1 00:00:06,000 --> 00:00:08,680 ‏"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,120 ‏"الفصل الثامن" 3 00:00:23,240 --> 00:00:24,840 ‏لا! 4 00:00:29,240 --> 00:00:31,720 ‏مرحبًا؟ نعم، إنها حالة مستعجلة. 5 00:00:31,800 --> 00:00:34,720 ‏رائع، سأصل في غضون 5 دقائق. حسنًا، أشكرك. 6 00:00:50,520 --> 00:00:51,880 ‏لن يطول الأمر يا "كابكيك". 7 00:01:51,560 --> 00:01:52,600 ‏رائع! 8 00:03:05,920 --> 00:03:08,920 ‏"العيادة البيطرية" 9 00:03:09,000 --> 00:03:10,120 ‏- أهلًا. ‏- صباح الخير سيدي. 10 00:03:10,200 --> 00:03:12,240 ‏صباح الخير. هل يمكنك المساعدة يا تُرى؟ 11 00:03:23,760 --> 00:03:24,760 ‏رباه! 12 00:03:30,800 --> 00:03:31,920 ‏هيّا. 13 00:03:32,600 --> 00:03:35,200 ‏كلبة طيّبة. 14 00:03:37,840 --> 00:03:39,000 ‏ابقي عندك. 15 00:03:56,960 --> 00:03:57,880 ‏حسنًا. 16 00:04:18,840 --> 00:04:19,920 ‏أين ذهبت؟ 17 00:04:43,280 --> 00:04:44,840 ‏ابقي هنا. 18 00:05:16,680 --> 00:05:17,520 ‏إنها هنا. 19 00:05:32,720 --> 00:05:34,440 ‏حسنًا. 20 00:05:36,440 --> 00:05:37,800 ‏أنت! 21 00:05:39,960 --> 00:05:41,040 ‏هيّا! 22 00:05:41,120 --> 00:05:43,360 ‏سأنال منك وأقضي عليك. 23 00:05:46,160 --> 00:05:47,000 ‏أين أنت؟ 24 00:05:58,280 --> 00:05:59,640 ‏يا إلهي! 25 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 ‏ويحي! 26 00:06:05,960 --> 00:06:07,040 ‏ويحي! 27 00:06:10,720 --> 00:06:11,840 ‏ويحي! 28 00:06:20,960 --> 00:06:22,600 ‏ماذا فعلت؟ 29 00:06:24,040 --> 00:06:25,600 ‏ماذا فعلت؟ 30 00:07:42,880 --> 00:07:45,440 ‏"النحل" 31 00:07:47,000 --> 00:07:47,960 ‏"النحل المنفرد" 32 00:07:48,040 --> 00:07:51,920 ‏إنّ حياة ذكور النحل الطنان ليست سهلة دائمًا. 33 00:07:53,440 --> 00:07:58,720 ‏فعند اقتضاء الظروف، ‏تطرد إناث المستعمرة الذكور من الخلية… 34 00:07:58,800 --> 00:07:59,680 ‏"النحل المنفرد" 35 00:07:59,760 --> 00:08:05,520 ‏…وبعد طرده من البيت الوحيد الذي يعرفه، ‏لا يبقى أمام ذكر النحل المنفرد خيار 36 00:08:05,600 --> 00:08:08,360 ‏سوى العيش وحده، 37 00:08:09,120 --> 00:08:13,240 ‏بلا مأوى ولا خلية ولا رفاق. 38 00:09:25,080 --> 00:09:29,000 ‏"مناحل (أمبلسايد)، عسل ذهبيّ" 39 00:09:29,840 --> 00:09:30,800 ‏حسنًا. 40 00:09:34,200 --> 00:09:35,600 ‏"(لايتمانز)، سُكّر خشن" 41 00:09:40,520 --> 00:09:42,840 ‏"(فينغانز)، مبيد أعشاب. ‏لا جذور، لا مشاكل." 42 00:09:53,080 --> 00:09:57,040 ‏"كيفية صُنع القنابل للمبتدئين" 43 00:11:00,080 --> 00:11:01,480 ‏"الشخصيات والأحداث خيالية" 44 00:11:01,560 --> 00:11:03,040 ‏"وأيّ تشابه مع الواقع غير مقصود." 45 00:11:03,560 --> 00:11:05,600 ‏ترجمة "ديمة قشقارة"