1
00:00:19,479 --> 00:00:22,565
La nostra storia inizia
nel laboratorio segreto
2
00:00:22,899 --> 00:00:26,027
di un brillante medico,
dove un tecnico di laboratorio...
3
00:00:26,819 --> 00:00:28,529
ha un disperato bisogno di dormire.
4
00:00:30,073 --> 00:00:31,574
Lei lavora sodo.
5
00:00:32,867 --> 00:00:34,202
Si merita un bel sogno.
6
00:00:39,499 --> 00:00:43,836
Attenzione, la nostra scienziata
si è trasformata in Micro-Girl.
7
00:00:44,045 --> 00:00:45,755
Ora si ragiona.
8
00:00:46,923 --> 00:00:49,467
Wow. Quanto sono piccola.
9
00:00:49,550 --> 00:00:51,427
Piano, Micro-Girl. È la nuova versione
10
00:00:51,552 --> 00:00:54,055
del tuo super costume,
ma va ancora sistemato.
11
00:00:54,138 --> 00:00:55,973
Attenta a non diventare subatomica.
12
00:00:56,057 --> 00:00:57,809
Ok, non so diventare subatomica,
13
00:00:57,892 --> 00:01:00,186
ma voglio assolutamente diventare virale.
14
00:01:01,270 --> 00:01:03,940
Hashtag F-Ant-astica.
15
00:01:04,774 --> 00:01:05,983
-Oh, no.
-Cos'è questo rumore?
16
00:01:06,359 --> 00:01:08,194
Calabrone e Ghost stanno arrivando.
17
00:01:08,277 --> 00:01:09,153
Serve aiuto?
18
00:01:09,362 --> 00:01:11,405
Serve qualcosa in più.
Serve Ant-Man
19
00:01:11,697 --> 00:01:13,658
e so chi ci aiuterà a portarlo qui.
20
00:01:14,659 --> 00:01:17,495
Tre squadre eccezionali
dei migliori food artist al mondo.
21
00:01:17,829 --> 00:01:21,707
Loro sono i Crumb Coat,
un potente team di cake artist.
22
00:01:22,250 --> 00:01:25,211
I veterani del foodscape,
Baker and the Beasts.
23
00:01:25,837 --> 00:01:29,632
E i Project Alchemy,
avversari ora uniti nella stessa squadra.
24
00:01:30,216 --> 00:01:32,927
Il team che evocherà
Ant-Man nel migliore dei modi
25
00:01:33,010 --> 00:01:35,972
porterà a casa l'ambita spilletta
di Disney Foodtastic...
26
00:01:36,055 --> 00:01:36,931
CAMPIONE
DISNEY FOODTASTIC
27
00:01:37,056 --> 00:01:38,391
...più rara di una Gemma dell'Infinito.
28
00:01:49,318 --> 00:01:51,154
Ciao.
29
00:01:52,989 --> 00:01:54,073
Keke!
30
00:01:54,323 --> 00:01:57,577
In alcuni momenti della vita
ci siamo tutti sentiti piccoli.
31
00:01:57,994 --> 00:02:01,247
Prendete Scott Lang,
l'uomo che diventa Ant-Man.
32
00:02:01,789 --> 00:02:04,458
All'inizio della storia
cerca di essere un buon padre,
33
00:02:04,709 --> 00:02:08,880
ma alla fine si unisce agli Avengers,
salvando tutti dal malvagio Thanos.
34
00:02:09,589 --> 00:02:12,049
Ora verrà immortalato con il food art.
35
00:02:14,260 --> 00:02:17,889
Anche se i giudici di Foodtastic
non sono in grado
36
00:02:18,014 --> 00:02:22,351
di indossare dei costumi,
sono comunque importantissimi per voi.
37
00:02:22,852 --> 00:02:25,438
Amirah Kassem e Benny Rivera.
38
00:02:28,900 --> 00:02:30,067
Ehi, Keke.
39
00:02:30,735 --> 00:02:32,945
-Attenta alle formiche.
-Quanta nebbia.
40
00:02:34,197 --> 00:02:38,492
La sfida di oggi è costruire
Ant-Man mentre lotta contro Calabrone
41
00:02:38,576 --> 00:02:43,247
o Ghost in un ambiente quotidiano
prima che raggiungano Micro-Girl.
42
00:02:43,706 --> 00:02:44,790
Cosa cercate?
43
00:02:44,874 --> 00:02:46,626
Abilità tecnica.
44
00:02:47,251 --> 00:02:48,127
BENNY
GIUDICE TECNICO
45
00:02:48,252 --> 00:02:50,379
Voglio vedere
i piccoli dettagli che rendono Ant-Man
46
00:02:50,463 --> 00:02:52,673
-un supereroe figo.
-Sì!
47
00:02:53,049 --> 00:02:54,425
Poi, la narrazione.
48
00:02:55,009 --> 00:02:55,885
AMIRAH
GIUDICE CREATIVO
49
00:02:56,010 --> 00:02:57,261
La posizione e interazione di Ant-Man
50
00:02:57,345 --> 00:03:01,474
con l'ambiente dimostra
la vostra creatività.
51
00:03:01,766 --> 00:03:06,437
Il cibo che non userete nelle vostre opere
sarà devoluto in beneficienza.
52
00:03:06,896 --> 00:03:09,815
Ogni squadra di artisti
ha fino al tramonto
53
00:03:10,233 --> 00:03:11,651
per completare il foodscape.
54
00:03:13,277 --> 00:03:14,695
Oh, mio Dio!
55
00:03:16,030 --> 00:03:18,991
Cosa aspettate? Entrate in azione
e salvate la situazione!
56
00:03:20,993 --> 00:03:22,620
-Ok!
-Prepara tutto, Mike.
57
00:03:23,579 --> 00:03:25,081
-Facciamo uno sketch.
-Ok.
58
00:03:25,248 --> 00:03:27,333
-Che facciamo?
-Sarà una lotta,
59
00:03:27,416 --> 00:03:28,960
perciò deve esserci confusione.
60
00:03:29,043 --> 00:03:30,211
-Noi facciamo torte...
-Sì.
61
00:03:30,294 --> 00:03:32,129
...quindi ci vogliono dei cupcake.
62
00:03:32,213 --> 00:03:33,714
-Come in una bakery.
-Esatto.
63
00:03:33,798 --> 00:03:35,466
Frigo di una bakery.
64
00:03:35,549 --> 00:03:36,759
Scegliamo Ghost. Perché?
65
00:03:36,884 --> 00:03:37,885
TORTA ALTA 91 CM
66
00:03:38,010 --> 00:03:39,095
BISCOTTI DI RAMEN
UOVA DI GELATINA
67
00:03:39,220 --> 00:03:40,096
-È donna.
-Siamo donne.
68
00:03:40,221 --> 00:03:41,806
-Chi se non lei?
-Siamo l'unico gruppo di donne.
69
00:03:41,973 --> 00:03:42,974
-Per me è figa. Fatto.
-Ok.
70
00:03:43,099 --> 00:03:44,100
Ok.
71
00:03:44,225 --> 00:03:47,645
Per me, è la festa del Crumb Coat.
72
00:03:47,770 --> 00:03:51,065
Abbiamo finalmente l'opportunità
di mostrare cosa sappiamo fare.
73
00:03:51,190 --> 00:03:52,316
Useremo sicuramente
74
00:03:52,400 --> 00:03:55,444
tutte le abilità che nascondiamo da anni
75
00:03:55,528 --> 00:03:58,531
in questa creazione. Sarà fantastica.
76
00:03:59,615 --> 00:04:01,492
-Lotteranno.
-A un picnic.
77
00:04:01,617 --> 00:04:03,327
-Bellissimo.
-Serve un formicaio.
78
00:04:03,452 --> 00:04:04,453
Assolutamente.
79
00:04:04,620 --> 00:04:06,330
-Magari il torsolo di una mela?
-Noi...
80
00:04:06,414 --> 00:04:07,790
-Genio, mi piace.
-Mela.
81
00:04:07,915 --> 00:04:09,208
Ant-Man intercetta Calabrone
82
00:04:09,292 --> 00:04:11,002
FORMICAIO FATTO CON RAMEN
MELA DA CIOCCOLATO BIANCO
83
00:04:11,085 --> 00:04:12,044
ERBA GLASSATA DI 91 CM
84
00:04:12,169 --> 00:04:14,046
prima che arrivi da Micro-Girl
e si svolge in un picnic.
85
00:04:14,130 --> 00:04:16,215
Ci sono formiche giganti,
fili d'erba enormi.
86
00:04:16,340 --> 00:04:17,341
-Ok.
-Ant-thony?
87
00:04:17,425 --> 00:04:19,719
-Sì! Certo, anche lui.
-Decisamente.
88
00:04:19,802 --> 00:04:20,761
È il suo amico.
89
00:04:20,970 --> 00:04:22,930
-Certo.
-Calabrone ha rubato i diari.
90
00:04:23,097 --> 00:04:24,056
Li metteremo su una scrivania
91
00:04:24,473 --> 00:04:25,558
-Sì.
-...così si possono vedere.
92
00:04:25,808 --> 00:04:28,936
-È il suo ufficio?
-Sì, è l'ufficio di Calabrone.
93
00:04:29,020 --> 00:04:31,147
-Nello specifico, la sua scrivania.
-Sì.
94
00:04:31,230 --> 00:04:32,398
-Ok.
-Baker and the Beasts!
95
00:04:32,481 --> 00:04:34,442
-Ehi, ciao!
-Credo
96
00:04:34,525 --> 00:04:36,569
di sapere come vi conoscete.
97
00:04:36,652 --> 00:04:39,780
Ma vorrei tanto sapere
come vi siete conosciuti voi due.
98
00:04:40,948 --> 00:04:43,075
Io e Mike abbiamo già fatto altre gare.
99
00:04:43,159 --> 00:04:46,620
-Sì.
-E lui provava a riunirci da un po'...
100
00:04:46,746 --> 00:04:47,997
-Finalmente ci è riuscito.
