1 00:00:19,437 --> 00:00:22,482 Tarina alkaa nerokkaan fyysikon - 2 00:00:22,815 --> 00:00:26,027 huippusalaisessa laboratoriossa, missä ylityöllistetty laborantti - 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,279 tarvitsee epätoivoisesti unta. 4 00:00:30,156 --> 00:00:31,657 Hän tekee kovasti töitä. 5 00:00:32,867 --> 00:00:34,243 Hän ansaitsee kunnon unet. 6 00:00:39,499 --> 00:00:43,753 Ja kas vain, tiedenaisesta on tullut Micro-Girl. 7 00:00:43,961 --> 00:00:45,713 Niin sitä pitää. 8 00:00:46,798 --> 00:00:49,425 Vau. Olenpa minä pikkuinen. 9 00:00:49,509 --> 00:00:51,511 Rauhallisesti, Micro-Girl. Tuo on uusin versio - 10 00:00:51,594 --> 00:00:53,805 superpuvustasi, eikä kaikkia bugeja ole korjattu. 11 00:00:54,097 --> 00:00:55,932 Varo, ettet päädy subatomiseksi. 12 00:00:56,057 --> 00:00:57,892 En tiedä subatomisesta, 13 00:00:57,975 --> 00:01:00,019 mutta viraaliksi aion mennä. 14 00:01:01,270 --> 00:01:03,856 Hashtag Ant-tastic. 15 00:01:04,899 --> 00:01:05,983 - Voi ei. - Mikä tuo on? 16 00:01:06,234 --> 00:01:08,027 Kimalainen ja Aave, ja he ovat matkalla tänne. 17 00:01:08,111 --> 00:01:09,153 Tarvitsemme apua, vai mitä? 18 00:01:09,320 --> 00:01:11,447 Enemmän kuin apua, tarvitsemme Ant-Manin, 19 00:01:11,614 --> 00:01:13,574 ja tiedän juuri oikeat ihmiset tuomaan hänet tänne. 20 00:01:14,617 --> 00:01:17,453 Kolme maailman parhaiden ruokataiteilijoiden upeaa tiimiä. 21 00:01:17,870 --> 00:01:21,749 Esittelyssä Crumb Coat, kakkutaiteilijoiden voimatiimi. 22 00:01:22,250 --> 00:01:25,211 Ruokamaisemaveteraanit Baker and the Beasts. 23 00:01:25,837 --> 00:01:29,674 Ja Project Alchemy, entisten kilpakumppanien tiimi. 24 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 Ant-Manin kutsumisessa parhaiten onnistunut tiimi - 25 00:01:33,136 --> 00:01:35,888 vie kotiin Disneyn himoitun Foodtastic-tikun. 26 00:01:35,972 --> 00:01:36,973 FOODTASTIC-MESTARI 27 00:01:37,056 --> 00:01:38,391 Se on harvinaisempi kuin Pym-hiukkanen. 28 00:01:49,277 --> 00:01:51,154 Hei vaan. 29 00:01:52,947 --> 00:01:54,031 Keke! 30 00:01:54,282 --> 00:01:57,535 Kaikki me olemme joskus tunteneet itsemme pieniksi. 31 00:01:58,035 --> 00:02:01,289 Esimerkiksi Scott-Lang, mies, josta tulee Ant-Man. 32 00:02:01,789 --> 00:02:04,458 Hänen tarinansa alkoi, kun hän yritti olla hyvä isä. 33 00:02:04,834 --> 00:02:08,963 Hän päätyi liittymään Avengersiin ja säästämään miljardit Thanokselta. 34 00:02:09,589 --> 00:02:12,175 Ja nyt heistä tulee kuolemattomia ruokataiteessa. 35 00:02:14,302 --> 00:02:17,930 Vaikka omat tuomarimme eivät ehkä - 36 00:02:18,014 --> 00:02:22,351 voi pukeutua superpukuihin, he ovat varmasti teille ihan yhtä arvokkaita. 37 00:02:22,894 --> 00:02:25,396 Amirah Kassem ja Benny Rivera. 38 00:02:28,941 --> 00:02:30,067 Hei, Keke. 39 00:02:30,693 --> 00:02:32,737 - Varokaa muurahaisia. - Täällä on sumuista. 40 00:02:34,155 --> 00:02:39,243 Tehtävänne tänään on rakentaa Ant-Manin taistelu Kimalaista tai Aavetta vastaan - 41 00:02:39,744 --> 00:02:43,497 jokapäiväisessä ympäristössä, ennen kuin ne löytävät Micro-Girlin. 42 00:02:43,748 --> 00:02:44,749 Mitä te haluatte nähdä? 43 00:02:44,832 --> 00:02:46,542 Teknistä taitoa. 44 00:02:47,251 --> 00:02:48,169 TEKNINEN TUOMARI 45 00:02:48,252 --> 00:02:50,504 Haluan nähdä pienet yksityiskohdat, jotka tekevät - 46 00:02:50,588 --> 00:02:52,882 - Ant-Manista siistin supersankarin. - Kyllä! 47 00:02:53,090 --> 00:02:54,425 Myös tarinankerrontaa. 48 00:02:55,009 --> 00:02:56,010 LUOVA TUOMARI 49 00:02:56,177 --> 00:02:57,178 Se, minne asetatte Ant-Manin, 50 00:02:57,511 --> 00:03:01,474 ja miten se reagoi ympäristöönsä näyttää, miten luovia olette. 51 00:03:01,766 --> 00:03:05,061 Muistakaa, että kaikki ruoka, mitä ette käytä, 52 00:03:05,186 --> 00:03:06,479 lahjoitetaan hyväntekeväisyyteen. 53 00:03:06,854 --> 00:03:09,815 Kullakin taiteilijatiimillä on auringonlaskuun asti aikaa - 54 00:03:10,233 --> 00:03:11,817 viimeistellä ruokamaisemansa. 55 00:03:13,236 --> 00:03:14,695 Voi jukra! 56 00:03:16,030 --> 00:03:18,991 Mitä oikein odotatte? Töihin pelastamaan päivä! 57 00:03:20,952 --> 00:03:22,620 - Selvä. - Pystytä se, Mike. 58 00:03:23,454 --> 00:03:24,956 - No niin, aloitetaan. - No niin. 59 00:03:25,248 --> 00:03:27,333 - Mitä me teemme? - Tämä on taistelukohtaus, 60 00:03:27,500 --> 00:03:28,876 joten tarvitaan kunnon sotku. 61 00:03:29,126 --> 00:03:30,211 Olemme kakkuihmisiä, 62 00:03:30,294 --> 00:03:31,879 siinä voisi olla kuppikakkuja. 63 00:03:31,963 --> 00:03:33,047 TIIMI: CRUMB COAT 64 00:03:33,172 --> 00:03:34,215 - Kuin leipomo. - Niin. 65 00:03:34,382 --> 00:03:35,424 Leipomon kylmiö. 66 00:03:35,508 --> 00:03:37,009 Valitsemme Aaveen. Miksi, tytöt? 67 00:03:37,093 --> 00:03:38,135 91 SENTTIÄ KORKEA KAKKUPALA 68 00:03:38,219 --> 00:03:39,303 NUUDELIKEKSI LIIVATEMUNA 69 00:03:39,387 --> 00:03:40,388 - Naiset. - Olemme naisia. 70 00:03:40,471 --> 00:03:41,806 - Miksi ei Aave? - Olemme naisia. 71 00:03:41,889 --> 00:03:43,474 - Hän on kuuma. - Selvä. 72 00:03:44,225 --> 00:03:47,645 Minusta Crumb Coat astuu tänään esiin kaapista. 73 00:03:47,895 --> 00:03:51,065 Meillä on viimein mahdollisuus näyttää, mihin pystymme. 74 00:03:51,148 --> 00:03:52,316 Tulemme käyttämään - 75 00:03:52,441 --> 00:03:55,361 kaikkia taitoja, joita olemme pitäneet sisällämme vuosia, 76 00:03:55,611 --> 00:03:58,489 tässä yhdessä projektissa. Tästä tulee upeaa. 77 00:03:59,532 --> 00:04:01,450 - Ne tappelevat. - Piknikillä. 78 00:04:01,534 --> 00:04:02,785 - Kaunista. - Tarvitaan keko. 79 00:04:02,868 --> 00:04:03,911 TIIMI: PROJECT ALCHEMY 80 00:04:04,036 --> 00:04:05,121 Ehdottomasti keko. 81 00:04:05,204 --> 00:04:06,414 - Ehkä omenankara? - Me... 82 00:04:06,539 --> 00:04:07,999 - Kara? Nerokasta. - Omena. 83 00:04:08,082 --> 00:04:09,583 Ant-Man pysäyttää Kimalaisen - 84 00:04:09,667 --> 00:04:10,710 NUUDELIKEKO VALKOSUKLAAKARA 85 00:04:10,793 --> 00:04:11,794 91 CM KORISTEMASSARUOHO 86 00:04:11,919 --> 00:04:14,046 ennen kuin tämä pääsee Micro-Girlin luo. 87 00:04:14,171 --> 00:04:16,632 Piknikunelmassa on jättimuurahaisia ja -ruohonkorsia. 88 00:04:16,882 --> 00:04:17,883 - Selvä. - Ant-thony? 89 00:04:17,967 --> 00:04:19,677 Niin! Ehdottomasti. 90 00:04:19,802 --> 00:04:20,761 - Ant-thony. - Kamu. 91 00:04:20,845 --> 00:04:22,930 - Totta kai. - Kimalainen on vienyt päiväkirjat. 92 00:04:23,139 --> 00:04:24,056 Laitetaan ne pöydälle... 93 00:04:24,557 --> 00:04:25,558 - Aivan. - ...näkyviin. 94 00:04:25,641 --> 00:04:27,601 Tämä on siis sen toimisto? 95 00:04:27,810 --> 00:04:28,811 Kimalaisen toimisto. 96 00:04:28,936 --> 00:04:29,937 TIIMI: BAKER & THE BEASTS 97 00:04:30,062 --> 00:04:31,105 - Sen työpöytä. - Niin. 98 00:04:31,230 --> 00:04:33,065 - Selvä. - Baker and the Beasts! 99 00:04:33,274 --> 00:04:34,317 Hei, terve! 100 00:04:34,525 --> 00:04:36,360 Taidan tietää, mistä te kaksi tunnette. 101 00:04:36,444 --> 00:04:39,697 Mutta haluaisin tietää, mistä te kolme tunnette. 102 00:04:40,948 --> 00:04:43,242 Mike ja minä olemme ennenkin olleet kisoissa. 103 00:04:43,326 --> 00:04:45,453 - Niin. - Hän on yrittänyt saada meitä kolmea - 104 00:04:45,536 --> 00:04:46,662 yhteen jo jonkin aikaa. 105 00:04:46,871 --> 00:04:48,247 - Lopultakin. - Onnistui. 106 00:04:48,581 --> 00:04:51,834 Minulle on tärkeää, että veljeni on tukenani. 107 00:04:52,168 --> 00:04:56,255 On tosi siistiä olla Disneyn ja Disneyn ideologian ihailija, 108 00:04:56,714 --> 00:04:59,508 ja päästä kilpailemaan yhdessä. 109 00:04:59,759 --> 00:05:00,843 Mitä te teette? 110 00:05:00,926 --> 00:05:04,722 No, aloitin kurpitsanveistäjänä. Olen tehnyt sitä - 111 00:05:04,847 --> 00:05:06,140 - seitsemän vuotta. - Olet - 112 00:05:06,390 --> 00:05:08,392 paljon muutakin kuin kurpitsanveistäjä. 