1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Obžalovaný, povstaňte.
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,000
SERIÁL NETFLIX
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,920
Trevore Bingley, ve všech 14 bodech
obžaloby z nebezpečné jízdy…
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,440
zničení uměleckých děl
nevyčíslitelné hodnoty…
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,720
trestního poškození…
6
00:00:26,480 --> 00:00:27,360
a žhářství…
7
00:00:30,720 --> 00:00:32,560
jste byl shledán vinným.
8
00:00:33,240 --> 00:00:35,080
Ano!
9
00:00:39,280 --> 00:00:42,040
Chcete něco říct, než budete odveden?
10
00:00:43,720 --> 00:00:47,160
Je mi to opravdu moc líto.
11
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
Chápejte, byla tam ta včela…
12
00:01:06,680 --> 00:01:10,440
Miláčku, auto tu bude každou chvíli.
13
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
Miláčku, slyšel jsi mě?
14
00:01:14,200 --> 00:01:17,680
Nemůžu najít své espadrilky.
Ty z Aruby, s těmi malými…
15
00:01:17,760 --> 00:01:19,240
potápěči na přední straně.
16
00:01:19,320 --> 00:01:21,560
Zapomeň na espadrilky, kde je Orlando?
17
00:01:21,640 --> 00:01:24,080
Orlando nepřijde. Posílají někoho jiného.
18
00:01:24,160 --> 00:01:25,000
DŮM GLENMOROVÝCH
19
00:01:27,000 --> 00:01:27,840
Cože?
20
00:01:34,800 --> 00:01:36,320
Haló?
21
00:01:38,320 --> 00:01:39,800
Tak. Jdi pryč.
22
00:01:39,880 --> 00:01:41,520
Haló?
23
00:01:41,600 --> 00:01:42,680
Ach, dobrý den.
24
00:01:42,760 --> 00:01:46,440
Jsem Trevor z… Luxusního hlídání.
25
00:01:46,520 --> 00:01:47,360
LUXUSNÍ HLÍDÁNÍ
26
00:01:49,280 --> 00:01:51,280
Budu vám tento týden hlídat dům.
27
00:01:53,600 --> 00:01:55,040
Dobře…
28
00:02:11,440 --> 00:02:12,600
Páni.
29
00:02:16,760 --> 00:02:22,680
Dobré ráno, paní Kolstad-Burgenbottomová.
30
00:02:22,760 --> 00:02:25,520
Bergenbattenová. Kolstad-Bergenbattenová.
31
00:02:25,600 --> 00:02:27,520
Kolstad-Bergenbattenová. Promiňte.
32
00:02:27,600 --> 00:02:28,440
Děkuji.
33
00:02:29,600 --> 00:02:34,720
Jménem Luxusního hlídání
34
00:02:34,800 --> 00:02:38,280
se vám omlouvám za tuto personální změnu
na poslední chvíli
35
00:02:38,360 --> 00:02:40,840
a ujišťuji vás,
že všichni naši zaměstnanci
36
00:02:40,920 --> 00:02:44,720
jsou vyškoleni
podle stejné průmyslové normy BSI404…
37
00:02:44,800 --> 00:02:46,680
Christiane, auto už je tady!
38
00:02:48,480 --> 00:02:50,400
…pro hlídání domácností.
39
00:03:04,280 --> 00:03:06,800
Našel jsem je. V šuplíku se žabkami.
40
00:03:06,880 --> 00:03:09,520
- To je on?
- Dobré ráno, pane. Rád vás poznávám.
41
00:03:09,600 --> 00:03:12,280
Půjdeme na to?
Nemáme moc času, tak to musím urychlit.
42
00:03:12,360 --> 00:03:13,400
Ovšem.
43
00:03:13,480 --> 00:03:15,680
Všechno, co potřebujete vědět,
je v manuálu.
44
00:03:15,760 --> 00:03:17,320
Manuál. Správně. Dobře.
45
00:03:17,400 --> 00:03:19,000
Je to všechno velmi jednoduché.
46
00:03:19,520 --> 00:03:21,880
Speciální edice Miele
s infračerveným ovládáním.
47
00:03:22,800 --> 00:03:27,280
Kohoutky jsou řízeny gesty. Vlevo:
spuštění. Nahoru: horká. Dolů: studená.
48
00:03:27,360 --> 00:03:30,240
Vpravo pro zavření vody.
To je Cupcake. Je velmi přátelská.
49
00:03:30,320 --> 00:03:31,160
Pro pána.
50
00:03:31,720 --> 00:03:33,120
Jsi přátelská, že ano?
51
00:03:33,200 --> 00:03:35,600
Posuvné dveře. Klíče jsou v zásuvce.
52
00:03:35,680 --> 00:03:38,480
- Dobře.
- A žaluzie jsou na dálkové ovládání.
53
00:03:38,560 --> 00:03:41,440
- Dobře, já… promiňte, chviličku.
- A tady…
54
00:03:41,520 --> 00:03:42,440
Lehni, lehni.
55
00:03:42,520 --> 00:03:43,960
Ano, haló?