-Ecco.
101
00:04:48,581 --> 00:04:51,917
Essere qui con mio fratello accanto
è molto importante.
102
00:04:52,084 --> 00:04:56,380
Sì, quant'è bello amare la Disney
e quello che rappresenta
103
00:04:56,756 --> 00:04:59,550
e poter partecipare a una gara insieme?
104
00:04:59,633 --> 00:05:00,760
Di cosa vi occupate?
105
00:05:00,843 --> 00:05:04,764
Io ho iniziato come scultore di zucche
e lo faccio
106
00:05:04,889 --> 00:05:06,098
-da sette anni.
-Tu...
107
00:05:06,265 --> 00:05:08,351
È più di uno scultore di zucche.
108
00:05:08,434 --> 00:05:11,604
Detiene il Guinness World Record
per la zucca intagliata più grande.
109
00:05:11,687 --> 00:05:13,105
-Fantastico!
-Cosa?
110
00:05:13,189 --> 00:05:14,106
-Sì.
-Quanto pesava?
111
00:05:14,273 --> 00:05:18,944
-Credo 940 chili.
-Io ho una scuola di decorazione torte.
112
00:05:19,070 --> 00:05:20,988
-Insegno alla gente...
-Wow.
113
00:05:21,197 --> 00:05:24,158
...a fare cose così,
ma su una scala più piccola.
114
00:05:24,283 --> 00:05:25,743
Cosa farete per queste sfida?
115
00:05:25,826 --> 00:05:27,953
Ecco Ant-Man che affronta Calabrone.
116
00:05:28,287 --> 00:05:29,205
TORTA DI 1.5 METRI
117
00:05:29,288 --> 00:05:30,414
ALI DI GELATINA
GOMMA DI PROSCIUTTO
118
00:05:30,498 --> 00:05:31,957
Per mostrare il vero Ant-Man,
tutto va fatto
119
00:05:32,041 --> 00:05:33,417
-davvero enorme.
-Esatto.
120
00:05:33,542 --> 00:05:36,212
Mike, nella vita precedente,
faceva l'architetto.
121
00:05:36,337 --> 00:05:38,172
Quindi ci ha aiutati molto
122
00:05:38,255 --> 00:05:41,384
a capire come costruire una cosa
che solitamente è grande così
123
00:05:41,592 --> 00:05:44,470
e farla sembrare enorme, ma proporzionato.
124
00:05:44,553 --> 00:05:47,765
Esatto. Voglio vedere dei bei intagli.
125
00:05:47,890 --> 00:05:50,101
-Oddio.
-Non tiratevi indietro
126
00:05:50,184 --> 00:05:51,268
-dalle vostre abilità.
-Sì.
127
00:05:51,352 --> 00:05:52,269
-Sì.
-Sì.
128
00:05:52,436 --> 00:05:54,105
-Buona fortuna.
-Grazie. Grazie, ragazzi.
129
00:06:05,533 --> 00:06:06,617
Ok.
130
00:06:07,493 --> 00:06:09,120
Guarda qua...
131
00:06:09,745 --> 00:06:10,788
Ok, dobbiamo...
132
00:06:10,871 --> 00:06:12,415
-Il melone.
-Prendiamo tutto.
133
00:06:12,623 --> 00:06:14,583
-Rosso d'uovo.
-È perfetto.
134
00:06:14,667 --> 00:06:16,836
Vedi l'aloe vera? Prendiamola.
135
00:06:17,002 --> 00:06:18,462
Ok. Prendo una di queste.
136
00:06:19,463 --> 00:06:20,506
Punge.
137
00:06:20,798 --> 00:06:25,428
Adoro l'enorme albero
sopra la dispensa.
138
00:06:25,594 --> 00:06:28,264
Mi sembra di essere in "Ant-Man".
139
00:06:28,431 --> 00:06:29,640
Un'anguria bella grossa.
140
00:06:30,099 --> 00:06:31,600
Ci sono così tanti ingredienti.
141
00:06:31,684 --> 00:06:33,644
-Cos'altro c'è?
-Ehi, quelli cosa sono?
142
00:06:33,936 --> 00:06:36,105
Cocco, zucca, frutta e bacche.
143
00:06:36,188 --> 00:06:38,649
Ce ne sono così tanti.
I fogli di gelatina, Jess.
144
00:06:38,732 --> 00:06:40,025
-Sì, certo.
-Prendili.
145
00:06:40,234 --> 00:06:42,403
-Mi servono dei cristalli d'isomalto.
-Sì.
146
00:06:43,237 --> 00:06:46,490
Questo fa pensare:
come trasformare tutto quanto?
147
00:06:47,032 --> 00:06:48,576
Oddio, l'adoro.
148
00:06:48,659 --> 00:06:50,578
Ok, dobbiamo cambiare un paio di cose.
149
00:06:50,661 --> 00:06:53,247
Invece del cioccolato
per Wasp, proviamo...
150
00:06:53,330 --> 00:06:54,206
SCONTRO SULLA SCRIVANIA
151
00:06:54,290 --> 00:06:56,041
...a incorporare altro cibo.
152
00:06:56,125 --> 00:06:58,919
Ha insistito molto
sul fatto che sei uno scultore.
153
00:06:59,044 --> 00:07:01,255
-Quindi...
-Facciamo qualcosa per le api.
154
00:07:01,547 --> 00:07:06,594
Per sfruttare quello che Amirah ha detto,
vogliamo capire come fare gli insetti.
155
00:07:06,969 --> 00:07:08,762
-Queste melanzane?
-Ci sono delle patate dolci.
156
00:07:09,513 --> 00:07:12,308
Non so, sono troppo grosse.
Ci serve qualcosa di solido.
157
00:07:12,391 --> 00:07:13,684
-Cosa intagliamo?
-La zucca?
158
00:07:13,851 --> 00:07:15,311
Sì, dovrebbe andar bene.
159
00:07:15,895 --> 00:07:17,980
Il sole inizia a mostrarsi.
Siamo a metà mattina
160
00:07:18,063 --> 00:07:20,107
e c'è ancora così tanto da fare.
161
00:07:20,983 --> 00:07:23,611
Con Ant-Man,
le proporzioni sono fondamentali.
162
00:07:23,694 --> 00:07:25,613
Si può fare qualcosa di davvero grosso
163
00:07:25,696 --> 00:07:26,947
oppure piccolo piccolo.
164
00:07:27,031 --> 00:07:28,991
Nulla importa più delle proporzioni.
165
00:07:29,074 --> 00:07:32,328
Quando si costruisce
qualcosa di sovradimensionato,
166
00:07:32,745 --> 00:07:33,829
vanno prese le misure.
167
00:07:33,954 --> 00:07:36,832
-È un problema di matematica.
-Quando si creano
168
00:07:36,957 --> 00:07:40,044
questi design, bisogna essere
ingegneri e fare di tutto.
169
00:07:40,169 --> 00:07:42,755
-Come andavate in matematica?
-Malissimo. La odiavo.
170
00:07:47,968 --> 00:07:48,969
Scusami.
171
00:07:49,053 --> 00:07:50,137
-Dove vai?
-Grazie.
172
00:07:51,639 --> 00:07:52,973
Metteremo cioccolato nel tegame,
173
00:07:53,140 --> 00:07:56,101
-e poi ricopriremo la struttura.
-Ci entrerà.
174
00:07:56,227 --> 00:07:58,062
-Taglio veloce.
-Jess, inizio a fare il rosa.
175
00:07:58,145 --> 00:07:59,188
-Ok.
-Inizi cosa?
176
00:07:59,271 --> 00:08:00,564
Il rosa per la coperta.
177
00:08:00,648 --> 00:08:02,483
La storia e il concetto del progetto
178
00:08:02,566 --> 00:08:04,985
è che Calabrone e Ant-Man...
179
00:08:05,110 --> 00:08:07,404
...cadono da un elicottero su un picnic.
180
00:08:08,113 --> 00:08:08,989
BATTAGLIA AL PICNIC
181
00:08:09,073 --> 00:08:10,199
Mescolo i colori.
182
00:08:10,282 --> 00:08:11,575
Con cosa inizi, Tyler?
183
00:08:11,700 --> 00:08:13,536
Con il mio Calabrone.
184
00:08:13,619 --> 00:08:15,746
-Bene.
-Uso la pasta di cioccolato
185
00:08:15,829 --> 00:08:17,081
-per lui.
-Bene.
186
00:08:17,289 --> 00:08:20,042
Ma prima, costruisco la testa
attorno alle luci LED
187
00:08:20,125 --> 00:08:22,169
e il corpo sarà fatto su quella.
188
00:08:22,253 --> 00:08:23,254
Dovresti irrobustire
189
00:08:23,420 --> 00:08:24,588
-le spalle.
-Sì.
190
00:08:24,838 --> 00:08:28,592
Per quanto riguarda le proporzioni,
iniziamo con le formiche.
191
00:08:28,676 --> 00:08:31,011
Prendiamo le misure
e le aumentiamo di 15.
192
00:08:31,428 --> 00:08:33,764
Abbiamo cocco, melone e zucca.
193
00:08:33,931 --> 00:08:37,268
Li uniremo con la pasta di cioccolato,
trasformandoli in formica.
194
00:08:38,185 --> 00:08:41,063
Adesso sto sciogliendo
il mio cioccolato bianco
195
00:08:41,188 --> 00:08:44,483
perché farò un enorme torsolo di mela.
196
00:08:44,650 --> 00:08:48,445
Devo intagliarlo,
quindi lo devo preparare.
197
00:08:48,946 --> 00:08:52,575
Sì, Jess. Sarà facile liberarsi
della colla a caldo, quando è fredda.
198
00:08:52,950 --> 00:08:53,993
-Grazie.
-Figurati.
199
00:08:54,118 --> 00:08:58,455
Riempirò un tubo di cemento
con il cioccolato sciolto.
200
00:08:58,539 --> 00:09:02,293
Probabilmente non lo sformerò
prima di quattro o sei ore.
