1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,920 CHAPITRE 4 3 00:00:40,640 --> 00:00:42,080 TRAPPE À TOUTOU INTELLIGENTE 4 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 Cupcake ? 5 00:00:48,760 --> 00:00:49,920 TRAPPE À TOUTOU 6 00:00:50,000 --> 00:00:50,840 Cupcake. 7 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Coucou. 8 00:00:54,920 --> 00:00:56,840 Viens. 9 00:00:59,080 --> 00:01:01,840 Viens ! 10 00:01:28,240 --> 00:01:29,080 Regarde. 11 00:01:50,840 --> 00:01:52,920 Cupcake. 12 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Oui ! 13 00:02:23,920 --> 00:02:25,080 Oh, mon Dieu. 14 00:02:25,880 --> 00:02:27,080 Oh, mon Dieu. 15 00:02:39,520 --> 00:02:40,480 Bon sang. 16 00:02:51,240 --> 00:02:52,080 Quoi ! 17 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Bien. 18 00:04:54,480 --> 00:04:55,600 Oh, Seigneur. 19 00:05:18,560 --> 00:05:20,320 Je t'aurai ! 20 00:05:31,040 --> 00:05:31,880 Bon sang. 21 00:05:45,600 --> 00:05:47,520 C'est une mobylette volée, monsieur. 22 00:06:06,800 --> 00:06:09,280 - Oh, re-bonjour. - Nous avons eu… 23 00:06:19,400 --> 00:06:21,960 - Nous avons eu une information. - D'accord. 24 00:06:23,360 --> 00:06:26,400 Je ne pense pas que ce soit une vraie, si c'est ce que… 25 00:06:26,480 --> 00:06:29,320 Une information sur un gang de voleurs professionnels 26 00:06:29,400 --> 00:06:30,960 qui serait dans le secteur. 27 00:06:31,040 --> 00:06:31,880 Oh, c'est bien. 28 00:06:32,720 --> 00:06:34,680 Que vous ayez eu l'information. 29 00:06:35,840 --> 00:06:37,880 Pas qu'il y ait des voleurs. 30 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 Voleurs… mal. 31 00:06:40,800 --> 00:06:42,000 Méchants voleurs. 32 00:06:49,280 --> 00:06:53,440 Nous demandons à tout le monde de rester vigilant en cas de comportement suspect. 33 00:06:55,240 --> 00:06:56,160 Et de nous informer. 34 00:06:59,360 --> 00:07:04,400 Absolument. Je suis moi-même très suspicieux… 35 00:07:06,800 --> 00:07:08,240 Soyez certain que je… 36 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 Eh bien, je devrais… 37 00:07:12,000 --> 00:07:14,320 Oui, je vous laisse retourner à… 38 00:07:14,400 --> 00:07:17,440 Merci. Et merci beaucoup d'être venu. 39 00:07:19,360 --> 00:07:20,600 Je garde l'œil… 40 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 Bien ! Trevor, il faut qu'on règle ça. 41 00:07:39,480 --> 00:07:40,640 Oh, Jess. Salut. 42 00:07:40,720 --> 00:07:42,880 Oh, mon Dieu, qu'est-ce que tu portes ? 43 00:07:43,480 --> 00:07:46,960 Oh, ça ? C'est la seule chose que j'ai trouvée, 44 00:07:47,040 --> 00:07:49,120 et il y avait un policier à la porte. 45 00:07:49,200 --> 00:07:51,760 - Qu'est-ce que tu as encore fait ? - Rien. 46 00:07:51,840 --> 00:07:56,280 J'ai été enfermé dehors. Ce n'est pas ma faute. Il y a cette abeille… 47 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 Bien sûr, une abeille. La faute à l'abeille. 48 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 Comme le méchant chariot qui t'a fait licencier. 49 00:08:01,160 --> 00:08:04,400 Ou le broyeur qui t'a attaqué à l'agence immobilière. 50 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Il m'a attaqué. 51 00:08:05,560 --> 00:08:09,840 Trevor, tu dois arrêter d'être obsédé par ces petites choses stupides 52 00:08:09,920 --> 00:08:12,880 qui n'ont absolument aucune importance. 53 00:08:12,960 --> 00:08:15,880 Toutes ces choses n'en ont pas après toi, d'accord ? 54 00:08:16,760 --> 00:08:20,560 Écoute, si je change mon planning, tu me jures de ne pas tout gâcher ? 55 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Tu dois penser à Maddy. Tu ne peux pas la laisser tomber. 56 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 Je sais. 57 00:08:26,240 --> 00:08:30,080 Pense juste à ces vacances, s'il te plaît. 58 00:08:30,160 --> 00:08:33,880 - Pour elle. - Oui, Jess. Je vais le faire. 59 00:08:33,960 --> 00:08:36,600 Et l'abeille est partie, je crois, donc… 60 00:08:36,680 --> 00:08:39,440 - Bien, bonne chance ! - Merci. 61 00:08:39,520 --> 00:08:42,799 Et va te nettoyer. On dirait un panda. 62 00:10:33,560 --> 00:10:34,920 LES PERSONNAGES SONT FICTIFS. 63 00:10:35,000 --> 00:10:36,520 TOUTE RESSEMBLANCE SERAIT FORTUITE. 64 00:10:37,200 --> 00:10:39,320 Sous-titres : Fanette Pocentek-Leroy