56
00:03:44,040 --> 00:03:45,200
Ano, za dvě minuty…
57
00:03:45,280 --> 00:03:48,240
Všechny ovladače najdete tady.
Mám vám to vysvětlit?
58
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
Ne, to nebude nutné.
59
00:03:52,680 --> 00:03:55,160
Pes má silnou alergii na ořechy.
60
00:03:55,240 --> 00:03:57,840
Nesmí jíst nic jiného
než své předepsané krmivo.
61
00:03:57,920 --> 00:03:59,880
Jinak jsou všude psí bobky.
62
00:04:00,800 --> 00:04:02,080
Krmivo pro psy máme tady.
63
00:04:04,520 --> 00:04:07,160
- Takže držte ty dveře zavřené.
- Dveře zavřené. Ano.
64
00:04:07,760 --> 00:04:10,280
Čip v obojku ovládá psí dvířka.
65
00:04:10,360 --> 00:04:11,520
Aha, ano.
66
00:04:11,600 --> 00:04:12,840
Protože když nemůže ven…
67
00:04:12,920 --> 00:04:17,320
Tak jsou všude psí bobky.
To je opakující se téma.
68
00:04:17,399 --> 00:04:19,200
Kdo všude dělá bobky, co?
69
00:04:19,279 --> 00:04:21,519
Pojď se rozloučit s maminkou! Honem.
70
00:04:21,600 --> 00:04:23,200
Christiane, kufry!
71
00:04:23,279 --> 00:04:24,399
Jdu pro ně.
72
00:04:25,000 --> 00:04:26,560
Hej! Opatrně, opatrně…
73
00:04:26,640 --> 00:04:27,560
Omlouvám se.
74
00:04:28,840 --> 00:04:30,840
Zaplatil jsem za to 80 000 liber.
75
00:04:30,920 --> 00:04:32,920
Ukázalo se, že je to Kandinský.
76
00:04:33,000 --> 00:04:35,480
Má to velkou cenu.
Ale ne tolik jako tohle.
77
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Panečku.
78
00:04:44,560 --> 00:04:45,960
Víte, co to je?
79
00:04:46,480 --> 00:04:48,800
Je to… Jaguar E-type, že?
80
00:04:48,880 --> 00:04:51,720
První Jaguar E-type,
který byl kdy vyroben.
81
00:04:52,600 --> 00:04:54,960
- Úžasné.
- Jakou myslíte, že má cenu?
82
00:04:55,040 --> 00:04:57,160
Musí to být… tisíce.
83
00:04:57,240 --> 00:04:59,160
Dva miliony liber.
84
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
Aha.
85
00:05:03,280 --> 00:05:05,720
- Hej!
- Ano, dobře.
86
00:05:05,800 --> 00:05:09,760
Všechny zámky a alarm
fungují na dva jednoduché kódy.
87
00:05:09,840 --> 00:05:12,840
Jde o slavné námořní bitvy,
aby se to snadno pamatovalo.
88
00:05:12,920 --> 00:05:15,360
Pro vypnutí je to
bitva u Frisverhelwilenu.
89
00:05:16,920 --> 00:05:18,200
1748.
90
00:05:18,280 --> 00:05:20,520
Přesně tak. Takže, tady to máme.
91
00:05:22,320 --> 00:05:23,360
Dobře.
92
00:05:24,000 --> 00:05:27,480
A pro zapnutí alarmu je to ještě snazší,
bitva u Bulhornbøru.
93
00:05:28,880 --> 00:05:30,040
1513.
94
00:05:30,120 --> 00:05:32,480
Ano, správně. Myslím, že bych možná měl…
95
00:05:32,560 --> 00:05:35,600
- Bez obav. Všechno je to v manuálu.
- V manuálu. Samozřejmě.
96
00:05:35,680 --> 00:05:37,920
Kdyby se panel
z nějakého důvodu zablokoval,
97
00:05:38,000 --> 00:05:40,320
Nina přidala i hlasové ovládání.
98
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
Ale reaguje jen na můj hlas.
99
00:05:41,880 --> 00:05:44,560
A nebude to potřebovat,
všechno je totiž v manuálu.
100
00:05:44,640 --> 00:05:46,240
Správně, ano. Dobře.
101
00:05:46,320 --> 00:05:48,040
Vstup do knihovny je psovi zakázán.
102
00:05:48,120 --> 00:05:50,520
Je tam iluminovaný rukopis,
který stojí miliony.
103
00:05:50,600 --> 00:05:51,440
Dobře.
104
00:05:51,520 --> 00:05:53,960
Je to zakázaná zóna,
stejně jako ložnice nahoře.
105
00:05:54,040 --> 00:05:57,080
Budete spát v pokoji pro služku
na druhém konci chodby.
106
00:05:58,320 --> 00:05:59,920
- Dobře.
- Nějaké otázky?
107
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
- Tedy…
- Výborně.
108
00:06:05,000 --> 00:06:06,960
Zdravím!
109
00:06:07,040 --> 00:06:08,800
Už jste tuto práci dělal, ne?
110
00:06:08,880 --> 00:06:12,080
Vlastně ne. Jsem ve firmě nový.
111
00:06:15,160 --> 00:06:16,640
Nikdy jste nehlídal domy?