201
00:09:02,626 --> 00:09:06,297
È un po' rischioso,
ma sento di poterlo fare.
202
00:09:08,007 --> 00:09:10,467
-Jess, come sta venendo?
-Benissimo.
203
00:09:10,551 --> 00:09:12,678
-Che gran petto.
-Ti piace il corpo?
204
00:09:13,095 --> 00:09:15,180
Petto, addominali e spalle.
205
00:09:15,848 --> 00:09:17,224
Quello che serve a un eroe, no?
206
00:09:17,349 --> 00:09:19,393
È Ant-Man o Jonathan?
207
00:09:20,936 --> 00:09:22,187
Magari fossi io.
208
00:09:22,730 --> 00:09:23,939
Ok, vado con la ganache.
209
00:09:24,064 --> 00:09:25,816
Faccio delle scagliette.
210
00:09:25,941 --> 00:09:27,067
Elan, che fai?
211
00:09:27,192 --> 00:09:29,069
Cerco di immergere la gelatina...
212
00:09:29,153 --> 00:09:30,154
BATTAGLIA NEL FRIGO
213
00:09:30,529 --> 00:09:33,449
...nell'acqua,
per poi metterla nel microonde.
214
00:09:33,574 --> 00:09:35,784
Ant-Man e Ghost combatteranno
215
00:09:35,909 --> 00:09:36,952
dentro un frigo.
216
00:09:37,036 --> 00:09:40,414
Abbiamo pensato di mettere
un uovo rotto
217
00:09:40,497 --> 00:09:43,167
in fondo al frigo, sulla base.
218
00:09:43,250 --> 00:09:44,960
Sono emozionata per l'uovo.
219
00:09:45,044 --> 00:09:46,587
Spero funzioni bene.
220
00:09:46,670 --> 00:09:48,172
-Sono...
-Funzionerà. Aspetta.
221
00:09:48,297 --> 00:09:49,465
...un po' preoccupata.
222
00:09:50,299 --> 00:09:52,593
Ok, ne serve ancora.
223
00:09:52,885 --> 00:09:55,554
Piegale per farle sembrare
gambe vere, vogliamo realismo.
224
00:09:56,013 --> 00:09:56,930
SCONTRO SULLA SCRIVANIA
225
00:09:57,056 --> 00:09:58,682
Secondo me è un po' inquietante.
226
00:09:58,766 --> 00:10:00,392
Ha solo sei gambe.
227
00:10:01,685 --> 00:10:02,686
Come una formica.
228
00:10:03,646 --> 00:10:05,272
-Giusto?
-La formica non è un insetto?
229
00:10:05,564 --> 00:10:06,732
No? Non lo so.
230
00:10:06,815 --> 00:10:09,777
Pensavo che gli insetti avessero
otto gambe, o sono solo i ragni?
231
00:10:09,860 --> 00:10:11,195
Sono un architetto, Liz.
232
00:10:12,571 --> 00:10:13,947
Amilye, hai visto chi è?
233
00:10:14,156 --> 00:10:17,201
-Sto cercando di non notarlo.
-È Liz Marek.
234
00:10:17,743 --> 00:10:19,078
-Sono agitata.
-La maga del dolce.
235
00:10:19,161 --> 00:10:21,497
State parlando di Liz?
236
00:10:21,580 --> 00:10:22,623
Sì, è qua accanto,
237
00:10:22,706 --> 00:10:24,458
-siamo contro di lei.
-Quella Liz Marek?
238
00:10:24,625 --> 00:10:26,460
-Sono nervosissima.
-Tranquilla.
239
00:10:26,585 --> 00:10:30,589
Dire che avere Liz da quel lato
fa paura è poco.
240
00:10:30,839 --> 00:10:35,010
Se suggerisco un altro progetto
con dieci cose di cioccolato, fermatemi.
241
00:10:36,261 --> 00:10:39,556
Lei è una veterana esperta.
L'abbiamo vista crescere negli anni
242
00:10:39,640 --> 00:10:43,352
e diventare un colosso del cake art.
243
00:10:43,727 --> 00:10:47,272
Aprire la nostra bakery
è una cosa nuova.
244
00:10:47,523 --> 00:10:51,068
Entrare in questa gara
lo è ancora di più.
245
00:10:51,151 --> 00:10:52,444
Siamo le sfavorite.
246
00:10:52,528 --> 00:10:54,738
Siamo nuove e siamo accanto a lei,
247
00:10:54,822 --> 00:10:56,073
è una cosa grossa.
248
00:10:56,156 --> 00:10:57,908
Abbiamo una possibilità.
Possiamo farcela.
249
00:10:57,991 --> 00:10:59,034
Penso di farcela.
250
00:10:59,118 --> 00:11:01,453
Visto chi è il nostro avversario,
251
00:11:01,995 --> 00:11:03,122
siamo impegnatissime.
252
00:11:03,330 --> 00:11:05,916
Anche se sono abituato
a gareggiare contro di voi,
253
00:11:05,999 --> 00:11:07,501
preferisco essere una squadra.
254
00:11:07,584 --> 00:11:09,628
Così è meglio. Lo preferisco.
255
00:11:09,753 --> 00:11:12,715
Siete una concorrenza spietata,
preferisco stare con voi che contro.
256
00:11:12,923 --> 00:11:13,924
Al cento percento.
257
00:11:14,133 --> 00:11:16,301
Combinando i poteri, siamo gli Avengers.
258
00:11:16,468 --> 00:11:18,512
Ci siamo conosciuti in una gara.
259
00:11:18,595 --> 00:11:21,557
Eravamo uno contro l'altro..
260
00:11:21,765 --> 00:11:23,517
Grazie a quella gara
261
00:11:23,600 --> 00:11:26,353
abbiamo capito che ci piace
stare insieme,
262
00:11:26,437 --> 00:11:29,231
rispettando le abilità di ognuno.
263
00:11:29,314 --> 00:11:31,650
È presto, quindi tutto
è ancora tranquillo.
264
00:11:31,775 --> 00:11:33,986
Ma quando arriverà l'alba, diremo:
265
00:11:34,111 --> 00:11:36,029
-"Oddio" e impazziremo.
-Impazzite o a casa.
266
00:11:36,196 --> 00:11:38,615
Come va, Project Alchemy?
267
00:11:38,699 --> 00:11:40,159
Come stai, Keke, tutto ok?
268
00:11:40,325 --> 00:11:42,286
Come avete scelto questo nome?
269
00:11:42,411 --> 00:11:46,081
Gli alchimisti prendevano oggetti normali
e li trasformavano in oro.
270
00:11:46,165 --> 00:11:48,876
Noi vogliamo fare lo stesso
con questa opera Disney.
271
00:11:48,959 --> 00:11:51,211
Cosa realizzi?
Una piccola bambola voodoo?
272
00:11:51,295 --> 00:11:53,630
No, è Calabrone perché...
273
00:11:53,714 --> 00:11:57,092
Sì, e la cosa forte di lui
274
00:11:57,634 --> 00:11:58,802
è che quando lo accendi...
275
00:12:00,095 --> 00:12:01,597
Vogliono dare un'esperienza completa.
276
00:12:01,680 --> 00:12:05,476
Io dipingo col cibo. Faccio food art
da cinque anni.
277
00:12:05,559 --> 00:12:07,936
Amo lavorare con i dolci,
con il cioccolato.
278
00:12:08,020 --> 00:12:11,064
Amo usare il più possibile il cibo.
279
00:12:11,565 --> 00:12:14,401
Tenete d'occhio il sole,
avete tanto lavoro da fare.
280
00:12:14,610 --> 00:12:16,445
-Grazie.
-A dopo.
281
00:12:17,529 --> 00:12:20,532
Cosa ti chiedono di frequente
quando intagli una zucca?
282
00:12:20,616 --> 00:12:21,950
-Beh...
-"Quanto tempo ci vuole?"
283
00:12:22,075 --> 00:12:24,077
Sì, oppure: "Quanto durerà?"
284
00:12:24,161 --> 00:12:26,747
Questa, appena togli la buccia,
285
00:12:26,830 --> 00:12:29,583
inizia a marcire in fretta,
quindi si deve...
286
00:12:30,626 --> 00:12:31,668
Evitare che accada.
287
00:12:31,752 --> 00:12:35,714
Il tempo è un fattore importantissimo
della gara e la scultura sottrattiva,
288
00:12:35,798 --> 00:12:39,468
quella che si fa con le zucche,
la frutta e le verdure,
289
00:12:39,551 --> 00:12:42,429
richiede più tempo di quella additiva.
290
00:12:42,513 --> 00:12:44,932
Sì, soprattutto su larga scala
o per i dettagli.
291
00:12:45,224 --> 00:12:51,146
Per evidenziare quello che Benny e Amirah
ci hanno detto sulle mie sculture,
292
00:12:51,313 --> 00:12:55,317
la testa di Wasp è semplice.
La testa e le pinze
293
00:12:55,400 --> 00:12:58,487
possono essere create
con una zucca gialla.
294
00:12:58,654 --> 00:13:00,405
-Liz...
-Ce l'hai fatta!
295
00:13:00,489 --> 00:13:02,449
-Che ne pensi?
-Come hai fatto?
296
00:13:03,116 --> 00:13:04,117
Magia.
297
00:13:04,201 --> 00:13:05,661
-Magia da gemelli.
-Magia da gemelli.
298
00:13:06,411 --> 00:13:10,916
L'approccio del nostro team
è creare personaggi realistici.
299
00:13:11,083 --> 00:13:13,335
In quanto architetto, è quello che faccio.
300
00:13:13,502 --> 00:13:16,672
Creo spazi tridimensionali
in modo da potervi interagire.
301
00:13:17,631 --> 00:13:18,841
Come sta venendo il cupcake?
302
00:13:19,633 --> 00:13:21,927
Procede.
303
00:13:22,010 --> 00:13:23,804
Al centro dovrebbe essere...
304
00:13:23,887 --> 00:13:24,888
LOTTA NEL FRIGO
305
00:13:24,972 --> 00:13:26,056
-...facile e veloce.