113 00:05:08,476 --> 00:05:12,021 Hänellä on Guinnessin maailmanennätys suurimmasta kaiverretusta kurpitsasta. 114 00:05:12,104 --> 00:05:13,397 - Mahtavaa! - Mitä? 115 00:05:13,481 --> 00:05:14,482 Kuinka painava se oli? 116 00:05:14,607 --> 00:05:18,944 - Se taisi olla 942 kiloa. - Minulla on kakunkoristelukoulu. 117 00:05:19,070 --> 00:05:20,946 - Opetan ihmisiä... - Kappas. 118 00:05:21,197 --> 00:05:24,200 ...tekemään tällaista pienemmässä mittakaavassa. 119 00:05:24,283 --> 00:05:25,743 Entä mikä on suunnitelmanne? 120 00:05:25,826 --> 00:05:27,912 Tässä Ant-Man taistelee Kimalaista vastaan. 121 00:05:28,245 --> 00:05:29,121 1,5-METRINEN KAKKUDONITSI 122 00:05:29,205 --> 00:05:30,331 LIIVATESIIVET KINKKUKUMI JA -KYNÄ 123 00:05:30,456 --> 00:05:31,957 Ant-Man pitää esittää tekemällä ympäristöstä - 124 00:05:32,041 --> 00:05:33,376 - valtava. - Aivan. 125 00:05:33,459 --> 00:05:36,045 Mike on ollut aiemmin arkkitehti. 126 00:05:36,337 --> 00:05:38,172 Hän on auttanut meitä - 127 00:05:38,255 --> 00:05:41,342 rakentamaan jotain yleensä näin suurta, 128 00:05:41,550 --> 00:05:44,470 ja tekemään siitä suhteessa aivan valtava. 129 00:05:44,595 --> 00:05:48,057 Aivan. Haluan nähdä kunnon kaivertamista. 130 00:05:48,140 --> 00:05:49,934 - Voi pojat. - Älkää ujostelko - 131 00:05:50,017 --> 00:05:51,227 - näyttää kykyjänne. - Niin. 132 00:05:51,310 --> 00:05:52,269 Aivan. 133 00:05:52,478 --> 00:05:54,105 - Onnea. - Kiitos teille. 134 00:06:05,533 --> 00:06:06,575 No niin. 135 00:06:07,451 --> 00:06:09,036 Kaikki tämä... 136 00:06:09,662 --> 00:06:10,871 Me ehdottomasti... 137 00:06:11,038 --> 00:06:12,456 - Melonia. - Otetaan se kokonaan. 138 00:06:12,581 --> 00:06:14,625 Munankeltaista. Loistavaa. 139 00:06:14,750 --> 00:06:16,836 Näettekö aloe verat? Otetaan niitä. 140 00:06:17,128 --> 00:06:18,462 Selvä. Otan yhden näistä. 141 00:06:19,422 --> 00:06:20,423 Pisteliäs. 142 00:06:20,923 --> 00:06:25,511 Ihanaa, että ruokakomeron yllä on valtava puu. 143 00:06:25,594 --> 00:06:28,264 Ihan kuin olisimme Ant-Man-elokuvassa. 144 00:06:28,389 --> 00:06:29,807 Täällä on valtava vesimeloni. 145 00:06:30,182 --> 00:06:31,559 Paljon aineksia, mistä valita. 146 00:06:31,725 --> 00:06:33,686 - Mitä muuta löytyy? - Mitä nuo ovat? 147 00:06:33,894 --> 00:06:36,147 Kookospähkinöitä ja kesäkurpitsaa, hedelmiä ja marjoja. 148 00:06:36,230 --> 00:06:38,399 Siellä on paljon kaikkea. Liivatelehtiä, Jess. 149 00:06:38,774 --> 00:06:39,984 - Niin. Kyllä. - Ota niitä. 150 00:06:40,192 --> 00:06:42,319 - Tarvitsen isomaltikiteitä. - Niin. 151 00:06:43,195 --> 00:06:44,405 Se saa ajattelemaan, 152 00:06:44,488 --> 00:06:46,532 mitä tästä voisi syntyä. 153 00:06:47,032 --> 00:06:48,284 Voi jukra. Ihana. 154 00:06:49,034 --> 00:06:50,578 No niin. Muutetaan pari asiaa. 155 00:06:50,744 --> 00:06:53,122 Sen sijaan, että Ampiainen olisi suklaata, 156 00:06:53,289 --> 00:06:54,206 RAKENNELMA: PÖYTÄOTTELU 157 00:06:54,540 --> 00:06:56,041 yritetään tehdä se jostain muusta. 158 00:06:56,125 --> 00:06:57,501 Amirah kiinnitti huomiota siihen, 159 00:06:57,585 --> 00:06:58,878 että olet kaivertaja. 160 00:06:59,044 --> 00:07:00,212 - Eli... - Voisimme yrittää - 161 00:07:00,337 --> 00:07:01,255 mehiläisille jotain. 162 00:07:01,547 --> 00:07:05,468 Ottaaksemme Amirahin sanat huomioon, yritämme suunnitella - 163 00:07:05,551 --> 00:07:06,594 hyönteisiä. 164 00:07:06,927 --> 00:07:08,679 - Entä munakoisot? - Tuolla on bataatteja. 165 00:07:09,513 --> 00:07:11,974 En tiedä. Ne ovat liian isoja. Tarvitaan jotain kiinteää. 166 00:07:12,975 --> 00:07:14,101 - Kaiverrettavaa. - Kurpitsa? 167 00:07:14,226 --> 00:07:15,269 Se olisi hyvä. 168 00:07:15,936 --> 00:07:17,980 Aurinko näyttää, että on vielä aamupäivä. 169 00:07:18,272 --> 00:07:20,107 Työtä on valtavasti. 170 00:07:20,983 --> 00:07:23,611 Mitä Ant-Manin tulee, mittakaava on olennaisin asia. 171 00:07:23,694 --> 00:07:25,362 Voi tehdä jotain tosi isoa - 172 00:07:25,446 --> 00:07:26,864 tai jotain tosi pientä. 173 00:07:26,989 --> 00:07:28,949 Niin, mittasuhteet ovat olennaisimmat. 174 00:07:29,033 --> 00:07:32,369 Kun rakentaa jotain ylisuuressa mittakaavassa, 175 00:07:32,745 --> 00:07:33,829 kaikki pitää mitata. 176 00:07:33,996 --> 00:07:36,916 - Se on kuin matikkapulma. - Niin. Kun tehdään - 177 00:07:36,999 --> 00:07:40,044 tällaisia luomuksia, pitää olla insinööri, olla vähän kaikkea. 178 00:07:40,294 --> 00:07:41,337 Entä sinun matikkasi? 179 00:07:41,629 --> 00:07:43,130 Huonosti. Inhoan matikkaa. 180 00:07:48,093 --> 00:07:49,094 Anteeksi. 181 00:07:49,220 --> 00:07:50,137 - Minne menet? - Kiitos. 182 00:07:51,722 --> 00:07:52,973 Laitamme suklaata kattilaan - 183 00:07:53,224 --> 00:07:56,060 - ja pinnoitamme rakennelman. - Se mahtuu. 184 00:07:56,185 --> 00:07:58,479 - Leikkaan sen äkkiä. - Alan tehdä pinkkiä. 185 00:07:58,562 --> 00:07:59,772 - Selvä. - Alat mitä? 186 00:07:59,855 --> 00:08:00,856 Tehdä pinkkiä peittoon. 187 00:08:01,023 --> 00:08:02,441 Tarina ja ajatus rakennelmamme takana - 188 00:08:02,525 --> 00:08:04,985 on, että Kimalainen ja Ant-Man - 189 00:08:05,152 --> 00:08:07,404 putoavat helikopterista jonkun piknikille. 190 00:08:08,239 --> 00:08:09,114 RAKENNELMA: PIKNIKTAISTELU 191 00:08:09,198 --> 00:08:10,199 Värit kuntoon ja alta pois. 192 00:08:10,366 --> 00:08:11,534 Mitä teet ensin, Tyler? 193 00:08:11,659 --> 00:08:13,494 Minä... Aloitan Kimalaisesta. 194 00:08:13,619 --> 00:08:15,788 - Kiva. - Käytän mustaa suklaamassaa - 195 00:08:15,871 --> 00:08:17,081 - tähän kaveriin. - Hienoa. 196 00:08:17,248 --> 00:08:20,042 Ensin rakensin pään LED-valojen ympärille, 197 00:08:20,167 --> 00:08:22,169 sitten vartalon pään perusteella. 198 00:08:22,378 --> 00:08:23,254 Kannattaa vahvistaa - 199 00:08:23,504 --> 00:08:24,797 - vähän hartioita. - Jep. 200 00:08:24,880 --> 00:08:28,551 Mitä mittakaavaan tulee, aloitamme muurahaisista. 201 00:08:28,634 --> 00:08:31,011 Mittaamme ne, ja kerromme ne viidellätoista. 202 00:08:31,554 --> 00:08:33,806 Meillä on kookospähkinä, meloni ja kesäkurpitsa. 203 00:08:33,931 --> 00:08:35,641 Lisäksi käytämme suklaamassaa. 204 00:08:35,724 --> 00:08:37,184 Teemme niistä muurahaisen. 205 00:08:38,310 --> 00:08:41,188 Nyt sulatan kaiken valkosuklaan, 206 00:08:41,272 --> 00:08:44,567 sillä valan suuren omenankaran. 207 00:08:44,733 --> 00:08:48,362 Minun pitää yrittää kaivertaa se, eli sen pitää jähmettyä. 208 00:08:48,904 --> 00:08:50,656 Niin, Jess. On helppo päästä eroon - 209 00:08:50,823 --> 00:08:52,241 liimasta, kun se on valmis. 210 00:08:52,783 --> 00:08:53,993 - Kiitos. - Toki. 211 00:08:54,201 --> 00:08:58,414 Täytän sementtiputken sulaneella suklaalla. 212 00:08:58,497 --> 00:09:02,334 En ota sitä muotista neljästä kuuteen tuntiin. 213 00:09:02,668 --> 00:09:06,338 Riskialtista, mutta eiköhän se onnistu. 214 00:09:08,007 --> 00:09:10,384 - Miltä näyttää, Jess? - Hyvältä. 215 00:09:10,551 --> 00:09:12,428 - Se saa rintalihakset. - Tykkäätkö? 216 00:09:12,761 --> 00:09:15,180 Rinta- ja vatsalihakset ja hartiat. 217 00:09:15,973 --> 00:09:17,099 - Sankarille. - Koko paketti. 218 00:09:17,266 --> 00:09:19,226 Onko se Ant-Man vai Jonathan? 219 00:09:21,061 --> 00:09:22,104 Kunpa se olisi minä. 220 00:09:22,688 --> 00:09:23,814 Aloitan ganachesta. 221 00:09:24,064 --> 00:09:25,816 Selvä. Teen näitä strösseleitä. 222 00:09:26,066 --> 00:09:27,151 Elan, mitä sinä teet? 223 00:09:27,234 --> 00:09:29,028 Yritän saada tämän liivatteen - 224 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 RAKENNELMA: JÄÄKAAPPITAISTELU 225 00:09:30,487 --> 00:09:33,490 imemään veden itseensä, jotta voin laittaa sen mikroon. 226 00:09:33,574 --> 00:09:36,160 Ant-Man ja Aave taistelevat - 227 00:09:36,243 --> 00:09:37,286 sisällä kylmiössä. 