1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,920
EPISODIO 4
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,080
PUERTA INTELIGENTE PARA PERROS
4
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
¿Cupcake?
5
00:00:48,760 --> 00:00:49,920
PUERTA PARA PERROS
6
00:00:50,000 --> 00:00:50,840
Cupcake.
7
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Hola.
8
00:00:54,920 --> 00:00:56,840
Venga. ¡Vamos!
9
00:00:59,080 --> 00:01:01,840
¡Ven aquí, vamos!
10
00:01:28,240 --> 00:01:29,080
Mira.
11
00:01:50,840 --> 00:01:52,920
Cupcake.
12
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
¡Sí!
13
00:02:23,920 --> 00:02:25,080
Oh, vaya.
14
00:02:25,880 --> 00:02:27,080
Oh, vaya.
15
00:02:39,520 --> 00:02:40,480
Vaya.
16
00:02:51,240 --> 00:02:52,080
¡Qué!
17
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
Muy bien.
18
00:04:54,480 --> 00:04:55,600
¡Ay Dios!
19
00:05:18,560 --> 00:05:20,320
¡Te cogeré!
20
00:05:31,040 --> 00:05:31,880
Vaya.
21
00:05:45,600 --> 00:05:47,520
Es un ciclomotor robado, señor.
22
00:06:06,800 --> 00:06:09,280
- Ah, hola otra vez.
- Hemos…
23
00:06:19,400 --> 00:06:21,960
- Hemos recibido un aviso, señor.
- Bien.
24
00:06:23,360 --> 00:06:26,400
No creo que esto sea piel de verdad,
por si era lo que estaba…
25
00:06:26,480 --> 00:06:29,320
Un aviso sobre una banda
de ladrones profesionales, señor,
26
00:06:29,400 --> 00:06:30,960
que podría rondar la zona.
27
00:06:31,040 --> 00:06:31,880
Ah, qué bien.
28
00:06:32,720 --> 00:06:34,680
Me refiero a que les hayan dado aviso.
29
00:06:35,840 --> 00:06:37,880
No a que haya ladrones.
30
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
Los ladrones… malos.
31
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
Malos ladrones.
32
00:06:49,280 --> 00:06:53,440
Estamos pidiéndole a la gente que
estén atentos por si ven algo sospechoso.
33
00:06:55,240 --> 00:06:56,160
Y que avisen de inmediato.
34
00:06:59,360 --> 00:07:04,400
Por supuesto. Bueno, personalmente,
soy muy desconfiado, así que…
35
00:07:06,800 --> 00:07:08,240
Me aseguraré de…
36
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
Bueno, debería…
37
00:07:12,000 --> 00:07:14,320
Sí, le dejo que vuelva a…
38
00:07:14,400 --> 00:07:17,440
Muchísimas gracias.
Sí, muchas gracias por venir.
39
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
Mantendré los ojos…
40
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
Muy bien, Trevor, solucionemos esto.
41
00:07:39,480 --> 00:07:40,640
Ah, hola, Jess.
42
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
¡Santo cielo! ¿Qué llevas puesto?
43
00:07:43,480 --> 00:07:46,960
Oh, esto. Es lo único que pude encontrar,
44
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
y había un policía en la puerta.
45
00:07:49,200 --> 00:07:51,760
- ¿Por qué? ¿Qué has hecho esta vez?
- Nada.
46
00:07:51,840 --> 00:07:56,280
Me quedé afuera sin llaves.
Aunque no fue mi culpa. Había una abeja…
47
00:07:56,360 --> 00:07:58,840
Claro, una abeja.
Échale la culpa a una abeja.
48
00:07:58,920 --> 00:08:01,080
Como el carrito malvado
que hizo que te despidieran de Asda.
49
00:08:01,160 --> 00:08:04,400
O la trituradora de papeles
que te atacó en la inmobiliaria.
50
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Es que me atacó.
51
00:08:05,560 --> 00:08:09,840
Trevor, tienes que dejar de obsesionarte
con pequeñas estupideces
52
00:08:09,920 --> 00:08:12,880
que no importan en absoluto.
53
00:08:12,960 --> 00:08:15,880
No todo va a por ti, ¿vale?
54
00:08:16,760 --> 00:08:20,560
Escucha, si reorganizo mi horario,
¿juras que no lo arruinarás todo de nuevo?
55
00:08:21,080 --> 00:08:24,000
Tienes que centrarte en Maddy.
No puedes decepcionarla.
56
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
Lo sé. Lo sé.
57
00:08:26,240 --> 00:08:30,080
Tan solo céntrate
en estas vacaciones, por favor.
58
00:08:30,160 --> 00:08:33,880
- Por su bien.
- Lo haré, Jess. De verdad que sí.
59
00:08:33,960 --> 00:08:36,600
Y la abeja ya se ha ido, creo, así que…
60
00:08:36,680 --> 00:08:39,440
- Bien, bueno, ¡buena suerte!
- Gracias.
61
00:08:39,520 --> 00:08:42,799
Y límpiate. Pareces un puñetero panda.
62
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
ESTE PROGRAMA ES FICTICIO.
63
00:10:35,000 --> 00:10:36,520
NO PRETENDE REPRESENTAR
PERSONAS O SITUACIONES REALES.
64
00:10:37,200 --> 00:10:39,320
Subtitulado por: Laura Gago