-Ok.
306
00:13:26,265 --> 00:13:29,268
Abbiamo deciso di inserire
altri prodotti da forno
307
00:13:29,351 --> 00:13:31,186
-nel frigo, perché...
-Siamo una bakery.
308
00:13:31,270 --> 00:13:33,230
-Esatto.
-Rappresenta chi siamo.
309
00:13:33,313 --> 00:13:34,815
-Sì.
-Sì, ma quando si pensa
310
00:13:34,940 --> 00:13:38,402
ai piccoli dettagli,
a volte è più semplice su scala minore.
311
00:13:38,819 --> 00:13:41,405
Quando è della tua stessa taglia...
312
00:13:41,697 --> 00:13:43,198
Non so nemmeno cosa dire.
313
00:13:43,282 --> 00:13:44,283
-Pronte?
-Sì.
314
00:13:44,366 --> 00:13:47,619
-Uno, due, tre.
-È spaventoso.
315
00:13:47,703 --> 00:13:49,246
-La inclino.
-Ok.
316
00:13:50,289 --> 00:13:52,666
Devo iniziare ad allenarmi. È pazzesco.
317
00:13:55,544 --> 00:13:59,715
È una scultura grezza. Volevo dirtelo.
318
00:14:00,007 --> 00:14:02,342
Allora non guardare questa torta.
319
00:14:02,634 --> 00:14:05,178
Una delle mie specialità è la scultura
320
00:14:05,762 --> 00:14:08,056
e in termini di scala,
come per il cupcake,
321
00:14:08,223 --> 00:14:09,600
non stiamo andando bene.
322
00:14:10,350 --> 00:14:11,518
È un po' strana.
323
00:14:11,602 --> 00:14:12,978
Sì, un po' traballante.
324
00:14:13,228 --> 00:14:17,524
Dobbiamo andare.
Non abbiamo ancora iniziato Ant-Man.
325
00:14:21,945 --> 00:14:23,238
Sono emozionatissima.
326
00:14:23,322 --> 00:14:25,282
Avete parlato con le squadre, vero?
327
00:14:25,365 --> 00:14:26,617
-Sarai emozionata.
-Sì.
328
00:14:26,700 --> 00:14:27,826
Oddio.
329
00:14:27,951 --> 00:14:30,537
Partiamo dai Baker and the Beasts.
Cosa ne pensate?
330
00:14:30,704 --> 00:14:32,247
La loro squadra è unica.
331
00:14:32,372 --> 00:14:34,666
Hanno uno scultore professionista.
332
00:14:34,833 --> 00:14:36,793
Ma non ho visto quest'abilità esaltata.
333
00:14:37,127 --> 00:14:39,463
Se hai uno scultore come lui,
334
00:14:39,588 --> 00:14:42,424
-mi aspetto di vedere più dettagli.
-Spero che lavorino
335
00:14:42,591 --> 00:14:45,260
su larga scala
per poi farlo concentrare sui dettagli.
336
00:14:45,344 --> 00:14:49,806
Sì, sì. Ora voglio parlare dei Crumb Coat,
perché è una squadra di sole signore.
337
00:14:49,890 --> 00:14:51,516
-Sì.
-È davvero bellissimo.
338
00:14:51,683 --> 00:14:54,519
Sì, e lavorano dentro un frigo.
339
00:14:54,603 --> 00:14:56,188
È una prospettiva unica.
340
00:14:56,271 --> 00:14:59,608
Non vedo l'ora di scoprire
che colori useranno per la torta,
341
00:14:59,691 --> 00:15:01,526
il cupcake, i macaroon, i biscotti.
342
00:15:01,610 --> 00:15:03,070
Come va sul retro?
343
00:15:03,153 --> 00:15:04,613
Due di loro hanno una bakery.
344
00:15:04,696 --> 00:15:07,866
Amo come hanno inserito
la loro esperienza e la loro vita.
345
00:15:07,950 --> 00:15:09,242
-Sì.
-Io posso capirlo.
346
00:15:09,326 --> 00:15:12,079
Se qualcuno attaccasse la mia bakery
prima che aprissi,
347
00:15:12,162 --> 00:15:14,331
-sarebbe assurdo.
-Come va, squadra?
348
00:15:14,414 --> 00:15:15,457
-Bene.
-Bene.
349
00:15:15,582 --> 00:15:18,502
I Project Alchemy continuano
a lavorare al torsolo.
350
00:15:18,585 --> 00:15:23,340
Ho difficoltà a visualizzare
il loro progetto.
351
00:15:23,548 --> 00:15:25,092
Il braccio mi sembra troppo lungo.
352
00:15:25,550 --> 00:15:28,345
Vogliono scolpire
un enorme pezzo di cioccolato.
353
00:15:28,428 --> 00:15:30,180
Hanno sciolto il cioccolato
354
00:15:30,347 --> 00:15:33,892
e l'hanno messo nel contenitore.
Non è stabile.
355
00:15:33,976 --> 00:15:36,395
-Sì.
-Mi chiedo quanto tempo ci vorrà.
356
00:15:36,520 --> 00:15:40,816
A un certo punto, metteranno tutto insieme
e ci sorprenderanno.
357
00:15:40,899 --> 00:15:42,567
-Sì, non vedo l'ora di...
-Però...
358
00:15:42,651 --> 00:15:44,987
-...vedere tutto insieme.
-Anche io.
359
00:15:48,657 --> 00:15:52,327
Intanto, Micro-Girl lavora
sulle sue mosse per attirare Ant-Man.
360
00:15:52,411 --> 00:15:53,412
Prendi questo!
361
00:15:57,165 --> 00:15:59,543
Vedi? Posso farcela, sono pronta.
362
00:15:59,710 --> 00:16:02,796
Ant-Man troverebbe di meglio
di una matita per difendersi.
363
00:16:02,879 --> 00:16:05,966
Ok, senti, è bello
che tu e Ant-Man siate migliori amici,
364
00:16:06,091 --> 00:16:07,718
ma calmati con questi appellativi.
365
00:16:07,843 --> 00:16:11,722
Non è il mio migliore amico,
ma mi ha mandato una richiesta d'amicizia.
366
00:16:11,805 --> 00:16:12,848
-Quindi...
-Lo so.
367
00:16:12,931 --> 00:16:16,226
Hai visto che Sonny Burch ha messo
un Like alla foto dello scorso weekend?
368
00:16:16,351 --> 00:16:19,438
-Non sa leggere tra le righe.
-Sì, rimandiamo questo discorso
369
00:16:19,521 --> 00:16:21,023
e cerchiamo rinforzi.
370
00:16:21,106 --> 00:16:23,233
Sgancia qualche nome. So che vuoi farlo.
371
00:16:23,316 --> 00:16:27,112
-Grazie. Chiamerò Wasp.
-La adoro. Sì!
372
00:16:34,536 --> 00:16:38,206
Bene, artisti, attenzione,
la trama si è infittita.
373
00:16:38,582 --> 00:16:41,251
È ora di aggiungere qualcosa.
374
00:16:41,418 --> 00:16:42,586
Oddio.
375
00:16:42,711 --> 00:16:46,465
È ora di far fare a Wasp
la sua entrata trionfale.
376
00:16:47,257 --> 00:16:50,677
Spero che questo elemento in più
non causi problemi troppo grossi.
377
00:16:51,303 --> 00:16:52,679
-Buona fortuna.
-Oh, mio Dio.
378
00:16:52,888 --> 00:16:54,097
Non posso farcela.
379
00:16:54,181 --> 00:16:57,976
Dobbiamo aggiungere Wasp
ed è uno stress,
380
00:16:58,310 --> 00:17:00,645
perché stiamo già avendo problemi
con i tempi.
381
00:17:00,729 --> 00:17:01,813
Correte!
382
00:17:03,648 --> 00:17:05,484
Ho pensato: "Oddio, io amo Wasp."
383
00:17:05,567 --> 00:17:07,652
E poi: "Oh, no, devo creare Wasp."
384
00:17:07,986 --> 00:17:10,197
Pensavo di farla piccola, ovviamente.
385
00:17:10,280 --> 00:17:11,406
Molto piccola.
386
00:17:11,573 --> 00:17:14,409
Puoi usare la buccia d'arancia
o qualcosa di simile?
387
00:17:14,743 --> 00:17:16,286
-Che dici di questo?
-Per cosa?
388
00:17:17,120 --> 00:17:18,330
-Il corpo.
-Per il corpo.
389
00:17:19,623 --> 00:17:21,541
-Il resto è così grande.
-Sì.
390
00:17:21,792 --> 00:17:24,086
Non abbiamo il tempo.
391
00:17:24,336 --> 00:17:27,297
Il suo davanti è così, vero?
392
00:17:27,589 --> 00:17:29,466
Ci sono un sacco di cereali diversi.
393
00:17:29,674 --> 00:17:31,093
Vero? Li useremo tutti.
394
00:17:31,218 --> 00:17:34,888
Abbiamo una storia solida, non voglio
che ci si chieda perché ci sia lei, no?
395
00:17:35,055 --> 00:17:36,640
Ok. Qual è il piano d'azione?
396
00:17:38,225 --> 00:17:39,184
A cosa stai pensando?
397
00:17:39,601 --> 00:17:43,563
Abbiamo Calabrone
che spara laser ad Ant-Man.
398
00:17:43,688 --> 00:17:46,316
Possiamo posizionarla in modo
che sembri che lui le abbia sparato
399
00:17:46,983 --> 00:17:47,943
PEPERONE
E CIOCCOLATO
400
00:17:48,026 --> 00:17:48,902
-Ok.
-...e l'abbia mancata.
401
00:17:49,152 --> 00:17:51,071
Non ho il tempo per un corpo intero.
402
00:17:51,363 --> 00:17:52,405
-C'è tanto lavoro.
-Sì.
403
00:17:52,823 --> 00:17:54,449
Faremo mezzo corpo, una testa e...
404
00:17:54,741 --> 00:17:56,284
Guarda quanto mi è servito per due.
