1
00:00:19,437 --> 00:00:22,482
Tarina alkaa nerokkaan fyysikon -
2
00:00:22,815 --> 00:00:26,027
huippusalaisessa laboratoriossa,
missä ylityöllistetty laborantti -
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,279
tarvitsee epätoivoisesti unta.
4
00:00:30,156 --> 00:00:31,657
Hän tekee kovasti töitä.
5
00:00:32,867 --> 00:00:34,243
Hän ansaitsee kunnon unet.
6
00:00:39,499 --> 00:00:43,753
Ja kas vain,
tiedenaisesta on tullut Micro-Girl.
7
00:00:43,961 --> 00:00:45,713
Niin sitä pitää.
8
00:00:46,798 --> 00:00:49,425
Vau. Olenpa minä pikkuinen.
9
00:00:49,509 --> 00:00:51,511
Rauhallisesti, Micro-Girl.
Tuo on uusin versio -
10
00:00:51,594 --> 00:00:53,805
superpuvustasi,
eikä kaikkia bugeja ole korjattu.
11
00:00:54,097 --> 00:00:55,932
Varo, ettet päädy subatomiseksi.
12
00:00:56,057 --> 00:00:57,892
En tiedä subatomisesta,
13
00:00:57,975 --> 00:01:00,019
mutta viraaliksi aion mennä.
14
00:01:01,270 --> 00:01:03,856
Hashtag Ant-tastic.
15
00:01:04,899 --> 00:01:05,983
- Voi ei.
- Mikä tuo on?
16
00:01:06,234 --> 00:01:08,027
Kimalainen ja Aave,
ja he ovat matkalla tänne.
17
00:01:08,111 --> 00:01:09,153
Tarvitsemme apua, vai mitä?
18
00:01:09,320 --> 00:01:11,447
Enemmän kuin apua, tarvitsemme Ant-Manin,
19
00:01:11,614 --> 00:01:13,574
ja tiedän juuri oikeat ihmiset
tuomaan hänet tänne.
20
00:01:14,617 --> 00:01:17,453
Kolme maailman parhaiden
ruokataiteilijoiden upeaa tiimiä.
21
00:01:17,870 --> 00:01:21,749
Esittelyssä Crumb Coat,
kakkutaiteilijoiden voimatiimi.
22
00:01:22,250 --> 00:01:25,211
Ruokamaisemaveteraanit
Baker and the Beasts.
23
00:01:25,837 --> 00:01:29,674
Ja Project Alchemy,
entisten kilpakumppanien tiimi.
24
00:01:30,258 --> 00:01:32,760
Ant-Manin kutsumisessa
parhaiten onnistunut tiimi -
25
00:01:33,136 --> 00:01:35,888
vie kotiin Disneyn himoitun
Foodtastic-tikun.
26
00:01:35,972 --> 00:01:36,973
FOODTASTIC-MESTARI
27
00:01:37,056 --> 00:01:38,391
Se on harvinaisempi kuin Pym-hiukkanen.
28
00:01:49,277 --> 00:01:51,154
Hei vaan.
29
00:01:52,947 --> 00:01:54,031
Keke!
30
00:01:54,282 --> 00:01:57,535
Kaikki me olemme joskus
tunteneet itsemme pieniksi.
31
00:01:58,035 --> 00:02:01,289
Esimerkiksi Scott-Lang,
mies, josta tulee Ant-Man.
32
00:02:01,789 --> 00:02:04,458
Hänen tarinansa alkoi,
kun hän yritti olla hyvä isä.
33
00:02:04,834 --> 00:02:08,963
Hän päätyi liittymään Avengersiin
ja säästämään miljardit Thanokselta.
34
00:02:09,589 --> 00:02:12,175
Ja nyt heistä tulee kuolemattomia
ruokataiteessa.
35
00:02:14,302 --> 00:02:17,930
Vaikka omat tuomarimme eivät ehkä -
36
00:02:18,014 --> 00:02:22,351
voi pukeutua superpukuihin, he ovat
varmasti teille ihan yhtä arvokkaita.
37
00:02:22,894 --> 00:02:25,396
Amirah Kassem ja Benny Rivera.
38
00:02:28,941 --> 00:02:30,067
Hei, Keke.
39
00:02:30,693 --> 00:02:32,737
- Varokaa muurahaisia.
- Täällä on sumuista.
40
00:02:34,155 --> 00:02:39,243
Tehtävänne tänään on rakentaa Ant-Manin
taistelu Kimalaista tai Aavetta vastaan -
41
00:02:39,744 --> 00:02:43,497
jokapäiväisessä ympäristössä,
ennen kuin ne löytävät Micro-Girlin.
42
00:02:43,748 --> 00:02:44,749
Mitä te haluatte nähdä?
43
00:02:44,832 --> 00:02:46,542
Teknistä taitoa.
44
00:02:47,251 --> 00:02:48,169
TEKNINEN TUOMARI
45
00:02:48,252 --> 00:02:50,504
Haluan nähdä pienet yksityiskohdat,
jotka tekevät -
46
00:02:50,588 --> 00:02:52,882
- Ant-Manista siistin supersankarin.
- Kyllä!
47
00:02:53,090 --> 00:02:54,425
Myös tarinankerrontaa.
48
00:02:55,009 --> 00:02:56,010
LUOVA TUOMARI
49
00:02:56,177 --> 00:02:57,178
Se, minne asetatte Ant-Manin,
50
00:02:57,511 --> 00:03:01,474
ja miten se reagoi ympäristöönsä
näyttää, miten luovia olette.
51
00:03:01,766 --> 00:03:05,061
Muistakaa, että kaikki ruoka,
mitä ette käytä,
52
00:03:05,186 --> 00:03:06,479
lahjoitetaan hyväntekeväisyyteen.
53
00:03:06,854 --> 00:03:09,815
Kullakin taiteilijatiimillä
on auringonlaskuun asti aikaa -
54
00:03:10,233 --> 00:03:11,817
viimeistellä ruokamaisemansa.
55
00:03:13,236 --> 00:03:14,695
Voi jukra!
56
00:03:16,030 --> 00:03:18,991
Mitä oikein odotatte?
Töihin pelastamaan päivä!
57
00:03:20,952 --> 00:03:22,620
- Selvä.
- Pystytä se, Mike.
58
00:03:23,454 --> 00:03:24,956
- No niin, aloitetaan.
- No niin.
59
00:03:25,248 --> 00:03:27,333
- Mitä me teemme?
- Tämä on taistelukohtaus,
60
00:03:27,500 --> 00:03:28,876
joten tarvitaan kunnon sotku.
61
00:03:29,126 --> 00:03:30,211
Olemme kakkuihmisiä,
62
00:03:30,294 --> 00:03:31,879
siinä voisi olla kuppikakkuja.
63
00:03:31,963 --> 00:03:33,047
TIIMI: CRUMB COAT
64
00:03:33,172 --> 00:03:34,215
- Kuin leipomo.
- Niin.
65
00:03:34,382 --> 00:03:35,424
Leipomon kylmiö.
66
00:03:35,508 --> 00:03:37,009
Valitsemme Aaveen. Miksi, tytöt?
67
00:03:37,093 --> 00:03:38,135
91 SENTTIÄ KORKEA
KAKKUPALA
68
00:03:38,219 --> 00:03:39,303
NUUDELIKEKSI
LIIVATEMUNA
69
00:03:39,387 --> 00:03:40,388
- Naiset.
- Olemme naisia.
70
00:03:40,471 --> 00:03:41,806
- Miksi ei Aave?
- Olemme naisia.
71
00:03:41,889 --> 00:03:43,474
- Hän on kuuma.
- Selvä.
72
00:03:44,225 --> 00:03:47,645
Minusta Crumb Coat
astuu tänään esiin kaapista.
73
00:03:47,895 --> 00:03:51,065
Meillä on viimein mahdollisuus näyttää,
mihin pystymme.
74
00:03:51,148 --> 00:03:52,316
Tulemme käyttämään -
75
00:03:52,441 --> 00:03:55,361
kaikkia taitoja, joita olemme
pitäneet sisällämme vuosia,
76
00:03:55,611 --> 00:03:58,489
tässä yhdessä projektissa.
Tästä tulee upeaa.
77
00:03:59,532 --> 00:04:01,450
- Ne tappelevat.
- Piknikillä.
78
00:04:01,534 --> 00:04:02,785
- Kaunista.
- Tarvitaan keko.
79
00:04:02,868 --> 00:04:03,911
TIIMI: PROJECT ALCHEMY
80
00:04:04,036 --> 00:04:05,121
Ehdottomasti keko.
81
00:04:05,204 --> 00:04:06,414
- Ehkä omenankara?
- Me...
82
00:04:06,539 --> 00:04:07,999
- Kara? Nerokasta.
- Omena.
83
00:04:08,082 --> 00:04:09,583
Ant-Man pysäyttää Kimalaisen -
84
00:04:09,667 --> 00:04:10,710
NUUDELIKEKO
VALKOSUKLAAKARA
85
00:04:10,793 --> 00:04:11,794
91 CM KORISTEMASSARUOHO
86
00:04:11,919 --> 00:04:14,046
ennen kuin tämä pääsee Micro-Girlin luo.
87
00:04:14,171 --> 00:04:16,632
Piknikunelmassa on
jättimuurahaisia ja -ruohonkorsia.
88
00:04:16,882 --> 00:04:17,883
- Selvä.
- Ant-thony?
89
00:04:17,967 --> 00:04:19,677
Niin! Ehdottomasti.
90
00:04:19,802 --> 00:04:20,761
- Ant-thony.
- Kamu.
91
00:04:20,845 --> 00:04:22,930
- Totta kai.
- Kimalainen on vienyt päiväkirjat.
92
00:04:23,139 --> 00:04:24,056
Laitetaan ne pöydälle...
93
00:04:24,557 --> 00:04:25,558
- Aivan.
- ...näkyviin.
94
00:04:25,641 --> 00:04:27,601
Tämä on siis sen toimisto?
95
00:04:27,810 --> 00:04:28,811
Kimalaisen toimisto.
96
00:04:28,936 --> 00:04:29,937
TIIMI: BAKER & THE BEASTS
97
00:04:30,062 --> 00:04:31,105
- Sen työpöytä.
- Niin.
98
00:04:31,230 --> 00:04:33,065
- Selvä.
- Baker and the Beasts!
99
00:04:33,274 --> 00:04:34,317
Hei, terve!
100
00:04:34,525 --> 00:04:36,360
Taidan tietää, mistä te kaksi tunnette.
101
00:04:36,444 --> 00:04:39,697
Mutta haluaisin tietää,
mistä te kolme tunnette.
102
00:04:40,948 --> 00:04:43,242
Mike ja minä olemme
ennenkin olleet kisoissa.
103
00:04:43,326 --> 00:04:45,453
- Niin.
- Hän on yrittänyt saada meitä kolmea -
104
00:04:45,536 --> 00:04:46,662
yhteen jo jonkin aikaa.
105
00:04:46,871 --> 00:04:48,247
- Lopultakin.
- Onnistui.
106
00:04:48,581 --> 00:04:51,834
Minulle on tärkeää,
että veljeni on tukenani.
107
00:04:52,168 --> 00:04:56,255
On tosi siistiä olla Disneyn
ja Disneyn ideologian ihailija,
108
00:04:56,714 --> 00:04:59,508
ja päästä kilpailemaan yhdessä.
109
00:04:59,759 --> 00:05:00,843
Mitä te teette?
110
00:05:00,926 --> 00:05:04,722
No, aloitin kurpitsanveistäjänä.
