1
00:00:09,000 --> 00:00:10,240
Christian, hâlâ açmıyor.
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,240
BİR NETFLIX DİZİSİ
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,000
BÖLÜM 9
4
00:00:58,160 --> 00:00:59,600
İşte böyle.
5
00:01:06,720 --> 00:01:07,880
Evet!
6
00:01:19,720 --> 00:01:20,760
O ne?
7
00:01:27,280 --> 00:01:30,080
Ne?
8
00:01:47,520 --> 00:01:48,600
Olamaz.
9
00:02:04,160 --> 00:02:05,080
PROPAN
10
00:02:07,040 --> 00:02:08,360
Christian.
11
00:02:10,480 --> 00:02:13,120
-Tanrım!
-Hayır!
12
00:02:42,680 --> 00:02:43,680
Tanrım!
13
00:02:50,960 --> 00:02:52,920
Burada ne arıyorsunuz?
14
00:02:58,520 --> 00:03:00,400
Sanık ayağa kalksın.
15
00:03:02,800 --> 00:03:06,520
Trevor Bingley, size yöneltilen
kasti ihmal, tehlikeli araba kullanma,
16
00:03:07,240 --> 00:03:13,040
suç içerikli hasar ve kundaklama
suçlarının 14'ünden de suçlu bulundunuz.
17
00:03:13,800 --> 00:03:15,680
Evet!
18
00:03:18,800 --> 00:03:23,480
Size en uzun süre olan
üç yıl hapis cezası veriyorum.
19
00:03:28,080 --> 00:03:29,240
Duruşma bitmiştir.
20
00:03:30,360 --> 00:03:31,400
Baba.
21
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
Tamam.
22
00:03:44,640 --> 00:03:46,680
İyi eğlenceler.
23
00:03:53,760 --> 00:03:55,440
Ciddi olamazsın.
24
00:03:57,760 --> 00:03:59,400
Sadece dokuz milyon sterlin mi?
25
00:03:59,480 --> 00:04:05,200
Yirmi yılın en yüksek rakamlı
yurt içi sigorta ödemesi olacak.
26
00:04:05,720 --> 00:04:08,880
Jaguar için iki milyon,
sanat eserleri için dört milyon,
27
00:04:08,960 --> 00:04:13,000
evin genel zararı için de üç milyon.
28
00:04:13,080 --> 00:04:15,240
Benim manevi zararım ne olacak?
29
00:04:15,840 --> 00:04:20,640
Sanat koleksiyonumu çalmaya çalıştılar,
sonra bu geri zekâlı evi komple yaktı.
30
00:04:20,720 --> 00:04:22,760
Elli istemediğim için şanslılar.
31
00:04:25,320 --> 00:04:27,520
ÜÇ AY SONRA
32
00:04:29,920 --> 00:04:32,680
-Al.
-Teşekkürler.
33
00:04:40,320 --> 00:04:45,120
Herifin teki geldi. Sarkık saçlı,
uzun boylu, tuhaf İskandinavya aksanlı.
34
00:04:46,080 --> 00:04:49,800
Bu arada Jack,
bir evi soymamız için bize para verdi.
35
00:04:49,880 --> 00:04:53,840
Olaya bak. Kendi eviymiş.
36
00:04:53,920 --> 00:04:57,800
İçerisi sanat eseri doluydu.
Mondrian ve Kandinsky falan.
37
00:04:57,880 --> 00:05:02,360
Bana sorarsan hepsi saçmalık
ama aklına ne geliyorsa adamda var.
38
00:05:02,440 --> 00:05:06,640
Hepsi de değersiz, sahte parçalardı.
Dalga geçmiyorum.
39
00:05:06,720 --> 00:05:10,520
Devasa bir sigorta dolandırıcılığı
olduğu ortaya çıktı.
40
00:05:15,440 --> 00:05:16,880
Sen burada ne arıyorsun?
41
00:05:25,160 --> 00:05:27,880
-Alo.
-Merhaba. Ben Trevor Bingley.
42
00:05:27,960 --> 00:05:30,520
-Trevor kim?
-Trevor Bingley.
43
00:05:30,600 --> 00:05:37,120
Housesitters Deluxe'tan.
Hani kürk mantom vardı ve…
44
00:05:37,200 --> 00:05:39,240
Evet.