228 00:09:37,411 --> 00:09:38,746 Yksi hyvä ajatus olisi, 229 00:09:38,829 --> 00:09:40,331 että jääkaapin pohjalla - 230 00:09:40,414 --> 00:09:43,167 olisi rikkoutunut muna. 231 00:09:43,459 --> 00:09:45,169 Olen innostunut munaideasta. 232 00:09:45,294 --> 00:09:46,587 Toivottavasti se jähmettyy. 233 00:09:46,795 --> 00:09:48,172 - Se on... Olen... - Jähmettyy se. 234 00:09:48,255 --> 00:09:49,465 - ...vähän huolissani. - Odota. 235 00:09:50,341 --> 00:09:52,426 No niin, minun pitää tehdä lisää. 236 00:09:52,926 --> 00:09:56,138 Taivuta ne oikean näköisiksi. Kaipaamme realismia. 237 00:09:56,221 --> 00:09:58,682 Tämä näyttää aika... karmivalta. 238 00:09:58,849 --> 00:10:00,267 Sillä on vain kuusi jalkaa. 239 00:10:01,727 --> 00:10:02,728 Niin kuin muurahaisella. 240 00:10:03,646 --> 00:10:05,147 Eikö se ole hyönteinen? 241 00:10:05,481 --> 00:10:07,316 - Eikö? - Eikö hyönteisillä ole - 242 00:10:07,441 --> 00:10:09,610 kahdeksan jalkaa? Vai vain hämähäkeillä? 243 00:10:09,860 --> 00:10:11,278 Minä olen arkkitehti, Liz. 244 00:10:12,446 --> 00:10:13,947 Amilye, näetkö, kuka tuolla on? 245 00:10:14,239 --> 00:10:17,201 - Olen yrittänyt olla näkemättä. - Liz Marek. 246 00:10:17,826 --> 00:10:19,036 - Hermostuttaa. - Sokerinörtti. 247 00:10:19,161 --> 00:10:22,081 Puhutteko siitä, että Liz on tuolla? 248 00:10:22,164 --> 00:10:23,415 Niin, aivan vieressämme. 249 00:10:23,499 --> 00:10:25,125 - Kilpailemme häntä vastaan. - Liz Marek? 250 00:10:25,209 --> 00:10:26,502 - Hermostuttaa. - Ei se mitään. 251 00:10:26,627 --> 00:10:30,631 On vähintäänkin hermostuttavaa nähdä Liz kaukaa. 252 00:10:30,964 --> 00:10:33,884 Jos ehdotan toista suklaaprojektia, 253 00:10:33,967 --> 00:10:35,010 sanokaa vain ei. 254 00:10:36,261 --> 00:10:39,640 Hän on kokenut veteraani. Olemme seuranneet hänen kasvuaan - 255 00:10:39,765 --> 00:10:43,352 loistavaksi kakkutaiteilijaksi. 256 00:10:43,727 --> 00:10:47,314 Me olemme vasta perustaneet oman leipomon. 257 00:10:47,481 --> 00:10:51,068 Vielä uudempi asia meille on osallistua tähän kilpailuun. 258 00:10:51,276 --> 00:10:52,528 Olemme alakynnessä. 259 00:10:52,611 --> 00:10:54,780 Olemme uusia ja teemme tämän Lizin vieressä. 260 00:10:54,863 --> 00:10:56,073 Se on iso juttu. 261 00:10:56,281 --> 00:10:57,783 On meillä vielä mahkuja. 262 00:10:57,991 --> 00:10:58,992 Voimme onnistua. 263 00:10:59,076 --> 00:11:01,412 Mutta kun tiedämme, keitä on vastassamme, 264 00:11:01,995 --> 00:11:03,122 tekemistä riittää. 265 00:11:03,372 --> 00:11:05,916 Arvatkaa mitä? Olen tottunut kisaamaan teitä vastaan, 266 00:11:06,083 --> 00:11:07,501 mutta on parempi olla tiimi. 267 00:11:07,668 --> 00:11:09,545 Tämä on paljon parempi. 268 00:11:09,753 --> 00:11:12,715 Olette rankkoja vastustajia. Parempi näin. 269 00:11:12,923 --> 00:11:13,966 Todellakin. 270 00:11:14,049 --> 00:11:16,301 Yhdessä olemme Avengers. 271 00:11:16,510 --> 00:11:18,512 Tapasimme ruokakilpailussa. 272 00:11:18,762 --> 00:11:21,557 Kisasimme kaikki toisiamme vastaan. 273 00:11:21,890 --> 00:11:23,517 Siinä kisassa - 274 00:11:23,600 --> 00:11:26,437 aloimme viihtyä toistemme seurassa - 275 00:11:26,520 --> 00:11:29,106 ja arvostaa toistemme kykyjä. 276 00:11:29,273 --> 00:11:31,442 On vielä aikaista. On melko tyyntä. 277 00:11:31,859 --> 00:11:33,944 Mutta auringon noustessa - 278 00:11:34,069 --> 00:11:35,988 - alamme seota. - Kaikki tai ei mitään. 279 00:11:36,155 --> 00:11:38,657 Miten menee, Project Alchemy? 280 00:11:38,741 --> 00:11:39,992 Miten menee, Keke? 281 00:11:40,284 --> 00:11:42,286 Miksi valitsitte tämän nimen? 282 00:11:42,411 --> 00:11:44,788 Alkemistit yrittivät tehdä kultaa - 283 00:11:44,872 --> 00:11:47,040 tavallisista esineistä. Yritämme samaa - 284 00:11:47,166 --> 00:11:48,876 tällä upealla Disney-rakennelmalla. 285 00:11:49,251 --> 00:11:51,211 Mitä rakennatte? Näyttää voodoonukelta. 286 00:11:51,336 --> 00:11:53,672 Tämä on Kimalainen, sillä... 287 00:11:53,756 --> 00:11:57,050 Niin. Hienoa tässä kaverissa on, 288 00:11:57,593 --> 00:11:58,635 että kun painaa tätä... 289 00:12:00,179 --> 00:12:01,597 Haemme kokonaisvaltaista kokemusta. 290 00:12:01,680 --> 00:12:05,476 Maalaan ruoalla. Olen tehnyt ruokataidetta nyt viisi vuotta. 291 00:12:05,684 --> 00:12:07,936 Tykkään tehdä töitä sokerin ja suklaan kanssa. 292 00:12:08,020 --> 00:12:11,106 Tykkään käyttää ruokaa niin paljon kuin mahdollista. 293 00:12:11,398 --> 00:12:14,359 Pitäkää aurinkoa silmällä, sillä teillä tekemistä riittää. 294 00:12:14,651 --> 00:12:16,445 - Kiitos. - Nähdään. 295 00:12:17,446 --> 00:12:20,532 Mitä ihmiset kysyvät useimmin, kun kaiverrat kurpitsaa? 296 00:12:20,657 --> 00:12:21,867 "Kauanko siihen meni?" 297 00:12:21,992 --> 00:12:24,036 Niin, tai: "Kauanko se kestää?" 298 00:12:24,203 --> 00:12:26,789 Heti kun tästä ottaa kuoren pois, 299 00:12:26,872 --> 00:12:29,625 se alkaa mädäntyä nopeasti. Sitä pitää - 300 00:12:30,375 --> 00:12:31,502 estää tapahtumasta. 301 00:12:31,668 --> 00:12:35,714 Aika on olennaista tässä kisassa, ja aineksen veistäminen pois - 302 00:12:35,923 --> 00:12:39,426 kurpitsoista, hedelmistä ja vihanneksista - 303 00:12:39,510 --> 00:12:42,304 vie enemmän aikaa kuin aineksen lisääminen. 304 00:12:42,387 --> 00:12:44,932 Etenkin isossa mittakaavassa tai tarkassa työssä. 305 00:12:45,182 --> 00:12:47,351 Niin. Lähteäksemme siitä, miten Benny - 306 00:12:47,434 --> 00:12:50,979 ja Amirah sanoivat meille, että olen kurpitsankaivertaja, 307 00:12:51,438 --> 00:12:55,234 ampiaisen pää on melko yksinkertainen. Pää ja pihdit - 308 00:12:55,359 --> 00:12:58,487 voidaan luoda myskikurpitsasta. 309 00:12:58,695 --> 00:13:00,239 - Liz... - Teitte sen! 310 00:13:00,447 --> 00:13:02,491 - Niin. Mitä pidät? - Miten teitte sen? 311 00:13:02,825 --> 00:13:03,826 Se oli taikaa. 312 00:13:03,909 --> 00:13:05,494 - Kaksostaikaa. - Kaksostaikaa. 313 00:13:06,495 --> 00:13:10,916 Tiimimme tavoite on luoda realistisia hahmoja. 314 00:13:11,208 --> 00:13:13,293 Arkkitehtinä teen juuri sitä. 315 00:13:13,585 --> 00:13:15,420 Luon kolmiulotteisia tiloja vuorovaikutukseen - 316 00:13:15,504 --> 00:13:16,588 ihmisten kanssa. 317 00:13:17,589 --> 00:13:18,841 Miten kuppikakun kanssa sujuu? 318 00:13:19,716 --> 00:13:21,844 Kyllä se siitä. 319 00:13:22,052 --> 00:13:24,263 Kunhan pääsen keskiosaan, 320 00:13:24,471 --> 00:13:26,014 sen pitäisi tulla nopeasti. 321 00:13:26,265 --> 00:13:29,309 Päätimme laittaa jääkaappiin lisää leivonnaisia, 322 00:13:29,393 --> 00:13:31,186 - koska... - Se on leipomo. 323 00:13:31,270 --> 00:13:33,355 - ...sitä me olemme. - Se edustaa meitä. 324 00:13:33,438 --> 00:13:35,023 - Niin. - Kun ajattelee - 325 00:13:35,190 --> 00:13:38,151 yksityiskohtia, pieni mittakaava voi olla helpompi. 326 00:13:38,318 --> 00:13:41,446 Kun se on oman itsen kokoinen, 327 00:13:42,072 --> 00:13:43,156 en edes tiedä, mitä sanoa. 328 00:13:43,365 --> 00:13:44,449 - Valmista? - Kyllä. 329 00:13:44,575 --> 00:13:47,578 - Yksi, kaksi, kolme. - Se on pelottavaa. 330 00:13:47,703 --> 00:13:49,204 - Kallistan sitä. - No niin. 331 00:13:50,414 --> 00:13:52,666 Minun pitää alkaa kuntoilla. Hullua. 332 00:13:55,627 --> 00:13:59,464 Tämä on raakavedos. Ihan vain tiedoksi. 333 00:14:00,048 --> 00:14:02,259 Älä edes vilkaise tätä kakkua. 334 00:14:02,676 --> 00:14:05,137 Erikoisuuteni on aina ollut muotoilu. 335 00:14:05,804 --> 00:14:08,056 Mitä tulee kuppikakun mittasuhteisiin, 336 00:14:08,181 --> 00:14:09,766 ne ovat pielessä. 337 00:14:10,475 --> 00:14:11,518 Se on vähän outo. 338 00:14:11,810 --> 00:14:13,020 Se on vähän vänkyrä. 339 00:14:13,228 --> 00:14:17,441 Meidän pitää vain toimia. Ant-Man on vielä tekemättä. 340 00:14:21,778 --> 00:14:23,280 Olen niin innoissani. 341 00:14:23,363 --> 00:14:25,616 Te kiersitte siis juttelemassa tiimien kanssa? 