Olen tehnyt sitä -
111
00:05:04,847 --> 00:05:06,140
- seitsemän vuotta.
- Olet -
112
00:05:06,390 --> 00:05:08,392
paljon muutakin kuin kurpitsanveistäjä.
113
00:05:08,476 --> 00:05:12,021
Hänellä on Guinnessin maailmanennätys
suurimmasta kaiverretusta kurpitsasta.
114
00:05:12,104 --> 00:05:13,397
- Mahtavaa!
- Mitä?
115
00:05:13,481 --> 00:05:14,482
Kuinka painava se oli?
116
00:05:14,607 --> 00:05:18,944
- Se taisi olla 942 kiloa.
- Minulla on kakunkoristelukoulu.
117
00:05:19,070 --> 00:05:20,946
- Opetan ihmisiä...
- Kappas.
118
00:05:21,197 --> 00:05:24,200
...tekemään tällaista
pienemmässä mittakaavassa.
119
00:05:24,283 --> 00:05:25,743
Entä mikä on suunnitelmanne?
120
00:05:25,826 --> 00:05:27,912
Tässä Ant-Man taistelee
Kimalaista vastaan.
121
00:05:28,245 --> 00:05:29,121
1,5-METRINEN KAKKUDONITSI
122
00:05:29,205 --> 00:05:30,331
LIIVATESIIVET
KINKKUKUMI JA -KYNÄ
123
00:05:30,456 --> 00:05:31,957
Ant-Man pitää esittää
tekemällä ympäristöstä -
124
00:05:32,041 --> 00:05:33,376
- valtava.
- Aivan.
125
00:05:33,459 --> 00:05:36,045
Mike on ollut aiemmin arkkitehti.
126
00:05:36,337 --> 00:05:38,172
Hän on auttanut meitä -
127
00:05:38,255 --> 00:05:41,342
rakentamaan jotain yleensä näin suurta,
128
00:05:41,550 --> 00:05:44,470
ja tekemään siitä suhteessa aivan valtava.
129
00:05:44,595 --> 00:05:48,057
Aivan. Haluan nähdä kunnon kaivertamista.
130
00:05:48,140 --> 00:05:49,934
- Voi pojat.
- Älkää ujostelko -
131
00:05:50,017 --> 00:05:51,227
- näyttää kykyjänne.
- Niin.
132
00:05:51,310 --> 00:05:52,269
Aivan.
133
00:05:52,478 --> 00:05:54,105
- Onnea.
- Kiitos teille.
134
00:06:05,533 --> 00:06:06,575
No niin.
135
00:06:07,451 --> 00:06:09,036
Kaikki tämä...
136
00:06:09,662 --> 00:06:10,871
Me ehdottomasti...
137
00:06:11,038 --> 00:06:12,456
- Melonia.
- Otetaan se kokonaan.
138
00:06:12,581 --> 00:06:14,625
Munankeltaista. Loistavaa.
139
00:06:14,750 --> 00:06:16,836
Näettekö aloe verat? Otetaan niitä.
140
00:06:17,128 --> 00:06:18,462
Selvä. Otan yhden näistä.
141
00:06:19,422 --> 00:06:20,423
Pisteliäs.
142
00:06:20,923 --> 00:06:25,511
Ihanaa, että ruokakomeron yllä
on valtava puu.
143
00:06:25,594 --> 00:06:28,264
Ihan kuin olisimme Ant-Man-elokuvassa.
144
00:06:28,389 --> 00:06:29,807
Täällä on valtava vesimeloni.
145
00:06:30,182 --> 00:06:31,559
Paljon aineksia, mistä valita.
146
00:06:31,725 --> 00:06:33,686
- Mitä muuta löytyy?
- Mitä nuo ovat?
147
00:06:33,894 --> 00:06:36,147
Kookospähkinöitä ja kesäkurpitsaa,
hedelmiä ja marjoja.
148
00:06:36,230 --> 00:06:38,399
Siellä on paljon kaikkea.
Liivatelehtiä, Jess.
149
00:06:38,774 --> 00:06:39,984
- Niin. Kyllä.
- Ota niitä.
150
00:06:40,192 --> 00:06:42,319
- Tarvitsen isomaltikiteitä.
- Niin.
151
00:06:43,195 --> 00:06:44,405
Se saa ajattelemaan,
152
00:06:44,488 --> 00:06:46,532
mitä tästä voisi syntyä.
153
00:06:47,032 --> 00:06:48,284
Voi jukra. Ihana.
154
00:06:49,034 --> 00:06:50,578
No niin. Muutetaan pari asiaa.
155
00:06:50,744 --> 00:06:53,122
Sen sijaan, että Ampiainen olisi suklaata,
156
00:06:53,289 --> 00:06:54,206
RAKENNELMA: PÖYTÄOTTELU
157
00:06:54,540 --> 00:06:56,041
yritetään tehdä se jostain muusta.
158
00:06:56,125 --> 00:06:57,501
Amirah kiinnitti huomiota siihen,
159
00:06:57,585 --> 00:06:58,878
että olet kaivertaja.
160
00:06:59,044 --> 00:07:00,212
- Eli...
- Voisimme yrittää -
161
00:07:00,337 --> 00:07:01,255
mehiläisille jotain.
162
00:07:01,547 --> 00:07:05,468
Ottaaksemme Amirahin sanat huomioon,
yritämme suunnitella -
163
00:07:05,551 --> 00:07:06,594
hyönteisiä.
164
00:07:06,927 --> 00:07:08,679
- Entä munakoisot?
- Tuolla on bataatteja.
165
00:07:09,513 --> 00:07:11,974
En tiedä. Ne ovat liian isoja.
Tarvitaan jotain kiinteää.
166
00:07:12,975 --> 00:07:14,101
- Kaiverrettavaa.
- Kurpitsa?
167
00:07:14,226 --> 00:07:15,269
Se olisi hyvä.
168
00:07:15,936 --> 00:07:17,980
Aurinko näyttää, että on vielä aamupäivä.
169
00:07:18,272 --> 00:07:20,107
Työtä on valtavasti.
170
00:07:20,983 --> 00:07:23,611
Mitä Ant-Manin tulee,
mittakaava on olennaisin asia.
171
00:07:23,694 --> 00:07:25,362
Voi tehdä jotain tosi isoa -
172
00:07:25,446 --> 00:07:26,864
tai jotain tosi pientä.
173
00:07:26,989 --> 00:07:28,949
Niin, mittasuhteet ovat olennaisimmat.
174
00:07:29,033 --> 00:07:32,369
Kun rakentaa jotain
ylisuuressa mittakaavassa,
175
00:07:32,745 --> 00:07:33,829
kaikki pitää mitata.
176
00:07:33,996 --> 00:07:36,916
- Se on kuin matikkapulma.
- Niin. Kun tehdään -
177
00:07:36,999 --> 00:07:40,044
tällaisia luomuksia, pitää olla insinööri,
olla vähän kaikkea.
178
00:07:40,294 --> 00:07:41,337
Entä sinun matikkasi?
179
00:07:41,629 --> 00:07:43,130
Huonosti. Inhoan matikkaa.
180
00:07:48,093 --> 00:07:49,094
Anteeksi.
181
00:07:49,220 --> 00:07:50,137
- Minne menet?
- Kiitos.
182
00:07:51,722 --> 00:07:52,973
Laitamme suklaata kattilaan -
183
00:07:53,224 --> 00:07:56,060
- ja pinnoitamme rakennelman.
- Se mahtuu.
184
00:07:56,185 --> 00:07:58,479
- Leikkaan sen äkkiä.
- Alan tehdä pinkkiä.
185
00:07:58,562 --> 00:07:59,772
- Selvä.
- Alat mitä?
186
00:07:59,855 --> 00:08:00,856
Tehdä pinkkiä peittoon.
187
00:08:01,023 --> 00:08:02,441
Tarina ja ajatus
rakennelmamme takana -
188
00:08:02,525 --> 00:08:04,985
on, että Kimalainen ja Ant-Man -
189
00:08:05,152 --> 00:08:07,404
putoavat helikopterista jonkun piknikille.
190
00:08:08,239 --> 00:08:09,114
RAKENNELMA: PIKNIKTAISTELU
191
00:08:09,198 --> 00:08:10,199
Värit kuntoon ja alta pois.
192
00:08:10,366 --> 00:08:11,534
Mitä teet ensin, Tyler?
193
00:08:11,659 --> 00:08:13,494
Minä... Aloitan Kimalaisesta.
194
00:08:13,619 --> 00:08:15,788
- Kiva.
- Käytän mustaa suklaamassaa -
195
00:08:15,871 --> 00:08:17,081
- tähän kaveriin.
- Hienoa.
196
00:08:17,248 --> 00:08:20,042
Ensin rakensin pään LED-valojen ympärille,
197
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
sitten vartalon pään perusteella.
198
00:08:22,378 --> 00:08:23,254
Kannattaa vahvistaa -
199
00:08:23,504 --> 00:08:24,797
- vähän hartioita.
- Jep.
200
00:08:24,880 --> 00:08:28,551
Mitä mittakaavaan tulee,
aloitamme muurahaisista.
201
00:08:28,634 --> 00:08:31,011
Mittaamme ne,
ja kerromme ne viidellätoista.
202
00:08:31,554 --> 00:08:33,806
Meillä on kookospähkinä,
meloni ja kesäkurpitsa.
203
00:08:33,931 --> 00:08:35,641
Lisäksi käytämme suklaamassaa.
204
00:08:35,724 --> 00:08:37,184
Teemme niistä muurahaisen.
205
00:08:38,310 --> 00:08:41,188
Nyt sulatan kaiken valkosuklaan,
206
00:08:41,272 --> 00:08:44,567
sillä valan suuren omenankaran.
207
00:08:44,733 --> 00:08:48,362
Minun pitää yrittää kaivertaa se,
eli sen pitää jähmettyä.
208
00:08:48,904 --> 00:08:50,656
Niin, Jess. On helppo päästä eroon -
209
00:08:50,823 --> 00:08:52,241
liimasta, kun se on valmis.
210
00:08:52,783 --> 00:08:53,993
- Kiitos.
- Toki.
211
00:08:54,201 --> 00:08:58,414
Täytän sementtiputken
sulaneella suklaalla.
212
00:08:58,497 --> 00:09:02,334
En ota sitä muotista
neljästä kuuteen tuntiin.
213
00:09:02,668 --> 00:09:06,338
Riskialtista, mutta eiköhän se onnistu.
214
00:09:08,007 --> 00:09:10,384
- Miltä näyttää, Jess?
- Hyvältä.
215
00:09:10,551 --> 00:09:12,428
- Se saa rintalihakset.
- Tykkäätkö?
216
00:09:12,761 --> 00:09:15,180
Rinta- ja vatsalihakset ja hartiat.
217
00:09:15,973 --> 00:09:17,099
- Sankarille.
- Koko paketti.
218
00:09:17,266 --> 00:09:19,226
Onko se Ant-Man vai Jonathan?
219
00:09:21,061 --> 00:09:22,104
Kunpa se olisi minä.
220
00:09:22,688 --> 00:09:23,814
Aloitan ganachesta.
221
00:09:24,064 --> 00:09:25,816
Selvä. Teen näitä strösseleitä.
222
00:09:26,066 --> 00:09:27,151
Elan, mitä sinä teet?
223
00:09:27,234 --> 00:09:29,028
Yritän saada tämän liivatteen -
224
00:09:29,153 --> 00:09:30,154
RAKENNELMA: JÄÄKAAPPITAISTELU
225
00:09:30,487 --> 00:09:33,490
imemään veden itseensä,
jotta voin laittaa sen mikroon.
