1
00:00:08,640 --> 00:00:10,960
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:20,680 --> 00:00:21,840
1748.
3
00:00:28,920 --> 00:00:31,280
Đứng dậy mau.
4
00:00:32,960 --> 00:00:34,520
Mau đi thôi.
5
00:00:46,320 --> 00:00:47,840
Ôi trời đất ơi.
6
00:00:50,160 --> 00:00:51,760
Ôi, không.
7
00:00:52,520 --> 00:00:53,840
Mau rời khỏi đây ngay.
8
00:00:53,920 --> 00:00:55,240
Im đi!
9
00:00:55,960 --> 00:00:56,880
Cúi xuống!
10
00:01:00,120 --> 00:01:01,640
Ồ, chào buổi sáng.
11
00:01:02,760 --> 00:01:04,840
Chào ngài. Xin lỗi vì lại làm phiền.
12
00:01:05,920 --> 00:01:09,400
À, một người hàng xóm của anh đã báo cáo
có chiếc xe lạ đỗ ở Heath Grove,
13
00:01:09,480 --> 00:01:12,640
và chúng tôi đã lần theo
nhóm trộm mà tôi nhắc tới hôm qua.
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,280
Chúng tôi mong có ai đó nhìn thấy.
15
00:01:15,800 --> 00:01:18,120
Không, tôi không thấy gì cả.
16
00:01:18,200 --> 00:01:19,840
Anh chắc về điều đó chứ, thưa ngài?
17
00:01:19,920 --> 00:01:22,720
Có ba nghi phạm.
Hai người đàn ông da trắng, một da màu.
18
00:01:23,240 --> 00:01:26,280
Xin lỗi, anh cảnh sát. Ngoài tôi ra,
trong nhà này hoàn toàn không có ai,
19
00:01:26,360 --> 00:01:27,200
tôi đảm bảo.
20
00:01:27,280 --> 00:01:28,720
Thôi! Làm gì vậy? Không được đâu.
21
00:01:28,800 --> 00:01:31,120
Sẽ được mà. Tao ở đây tám tiếng rồi!
22
00:01:31,200 --> 00:01:32,080
Không.
23
00:01:35,040 --> 00:01:36,720
CẢNH SÁT
24
00:01:36,800 --> 00:01:38,840
Anh chưa từng thấy những người này sao?
25
00:01:40,640 --> 00:01:41,840
Vâng.
26
00:01:41,920 --> 00:01:46,320
Mặc dù anh ở trong nhà một mình
cùng với họ hơn tám tiếng sao?
27
00:01:49,840 --> 00:01:53,520
Anh không nghe thấy
tiếng họ đột nhập hay tiếng họ di chuyển.
28
00:01:54,680 --> 00:01:57,440
Anh không nhận ra điều gì đáng ngờ sao?
29
00:01:57,960 --> 00:01:59,320
Vâng.
30
00:02:15,160 --> 00:02:16,080
Được rồi.
31
00:02:33,920 --> 00:02:36,680
NGUY HIỂM - KHÔNG DÙNG CHO ĐỘNG VẬT
32
00:02:43,680 --> 00:02:44,520
Được rồi…
33
00:02:46,440 --> 00:02:47,560
Được rồi.
34
00:02:48,200 --> 00:02:49,160
Bắt đầu nào.
35
00:03:13,440 --> 00:03:14,960
Không được, Cupcake.
36
00:03:15,040 --> 00:03:17,640
Ta phải trông coi chú mày.
37
00:03:19,720 --> 00:03:20,960
Được rồi.
38
00:03:22,840 --> 00:03:23,680
Đúng rồi.
39
00:03:25,160 --> 00:03:26,000
Như thế!
40
00:03:41,440 --> 00:03:42,520
Được rồi.
41
00:04:00,760 --> 00:04:02,280
Tiếp tục đi.
42
00:04:04,640 --> 00:04:05,960
Tuyệt lắm!
43
00:04:44,160 --> 00:04:45,520
Đúng rồi!
44
00:04:53,440 --> 00:04:54,360
Ôi không…
45
00:04:56,160 --> 00:04:57,240
Gì vậy?
46
00:04:57,320 --> 00:04:58,480
Cupcake ơi?
47
00:05:00,240 --> 00:05:06,720
Dậy đi! Dậy đi mà!
48
00:05:09,160 --> 00:05:10,400
NINA - CUỘC GỌI VIDEO
49
00:05:10,480 --> 00:05:11,960
Ôi không…
50
00:05:16,560 --> 00:05:17,960
Sao anh ta bắt máy lâu vậy?
51
00:05:18,480 --> 00:05:19,320
ĐANG GỌI VIDEO
TREVOR - HOUSESITTERS DELUXE
52
00:05:19,400 --> 00:05:22,760
- Xin chào.
- Đúng rồi, cảnh sát vừa gọi chúng tôi.
53
00:05:23,680 --> 00:05:26,400
Ồ, đúng vậy. Tôi vừa…
54
00:05:26,480 --> 00:05:28,880
Đúng, họ để lại lời nhắn nói rằng
đã có một vụ đột nhập.
55
00:05:28,960 --> 00:05:30,640
Cupcake vẫn ổn chứ?
56
00:05:34,640 --> 00:05:37,880
Thực ra thì nó đang chợp mắt.
57
00:05:37,960 --> 00:05:39,640
Được rồi, có thứ gì bị mất không?