405
00:17:56,409 --> 00:17:57,744
-Certo.
-Abbiamo tempo per completarlo.
406
00:17:58,161 --> 00:18:01,498
E se fosse incastrata da qualche parte?
407
00:18:01,665 --> 00:18:02,999
Se la facciamo...
408
00:18:03,125 --> 00:18:06,670
...mentre cerca di uscire dal formaggio,
sarebbe mezzo corpo
409
00:18:06,795 --> 00:18:07,838
WASP BLOCCATA NEL FORMAGGIO
410
00:18:08,004 --> 00:18:10,549
-che esce da uno dei...
-Sì, tipo in movimento.
411
00:18:10,715 --> 00:18:12,843
Guardo la piattaforma
412
00:18:13,301 --> 00:18:16,221
e dobbiamo ancora alzare i fili d'erba
e aggiungere la terra.
413
00:18:16,388 --> 00:18:18,890
Ovviamente, abbiamo progetti dappertutto.
414
00:18:19,057 --> 00:18:20,142
Guardando in giro,
415
00:18:20,308 --> 00:18:24,479
le strutture degli altri sono pronte,
mentre noi non abbiamo ancora niente.
416
00:18:24,646 --> 00:18:25,897
Abbiamo tanto lavoro da fare.
417
00:18:26,022 --> 00:18:26,982
-Sì.
-Tantissimo.
418
00:18:27,357 --> 00:18:32,320
Il giorno si sta accorciando.
Ricordate che avete fino al tramonto.
419
00:18:34,990 --> 00:18:37,576
Perché non la mettiamo
che esce da qualcosa?
420
00:18:37,993 --> 00:18:40,120
-Ok.
-Così non servirà il corpo intero.
421
00:18:40,203 --> 00:18:41,955
-Sì, è...
-Perfetto.
422
00:18:42,122 --> 00:18:43,665
Ripiano inferiore o superiore?
423
00:18:43,999 --> 00:18:47,085
Magari superiore,
perché Ant-Man è là sopra
424
00:18:47,169 --> 00:18:48,253
e lei vorrà aiutarlo.
425
00:18:48,378 --> 00:18:50,714
-Magari dentro uno s'more.
-Sì.
426
00:18:50,797 --> 00:18:52,757
-Dobbiamo...
-Possiamo metterla
427
00:18:52,841 --> 00:18:54,426
-nel marshmallow.
-Là dentro.
428
00:18:54,885 --> 00:18:58,805
Ci sono troppe componenti
in una costruzione su larga scala.
429
00:18:59,055 --> 00:19:01,641
Dopo inizierò a fare Wasp.
430
00:19:01,725 --> 00:19:04,811
Concentriamoci su questo corpo.
È il numero uno, dobbiamo finirlo.
431
00:19:08,940 --> 00:19:12,944
Ho deciso di fare il corpo di Wasp
partendo da un peperoncino,
432
00:19:13,111 --> 00:19:16,198
sarà la sua armatura dorata.
Poi userò la pasta di cioccolato
433
00:19:16,281 --> 00:19:17,574
sul resto dell'armatura.
434
00:19:17,657 --> 00:19:20,535
-Come va, Baker and the Beasts?
-Come va?
435
00:19:20,869 --> 00:19:24,497
Dovete aggiungere Wasp adesso,
che ne pensate?
436
00:19:24,831 --> 00:19:28,710
-Come si inserisce nei vostri piani?
-Prima eravamo sconvolti,
437
00:19:28,877 --> 00:19:33,048
ma poi, dopo averne parlato,
abbiamo capito che migliora la storia.
438
00:19:33,381 --> 00:19:35,133
Mi piace.
439
00:19:35,467 --> 00:19:37,802
Siamo passati da "oh, no" ad "ah, ok".
440
00:19:37,886 --> 00:19:38,929
Siamo tornati qui.
441
00:19:39,262 --> 00:19:40,513
-Buona fortuna.
-Grazie.
442
00:19:40,597 --> 00:19:42,265
Tornate al lavoro. Vi auguro il meglio.
443
00:19:43,642 --> 00:19:46,269
Prendo del filo
per fare velocemente delle ali.
444
00:19:46,394 --> 00:19:47,312
GAS BUTANO
445
00:19:49,231 --> 00:19:53,109
Farò delle ali di gelatina
per tutte le Wasp.
446
00:19:53,360 --> 00:19:54,569
È solo gelatina?
447
00:19:54,819 --> 00:19:58,073
Gelatina e glicerina
per renderle meno fragili.
448
00:19:58,448 --> 00:20:00,825
-La gelatina è come plastica.
-Ok.
449
00:20:00,951 --> 00:20:03,328
Vogliamo che siano più flessibili.
450
00:20:03,411 --> 00:20:05,372
Hai mai usato questa tecnica?
451
00:20:05,455 --> 00:20:07,999
-Non in qualcosa di così grande.
-Funzionerà?
452
00:20:08,667 --> 00:20:11,294
Mi piace provare cose nuove.
È il momento giusto, no?
453
00:20:13,004 --> 00:20:16,591
-Cosa state facendo?
-Solo il peggiore dei miei incubi.
454
00:20:16,883 --> 00:20:19,261
-È il tuo incubo peggiore?
-No, una ciambella gigante.
455
00:20:19,469 --> 00:20:23,265
È formata da due strati.
Uno fatto di merendine ai cereali,
456
00:20:23,515 --> 00:20:26,518
e quello superiore
è fatto di pan di spagna.
457
00:20:26,893 --> 00:20:29,521
-Hai un modello?
-No, improvviso.
458
00:20:30,272 --> 00:20:31,356
Mettiamolo più in fondo.
459
00:20:32,399 --> 00:20:33,900
-Così?
-No, sarebbe più veloce
460
00:20:34,234 --> 00:20:35,735
fare al contrario. Rifila...
461
00:20:35,860 --> 00:20:37,195
Non dovrebbe essere decentrato?
462
00:20:37,529 --> 00:20:38,697
-Sì.
-Ok.
463
00:20:39,406 --> 00:20:41,658
Sarà molto sottile dopo averlo inciso.
464
00:20:42,075 --> 00:20:44,619
Mettiamo il pan di spagna in cima.
È molto pesante
465
00:20:44,703 --> 00:20:47,580
e serve un buon supporto,
ma non abbiamo abbastanza spazio
466
00:20:47,664 --> 00:20:48,832
in fondo per il riso ai cereali.
467
00:20:48,957 --> 00:20:50,792
-Non è molto stabile.
-Già.
468
00:20:50,875 --> 00:20:53,712
Appena si assottiglia,
inizierà a collassare.
469
00:20:54,087 --> 00:20:56,840
-Vuoi usare un foglio intero?
-Almeno metà.
470
00:20:57,173 --> 00:20:59,718
Metà in lunghezza o in larghezza?
471
00:20:59,801 --> 00:21:03,722
Dico di riempire metà della ciambella
per darle più stabilità.
472
00:21:04,556 --> 00:21:07,684
Sì, ma per velocità
dovremmo usare un foglio intero.
473
00:21:07,892 --> 00:21:10,228
Ci vorrà una vita
474
00:21:11,313 --> 00:21:15,191
La gara è principalmente contro se stessi.
Quando dei cambiamenti
475
00:21:15,317 --> 00:21:18,737
colpiscono la squadra,
andiamo subito in modalità risoluzione.
476
00:21:18,862 --> 00:21:22,115
Non sprechiamo energie
in "Volevo fare così"
477
00:21:22,240 --> 00:21:24,159
o "Non è giusto" e...
478
00:21:24,284 --> 00:21:26,536
No, troviamo subito una soluzione.
Rendiamolo più bello.
479
00:21:27,203 --> 00:21:28,997
Un atteggiamento positivo aiuta molto.
480
00:21:29,122 --> 00:21:30,665
Oddio, è una ciambella.
481
00:21:31,541 --> 00:21:33,293
-Stai bene? Mamma, che stress.
-Sì.
482
00:21:33,626 --> 00:21:35,128
Voglio assicurarmi che funzioni.
483
00:21:36,421 --> 00:21:38,840
I nostri Baker and the Beasts
484
00:21:39,049 --> 00:21:41,426
stanno lavorando su una ciambella
che sembra
485
00:21:41,551 --> 00:21:44,763
una torta di quasi 2.000 chili.
486
00:21:45,096 --> 00:21:47,182
È una ciambella pesante.
487
00:21:47,307 --> 00:21:51,061
Spero che stiano usando
un pan di spagna stabile e densa
488
00:21:51,436 --> 00:21:55,565
in grado di sostenere
i livelli che vogliono impilare.
489
00:21:55,774 --> 00:21:58,610
Spero che la struttura sia
abbastanza forte da tenere
490
00:21:58,693 --> 00:21:59,569
-la ciambella.
-Sembra...
491
00:22:01,321 --> 00:22:03,615
Matt, che rosa hai ottenuto?
492
00:22:04,366 --> 00:22:05,617
Un rosa chiaro.
493
00:22:05,825 --> 00:22:07,619
-Fallo elettrico.
-Rosa elettrico.
494
00:22:07,744 --> 00:22:09,537
-Cambio.
-Il rosa chiaro diventa arancione.
495
00:22:11,122 --> 00:22:13,625
Mi ricorda quando, da piccoli,
496
00:22:13,917 --> 00:22:16,544
stavamo dentro i tubi
e scendevamo nei fiumi.
497
00:22:16,753 --> 00:22:18,129
Vuoi fare una spaccadenti?
498
00:22:18,755 --> 00:22:20,340
Lavora più in fretta.
499
00:22:22,759 --> 00:22:24,928
Che si dice, Project Alchemy?
500
00:22:25,053 --> 00:22:28,515
Avete fatto foglie per ore.
Sono foglie, vero?
501
00:22:28,723 --> 00:22:30,725
-Erba! Fili d'erba.
-È erba.
502
00:22:31,059 --> 00:22:32,644
-Sì.