226
00:09:33,574 --> 00:09:36,160
Ant-Man ja Aave taistelevat -
227
00:09:36,243 --> 00:09:37,286
sisällä kylmiössä.
228
00:09:37,411 --> 00:09:38,746
Yksi hyvä ajatus olisi,
229
00:09:38,829 --> 00:09:40,331
että jääkaapin pohjalla -
230
00:09:40,414 --> 00:09:43,167
olisi rikkoutunut muna.
231
00:09:43,459 --> 00:09:45,169
Olen innostunut munaideasta.
232
00:09:45,294 --> 00:09:46,587
Toivottavasti se jähmettyy.
233
00:09:46,795 --> 00:09:48,172
- Se on... Olen...
- Jähmettyy se.
234
00:09:48,255 --> 00:09:49,465
- ...vähän huolissani.
- Odota.
235
00:09:50,341 --> 00:09:52,426
No niin, minun pitää tehdä lisää.
236
00:09:52,926 --> 00:09:56,138
Taivuta ne oikean näköisiksi.
Kaipaamme realismia.
237
00:09:56,221 --> 00:09:58,682
Tämä näyttää aika... karmivalta.
238
00:09:58,849 --> 00:10:00,267
Sillä on vain kuusi jalkaa.
239
00:10:01,727 --> 00:10:02,728
Niin kuin muurahaisella.
240
00:10:03,646 --> 00:10:05,147
Eikö se ole hyönteinen?
241
00:10:05,481 --> 00:10:07,316
- Eikö?
- Eikö hyönteisillä ole -
242
00:10:07,441 --> 00:10:09,610
kahdeksan jalkaa? Vai vain hämähäkeillä?
243
00:10:09,860 --> 00:10:11,278
Minä olen arkkitehti, Liz.
244
00:10:12,446 --> 00:10:13,947
Amilye, näetkö, kuka tuolla on?
245
00:10:14,239 --> 00:10:17,201
- Olen yrittänyt olla näkemättä.
- Liz Marek.
246
00:10:17,826 --> 00:10:19,036
- Hermostuttaa.
- Sokerinörtti.
247
00:10:19,161 --> 00:10:22,081
Puhutteko siitä, että Liz on tuolla?
248
00:10:22,164 --> 00:10:23,415
Niin, aivan vieressämme.
249
00:10:23,499 --> 00:10:25,125
- Kilpailemme häntä vastaan.
- Liz Marek?
250
00:10:25,209 --> 00:10:26,502
- Hermostuttaa.
- Ei se mitään.
251
00:10:26,627 --> 00:10:30,631
On vähintäänkin hermostuttavaa
nähdä Liz kaukaa.
252
00:10:30,964 --> 00:10:33,884
Jos ehdotan toista suklaaprojektia,
253
00:10:33,967 --> 00:10:35,010
sanokaa vain ei.
254
00:10:36,261 --> 00:10:39,640
Hän on kokenut veteraani.
Olemme seuranneet hänen kasvuaan -
255
00:10:39,765 --> 00:10:43,352
loistavaksi kakkutaiteilijaksi.
256
00:10:43,727 --> 00:10:47,314
Me olemme vasta perustaneet oman leipomon.
257
00:10:47,481 --> 00:10:51,068
Vielä uudempi asia meille
on osallistua tähän kilpailuun.
258
00:10:51,276 --> 00:10:52,528
Olemme alakynnessä.
259
00:10:52,611 --> 00:10:54,780
Olemme uusia ja teemme tämän
Lizin vieressä.
260
00:10:54,863 --> 00:10:56,073
Se on iso juttu.
261
00:10:56,281 --> 00:10:57,783
On meillä vielä mahkuja.
262
00:10:57,991 --> 00:10:58,992
Voimme onnistua.
263
00:10:59,076 --> 00:11:01,412
Mutta kun tiedämme, keitä on vastassamme,
264
00:11:01,995 --> 00:11:03,122
tekemistä riittää.
265
00:11:03,372 --> 00:11:05,916
Arvatkaa mitä? Olen tottunut
kisaamaan teitä vastaan,
266
00:11:06,083 --> 00:11:07,501
mutta on parempi olla tiimi.
267
00:11:07,668 --> 00:11:09,545
Tämä on paljon parempi.
268
00:11:09,753 --> 00:11:12,715
Olette rankkoja vastustajia. Parempi näin.
269
00:11:12,923 --> 00:11:13,966
Todellakin.
270
00:11:14,049 --> 00:11:16,301
Yhdessä olemme Avengers.
271
00:11:16,510 --> 00:11:18,512
Tapasimme ruokakilpailussa.
272
00:11:18,762 --> 00:11:21,557
Kisasimme kaikki toisiamme vastaan.
273
00:11:21,890 --> 00:11:23,517
Siinä kisassa -
274
00:11:23,600 --> 00:11:26,437
aloimme viihtyä toistemme seurassa -
275
00:11:26,520 --> 00:11:29,106
ja arvostaa toistemme kykyjä.
276
00:11:29,273 --> 00:11:31,442
On vielä aikaista. On melko tyyntä.
277
00:11:31,859 --> 00:11:33,944
Mutta auringon noustessa -
278
00:11:34,069 --> 00:11:35,988
- alamme seota.
- Kaikki tai ei mitään.
279
00:11:36,155 --> 00:11:38,657
Miten menee, Project Alchemy?
280
00:11:38,741 --> 00:11:39,992
Miten menee, Keke?
281
00:11:40,284 --> 00:11:42,286
Miksi valitsitte tämän nimen?
282
00:11:42,411 --> 00:11:44,788
Alkemistit yrittivät tehdä kultaa -
283
00:11:44,872 --> 00:11:47,040
tavallisista esineistä. Yritämme samaa -
284
00:11:47,166 --> 00:11:48,876
tällä upealla Disney-rakennelmalla.
285
00:11:49,251 --> 00:11:51,211
Mitä rakennatte? Näyttää voodoonukelta.
286
00:11:51,336 --> 00:11:53,672
Tämä on Kimalainen, sillä...
287
00:11:53,756 --> 00:11:57,050
Niin. Hienoa tässä kaverissa on,
288
00:11:57,593 --> 00:11:58,635
että kun painaa tätä...
289
00:12:00,179 --> 00:12:01,597
Haemme kokonaisvaltaista kokemusta.
290
00:12:01,680 --> 00:12:05,476
Maalaan ruoalla. Olen tehnyt
ruokataidetta nyt viisi vuotta.
291
00:12:05,684 --> 00:12:07,936
Tykkään tehdä töitä sokerin
ja suklaan kanssa.
292
00:12:08,020 --> 00:12:11,106
Tykkään käyttää ruokaa
niin paljon kuin mahdollista.
293
00:12:11,398 --> 00:12:14,359
Pitäkää aurinkoa silmällä,
sillä teillä tekemistä riittää.
294
00:12:14,651 --> 00:12:16,445
- Kiitos.
- Nähdään.
295
00:12:17,446 --> 00:12:20,532
Mitä ihmiset kysyvät useimmin,
kun kaiverrat kurpitsaa?
296
00:12:20,657 --> 00:12:21,867
"Kauanko siihen meni?"
297
00:12:21,992 --> 00:12:24,036
Niin, tai: "Kauanko se kestää?"
298
00:12:24,203 --> 00:12:26,789
Heti kun tästä ottaa kuoren pois,
299
00:12:26,872 --> 00:12:29,625
se alkaa mädäntyä nopeasti. Sitä pitää -
300
00:12:30,375 --> 00:12:31,502
estää tapahtumasta.
301
00:12:31,668 --> 00:12:35,714
Aika on olennaista tässä kisassa,
ja aineksen veistäminen pois -
302
00:12:35,923 --> 00:12:39,426
kurpitsoista, hedelmistä
ja vihanneksista -
303
00:12:39,510 --> 00:12:42,304
vie enemmän aikaa
kuin aineksen lisääminen.
304
00:12:42,387 --> 00:12:44,932
Etenkin isossa mittakaavassa
tai tarkassa työssä.
305
00:12:45,182 --> 00:12:47,351
Niin. Lähteäksemme siitä, miten Benny -
306
00:12:47,434 --> 00:12:50,979
ja Amirah sanoivat meille,
että olen kurpitsankaivertaja,
307
00:12:51,438 --> 00:12:55,234
ampiaisen pää on melko yksinkertainen.
Pää ja pihdit -
308
00:12:55,359 --> 00:12:58,487
voidaan luoda myskikurpitsasta.
309
00:12:58,695 --> 00:13:00,239
- Liz...
- Teitte sen!
310
00:13:00,447 --> 00:13:02,491
- Niin. Mitä pidät?
- Miten teitte sen?
311
00:13:02,825 --> 00:13:03,826
Se oli taikaa.
312
00:13:03,909 --> 00:13:05,494
- Kaksostaikaa.
- Kaksostaikaa.
313
00:13:06,495 --> 00:13:10,916
Tiimimme tavoite on luoda
realistisia hahmoja.
314
00:13:11,208 --> 00:13:13,293
Arkkitehtinä teen juuri sitä.
315
00:13:13,585 --> 00:13:15,420
Luon kolmiulotteisia tiloja
vuorovaikutukseen -
316
00:13:15,504 --> 00:13:16,588
ihmisten kanssa.
317
00:13:17,589 --> 00:13:18,841
Miten kuppikakun kanssa sujuu?
318
00:13:19,716 --> 00:13:21,844
Kyllä se siitä.
319
00:13:22,052 --> 00:13:24,263
Kunhan pääsen keskiosaan,
320
00:13:24,471 --> 00:13:26,014
sen pitäisi tulla nopeasti.
321
00:13:26,265 --> 00:13:29,309
Päätimme laittaa jääkaappiin
lisää leivonnaisia,
322
00:13:29,393 --> 00:13:31,186
- koska...
- Se on leipomo.
323
00:13:31,270 --> 00:13:33,355
- ...sitä me olemme.
- Se edustaa meitä.
324
00:13:33,438 --> 00:13:35,023
- Niin.
- Kun ajattelee -
325
00:13:35,190 --> 00:13:38,151
yksityiskohtia, pieni mittakaava
voi olla helpompi.
326
00:13:38,318 --> 00:13:41,446
Kun se on oman itsen kokoinen,
327
00:13:42,072 --> 00:13:43,156
en edes tiedä, mitä sanoa.
328
00:13:43,365 --> 00:13:44,449
- Valmista?
- Kyllä.
329
00:13:44,575 --> 00:13:47,578
- Yksi, kaksi, kolme.
- Se on pelottavaa.
330
00:13:47,703 --> 00:13:49,204
- Kallistan sitä.
- No niin.
331
00:13:50,414 --> 00:13:52,666
Minun pitää alkaa kuntoilla. Hullua.
332
00:13:55,627 --> 00:13:59,464
Tämä on raakavedos. Ihan vain tiedoksi.
333
00:14:00,048 --> 00:14:02,259
Älä edes vilkaise tätä kakkua.
334
00:14:02,676 --> 00:14:05,137
Erikoisuuteni on aina ollut muotoilu.
335
00:14:05,804 --> 00:14:08,056
Mitä tulee kuppikakun mittasuhteisiin,
336
00:14:08,181 --> 00:14:09,766
ne ovat pielessä.
337
00:14:10,475 --> 00:14:11,518
Se on vähän outo.
338
00:14:11,810 --> 00:14:13,020
Se on vähän vänkyrä.
339
00:14:13,228 --> 00:14:17,441
Meidän pitää vain toimia.
Ant-Man on vielä tekemättä.
