1 00:00:09,000 --> 00:00:10,520 ‎Christian, hắn vẫn chưa bắt máy. 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,240 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 3 00:00:58,160 --> 00:00:59,600 ‎Đúng rồi! 4 00:01:06,720 --> 00:01:07,880 ‎Tuyệt lắm! 5 00:01:19,720 --> 00:01:20,760 ‎Cái gì vậy? 6 00:01:27,280 --> 00:01:30,080 ‎Cái gì chứ? 7 00:01:47,320 --> 00:01:49,200 ‎Ôi không… 8 00:02:07,040 --> 00:02:08,360 ‎Christian… 9 00:02:10,480 --> 00:02:13,120 ‎- Ôi trời ơi! ‎- Không! 10 00:02:41,280 --> 00:02:43,680 ‎- Không! ‎- Ôi trời ơi! 11 00:02:50,960 --> 00:02:52,920 ‎Hai người làm gì ở đây? 12 00:02:58,520 --> 00:03:00,400 ‎Mời bị cáo đứng dậy. 13 00:03:02,800 --> 00:03:06,520 ‎Trevor Bingley với 14 tội danh về ‎cố tình sơ suất, 14 00:03:07,240 --> 00:03:13,040 ‎cố ý phá hoại tài sản và phóng hỏa. ‎Tòa tuyên bố bị cáo có tội. 15 00:03:13,800 --> 00:03:15,680 ‎Phải thế chứ. 16 00:03:18,800 --> 00:03:23,480 ‎Và Tòa tuyên án anh ‎mức án cao nhất, ba năm tù giam. 17 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 ‎Phiên tòa được hoãn lại. 18 00:03:30,360 --> 00:03:31,400 ‎Bố ơi. 19 00:03:33,320 --> 00:03:34,360 ‎Không sao đâu. 20 00:03:44,640 --> 00:03:46,680 ‎Ở tù vui vẻ. 21 00:03:53,760 --> 00:03:55,440 ‎Anh không đùa đấy chứ? 22 00:03:57,760 --> 00:03:59,400 ‎Chín triệu bảng, vậy thôi sao? 23 00:03:59,480 --> 00:04:05,200 ‎Vâng, đó sẽ là khoản thanh toán bảo hiểm ‎trong nước lớn nhất suốt 20 năm qua. 24 00:04:05,720 --> 00:04:08,880 ‎À, hai triệu cho chiếc xe Jaguar, ‎bốn triệu cho các tác phẩm nghệ thuật, 25 00:04:08,960 --> 00:04:13,000 ‎và thêm ba triệu nữa ‎cho thiệt hại chung của ngôi nhà. 26 00:04:13,080 --> 00:04:15,240 ‎Còn nỗi đau tinh thần của tôi thì sao? 27 00:04:15,840 --> 00:04:20,640 ‎Họ cố cướp bộ sưu tập nghệ thuật của tôi ‎và rồi tên khốn này đốt cả nhà tôi. 28 00:04:20,720 --> 00:04:22,760 ‎May cho họ tôi không đòi 50 triệu đấy. 29 00:04:25,320 --> 00:04:27,520 ‎BA THÁNG SAU 30 00:04:27,600 --> 00:04:28,440 ‎DỊCH VỤ NHÀ TÙ HM 31 00:04:29,920 --> 00:04:32,680 ‎- Của anh đây. ‎- Cảm ơn cô. 32 00:04:40,320 --> 00:04:45,120 ‎Gã này xuất hiện, phải không? ‎Gã tóc mềm, dáng cao, có giọng Scandi lạ. 33 00:04:46,080 --> 00:04:48,320 ‎Và trong lúc đó, Jack… 34 00:04:48,400 --> 00:04:49,800 ‎Hắn trả tiền để ta cướp ngôi nhà này. 35 00:04:49,880 --> 00:04:53,840 ‎Và đoán xem, đó lại là nhà của hắn. 36 00:04:53,920 --> 00:04:57,800 ‎Có rất nhiều tác phẩm nghệ thuật. ‎Mondrian và Kandinskys hay sao đó. 37 00:04:57,880 --> 00:05:02,360 ‎Dù sao với tôi chỉ là rác rưởi, ‎nhưng sao cũng được, của hắn mà. 38 00:05:02,440 --> 00:05:06,640 ‎Và tất cả đều là đồ giả vô giá trị. ‎Tôi không đùa đâu. 39 00:05:06,720 --> 00:05:10,520 ‎Hóa ra, tất cả chỉ là ‎một vụ lừa tiền bảo hiểm khổng lồ. 40 00:05:15,440 --> 00:05:16,880 ‎Anh làm gì ở đây? 41 00:05:25,160 --> 00:05:27,880 ‎- A-lô? ‎- Xin chào. Tôi là Trevor Bingley. 42 00:05:27,960 --> 00:05:30,520 ‎- Trevor nào? ‎- Trevor Bingley. 