1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,920
CHAPITRE 4
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,080
TRAPPE À TOUTOU INTELLIGENTE
4
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
Cupcake ?
5
00:00:48,760 --> 00:00:49,920
TRAPPE À TOUTOU
6
00:00:50,000 --> 00:00:50,840
Cupcake.
7
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Coucou.
8
00:00:54,920 --> 00:00:56,840
Viens.
9
00:00:59,080 --> 00:01:01,840
Viens !
10
00:01:28,240 --> 00:01:29,080
Regarde.
11
00:01:50,840 --> 00:01:52,920
Cupcake.
12
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Oui !
13
00:02:23,920 --> 00:02:25,080
Oh, mon Dieu.
14
00:02:25,880 --> 00:02:27,080
Oh, mon Dieu.
15
00:02:39,520 --> 00:02:40,480
Bon sang.
16
00:02:51,240 --> 00:02:52,080
Quoi !
17
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
Bien.
18
00:04:54,480 --> 00:04:55,600
Oh, Seigneur.
19
00:05:18,560 --> 00:05:20,320
Je t'aurai !
20
00:05:31,040 --> 00:05:31,880
Bon sang.
21
00:05:45,600 --> 00:05:47,520
C'est une mobylette volée, monsieur.
22
00:06:06,800 --> 00:06:09,280
- Oh, re-bonjour.
- Nous avons eu…
23
00:06:19,400 --> 00:06:21,960
- Nous avons eu une information.
- D'accord.
24
00:06:23,360 --> 00:06:26,400
Je ne pense pas que ce soit une vraie,
si c'est ce que…
25
00:06:26,480 --> 00:06:29,320
Une information sur un gang
de voleurs professionnels
26
00:06:29,400 --> 00:06:30,960
qui serait dans le secteur.
27
00:06:31,040 --> 00:06:31,880
Oh, c'est bien.
28
00:06:32,720 --> 00:06:34,680
Que vous ayez eu l'information.
29
00:06:35,840 --> 00:06:37,880
Pas qu'il y ait des voleurs.
30
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
Voleurs… mal.
31
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
Méchants voleurs.
32
00:06:49,280 --> 00:06:53,440
Nous demandons à tout le monde de rester
vigilant en cas de comportement suspect.
33
00:06:55,240 --> 00:06:56,160
Et de nous informer.
34
00:06:59,360 --> 00:07:04,400
Absolument. Je suis
moi-même très suspicieux…
35
00:07:06,800 --> 00:07:08,240
Soyez certain que je…
36
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
Eh bien, je devrais…
37
00:07:12,000 --> 00:07:14,320
Oui, je vous laisse retourner à…
38
00:07:14,400 --> 00:07:17,440
Merci. Et merci beaucoup d'être venu.
39
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
Je garde l'œil…
40
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
Bien ! Trevor, il faut qu'on règle ça.
41
00:07:39,480 --> 00:07:40,640
Oh, Jess. Salut.
42
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
Oh, mon Dieu, qu'est-ce que tu portes ?
43
00:07:43,480 --> 00:07:46,960
Oh, ça ? C'est la seule chose
que j'ai trouvée,
44
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
et il y avait un policier à la porte.
45
00:07:49,200 --> 00:07:51,760
- Qu'est-ce que tu as encore fait ?
- Rien.
46
00:07:51,840 --> 00:07:56,280
J'ai été enfermé dehors. Ce n'est pas
ma faute. Il y a cette abeille…
47
00:07:56,360 --> 00:07:58,840
Bien sûr, une abeille.
La faute à l'abeille.
48
00:07:58,920 --> 00:08:01,080
Comme le méchant chariot
qui t'a fait licencier.
49
00:08:01,160 --> 00:08:04,400
Ou le broyeur qui t'a attaqué
à l'agence immobilière.
50
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Il m'a attaqué.
51
00:08:05,560 --> 00:08:09,840
Trevor, tu dois arrêter d'être obsédé
par ces petites choses stupides
52
00:08:09,920 --> 00:08:12,880
qui n'ont absolument aucune importance.
53
00:08:12,960 --> 00:08:15,880
Toutes ces choses n'en ont pas
après toi, d'accord ?
54
00:08:16,760 --> 00:08:20,560
Écoute, si je change mon planning,
tu me jures de ne pas tout gâcher ?
55
00:08:21,080 --> 00:08:24,000
Tu dois penser à Maddy.
Tu ne peux pas la laisser tomber.
56
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
Je sais.
57
00:08:26,240 --> 00:08:30,080
Pense juste à ces vacances, s'il te plaît.
58
00:08:30,160 --> 00:08:33,880
- Pour elle.
- Oui, Jess. Je vais le faire.
59
00:08:33,960 --> 00:08:36,600
Et l'abeille est partie, je crois, donc…
60
00:08:36,680 --> 00:08:39,440
- Bien, bonne chance !
- Merci.
61
00:08:39,520 --> 00:08:42,799
Et va te nettoyer. On dirait un panda.
62
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
LES PERSONNAGES SONT FICTIFS.
63
00:10:35,000 --> 00:10:36,520
TOUTE RESSEMBLANCE SERAIT FORTUITE.
64
00:10:37,200 --> 00:10:39,320
Sous-titres : Fanette Pocentek-Leroy