340
00:14:21,778 --> 00:14:23,280
Olen niin innoissani.
341
00:14:23,363 --> 00:14:25,616
Te kiersitte siis
juttelemassa tiimien kanssa?
342
00:14:25,741 --> 00:14:26,950
Pitääkin olla innoissaan.
343
00:14:27,242 --> 00:14:28,201
Voi jukra.
344
00:14:28,327 --> 00:14:30,537
Ensin Baker and the Beasts.
Ensivaikutelmat?
345
00:14:30,662 --> 00:14:32,247
Heillä on ainutlaatuinen tiimi.
346
00:14:32,372 --> 00:14:34,666
Heillä on kurpitsankaiverruksen
ammattilainen.
347
00:14:34,833 --> 00:14:36,668
Mutta en ole nähnyt hänen taitojaan.
348
00:14:37,169 --> 00:14:39,504
Jos on niin loistava veistäjä,
349
00:14:39,713 --> 00:14:42,466
- haluaisin yksityiskohtia.
- Toivon, että he -
350
00:14:42,716 --> 00:14:45,218
tekevät raakaversiot,
ja hän laatii yksityiskohdat.
351
00:14:45,344 --> 00:14:48,221
Niin. Olen innoissani Crumb Coatista,
352
00:14:48,347 --> 00:14:50,182
sillä he ovat kaikki naisia.
353
00:14:50,390 --> 00:14:51,516
Se on tosi siistiä.
354
00:14:51,683 --> 00:14:54,561
Niin. Ja he tekevät kylmiön sisustaa.
355
00:14:54,645 --> 00:14:56,146
Se on ainutlaatuinen näkökulma.
356
00:14:56,355 --> 00:14:59,608
En malta odottaa,
mitä värejä kakkupalaan käytetään -
357
00:14:59,691 --> 00:15:01,526
tai kuppikakkuun tai kekseihin.
358
00:15:01,735 --> 00:15:03,070
Miten kakun takapuoli sujuu?
359
00:15:03,153 --> 00:15:04,613
Kaksi heistä on perustanut leipomon.
360
00:15:04,696 --> 00:15:07,866
Ihanaa, että he ovat
jakaneet kokemuksensa ja elämänsä.
361
00:15:07,950 --> 00:15:09,117
- Niin.
- Osaan samaistua.
362
00:15:09,201 --> 00:15:12,079
Jos joku hyökkäisi leipomooni
ennen aukioloaikaa,
363
00:15:12,204 --> 00:15:14,331
- sehän on ihan hullua.
- Miten menee, tiimi?
364
00:15:14,414 --> 00:15:15,666
Hyvin.
365
00:15:15,749 --> 00:15:18,210
Project Alchemy jatkaa
omenankaran parissa.
366
00:15:18,335 --> 00:15:23,215
Minun on vaikea kuvitella
heidän kokonaisuuttaan.
367
00:15:23,590 --> 00:15:25,050
Tämä käsivarsi on vähän pitkä.
368
00:15:25,509 --> 00:15:28,345
He aikovat muotoilla
suuren palan suklaata.
369
00:15:28,595 --> 00:15:30,138
He sulattavat suklaan -
370
00:15:30,347 --> 00:15:33,725
ja laittavat sen tähän astiaan.
Se ei ole jähmettynyt.
371
00:15:33,976 --> 00:15:35,686
Olen huolissani siitä,
372
00:15:35,769 --> 00:15:38,105
miten kauan siihen menee.
Ehkä jossain kohtaa -
373
00:15:38,605 --> 00:15:41,024
palat loksahtavat kohdalleen
ja he yllättävät meidät.
374
00:15:41,108 --> 00:15:42,567
- Odotan innoissani...
- Mutta...
375
00:15:42,693 --> 00:15:44,861
- ...että se valmistuu.
- Samat sanat.
376
00:15:48,699 --> 00:15:52,244
Sillä välin Micro-Girl
harjoittelee liikkeitään.
377
00:15:52,327 --> 00:15:53,328
Ota tuosta!
378
00:15:57,082 --> 00:15:59,459
Näetkö? Homma hallussa.
379
00:15:59,710 --> 00:16:02,504
Ant-Man puolustautuisi
jollain muulla kuin kynällä.
380
00:16:02,671 --> 00:16:05,799
Arvaa mitä? Kiva,
että olet Ant-Manin bestis,
381
00:16:05,966 --> 00:16:07,676
mutta lopeta piilomainostus.
382
00:16:07,759 --> 00:16:11,513
En sanonut häntä bestiksekseni,
mutta hän pyysi minua seuraajakseen.
383
00:16:11,596 --> 00:16:12,597
- Joten...
- Tiedän.
384
00:16:12,681 --> 00:16:13,974
Ja näitkö, että Sonny Burch -
385
00:16:14,099 --> 00:16:15,434
tykkäsi kuvastamme?
386
00:16:16,309 --> 00:16:17,352
Hän ei tajua vihjeitä.
387
00:16:17,477 --> 00:16:19,187
Unohdetaan se hetkeksi.
388
00:16:19,312 --> 00:16:20,856
Kutsutaan sen sijaan tukijoukkoja.
389
00:16:20,939 --> 00:16:22,858
Anna mennä. Luettele nimiä.
Haluat kuitenkin.
390
00:16:22,983 --> 00:16:27,112
- Kiitos. Kutsun Ampiaisen.
- Hän on ihana. Kyllä!
391
00:16:34,578 --> 00:16:38,206
Kuunnelkaa, taiteilijat. Juoni syvenee.
392
00:16:38,665 --> 00:16:41,209
On aika tehdä rakennelmaan lisäys.
393
00:16:41,543 --> 00:16:42,586
Voi jukra.
394
00:16:42,669 --> 00:16:46,506
Ampiaisen on aika astua kuvaan.
395
00:16:47,215 --> 00:16:49,634
Toivottavasti tämä uusi elementti -
396
00:16:49,760 --> 00:16:50,677
ei aiheuta ongelmia.
397
00:16:51,261 --> 00:16:52,596
- Onnea.
- Voi luoja.
398
00:16:52,763 --> 00:16:54,014
En kestä tätä.
399
00:16:54,181 --> 00:16:57,976
Meidän pitää lisätä Ampiainen.
Se on aika stressaavaa,
400
00:16:58,101 --> 00:17:00,562
sillä ajan kanssa on muutenkin tiukkaa.
401
00:17:00,645 --> 00:17:01,772
Juoskaa!
402
00:17:03,565 --> 00:17:05,275
Ajattelin: "Ampiainen on ihana."
403
00:17:05,358 --> 00:17:07,652
Sitten ajattelin:
"Voi ei, se pitää tehdä."
404
00:17:07,778 --> 00:17:10,072
Ajattelin tehdä siitä pienen.
405
00:17:10,155 --> 00:17:11,198
Oikein pienen.
406
00:17:11,490 --> 00:17:14,409
Voitko käyttää appelsiininkuorta
tai jotain?
407
00:17:14,618 --> 00:17:16,244
- Entä jokin tällainen?
- Mitä varten?
408
00:17:17,120 --> 00:17:18,205
Vartaloa.
409
00:17:19,623 --> 00:17:21,541
- Muut hahmot ovat isoja.
- Niin.
410
00:17:21,792 --> 00:17:24,044
Meillä ei ole aikaa.
411
00:17:24,336 --> 00:17:27,130
Tältä sen etuosa melkein näyttää,
vai mitä?
412
00:17:27,547 --> 00:17:29,424
Murojakin on paljon erilaisia.
413
00:17:29,549 --> 00:17:31,009
Eikö? Käytetään niitä kaikkia.
414
00:17:31,176 --> 00:17:33,678
Tarina on niin vakaalla pohjalla.
Ampiainen -
415
00:17:33,762 --> 00:17:34,888
pitää perustella hyvin.
416
00:17:35,097 --> 00:17:36,640
No niin. Suunnitelma?
417
00:17:38,183 --> 00:17:39,184
Mitä mietit?
418
00:17:39,559 --> 00:17:43,480
Kimalainen ampuu jo Ant-Mania lasereilla.
419
00:17:43,605 --> 00:17:46,149
Voisimme asettaa sen niin...
420
00:17:46,691 --> 00:17:47,734
KELTAINEN PAPRIKA
JA SUKLAAMASSA
421
00:17:47,901 --> 00:17:48,902
...että Ampiaista on ammuttu.
422
00:17:48,985 --> 00:17:50,529
Emme taida ehtiä tehdä koko kehoa.
423
00:17:50,654 --> 00:17:52,405
- Siinä on työtä.
- Niin.
424
00:17:52,864 --> 00:17:55,117
Tehdään puoli kehoa tai pää ja...
425
00:17:55,200 --> 00:17:56,284
Näihin meni näin kauan.
426
00:17:56,451 --> 00:17:57,702
- Aivan.
- Se on kesken.
427
00:17:58,120 --> 00:18:01,498
Entä jos se juuttuisi johonkin?
428
00:18:01,623 --> 00:18:02,916
Niin, entä jos teemme -
429
00:18:03,125 --> 00:18:06,628
juuston, josta se yrittää päästä ulos?
Puoli vartaloa.
430
00:18:06,711 --> 00:18:07,838
AMPIAINEN JUMISSA JUUSTOSSA
431
00:18:07,963 --> 00:18:09,464
- Yhdestä pikku...
- Se on...
432
00:18:09,548 --> 00:18:10,549
...liikkeessä.
433
00:18:10,841 --> 00:18:12,759
Katson alustaamme,
434
00:18:13,301 --> 00:18:14,845
ja meiltä puuttuvat vielä ruohonkorret.
435
00:18:15,011 --> 00:18:16,263
Maa-aines pitää lisätä.
436
00:18:16,346 --> 00:18:18,849
Projektimme ovat ympäri ämpäri.
437
00:18:18,974 --> 00:18:20,183
Kun katson ympärilleni,
438
00:18:20,308 --> 00:18:22,644
kaikki ovat pystyttäneet rakennelmansa.
439
00:18:22,894 --> 00:18:24,396
Vain meillä ei ole mitään.
440
00:18:24,604 --> 00:18:25,814
Meillä riittää työtä.
441
00:18:25,939 --> 00:18:26,982
- Kyllä.
- Valtavasti.
442
00:18:27,190 --> 00:18:32,237
Päivä lähenee loppuaan.
Aikaa on vain auringonlaskuun asti.
443
00:18:34,990 --> 00:18:37,576
Laitetaanko se... Tuleeko se ulos jostain?
444
00:18:37,993 --> 00:18:40,245
- Niin. Selvä.
- Ei tarvitse tehdä koko kehoa.
445
00:18:40,412 --> 00:18:41,955
- Se on vain...
- Loistavaa.
446
00:18:42,080 --> 00:18:43,582
Ala- vai ylähylly?
447
00:18:44,124 --> 00:18:46,877
Ehkä ylähylly, koska Ant-Man on siellä.
448
00:18:47,043 --> 00:18:48,128
Se auttaa Ant-Mania.
449
00:18:48,253 --> 00:18:50,755
Ehkä vaahtokarkkikeksin sisälle.
450
00:18:51,298 --> 00:18:52,174
CHILIAMPIAINEN
451
00:18:52,340 --> 00:18:53,300
- Pitää...
- Työnnetään se -
452
00:18:53,383 --> 00:18:54,426
vaahtokarkkivaahtoon.
453
00:18:54,801 --> 00:18:58,722
Tällaisen suuren rakennelman
tekemisessä on paljon eri vaiheita.
454
00:18:58,889 --> 00:19:01,641
Aloitan Ampiaisen tekemisen myöhemmin.
