1
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
مترجم : Amir Hoori
پیشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889
2
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
کاپکیک ؟
3
00:00:49,680 --> 00:00:50,840
کاپکیک
4
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
سلام
5
00:00:54,920 --> 00:00:56,840
! زودباش ، بیا
6
00:00:59,080 --> 00:01:01,840
! بیا! بیا! بیا
7
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
اره
8
00:02:48,800 --> 00:02:50,640
هاه ؟
9
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
چی ؟
10
00:04:35,240 --> 00:04:36,600
! هاه،بمیر
11
00:04:54,080 --> 00:04:55,600
! اوه ، نه
12
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
کجا رفت ؟
13
00:05:18,560 --> 00:05:20,320
! میگیرمت
14
00:05:45,600 --> 00:05:47,520
این یه موتو سیکلت دزدیده شدست
15
00:06:06,200 --> 00:06:09,440
...اوه ، سلام دوباره
ما یه
16
00:06:19,400 --> 00:06:22,040
! ما یه خبر داشتیم قربان
درسته
17
00:06:23,360 --> 00:06:26,280
...من فک نمیکنم این خز واقعی باشه
واسه اینکه
18
00:06:26,480 --> 00:06:29,200
یه خبر در مورد یه گروه
از دزدای حرفه ای داشتیم
19
00:06:29,400 --> 00:06:30,840
که ما معتقدیم که ممکنه که توی
این منطقه در حال عملیات باشن
20
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
اوه ، این خوبه
21
00:06:32,720 --> 00:06:34,840
منظورم.. اطلاع داشتن از خبر یود
22
00:06:35,840 --> 00:06:37,760
نه این که دزدا خوب باشن
23
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
دزد ها بدن
24
00:06:40,800 --> 00:06:42,160
دزدای بد
25
00:06:49,280 --> 00:06:53,440
ما داریم از همه درخواست میکنیم که مراقب
هر عمل مشکوکی که این بیرون دیدن باشن
26
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
وبه سرعت به ما اطلاع بدن
27
00:06:59,360 --> 00:07:04,560
حتما.
خب ، من خودم شخصا خیلی مشکوکم
28
00:07:06,800 --> 00:07:08,400
... پس مطمئن میشم که
29
00:07:09,000 --> 00:07:11,800
خب دیگه ، من احتمالا باید برم
30
00:07:12,000 --> 00:07:14,200
...بله ، میتونید به کارتون برگردید
31
00:07:14,400 --> 00:07:17,600
خیلی ممنونم
و خیلی ممنونم که سر زدید
32
00:07:19,360 --> 00:07:35,760
مترجم : Amir Hoori
پشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889
33
00:07:36,800 --> 00:07:39,320
خب ، تراور بیا این درستش کنیم
34
00:07:39,520 --> 00:07:40,520
اوه ، سلام جس
35
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
اوه خدای من، چی پوشیدی ؟
36
00:07:43,480 --> 00:07:46,880
اوه ، این ، این تنها چیزی
بود که میتونستم پیدا کنم
37
00:07:47,080 --> 00:07:49,000
و یه پلیس بیرون در بود
38
00:07:49,200 --> 00:07:51,640
چرا ، ایندفعه دیگه چیکار کردی ؟
هیچی
39
00:07:51,840 --> 00:07:56,160
... در روم قفل شد ، اما تقصیر من نبود
یه زنبور بود که
40
00:07:56,360 --> 00:07:58,720
البته.. یه زنبور... تقصیر
رو بنداز کردن یه زنبور
41
00:07:58,920 --> 00:08:00,960
درست مثل همون چرخ دستی شیطانی
که کاری کرد از اسدا اخراج بشی
42
00:08:01,160 --> 00:08:04,280
یا خوردکنی که توی آژانس املاک بهت حمله کرد
43
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
واقعا بهم حمله کرد
44
00:08:05,560 --> 00:08:09,720
تراور تو باید عقده ای شدن با این
چیزای کوچیک احمقانه رو تموم کنی
45
00:08:09,920 --> 00:08:12,760
اصلا مهم نیست
46
00:08:12,960 --> 00:08:15,880
همه چیز اون بیرون نمیخواد تو رو بگیره
47
00:08:16,760 --> 00:08:20,560
اگه من برنامه ی همه چی رو از اول بریزم ،
قسم میخوری که باز همه چیز رو خراب نکنی ؟
48
00:08:21,080 --> 00:08:23,880
تا باید روی مدی تمرکز کنی
دیگه نامیدش نکن تراور
49
00:08:24,080 --> 00:08:26,040
.میدونم. میدونم
50
00:08:26,240 --> 00:08:29,960
پس لطفا فقط رو تعطیلات تمرکز کن
51
00:08:30,160 --> 00:08:33,760
به خاطر اون
باشی جس ، میکنم ، واقعا سعی میکنم
52
00:08:33,960 --> 00:08:36,480
و زنبوره الان رفته فک کنم
53
00:08:36,680 --> 00:08:39,320
بسیار خب ، پس موفق باشی
ممنونم
54
00:08:39,520 --> 00:08:42,679
و ااینکه خودتو تمیز کن
مثل یه پاندای لعنتی شدی
55
00:08:50,879 --> 00:09:00,879
مترجم : Amir Hoori
پشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889
56
00:15:01,079 --> 00:15:15,079
مترجم : Amir Hoori
پشنهاد ،انتقاد ،سفارش،همکاری : @Raptor1889