1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:40,640 --> 00:00:42,080 PINTU ANJING - PINTU PINTAR ELEKTRONIK 3 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 Cupcake? 4 00:00:48,760 --> 00:00:49,920 PINTU ANJING 5 00:00:50,000 --> 00:00:50,840 Cupcake. 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Helo. 7 00:00:54,920 --> 00:00:56,840 Marilah! 8 00:00:59,080 --> 00:01:04,440 Marilah! 9 00:01:11,240 --> 00:01:13,320 Marilah. 10 00:01:28,240 --> 00:01:29,080 Lihat. 11 00:01:50,840 --> 00:01:52,920 Cupcake. 12 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Ya! 13 00:02:23,920 --> 00:02:25,080 Aduhai. 14 00:02:25,880 --> 00:02:27,080 Aduhai. 15 00:02:39,520 --> 00:02:40,480 Alamak! 16 00:02:51,240 --> 00:02:52,320 Apa? 17 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Baiklah. 18 00:04:54,480 --> 00:04:55,600 Oh, Tuhan. 19 00:05:03,960 --> 00:05:04,920 Kamu ke mana? 20 00:05:18,560 --> 00:05:20,320 Saya akan tangkap awak! 21 00:05:31,040 --> 00:05:31,880 Aduhai. 22 00:05:45,600 --> 00:05:47,520 Ini basikal berenjin dicuri, tuan. 23 00:05:52,640 --> 00:05:53,760 Aduhai. 24 00:06:06,800 --> 00:06:09,280 - Helo sekali lagi. - Kami terima… 25 00:06:19,400 --> 00:06:21,960 - Kami terima maklumat, encik. - Betul. 26 00:06:23,360 --> 00:06:26,400 Saya tak fikir ini bulu asli, jika itu yang tuan… 27 00:06:26,480 --> 00:06:29,320 Kami terima maklumat pasal sekumpulan perompak profesional, encik, 28 00:06:29,400 --> 00:06:30,960 yang mungkin rompak kawasan ini. 29 00:06:31,040 --> 00:06:31,880 Itu bagus. 30 00:06:32,720 --> 00:06:34,680 Maksud saya, tuan terima maklumat. 31 00:06:35,840 --> 00:06:37,880 Bukan perompak-perompak itu. 32 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 Perompak, jahat. 33 00:06:40,800 --> 00:06:42,000 Perompak jahat. 34 00:06:49,280 --> 00:06:53,440 Kami minta semua untuk berwaspada dengan kelakuan mencurigakan. 35 00:06:55,240 --> 00:06:56,160 Terus maklumkan kami. 36 00:06:59,360 --> 00:07:04,400 Tentulah. Saya sendiri, sangat curiga jadi… 37 00:07:06,800 --> 00:07:08,240 Jadi saya pasti akan… 38 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 Begini, saya patut… 39 00:07:12,000 --> 00:07:14,320 Ya, awak boleh terus lakukan… 40 00:07:14,400 --> 00:07:17,440 Terima kasih banyak. Juga terima kasih kerana datang. 41 00:07:19,360 --> 00:07:20,600 Saya akan… 42 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 Betul! Trevor mari urus semua ini. 43 00:07:39,480 --> 00:07:40,640 Jess. Hai. 44 00:07:40,720 --> 00:07:42,880 Oh, Tuhanku, apa awak pakai? 45 00:07:43,480 --> 00:07:46,960 Ini. Ini saja saya boleh cari dan 46 00:07:47,040 --> 00:07:49,120 ada seorang pegawai polis di pintu. 47 00:07:49,200 --> 00:07:51,760 - Kenapa? Apa awak buat kali ini? - Tiada apa. 48 00:07:51,840 --> 00:07:56,280 Saya terkunci di luar. Bukan salah saya. Begini, ada seekor lebah… 49 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 Tentulah, seekor lebah. Salahkan lebah. 50 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 Seperti troli jahat penyebab awak dipecat dari Asda. 51 00:08:01,160 --> 00:08:04,400 Atau mesin pencincang yang serang awak di agensi hartanah. 52 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Ia memang serang saya. 53 00:08:05,560 --> 00:08:09,840 Trevor, awak perlu berhenti obsesi dengan perkara bodoh yang remeh 54 00:08:09,920 --> 00:08:12,880 yang memang tak penting. 55 00:08:12,960 --> 00:08:15,880 Bukan semua nak ganggu awak, okey? 56 00:08:16,760 --> 00:08:20,560 Jika saya atur semula jadual, boleh awak sumpah takkan batal semula? 57 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Awak perlu fokus kepada Maddy. Jangan kecewakan dia, Trevor. 58 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 Saya tahu. 59 00:08:26,240 --> 00:08:30,080 Tolonglah beri perhatian pada percutian ini. 60 00:08:30,160 --> 00:08:33,880 - Demi dia. - Saya akan buat, Jess. 61 00:08:33,960 --> 00:08:36,600 Lebah dah tiada sekarang, saya rasa, jadi… 62 00:08:36,680 --> 00:08:39,440 - Baiklah, semoga berjaya! - Terima kasih. 63 00:08:39,520 --> 00:08:42,760 Juga bersihkan diri. Awak macam panda berdarah. 64 00:10:33,560 --> 00:10:34,920 GAMBARAN WATAK-WATAK DAN PERISTIWA DALAM PROGRAM INI ADALAH REKAAN. 65 00:10:35,000 --> 00:10:36,520 TIADA GAMBARAN MANUSIA SEBENAR ATAU PERISTIWA YANG DIRANCANG. 66 00:10:37,200 --> 00:10:39,320 Terjemahan sari kata oleh Shakhiah Zainuddin