1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,200 --> 00:00:15,080 ‎Bun. 3 00:00:37,200 --> 00:00:39,280 ‎CAPITOLUL 6 4 00:00:42,440 --> 00:00:43,480 ‎Așa. 5 00:00:48,960 --> 00:00:49,960 ‎Bun. 6 00:01:20,920 --> 00:01:22,440 ‎Ieftin. 7 00:01:22,520 --> 00:01:24,560 ‎CAMPING IEFTIN ÎN UK 8 00:01:24,640 --> 00:01:25,560 ‎CONCEDII CU CORTUL IEFTINE 9 00:01:39,920 --> 00:01:43,040 ‎OAKWOOD BAY, INSULA WIGHT 10 00:01:49,120 --> 00:01:51,360 ‎1513. 11 00:02:19,000 --> 00:02:21,560 ‎- ‎Tată! ‎- E totul în regulă, scumpo? 12 00:02:21,640 --> 00:02:23,600 ‎Nu e nevoie să șoptești și tu. 13 00:02:23,680 --> 00:02:26,600 ‎Așa e, scuze. 14 00:02:26,680 --> 00:02:28,000 ‎Da. 15 00:02:35,520 --> 00:02:37,760 ‎SISTEM ÎNCHIS 16 00:02:44,520 --> 00:02:46,760 ‎A spus că poți să mă iei cu tine. 17 00:02:47,760 --> 00:02:49,560 ‎După ce termini munca. A fost de acord? 18 00:02:49,640 --> 00:02:51,240 ‎Da, s-a bucurat mult. 19 00:02:51,320 --> 00:02:53,400 ‎Nu ai de ce să-ți faci griji, scumpo. 20 00:02:53,480 --> 00:02:58,240 ‎Mama e de acord, ‎iar totul merge bine cu slujba. 21 00:03:06,040 --> 00:03:08,760 ‎De fapt, noi ar trebui ‎să ne gândim unde o să mergem. 22 00:03:08,840 --> 00:03:13,160 ‎O să-ți trimit ceva acum, scumpo. 23 00:03:13,240 --> 00:03:16,440 ‎E un loc de camping de pe insula Wight. 24 00:03:16,960 --> 00:03:22,200 ‎Are piscină, masă de tenis și e… 25 00:03:22,280 --> 00:03:26,840 ‎la câțiva pași de plajă, ‎după ce schimbăm câteva autobuze. 26 00:03:27,440 --> 00:03:29,040 ‎Mi-e dor de tine, tată. 27 00:03:29,120 --> 00:03:31,400 ‎Și mie mi-e dor de tine, scumpo. 28 00:03:32,160 --> 00:03:33,360 ‎Foarte tare. 29 00:03:45,840 --> 00:03:46,960 ‎Ia! 30 00:03:48,200 --> 00:03:49,480 ‎Ce câine bun! 31 00:03:58,920 --> 00:03:59,960 ‎În garaj. 32 00:04:02,840 --> 00:04:03,920 ‎Găsește asta! 33 00:05:58,360 --> 00:05:59,400 ‎Eric! 34 00:06:01,280 --> 00:06:02,480 ‎Am rezolvat cu Jaguarul. 35 00:06:22,520 --> 00:06:23,560 ‎Bine! 36 00:06:24,080 --> 00:06:25,680 ‎Știu că ești acolo! 37 00:06:27,640 --> 00:06:28,920 ‎Haide! 38 00:06:29,520 --> 00:06:31,840 ‎Unde ești? 39 00:06:33,320 --> 00:06:34,800 ‎Unde te-ai dus? 40 00:06:35,640 --> 00:06:37,280 ‎Unde te-ai dus? 41 00:06:38,200 --> 00:06:39,720 ‎Te aud. 42 00:06:40,680 --> 00:06:44,080 ‎Da, te aud! Și te voi găsi! 43 00:06:44,600 --> 00:06:46,440 ‎RULEAZĂ FANTAISIE IMPROMPTU DE CHOPIN 44 00:06:48,960 --> 00:06:50,400 ‎Aici erai! 45 00:07:02,120 --> 00:07:03,840 ‎Unde te-ai dus? 46 00:07:03,920 --> 00:07:06,720 ‎Ești pe aici? 47 00:07:07,640 --> 00:07:09,920 ‎O să te găsesc! 48 00:07:10,000 --> 00:07:13,720 ‎Și când te găsesc, o să te omor! 49 00:07:16,520 --> 00:07:17,880 ‎Unde te-ai dus? 50 00:07:18,400 --> 00:07:20,480 ‎Nu te poți ascunde o veșnicie! 51 00:07:21,040 --> 00:07:23,200 ‎O să te prind! 52 00:07:23,960 --> 00:07:26,040 ‎Unde ești? 53 00:07:26,560 --> 00:07:27,960 ‎Vino încoace! 54 00:07:33,920 --> 00:07:36,320 ‎Vreau să pleci! 55 00:07:37,800 --> 00:07:40,320 ‎Te rog, pleacă! 56 00:07:44,600 --> 00:07:45,840 ‎Te rog. 57 00:07:50,840 --> 00:07:54,440 ‎1513. Setare de noapte. 58 00:07:54,520 --> 00:07:55,680 ‎SISTEM ÎNCHIS 59 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 ‎Dumnezeule! 60 00:09:02,160 --> 00:09:03,520 ‎PERSONAJELE ȘI EVENIMENTELE ‎SUNT FICTIVE. 61 00:09:03,600 --> 00:09:05,120 ‎ASEMĂNAREA CU PERSOANE ‎SAU EVENIMENTE REALE NU E INTENȚIONATĂ. 62 00:09:05,720 --> 00:09:07,840 ‎Subtitrarea: Ramona Coman