455
00:19:01,808 --> 00:19:04,686
Keskitytään vartaloon.
Se pitää saada valmiiksi.
456
00:19:08,940 --> 00:19:12,944
Päätin tehdä Ampiaisen vartalon
chilipippurista.
457
00:19:13,028 --> 00:19:16,072
Se on kultapanssari.
Sitten laitan suklaamassaa -
458
00:19:16,323 --> 00:19:17,574
muun panssarin ympärille.
459
00:19:17,657 --> 00:19:20,452
- Miten menee, Baker and the Beasts?
- Miten menee?
460
00:19:20,785 --> 00:19:24,539
Teidän pitää lisätä Ampiainen.
Miltä se tuntuu?
461
00:19:24,831 --> 00:19:27,459
- Sopiiko se suunnitelmiin?
- Ensin olimme, että:
462
00:19:27,542 --> 00:19:31,296
"Voi jukra."
Mutta kun saimme sen mukaan tarinaan,
463
00:19:31,379 --> 00:19:33,006
se tuntuu nyt entistä paremmalta.
464
00:19:33,381 --> 00:19:35,133
- Tiemme kulki siis...
- Kiva.
465
00:19:35,550 --> 00:19:37,761
...voivottelusta tyytyväisyyteen.
466
00:19:37,844 --> 00:19:38,929
Ilo löytyi uudestaan.
467
00:19:39,012 --> 00:19:40,639
- No, onnea matkaan.
- Kiitos.
468
00:19:40,764 --> 00:19:42,140
Palatkaa töihin. Onnea.
469
00:19:43,808 --> 00:19:46,102
Haen rautalankaa ja teen nopeasti siivet.
470
00:19:46,394 --> 00:19:47,312
BUTAANIPOLTTOAINE
471
00:19:49,147 --> 00:19:53,068
Teen liivatesiivet kaikille ampiaisille.
472
00:19:53,318 --> 00:19:54,486
Se on vain liivatetta?
473
00:19:54,778 --> 00:19:58,073
Liivatetta ja glyseriiniä,
jottei se ole liian haurasta.
474
00:19:58,406 --> 00:20:00,784
- Liivate on kuin muovia.
- Niin.
475
00:20:00,909 --> 00:20:03,203
Periaatteessa.
Haluamme siitä joustavampaa.
476
00:20:03,286 --> 00:20:05,288
Oletko tehnyt vastaavaa aiemmin?
477
00:20:05,372 --> 00:20:07,958
- En näin isossa mittakaavassa.
- Toimiikohan se?
478
00:20:08,625 --> 00:20:11,253
Tykkään tehdä keksintöjä.
Nyt on siihen oikea aika.
479
00:20:13,088 --> 00:20:16,424
- Mitä te puuhaatte?
- Se on pahin painajaiseni.
480
00:20:16,925 --> 00:20:19,219
- Tuoko?
- Ei, siitä tulee jättidonitsi.
481
00:20:19,427 --> 00:20:23,181
Donitsissa on kaksi kerrosta.
Siihen tulee riisimurokarkkeja,
482
00:20:23,598 --> 00:20:26,434
ja päällikerros tehdään kakusta.
483
00:20:26,935 --> 00:20:29,521
- Onko sinulla mallia?
- Ei, vedän lonkalta.
484
00:20:30,188 --> 00:20:31,314
Laita se kauemmas.
485
00:20:32,357 --> 00:20:33,900
- Näinkö?
- Ei. On nopeampaa -
486
00:20:34,192 --> 00:20:35,735
mennä toiseen suuntaan. Trimmataan...
487
00:20:35,819 --> 00:20:37,153
Pitääkö sen olla vinksallaan?
488
00:20:37,570 --> 00:20:38,697
- Kyllä.
- Selvä.
489
00:20:39,447 --> 00:20:41,616
Siitä tulee tosi ohut,
kun sitä veistetään.
490
00:20:42,117 --> 00:20:44,369
Päälle tulee kakkua. Se on painavaa,
491
00:20:44,661 --> 00:20:47,330
ja tukea pitää olla paljon,
mutta pohjassa ei ole -
492
00:20:47,414 --> 00:20:48,832
tarpeeksi tilaa riisimuroille.
493
00:20:48,915 --> 00:20:50,750
- Riisimurot eivät tue.
- Niin.
494
00:20:50,875 --> 00:20:53,712
Kun se ohenee, se romahtaa.
495
00:20:53,962 --> 00:20:56,798
- Koko levy?
- Ainakin puolet.
496
00:20:57,048 --> 00:20:59,676
Tässä on puolet, pitkittäissuunnassa.
Toisinpäin puolet?
497
00:20:59,843 --> 00:21:03,680
Tarkoitan puolen donitsin verran,
jotta se on tukeva.
498
00:21:04,514 --> 00:21:07,642
Niin, mutta jotta ehdimme,
pitää käyttää koko levy.
499
00:21:07,851 --> 00:21:10,145
Tähän menee vielä ikuisuus
500
00:21:11,271 --> 00:21:15,150
Kilpailemisessa on kyse
itsensä kanssa kisaamisesta.
501
00:21:15,233 --> 00:21:18,737
Kun pitää tehdä muutoksia,
ratkaisemme ongelman.
502
00:21:18,820 --> 00:21:22,115
Emme tuhlaa energiaa
siitä kinastelemiseen,
503
00:21:22,198 --> 00:21:24,117
mikä on reilua ja mikä ei.
504
00:21:24,200 --> 00:21:26,494
Keksitään ratkaisu.
Tehdään siitä yhä parempi.
505
00:21:27,162 --> 00:21:29,039
Hyvä asenne auttaa paljon.
506
00:21:29,122 --> 00:21:30,623
Voi jukra, se on donitsi.
507
00:21:31,458 --> 00:21:33,251
Oletko kunnossa? Se on stressaavaa.
508
00:21:33,585 --> 00:21:34,794
Haluan, että se toimii.
509
00:21:36,421 --> 00:21:38,882
Baker and the Beasts -
510
00:21:39,049 --> 00:21:41,343
valmistaa donitsia, joka näyttää -
511
00:21:41,468 --> 00:21:44,804
sisältävän 1 300-1 800 kiloa kakkua.
512
00:21:45,055 --> 00:21:47,140
Se on melkoisen painava donitsi.
513
00:21:47,307 --> 00:21:51,019
Toivottavasti he käyttävät
hyvin asettunutta ja tiivistä kakkua,
514
00:21:51,436 --> 00:21:55,523
joka pystyy kannattelemaan
heidän pinoamansa kerrokset.
515
00:21:55,732 --> 00:21:58,526
Toivottavasti rakennelma
jaksaa pitää donitsin -
516
00:21:58,651 --> 00:21:59,569
- pystyssä.
- Vaikuttaa...
517
00:22:01,279 --> 00:22:03,323
Matt, mitä pinkkiä sinulla on?
518
00:22:04,324 --> 00:22:05,617
Vaaleaa.
519
00:22:05,784 --> 00:22:07,619
- Kirkkaanpinkkiä.
- Kirkkaan.
520
00:22:07,744 --> 00:22:09,162
- Vaihdan sen.
- Vaalea on oranssia.
521
00:22:11,081 --> 00:22:13,666
Se muistuttaa minua lapsuudesta,
522
00:22:13,875 --> 00:22:16,336
kun laskettelin jokea alas renkaalla.
523
00:22:16,711 --> 00:22:18,088
Heitätkö ison päin naamaani?
524
00:22:18,713 --> 00:22:20,256
Työskentele nopeammin.
525
00:22:22,675 --> 00:22:24,928
Miten menee, Project Alchemy?
526
00:22:25,053 --> 00:22:28,515
Olette valmistaneet näitä lehtiä
jo tuntikausia. Sitäkö ne ovat?
527
00:22:28,723 --> 00:22:30,600
- Ruohoa! Ruohonkorsia.
- Ruohoa.
528
00:22:30,850 --> 00:22:32,602
- Niin.
- Piknik -
529
00:22:32,685 --> 00:22:34,771
nousee ruohosta.
Mitä olet tekemässä, Jonathan?
530
00:22:34,896 --> 00:22:38,274
Teen cokistölkkiä.
Cokista tulvii ulos lätäköksi.
531
00:22:38,441 --> 00:22:40,402
Jessica tekee hienoja sadepisarakakkuja.
532
00:22:40,860 --> 00:22:43,154
Sen pitää olla 76-senttinen,
533
00:22:43,279 --> 00:22:46,032
jotta se on 15 kertaa
cokistölkin kokoinen. Joten...
534
00:22:46,116 --> 00:22:49,285
Voi jukra. Siistiä. Nauttikaa. Onnea.
535
00:22:49,369 --> 00:22:50,412
Kiitos.
536
00:22:50,954 --> 00:22:52,580
Nyt on aika liata kätensä.
537
00:22:54,791 --> 00:22:59,129
Mitä muurahaiskekoon tulee,
ramennuudeleista rakentamisesta -
538
00:22:59,462 --> 00:23:02,549
on tullut netti-ilmiö.
Olen hullaantunut siihen.
539
00:23:03,007 --> 00:23:05,051
Käytän niitä muurahaiskekoon,
540
00:23:05,135 --> 00:23:06,886
sillä niissä on loistava pinta.
541
00:23:07,595 --> 00:23:10,306
Ihan kuin tiilet ja sementti, laitan -
542
00:23:10,390 --> 00:23:13,935
syötävää liimaa nuudeleihin
ja painan ne paikoilleen.
543
00:23:14,018 --> 00:23:17,355
Sitten upotamme sen suklaaseen.
544
00:23:31,286 --> 00:23:32,287
Totuuden hetki.
545
00:23:32,412 --> 00:23:35,123
Project Alchemy ottaa suklaan esiin.
546
00:23:35,707 --> 00:23:36,708
No niin.
547
00:23:36,833 --> 00:23:39,043
Jos se ei ole kuivunut, koko homma sulaa.
548
00:23:39,502 --> 00:23:41,796
- Sitten ei ole omenaa.
- Aivan.
549
00:23:42,464 --> 00:23:44,466
- Revi täysiä!
- Hallelujaa!
550
00:23:44,549 --> 00:23:48,803
Minä autan. Pidän sitä auki. Hyvä. Noin.
551
00:23:53,433 --> 00:23:57,896
Teen valtavaa omenankaraa.
Minun pitää luoda siluetin muoto.
552
00:23:58,104 --> 00:24:00,106
Kun omenaa syö,
553
00:24:00,315 --> 00:24:04,027
yläosa on koskematon
ja isketään kiinni sisäosaan.
554
00:24:04,277 --> 00:24:07,822
Minä vain raaputan paloja irti.
Mieluummin toimin hitaasti -
555
00:24:08,406 --> 00:24:12,744
kuin rikon sen vahingossa
ja pilaan jo tekemäni työn.
556
00:24:18,166 --> 00:24:20,877
Älä putoa. Luojan tähden. Rukoilen sinua.
557
00:24:21,419 --> 00:24:24,214
Aikaa ei ole enää kovin paljon.
Yksityiskohdat pitää lisätä.
558
00:24:24,672 --> 00:24:27,509
Meillä on vielä koko Ampiainen tekemättä.
559
00:24:27,634 --> 00:24:31,596
Sinä teet yhä tuota kaveria.
Niiden kahden hahmon -
560
00:24:31,846 --> 00:24:34,265
pitää näyttää niin
realistisilta kuin mahdollista.
561
00:24:34,349 --> 00:24:35,350
Aivan.
562
00:24:36,017 --> 00:24:37,060
Alan hermoilla.
