1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:40,640 --> 00:00:42,080
PINTU ANJING - PINTU PINTAR ELEKTRONIK
3
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
Cupcake?
4
00:00:48,760 --> 00:00:49,920
PINTU ANJING
5
00:00:50,000 --> 00:00:50,840
Cupcake.
6
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Helo.
7
00:00:54,920 --> 00:00:56,840
Marilah!
8
00:00:59,080 --> 00:01:04,440
Marilah!
9
00:01:11,240 --> 00:01:13,320
Marilah.
10
00:01:28,240 --> 00:01:29,080
Lihat.
11
00:01:50,840 --> 00:01:52,920
Cupcake.
12
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Ya!
13
00:02:23,920 --> 00:02:25,080
Aduhai.
14
00:02:25,880 --> 00:02:27,080
Aduhai.
15
00:02:39,520 --> 00:02:40,480
Alamak!
16
00:02:51,240 --> 00:02:52,320
Apa?
17
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
Baiklah.
18
00:04:54,480 --> 00:04:55,600
Oh, Tuhan.
19
00:05:03,960 --> 00:05:04,920
Kamu ke mana?
20
00:05:18,560 --> 00:05:20,320
Saya akan tangkap awak!
21
00:05:31,040 --> 00:05:31,880
Aduhai.
22
00:05:45,600 --> 00:05:47,520
Ini basikal berenjin dicuri, tuan.
23
00:05:52,640 --> 00:05:53,760
Aduhai.
24
00:06:06,800 --> 00:06:09,280
- Helo sekali lagi.
- Kami terima…
25
00:06:19,400 --> 00:06:21,960
- Kami terima maklumat, encik.
- Betul.
26
00:06:23,360 --> 00:06:26,400
Saya tak fikir ini bulu asli,
jika itu yang tuan…
27
00:06:26,480 --> 00:06:29,320
Kami terima maklumat pasal
sekumpulan perompak profesional, encik,
28
00:06:29,400 --> 00:06:30,960
yang mungkin rompak kawasan ini.
29
00:06:31,040 --> 00:06:31,880
Itu bagus.
30
00:06:32,720 --> 00:06:34,680
Maksud saya, tuan terima maklumat.
31
00:06:35,840 --> 00:06:37,880
Bukan perompak-perompak itu.
32
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
Perompak, jahat.
33
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
Perompak jahat.
34
00:06:49,280 --> 00:06:53,440
Kami minta semua untuk berwaspada
dengan kelakuan mencurigakan.
35
00:06:55,240 --> 00:06:56,160
Terus maklumkan kami.
36
00:06:59,360 --> 00:07:04,400
Tentulah.
Saya sendiri, sangat curiga jadi…
37
00:07:06,800 --> 00:07:08,240
Jadi saya pasti akan…
38
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
Begini, saya patut…
39
00:07:12,000 --> 00:07:14,320
Ya, awak boleh terus lakukan…
40
00:07:14,400 --> 00:07:17,440
Terima kasih banyak.
Juga terima kasih kerana datang.
41
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
Saya akan…
42
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
Betul! Trevor mari urus semua ini.
43
00:07:39,480 --> 00:07:40,640
Jess. Hai.
44
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
Oh, Tuhanku, apa awak pakai?
45
00:07:43,480 --> 00:07:46,960
Ini. Ini saja saya boleh cari dan
46
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
ada seorang pegawai polis di pintu.
47
00:07:49,200 --> 00:07:51,760
- Kenapa? Apa awak buat kali ini?
- Tiada apa.
48
00:07:51,840 --> 00:07:56,280
Saya terkunci di luar. Bukan salah saya.
Begini, ada seekor lebah…
49
00:07:56,360 --> 00:07:58,840
Tentulah, seekor lebah. Salahkan lebah.
50
00:07:58,920 --> 00:08:01,080
Seperti troli jahat
penyebab awak dipecat dari Asda.
51
00:08:01,160 --> 00:08:04,400
Atau mesin pencincang yang serang awak
di agensi hartanah.
52
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Ia memang serang saya.
53
00:08:05,560 --> 00:08:09,840
Trevor, awak perlu berhenti obsesi
dengan perkara bodoh yang remeh
54
00:08:09,920 --> 00:08:12,880
yang memang tak penting.
55
00:08:12,960 --> 00:08:15,880
Bukan semua nak ganggu awak, okey?
56
00:08:16,760 --> 00:08:20,560
Jika saya atur semula jadual, boleh
awak sumpah takkan batal semula?
57
00:08:21,080 --> 00:08:24,000
Awak perlu fokus kepada Maddy.
Jangan kecewakan dia, Trevor.
58
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
Saya tahu.
59
00:08:26,240 --> 00:08:30,080
Tolonglah beri perhatian
pada percutian ini.
60
00:08:30,160 --> 00:08:33,880
- Demi dia.
- Saya akan buat, Jess.
61
00:08:33,960 --> 00:08:36,600
Lebah dah tiada sekarang, saya rasa, jadi…
62
00:08:36,680 --> 00:08:39,440
- Baiklah, semoga berjaya!
- Terima kasih.
63
00:08:39,520 --> 00:08:42,760
Juga bersihkan diri.
Awak macam panda berdarah.
64
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
GAMBARAN WATAK-WATAK DAN PERISTIWA
DALAM PROGRAM INI ADALAH REKAAN.
65
00:10:35,000 --> 00:10:36,520
TIADA GAMBARAN MANUSIA SEBENAR
ATAU PERISTIWA YANG DIRANCANG.
66
00:10:37,200 --> 00:10:39,320
Terjemahan sari kata oleh
Shakhiah Zainuddin