342 00:14:25,741 --> 00:14:26,950 Pitääkin olla innoissaan. 343 00:14:27,242 --> 00:14:28,201 Voi jukra. 344 00:14:28,327 --> 00:14:30,537 Ensin Baker and the Beasts. Ensivaikutelmat? 345 00:14:30,662 --> 00:14:32,247 Heillä on ainutlaatuinen tiimi. 346 00:14:32,372 --> 00:14:34,666 Heillä on kurpitsankaiverruksen ammattilainen. 347 00:14:34,833 --> 00:14:36,668 Mutta en ole nähnyt hänen taitojaan. 348 00:14:37,169 --> 00:14:39,504 Jos on niin loistava veistäjä, 349 00:14:39,713 --> 00:14:42,466 - haluaisin yksityiskohtia. - Toivon, että he - 350 00:14:42,716 --> 00:14:45,218 tekevät raakaversiot, ja hän laatii yksityiskohdat. 351 00:14:45,344 --> 00:14:48,221 Niin. Olen innoissani Crumb Coatista, 352 00:14:48,347 --> 00:14:50,182 sillä he ovat kaikki naisia. 353 00:14:50,390 --> 00:14:51,516 Se on tosi siistiä. 354 00:14:51,683 --> 00:14:54,561 Niin. Ja he tekevät kylmiön sisustaa. 355 00:14:54,645 --> 00:14:56,146 Se on ainutlaatuinen näkökulma. 356 00:14:56,355 --> 00:14:59,608 En malta odottaa, mitä värejä kakkupalaan käytetään - 357 00:14:59,691 --> 00:15:01,526 tai kuppikakkuun tai kekseihin. 358 00:15:01,735 --> 00:15:03,070 Miten kakun takapuoli sujuu? 359 00:15:03,153 --> 00:15:04,613 Kaksi heistä on perustanut leipomon. 360 00:15:04,696 --> 00:15:07,866 Ihanaa, että he ovat jakaneet kokemuksensa ja elämänsä. 361 00:15:07,950 --> 00:15:09,117 - Niin. - Osaan samaistua. 362 00:15:09,201 --> 00:15:12,079 Jos joku hyökkäisi leipomooni ennen aukioloaikaa, 363 00:15:12,204 --> 00:15:14,331 - sehän on ihan hullua. - Miten menee, tiimi? 364 00:15:14,414 --> 00:15:15,666 Hyvin. 365 00:15:15,749 --> 00:15:18,210 Project Alchemy jatkaa omenankaran parissa. 366 00:15:18,335 --> 00:15:23,215 Minun on vaikea kuvitella heidän kokonaisuuttaan. 367 00:15:23,590 --> 00:15:25,050 Tämä käsivarsi on vähän pitkä. 368 00:15:25,509 --> 00:15:28,345 He aikovat muotoilla suuren palan suklaata. 369 00:15:28,595 --> 00:15:30,138 He sulattavat suklaan - 370 00:15:30,347 --> 00:15:33,725 ja laittavat sen tähän astiaan. Se ei ole jähmettynyt. 371 00:15:33,976 --> 00:15:35,686 Olen huolissani siitä, 372 00:15:35,769 --> 00:15:38,105 miten kauan siihen menee. Ehkä jossain kohtaa - 373 00:15:38,605 --> 00:15:41,024 palat loksahtavat kohdalleen ja he yllättävät meidät. 374 00:15:41,108 --> 00:15:42,567 - Odotan innoissani... - Mutta... 375 00:15:42,693 --> 00:15:44,861 - ...että se valmistuu. - Samat sanat. 376 00:15:48,699 --> 00:15:52,244 Sillä välin Micro-Girl harjoittelee liikkeitään. 377 00:15:52,327 --> 00:15:53,328 Ota tuosta! 378 00:15:57,082 --> 00:15:59,459 Näetkö? Homma hallussa. 379 00:15:59,710 --> 00:16:02,504 Ant-Man puolustautuisi jollain muulla kuin kynällä. 380 00:16:02,671 --> 00:16:05,799 Arvaa mitä? Kiva, että olet Ant-Manin bestis, 381 00:16:05,966 --> 00:16:07,676 mutta lopeta piilomainostus. 382 00:16:07,759 --> 00:16:11,513 En sanonut häntä bestiksekseni, mutta hän pyysi minua seuraajakseen. 383 00:16:11,596 --> 00:16:12,597 - Joten... - Tiedän. 384 00:16:12,681 --> 00:16:13,974 Ja näitkö, että Sonny Burch - 385 00:16:14,099 --> 00:16:15,434 tykkäsi kuvastamme? 386 00:16:16,309 --> 00:16:17,352 Hän ei tajua vihjeitä. 387 00:16:17,477 --> 00:16:19,187 Unohdetaan se hetkeksi. 388 00:16:19,312 --> 00:16:20,856 Kutsutaan sen sijaan tukijoukkoja. 389 00:16:20,939 --> 00:16:22,858 Anna mennä. Luettele nimiä. Haluat kuitenkin. 390 00:16:22,983 --> 00:16:27,112 - Kiitos. Kutsun Ampiaisen. - Hän on ihana. Kyllä! 391 00:16:34,578 --> 00:16:38,206 Kuunnelkaa, taiteilijat. Juoni syvenee. 392 00:16:38,665 --> 00:16:41,209 On aika tehdä rakennelmaan lisäys. 393 00:16:41,543 --> 00:16:42,586 Voi jukra. 394 00:16:42,669 --> 00:16:46,506 Ampiaisen on aika astua kuvaan. 395 00:16:47,215 --> 00:16:49,634 Toivottavasti tämä uusi elementti - 396 00:16:49,760 --> 00:16:50,677 ei aiheuta ongelmia. 397 00:16:51,261 --> 00:16:52,596 - Onnea. - Voi luoja. 398 00:16:52,763 --> 00:16:54,014 En kestä tätä. 399 00:16:54,181 --> 00:16:57,976 Meidän pitää lisätä Ampiainen. Se on aika stressaavaa, 400 00:16:58,101 --> 00:17:00,562 sillä ajan kanssa on muutenkin tiukkaa. 401 00:17:00,645 --> 00:17:01,772 Juoskaa! 402 00:17:03,565 --> 00:17:05,275 Ajattelin: "Ampiainen on ihana." 403 00:17:05,358 --> 00:17:07,652 Sitten ajattelin: "Voi ei, se pitää tehdä." 404 00:17:07,778 --> 00:17:10,072 Ajattelin tehdä siitä pienen. 405 00:17:10,155 --> 00:17:11,198 Oikein pienen. 406 00:17:11,490 --> 00:17:14,409 Voitko käyttää appelsiininkuorta tai jotain? 407 00:17:14,618 --> 00:17:16,244 - Entä jokin tällainen? - Mitä varten? 408 00:17:17,120 --> 00:17:18,205 Vartaloa. 409 00:17:19,623 --> 00:17:21,541 - Muut hahmot ovat isoja. - Niin. 410 00:17:21,792 --> 00:17:24,044 Meillä ei ole aikaa. 411 00:17:24,336 --> 00:17:27,130 Tältä sen etuosa melkein näyttää, vai mitä? 412 00:17:27,547 --> 00:17:29,424 Murojakin on paljon erilaisia. 413 00:17:29,549 --> 00:17:31,009 Eikö? Käytetään niitä kaikkia. 414 00:17:31,176 --> 00:17:33,678 Tarina on niin vakaalla pohjalla. Ampiainen - 415 00:17:33,762 --> 00:17:34,888 pitää perustella hyvin. 416 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 No niin. Suunnitelma? 417 00:17:38,183 --> 00:17:39,184 Mitä mietit? 418 00:17:39,559 --> 00:17:43,480 Kimalainen ampuu jo Ant-Mania lasereilla. 419 00:17:43,605 --> 00:17:46,149 Voisimme asettaa sen niin... 420 00:17:46,691 --> 00:17:47,734 KELTAINEN PAPRIKA JA SUKLAAMASSA 421 00:17:47,901 --> 00:17:48,902 ...että Ampiaista on ammuttu. 422 00:17:48,985 --> 00:17:50,529 Emme taida ehtiä tehdä koko kehoa. 423 00:17:50,654 --> 00:17:52,405 - Siinä on työtä. - Niin. 424 00:17:52,864 --> 00:17:55,117 Tehdään puoli kehoa tai pää ja... 425 00:17:55,200 --> 00:17:56,284 Näihin meni näin kauan. 426 00:17:56,451 --> 00:17:57,702 - Aivan. - Se on kesken. 427 00:17:58,120 --> 00:18:01,498 Entä jos se juuttuisi johonkin? 428 00:18:01,623 --> 00:18:02,916 Niin, entä jos teemme - 429 00:18:03,125 --> 00:18:06,628 juuston, josta se yrittää päästä ulos? Puoli vartaloa. 430 00:18:06,711 --> 00:18:07,838 AMPIAINEN JUMISSA JUUSTOSSA 431 00:18:07,963 --> 00:18:09,464 - Yhdestä pikku... - Se on... 432 00:18:09,548 --> 00:18:10,549 ...liikkeessä. 433 00:18:10,841 --> 00:18:12,759 Katson alustaamme, 434 00:18:13,301 --> 00:18:14,845 ja meiltä puuttuvat vielä ruohonkorret. 435 00:18:15,011 --> 00:18:16,263 Maa-aines pitää lisätä. 436 00:18:16,346 --> 00:18:18,849 Projektimme ovat ympäri ämpäri. 437 00:18:18,974 --> 00:18:20,183 Kun katson ympärilleni, 438 00:18:20,308 --> 00:18:22,644 kaikki ovat pystyttäneet rakennelmansa. 439 00:18:22,894 --> 00:18:24,396 Vain meillä ei ole mitään. 440 00:18:24,604 --> 00:18:25,814 Meillä riittää työtä. 441 00:18:25,939 --> 00:18:26,982 - Kyllä. - Valtavasti. 442 00:18:27,190 --> 00:18:32,237 Päivä lähenee loppuaan. Aikaa on vain auringonlaskuun asti. 443 00:18:34,990 --> 00:18:37,576 Laitetaanko se... Tuleeko se ulos jostain? 444 00:18:37,993 --> 00:18:40,245 - Niin. Selvä. - Ei tarvitse tehdä koko kehoa. 445 00:18:40,412 --> 00:18:41,955 - Se on vain... - Loistavaa. 446 00:18:42,080 --> 00:18:43,582 Ala- vai ylähylly? 447 00:18:44,124 --> 00:18:46,877 Ehkä ylähylly, koska Ant-Man on siellä. 448 00:18:47,043 --> 00:18:48,128 Se auttaa Ant-Mania. 449 00:18:48,253 --> 00:18:50,755 Ehkä vaahtokarkkikeksin sisälle. 450 00:18:51,298 --> 00:18:52,174 CHILIAMPIAINEN 451 00:18:52,340 --> 00:18:53,300 - Pitää... - Työnnetään se - 452 00:18:53,383 --> 00:18:54,426 vaahtokarkkivaahtoon. 453 00:18:54,801 --> 00:18:58,722 Tällaisen suuren rakennelman tekemisessä on paljon eri vaiheita. 454 00:18:58,889 --> 00:19:01,641 Aloitan Ampiaisen tekemisen myöhemmin. 455 00:19:01,808 --> 00:19:04,686 Keskitytään vartaloon. Se pitää saada valmiiksi. 456 00:19:08,940 --> 00:19:12,944 Päätin tehdä Ampiaisen vartalon chilipippurista. 