563
00:24:37,769 --> 00:24:39,729
Aurinko kertoo meille jo,
564
00:24:39,896 --> 00:24:41,981
että pimeä laskeutuu hyvin pian.
565
00:24:42,398 --> 00:24:44,400
Crumb Coatin tytöt -
566
00:24:44,526 --> 00:24:46,069
työstävät hahmojaan.
567
00:24:46,194 --> 00:24:48,988
Niiden on tärkeä olla samanlaisia -
568
00:24:49,155 --> 00:24:50,073
- kuin elokuvassa.
- Aivan.
569
00:24:50,281 --> 00:24:53,076
Amilye, kun saan hanskat valmiiksi,
570
00:24:53,159 --> 00:24:55,161
menen tekemään Ampiaisen.
571
00:24:55,286 --> 00:24:58,706
Meillä on paljon tekemistä,
mutta aikaa meillä ei ole.
572
00:24:58,831 --> 00:25:00,166
Katso Baker and the Beastsejä.
573
00:25:00,917 --> 00:25:02,168
Tekisitkö palveluksen?
574
00:25:02,335 --> 00:25:04,963
Pidä kiinni sen pään alta,
jotta voin vähän painaa,
575
00:25:05,129 --> 00:25:07,465
ilman että se alkaa huojua.
Pelkään, että se napsahtaa.
576
00:25:07,590 --> 00:25:08,925
Tasapaino on tärkeintä.
577
00:25:09,008 --> 00:25:11,469
Aivan. Heidän pitää olla varovaisia,
578
00:25:11,636 --> 00:25:13,763
sillä heillä on kaksi eri osaa -
579
00:25:13,846 --> 00:25:15,640
samassa telineessä.
580
00:25:15,890 --> 00:25:17,934
En peittänyt sen päätä suklaamassalla,
581
00:25:18,017 --> 00:25:19,769
sillä sen pää alkaa olla painava.
582
00:25:19,894 --> 00:25:21,563
- Tuo osa...
- Upea.
583
00:25:21,646 --> 00:25:25,233
...on täydellisesti muotoiltu.
Jos se putoaa...
584
00:25:25,692 --> 00:25:27,068
Se on päähahmo.
585
00:25:27,277 --> 00:25:28,778
Toivottavasti se ei putoa.
586
00:25:29,821 --> 00:25:32,407
Mutta painavasta puheenollen,
Project Alchemy -
587
00:25:33,199 --> 00:25:37,245
tekee todella painavia ruohonkorsia
koristemassasta.
588
00:25:37,328 --> 00:25:39,038
Ne ovat kiinni tangossa.
589
00:25:39,372 --> 00:25:42,625
Enpä tiedä, mutta tangon ruuvaaminen
puurakennelmaan,
590
00:25:42,834 --> 00:25:44,168
kun sokerimassa on haurasta...
591
00:25:44,502 --> 00:25:47,255
Toivon, ettei heidän ruohostaan -
592
00:25:47,380 --> 00:25:48,881
ala irrota kovin suuria paloja.
593
00:25:49,173 --> 00:25:52,218
Jos piknikillä ei ole ruohoa,
sillä ei ole mitään.
594
00:25:53,511 --> 00:25:54,512
Ruokataiteilijat,
595
00:25:55,471 --> 00:25:56,764
vilkaiskaa taivaalle.
596
00:25:57,974 --> 00:26:01,686
Aurinko laskee pian.
Tiedän, että teette pieniä osasia,
597
00:26:01,811 --> 00:26:04,606
mutta jos ette ole valmiita tunnissa,
se tulee kostautumaan.
598
00:26:04,731 --> 00:26:05,607
TUNTI JÄLJELLÄ
599
00:26:05,982 --> 00:26:07,692
- Mitä muuta pitää tehdä?
- Paljonkin.
600
00:26:07,775 --> 00:26:08,985
Täytyy pitää kiirettä.
601
00:26:14,073 --> 00:26:17,910
No niin. Ampiainen on melkein valmis.
Laitan sille vain siivet.
602
00:26:17,994 --> 00:26:19,996
- Loistavaa.
- Sitten se on valmis -
603
00:26:20,121 --> 00:26:21,539
- menemään juustoon.
- Hyvä.
604
00:26:21,831 --> 00:26:24,125
Minusta on tärkeää,
että on erilaisia raaka-aineita.
605
00:26:24,334 --> 00:26:26,961
Meillä on paljon siistejä asioita.
Maa-ainesta varten -
606
00:26:27,086 --> 00:26:29,922
on kvinoaa, riisimuroja, suklaata, soraa -
607
00:26:30,131 --> 00:26:31,924
ja kiviä ja sellaista,
koska olemme ulkona.
608
00:26:32,508 --> 00:26:35,428
No niin. Tiedän, että aika lähestyy.
609
00:26:35,553 --> 00:26:38,014
Pääsen viimein Ampiaisen kimppuun.
610
00:26:38,431 --> 00:26:41,309
- Kiva.
- Koska muut hahmot ovat niin isoja,
611
00:26:41,476 --> 00:26:45,021
teen sen pikkuiseksi, chilipippurista.
612
00:26:45,104 --> 00:26:48,399
Aurinko alkaa laskea.
Tekemistä on valtavasti.
613
00:26:48,650 --> 00:26:51,152
Voisiko tuohon laittaa
rikki menneen kananmunan?
614
00:26:51,694 --> 00:26:52,695
Jep.
615
00:26:53,488 --> 00:26:55,907
Olemme taiteilijoita, ja tulimme tänne -
616
00:26:55,990 --> 00:26:57,033
toteuttamaan tehtävää.
617
00:26:57,325 --> 00:26:59,786
Tee siitä sotkuinen.
Saa se näyttämään siltä -
618
00:26:59,911 --> 00:27:02,038
kuin se iskeytyisi kakkupalaan.
619
00:27:02,497 --> 00:27:05,917
Meidän pitää saada tämä valmiiksi
ja päästä tavoitteeseemme.
620
00:27:06,084 --> 00:27:08,336
Se on saada tämä valmiiksi ja seistä -
621
00:27:08,419 --> 00:27:11,047
kilpailijoidemme vieressä.
Minusta pystymme siihen.
622
00:27:11,172 --> 00:27:12,715
Tämä on todella terapeuttista.
623
00:27:15,635 --> 00:27:17,762
Niin, siirry. Ala maalata nopeasti.
624
00:27:17,845 --> 00:27:19,055
Se pitää laittaa siihen.
625
00:27:19,389 --> 00:27:21,057
- Maalaa nopeasti.
- Minä yritän.
626
00:27:21,265 --> 00:27:22,350
Ei hätää.
627
00:27:22,433 --> 00:27:25,478
Alan pomottaa, kun stressaan.
628
00:27:26,187 --> 00:27:27,522
Älä nyt sekoa.
629
00:27:27,772 --> 00:27:30,316
Älä nyt panikoi.
Olet panikoinut koko ajan.
630
00:27:30,441 --> 00:27:31,442
Minä panikoin aina.
631
00:27:31,567 --> 00:27:33,027
Ymmärrämme kaikki toisiamme.
632
00:27:33,111 --> 00:27:34,153
- Niin.
- Kiitos.
633
00:27:34,320 --> 00:27:35,947
Entä jos yksi maalaa ja toinen -
634
00:27:36,072 --> 00:27:37,532
laittaa tavaraa tuohon?
635
00:27:38,741 --> 00:27:41,035
Nyt ollaan siinä kohtaa toimintaelokuvaa,
636
00:27:41,119 --> 00:27:42,662
kun vain odotellaan. Selviävätkö he?
637
00:27:42,745 --> 00:27:44,163
Koittaako supersankarihetki?
638
00:27:44,288 --> 00:27:46,165
Tuleeko Thanos tappamaan meidät?
639
00:27:46,457 --> 00:27:49,794
Olen kahden sekunnin päässä
romahduspisteestä.
640
00:27:54,674 --> 00:27:56,134
Alan työstää pyyhekumia.
641
00:27:57,009 --> 00:27:59,804
Kinkusta. Aika hyvä väri, vai mitä?
642
00:28:00,096 --> 00:28:01,806
- Näyttää pyyhekumilta.
- Halkeileeko se?
643
00:28:01,931 --> 00:28:03,307
Korjasin halkeaman jo.
644
00:28:03,516 --> 00:28:04,600
Kääri se vain ympärille -
645
00:28:04,726 --> 00:28:06,436
- ja rutista.
- Käärinkö?
646
00:28:11,691 --> 00:28:15,278
Tässä kohtaa pitää kiirehtiä
yksityiskohtien kanssa.
647
00:28:20,575 --> 00:28:21,576
Unohdin sen...
648
00:28:24,996 --> 00:28:25,997
Ruohoa.
649
00:28:28,541 --> 00:28:30,168
- Kolme.
- Laske se vain alas.
650
00:28:30,793 --> 00:28:32,462
- Kaksi.
- Tuki se.
651
00:28:32,712 --> 00:28:36,466
Yksi! Aurinko laski ja aika loppui!
652
00:28:38,217 --> 00:28:39,218
Hienoa työtä.
653
00:28:39,343 --> 00:28:40,678
- Hyvää työtä.
- Loistotyötä.
654
00:28:40,887 --> 00:28:43,014
On aika esitellä työnne lopputulos.
655
00:28:44,891 --> 00:28:46,350
Miten menee, Baker and the Beasts?
656
00:28:46,601 --> 00:28:47,602
- Hei.
- Terve.
657
00:28:47,685 --> 00:28:49,937
Mike ja Matt, kertokaa, miten meni?
658
00:28:50,021 --> 00:28:52,106
Olemme työskennelleet yhdessä
monissa projekteissa.
659
00:28:52,190 --> 00:28:55,985
Tiesin, että tämä sujuisi hyvin.
660
00:28:56,110 --> 00:28:57,612
Ja se oli hauskaa.
661
00:28:57,695 --> 00:28:59,989
- Ei veljesten välisiä tappeluja?
- Ei.
662
00:29:00,281 --> 00:29:02,867
- Ilmapiiri vähän kiristyi, mutta...
- No niin.
663
00:29:04,160 --> 00:29:06,037
Kertokaa kauniista rakennelmastanne.
664
00:29:09,957 --> 00:29:14,962
Meidän rakennelmassamme
Darren Cross on varastanut teknologian -
665
00:29:15,254 --> 00:29:18,883
tri Pymiltä. Hän käyttää sitä
ampiaisten kontrollointiin.
666
00:29:19,675 --> 00:29:23,012
Ant-Man sanoo, että: "Pysäytän sinut
ennen kuin pääset Micro-Girlin kimppuun."
667
00:29:23,095 --> 00:29:24,138
48 ERILAISTA RUOKA-AINESTA
668
00:29:24,222 --> 00:29:27,099
Siivet ovat liivatteen
ja glyseriinin sekoitusta.
669
00:29:27,225 --> 00:29:28,226
LIIVATEGLYSERIINISIIVET
670
00:29:28,309 --> 00:29:29,477
Se on vahvaa, mutta joustavaa.
671
00:29:29,811 --> 00:29:34,148
Ampiaisten päät ovat vihanneksia,
myskikurpitsaa, avokadoa.
672
00:29:34,273 --> 00:29:35,358
MYSKIKURPITSA JA AVOKADO
673
00:29:35,775 --> 00:29:37,568
Muurahaiset on tehty suklaasta.
674
00:29:38,236 --> 00:29:41,572
Donitsi on tehty riisimurokarkeista
ja kakusta.
675
00:29:43,324 --> 00:29:45,868
Asetelma näyttää siltä
kuin se olisi liikkeessä.
