1 00:00:09,000 --> 00:00:10,520 ‎克里斯蒂安 他还是不接电话 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,240 ‎NETFLIX 剧集 3 00:00:58,160 --> 00:00:59,600 ‎很好 4 00:01:06,720 --> 00:01:07,880 ‎好棒! 5 00:01:19,720 --> 00:01:20,760 ‎那是什么? 6 00:01:27,280 --> 00:01:30,080 ‎什么? 7 00:01:47,320 --> 00:01:49,200 ‎不好 8 00:02:07,040 --> 00:02:08,360 ‎克里斯蒂安 9 00:02:10,480 --> 00:02:13,120 ‎-我的天啊 ‎-不! 10 00:02:41,280 --> 00:02:43,680 ‎-不! ‎-天啊 11 00:02:50,960 --> 00:02:52,920 ‎你们怎么在这里? 12 00:02:58,520 --> 00:03:00,400 ‎被告请起立 13 00:03:02,800 --> 00:03:06,520 ‎特雷弗宾利 在所有14项 ‎故意疏忽的指控中 14 00:03:07,240 --> 00:03:13,040 ‎危险驾驶、刑事破坏 ‎和纵火等罪名全部成立 15 00:03:13,800 --> 00:03:15,680 ‎太好了! 16 00:03:18,800 --> 00:03:23,480 ‎我特此判处你最长三年有期徒刑 17 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 ‎退庭 18 00:03:30,360 --> 00:03:31,400 ‎爸爸 19 00:03:33,320 --> 00:03:34,360 ‎没关系的 20 00:03:44,640 --> 00:03:46,680 ‎祝你住得愉快 21 00:03:53,760 --> 00:03:55,440 ‎你是在开玩笑吧 22 00:03:57,760 --> 00:03:59,400 ‎全部损失只有九百万英镑赔偿? 23 00:03:59,480 --> 00:04:05,200 ‎这已经是20年来金额最大的 ‎家庭保险赔偿了 24 00:04:05,720 --> 00:04:08,880 ‎捷豹两百万 艺术品四百万 25 00:04:08,960 --> 00:04:13,000 ‎其他房屋破坏一共是三百万 26 00:04:13,080 --> 00:04:15,240 ‎我的精神损失费呢? 27 00:04:15,840 --> 00:04:20,640 ‎先是有窃贼想偷我的艺术品 ‎然后这个傻子烧毁了我整所房子 28 00:04:20,720 --> 00:04:22,760 ‎我没有索要五千万就算他们走运了 29 00:04:25,320 --> 00:04:27,520 ‎(三个月后) 30 00:04:27,600 --> 00:04:28,440 ‎(监狱服务) 31 00:04:29,920 --> 00:04:32,680 ‎-给 ‎-谢谢 32 00:04:40,320 --> 00:04:45,120 ‎然后那个傻瓜来了 他高高的 ‎头发乱乱的 讲着奇怪的北欧口音 33 00:04:46,080 --> 00:04:48,320 ‎与此同时 杰克 34 00:04:48,400 --> 00:04:49,800 ‎他付钱让我们抢劫一所房子 35 00:04:49,880 --> 00:04:53,840 ‎重点是 那是他自己的房子 36 00:04:53,920 --> 00:04:57,800 ‎房子里面全是艺术品 ‎蒙德里安 康定斯基 还有别的 37 00:04:57,880 --> 00:05:02,360 ‎对我来说都一样 ‎但只要你说得出名字的 他家里都有 38 00:05:02,440 --> 00:05:06,640 ‎而且 每一件都是不值钱的假货 ‎我不骗你 39 00:05:06,720 --> 00:05:10,520 ‎这是一起巨大的保险诈骗 40 00:05:15,440 --> 00:05:16,880 ‎你怎么在这里? 41 00:05:25,160 --> 00:05:27,880 ‎-你好? ‎-你好 我是特雷弗宾利 42 00:05:27,960 --> 00:05:30,520 ‎-特雷弗什么? ‎-特雷弗宾利 43 00:05:30,600 --> 00:05:37,120 ‎我来自豪华看家公司 ‎就是那个穿皮草大衣的… 44 00:05:37,200 --> 00:05:39,240 ‎我记得了 45 00:05:39,920 --> 00:05:44,280 ‎你好 先生 你在那里过得还好吗? 