457 00:19:13,028 --> 00:19:16,072 Se on kultapanssari. Sitten laitan suklaamassaa - 458 00:19:16,323 --> 00:19:17,574 muun panssarin ympärille. 459 00:19:17,657 --> 00:19:20,452 - Miten menee, Baker and the Beasts? - Miten menee? 460 00:19:20,785 --> 00:19:24,539 Teidän pitää lisätä Ampiainen. Miltä se tuntuu? 461 00:19:24,831 --> 00:19:27,459 - Sopiiko se suunnitelmiin? - Ensin olimme, että: 462 00:19:27,542 --> 00:19:31,296 "Voi jukra." Mutta kun saimme sen mukaan tarinaan, 463 00:19:31,379 --> 00:19:33,006 se tuntuu nyt entistä paremmalta. 464 00:19:33,381 --> 00:19:35,133 - Tiemme kulki siis... - Kiva. 465 00:19:35,550 --> 00:19:37,761 ...voivottelusta tyytyväisyyteen. 466 00:19:37,844 --> 00:19:38,929 Ilo löytyi uudestaan. 467 00:19:39,012 --> 00:19:40,639 - No, onnea matkaan. - Kiitos. 468 00:19:40,764 --> 00:19:42,140 Palatkaa töihin. Onnea. 469 00:19:43,808 --> 00:19:46,102 Haen rautalankaa ja teen nopeasti siivet. 470 00:19:46,394 --> 00:19:47,312 BUTAANIPOLTTOAINE 471 00:19:49,147 --> 00:19:53,068 Teen liivatesiivet kaikille ampiaisille. 472 00:19:53,318 --> 00:19:54,486 Se on vain liivatetta? 473 00:19:54,778 --> 00:19:58,073 Liivatetta ja glyseriiniä, jottei se ole liian haurasta. 474 00:19:58,406 --> 00:20:00,784 - Liivate on kuin muovia. - Niin. 475 00:20:00,909 --> 00:20:03,203 Periaatteessa. Haluamme siitä joustavampaa. 476 00:20:03,286 --> 00:20:05,288 Oletko tehnyt vastaavaa aiemmin? 477 00:20:05,372 --> 00:20:07,958 - En näin isossa mittakaavassa. - Toimiikohan se? 478 00:20:08,625 --> 00:20:11,253 Tykkään tehdä keksintöjä. Nyt on siihen oikea aika. 479 00:20:13,088 --> 00:20:16,424 - Mitä te puuhaatte? - Se on pahin painajaiseni. 480 00:20:16,925 --> 00:20:19,219 - Tuoko? - Ei, siitä tulee jättidonitsi. 481 00:20:19,427 --> 00:20:23,181 Donitsissa on kaksi kerrosta. Siihen tulee riisimurokarkkeja, 482 00:20:23,598 --> 00:20:26,434 ja päällikerros tehdään kakusta. 483 00:20:26,935 --> 00:20:29,521 - Onko sinulla mallia? - Ei, vedän lonkalta. 484 00:20:30,188 --> 00:20:31,314 Laita se kauemmas. 485 00:20:32,357 --> 00:20:33,900 - Näinkö? - Ei. On nopeampaa - 486 00:20:34,192 --> 00:20:35,735 mennä toiseen suuntaan. Trimmataan... 487 00:20:35,819 --> 00:20:37,153 Pitääkö sen olla vinksallaan? 488 00:20:37,570 --> 00:20:38,697 - Kyllä. - Selvä. 489 00:20:39,447 --> 00:20:41,616 Siitä tulee tosi ohut, kun sitä veistetään. 490 00:20:42,117 --> 00:20:44,369 Päälle tulee kakkua. Se on painavaa, 491 00:20:44,661 --> 00:20:47,330 ja tukea pitää olla paljon, mutta pohjassa ei ole - 492 00:20:47,414 --> 00:20:48,832 tarpeeksi tilaa riisimuroille. 493 00:20:48,915 --> 00:20:50,750 - Riisimurot eivät tue. - Niin. 494 00:20:50,875 --> 00:20:53,712 Kun se ohenee, se romahtaa. 495 00:20:53,962 --> 00:20:56,798 - Koko levy? - Ainakin puolet. 496 00:20:57,048 --> 00:20:59,676 Tässä on puolet, pitkittäissuunnassa. Toisinpäin puolet? 497 00:20:59,843 --> 00:21:03,680 Tarkoitan puolen donitsin verran, jotta se on tukeva. 498 00:21:04,514 --> 00:21:07,642 Niin, mutta jotta ehdimme, pitää käyttää koko levy. 499 00:21:07,851 --> 00:21:10,145 Tähän menee vielä ikuisuus 500 00:21:11,271 --> 00:21:15,150 Kilpailemisessa on kyse itsensä kanssa kisaamisesta. 501 00:21:15,233 --> 00:21:18,737 Kun pitää tehdä muutoksia, ratkaisemme ongelman. 502 00:21:18,820 --> 00:21:22,115 Emme tuhlaa energiaa siitä kinastelemiseen, 503 00:21:22,198 --> 00:21:24,117 mikä on reilua ja mikä ei. 504 00:21:24,200 --> 00:21:26,494 Keksitään ratkaisu. Tehdään siitä yhä parempi. 505 00:21:27,162 --> 00:21:29,039 Hyvä asenne auttaa paljon. 506 00:21:29,122 --> 00:21:30,623 Voi jukra, se on donitsi. 507 00:21:31,458 --> 00:21:33,251 Oletko kunnossa? Se on stressaavaa. 508 00:21:33,585 --> 00:21:34,794 Haluan, että se toimii. 509 00:21:36,421 --> 00:21:38,882 Baker and the Beasts - 510 00:21:39,049 --> 00:21:41,343 valmistaa donitsia, joka näyttää - 511 00:21:41,468 --> 00:21:44,804 sisältävän 1 300-1 800 kiloa kakkua. 512 00:21:45,055 --> 00:21:47,140 Se on melkoisen painava donitsi. 513 00:21:47,307 --> 00:21:51,019 Toivottavasti he käyttävät hyvin asettunutta ja tiivistä kakkua, 514 00:21:51,436 --> 00:21:55,523 joka pystyy kannattelemaan heidän pinoamansa kerrokset. 515 00:21:55,732 --> 00:21:58,526 Toivottavasti rakennelma jaksaa pitää donitsin - 516 00:21:58,651 --> 00:21:59,569 - pystyssä. - Vaikuttaa... 517 00:22:01,279 --> 00:22:03,323 Matt, mitä pinkkiä sinulla on? 518 00:22:04,324 --> 00:22:05,617 Vaaleaa. 519 00:22:05,784 --> 00:22:07,619 - Kirkkaanpinkkiä. - Kirkkaan. 520 00:22:07,744 --> 00:22:09,162 - Vaihdan sen. - Vaalea on oranssia. 521 00:22:11,081 --> 00:22:13,666 Se muistuttaa minua lapsuudesta, 522 00:22:13,875 --> 00:22:16,336 kun laskettelin jokea alas renkaalla. 523 00:22:16,711 --> 00:22:18,088 Heitätkö ison päin naamaani? 524 00:22:18,713 --> 00:22:20,256 Työskentele nopeammin. 525 00:22:22,675 --> 00:22:24,928 Miten menee, Project Alchemy? 526 00:22:25,053 --> 00:22:28,515 Olette valmistaneet näitä lehtiä jo tuntikausia. Sitäkö ne ovat? 527 00:22:28,723 --> 00:22:30,600 - Ruohoa! Ruohonkorsia. - Ruohoa. 528 00:22:30,850 --> 00:22:32,602 - Niin. - Piknik - 529 00:22:32,685 --> 00:22:34,771 nousee ruohosta. Mitä olet tekemässä, Jonathan? 530 00:22:34,896 --> 00:22:38,274 Teen cokistölkkiä. Cokista tulvii ulos lätäköksi. 531 00:22:38,441 --> 00:22:40,402 Jessica tekee hienoja sadepisarakakkuja. 532 00:22:40,860 --> 00:22:43,154 Sen pitää olla 76-senttinen, 533 00:22:43,279 --> 00:22:46,032 jotta se on 15 kertaa cokistölkin kokoinen. Joten... 534 00:22:46,116 --> 00:22:49,285 Voi jukra. Siistiä. Nauttikaa. Onnea. 535 00:22:49,369 --> 00:22:50,412 Kiitos. 536 00:22:50,954 --> 00:22:52,580 Nyt on aika liata kätensä. 537 00:22:54,791 --> 00:22:59,129 Mitä muurahaiskekoon tulee, ramennuudeleista rakentamisesta - 538 00:22:59,462 --> 00:23:02,549 on tullut netti-ilmiö. Olen hullaantunut siihen. 539 00:23:03,007 --> 00:23:05,051 Käytän niitä muurahaiskekoon, 540 00:23:05,135 --> 00:23:06,886 sillä niissä on loistava pinta. 541 00:23:07,595 --> 00:23:10,306 Ihan kuin tiilet ja sementti, laitan - 542 00:23:10,390 --> 00:23:13,935 syötävää liimaa nuudeleihin ja painan ne paikoilleen. 543 00:23:14,018 --> 00:23:17,355 Sitten upotamme sen suklaaseen. 544 00:23:31,286 --> 00:23:32,287 Totuuden hetki. 545 00:23:32,412 --> 00:23:35,123 Project Alchemy ottaa suklaan esiin. 546 00:23:35,707 --> 00:23:36,708 No niin. 547 00:23:36,833 --> 00:23:39,043 Jos se ei ole kuivunut, koko homma sulaa. 548 00:23:39,502 --> 00:23:41,796 - Sitten ei ole omenaa. - Aivan. 549 00:23:42,464 --> 00:23:44,466 - Revi täysiä! - Hallelujaa! 550 00:23:44,549 --> 00:23:48,803 Minä autan. Pidän sitä auki. Hyvä. Noin. 551 00:23:53,433 --> 00:23:57,896 Teen valtavaa omenankaraa. Minun pitää luoda siluetin muoto. 552 00:23:58,104 --> 00:24:00,106 Kun omenaa syö, 553 00:24:00,315 --> 00:24:04,027 yläosa on koskematon ja isketään kiinni sisäosaan. 554 00:24:04,277 --> 00:24:07,822 Minä vain raaputan paloja irti. Mieluummin toimin hitaasti - 555 00:24:08,406 --> 00:24:12,744 kuin rikon sen vahingossa ja pilaan jo tekemäni työn. 556 00:24:18,166 --> 00:24:20,877 Älä putoa. Luojan tähden. Rukoilen sinua. 557 00:24:21,419 --> 00:24:24,214 Aikaa ei ole enää kovin paljon. Yksityiskohdat pitää lisätä. 558 00:24:24,672 --> 00:24:27,509 Meillä on vielä koko Ampiainen tekemättä. 559 00:24:27,634 --> 00:24:31,596 Sinä teet yhä tuota kaveria. Niiden kahden hahmon - 560 00:24:31,846 --> 00:24:34,265 pitää näyttää niin realistisilta kuin mahdollista. 561 00:24:34,349 --> 00:24:35,350 Aivan. 562 00:24:36,017 --> 00:24:37,060 Alan hermoilla. 563 00:24:37,769 --> 00:24:39,729 Aurinko kertoo meille jo, 564 00:24:39,896 --> 00:24:41,981 että pimeä laskeutuu hyvin pian. 565 00:24:42,398 --> 00:24:44,400 Crumb Coatin tytöt - 566 00:24:44,526 --> 00:24:46,069 työstävät hahmojaan. 