1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,920 CAPÍTULO 4 3 00:00:40,640 --> 00:00:42,080 PORTA DO CACHORRO PORTA ELETRÔNICA INTELIGENTE 4 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 Cupcake? 5 00:00:48,760 --> 00:00:49,920 PORTA DO CACHORRO 6 00:00:50,000 --> 00:00:50,840 Cupcake. 7 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Olá. 8 00:00:54,920 --> 00:00:56,840 Venha! 9 00:00:59,080 --> 00:01:01,840 Venha! 10 00:01:28,240 --> 00:01:29,080 Olha. 11 00:01:50,840 --> 00:01:52,920 Cupcake. 12 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Isso! 13 00:02:23,920 --> 00:02:25,080 Ai, caramba. 14 00:02:25,880 --> 00:02:27,080 Ai, caramba. 15 00:02:39,520 --> 00:02:40,480 Jesus amado. 16 00:02:51,240 --> 00:02:52,320 O quê! 17 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Certo. 18 00:04:54,480 --> 00:04:55,600 Meu Deus. 19 00:05:18,560 --> 00:05:20,320 Eu vou te pegar! 20 00:05:31,040 --> 00:05:31,880 Jesus amado. 21 00:05:45,600 --> 00:05:47,520 Esta é uma motocicleta roubada, senhor. 22 00:06:06,800 --> 00:06:09,280 - Olá de novo. - Tivemos um… 23 00:06:19,400 --> 00:06:21,960 - Recebemos uma denúncia, senhor. - Certo. 24 00:06:23,360 --> 00:06:26,400 Não acho que é pele de verdade, só para o caso de você estar… 25 00:06:26,480 --> 00:06:29,320 Uma denúncia sobre uma gangue de ladrões profissionais, senhor, 26 00:06:29,400 --> 00:06:30,960 que acreditamos estar operando nesta área. 27 00:06:31,040 --> 00:06:31,880 Que bom. 28 00:06:32,720 --> 00:06:34,680 Quer dizer, que denunciaram para vocês. 29 00:06:35,840 --> 00:06:37,880 Não que haja ladrões. 30 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 Ladrões… ruim. 31 00:06:40,800 --> 00:06:42,000 Ladrões malvados. 32 00:06:49,280 --> 00:06:53,440 Pedimos a todos que fiquem atentos a qualquer comportamento suspeito. 33 00:06:55,240 --> 00:06:56,160 E informem imediatamente. 34 00:06:59,360 --> 00:07:04,400 Com certeza. Eu mesmo sou muito suspeito, então… 35 00:07:06,800 --> 00:07:08,240 Então, eu garanto… 36 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 Eu provavelmente deveria… 37 00:07:12,000 --> 00:07:14,320 Pois é, vou deixá-lo voltar para… 38 00:07:14,400 --> 00:07:17,440 Muito obrigado. E olha, muito obrigado por ter vindo. 39 00:07:19,360 --> 00:07:20,600 Eu tenho as minhas… 40 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 Certo! Trevor, vamos resolver isso. 41 00:07:39,480 --> 00:07:40,640 Jess. Oi. 42 00:07:40,720 --> 00:07:42,880 Meu Deus, o que você está vestindo? 43 00:07:43,480 --> 00:07:46,960 Isso. Foi a única coisa que encontrei e, 44 00:07:47,040 --> 00:07:49,120 tem uma policial na porta. 45 00:07:49,200 --> 00:07:51,760 - Por quê? O que você fez dessa vez? - Nada. 46 00:07:51,840 --> 00:07:56,280 Fiquei trancado para fora. Não foi minha culpa. Tinha uma abelha… 47 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 É claro, uma abelha. Culpe a abelha. 48 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 Assim como o carrinho do mal que te demitiu da Asda. 49 00:08:01,160 --> 00:08:04,400 Ou o triturador que te atacou na imobiliária. 50 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Ele me atacou. 51 00:08:05,560 --> 00:08:09,840 Trevor, precisa parar de ficar obcecado com coisas idiotas 52 00:08:09,920 --> 00:08:12,880 que não importam nadinha. 53 00:08:12,960 --> 00:08:15,880 Nem tudo está contra você, entendeu? 54 00:08:16,760 --> 00:08:20,560 Olha, se eu reorganizar minha agenda, jura que não vai estragar tudo de novo? 55 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Precisa se concentrar na Maddy agora. Não pode decepcioná-la, Trevor. 56 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 Eu sei. 57 00:08:26,240 --> 00:08:30,080 Apenas se concentre neste feriado. 58 00:08:30,160 --> 00:08:33,880 - Pelo bem dela. - Eu irei, Jess. Irei mesmo. 59 00:08:33,960 --> 00:08:36,600 E agora a abelha se foi, eu acho, então… 60 00:08:36,680 --> 00:08:39,440 - Bem, boa sorte! - Obrigado. 61 00:08:39,520 --> 00:08:42,799 E se limpe. Você parece um maldito panda. 62 00:10:33,560 --> 00:10:34,920 OS PERSONAGENS E EVENTOS APRESENTADOS NESTE PROGRAMA SÃO FICTÍCIOS. 63 00:10:35,000 --> 00:10:36,520 NÃO HÁ INTENÇÃO DE RETRATAR PESSOAS OU EVENTOS REAIS. 64 00:10:37,200 --> 00:10:39,320 Legendas: Danielle Negredo