1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,920
CAPÍTULO 4
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,080
PORTA DO CACHORRO
PORTA ELETRÔNICA INTELIGENTE
4
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
Cupcake?
5
00:00:48,760 --> 00:00:49,920
PORTA DO CACHORRO
6
00:00:50,000 --> 00:00:50,840
Cupcake.
7
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Olá.
8
00:00:54,920 --> 00:00:56,840
Venha!
9
00:00:59,080 --> 00:01:01,840
Venha!
10
00:01:28,240 --> 00:01:29,080
Olha.
11
00:01:50,840 --> 00:01:52,920
Cupcake.
12
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Isso!
13
00:02:23,920 --> 00:02:25,080
Ai, caramba.
14
00:02:25,880 --> 00:02:27,080
Ai, caramba.
15
00:02:39,520 --> 00:02:40,480
Jesus amado.
16
00:02:51,240 --> 00:02:52,320
O quê!
17
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
Certo.
18
00:04:54,480 --> 00:04:55,600
Meu Deus.
19
00:05:18,560 --> 00:05:20,320
Eu vou te pegar!
20
00:05:31,040 --> 00:05:31,880
Jesus amado.
21
00:05:45,600 --> 00:05:47,520
Esta é uma motocicleta roubada, senhor.
22
00:06:06,800 --> 00:06:09,280
- Olá de novo.
- Tivemos um…
23
00:06:19,400 --> 00:06:21,960
- Recebemos uma denúncia, senhor.
- Certo.
24
00:06:23,360 --> 00:06:26,400
Não acho que é pele de verdade,
só para o caso de você estar…
25
00:06:26,480 --> 00:06:29,320
Uma denúncia sobre uma gangue
de ladrões profissionais, senhor,
26
00:06:29,400 --> 00:06:30,960
que acreditamos estar operando nesta área.
27
00:06:31,040 --> 00:06:31,880
Que bom.
28
00:06:32,720 --> 00:06:34,680
Quer dizer, que denunciaram para vocês.
29
00:06:35,840 --> 00:06:37,880
Não que haja ladrões.
30
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
Ladrões… ruim.
31
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
Ladrões malvados.
32
00:06:49,280 --> 00:06:53,440
Pedimos a todos que fiquem atentos
a qualquer comportamento suspeito.
33
00:06:55,240 --> 00:06:56,160
E informem imediatamente.
34
00:06:59,360 --> 00:07:04,400
Com certeza.
Eu mesmo sou muito suspeito, então…
35
00:07:06,800 --> 00:07:08,240
Então, eu garanto…
36
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
Eu provavelmente deveria…
37
00:07:12,000 --> 00:07:14,320
Pois é, vou deixá-lo voltar para…
38
00:07:14,400 --> 00:07:17,440
Muito obrigado.
E olha, muito obrigado por ter vindo.
39
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
Eu tenho as minhas…
40
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
Certo! Trevor, vamos resolver isso.
41
00:07:39,480 --> 00:07:40,640
Jess. Oi.
42
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
Meu Deus, o que você está vestindo?
43
00:07:43,480 --> 00:07:46,960
Isso. Foi a única coisa que encontrei e,
44
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
tem uma policial na porta.
45
00:07:49,200 --> 00:07:51,760
- Por quê? O que você fez dessa vez?
- Nada.
46
00:07:51,840 --> 00:07:56,280
Fiquei trancado para fora.
Não foi minha culpa. Tinha uma abelha…
47
00:07:56,360 --> 00:07:58,840
É claro, uma abelha. Culpe a abelha.
48
00:07:58,920 --> 00:08:01,080
Assim como o carrinho do mal
que te demitiu da Asda.
49
00:08:01,160 --> 00:08:04,400
Ou o triturador que te atacou
na imobiliária.
50
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Ele me atacou.
51
00:08:05,560 --> 00:08:09,840
Trevor, precisa parar de ficar obcecado
com coisas idiotas
52
00:08:09,920 --> 00:08:12,880
que não importam nadinha.
53
00:08:12,960 --> 00:08:15,880
Nem tudo está contra você, entendeu?
54
00:08:16,760 --> 00:08:20,560
Olha, se eu reorganizar minha agenda,
jura que não vai estragar tudo de novo?
55
00:08:21,080 --> 00:08:24,000
Precisa se concentrar na Maddy agora.
Não pode decepcioná-la, Trevor.
56
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
Eu sei.
57
00:08:26,240 --> 00:08:30,080
Apenas se concentre neste feriado.
58
00:08:30,160 --> 00:08:33,880
- Pelo bem dela.
- Eu irei, Jess. Irei mesmo.
59
00:08:33,960 --> 00:08:36,600
E agora a abelha se foi, eu acho, então…
60
00:08:36,680 --> 00:08:39,440
- Bem, boa sorte!
- Obrigado.
61
00:08:39,520 --> 00:08:42,799
E se limpe.
Você parece um maldito panda.
62
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
OS PERSONAGENS E EVENTOS APRESENTADOS
NESTE PROGRAMA SÃO FICTÍCIOS.
63
00:10:35,000 --> 00:10:36,520
NÃO HÁ INTENÇÃO DE RETRATAR
PESSOAS OU EVENTOS REAIS.
64
00:10:37,200 --> 00:10:39,320
Legendas: Danielle Negredo