-Così ricreate il picnic
503
00:22:32,727 --> 00:22:34,729
sull'erba. Cosa stai per fare, Jonathan?
504
00:22:34,813 --> 00:22:38,316
Una lattina di Coca, con la bibita
che crea una pozza.
505
00:22:38,400 --> 00:22:40,402
Lei sta facendo raindrop cake.
506
00:22:40,985 --> 00:22:43,154
Deve essere circa 75 centimetri per essere
507
00:22:43,363 --> 00:22:45,949
quindici volte le dimensioni
di una lattina.
508
00:22:46,157 --> 00:22:49,285
Oddio, è fighissimo.
Divertitevi. Buona fortuna.
509
00:22:49,369 --> 00:22:50,412
-Grazie.
-Grazie, Keke.
510
00:22:50,870 --> 00:22:52,872
-Ok, è ora di sporcarci.
-Eccome.
511
00:22:54,749 --> 00:22:59,212
Per fare il formicaio,
c'è un fenomeno su internet
512
00:22:59,337 --> 00:23:02,924
per cui si usa il ramen per sistemare cose
e ne sono ossessionato.
513
00:23:03,049 --> 00:23:05,051
Quindi lo userò per il formicaio,
514
00:23:05,135 --> 00:23:06,886
perché ha un'ottima texture.
515
00:23:07,637 --> 00:23:10,265
Così come con i mattoni e il cemento,
lo rivestirò
516
00:23:10,390 --> 00:23:13,935
di colla commestibile
e premerò sopra il ramen
517
00:23:14,018 --> 00:23:17,355
per sfumarlo con un po' di cioccolato.
518
00:23:31,369 --> 00:23:32,370
Il momento della verità.
519
00:23:32,454 --> 00:23:35,206
I Project Alchemy
stanno iniziando a togliere il cioccolato.
520
00:23:35,665 --> 00:23:36,708
Ecco qua.
521
00:23:36,791 --> 00:23:39,043
Se non è asciutto, si scioglierà.
522
00:23:39,502 --> 00:23:41,754
-E non avranno la loro mela.
-Esatto.
523
00:23:42,464 --> 00:23:44,466
-Sì. Come Hulk!
-Halleluja!
524
00:23:44,549 --> 00:23:48,803
Ti aiuto. Lo tengo aperto.
Bene, ci penso io.
525
00:23:53,349 --> 00:23:57,979
Sto lavorando su un torsolo enorme.
Devo creare la silhouette.
526
00:23:58,104 --> 00:24:00,148
Perché quando si mangia una mela,
527
00:24:00,231 --> 00:24:04,068
la parte superiore è intatta
e si attacca la parte interna.
528
00:24:04,319 --> 00:24:07,906
Quindi lo sgretolo un po'.
Preferirei fare con calma
529
00:24:08,072 --> 00:24:12,827
piuttosto che romperla
e distruggere il lavoro già fatto.
530
00:24:18,124 --> 00:24:20,960
Ti prego, non cadere. Per amor di Dio.
531
00:24:21,377 --> 00:24:24,339
Non ci resta molto tempo.
Dobbiamo pensare ai dettagli.
532
00:24:24,756 --> 00:24:27,592
Dobbiamo ancora fare
l'intera figura di Wasp.
533
00:24:27,759 --> 00:24:31,721
Lavorate sul tipo là sopra,
questi sono i pezzi principali
534
00:24:31,804 --> 00:24:34,307
che devono essere
il più realistici e umani possibili.
535
00:24:34,390 --> 00:24:35,350
Esatto.
536
00:24:36,017 --> 00:24:37,101
Sto impazzendo.
537
00:24:37,810 --> 00:24:39,812
Guardando il sole, ci sta dicendo
538
00:24:39,938 --> 00:24:41,981
che farà buio molto presto.
539
00:24:42,524 --> 00:24:44,526
Qui abbiamo le ragazze
del Crumb Coat.
540
00:24:44,609 --> 00:24:46,152
Stanno lavorando ai personaggi
541
00:24:46,236 --> 00:24:48,988
e sai quant'è importante
far sì che siano identici
542
00:24:49,113 --> 00:24:50,073
-al film.
-Sì.
543
00:24:50,323 --> 00:24:55,203
Amilye, appena finisco i guanti
vengo a fare velocemente Wasp.
544
00:24:55,286 --> 00:24:58,706
Abbiamo tanto da fare e poco tempo.
545
00:24:58,831 --> 00:25:00,166
Guarda i Baker and the Beasts.
546
00:25:00,917 --> 00:25:02,168
-Mi fai un favore?
-Sì.
547
00:25:02,252 --> 00:25:05,004
Lo tieni da sotto la testa
così lo posso spingere
548
00:25:05,171 --> 00:25:07,507
senza farlo traballare?
Ho paura che si spezzi.
549
00:25:07,674 --> 00:25:09,008
Ci vuole equilibrio.
550
00:25:09,133 --> 00:25:11,594
Esatto. Devono stare attentissimi
551
00:25:11,678 --> 00:25:13,805
perché lavorano su due pezzi diversi
552
00:25:13,930 --> 00:25:15,682
in un'unica struttura.
553
00:25:15,974 --> 00:25:18,017
Non ho coperto la testa di cioccolato
554
00:25:18,101 --> 00:25:20,186
perché stava diventando troppo pesante.
555
00:25:20,270 --> 00:25:21,563
-Quel pezzo in particolare...
-Stupendo.
556
00:25:21,646 --> 00:25:25,275
...è perfettamente scolpito.
Se lo fanno cadere...
557
00:25:25,775 --> 00:25:28,861
-È il personaggio principale.
-Spero che resti su.
558
00:25:29,821 --> 00:25:32,448
A proposito di roba pesante,
ecco i Project Alchemy,
559
00:25:33,199 --> 00:25:37,245
che stanno facendo pesanti fili d'erba
di pasta dura,
560
00:25:37,328 --> 00:25:39,038
attaccati a una corda.
561
00:25:39,372 --> 00:25:42,625
Non so come, ma avvitare una corda
in una struttura di legno
562
00:25:42,792 --> 00:25:44,210
con uno zucchero fragile...
563
00:25:44,586 --> 00:25:48,881
Spero che non inizino a intaccare troppo
i loro fili d'erba.
564
00:25:49,215 --> 00:25:52,218
Se al picnic manca l'erba,
non resta niente.
565
00:25:53,553 --> 00:25:54,512
Artisti,
566
00:25:55,555 --> 00:25:56,764
guardate il cielo.
567
00:25:57,974 --> 00:26:01,728
È quasi il tramonto.
So che state lavorando a cose piccole,
568
00:26:01,811 --> 00:26:04,647
ma se non finite in un'ora
verrete ridimensionati.
569
00:26:04,731 --> 00:26:05,607
UN'ORA AL TERMINE
570
00:26:06,065 --> 00:26:07,859
-Cosa dobbiamo fare?
-Tanta roba.
571
00:26:07,942 --> 00:26:09,027
Dobbiamo muoverci.
572
00:26:14,115 --> 00:26:17,952
Ok, ragazzi. Wasp è quasi pronta.
Le metto le ali.
573
00:26:18,036 --> 00:26:20,413
-Ottimo.
-Poi sarà pronta per finire nel formaggio.
574
00:26:20,496 --> 00:26:21,539
Bene.
575
00:26:21,831 --> 00:26:24,125
La varietà dei mezzi è importante.
576
00:26:24,500 --> 00:26:27,128
Abbiamo un sacco di cose belle.
Per il terreno,
577
00:26:27,253 --> 00:26:31,966
quinoa, riso soffiato e cioccolato
come ciottoli e pietre per l'esterno.
578
00:26:32,425 --> 00:26:35,470
Ok, so che il tempo sta per scadere.
579
00:26:35,553 --> 00:26:38,014
Finalmente inizio a lavorare su Wasp.
580
00:26:38,514 --> 00:26:41,309
-Bene.
-Visto che le altre figure
581
00:26:41,392 --> 00:26:44,979
sono larghe, la farò piccina
e a partire da un peperoncino.
582
00:26:45,104 --> 00:26:48,399
Il sole inizia a calare.
Abbiamo ancora tanto da fare.
583
00:26:48,691 --> 00:26:51,152
Possiamo mettere un uovo rotto là?
584
00:26:51,736 --> 00:26:52,737
Sì.
585
00:26:53,488 --> 00:26:57,075
Alla fine, però, siamo artiste
e abbiamo una missione e un obbiettivo.
586
00:26:57,408 --> 00:27:00,078
Crea disordine. Fa' in modo da sembrare
587
00:27:00,203 --> 00:27:02,163
che lei stia sbattendo contro la torta.
588
00:27:02,497 --> 00:27:05,958
Dobbiamo completare il lavoro
e raggiungere l'obbiettivo,
589
00:27:06,125 --> 00:27:08,336
cioè finire. Così potremo stare
590
00:27:08,503 --> 00:27:11,089
accanto ai nostri avversari.
Possiamo farcela.
591
00:27:11,422 --> 00:27:12,965
Lo trovo terapeutico.
592
00:27:15,635 --> 00:27:17,762
Spostati. Dipingi più in fretta.
593
00:27:17,929 --> 00:27:19,055
Mettiamola là.
594
00:27:19,472 --> 00:27:20,973
-Vai veloce.
-Mike, ci sto provando.
595
00:27:21,140 --> 00:27:22,350
Va bene.
596
00:27:22,433 --> 00:27:25,478
Sono un po' prepotente sotto stress.
597
00:27:25,978 --> 00:27:27,563
-Fallo nella tua zona.
-Non impazzire.
598
00:27:27,855 --> 00:27:30,316
Non farti prendere dal panico.
Ah, già fatto.
599
00:27:30,441 --> 00:27:31,442
Lo faccio sempre.
600
00:27:31,526 --> 00:27:33,069
Ci capiamo, quindi va bene.
601
00:27:33,152 --> 00:27:34,237
-Sì.
-Grazie.
602
00:27:34,320 --> 00:27:37,615
Uno dipinge e l'altro
inizia a metterci sopra le cose?
