1
00:00:06,000 --> 00:00:08,280
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:19,520 --> 00:00:22,600
Quais são as senhas? As senhas…
A Batalha…
3
00:00:22,680 --> 00:00:28,800
A Batalha da Fé, filé… filezinho…
Filé de Frade.
4
00:00:30,720 --> 00:00:32,000
CAPÍTULO 2
5
00:00:32,080 --> 00:00:38,320
Dezessete alguma coisa. 1764.
6
00:00:42,240 --> 00:00:43,200
…5
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,360
…56.
8
00:00:51,200 --> 00:00:53,040
Não!
9
00:01:37,440 --> 00:01:39,320
Ah não!
10
00:01:39,400 --> 00:01:40,960
SISTEMA BLOQUEADO
11
00:01:41,040 --> 00:01:43,040
Cancelamento por voz. Ela tinha um.
12
00:01:45,080 --> 00:01:46,400
1746.
13
00:01:50,880 --> 00:01:53,240
1746.
14
00:01:57,160 --> 00:01:59,360
1747.
15
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
1747.
16
00:02:01,200 --> 00:02:04,120
1747
17
00:02:11,960 --> 00:02:13,400
1748.
18
00:02:15,080 --> 00:02:19,760
Isso! Era 1748. Graças a Deus.
Cupcake.
19
00:02:21,200 --> 00:02:23,800
Cupcake, vamos, fora. Fora. Você sai.
20
00:02:26,280 --> 00:02:27,600
Certo.
21
00:02:28,160 --> 00:02:31,360
Onde você está?
22
00:02:40,320 --> 00:02:41,880
Onde você está?
23
00:03:04,240 --> 00:03:05,920
Vamos…
24
00:03:07,520 --> 00:03:08,960
Vamos.
25
00:03:11,680 --> 00:03:13,080
Minha nossa.
26
00:05:52,800 --> 00:05:55,160
Deixe sua mensagem após o sinal.
27
00:05:55,960 --> 00:06:00,240
Querida, sou eu de novo. Estou só ligando…
28
00:06:00,320 --> 00:06:03,240
para dizer que te amo
e estou com muita saudade. E…
29
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
RECEBENDO CHAMADA DE VÍDEO
30
00:06:07,880 --> 00:06:10,800
- Pai.
- Meu amor! Como você está?
31
00:06:10,880 --> 00:06:14,040
Lembre-se do que falei
sobre mensagem de voz. Ninguém mais usa.
32
00:06:14,120 --> 00:06:17,640
Claro, sem mensagem de voz.
Desculpe, continuo esquecendo.
33
00:06:17,720 --> 00:06:20,800
Mas não é ótimo, docinho?
Vamos mesmo viajar.
34
00:06:20,880 --> 00:06:23,640
Eu sei. Vamos viajar amanhã.
35
00:06:23,720 --> 00:06:26,000
Não recebeu minha mensagem de voz?
36
00:06:26,080 --> 00:06:28,280
Ah não, claro, você não usa mensagem…
37
00:06:28,360 --> 00:06:32,840
Bem, o negócio, docinho,
é que consegui um emprego.
38
00:06:32,920 --> 00:06:34,640
Incrível.
39
00:06:34,720 --> 00:06:36,920
Mãe! Papai conseguiu um emprego!
40
00:06:37,000 --> 00:06:38,800
- O quê?
- Eu falei que conseguiria.
41
00:06:38,880 --> 00:06:43,520
Mas espere.
Ainda podemos viajar amanhã?
42
00:06:43,600 --> 00:06:46,360
Não, bem, esse é o negócio.
Deve ser semana que vem.
43
00:06:46,440 --> 00:06:48,360
Espere. Semana que vem?
44
00:06:48,440 --> 00:06:50,360
Oi, Jess.
45
00:06:50,440 --> 00:06:54,080
Desculpe, pois é, tenho que trabalhar
esta semana, então…
46
00:06:54,160 --> 00:06:57,200
Quer que eu mude
todos os meus planos por você, Trevor?
47
00:06:57,880 --> 00:06:59,600
Bem, sim, de preferência.
48
00:06:59,680 --> 00:07:02,480
Tem ideia de como isso vai ser difícil?
49
00:07:06,560 --> 00:07:10,280
Trevor, está fazendo de novo, não mexe
o rosto e finge que a ligação travou?
50
00:07:11,200 --> 00:07:17,120
Não, eu só estava…
Desculpe, Jess, foi de última hora.
51
00:07:18,760 --> 00:07:20,800
- Por favor, mãe.
- Pelo amor de Deus.
52
00:07:20,880 --> 00:07:23,080
Como pode ser ainda mais irritante
após o divórcio?
53
00:07:25,240 --> 00:07:27,040
Enfim, que trabalho é esse?
54
00:07:27,120 --> 00:07:28,920
Bem, estou cuidando de uma casa.
55
00:07:29,520 --> 00:07:33,480
O trabalho é ficar sentado em casa
o dia todo sem fazer nada?
56
00:07:33,560 --> 00:07:35,320
Por fim, encontrou algo em que é bom.
57
00:07:35,400 --> 00:07:38,520
Na verdade, é mais difícil do que parece.
Veja que tem…
58
00:07:38,600 --> 00:07:41,480
Falaremos sobre isso amanhã, Trevor.
Hora de dormir.
59
00:07:42,200 --> 00:07:44,720
É. Pai, tenho que ir.
60
00:07:44,800 --> 00:07:46,760
- Vamos nos falando…
- Maddy!
61
00:07:46,840 --> 00:07:49,440
e eu te amo até a lua e a vol…
62
00:07:53,000 --> 00:07:54,680
1513.
63
00:07:55,360 --> 00:07:56,480
CONFIGURAR DIA/NOITE?
64
00:07:56,560 --> 00:07:58,160
Configurar noite.
65
00:08:34,160 --> 00:08:39,919
174… 7,7 1748!
66
00:09:42,200 --> 00:09:43,600
OS PERSONAGENS E EVENTOS APRESENTADOS
NESTE O PROGRAMA SÃO FICTÍCIOS.
67
00:09:43,680 --> 00:09:45,160
NÃO HÁ INTENÇÃO DE RETRATAR
PESSOAS OU EVENTOS REAIS.
68
00:09:45,840 --> 00:09:47,920
Legendas: Danielle Negredo