567 00:24:46,194 --> 00:24:48,988 Niiden on tärkeä olla samanlaisia - 568 00:24:49,155 --> 00:24:50,073 - kuin elokuvassa. - Aivan. 569 00:24:50,281 --> 00:24:53,076 Amilye, kun saan hanskat valmiiksi, 570 00:24:53,159 --> 00:24:55,161 menen tekemään Ampiaisen. 571 00:24:55,286 --> 00:24:58,706 Meillä on paljon tekemistä, mutta aikaa meillä ei ole. 572 00:24:58,831 --> 00:25:00,166 Katso Baker and the Beastsejä. 573 00:25:00,917 --> 00:25:02,168 Tekisitkö palveluksen? 574 00:25:02,335 --> 00:25:04,963 Pidä kiinni sen pään alta, jotta voin vähän painaa, 575 00:25:05,129 --> 00:25:07,465 ilman että se alkaa huojua. Pelkään, että se napsahtaa. 576 00:25:07,590 --> 00:25:08,925 Tasapaino on tärkeintä. 577 00:25:09,008 --> 00:25:11,469 Aivan. Heidän pitää olla varovaisia, 578 00:25:11,636 --> 00:25:13,763 sillä heillä on kaksi eri osaa - 579 00:25:13,846 --> 00:25:15,640 samassa telineessä. 580 00:25:15,890 --> 00:25:17,934 En peittänyt sen päätä suklaamassalla, 581 00:25:18,017 --> 00:25:19,769 sillä sen pää alkaa olla painava. 582 00:25:19,894 --> 00:25:21,563 - Tuo osa... - Upea. 583 00:25:21,646 --> 00:25:25,233 ...on täydellisesti muotoiltu. Jos se putoaa... 584 00:25:25,692 --> 00:25:27,068 Se on päähahmo. 585 00:25:27,277 --> 00:25:28,778 Toivottavasti se ei putoa. 586 00:25:29,821 --> 00:25:32,407 Mutta painavasta puheenollen, Project Alchemy - 587 00:25:33,199 --> 00:25:37,245 tekee todella painavia ruohonkorsia koristemassasta. 588 00:25:37,328 --> 00:25:39,038 Ne ovat kiinni tangossa. 589 00:25:39,372 --> 00:25:42,625 Enpä tiedä, mutta tangon ruuvaaminen puurakennelmaan, 590 00:25:42,834 --> 00:25:44,168 kun sokerimassa on haurasta... 591 00:25:44,502 --> 00:25:47,255 Toivon, ettei heidän ruohostaan - 592 00:25:47,380 --> 00:25:48,881 ala irrota kovin suuria paloja. 593 00:25:49,173 --> 00:25:52,218 Jos piknikillä ei ole ruohoa, sillä ei ole mitään. 594 00:25:53,511 --> 00:25:54,512 Ruokataiteilijat, 595 00:25:55,471 --> 00:25:56,764 vilkaiskaa taivaalle. 596 00:25:57,974 --> 00:26:01,686 Aurinko laskee pian. Tiedän, että teette pieniä osasia, 597 00:26:01,811 --> 00:26:04,606 mutta jos ette ole valmiita tunnissa, se tulee kostautumaan. 598 00:26:04,731 --> 00:26:05,607 TUNTI JÄLJELLÄ 599 00:26:05,982 --> 00:26:07,692 - Mitä muuta pitää tehdä? - Paljonkin. 600 00:26:07,775 --> 00:26:08,985 Täytyy pitää kiirettä. 601 00:26:14,073 --> 00:26:17,910 No niin. Ampiainen on melkein valmis. Laitan sille vain siivet. 602 00:26:17,994 --> 00:26:19,996 - Loistavaa. - Sitten se on valmis - 603 00:26:20,121 --> 00:26:21,539 - menemään juustoon. - Hyvä. 604 00:26:21,831 --> 00:26:24,125 Minusta on tärkeää, että on erilaisia raaka-aineita. 605 00:26:24,334 --> 00:26:26,961 Meillä on paljon siistejä asioita. Maa-ainesta varten - 606 00:26:27,086 --> 00:26:29,922 on kvinoaa, riisimuroja, suklaata, soraa - 607 00:26:30,131 --> 00:26:31,924 ja kiviä ja sellaista, koska olemme ulkona. 608 00:26:32,508 --> 00:26:35,428 No niin. Tiedän, että aika lähestyy. 609 00:26:35,553 --> 00:26:38,014 Pääsen viimein Ampiaisen kimppuun. 610 00:26:38,431 --> 00:26:41,309 - Kiva. - Koska muut hahmot ovat niin isoja, 611 00:26:41,476 --> 00:26:45,021 teen sen pikkuiseksi, chilipippurista. 612 00:26:45,104 --> 00:26:48,399 Aurinko alkaa laskea. Tekemistä on valtavasti. 613 00:26:48,650 --> 00:26:51,152 Voisiko tuohon laittaa rikki menneen kananmunan? 614 00:26:51,694 --> 00:26:52,695 Jep. 615 00:26:53,488 --> 00:26:55,907 Olemme taiteilijoita, ja tulimme tänne - 616 00:26:55,990 --> 00:26:57,033 toteuttamaan tehtävää. 617 00:26:57,325 --> 00:26:59,786 Tee siitä sotkuinen. Saa se näyttämään siltä - 618 00:26:59,911 --> 00:27:02,038 kuin se iskeytyisi kakkupalaan. 619 00:27:02,497 --> 00:27:05,917 Meidän pitää saada tämä valmiiksi ja päästä tavoitteeseemme. 620 00:27:06,084 --> 00:27:08,336 Se on saada tämä valmiiksi ja seistä - 621 00:27:08,419 --> 00:27:11,047 kilpailijoidemme vieressä. Minusta pystymme siihen. 622 00:27:11,172 --> 00:27:12,715 Tämä on todella terapeuttista. 623 00:27:15,635 --> 00:27:17,762 Niin, siirry. Ala maalata nopeasti. 624 00:27:17,845 --> 00:27:19,055 Se pitää laittaa siihen. 625 00:27:19,389 --> 00:27:21,057 - Maalaa nopeasti. - Minä yritän. 626 00:27:21,265 --> 00:27:22,350 Ei hätää. 627 00:27:22,433 --> 00:27:25,478 Alan pomottaa, kun stressaan. 628 00:27:26,187 --> 00:27:27,522 Älä nyt sekoa. 629 00:27:27,772 --> 00:27:30,316 Älä nyt panikoi. Olet panikoinut koko ajan. 630 00:27:30,441 --> 00:27:31,442 Minä panikoin aina. 631 00:27:31,567 --> 00:27:33,027 Ymmärrämme kaikki toisiamme. 632 00:27:33,111 --> 00:27:34,153 - Niin. - Kiitos. 633 00:27:34,320 --> 00:27:35,947 Entä jos yksi maalaa ja toinen - 634 00:27:36,072 --> 00:27:37,532 laittaa tavaraa tuohon? 635 00:27:38,741 --> 00:27:41,035 Nyt ollaan siinä kohtaa toimintaelokuvaa, 636 00:27:41,119 --> 00:27:42,662 kun vain odotellaan. Selviävätkö he? 637 00:27:42,745 --> 00:27:44,163 Koittaako supersankarihetki? 638 00:27:44,288 --> 00:27:46,165 Tuleeko Thanos tappamaan meidät? 639 00:27:46,457 --> 00:27:49,794 Olen kahden sekunnin päässä romahduspisteestä. 640 00:27:54,674 --> 00:27:56,134 Alan työstää pyyhekumia. 641 00:27:57,009 --> 00:27:59,804 Kinkusta. Aika hyvä väri, vai mitä? 642 00:28:00,096 --> 00:28:01,806 - Näyttää pyyhekumilta. - Halkeileeko se? 643 00:28:01,931 --> 00:28:03,307 Korjasin halkeaman jo. 644 00:28:03,516 --> 00:28:04,600 Kääri se vain ympärille - 645 00:28:04,726 --> 00:28:06,436 - ja rutista. - Käärinkö? 646 00:28:11,691 --> 00:28:15,278 Tässä kohtaa pitää kiirehtiä yksityiskohtien kanssa. 647 00:28:20,575 --> 00:28:21,576 Unohdin sen... 648 00:28:24,996 --> 00:28:25,997 Ruohoa. 649 00:28:28,541 --> 00:28:30,168 - Kolme. - Laske se vain alas. 650 00:28:30,793 --> 00:28:32,462 - Kaksi. - Tuki se. 651 00:28:32,712 --> 00:28:36,466 Yksi! Aurinko laski ja aika loppui! 652 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Hienoa työtä. 653 00:28:39,343 --> 00:28:40,678 - Hyvää työtä. - Loistotyötä. 654 00:28:40,887 --> 00:28:43,014 On aika esitellä työnne lopputulos. 655 00:28:44,891 --> 00:28:46,350 Miten menee, Baker and the Beasts? 656 00:28:46,601 --> 00:28:47,602 - Hei. - Terve. 657 00:28:47,685 --> 00:28:49,937 Mike ja Matt, kertokaa, miten meni? 658 00:28:50,021 --> 00:28:52,106 Olemme työskennelleet yhdessä monissa projekteissa. 659 00:28:52,190 --> 00:28:55,985 Tiesin, että tämä sujuisi hyvin. 660 00:28:56,110 --> 00:28:57,612 Ja se oli hauskaa. 661 00:28:57,695 --> 00:28:59,989 - Ei veljesten välisiä tappeluja? - Ei. 662 00:29:00,281 --> 00:29:02,867 - Ilmapiiri vähän kiristyi, mutta... - No niin. 663 00:29:04,160 --> 00:29:06,037 Kertokaa kauniista rakennelmastanne. 664 00:29:09,957 --> 00:29:14,962 Meidän rakennelmassamme Darren Cross on varastanut teknologian - 665 00:29:15,254 --> 00:29:18,883 tri Pymiltä. Hän käyttää sitä ampiaisten kontrollointiin. 666 00:29:19,675 --> 00:29:23,012 Ant-Man sanoo, että: "Pysäytän sinut ennen kuin pääset Micro-Girlin kimppuun." 667 00:29:23,095 --> 00:29:24,138 48 ERILAISTA RUOKA-AINESTA 668 00:29:24,222 --> 00:29:27,099 Siivet ovat liivatteen ja glyseriinin sekoitusta. 669 00:29:27,225 --> 00:29:28,226 LIIVATEGLYSERIINISIIVET 670 00:29:28,309 --> 00:29:29,477 Se on vahvaa, mutta joustavaa. 671 00:29:29,811 --> 00:29:34,148 Ampiaisten päät ovat vihanneksia, myskikurpitsaa, avokadoa. 672 00:29:34,273 --> 00:29:35,358 MYSKIKURPITSA JA AVOKADO 673 00:29:35,775 --> 00:29:37,568 Muurahaiset on tehty suklaasta. 674 00:29:38,236 --> 00:29:41,572 Donitsi on tehty riisimurokarkeista ja kakusta. 675 00:29:43,324 --> 00:29:45,868 Asetelma näyttää siltä kuin se olisi liikkeessä. 