45
00:05:39,920 --> 00:05:44,280
Merhaba bayım. Ne durumdasınız?
46
00:05:44,360 --> 00:05:47,720
Dürüst olmak gerekirse hemen alışamadım
47
00:05:47,800 --> 00:05:50,040
ama aslında herkes
son derece arkadaş canlısı.
48
00:05:50,120 --> 00:05:51,760
Ne yaptın Trev?
49
00:05:52,400 --> 00:05:53,960
Merhaba Dino!
50
00:05:54,040 --> 00:05:56,000
Öğle yemeğini birazdan getireceğim.
51
00:05:57,120 --> 00:06:01,080
Size söylemem gereken
çok önemli bir şey var.
52
00:06:05,720 --> 00:06:10,520
Tam anlamıyla muhteşem. Nina,
şarkı için aldığını söyledi. 300.000 mi?
53
00:06:10,600 --> 00:06:16,240
Bana satarken Sickert olduğunu söylediler
ama Degas olduğundan şüphelenmiştim.
54
00:06:17,200 --> 00:06:18,760
Christian, canım, kapıda biri var.
55
00:06:19,800 --> 00:06:21,320
Haklıymışım.
56
00:06:21,840 --> 00:06:23,880
On beş milyona sigorta yaptırdık.
57
00:06:23,960 --> 00:06:25,520
Bunu nasıl yapıyorsun?
58
00:06:26,360 --> 00:06:27,440
Polis geldi.
59
00:06:29,280 --> 00:06:30,120
Tamam.
60
00:06:38,840 --> 00:06:41,960
Bazı sorularımız var bayım.
Evinizin soyulması üzerine yaptığınız
61
00:06:42,040 --> 00:06:43,920
şüpheli sigorta talepleriyle ilgili.
62
00:06:44,000 --> 00:06:45,720
Hangi şüpheli sigorta talepleri?
63
00:06:48,400 --> 00:06:50,600
Bu o. Bize para verdi.
64
00:06:54,880 --> 00:06:57,440
Değersiz, sahte eserleri topladıktan sonra
65
00:06:57,520 --> 00:07:00,320
Kolstad-Bergenbatten
bunları milyonlara sigorta ettirdi
66
00:07:00,400 --> 00:07:04,640
ve suç çetesine, evinden çalması için
para verip sigorta parasını cebe attı.
67
00:07:06,480 --> 00:07:10,720
Trevor Bingley, utanmaz bir dolandırıcının
hapse atılmasına
68
00:07:10,800 --> 00:07:13,520
doğrudan etki eden eylemlerinizden dolayı
69
00:07:13,600 --> 00:07:18,560
Kraliyet tarafından affedildiniz
ve hemen salıverileceksiniz.
70
00:07:36,040 --> 00:07:38,000
-Baba.
-Canım.
71
00:07:46,160 --> 00:07:48,720
Teşekkürler! Bu harika.
72
00:07:48,800 --> 00:07:50,440
YEREL KAHRAMAN ÖDÜL ALDI!!
73
00:07:50,960 --> 00:07:52,080
Baba.
74
00:07:52,760 --> 00:07:56,200
GRANT BELL SİGORTA
75
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
TREVOR BINGLEY'YE ÖDENECEK MİKTAR
BEŞ BİN STERLİN
76
00:08:06,320 --> 00:08:10,840
WIGHT ADASI
77
00:08:15,240 --> 00:08:20,760
İnanamıyorum. Cidden inanamıyorum.
Gerçekten de geldik.
78
00:09:17,880 --> 00:09:18,880
Al.
79
00:09:20,720 --> 00:09:22,160
Al bakalım.
80
00:10:19,640 --> 00:10:20,480
Buraya gel.
81
00:10:21,200 --> 00:10:22,040
Hadi.
82
00:10:35,880 --> 00:10:38,120
Seni yakalayacağım!
83
00:11:13,840 --> 00:11:15,320
BU PROGRAMDAKİ KARAKTERLER VE OLAYLAR
GERÇEK DEĞİLDİR.
84
00:11:15,400 --> 00:11:16,800
GERÇEK İNSANLAR VEYA OLAYLAR
TASVİR EDİLMEMİŞTİR.
85
00:11:19,480 --> 00:11:21,560
Alt yazı çevirmeni: İlkim Sezen