1 00:00:44,400 --> 00:00:45,400 مترجم : Amir Hoori پیشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889 2 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 کاپکیک ؟ 3 00:00:49,680 --> 00:00:50,840 کاپکیک 4 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 سلام 5 00:00:54,920 --> 00:00:56,840 ! زودباش ، بیا 6 00:00:59,080 --> 00:01:01,840 ! بیا! بیا! بیا 7 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 اره 8 00:02:48,800 --> 00:02:50,640 هاه ؟ 9 00:02:51,440 --> 00:02:52,440 چی ؟ 10 00:04:35,240 --> 00:04:36,600 ! هاه،بمیر 11 00:04:54,080 --> 00:04:55,600 ! اوه ، نه 12 00:05:04,080 --> 00:05:05,080 کجا رفت ؟ 13 00:05:18,560 --> 00:05:20,320 ! میگیرمت 14 00:05:45,600 --> 00:05:47,520 این یه موتو سیکلت دزدیده شدست 15 00:06:06,200 --> 00:06:09,440 ...اوه ، سلام دوباره ما یه 16 00:06:19,400 --> 00:06:22,040 ! ما یه خبر داشتیم قربان درسته 17 00:06:23,360 --> 00:06:26,280 ...من فک نمیکنم این خز واقعی باشه واسه اینکه 18 00:06:26,480 --> 00:06:29,200 یه خبر در مورد یه گروه از دزدای حرفه ای داشتیم 19 00:06:29,400 --> 00:06:30,840 که ما معتقدیم که ممکنه که توی این منطقه در حال عملیات باشن 20 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 اوه ، این خوبه 21 00:06:32,720 --> 00:06:34,840 منظورم.. اطلاع داشتن از خبر یود 22 00:06:35,840 --> 00:06:37,760 نه این که دزدا خوب باشن 23 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 دزد ها بدن 24 00:06:40,800 --> 00:06:42,160 دزدای بد 25 00:06:49,280 --> 00:06:53,440 ما داریم از همه درخواست میکنیم که مراقب هر عمل مشکوکی که این بیرون دیدن باشن 26 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 وبه سرعت به ما اطلاع بدن 27 00:06:59,360 --> 00:07:04,560 حتما. خب ، من خودم شخصا خیلی مشکوکم 28 00:07:06,800 --> 00:07:08,400 ... پس مطمئن میشم که 29 00:07:09,000 --> 00:07:11,800 خب دیگه ، من احتمالا باید برم 30 00:07:12,000 --> 00:07:14,200 ...بله ، میتونید به کارتون برگردید 31 00:07:14,400 --> 00:07:17,600 خیلی ممنونم و خیلی ممنونم که سر زدید 32 00:07:19,360 --> 00:07:35,760 مترجم : Amir Hoori پشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889 33 00:07:36,800 --> 00:07:39,320 خب ، تراور بیا این درستش کنیم 34 00:07:39,520 --> 00:07:40,520 اوه ، سلام جس 35 00:07:40,720 --> 00:07:42,880 اوه خدای من، چی پوشیدی ؟ 36 00:07:43,480 --> 00:07:46,880 اوه ، این ، این تنها چیزی بود که میتونستم پیدا کنم 37 00:07:47,080 --> 00:07:49,000 و یه پلیس بیرون در بود 38 00:07:49,200 --> 00:07:51,640 چرا ، ایندفعه دیگه چیکار کردی ؟ هیچی 39 00:07:51,840 --> 00:07:56,160 ... در روم قفل شد ، اما تقصیر من نبود یه زنبور بود که 40 00:07:56,360 --> 00:07:58,720 البته.. یه زنبور... تقصیر رو بنداز کردن یه زنبور 41 00:07:58,920 --> 00:08:00,960 درست مثل همون چرخ دستی شیطانی که کاری کرد از اسدا اخراج بشی 42 00:08:01,160 --> 00:08:04,280 یا خوردکنی که توی آژانس املاک بهت حمله کرد 43 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 واقعا بهم حمله کرد 44 00:08:05,560 --> 00:08:09,720 تراور تو باید عقده ای شدن با این چیزای کوچیک احمقانه رو تموم کنی 45 00:08:09,920 --> 00:08:12,760 اصلا مهم نیست 46 00:08:12,960 --> 00:08:15,880 همه چیز اون بیرون نمیخواد تو رو بگیره 47 00:08:16,760 --> 00:08:20,560 اگه من برنامه ی همه چی رو از اول بریزم ، قسم میخوری که باز همه چیز رو خراب نکنی ؟ 48 00:08:21,080 --> 00:08:23,880 تا باید روی مدی تمرکز کنی دیگه نامیدش نکن تراور 49 00:08:24,080 --> 00:08:26,040 .میدونم. میدونم 50 00:08:26,240 --> 00:08:29,960 پس لطفا فقط رو تعطیلات تمرکز کن 51 00:08:30,160 --> 00:08:33,760 به خاطر اون باشی جس ، میکنم ، واقعا سعی میکنم 52 00:08:33,960 --> 00:08:36,480 و زنبوره الان رفته فک کنم 53 00:08:36,680 --> 00:08:39,320 بسیار خب ، پس موفق باشی ممنونم 54 00:08:39,520 --> 00:08:42,679 و ااینکه خودتو تمیز کن مثل یه پاندای لعنتی شدی 55 00:08:50,879 --> 00:09:00,879 مترجم : Amir Hoori پشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889 56 00:15:01,079 --> 00:15:15,079 مترجم : Amir Hoori پشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889