676 00:29:46,327 --> 00:29:49,455 Jopa Ampiainen. Nämä siivet, kuka sitä ei kannustaisi? 677 00:29:51,624 --> 00:29:56,337 Pöytä on hyvin värikäs. Päätitte käyttää kunnon pinkkiä. 678 00:29:56,462 --> 00:29:59,382 Päätitte ottaa mukaan kumin ja kynän - 679 00:29:59,465 --> 00:30:02,844 tuomaan väriä. Olisin itse laittanut - 680 00:30:02,969 --> 00:30:05,513 sinisen tai vihreän kirjan päällimmäiseksi. 681 00:30:05,847 --> 00:30:08,724 Kimalainen ja sen ampiaiset - 682 00:30:08,933 --> 00:30:11,185 vähän hukkuvat oranssiin. 683 00:30:11,686 --> 00:30:12,937 Ne olisivat erottuneet - 684 00:30:13,104 --> 00:30:15,022 paremmin sinisellä tai vihreällä. 685 00:30:15,147 --> 00:30:19,944 Mutta ylipäätään teitte loistotyötä värikkyyden - 686 00:30:20,194 --> 00:30:21,612 ja varjostuksen suhteen. 687 00:30:21,946 --> 00:30:23,990 Tässä tapahtuu kaikenlaista. 688 00:30:24,073 --> 00:30:26,075 Mitä mieltä olet esitetyistä taidoista? 689 00:30:27,201 --> 00:30:30,037 Tämä on ihana. Se kertoo tarinan. 690 00:30:30,121 --> 00:30:34,000 Varsinkin tämä kohtaa huutaa Marvelia. 691 00:30:35,501 --> 00:30:39,297 Ant-Man on juuri niin kuin pitää. Värit ja pinnat. 692 00:30:39,547 --> 00:30:42,717 Sen liikkeet. Jopa asun rypyt - 693 00:30:42,925 --> 00:30:44,969 ovat oikeilla kohdilla. 694 00:30:46,012 --> 00:30:49,974 Olen hyvin vaikuttunut siitä, miten pystyitte - 695 00:30:50,182 --> 00:30:51,809 saamaan paperiliittimen tasapainoon. 696 00:30:53,144 --> 00:30:56,063 Tiedän, että meillä on loistava kaivertaja. 697 00:30:56,439 --> 00:30:59,567 Niin. Kertoisitko vielä siitä, 698 00:30:59,650 --> 00:31:02,445 - mitä kaiversit? - Meillä on... 699 00:31:02,528 --> 00:31:03,571 KINKKUKUMI 700 00:31:03,738 --> 00:31:04,989 ...kinkkukumi kynän päässä. 701 00:31:05,281 --> 00:31:08,618 Työstin myös suklaata ja muurahaisia. 702 00:31:08,868 --> 00:31:12,622 Mutta pääasiassa ampiaisten kurpitsapäitä. 703 00:31:13,164 --> 00:31:16,417 Olisin halunnut nähdä enemmän taitojasi - 704 00:31:16,542 --> 00:31:17,585 tässä työssä. 705 00:31:17,668 --> 00:31:19,003 Tiedän, että olet hyvä. 706 00:31:19,086 --> 00:31:24,008 Etenkin kynässä. Kynällä on tietty muoto. 707 00:31:25,092 --> 00:31:27,803 Mitä mittakaavaan tulee, he varmistivat, 708 00:31:27,887 --> 00:31:30,640 että ne menivät oikein joka osiossa. 709 00:31:30,723 --> 00:31:32,099 Sinä hymyilet, Mike. 710 00:31:32,183 --> 00:31:33,559 Onko se totta? 711 00:31:33,684 --> 00:31:35,019 Arkkitehti. Joten... 712 00:31:36,187 --> 00:31:37,355 Hän oli, että: 713 00:31:37,438 --> 00:31:40,024 "Muurahaiset ovat tasan 46 senttiä pitkiä." 714 00:31:40,149 --> 00:31:41,442 "Selvä." 715 00:31:41,567 --> 00:31:43,277 Kiitos paljon Baker and the Beasts. 716 00:31:43,361 --> 00:31:45,780 Oli kiva hengailla kanssanne. Hieno rakennelma. 717 00:31:45,863 --> 00:31:47,156 Olette varmaan tyytyväisiä. 718 00:31:47,239 --> 00:31:48,783 - Jo vain. - Paljon onnea. 719 00:31:48,908 --> 00:31:49,992 Kiitos paljon. 720 00:31:50,117 --> 00:31:51,577 - Hei! - Hei, terve! 721 00:31:52,161 --> 00:31:56,582 No niin. Tämä on todella kaunis. 722 00:31:56,666 --> 00:31:57,917 Kiitos. 723 00:31:58,042 --> 00:32:00,962 Ennen kuin menemme rakennelmaan, haluan kysyä tunnelmia. 724 00:32:01,087 --> 00:32:02,088 Helpottunut olo. 725 00:32:02,296 --> 00:32:05,883 Viime minuuteille asti meni. Mutta onnistuimme. 726 00:32:06,008 --> 00:32:09,470 Nyt hauska osuus. Kertokaa ruokamaisemanne tarina. 727 00:32:13,557 --> 00:32:16,727 Ne ovat kylmiön sisällä. 728 00:32:16,936 --> 00:32:19,689 Aave etsii parantavia hiukkasia, 729 00:32:19,981 --> 00:32:22,400 jotka ovat liikkuvassa labrassa. 730 00:32:22,775 --> 00:32:26,779 He yrittävät kuumeisesti löytää labraa leivonnaisista... 731 00:32:26,904 --> 00:32:28,030 42 ERI RUOKA-AINETTA 732 00:32:28,155 --> 00:32:30,908 ...ympäri kylmiötä. Se on kuppikakussa. 733 00:32:32,785 --> 00:32:36,831 Keksi on muotoiltu nuudeleista. 734 00:32:36,914 --> 00:32:38,082 NUUDELI-MAAPÄHKINÄVOIKEKSI 735 00:32:38,165 --> 00:32:39,166 Päällä on maapähkinävoita. 736 00:32:39,333 --> 00:32:41,836 Itse kakku, sen kerrokset, ovat sokerimassaa. 737 00:32:42,211 --> 00:32:43,087 SOKERIMASSAKAKKU 738 00:32:43,212 --> 00:32:44,755 Tekstuuria on haettu rypistetyllä foliolla. 739 00:32:45,006 --> 00:32:48,718 Ant-Man ja Aave on tehty kakusta, riisimuroista ja sokerimassasta. 740 00:32:50,594 --> 00:32:54,181 Tämä on upea. Munat ovat hienoja. Miten teit tuon munan? 741 00:32:54,306 --> 00:32:55,307 HYYTELÖMUNA 742 00:32:55,433 --> 00:32:57,309 Niin, se on hyytelömuna. 743 00:32:57,393 --> 00:32:59,228 Sain ajatuksen Liziltä. 744 00:32:59,937 --> 00:33:01,689 Varastettu idea. 745 00:33:01,939 --> 00:33:03,858 - Otin... - Inspiraatio. 746 00:33:04,066 --> 00:33:05,276 Inspiraatio. Aivan. 747 00:33:05,901 --> 00:33:07,528 Amirah, mitä ajattelet tarinasta? 748 00:33:07,695 --> 00:33:11,032 Kun kävelen sen luo, on selvää, 749 00:33:11,115 --> 00:33:12,825 että kyseessä on leipomon kylmiö. 750 00:33:14,118 --> 00:33:17,747 Hienoa, että rakensitte jotain niin henkilökohtaista. 751 00:33:17,955 --> 00:33:19,040 Saitte yhdistettyä sen - 752 00:33:19,331 --> 00:33:22,126 Ant-Manin ja Aaveen tarinaan. 753 00:33:22,460 --> 00:33:27,965 Muuttaisin vain sen asian, että Ampiaista on vaikea löytää. 754 00:33:28,049 --> 00:33:30,676 Näkyisipä toiminta paremmin. 755 00:33:30,801 --> 00:33:32,803 Ampiainen vaikuttaa jälkiajatukselta, 756 00:33:32,887 --> 00:33:36,015 että se vain laitettiin keskelle, koska aika loppui ja se on pieni. 757 00:33:36,390 --> 00:33:40,186 Benny, kertoisitko rakennelman teknisestä puolesta? 758 00:33:40,478 --> 00:33:43,689 Teknisesti onnistuitte luomaan hahmot. 759 00:33:43,814 --> 00:33:46,233 Tuon asennon saavuttaminen on vaikeaa. 760 00:33:46,358 --> 00:33:51,030 Hahmojen kasvot ovat hyvät. Olisin käyttänyt enemmän aikaa - 761 00:33:51,363 --> 00:33:55,326 etenkin Ant-Maniin. Kakkupalaan - 762 00:33:55,451 --> 00:33:58,370 olisin käyttänyt siivousharjaa. 763 00:33:58,829 --> 00:34:00,790 Kun sen painaa raaka-aineeseen, 764 00:34:00,873 --> 00:34:04,710 se luo pieniä koloja, jotka tekevät kakusta aidon näköisen. 765 00:34:04,835 --> 00:34:09,423 Osittain olen eri mieltä mittakaavasta. 766 00:34:09,965 --> 00:34:13,719 Hahmot ovat hienoja, mutta kun kuppikakku - 767 00:34:13,803 --> 00:34:16,722 on kakunpalan vieressä, mittasuhteet ovat pielessä - 768 00:34:16,847 --> 00:34:17,932 kuppikakun suhteen. 769 00:34:18,015 --> 00:34:20,601 Keksikin olisi voinut olla vähän isompi. 770 00:34:21,143 --> 00:34:23,562 Mutta muilta osin rakennelman - 771 00:34:23,646 --> 00:34:25,272 ulkonäkö on loistava. 772 00:34:25,981 --> 00:34:28,776 Rakennelma on oikein kaunis. Olen innoissani, 773 00:34:28,901 --> 00:34:31,153 että tulitte tänne ja hoiditte homman. 774 00:34:31,278 --> 00:34:32,822 Minun pitää tulla käymään leipomossanne, 775 00:34:32,947 --> 00:34:34,240 - kun lähden täältä. - Tule! 776 00:34:34,365 --> 00:34:35,574 - Kiitos teille. - Kiitos. 777 00:34:36,283 --> 00:34:38,786 Miten menee, Project Alchemy? 778 00:34:38,869 --> 00:34:39,954 Miten menee? 779 00:34:40,079 --> 00:34:44,458 Ennen kuin menemme rakennelmaan, kertokaa minulle, 780 00:34:44,542 --> 00:34:45,584 miltä nyt tuntuu. 781 00:34:45,709 --> 00:34:46,794 - Hyvältä. - Helpottuneelta. 782 00:34:46,961 --> 00:34:49,421 Mikä oli hauskinta rakennelman teossa? 783 00:34:49,797 --> 00:34:51,757 - Heidän kanssaan työskentely. - Niin. 784 00:34:51,841 --> 00:34:54,135 - Todellakin. - Tuleeko tästä - 785 00:34:54,218 --> 00:34:55,678 ehkä pysyvämpikin juttu? 786 00:34:55,761 --> 00:34:56,804 - Toivon mukaan. - Eiköhän. 787 00:34:56,887 --> 00:35:00,432 Kunhan ei turhan usein, koska nyt väsyttää, mutta kyllä. 788 00:35:00,516 --> 00:35:02,143 Nyt tulee hauska osuus. 