01:39,400 --> 00:01:40,960 SYSTEEM VERGRENDELD 11 00:01:41,040 --> 00:01:43,040 Stembediening. Ze had stembediening. 12 00:01:45,080 --> 00:01:46,400 1746. 13 00:01:50,880 --> 00:01:53,240 1746. 14 00:01:57,160 --> 00:01:59,360 1747. 15 00:01:59,440 --> 00:02:01,120 1747. 16 00:02:01,200 --> 00:02:04,120 1747. 17 00:02:11,960 --> 00:02:13,400 1748. 18 00:02:15,080 --> 00:02:19,760 Ja, het was 1748! Godzijdank! Cupcake! 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,800 Cupcake. Kom op, eruit! Ga weg! 20 00:02:26,280 --> 00:02:27,600 Goed. 21 00:02:28,160 --> 00:02:31,360 Waar ben je? 22 00:02:40,320 --> 00:02:41,880 Waar ben je? 23 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 Kom op… 24 00:03:07,520 --> 00:03:08,960 Kom op. 25 00:03:11,680 --> 00:03:13,080 Oh mijn hemel! 26 00:05:52,800 --> 00:05:55,160 Spreek uw bericht in na de toon. 27 00:05:55,960 --> 00:06:00,240 Lieverd, ik ben het weer. Euh… Ik bel gewoon 28 00:06:00,320 --> 00:06:03,240 om te zeggen dat ik van je hou en ik mis je heel erg en… 29 00:06:06,160 --> 00:06:07,160 INKOMENDE VIDEO-OPROEP - MADDY 30 00:06:07,880 --> 00:06:10,800 Papa! -Lieverd! Hoe gaat het met jou? 31 00:06:10,880 --> 00:06:14,040 Denk aan wat ik je vertelde over voicemails. Niemand doet dat nog. 32 00:06:14,120 --> 00:06:17,640 Juist, natuurlijk, geen voicemails. Sorry, ik vergeet het steeds. 33 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 Maar is het niet geweldig, schattebout, we gaan echt samen weg. 34 00:06:20,880 --> 00:06:23,640 Ik weet het. We gaan morgen samen weg. 35 00:06:23,720 --> 00:06:26,000 Oh, kreeg je mijn voicemail niet? 36 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 Nee, jij doet niet aan voice… 37 00:06:28,360 --> 00:06:32,840 Nou, het zit zo, schattebout, ik heb een job gevonden. 38 00:06:32,920 --> 00:06:34,640 Geweldig! 39 00:06:34,720 --> 00:06:36,920 Mama! Papa heeft een job! 40 00:06:37,000 --> 00:06:38,800 Wat? -Ik zei je dat het hem zou lukken. 41 00:06:38,880 --> 00:06:43,520 Oh, maar wacht, kunnen we morgen nog weg? 42 00:06:43,600 --> 00:06:46,360 Nee, dat is het net. Het zal volgende week moeten. 43 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 Oh, wacht, volgende week? 44 00:06:48,440 --> 00:06:50,360 Oh, hallo Jess. 45 00:06:50,440 --> 00:06:54,080 Sorry, ja, ik moet werken deze week nu, dus… 46 00:06:54,160 --> 00:06:57,200 Dus wil je dat ik zomaar al mijn plannen verander voor jou, Trevor? 47 00:06:57,880 --> 00:06:59,600 Wel, ja, liefst. 48 00:06:59,680 --> 00:07:02,480 Heb je enig idee hoe moeilijk dat gaat worden? 49 00:07:06,560 --> 00:07:09,000 Beweeg je je gezicht niet meer om te doen alsof 50 00:07:09,080 --> 00:07:10,280 de verbinding verbroken is? 51 00:07:11,200 --> 00:07:17,120 Euh, nee, ik was alleen… sorry Jess, dit gebeurde allemaal zo plots. 52 00:07:18,760 --> 00:07:20,800 Alsjeblieft, mama. -Oh in hemelsnaam! 53 00:07:20,880 --> 00:07:23,080 Hoe kan je nog vervelender zijn na de scheiding? 54 00:07:25,240 --> 00:07:27,040 Wat voor job is het trouwens? 55 00:07:27,120 --> 00:07:28,920 Wel, ik ben huisoppas. 56 00:07:29,520 --> 00:07:33,480 Dus de job is gewoon zitten in een huis en de hele dag niets doen? 57 00:07:33,560 --> 00:07:35,320 Je vond eindelijk iets dat je goed kan. 58 00:07:35,400 --> 00:07:38,520 Nou, eigenlijk is het moeilijker dan het klinkt. Zie je, er is… 59 00:07:38,600 --> 00:07:41,480 Laten we dat morgen bespreken. Bedtijd. 60 00:07:42,200 --> 00:07:44,720 Ja. Papa, ik moet gaan. 61 00:07:44,800 --> 00:07:46,760 Laten we gewoon contact houden… -Maddy! 62 00:07:46,840 --> 00:07:49,440 En ik hou van jou tot aan de maan en… Oh, je bent weg. 63 00:07:53,000 --> 00:07:54,680 1513. 64 00:07:55,360 --> 00:07:56,480 DAG/NACHT INSTELLING? 65 00:07:56,560 --> 00:07:58,160 Nacht instelling. 66 00:08:34,160 --> 00:08:39,919 1746, 1747… 1748! 67 00:09:42,200 --> 00:09:43,600 REPRODUCTIE, VERSPREIDING EN TENTOONSTELLING WORDEN BESTRAFT. 68 00:09:43,680 --> 00:09:45,160 PERSONAGES EN VERHAAL ZIJN FICTIEF. 69 00:09:45,840 --> 00:09:47,920 Ondertiteld door: Eveline De Deckere