43 00:05:30,600 --> 00:05:37,120 ‎Đến từ công ty Housesitters Deluxe. ‎À, mặc cái áo choàng lông và… 44 00:05:37,200 --> 00:05:39,240 ‎À, phải rồi. 45 00:05:39,920 --> 00:05:44,280 ‎Chào ngài. Anh vẫn khỏe ‎trong tình cảnh đó chứ? 46 00:05:44,360 --> 00:05:47,720 ‎À nói thật thì, phải làm quen một chút. 47 00:05:47,800 --> 00:05:50,040 ‎Nhưng thực ra, mọi người rất thân thiện. 48 00:05:50,120 --> 00:05:51,760 ‎- Ổn chứ, Trev? ‎- Ồ. 49 00:05:52,400 --> 00:05:53,960 ‎Ồ, xin chào Dino! 50 00:05:54,040 --> 00:05:56,000 ‎Một chút nữa tôi sẽ mang theo ‎bữa trưa cho anh. 51 00:05:57,120 --> 00:06:01,080 ‎Vấn đề là, tôi có chuyện ‎rất quan trọng cần nói với anh. 52 00:06:05,720 --> 00:06:10,520 ‎Nó thật là tuyệt vời. Nina nói ‎anh mua với giá bằng một bài hát. 300.000? 53 00:06:10,600 --> 00:06:16,240 ‎Họ bán với cái mác tranh của Sickert, ‎nhưng tôi nghi thật ra là của Degas. 54 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 ‎Christian, anh yêu, có người ngoài cửa. 55 00:06:19,800 --> 00:06:21,320 ‎Hóa ra tôi nói đúng. 56 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 ‎Chúng tôi đã mua bảo hiểm ‎giá trị 15 triệu. 57 00:06:23,960 --> 00:06:25,520 ‎Thật như vậy sao? 58 00:06:25,600 --> 00:06:26,520 ‎Trời ơi! 59 00:06:26,600 --> 00:06:27,440 ‎Là cảnh sát. 60 00:06:29,280 --> 00:06:30,120 ‎Được rồi. 61 00:06:38,840 --> 00:06:41,960 ‎Chúng tôi có vài câu hỏi, thưa ngài. ‎Về các yêu cầu bảo hiểm đáng ngờ 62 00:06:42,040 --> 00:06:43,920 ‎liên quan đến vụ trộm tại nhà của anh. 63 00:06:44,000 --> 00:06:45,720 ‎Yêu cầu bảo hiểm đáng ngờ nào? 64 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 ‎Chính anh ta trả tiền cho chúng tôi. 65 00:06:54,880 --> 00:06:57,440 ‎Tập hợp bộ sưu tập nghệ thuật ‎với các món đồ giả vô giá trị, 66 00:06:57,520 --> 00:07:00,320 ‎Kolstad-Bergenbatten đã mua bảo hiểm ‎hàng triệu bảng. Sau đó, 67 00:07:00,400 --> 00:07:04,640 ‎thuê một nhóm tội phạm tới trộm ‎chính nhà mình, rồi bỏ túi tiền bảo hiểm. 68 00:07:06,480 --> 00:07:10,720 ‎Trevor Bingley, để ghi nhận ‎hành động của anh, trực tiếp đóng góp 69 00:07:10,800 --> 00:07:13,520 ‎vào việc bắt được kẻ lừa đảo vô liêm sỉ, 70 00:07:13,600 --> 00:07:18,560 ‎Hoàng gia sẽ miễn tội ‎và trả tự do cho anh ngay lập tức. 71 00:07:36,040 --> 00:07:38,000 ‎- Bố. ‎- Con yêu. 72 00:07:46,160 --> 00:07:48,720 ‎Cảm ơn. Thật là tuyệt vời. 73 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 ‎ANH HÙNG ĐỊA PHƯƠNG NHẬN PHẦN THƯỞNG 74 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 ‎Ôi, bố ơi. 75 00:07:52,760 --> 00:07:56,200 ‎BẢO HIỂM GRANT BELL 76 00:08:00,880 --> 00:08:02,920 ‎CHI TRẢ THEO LỆNH CỦA TREVOR BINGLEY ‎NĂM NGHÌN BẢNG ANH 77 00:08:06,320 --> 00:08:10,840 ‎ĐẢO WIGHT 78 00:08:15,240 --> 00:08:20,760 ‎Con không thể tin được. Khó tin quá. ‎Chúng ta đã thực sự tới đây rồi. 79 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 ‎Đây! 80 00:09:20,720 --> 00:09:22,160 ‎Của ngươi đây. 81 00:10:19,560 --> 00:10:22,360 ‎Lại đây. 82 00:10:27,040 --> 00:10:28,160 ‎Biến đi. 83 00:10:36,360 --> 00:10:38,480 ‎Ta sẽ bắt được ngươi. 84 00:11:13,840 --> 00:11:15,320 ‎NHÂN VẬT VÀ SỰ KIỆN ‎TRONG BỘ PHIM NÀY ĐỀU LÀ HƯ CẤU. 85 00:11:15,400 --> 00:11:16,800 ‎KHÔNG CÓ CHỦ ĐÍCH DỰA TRÊN ‎CON NGƯỜI VÀ SỰ KIỆN CÓ THẬT. 86 00:11:19,480 --> 00:11:21,560 ‎Biên dịch: Giang Vũ