58
00:05:39,720 --> 00:05:41,520
Ồ không, thì…
59
00:05:42,280 --> 00:05:43,240
À, chúng đã bị bắt.
60
00:05:44,320 --> 00:05:46,120
Cảnh sát bắt được lũ trộm sao?
61
00:05:46,200 --> 00:05:48,960
Cupcake hẳn là hoảng sợ lắm.
Tôi thấy nó được chứ?
62
00:05:49,840 --> 00:05:52,520
À… nó ra ngoài vườn rồi.
63
00:05:53,240 --> 00:05:54,520
Anh mới nói nó đang chợp mắt.
64
00:05:56,080 --> 00:05:57,400
À, đúng vậy.
65
00:05:57,480 --> 00:06:02,240
Nó vừa mới chợp mắt và giờ
nó ra ngoài vườn rồi. Ồ, kia rồi.
66
00:06:02,760 --> 00:06:04,760
Xin chào, Cupcake. Chào!
67
00:06:04,840 --> 00:06:07,480
Anh làm ơn tới chỗ nó được chứ?
Tôi thực sự muốn thấy nó.
68
00:06:09,200 --> 00:06:10,480
Ngay.
69
00:06:11,840 --> 00:06:13,360
Được rồi.
70
00:06:14,040 --> 00:06:15,080
Cupcake ơi.
71
00:06:15,160 --> 00:06:16,480
Cupcake!
72
00:06:16,560 --> 00:06:17,720
Cupcake, lại đây.
73
00:06:17,800 --> 00:06:18,640
TẠM DỪNG CUỘC GỌI
74
00:06:24,760 --> 00:06:29,120
Thôi nào. Tới đây nào.
75
00:06:29,720 --> 00:06:34,200
Dậy đi nào! Dậy đi!
76
00:06:34,280 --> 00:06:36,120
Cupcake ơi!
77
00:06:36,960 --> 00:06:38,360
Tỉnh dậy đi!
78
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
CUỘC GỌI VIDEO ĐẾN - JESS
79
00:06:49,560 --> 00:06:52,960
Jess, chào cô.
Tôi đang hơi dở tay. Có thể…
80
00:06:53,040 --> 00:06:55,200
Không, Trevor.
Tôi cần biết là có đi nghỉ hay không.
81
00:06:55,280 --> 00:06:56,840
Tôi cần sắp xếp lịch tuần sau.
82
00:06:57,480 --> 00:07:00,200
Tất nhiên rồi.
Tôi tạm dừng cuộc gọi chút được chứ?
83
00:07:00,280 --> 00:07:02,240
Đừng bắt tôi chờ, Trevor. Đừng có…
84
00:07:06,760 --> 00:07:07,600
Lại đây nào.
85
00:07:10,120 --> 00:07:11,800
Ồ, xin chào.
86
00:07:11,880 --> 00:07:14,040
Cục cưng đây rồi. Cup-cup của mẹ sao rồi?
87
00:07:14,120 --> 00:07:16,520
Ồ, nó rất khỏe. Phải không, Cupcake?
88
00:07:20,080 --> 00:07:26,480
Ta biết mà. Chú mày rất khỏe.
Ồ, cẩn thận. Nó nhìn đi đâu rồi?
89
00:07:27,760 --> 00:07:28,880
Nó chạy đi rồi.
90
00:07:28,960 --> 00:07:30,040
Lại đi rồi.
91
00:07:30,600 --> 00:07:32,360
Con mèo đó nên cẩn thận.
92
00:07:33,200 --> 00:07:35,440
Tiến lên, Cupcake, lên nào!
93
00:07:35,520 --> 00:07:37,280
Mà này, mai tôi sẽ nói chuyện với cô.
94
00:07:37,360 --> 00:07:38,280
- Cảm ơn vì đã gọi. Tạm biệt.
- Không, tôi…
95
00:07:40,120 --> 00:07:42,640
Tìm thú y! Thú y gần nhất!
96
00:07:42,720 --> 00:07:43,840
Trevor, tôi vẫn đang chờ.
97
00:07:46,480 --> 00:07:47,920
Đừng chờ nữa.
98
00:07:55,120 --> 00:07:56,960
Nào, Cupcake, đi thôi.
99
00:07:57,040 --> 00:07:58,800
Em có cảm giác không lành.
100
00:08:00,240 --> 00:08:03,280
Christian, anh đang làm gì vậy?
Gã quản gia này làm em lo lắng.
101
00:08:03,360 --> 00:08:05,560
Đúng, anh cũng thấy lo.
102
00:08:13,000 --> 00:08:13,840
Được rồi.
103
00:08:19,160 --> 00:08:21,200
Ôi trời…
104
00:08:28,400 --> 00:08:30,280
Được rồi.
105
00:08:30,360 --> 00:08:31,960
Nhẹ nhàng thôi.
106
00:08:41,120 --> 00:08:42,039
Được rồi.
107
00:08:43,679 --> 00:08:44,520
Điện thoại.
108
00:10:04,440 --> 00:10:05,800
NHÂN VẬT VÀ SỰ KIỆN
TRONG BỘ PHIM NÀY ĐỀU LÀ HƯ CẤU.
109
00:10:05,880 --> 00:10:07,400
KHÔNG CÓ CHỦ ĐÍCH DỰA TRÊN
CON NGƯỜI VÀ SỰ KIỆN CÓ THẬT.
110
00:10:08,080 --> 00:10:10,080
Biên dịch: Giang Vũ