1 00:00:09,000 --> 00:00:10,520 クリスチャン 彼 まだ電話にでないわ 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,240 NETFLIXシリーズ 3 00:00:58,160 --> 00:00:59,600 ‎そうだ 4 00:01:06,720 --> 00:01:07,880 ‎やった! 5 00:01:19,720 --> 00:01:20,760 ‎あれは何? 6 00:01:27,280 --> 00:01:30,080 ‎何だ? 何なんだ? 7 00:01:47,320 --> 00:01:49,200 ‎しまった 8 00:02:07,040 --> 00:02:08,360 ‎クリスチャン… 9 00:02:10,480 --> 00:02:12,200 ‎なんてこと! 10 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 ‎いいえ 11 00:02:41,280 --> 00:02:42,320 ‎やめろ! 12 00:02:42,400 --> 00:02:43,240 ‎なんてこと! 13 00:02:50,960 --> 00:02:52,920 ‎ここで何を? 14 00:02:58,520 --> 00:03:00,400 ‎被告人は起立してください 15 00:03:02,800 --> 00:03:04,040 ‎トレヴァー・ビングリーは 16 00:03:04,120 --> 00:03:06,520 ‎14件の意図的な怠慢 17 00:03:07,240 --> 00:03:08,320 ‎危険運転 18 00:03:08,400 --> 00:03:09,680 ‎器物損壊 19 00:03:09,760 --> 00:03:13,040 ‎及び放火の罪で有罪とします 20 00:03:13,800 --> 00:03:15,680 ‎やった! やった 21 00:03:18,800 --> 00:03:23,480 ‎懲役3年を宣告します 22 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 ‎閉廷します 23 00:03:30,360 --> 00:03:31,400 ‎パパ… 24 00:03:33,320 --> 00:03:34,360 ‎大丈夫よ 25 00:03:44,640 --> 00:03:46,680 ‎ごゆっくり 26 00:03:53,760 --> 00:03:55,440 ‎冗談だろう 27 00:03:57,760 --> 00:03:59,400 ‎900万ポンドだけ? 28 00:03:59,480 --> 00:04:05,200 ‎国内の保険決済では ‎過去20年で最高額です 29 00:04:05,720 --> 00:04:08,880 ‎ジャガーに200万ポンド ‎美術品に400万ポンド 30 00:04:08,960 --> 00:04:13,000 ‎家の損害に ‎300万ポンドです 31 00:04:13,080 --> 00:04:15,240 ‎僕の精神的苦痛は? 32 00:04:15,840 --> 00:04:17,480 ‎美術品が盗まれそうになって 33 00:04:17,560 --> 00:04:20,640 ‎あのバカが家を全焼させた 34 00:04:20,720 --> 00:04:22,760 ‎僕が5千万要求しなくて ‎保険会社は幸運だ 35 00:04:25,320 --> 00:04:27,520 3ヵ月後 36 00:04:27,600 --> 00:04:28,440 ‎“刑務所” 37 00:04:29,920 --> 00:04:30,960 ‎はい どうぞ 38 00:04:31,040 --> 00:04:32,680 ‎ありがとう 39 00:04:40,320 --> 00:04:45,120 ‎長身で長髪 ‎スカンジなまりの男が現れる 40 00:04:46,080 --> 00:04:48,320 ‎一方で ジャックは… 41 00:04:48,400 --> 00:04:49,800 ‎ある家から盗むために ‎俺達を雇う 42 00:04:49,880 --> 00:04:53,840 ‎聞いてくれよ ‎奴自身の家だったんだ 43 00:04:53,920 --> 00:04:55,400 ‎美術品だらけの家で 44 00:04:55,480 --> 00:04:57,800 ‎モンドリアンや ‎カンディンスキーとか 45 00:04:57,880 --> 00:05:02,360 ‎俺には どうでもいい物だが ‎奴は何でも持ってる 46 00:05:02,440 --> 00:05:06,640 ‎どれもこれも価値のない ‎偽物だったけどな 47 00:05:06,720 --> 00:05:10,520 ‎結局 全てはデカい ‎保険金詐欺だったんだ 48 00:05:15,440 --> 00:05:16,880 ‎お前 ここで何を? 