1 00:00:09,000 --> 00:00:10,240 Christian, hâlâ açmıyor. 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,240 BİR NETFLIX DİZİSİ 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,000 BÖLÜM 9 4 00:00:58,160 --> 00:00:59,600 İşte böyle. 5 00:01:06,720 --> 00:01:07,880 Evet! 6 00:01:19,720 --> 00:01:20,760 O ne? 7 00:01:27,280 --> 00:01:30,080 Ne? 8 00:01:47,520 --> 00:01:48,600 Olamaz. 9 00:02:04,160 --> 00:02:05,080 PROPAN 10 00:02:07,040 --> 00:02:08,360 Christian. 11 00:02:10,480 --> 00:02:13,120 -Tanrım! -Hayır! 12 00:02:42,680 --> 00:02:43,680 Tanrım! 13 00:02:50,960 --> 00:02:52,920 Burada ne arıyorsunuz? 14 00:02:58,520 --> 00:03:00,400 Sanık ayağa kalksın. 15 00:03:02,800 --> 00:03:06,520 Trevor Bingley, size yöneltilen kasti ihmal, tehlikeli araba kullanma, 16 00:03:07,240 --> 00:03:13,040 suç içerikli hasar ve kundaklama suçlarının 14'ünden de suçlu bulundunuz. 17 00:03:13,800 --> 00:03:15,680 Evet! 18 00:03:18,800 --> 00:03:23,480 Size en uzun süre olan üç yıl hapis cezası veriyorum. 19 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 Duruşma bitmiştir. 20 00:03:30,360 --> 00:03:31,400 Baba. 21 00:03:33,360 --> 00:03:34,360 Tamam. 22 00:03:44,640 --> 00:03:46,680 İyi eğlenceler. 23 00:03:53,760 --> 00:03:55,440 Ciddi olamazsın. 24 00:03:57,760 --> 00:03:59,400 Sadece dokuz milyon sterlin mi? 25 00:03:59,480 --> 00:04:05,200 Yirmi yılın en yüksek rakamlı yurt içi sigorta ödemesi olacak. 26 00:04:05,720 --> 00:04:08,880 Jaguar için iki milyon, sanat eserleri için dört milyon, 27 00:04:08,960 --> 00:04:13,000 evin genel zararı için de üç milyon. 28 00:04:13,080 --> 00:04:15,240 Benim manevi zararım ne olacak? 29 00:04:15,840 --> 00:04:20,640 Sanat koleksiyonumu çalmaya çalıştılar, sonra bu geri zekâlı evi komple yaktı. 30 00:04:20,720 --> 00:04:22,760 Elli istemediğim için şanslılar. 31 00:04:25,320 --> 00:04:27,520 ÜÇ AY SONRA 32 00:04:29,920 --> 00:04:32,680 -Al. -Teşekkürler. 33 00:04:40,320 --> 00:04:45,120 Herifin teki geldi. Sarkık saçlı, uzun boylu, tuhaf İskandinavya aksanlı. 34 00:04:46,080 --> 00:04:49,800 Bu arada Jack, bir evi soymamız için bize para verdi. 35 00:04:49,880 --> 00:04:53,840 Olaya bak. Kendi eviymiş. 36 00:04:53,920 --> 00:04:57,800 İçerisi sanat eseri doluydu. Mondrian ve Kandinsky falan. 37 00:04:57,880 --> 00:05:02,360 Bana sorarsan hepsi saçmalık ama aklına ne geliyorsa adamda var. 38 00:05:02,440 --> 00:05:06,640 Hepsi de değersiz, sahte parçalardı. Dalga geçmiyorum. 39 00:05:06,720 --> 00:05:10,520 Devasa bir sigorta dolandırıcılığı olduğu ortaya çıktı. 40 00:05:15,440 --> 00:05:16,880 Sen burada ne arıyorsun? 41 00:05:25,160 --> 00:05:27,880 -Alo. -Merhaba. Ben Trevor Bingley. 42 00:05:27,960 --> 00:05:30,520 -Trevor kim? -Trevor Bingley. 43 00:05:30,600 --> 00:05:37,120 Housesitters Deluxe'tan. Hani kürk mantom vardı ve… 44 00:05:37,200 --> 00:05:39,240 Evet. 45 00:05:39,920 --> 00:05:44,280 Merhaba bayım. Ne durumdasınız? 