46 00:05:44,360 --> 00:05:47,720 ‎说实话 需要一点时间来适应 47 00:05:47,800 --> 00:05:50,040 ‎事实上 这里所有人都对我很友好 48 00:05:50,120 --> 00:05:51,760 ‎-是吗 特雷弗? ‎-哦 49 00:05:52,400 --> 00:05:53,960 ‎你好 迪诺 50 00:05:54,040 --> 00:05:56,000 ‎我一会儿就给你送午餐 51 00:05:57,120 --> 00:06:01,080 ‎我找你是因为 ‎我有很重要的事要告诉你 52 00:06:05,720 --> 00:06:10,520 ‎太美了 妮娜说你花了30万? 53 00:06:10,600 --> 00:06:16,240 ‎它被当作西克特的作品卖给我 ‎但我怀疑它其实是德加的作品 54 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 ‎克里斯蒂安 亲爱的 门口有人找你 55 00:06:19,800 --> 00:06:21,320 ‎结果我是对的 56 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 ‎我们现在为它上了1500万的保险 57 00:06:23,960 --> 00:06:25,520 ‎你是怎么做到的? 58 00:06:25,600 --> 00:06:26,520 ‎天哪 59 00:06:26,600 --> 00:06:27,440 ‎是警察 60 00:06:29,280 --> 00:06:30,120 ‎好的 61 00:06:38,840 --> 00:06:41,960 ‎我们想问您一些问题 先生 ‎有一起可疑的保险索赔 62 00:06:42,040 --> 00:06:43,920 ‎与发生在您家的盗窃案有关 63 00:06:44,000 --> 00:06:45,720 ‎什么可疑的保险索赔? 64 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 ‎就是他 他雇用了我们 65 00:06:54,880 --> 00:06:57,440 ‎在收集了一系列的一文不值的赝品后 66 00:06:57,520 --> 00:07:00,320 ‎科尔斯塔巴尔根巴顿 ‎为它们上了百万保险 67 00:07:00,400 --> 00:07:04,640 ‎然后雇佣了一伙罪犯洗劫他的房子 ‎以此骗取保险赔偿 68 00:07:06,480 --> 00:07:10,720 ‎特雷弗宾利 为了表彰你的行为 69 00:07:10,800 --> 00:07:13,520 ‎帮助我们成功拘捕了无耻的诈骗犯 70 00:07:13,600 --> 00:07:18,560 ‎本庭决定赦免你 并允许你立即获释 71 00:07:36,040 --> 00:07:38,000 ‎-爸爸! ‎-亲爱的 72 00:07:46,160 --> 00:07:48,720 ‎谢谢 这感觉太棒了 73 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 ‎(当地英雄得到奖励) 74 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 ‎爸爸 75 00:07:52,760 --> 00:07:56,200 ‎(格兰特贝尔保险公司) 76 00:08:00,880 --> 00:08:02,920 ‎(特雷弗宾利 5000英镑) 77 00:08:06,320 --> 00:08:10,840 ‎(怀特岛) 78 00:08:15,240 --> 00:08:20,760 ‎我不敢相信 我们真的来了 79 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 ‎来 80 00:09:20,720 --> 00:09:22,160 ‎这块给你 81 00:10:19,560 --> 00:10:22,360 ‎来啊! 82 00:10:27,040 --> 00:10:29,920 ‎给我出去! 83 00:10:36,360 --> 00:10:38,480 ‎我会抓到你的! 84 00:11:13,840 --> 00:11:15,320 ‎(本片中的人物及事件纯属虚构) 85 00:11:15,400 --> 00:11:16,800 ‎(无刻意描述任何真实人物或事件) 86 00:11:19,480 --> 00:11:21,560 ‎字幕翻译:朱未耒