49 00:05:25,160 --> 00:05:25,680 ‎もしもし? 50 00:05:25,760 --> 00:05:27,880 ‎もしもし? ‎トレヴァー・ビングリー 51 00:05:27,960 --> 00:05:28,840 ‎トレヴァー 誰? 52 00:05:28,920 --> 00:05:30,520 ‎トレヴァー・ビングリー 53 00:05:30,600 --> 00:05:32,760 ‎ハウスシッターズ ‎デラックスの 54 00:05:32,840 --> 00:05:37,120 ‎毛皮のコートを着ていた… 55 00:05:37,200 --> 00:05:39,240 ‎ああ 覚えていますよ 56 00:05:39,920 --> 00:05:44,280 ‎どうも 事情が事情ですが ‎どうしていますか? 57 00:05:44,360 --> 00:05:47,720 ‎正直言って ‎慣れるまで大変でした 58 00:05:47,800 --> 00:05:50,040 ‎でも実際 皆 ‎本当に親切です 59 00:05:50,120 --> 00:05:50,720 ‎やあ トレヴ 60 00:05:50,800 --> 00:05:51,760 ‎おっと… 61 00:05:52,400 --> 00:05:53,960 ‎やあ ディノ! 62 00:05:54,040 --> 00:05:56,000 ‎昼食を持っていくよ 63 00:05:57,120 --> 00:06:01,080 ‎ところで ‎大事な話があるんです 64 00:06:05,720 --> 00:06:10,520 ‎とても見事だわ ‎30万で手に入れたとか? 65 00:06:10,600 --> 00:06:13,960 ‎シッケルトとして売られたが 66 00:06:14,040 --> 00:06:16,240 ‎ドガの作品だと思った 67 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 ‎あなた 誰かが来てるわ 68 00:06:19,800 --> 00:06:21,320 ‎結局 僕は正しかったよ 69 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 ‎今は1500万ポンドの ‎保険がかかってる 70 00:06:23,960 --> 00:06:25,840 ‎一体どうやるの? 71 00:06:25,920 --> 00:06:26,760 ‎すごい 72 00:06:26,840 --> 00:06:27,440 ‎警察よ 73 00:06:29,280 --> 00:06:30,120 ‎わかった 74 00:06:38,840 --> 00:06:41,960 ‎家の強盗に関連した ‎不審な保険金請求について 75 00:06:42,040 --> 00:06:43,920 ‎いくつか質問が 76 00:06:44,000 --> 00:06:45,720 ‎不審な保険金請求? 77 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 ‎あいつだ 俺達を雇ったのは 78 00:06:54,880 --> 00:06:57,440 バーゲンバテン夫人は 偽物美術品を集め 79 00:06:57,520 --> 00:07:00,320 数百万ポンドの 保険をかけてから 80 00:07:00,400 --> 00:07:04,640 強盗に盗ませ 保険金を手に入れました 81 00:07:06,480 --> 00:07:10,720 ‎トレヴァー・ビングリー ‎恥知らずな詐欺師を 82 00:07:10,800 --> 00:07:13,520 ‎投獄するに至った ‎あなたの行動を評価し 83 00:07:13,600 --> 00:07:18,560 ‎国は ここに恩赦を与え ‎即刻釈放を認めます 84 00:07:36,040 --> 00:07:37,040 ‎パパ 85 00:07:37,120 --> 00:07:38,000 ‎マディ 86 00:07:46,160 --> 00:07:48,720 ‎ありがとうございます ‎素晴らしいことです 87 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 “地元の英雄 報酬を受け取る” 88 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 パパったら 89 00:07:52,760 --> 00:07:56,200 ‎“グラントベル保険会社” 90 00:08:00,880 --> 00:08:02,920 “トレヴァー・ビングリー 5千ポンド” 91 00:08:06,320 --> 00:08:10,840 “ワイト島” 92 00:08:15,240 --> 00:08:20,760 ‎ここに本当にいるなんて ‎信じられないわ 93 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 ‎ほら 94 00:09:20,720 --> 00:09:22,160 ‎はい どうぞ 95 00:10:19,560 --> 00:10:22,360 ‎さあ 来い! 96 00:10:27,040 --> 00:10:29,960 ‎出ていけ! 97 00:10:36,360 --> 00:10:38,480 ‎捕まえてやる! 98 00:11:13,840 --> 00:11:15,320 番組内の人物や出来事は 架空のものです 99 00:11:15,400 --> 00:11:16,800 実在の人物や出来事とは 無関係です 100 00:11:19,480 --> 00:11:21,560 ‎日本語字幕 加賀田 朋穂