676
00:29:46,327 --> 00:29:49,455
Jopa Ampiainen. Nämä siivet,
kuka sitä ei kannustaisi?
677
00:29:51,624 --> 00:29:56,337
Pöytä on hyvin värikäs.
Päätitte käyttää kunnon pinkkiä.
678
00:29:56,462 --> 00:29:59,382
Päätitte ottaa mukaan kumin ja kynän -
679
00:29:59,465 --> 00:30:02,844
tuomaan väriä. Olisin itse laittanut -
680
00:30:02,969 --> 00:30:05,513
sinisen tai vihreän kirjan
päällimmäiseksi.
681
00:30:05,847 --> 00:30:08,724
Kimalainen ja sen ampiaiset -
682
00:30:08,933 --> 00:30:11,185
vähän hukkuvat oranssiin.
683
00:30:11,686 --> 00:30:12,937
Ne olisivat erottuneet -
684
00:30:13,104 --> 00:30:15,022
paremmin sinisellä tai vihreällä.
685
00:30:15,147 --> 00:30:19,944
Mutta ylipäätään teitte loistotyötä
värikkyyden -
686
00:30:20,194 --> 00:30:21,612
ja varjostuksen suhteen.
687
00:30:21,946 --> 00:30:23,990
Tässä tapahtuu kaikenlaista.
688
00:30:24,073 --> 00:30:26,075
Mitä mieltä olet esitetyistä taidoista?
689
00:30:27,201 --> 00:30:30,037
Tämä on ihana. Se kertoo tarinan.
690
00:30:30,121 --> 00:30:34,000
Varsinkin tämä kohtaa huutaa Marvelia.
691
00:30:35,501 --> 00:30:39,297
Ant-Man on juuri niin kuin pitää.
Värit ja pinnat.
692
00:30:39,547 --> 00:30:42,717
Sen liikkeet. Jopa asun rypyt -
693
00:30:42,925 --> 00:30:44,969
ovat oikeilla kohdilla.
694
00:30:46,012 --> 00:30:49,974
Olen hyvin vaikuttunut siitä,
miten pystyitte -
695
00:30:50,182 --> 00:30:51,809
saamaan paperiliittimen tasapainoon.
696
00:30:53,144 --> 00:30:56,063
Tiedän, että meillä on
loistava kaivertaja.
697
00:30:56,439 --> 00:30:59,567
Niin. Kertoisitko vielä siitä,
698
00:30:59,650 --> 00:31:02,445
- mitä kaiversit?
- Meillä on...
699
00:31:02,528 --> 00:31:03,571
KINKKUKUMI
700
00:31:03,738 --> 00:31:04,989
...kinkkukumi kynän päässä.
701
00:31:05,281 --> 00:31:08,618
Työstin myös suklaata ja muurahaisia.
702
00:31:08,868 --> 00:31:12,622
Mutta pääasiassa ampiaisten kurpitsapäitä.
703
00:31:13,164 --> 00:31:16,417
Olisin halunnut nähdä enemmän taitojasi -
704
00:31:16,542 --> 00:31:17,585
tässä työssä.
705
00:31:17,668 --> 00:31:19,003
Tiedän, että olet hyvä.
706
00:31:19,086 --> 00:31:24,008
Etenkin kynässä. Kynällä on tietty muoto.
707
00:31:25,092 --> 00:31:27,803
Mitä mittakaavaan tulee, he varmistivat,
708
00:31:27,887 --> 00:31:30,640
että ne menivät oikein joka osiossa.
709
00:31:30,723 --> 00:31:32,099
Sinä hymyilet, Mike.
710
00:31:32,183 --> 00:31:33,559
Onko se totta?
711
00:31:33,684 --> 00:31:35,019
Arkkitehti. Joten...
712
00:31:36,187 --> 00:31:37,355
Hän oli, että:
713
00:31:37,438 --> 00:31:40,024
"Muurahaiset ovat tasan
46 senttiä pitkiä."
714
00:31:40,149 --> 00:31:41,442
"Selvä."
715
00:31:41,567 --> 00:31:43,277
Kiitos paljon Baker and the Beasts.
716
00:31:43,361 --> 00:31:45,780
Oli kiva hengailla kanssanne.
Hieno rakennelma.
717
00:31:45,863 --> 00:31:47,156
Olette varmaan tyytyväisiä.
718
00:31:47,239 --> 00:31:48,783
- Jo vain.
- Paljon onnea.
719
00:31:48,908 --> 00:31:49,992
Kiitos paljon.
720
00:31:50,117 --> 00:31:51,577
- Hei!
- Hei, terve!
721
00:31:52,161 --> 00:31:56,582
No niin. Tämä on todella kaunis.
722
00:31:56,666 --> 00:31:57,917
Kiitos.
723
00:31:58,042 --> 00:32:00,962
Ennen kuin menemme rakennelmaan,
haluan kysyä tunnelmia.
724
00:32:01,087 --> 00:32:02,088
Helpottunut olo.
725
00:32:02,296 --> 00:32:05,883
Viime minuuteille asti meni.
Mutta onnistuimme.
726
00:32:06,008 --> 00:32:09,470
Nyt hauska osuus.
Kertokaa ruokamaisemanne tarina.
727
00:32:13,557 --> 00:32:16,727
Ne ovat kylmiön sisällä.
728
00:32:16,936 --> 00:32:19,689
Aave etsii parantavia hiukkasia,
729
00:32:19,981 --> 00:32:22,400
jotka ovat liikkuvassa labrassa.
730
00:32:22,775 --> 00:32:26,779
He yrittävät kuumeisesti
löytää labraa leivonnaisista...
731
00:32:26,904 --> 00:32:28,030
42 ERI RUOKA-AINETTA
732
00:32:28,155 --> 00:32:30,908
...ympäri kylmiötä. Se on kuppikakussa.
733
00:32:32,785 --> 00:32:36,831
Keksi on muotoiltu nuudeleista.
734
00:32:36,914 --> 00:32:38,082
NUUDELI-MAAPÄHKINÄVOIKEKSI
735
00:32:38,165 --> 00:32:39,166
Päällä on maapähkinävoita.
736
00:32:39,333 --> 00:32:41,836
Itse kakku, sen kerrokset,
ovat sokerimassaa.
737
00:32:42,211 --> 00:32:43,087
SOKERIMASSAKAKKU
738
00:32:43,212 --> 00:32:44,755
Tekstuuria on haettu
rypistetyllä foliolla.
739
00:32:45,006 --> 00:32:48,718
Ant-Man ja Aave on tehty kakusta,
riisimuroista ja sokerimassasta.
740
00:32:50,594 --> 00:32:54,181
Tämä on upea. Munat ovat hienoja.
Miten teit tuon munan?
741
00:32:54,306 --> 00:32:55,307
HYYTELÖMUNA
742
00:32:55,433 --> 00:32:57,309
Niin, se on hyytelömuna.
743
00:32:57,393 --> 00:32:59,228
Sain ajatuksen Liziltä.
744
00:32:59,937 --> 00:33:01,689
Varastettu idea.
745
00:33:01,939 --> 00:33:03,858
- Otin...
- Inspiraatio.
746
00:33:04,066 --> 00:33:05,276
Inspiraatio. Aivan.
747
00:33:05,901 --> 00:33:07,528
Amirah, mitä ajattelet tarinasta?
748
00:33:07,695 --> 00:33:11,032
Kun kävelen sen luo, on selvää,
749
00:33:11,115 --> 00:33:12,825
että kyseessä on leipomon kylmiö.
750
00:33:14,118 --> 00:33:17,747
Hienoa, että rakensitte
jotain niin henkilökohtaista.
751
00:33:17,955 --> 00:33:19,040
Saitte yhdistettyä sen -
752
00:33:19,331 --> 00:33:22,126
Ant-Manin ja Aaveen tarinaan.
753
00:33:22,460 --> 00:33:27,965
Muuttaisin vain sen asian,
että Ampiaista on vaikea löytää.
754
00:33:28,049 --> 00:33:30,676
Näkyisipä toiminta paremmin.
755
00:33:30,801 --> 00:33:32,803
Ampiainen vaikuttaa jälkiajatukselta,
756
00:33:32,887 --> 00:33:36,015
että se vain laitettiin keskelle,
koska aika loppui ja se on pieni.
757
00:33:36,390 --> 00:33:40,186
Benny, kertoisitko rakennelman
teknisestä puolesta?
758
00:33:40,478 --> 00:33:43,689
Teknisesti onnistuitte luomaan hahmot.
759
00:33:43,814 --> 00:33:46,233
Tuon asennon saavuttaminen on vaikeaa.
760
00:33:46,358 --> 00:33:51,030
Hahmojen kasvot ovat hyvät.
Olisin käyttänyt enemmän aikaa -
761
00:33:51,363 --> 00:33:55,326
etenkin Ant-Maniin. Kakkupalaan -
762
00:33:55,451 --> 00:33:58,370
olisin käyttänyt siivousharjaa.
763
00:33:58,829 --> 00:34:00,790
Kun sen painaa raaka-aineeseen,
764
00:34:00,873 --> 00:34:04,710
se luo pieniä koloja,
jotka tekevät kakusta aidon näköisen.
765
00:34:04,835 --> 00:34:09,423
Osittain olen eri mieltä mittakaavasta.
766
00:34:09,965 --> 00:34:13,719
Hahmot ovat hienoja,
mutta kun kuppikakku -
767
00:34:13,803 --> 00:34:16,722
on kakunpalan vieressä,
mittasuhteet ovat pielessä -
768
00:34:16,847 --> 00:34:17,932
kuppikakun suhteen.
769
00:34:18,015 --> 00:34:20,601
Keksikin olisi voinut olla vähän isompi.
770
00:34:21,143 --> 00:34:23,562
Mutta muilta osin rakennelman -
771
00:34:23,646 --> 00:34:25,272
ulkonäkö on loistava.
772
00:34:25,981 --> 00:34:28,776
Rakennelma on oikein kaunis.
Olen innoissani,
773
00:34:28,901 --> 00:34:31,153
että tulitte tänne ja hoiditte homman.
774
00:34:31,278 --> 00:34:32,822
Minun pitää tulla käymään leipomossanne,
775
00:34:32,947 --> 00:34:34,240
- kun lähden täältä.
- Tule!
776
00:34:34,365 --> 00:34:35,574
- Kiitos teille.
- Kiitos.
777
00:34:36,283 --> 00:34:38,786
Miten menee, Project Alchemy?
778
00:34:38,869 --> 00:34:39,954
Miten menee?
779
00:34:40,079 --> 00:34:44,458
Ennen kuin menemme rakennelmaan,
kertokaa minulle,
780
00:34:44,542 --> 00:34:45,584
miltä nyt tuntuu.
781
00:34:45,709 --> 00:34:46,794
- Hyvältä.
- Helpottuneelta.
782
00:34:46,961 --> 00:34:49,421
Mikä oli hauskinta rakennelman teossa?
783
00:34:49,797 --> 00:34:51,757
- Heidän kanssaan työskentely.
- Niin.
784
00:34:51,841 --> 00:34:54,135
- Todellakin.
- Tuleeko tästä -
785
00:34:54,218 --> 00:34:55,678
ehkä pysyvämpikin juttu?
786
00:34:55,761 --> 00:34:56,804
- Toivon mukaan.
- Eiköhän.
787
00:34:56,887 --> 00:35:00,432
Kunhan ei turhan usein,
koska nyt väsyttää, mutta kyllä.
788
00:35:00,516 --> 00:35:02,143
Nyt tulee hauska osuus.