789 00:35:02,351 --> 00:35:04,728 Kertokaa minulle tarinastanne ja rakennelmasta. 790 00:35:08,566 --> 00:35:11,569 Tämä on tyypillinen Ant-Man-elokuvakohtaus. 791 00:35:11,861 --> 00:35:14,113 Marvel on hyvä laittamaan Ant-Manin - 792 00:35:14,280 --> 00:35:17,992 vaaratilanteisiin tavallisissa paikoissa. 793 00:35:18,367 --> 00:35:22,621 Tässä ollaan piknikillä, jolla Ant-Man ja Kimalainen - 794 00:35:22,705 --> 00:35:24,874 taistelevat Micro-Girlistä. 795 00:35:25,457 --> 00:35:27,418 Ant-Manin muurahaisjengi tulee tässä ulos - 796 00:35:27,543 --> 00:35:30,337 kekorakennelmasta. Ant-Man päättää avata - 797 00:35:30,462 --> 00:35:31,630 tuon Keke Colan - 798 00:35:31,755 --> 00:35:34,216 harhauttaakseen Kimalaista, sillä ne pitävät - 799 00:35:34,341 --> 00:35:35,676 sokerisista asioista. 800 00:35:35,801 --> 00:35:37,386 Se on harhautustaktiikka. 801 00:35:37,469 --> 00:35:38,804 Ant-Man on tosi fiksu. 802 00:35:39,555 --> 00:35:41,682 Meillä on 55 eri ruoka-ainesta, ehkä enemmänkin. 803 00:35:41,765 --> 00:35:42,766 55 RUOKA-AINESTA 804 00:35:42,933 --> 00:35:45,394 Muurahaisten vartaloissa pää on kookospähkinä. 805 00:35:45,686 --> 00:35:46,729 KOOKOS, KURPITSA JA VESIMELONI 806 00:35:46,812 --> 00:35:48,230 Keskivartalo kurpitsa, perä meloni. 807 00:35:48,355 --> 00:35:50,733 Ampiaisen takamus on Tylerin veistämä leipä. 808 00:35:50,816 --> 00:35:51,901 LEIPÄAMPIAINEN 809 00:35:52,026 --> 00:35:54,987 Mansikka koostuu kukkamassalla peitetyistä riisimuroista... 810 00:35:55,070 --> 00:35:56,113 RIISIMUROT JA KURPITSANSIEMENET 811 00:35:56,197 --> 00:35:57,406 ...ja kurpitsansiemenistä. 812 00:35:57,531 --> 00:35:58,657 Muurahaiskeko on nuudeleista. 813 00:35:58,782 --> 00:35:59,658 NUUDELIKEKO 814 00:36:00,534 --> 00:36:01,535 Mahtavaa ruoankäyttöä. 815 00:36:01,827 --> 00:36:03,996 - Niin. - Amirah, haluan puhua - 816 00:36:04,121 --> 00:36:06,498 luovuudesta ja väreistä. Sinulla on niistä sanottavaa. 817 00:36:06,624 --> 00:36:08,000 Miltä kokonaisuus näyttää? 818 00:36:08,834 --> 00:36:12,296 Kun puhutaan väreistä ja vihreästä, 819 00:36:12,796 --> 00:36:15,466 pidän siitä, että eri sävyjä on niin paljon. 820 00:36:15,591 --> 00:36:18,385 Osa niistä on jäykkiä ja osa pehmeämpiä. 821 00:36:18,552 --> 00:36:23,140 On selvää, että sokeri vetää Kimalaista puoleensa. 822 00:36:23,307 --> 00:36:24,475 Sen huomasimme heti, 823 00:36:24,934 --> 00:36:26,644 ja siis Keke Cola! 824 00:36:28,187 --> 00:36:32,483 Mutta se, että näen niiden ryömivän ulos - 825 00:36:32,608 --> 00:36:35,194 muurahaispesästä, tuo realistisuutta. 826 00:36:36,820 --> 00:36:39,865 Mutta Ampiaisen kohdalla olen vähän hukassa. 827 00:36:39,949 --> 00:36:42,159 Ampiainen astui kuvaan juonen tiivistyessä. 828 00:36:42,284 --> 00:36:45,371 Kertoisitteko, miten saitte sen mukaan tarinaan? 829 00:36:45,454 --> 00:36:48,207 Kimalainen taisteli Ampiaista vastaan - 830 00:36:48,374 --> 00:36:51,252 ennen kuin Ant-Man tuli paikalle. Se ampui Ampiaisen juuston sisään. 831 00:36:51,335 --> 00:36:52,795 Siksi se on nyt siellä. 832 00:36:52,920 --> 00:36:54,630 Ant-Man yrittää vain pelastaa kamunsa. 833 00:36:54,880 --> 00:36:57,800 Teitte ylipäätään hyvää työtä tarinan kanssa. 834 00:36:58,050 --> 00:37:00,219 - Kiitos. - Pyysimme ruokataidetta, 835 00:37:00,386 --> 00:37:01,762 ja ruokaa me saimme. 836 00:37:03,013 --> 00:37:04,682 Takana oleva ruoho, 837 00:37:04,807 --> 00:37:06,934 käytitte siihen koristemassaa, joka on haurasta - 838 00:37:07,017 --> 00:37:08,060 ja raskasta ainetta. 839 00:37:08,185 --> 00:37:09,228 KORISTEMASSARUOHO 840 00:37:09,311 --> 00:37:10,938 Olkaa ylpeitä, se näyttää upealta. 841 00:37:11,730 --> 00:37:12,606 VALKOSUKLAAOMENANKARA 842 00:37:12,731 --> 00:37:13,691 Omena oli se iso - 843 00:37:13,816 --> 00:37:15,234 - suklaapylväs? - Niin. 844 00:37:15,401 --> 00:37:18,654 Olin huolissani siitä, ehtisikö se kuivua. 845 00:37:18,779 --> 00:37:20,322 Mutta vaikutelma on loistava. 846 00:37:20,406 --> 00:37:21,532 - Se on upea. - Kiitos. 847 00:37:21,782 --> 00:37:23,075 Hahmot ovat tosi siistejä, 848 00:37:23,492 --> 00:37:25,160 mutta mittasuhteissa on ongelmia. 849 00:37:25,244 --> 00:37:27,997 Etenkin keskivartalo on todella pitkä. 850 00:37:28,914 --> 00:37:31,083 Jotta saadaan oikeat mittasuhteet, 851 00:37:31,166 --> 00:37:33,794 voidaan luoda malli oikeilla mitoilla. 852 00:37:33,919 --> 00:37:35,921 Sitten mennään eestaas - 853 00:37:36,088 --> 00:37:38,007 mallin ja luomuksen välillä, 854 00:37:38,507 --> 00:37:40,551 jotta mittasuhteet ovat oikeat. 855 00:37:41,760 --> 00:37:45,806 Minusta muurahaiset ovat liian isoja - 856 00:37:45,931 --> 00:37:49,018 tölkkiin nähden. Olisin luultavasti tehnyt - 857 00:37:49,101 --> 00:37:50,686 muurahaiset pienemmiksi. 858 00:37:51,854 --> 00:37:54,481 En ole tuomari, mutta voin sanoa, 859 00:37:54,648 --> 00:37:56,483 että nimeni voisi olla isommalla. 860 00:37:57,943 --> 00:38:00,195 Kädentaitonne ja hieno asenteenne - 861 00:38:00,279 --> 00:38:03,198 auttoi teitä kertomaan Marvel-tarinan. 862 00:38:03,324 --> 00:38:05,868 En voisi olla ylpeämpi, ja vasta tapasin teidät. 863 00:38:07,411 --> 00:38:09,079 Tämä on teille vaikeaa. 864 00:38:09,288 --> 00:38:10,539 - Tosi vaikeaa. - Niin. 865 00:38:10,706 --> 00:38:12,541 Kaikki tekivät loistotyötä. 866 00:38:12,666 --> 00:38:15,294 Baker and the Beasts onnistui yksityiskohdissa. 867 00:38:15,919 --> 00:38:19,923 Project Alchemy käytti paljon eri aineksia. 868 00:38:20,049 --> 00:38:21,508 On koristemassaa, valkosuklaata, 869 00:38:21,633 --> 00:38:22,634 nuudeleita. 870 00:38:23,510 --> 00:38:26,930 Crumb Coatin hahmot ovat... Pidän niistä. 871 00:38:27,389 --> 00:38:28,390 - Tiedättekö nyt? - Kyllä. 872 00:38:28,474 --> 00:38:30,184 - Hyvä. Mennään. - Loistavaa. 873 00:38:32,061 --> 00:38:33,103 Vau. 874 00:38:33,687 --> 00:38:35,189 Tosi hieno tausta. 875 00:38:37,483 --> 00:38:38,567 Näyttää niin maagiselta. 876 00:38:39,193 --> 00:38:43,489 Kuten kaikki tiedätte, tykkäämme luomuksistanne. 877 00:38:43,614 --> 00:38:45,407 Ant-Manille olisi kunnia - 878 00:38:45,657 --> 00:38:48,827 päästä mihin hyvänsä niistä. Mutta vain yksi voi voittaa. 879 00:38:56,168 --> 00:38:57,169 Siistiä. 880 00:38:57,378 --> 00:38:58,962 - Disney-taikaa. - Vau. 881 00:38:59,588 --> 00:39:02,925 Tiimi, joka loi ruoasta upeimman - 882 00:39:03,175 --> 00:39:05,761 Ant-Man-toimintakohtauksen, on... 883 00:39:07,971 --> 00:39:09,264 Kupla. 884 00:39:23,946 --> 00:39:25,948 - Baker and the Beasts! - Jee! 885 00:39:26,990 --> 00:39:30,285 Tulkaa ottamaan vastaan Foodtastic-tikkunne. 886 00:39:31,829 --> 00:39:32,830 Juhlimme kanssasi. 887 00:39:34,665 --> 00:39:37,918 Kiitos paljon. 888 00:39:38,043 --> 00:39:39,670 Tämän tulemme muistamaan, 889 00:39:39,878 --> 00:39:43,340 ja pidämme sitä aina arvossa. 890 00:39:43,632 --> 00:39:46,677 - Onneksi olkoon! - Upeaa! 891 00:39:47,094 --> 00:39:49,513 Micro-Girlilläkin on vielä paljon näytettävää. 892 00:39:53,225 --> 00:39:57,938 Olkoon tiedossa kaikissa maailmoissa, tavallisissa tai pikkuruisissa, 893 00:39:58,021 --> 00:40:01,984 että jos vaikeudet uhkaa, Micro-Girl astuu kuvaan. 894 00:40:02,317 --> 00:40:06,113 Micro-Girl... 895 00:40:06,363 --> 00:40:10,200 Micro-Girl... 896 00:40:10,742 --> 00:40:12,453 - Micro-Girl... - Toivottavasti autuaat - 897 00:40:12,536 --> 00:40:15,247 - päiväunesi päättyvät pian. - Micro-Girl... 898 00:40:15,414 --> 00:40:17,332 Lounastaukosi loppuu nimittäin pian. 899 00:40:20,544 --> 00:40:21,712 Taisin nukahtaa. 900 00:40:22,087 --> 00:40:25,924 - Se oli mahtavaa. - Tiedät kai, että se oli unta? 901 00:40:26,049 --> 00:40:29,261 Kutsu vain sitä uneksi, minä puhun tavoitteesta. 902 00:40:29,511 --> 00:40:33,515 Laborantti päivisin, Micro-Girl öisin. 903 00:41:14,014 --> 00:41:16,016 Tekstitys: Sofia Olsson