603
00:27:38,825 --> 00:27:41,119
Mi sembra quel momento
nei film d'azione
604
00:27:41,202 --> 00:27:44,163
in cui si aspetta. Ce la faranno?
Arriverà il momento da supereroe?
605
00:27:44,372 --> 00:27:46,249
-Thanos verrà a ucciderci?
-Sì!
606
00:27:46,541 --> 00:27:49,794
Sono a due secondi dall'impazzire.
607
00:27:54,632 --> 00:27:56,217
Inizio a lavorare sulla gomma.
608
00:27:57,009 --> 00:27:59,804
Col prosciutto. Bel colore, vero?
609
00:28:00,096 --> 00:28:01,806
-Sembra una gomma.
-Si rompe?
610
00:28:01,889 --> 00:28:03,349
L'ho sistemato, c'era una crepa.
611
00:28:03,641 --> 00:28:04,726
Avvolgilo sopra
612
00:28:04,809 --> 00:28:06,519
-e spremilo.
-Avvolgerlo? Ok.
613
00:28:11,649 --> 00:28:15,319
Questo il momento in cui ci si affretta
a fare gli ultimi dettagli.
614
00:28:20,533 --> 00:28:21,576
Ho dimenticato...
615
00:28:25,037 --> 00:28:26,038
Erba, erba, erba.
616
00:28:28,374 --> 00:28:30,543
-Tre.
-Spostalo in basso, ok.
617
00:28:30,626 --> 00:28:32,295
-Due.
-Collegalo in alto.
618
00:28:32,628 --> 00:28:36,466
Uno e stop!
Il sole è calato, il tempo è finito!
619
00:28:38,217 --> 00:28:39,218
Ottimo lavoro.
620
00:28:39,302 --> 00:28:40,720
-Ottimo lavoro.
-Fantastico.
621
00:28:40,887 --> 00:28:43,014
È ora di mostrarci cosa avete fatto.
622
00:28:44,891 --> 00:28:46,350
Come va, Baker and the Beasts?
623
00:28:46,559 --> 00:28:47,477
-Ehi.
-Ciao!
624
00:28:47,560 --> 00:28:49,812
Mike e Matt, ditemi, com'è andata?
625
00:28:50,021 --> 00:28:52,106
Abbiamo lavorato insieme
a tantissimi progetti,
626
00:28:52,190 --> 00:28:55,902
sapevo che avremmo fatto bene questo.
627
00:28:56,068 --> 00:28:57,445
Ed è stato divertente.
628
00:28:57,528 --> 00:28:58,780
-Niente litigi?
-No.
629
00:28:58,863 --> 00:28:59,906
Tra fratelli?
630
00:29:00,281 --> 00:29:02,700
-C'era un po' di tensione, ma...
-Capisco.
631
00:29:03,951 --> 00:29:06,120
Spiegateci questa stupenda realizzazione.
632
00:29:09,916 --> 00:29:14,962
La storia è che Darren Cross
ha rubato la tecnologia
633
00:29:15,254 --> 00:29:18,633
del dott. Pym e la usa
per controllare le vespe.
634
00:29:19,550 --> 00:29:23,054
Ant-Man dice: "Ti fermerò prima
che tu possa arrivare da Micro-Girl."
635
00:29:23,137 --> 00:29:24,180
48 INGREDIENTI DIVERSI
636
00:29:24,263 --> 00:29:27,099
Le ali sono un mix
di gelatina e glicerina.
637
00:29:27,266 --> 00:29:28,267
ALI DI GELATINA E GLICERINA
638
00:29:28,434 --> 00:29:29,519
Sono solide, ma flessibili.
639
00:29:29,685 --> 00:29:34,106
Le teste delle vespe erano verdure:
alcune zucche, qualche avocado.
640
00:29:34,232 --> 00:29:35,358
VESPE DI ZUCCA E AVOCADO
641
00:29:35,566 --> 00:29:37,735
Le formiche sono fatte di cioccolato.
642
00:29:38,361 --> 00:29:41,614
La ciambella è fatta di merendine
ai cereali e pan di spagna.
643
00:29:43,324 --> 00:29:45,868
Sembra davvero un'azione in moto.
644
00:29:46,202 --> 00:29:49,455
Anche Wasp. Che ali.
Chi non farebbe il tifo per lei?
645
00:29:51,707 --> 00:29:56,420
Avete fatto una scrivania colorata.
Avete scelto un rosa acceso.
646
00:29:56,504 --> 00:29:59,423
Avete scelto di aggiungere
la gomma e la matita
647
00:29:59,507 --> 00:30:02,885
per creare quel tocco di colore.
Io, probabilmente, avrei messo
648
00:30:03,219 --> 00:30:05,763
un libro blu o verde di sopra,
649
00:30:06,138 --> 00:30:09,016
perché Calabrone e le sue vespe
650
00:30:09,308 --> 00:30:11,561
si perdono un po' sull'arancione
651
00:30:11,727 --> 00:30:15,147
Avrebbero spiccato di più
se fossero state su fondo blu o verde.
652
00:30:15,273 --> 00:30:19,986
In generale, avete fatto un ottimo lavoro
con la vivacità del colore,
653
00:30:20,236 --> 00:30:21,654
ma anche con le ombre.
654
00:30:21,904 --> 00:30:24,031
Stanno succedendo un sacco di cose.
655
00:30:24,115 --> 00:30:26,117
Cosa pensi delle abilità dimostrate?
656
00:30:27,201 --> 00:30:30,037
Amo questo pezzo, racconta una storia.
657
00:30:30,121 --> 00:30:34,041
Per me, tutto urla Marvel.
658
00:30:35,334 --> 00:30:39,380
Ant-Man è perfetto. I colori, le texture,
659
00:30:39,672 --> 00:30:45,094
i movimenti. Anche le pieghe
del costume sono al posto giusto.
660
00:30:46,095 --> 00:30:50,057
Sono davvero colpito dal modo in cui
661
00:30:50,141 --> 00:30:51,767
avete posizionato la graffetta.
662
00:30:53,185 --> 00:30:56,105
So che qui abbiamo un fantastico scultore.
663
00:30:56,564 --> 00:30:59,609
Sì. Potresti spiegarmi di nuovo
il lavoro che hai fatto
664
00:30:59,734 --> 00:31:02,445
-su questo pezzo?
-Abbiamo una gomma di prosciutto
665
00:31:02,528 --> 00:31:03,613
GOMMA DI PROSCIUTTO
666
00:31:03,779 --> 00:31:04,947
alle fine della matita.
667
00:31:05,239 --> 00:31:08,743
Ho lavorato al cioccolato
e anche alle formiche.
668
00:31:08,868 --> 00:31:12,622
Ma, principalmente, alle teste di zucca
per le vespe.
669
00:31:13,289 --> 00:31:16,542
Avrei voluto vedere di più
delle tue abilità...
670
00:31:16,667 --> 00:31:17,710
-Sì.
-...sul pezzo.
671
00:31:17,793 --> 00:31:19,128
So che sei fantastico.
672
00:31:19,211 --> 00:31:24,133
Soprattutto sulla matita,
perché ha una forma specifica.
673
00:31:25,092 --> 00:31:27,803
In termini di abilità,
credo che abbiano preso il tempo
674
00:31:27,887 --> 00:31:31,599
per far sì che le abilità usate
su ogni elemento fossero giuste.
675
00:31:31,682 --> 00:31:32,725
È un sorriso, Mike.
676
00:31:32,808 --> 00:31:34,226
-È vero?
-Direi di sì.
677
00:31:34,310 --> 00:31:36,312
-Sono un architetto...
-È un architetto.
678
00:31:36,437 --> 00:31:39,941
Ha letteralmente detto:
"le formiche sono lunghe 45 centimetri."
679
00:31:40,024 --> 00:31:41,192
E tu: "Ok."
680
00:31:41,692 --> 00:31:43,402
Grazie, Baker and the Beasts.
681
00:31:43,486 --> 00:31:45,821
È stato bello,
sono felice del vostro lavoro.
682
00:31:45,947 --> 00:31:46,948
Spero lo siate pure voi.
683
00:31:47,114 --> 00:31:48,282
-Certo.
-Buona fortuna.
684
00:31:48,366 --> 00:31:50,159
-Ok?
-Grazie mille.
685
00:31:50,242 --> 00:31:51,577
-Ciao!
-Ehi!
686
00:31:52,370 --> 00:31:56,582
Ok, questo è stupendo.
687
00:31:56,707 --> 00:31:57,959
-Grazie.
-Grazie!
688
00:31:58,042 --> 00:32:00,962
Prima di pensare all'opera,
voglio sapere come vi sentite.
689
00:32:01,087 --> 00:32:02,088
-Sollevate.
-Sì!
690
00:32:02,296 --> 00:32:05,883
Siamo arrivate all'ultimo minuto,
ma abbiamo trovato una soluzione.
691
00:32:06,092 --> 00:32:09,470
Ora, la parte divertente.
Spiegateci la vostra storia.
692
00:32:13,599 --> 00:32:16,769
In pratica, sarebbero dentro un frigo
693
00:32:16,936 --> 00:32:19,897
perché Ghost sta cercando
le particelle per guarire
694
00:32:20,106 --> 00:32:22,525
che si trovano nel laboratorio mobile.
695
00:32:22,817 --> 00:32:26,821
Stanno cercando freneticamente
il laboratorio in mezzo al cibo
696
00:32:26,946 --> 00:32:28,072
42 INGREDIENTI DIVERSI
697
00:32:28,155 --> 00:32:30,950
Non sanno che si trova nel cupcake.
698
00:32:32,827 --> 00:32:36,580
Il biscotto è stato creato
con del ramen alla base,
699
00:32:36,664 --> 00:32:37,873
BISCOTTO DI RAMEN
E BURRO D'ARACHIDI
700
00:32:37,999 --> 00:32:39,166
ricoperto di burro d'arachidi.