46 00:05:44,360 --> 00:05:47,720 Dürüst olmak gerekirse hemen alışamadım 47 00:05:47,800 --> 00:05:50,040 ama aslında herkes son derece arkadaş canlısı. 48 00:05:50,120 --> 00:05:51,760 Ne yaptın Trev? 49 00:05:52,400 --> 00:05:53,960 Merhaba Dino! 50 00:05:54,040 --> 00:05:56,000 Öğle yemeğini birazdan getireceğim. 51 00:05:57,120 --> 00:06:01,080 Size söylemem gereken çok önemli bir şey var. 52 00:06:05,720 --> 00:06:10,520 Tam anlamıyla muhteşem. Nina, şarkı için aldığını söyledi. 300.000 mi? 53 00:06:10,600 --> 00:06:16,240 Bana satarken Sickert olduğunu söylediler ama Degas olduğundan şüphelenmiştim. 54 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 Christian, canım, kapıda biri var. 55 00:06:19,800 --> 00:06:21,320 Haklıymışım. 56 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 On beş milyona sigorta yaptırdık. 57 00:06:23,960 --> 00:06:25,520 Bunu nasıl yapıyorsun? 58 00:06:26,360 --> 00:06:27,440 Polis geldi. 59 00:06:29,280 --> 00:06:30,120 Tamam. 60 00:06:38,840 --> 00:06:41,960 Bazı sorularımız var bayım. Evinizin soyulması üzerine yaptığınız 61 00:06:42,040 --> 00:06:43,920 şüpheli sigorta talepleriyle ilgili. 62 00:06:44,000 --> 00:06:45,720 Hangi şüpheli sigorta talepleri? 63 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 Bu o. Bize para verdi. 64 00:06:54,880 --> 00:06:57,440 Değersiz, sahte eserleri topladıktan sonra 65 00:06:57,520 --> 00:07:00,320 Kolstad-Bergenbatten bunları milyonlara sigorta ettirdi 66 00:07:00,400 --> 00:07:04,640 ve suç çetesine, evinden çalması için para verip sigorta parasını cebe attı. 67 00:07:06,480 --> 00:07:10,720 Trevor Bingley, utanmaz bir dolandırıcının hapse atılmasına 68 00:07:10,800 --> 00:07:13,520 doğrudan etki eden eylemlerinizden dolayı 69 00:07:13,600 --> 00:07:18,560 Kraliyet tarafından affedildiniz ve hemen salıverileceksiniz. 70 00:07:36,040 --> 00:07:38,000 -Baba. -Canım. 71 00:07:46,160 --> 00:07:48,720 Teşekkürler! Bu harika. 72 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 YEREL KAHRAMAN ÖDÜL ALDI!! 73 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 Baba. 74 00:07:52,760 --> 00:07:56,200 GRANT BELL SİGORTA 75 00:08:00,880 --> 00:08:02,920 TREVOR BINGLEY'YE ÖDENECEK MİKTAR BEŞ BİN STERLİN 76 00:08:06,320 --> 00:08:10,840 WIGHT ADASI 77 00:08:15,240 --> 00:08:20,760 İnanamıyorum. Cidden inanamıyorum. Gerçekten de geldik. 78 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 Al. 79 00:09:20,720 --> 00:09:22,160 Al bakalım. 80 00:10:19,640 --> 00:10:20,480 Buraya gel. 81 00:10:21,200 --> 00:10:22,040 Hadi. 82 00:10:35,880 --> 00:10:38,120 Seni yakalayacağım! 83 00:11:13,840 --> 00:11:15,320 BU PROGRAMDAKİ KARAKTERLER VE OLAYLAR GERÇEK DEĞİLDİR. 84 00:11:15,400 --> 00:11:16,800 GERÇEK İNSANLAR VEYA OLAYLAR TASVİR EDİLMEMİŞTİR. 85 00:11:19,480 --> 00:11:21,560 Alt yazı çevirmeni: İlkim Sezen