112
00:06:16,720 --> 00:06:19,160
Ne… vlastně ne.
113
00:06:20,280 --> 00:06:22,800
Ale prosím, nebojte se, já mám také dům.
114
00:06:23,320 --> 00:06:28,760
No, dříve jsem měl dům.
Takže tohle všechno dobře znám.
115
00:06:34,600 --> 00:06:37,960
Dovolte mi… Já vám ho podám.
116
00:06:39,880 --> 00:06:43,160
Moc se omlouvám. Dovolte mi…
117
00:06:43,240 --> 00:06:45,680
- Zlato, musíme už jet!
- …já jen…
118
00:06:45,760 --> 00:06:47,120
Orlando nám volával denně.
119
00:06:47,200 --> 00:06:50,160
- Nevadilo by vám dělat totéž?
- Naopak, bude mi potěšením.
120
00:06:51,640 --> 00:06:55,280
- Přeji vám hezkou dovolenou, paní…
- Kolstad-Bergenbattenová.
121
00:06:55,360 --> 00:06:57,240
To je ono. Na shledanou!
122
00:06:59,560 --> 00:07:01,120
Dobře se bavte!
123
00:07:58,800 --> 00:07:59,680
VOLÁM MADDY
124
00:08:00,960 --> 00:08:03,320
Po zaznění tónu zanechte prosím vzkaz.
125
00:08:04,560 --> 00:08:09,120
Ahoj, zlatíčko, tady je táta.
Mám skvělé zprávy.
126
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
Sehnal jsem práci!
127
00:08:14,400 --> 00:08:17,720
Trvalo mi to trochu déle,
než jsem doufal, abych byl upřímný.
128
00:08:18,560 --> 00:08:20,320
Ale víš, co to znamená…
129
00:08:21,120 --> 00:08:23,520
Znamená to,
že můžeme jet na dovolenou společně,
130
00:08:24,200 --> 00:08:25,640
což je skvělé.
131
00:08:26,440 --> 00:08:28,480
Jen ne zítra.
132
00:08:38,480 --> 00:08:40,120
Miláčku, ještě ti zavolám.
133
00:08:42,400 --> 00:08:45,240
Božínku.
134
00:08:45,919 --> 00:08:47,120
To ne.
135
00:08:55,680 --> 00:08:56,920
Lepidlo.
136
00:08:57,000 --> 00:08:58,520
Lepidlo, lepidlo…
137
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
Manuál.
138
00:09:21,800 --> 00:09:23,360
Manuál.
139
00:09:24,040 --> 00:09:24,880
No tak.
140
00:10:17,680 --> 00:10:18,520
Hodný pejsek.
141
00:10:30,720 --> 00:10:32,560
UNIVERZÁLNÍ LEPIDLO UHU
142
00:11:22,280 --> 00:11:23,120
Jo.
143
00:11:32,160 --> 00:11:34,080
To ne!
144
00:11:37,480 --> 00:11:38,520
Cupcake?
145
00:11:39,920 --> 00:11:41,120
Hej?
146
00:11:42,160 --> 00:11:43,920
Cupcake?
147
00:11:54,040 --> 00:11:54,920
No tak.
148
00:11:55,000 --> 00:11:56,560
Dej mi to.
149
00:11:56,640 --> 00:12:00,880
Dej mi to. No tak.
150
00:12:00,960 --> 00:12:03,480
Pusť to. Pusť!
151
00:12:04,080 --> 00:12:05,800
Prosím…
152
00:12:07,360 --> 00:12:09,200
Děkuji.
153
00:12:22,680 --> 00:12:23,560
Zůstaň.
154
00:12:28,920 --> 00:12:34,520
Ahoj, Maddy, to je zase táta.
Zavolej mi, až budeš moct. Díky, čau.
155
00:12:48,560 --> 00:12:50,720
HRÁŠKOVÁ POLÉVKA SE ŠUNKOU
156
00:13:40,120 --> 00:13:40,960
Odpal.
157
00:14:02,040 --> 00:14:03,120
A je to.
158
00:15:41,560 --> 00:15:43,320
Jak… Jak…
159
00:15:46,960 --> 00:15:48,000
Kód.
160
00:15:48,600 --> 00:15:51,560
Kód… je v manuálu.
161
00:15:53,720 --> 00:15:55,280
Bože.
162
00:15:56,000 --> 00:15:56,840
Jak…
163
00:16:24,160 --> 00:16:25,640
Božínku.
164
00:16:27,080 --> 00:16:28,760
Božínku.
165
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
To ne!
166
00:16:30,520 --> 00:16:32,680
Kódy. Ty kódy!
167
00:16:33,200 --> 00:16:34,400
Kódy.
168
00:16:39,360 --> 00:16:44,800
Kódy. Všechno je to v manuálu.
Všechno je v manuálu!
169
00:18:03,960 --> 00:18:06,920
VŠE JE SMYŠLENÉ.
PŘÍPADNÁ PODOBA S REALITOU JE NÁHODNÁ.
170
00:18:07,880 --> 00:18:10,000
Překlad titulků: Lubica Gorcsosova