1
00:00:06,000 --> 00:00:08,760
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,200 --> 00:00:15,080
Bun.
3
00:00:37,200 --> 00:00:39,280
CAPITOLUL 6
4
00:00:42,440 --> 00:00:43,480
Așa.
5
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
Bun.
6
00:01:20,920 --> 00:01:22,440
Ieftin.
7
00:01:22,520 --> 00:01:24,560
CAMPING IEFTIN ÎN UK
8
00:01:24,640 --> 00:01:25,560
CONCEDII CU CORTUL IEFTINE
9
00:01:39,920 --> 00:01:43,040
OAKWOOD BAY, INSULA WIGHT
10
00:01:49,120 --> 00:01:51,360
1513.
11
00:02:19,000 --> 00:02:21,560
- Tată!
- E totul în regulă, scumpo?
12
00:02:21,640 --> 00:02:23,600
Nu e nevoie să șoptești și tu.
13
00:02:23,680 --> 00:02:26,600
Așa e, scuze.
14
00:02:26,680 --> 00:02:28,000
Da.
15
00:02:35,520 --> 00:02:37,760
SISTEM ÎNCHIS
16
00:02:44,520 --> 00:02:46,760
A spus că poți să mă iei cu tine.
17
00:02:47,760 --> 00:02:49,560
După ce termini munca. A fost de acord?
18
00:02:49,640 --> 00:02:51,240
Da, s-a bucurat mult.
19
00:02:51,320 --> 00:02:53,400
Nu ai de ce să-ți faci griji, scumpo.
20
00:02:53,480 --> 00:02:58,240
Mama e de acord,
iar totul merge bine cu slujba.
21
00:03:06,040 --> 00:03:08,760
De fapt, noi ar trebui
să ne gândim unde o să mergem.
22
00:03:08,840 --> 00:03:13,160
O să-ți trimit ceva acum, scumpo.
23
00:03:13,240 --> 00:03:16,440
E un loc de camping de pe insula Wight.
24
00:03:16,960 --> 00:03:22,200
Are piscină, masă de tenis și e…
25
00:03:22,280 --> 00:03:26,840
la câțiva pași de plajă,
după ce schimbăm câteva autobuze.
26
00:03:27,440 --> 00:03:29,040
Mi-e dor de tine, tată.
27
00:03:29,120 --> 00:03:31,400
Și mie mi-e dor de tine, scumpo.
28
00:03:32,160 --> 00:03:33,360
Foarte tare.
29
00:03:45,840 --> 00:03:46,960
Ia!
30
00:03:48,200 --> 00:03:49,480
Ce câine bun!
31
00:03:58,920 --> 00:03:59,960
În garaj.
32
00:04:02,840 --> 00:04:03,920
Găsește asta!
33
00:05:58,360 --> 00:05:59,400
Eric!
34
00:06:01,280 --> 00:06:02,480
Am rezolvat cu Jaguarul.
35
00:06:22,520 --> 00:06:23,560
Bine!
36
00:06:24,080 --> 00:06:25,680
Știu că ești acolo!
37
00:06:27,640 --> 00:06:28,920
Haide!
38
00:06:29,520 --> 00:06:31,840
Unde ești?
39
00:06:33,320 --> 00:06:34,800
Unde te-ai dus?
40
00:06:35,640 --> 00:06:37,280
Unde te-ai dus?
41
00:06:38,200 --> 00:06:39,720
Te aud.
42
00:06:40,680 --> 00:06:44,080
Da, te aud! Și te voi găsi!
43
00:06:44,600 --> 00:06:46,440
RULEAZĂ FANTAISIE IMPROMPTU DE CHOPIN
44
00:06:48,960 --> 00:06:50,400
Aici erai!
45
00:07:02,120 --> 00:07:03,840
Unde te-ai dus?
46
00:07:03,920 --> 00:07:06,720
Ești pe aici?
47
00:07:07,640 --> 00:07:09,920
O să te găsesc!
48
00:07:10,000 --> 00:07:13,720
Și când te găsesc, o să te omor!
49
00:07:16,520 --> 00:07:17,880
Unde te-ai dus?
50
00:07:18,400 --> 00:07:20,480
Nu te poți ascunde o veșnicie!
51
00:07:21,040 --> 00:07:23,200
O să te prind!
52
00:07:23,960 --> 00:07:26,040
Unde ești?
53
00:07:26,560 --> 00:07:27,960
Vino încoace!
54
00:07:33,920 --> 00:07:36,320
Vreau să pleci!
55
00:07:37,800 --> 00:07:40,320
Te rog, pleacă!
56
00:07:44,600 --> 00:07:45,840
Te rog.
57
00:07:50,840 --> 00:07:54,440
1513. Setare de noapte.
58
00:07:54,520 --> 00:07:55,680
SISTEM ÎNCHIS
59
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
Dumnezeule!
60
00:09:02,160 --> 00:09:03,520
PERSONAJELE ȘI EVENIMENTELE
SUNT FICTIVE.
61
00:09:03,600 --> 00:09:05,120
ASEMĂNAREA CU PERSOANE
SAU EVENIMENTE REALE NU E INTENȚIONATĂ.
62
00:09:05,720 --> 00:09:07,840
Subtitrarea: Ramona Coman