789
00:35:02,351 --> 00:35:04,728
Kertokaa minulle
tarinastanne ja rakennelmasta.
790
00:35:08,566 --> 00:35:11,569
Tämä on tyypillinen
Ant-Man-elokuvakohtaus.
791
00:35:11,861 --> 00:35:14,113
Marvel on hyvä laittamaan Ant-Manin -
792
00:35:14,280 --> 00:35:17,992
vaaratilanteisiin tavallisissa paikoissa.
793
00:35:18,367 --> 00:35:22,621
Tässä ollaan piknikillä,
jolla Ant-Man ja Kimalainen -
794
00:35:22,705 --> 00:35:24,874
taistelevat Micro-Girlistä.
795
00:35:25,457 --> 00:35:27,418
Ant-Manin muurahaisjengi
tulee tässä ulos -
796
00:35:27,543 --> 00:35:30,337
kekorakennelmasta. Ant-Man päättää avata -
797
00:35:30,462 --> 00:35:31,630
tuon Keke Colan -
798
00:35:31,755 --> 00:35:34,216
harhauttaakseen Kimalaista,
sillä ne pitävät -
799
00:35:34,341 --> 00:35:35,676
sokerisista asioista.
800
00:35:35,801 --> 00:35:37,386
Se on harhautustaktiikka.
801
00:35:37,469 --> 00:35:38,804
Ant-Man on tosi fiksu.
802
00:35:39,555 --> 00:35:41,682
Meillä on 55 eri ruoka-ainesta,
ehkä enemmänkin.
803
00:35:41,765 --> 00:35:42,766
55 RUOKA-AINESTA
804
00:35:42,933 --> 00:35:45,394
Muurahaisten vartaloissa
pää on kookospähkinä.
805
00:35:45,686 --> 00:35:46,729
KOOKOS, KURPITSA
JA VESIMELONI
806
00:35:46,812 --> 00:35:48,230
Keskivartalo kurpitsa, perä meloni.
807
00:35:48,355 --> 00:35:50,733
Ampiaisen takamus on
Tylerin veistämä leipä.
808
00:35:50,816 --> 00:35:51,901
LEIPÄAMPIAINEN
809
00:35:52,026 --> 00:35:54,987
Mansikka koostuu kukkamassalla
peitetyistä riisimuroista...
810
00:35:55,070 --> 00:35:56,113
RIISIMUROT JA KURPITSANSIEMENET
811
00:35:56,197 --> 00:35:57,406
...ja kurpitsansiemenistä.
812
00:35:57,531 --> 00:35:58,657
Muurahaiskeko on nuudeleista.
813
00:35:58,782 --> 00:35:59,658
NUUDELIKEKO
814
00:36:00,534 --> 00:36:01,535
Mahtavaa ruoankäyttöä.
815
00:36:01,827 --> 00:36:03,996
- Niin.
- Amirah, haluan puhua -
816
00:36:04,121 --> 00:36:06,498
luovuudesta ja väreistä.
Sinulla on niistä sanottavaa.
817
00:36:06,624 --> 00:36:08,000
Miltä kokonaisuus näyttää?
818
00:36:08,834 --> 00:36:12,296
Kun puhutaan väreistä ja vihreästä,
819
00:36:12,796 --> 00:36:15,466
pidän siitä,
että eri sävyjä on niin paljon.
820
00:36:15,591 --> 00:36:18,385
Osa niistä on jäykkiä ja osa pehmeämpiä.
821
00:36:18,552 --> 00:36:23,140
On selvää, että sokeri
vetää Kimalaista puoleensa.
822
00:36:23,307 --> 00:36:24,475
Sen huomasimme heti,
823
00:36:24,934 --> 00:36:26,644
ja siis Keke Cola!
824
00:36:28,187 --> 00:36:32,483
Mutta se, että näen niiden ryömivän ulos -
825
00:36:32,608 --> 00:36:35,194
muurahaispesästä, tuo realistisuutta.
826
00:36:36,820 --> 00:36:39,865
Mutta Ampiaisen kohdalla
olen vähän hukassa.
827
00:36:39,949 --> 00:36:42,159
Ampiainen astui kuvaan
juonen tiivistyessä.
828
00:36:42,284 --> 00:36:45,371
Kertoisitteko, miten saitte
sen mukaan tarinaan?
829
00:36:45,454 --> 00:36:48,207
Kimalainen taisteli Ampiaista vastaan -
830
00:36:48,374 --> 00:36:51,252
ennen kuin Ant-Man tuli paikalle.
Se ampui Ampiaisen juuston sisään.
831
00:36:51,335 --> 00:36:52,795
Siksi se on nyt siellä.
832
00:36:52,920 --> 00:36:54,630
Ant-Man yrittää vain pelastaa kamunsa.
833
00:36:54,880 --> 00:36:57,800
Teitte ylipäätään hyvää työtä
tarinan kanssa.
834
00:36:58,050 --> 00:37:00,219
- Kiitos.
- Pyysimme ruokataidetta,
835
00:37:00,386 --> 00:37:01,762
ja ruokaa me saimme.
836
00:37:03,013 --> 00:37:04,682
Takana oleva ruoho,
837
00:37:04,807 --> 00:37:06,934
käytitte siihen koristemassaa,
joka on haurasta -
838
00:37:07,017 --> 00:37:08,060
ja raskasta ainetta.
839
00:37:08,185 --> 00:37:09,228
KORISTEMASSARUOHO
840
00:37:09,311 --> 00:37:10,938
Olkaa ylpeitä, se näyttää upealta.
841
00:37:11,730 --> 00:37:12,606
VALKOSUKLAAOMENANKARA
842
00:37:12,731 --> 00:37:13,691
Omena oli se iso -
843
00:37:13,816 --> 00:37:15,234
- suklaapylväs?
- Niin.
844
00:37:15,401 --> 00:37:18,654
Olin huolissani siitä, ehtisikö se kuivua.
845
00:37:18,779 --> 00:37:20,322
Mutta vaikutelma on loistava.
846
00:37:20,406 --> 00:37:21,532
- Se on upea.
- Kiitos.
847
00:37:21,782 --> 00:37:23,075
Hahmot ovat tosi siistejä,
848
00:37:23,492 --> 00:37:25,160
mutta mittasuhteissa on ongelmia.
849
00:37:25,244 --> 00:37:27,997
Etenkin keskivartalo on todella pitkä.
850
00:37:28,914 --> 00:37:31,083
Jotta saadaan oikeat mittasuhteet,
851
00:37:31,166 --> 00:37:33,794
voidaan luoda malli oikeilla mitoilla.
852
00:37:33,919 --> 00:37:35,921
Sitten mennään eestaas -
853
00:37:36,088 --> 00:37:38,007
mallin ja luomuksen välillä,
854
00:37:38,507 --> 00:37:40,551
jotta mittasuhteet ovat oikeat.
855
00:37:41,760 --> 00:37:45,806
Minusta muurahaiset ovat liian isoja -
856
00:37:45,931 --> 00:37:49,018
tölkkiin nähden.
Olisin luultavasti tehnyt -
857
00:37:49,101 --> 00:37:50,686
muurahaiset pienemmiksi.
858
00:37:51,854 --> 00:37:54,481
En ole tuomari, mutta voin sanoa,
859
00:37:54,648 --> 00:37:56,483
että nimeni voisi olla isommalla.
860
00:37:57,943 --> 00:38:00,195
Kädentaitonne ja hieno asenteenne -
861
00:38:00,279 --> 00:38:03,198
auttoi teitä kertomaan Marvel-tarinan.
862
00:38:03,324 --> 00:38:05,868
En voisi olla ylpeämpi,
ja vasta tapasin teidät.
863
00:38:07,411 --> 00:38:09,079
Tämä on teille vaikeaa.
864
00:38:09,288 --> 00:38:10,539
- Tosi vaikeaa.
- Niin.
865
00:38:10,706 --> 00:38:12,541
Kaikki tekivät loistotyötä.
866
00:38:12,666 --> 00:38:15,294
Baker and the Beasts
onnistui yksityiskohdissa.
867
00:38:15,919 --> 00:38:19,923
Project Alchemy käytti
paljon eri aineksia.
868
00:38:20,049 --> 00:38:21,508
On koristemassaa, valkosuklaata,
869
00:38:21,633 --> 00:38:22,634
nuudeleita.
870
00:38:23,510 --> 00:38:26,930
Crumb Coatin hahmot ovat... Pidän niistä.
871
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
- Tiedättekö nyt?
- Kyllä.
872
00:38:28,474 --> 00:38:30,184
- Hyvä. Mennään.
- Loistavaa.
873
00:38:32,061 --> 00:38:33,103
Vau.
874
00:38:33,687 --> 00:38:35,189
Tosi hieno tausta.
875
00:38:37,483 --> 00:38:38,567
Näyttää niin maagiselta.
876
00:38:39,193 --> 00:38:43,489
Kuten kaikki tiedätte,
tykkäämme luomuksistanne.
877
00:38:43,614 --> 00:38:45,407
Ant-Manille olisi kunnia -
878
00:38:45,657 --> 00:38:48,827
päästä mihin hyvänsä niistä.
Mutta vain yksi voi voittaa.
879
00:38:56,168 --> 00:38:57,169
Siistiä.
880
00:38:57,378 --> 00:38:58,962
- Disney-taikaa.
- Vau.
881
00:38:59,588 --> 00:39:02,925
Tiimi, joka loi ruoasta upeimman -
882
00:39:03,175 --> 00:39:05,761
Ant-Man-toimintakohtauksen, on...
883
00:39:07,971 --> 00:39:09,264
Kupla.
884
00:39:23,946 --> 00:39:25,948
- Baker and the Beasts!
- Jee!
885
00:39:26,990 --> 00:39:30,285
Tulkaa ottamaan vastaan
Foodtastic-tikkunne.
886
00:39:31,829 --> 00:39:32,830
Juhlimme kanssasi.
887
00:39:34,665 --> 00:39:37,918
Kiitos paljon.
888
00:39:38,043 --> 00:39:39,670
Tämän tulemme muistamaan,
889
00:39:39,878 --> 00:39:43,340
ja pidämme sitä aina arvossa.
890
00:39:43,632 --> 00:39:46,677
- Onneksi olkoon!
- Upeaa!
891
00:39:47,094 --> 00:39:49,513
Micro-Girlilläkin
on vielä paljon näytettävää.
892
00:39:53,225 --> 00:39:57,938
Olkoon tiedossa kaikissa maailmoissa,
tavallisissa tai pikkuruisissa,
893
00:39:58,021 --> 00:40:01,984
että jos vaikeudet uhkaa,
Micro-Girl astuu kuvaan.
894
00:40:02,317 --> 00:40:06,113
Micro-Girl...
895
00:40:06,363 --> 00:40:10,200
Micro-Girl...
896
00:40:10,742 --> 00:40:12,453
- Micro-Girl...
- Toivottavasti autuaat -
897
00:40:12,536 --> 00:40:15,247
- päiväunesi päättyvät pian.
- Micro-Girl...
898
00:40:15,414 --> 00:40:17,332
Lounastaukosi loppuu nimittäin pian.
899
00:40:20,544 --> 00:40:21,712
Taisin nukahtaa.
900
00:40:22,087 --> 00:40:25,924
- Se oli mahtavaa.
- Tiedät kai, että se oli unta?
901
00:40:26,049 --> 00:40:29,261
Kutsu vain sitä uneksi,
minä puhun tavoitteesta.
902
00:40:29,511 --> 00:40:33,515
Laborantti päivisin, Micro-Girl öisin.
903
00:41:14,014 --> 00:41:16,016
Tekstitys: Sofia Olsson