1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,920 EPISODIO 4 3 00:00:40,640 --> 00:00:42,080 PUERTA INTELIGENTE PARA PERROS 4 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 ¿Cupcake? 5 00:00:48,760 --> 00:00:49,920 PUERTA PARA PERROS 6 00:00:50,000 --> 00:00:50,840 Cupcake. 7 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Hola. 8 00:00:54,920 --> 00:00:56,840 Venga. ¡Vamos! 9 00:00:59,080 --> 00:01:01,840 ¡Ven aquí, vamos! 10 00:01:28,240 --> 00:01:29,080 Mira. 11 00:01:50,840 --> 00:01:52,920 Cupcake. 12 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 ¡Sí! 13 00:02:23,920 --> 00:02:25,080 Oh, vaya. 14 00:02:25,880 --> 00:02:27,080 Oh, vaya. 15 00:02:39,520 --> 00:02:40,480 Vaya. 16 00:02:51,240 --> 00:02:52,080 ¡Qué! 17 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Muy bien. 18 00:04:54,480 --> 00:04:55,600 ¡Ay Dios! 19 00:05:18,560 --> 00:05:20,320 ¡Te cogeré! 20 00:05:31,040 --> 00:05:31,880 Vaya. 21 00:05:45,600 --> 00:05:47,520 Es un ciclomotor robado, señor. 22 00:06:06,800 --> 00:06:09,280 - Ah, hola otra vez. - Hemos… 23 00:06:19,400 --> 00:06:21,960 - Hemos recibido un aviso, señor. - Bien. 24 00:06:23,360 --> 00:06:26,400 No creo que esto sea piel de verdad, por si era lo que estaba… 25 00:06:26,480 --> 00:06:29,320 Un aviso sobre una banda de ladrones profesionales, señor, 26 00:06:29,400 --> 00:06:30,960 que podría rondar la zona. 27 00:06:31,040 --> 00:06:31,880 Ah, qué bien. 28 00:06:32,720 --> 00:06:34,680 Me refiero a que les hayan dado aviso. 29 00:06:35,840 --> 00:06:37,880 No a que haya ladrones. 30 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 Los ladrones… malos. 31 00:06:40,800 --> 00:06:42,000 Malos ladrones. 32 00:06:49,280 --> 00:06:53,440 Estamos pidiéndole a la gente que estén atentos por si ven algo sospechoso. 33 00:06:55,240 --> 00:06:56,160 Y que avisen de inmediato. 34 00:06:59,360 --> 00:07:04,400 Por supuesto. Bueno, personalmente, soy muy desconfiado, así que… 35 00:07:06,800 --> 00:07:08,240 Me aseguraré de… 36 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 Bueno, debería… 37 00:07:12,000 --> 00:07:14,320 Sí, le dejo que vuelva a… 38 00:07:14,400 --> 00:07:17,440 Muchísimas gracias. Sí, muchas gracias por venir. 39 00:07:19,360 --> 00:07:20,600 Mantendré los ojos… 40 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 Muy bien, Trevor, solucionemos esto. 41 00:07:39,480 --> 00:07:40,640 Ah, hola, Jess. 42 00:07:40,720 --> 00:07:42,880 ¡Santo cielo! ¿Qué llevas puesto? 43 00:07:43,480 --> 00:07:46,960 Oh, esto. Es lo único que pude encontrar, 44 00:07:47,040 --> 00:07:49,120 y había un policía en la puerta. 45 00:07:49,200 --> 00:07:51,760 - ¿Por qué? ¿Qué has hecho esta vez? - Nada. 46 00:07:51,840 --> 00:07:56,280 Me quedé afuera sin llaves. Aunque no fue mi culpa. Había una abeja… 47 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 Claro, una abeja. Échale la culpa a una abeja. 48 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 Como el carrito malvado que hizo que te despidieran de Asda. 49 00:08:01,160 --> 00:08:04,400 O la trituradora de papeles que te atacó en la inmobiliaria. 50 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Es que me atacó. 51 00:08:05,560 --> 00:08:09,840 Trevor, tienes que dejar de obsesionarte con pequeñas estupideces 52 00:08:09,920 --> 00:08:12,880 que no importan en absoluto. 53 00:08:12,960 --> 00:08:15,880 No todo va a por ti, ¿vale? 54 00:08:16,760 --> 00:08:20,560 Escucha, si reorganizo mi horario, ¿juras que no lo arruinarás todo de nuevo? 55 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Tienes que centrarte en Maddy. No puedes decepcionarla. 56 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 Lo sé. Lo sé. 57 00:08:26,240 --> 00:08:30,080 Tan solo céntrate en estas vacaciones, por favor. 58 00:08:30,160 --> 00:08:33,880 - Por su bien. - Lo haré, Jess. De verdad que sí. 59 00:08:33,960 --> 00:08:36,600 Y la abeja ya se ha ido, creo, así que… 60 00:08:36,680 --> 00:08:39,440 - Bien, bueno, ¡buena suerte! - Gracias. 61 00:08:39,520 --> 00:08:42,799 Y límpiate. Pareces un puñetero panda. 62 00:10:33,560 --> 00:10:34,920 ESTE PROGRAMA ES FICTICIO. 63 00:10:35,000 --> 00:10:36,520 NO PRETENDE REPRESENTAR PERSONAS O SITUACIONES REALES. 64 00:10:37,200 --> 00:10:39,320 Subtitulado por: Laura Gago