1 00:00:06,000 --> 00:00:08,280 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,600 Quais são as senhas? As senhas… A Batalha… 3 00:00:22,680 --> 00:00:28,800 A Batalha da Fé, filé… filezinho… Filé de Frade. 4 00:00:30,720 --> 00:00:32,000 CAPÍTULO 2 5 00:00:32,080 --> 00:00:38,320 Dezessete alguma coisa. 1764. 6 00:00:42,240 --> 00:00:43,200 …5 7 00:00:48,000 --> 00:00:49,360 …56. 8 00:00:51,200 --> 00:00:53,040 Não! 9 00:01:37,440 --> 00:01:39,320 Ah não! 10 00:01:39,400 --> 00:01:40,960 SISTEMA BLOQUEADO 11 00:01:41,040 --> 00:01:43,040 Cancelamento por voz. Ela tinha um. 12 00:01:45,080 --> 00:01:46,400 1746. 13 00:01:50,880 --> 00:01:53,240 1746. 14 00:01:57,160 --> 00:01:59,360 1747. 15 00:01:59,440 --> 00:02:01,120 1747. 16 00:02:01,200 --> 00:02:04,120 1747 17 00:02:11,960 --> 00:02:13,400 1748. 18 00:02:15,080 --> 00:02:19,760 Isso! Era 1748. Graças a Deus. Cupcake. 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,800 Cupcake, vamos, fora. Fora. Você sai. 20 00:02:26,280 --> 00:02:27,600 Certo. 21 00:02:28,160 --> 00:02:31,360 Onde você está? 22 00:02:40,320 --> 00:02:41,880 Onde você está? 23 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 Vamos… 24 00:03:07,520 --> 00:03:08,960 Vamos. 25 00:03:11,680 --> 00:03:13,080 Minha nossa. 26 00:05:52,800 --> 00:05:55,160 Deixe sua mensagem após o sinal. 27 00:05:55,960 --> 00:06:00,240 Querida, sou eu de novo. Estou só ligando… 28 00:06:00,320 --> 00:06:03,240 para dizer que te amo e estou com muita saudade. E… 29 00:06:06,160 --> 00:06:07,160 RECEBENDO CHAMADA DE VÍDEO 30 00:06:07,880 --> 00:06:10,800 - Pai. - Meu amor! Como você está? 31 00:06:10,880 --> 00:06:14,040 Lembre-se do que falei sobre mensagem de voz. Ninguém mais usa. 32 00:06:14,120 --> 00:06:17,640 Claro, sem mensagem de voz. Desculpe, continuo esquecendo. 33 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 Mas não é ótimo, docinho? Vamos mesmo viajar. 34 00:06:20,880 --> 00:06:23,640 Eu sei. Vamos viajar amanhã. 35 00:06:23,720 --> 00:06:26,000 Não recebeu minha mensagem de voz? 36 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 Ah não, claro, você não usa mensagem… 37 00:06:28,360 --> 00:06:32,840 Bem, o negócio, docinho, é que consegui um emprego. 38 00:06:32,920 --> 00:06:34,640 Incrível. 39 00:06:34,720 --> 00:06:36,920 Mãe! Papai conseguiu um emprego! 40 00:06:37,000 --> 00:06:38,800 - O quê? - Eu falei que conseguiria. 41 00:06:38,880 --> 00:06:43,520 Mas espere. Ainda podemos viajar amanhã? 42 00:06:43,600 --> 00:06:46,360 Não, bem, esse é o negócio. Deve ser semana que vem. 43 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 Espere. Semana que vem? 44 00:06:48,440 --> 00:06:50,360 Oi, Jess. 45 00:06:50,440 --> 00:06:54,080 Desculpe, pois é, tenho que trabalhar esta semana, então… 46 00:06:54,160 --> 00:06:57,200 Quer que eu mude todos os meus planos por você, Trevor? 47 00:06:57,880 --> 00:06:59,600 Bem, sim, de preferência. 48 00:06:59,680 --> 00:07:02,480 Tem ideia de como isso vai ser difícil? 49 00:07:06,560 --> 00:07:10,280 Trevor, está fazendo de novo, não mexe o rosto e finge que a ligação travou? 50 00:07:11,200 --> 00:07:17,120 Não, eu só estava… Desculpe, Jess, foi de última hora. 51 00:07:18,760 --> 00:07:20,800 - Por favor, mãe. - Pelo amor de Deus. 52 00:07:20,880 --> 00:07:23,080 Como pode ser ainda mais irritante após o divórcio? 53 00:07:25,240 --> 00:07:27,040 Enfim, que trabalho é esse? 54 00:07:27,120 --> 00:07:28,920 Bem, estou cuidando de uma casa. 55 00:07:29,520 --> 00:07:33,480 O trabalho é ficar sentado em casa o dia todo sem fazer nada? 56 00:07:33,560 --> 00:07:35,320 Por fim, encontrou algo em que é bom. 57 00:07:35,400 --> 00:07:38,520 Na verdade, é mais difícil do que parece. Veja que tem… 58 00:07:38,600 --> 00:07:41,480 Falaremos sobre isso amanhã, Trevor. Hora de dormir. 59 00:07:42,200 --> 00:07:44,720 É. Pai, tenho que ir. 60 00:07:44,800 --> 00:07:46,760 - Vamos nos falando… - Maddy! 61 00:07:46,840 --> 00:07:49,440 e eu te amo até a lua e a vol… 62 00:07:53,000 --> 00:07:54,680 1513. 63 00:07:55,360 --> 00:07:56,480 CONFIGURAR DIA/NOITE? 64 00:07:56,560 --> 00:07:58,160 Configurar noite. 65 00:08:34,160 --> 00:08:39,919 174… 7,7 1748! 66 00:09:42,200 --> 00:09:43,600 OS PERSONAGENS E EVENTOS APRESENTADOS NESTE O PROGRAMA SÃO FICTÍCIOS. 67 00:09:43,680 --> 00:09:45,160 NÃO HÁ INTENÇÃO DE RETRATAR PESSOAS OU EVENTOS REAIS. 68 00:09:45,840 --> 00:09:47,920 Legendas: Danielle Negredo