701
00:32:39,458 --> 00:32:43,921
La torta è fatta di pasta di zucchero
testurizzata con alluminio appallottolato.
702
00:32:44,088 --> 00:32:49,051
Ant-Man e Ghost sono di pan di spagna,
Rice Krispies e pasta di zucchero.
703
00:32:50,594 --> 00:32:54,265
Fantastico. Amo le uova.
Come le avete fatte?
704
00:32:54,348 --> 00:32:55,391
UOVA DI GELATINA
705
00:32:55,474 --> 00:32:57,226
È un uovo di gelatina.
706
00:32:57,351 --> 00:32:59,270
Liz mi ha dato l'idea.
707
00:32:59,979 --> 00:33:01,731
Idea rubata.
708
00:33:01,939 --> 00:33:03,899
-Ho preso...
-Mi sono ispirata.
709
00:33:04,108 --> 00:33:05,317
Esatto.
710
00:33:05,901 --> 00:33:07,528
Amirah, cosa ne pensi?
711
00:33:07,737 --> 00:33:11,073
Quando lo guardo, all'inizio,
non mi pongo domande.
712
00:33:11,157 --> 00:33:12,825
È il frigo di una bakery.
713
00:33:14,326 --> 00:33:17,830
Amo come avete inserito
una cosa così personale,
714
00:33:18,039 --> 00:33:22,043
ma facendola funzionare
per la storia di Ant-Man e Ghost.
715
00:33:22,460 --> 00:33:28,299
L'unica cosa che avrei fatto diversamente
è che è difficile trovare Wasp.
716
00:33:28,382 --> 00:33:30,676
Avrei voluto vedere più azione.
717
00:33:30,760 --> 00:33:32,762
Sembra più un ripensamento:
718
00:33:32,845 --> 00:33:36,307
"Mettiamola davanti al centro,
non abbiamo tempo ed è piccola."
719
00:33:36,390 --> 00:33:40,352
Benny, parlami
degli aspetti tecnici dell'opera.
720
00:33:40,561 --> 00:33:43,773
Tecnicamente, avete realizzato
con successo i personaggi.
721
00:33:44,023 --> 00:33:46,442
È davvero difficile
mantenere quella posizione.
722
00:33:46,567 --> 00:33:51,197
I volti dei personaggi sono fantastici.
Avrei lavorato di più
723
00:33:51,405 --> 00:33:55,367
su Ant-Man. Per la torta,
724
00:33:55,534 --> 00:33:58,454
avrei usato una spazzola,
piuttosto che premerlo e basta.
725
00:33:58,996 --> 00:34:00,956
Premendo la spazzola sul prodotto,
726
00:34:01,040 --> 00:34:04,835
avreste creato delle sacche
che avrebbero dato un aspetto naturale.
727
00:34:04,960 --> 00:34:09,548
Ho qualche problema con le proporzioni
di alcuni oggetti.
728
00:34:10,174 --> 00:34:13,928
I personaggi sono fantastici,
ma mettendo il cupcake
729
00:34:14,011 --> 00:34:16,931
accanto alla fetta di torta,
non è della giusta proporzione
730
00:34:17,014 --> 00:34:18,099
rispetto al cupcake.
731
00:34:18,224 --> 00:34:21,185
Anche il biscotto avrebbe potuto essere
più grande.
732
00:34:21,310 --> 00:34:25,231
A parte questo, l'aspetto generale
è davvero fantastico.
733
00:34:26,065 --> 00:34:28,859
È un lavoro stupendo e sono davvero felice
734
00:34:28,984 --> 00:34:31,237
di avervi qui e vedere cosa avete fatto.
735
00:34:31,320 --> 00:34:34,115
Farò visita alle vostre bakery
quando finiremo qui.
736
00:34:34,240 --> 00:34:35,699
-Grazie, ragazzi.
-Grazie.
737
00:34:36,283 --> 00:34:38,786
Che si dice, Project Alchemy?
738
00:34:38,869 --> 00:34:40,121
-Come va?
-Tutto ok?
739
00:34:40,579 --> 00:34:45,042
Prima di parlare del vostro lavoro,
voglio sapere come vi sentite.
740
00:34:45,126 --> 00:34:46,293
-Bene.
-Sono sollevato.
741
00:34:46,418 --> 00:34:49,004
Qual è stata la parte più divertente?
742
00:34:49,171 --> 00:34:51,882
-Lavorare con loro due.
-Sì, lavorare insieme.
743
00:34:51,966 --> 00:34:55,636
-Al 100 per cento.
-Pensate di lavorare insieme in futuro?
744
00:34:55,886 --> 00:34:56,929
-Speriamo.
-Credo.
745
00:34:57,012 --> 00:35:00,432
Non troppo spesso,
perché sono stanco, ma assolutamente sì.
746
00:35:00,516 --> 00:35:02,143
Arriva la parte divertente.
747
00:35:02,309 --> 00:35:04,728
Spiegatemi la vostra storia
e il vostro lavoro.
748
00:35:08,566 --> 00:35:11,569
Allora, è una tipica scena
da film di Ant-Man.
749
00:35:11,902 --> 00:35:14,155
La Marvel è brava a mettere Ant-Man
750
00:35:14,280 --> 00:35:17,992
in situazioni precarie, in posti normali.
751
00:35:18,450 --> 00:35:23,247
Qui siamo a un picnic
e Ant-Man lotta contro Calabrone
752
00:35:23,372 --> 00:35:24,874
prima che raggiunga Micro-Girl.
753
00:35:25,457 --> 00:35:29,128
Ant-Man ha il suo seguito di formiche
che escono da questo formicaio.
754
00:35:29,211 --> 00:35:31,547
Ant-Man decide di aprire la Keke Cola
755
00:35:31,672 --> 00:35:35,551
per distrarre Calabrone, visto che ama
le cose così tanto zuccherate.
756
00:35:35,676 --> 00:35:38,971
È una specie di tattica diversiva.
Ant-Man è davvero intelligente.
757
00:35:39,430 --> 00:35:41,682
Abbiamo 55 ingredienti diversi,
forse anche di più.
758
00:35:41,807 --> 00:35:42,850
55 INGREDIENTI DIVERSI
759
00:35:42,933 --> 00:35:45,477
Nei corpi delle formiche,
la testa è un cocco,
760
00:35:45,686 --> 00:35:46,854
FORMICHE DI COCCO, ZUCCA E ANGURIA
761
00:35:46,937 --> 00:35:48,397
il centro è una zucca,
il retro è un'anguria
762
00:35:48,480 --> 00:35:50,816
Il sedere è una pagnotta
che Tyler ha scolpito.
763
00:35:50,900 --> 00:35:51,901
VESPA DI PANE
764
00:35:52,026 --> 00:35:54,904
La fragola è fatta di cereali
coperti di una pasta gommosa
765
00:35:54,987 --> 00:35:56,155
FRAGOLA DI CEREALI E SEMI DI ZUCCA
766
00:35:56,238 --> 00:35:57,531
e i semi sono di zucca.
767
00:35:57,615 --> 00:35:58,657
Il formicaio è fatto di ramen.
768
00:35:58,782 --> 00:35:59,658
FORMICAIO DI RAME
769
00:36:00,576 --> 00:36:01,577
È food-tastico.
770
00:36:01,869 --> 00:36:03,412
-Sì.
-Amirah, parliamo
771
00:36:03,579 --> 00:36:06,207
di creatività e colore.
So che hai molto da dire.
772
00:36:06,290 --> 00:36:08,000
-Sì.
-Cosa pensi del loro bilanciamento?
773
00:36:08,959 --> 00:36:12,421
Se parliamo di colore
e ci concentriamo sul verde,
774
00:36:12,880 --> 00:36:15,424
mi piace vederne tante sfumature.
775
00:36:15,507 --> 00:36:18,302
In alcuni punti è più rigido
e in altri più morbido.
776
00:36:18,802 --> 00:36:23,098
È evidente che Calabrone
è attratto dallo zucchero.
777
00:36:23,182 --> 00:36:26,518
È tra le prime cose che abbiamo notato
e poi, dai, la Keke Cola.
778
00:36:28,270 --> 00:36:32,399
Riuscire a vedere come strisciano fuori
779
00:36:32,483 --> 00:36:35,152
dal formicaio lo rende molto realistico.
780
00:36:37,071 --> 00:36:39,823
Arrivando a Wasp, mi perdo un po'.
781
00:36:39,907 --> 00:36:42,201
Wasp arricchiva la trama.
782
00:36:42,284 --> 00:36:45,287
Mi spiegate come l'avete unita
al resto della storia?
783
00:36:45,412 --> 00:36:48,249
Calabrone stava lottando contro Wasp
784
00:36:48,332 --> 00:36:51,252
prima dell'arrivo di Ant-Man.
L'ha spedita lui nel formaggio.
785
00:36:51,335 --> 00:36:52,878
Ecco perché si trova là.
786
00:36:52,962 --> 00:36:54,797
Ant-Man sta cercando
di salvare la sua bella.
787
00:36:54,964 --> 00:36:57,925
Avete fatto un buon lavoro con la storia.
788
00:36:58,050 --> 00:37:00,261
-Grazie.
-Abbiamo chiesto un'opera di food art
789
00:37:00,344 --> 00:37:01,762
e avete usato tantissimo cibo.
790
00:37:02,972 --> 00:37:04,640
Per l'erba sullo sfondo
791
00:37:04,723 --> 00:37:06,850
avete usato la pasta dura,
che è delicata
792
00:37:06,934 --> 00:37:08,143
e pesante da usare.
793
00:37:08,227 --> 00:37:09,228
PASTA DURA
794
00:37:09,353 --> 00:37:10,938
Siate fieri del vostro lavoro,
è fantastico.
795
00:37:11,730 --> 00:37:12,690
TORSOLO DI CIOCCOLATO BIANCO
796
00:37:12,815 --> 00:37:13,691
La mela era la colonna
797
00:37:13,857 --> 00:37:15,276
-di cioccolato bianco?
-Sì.
798
00:37:15,401 --> 00:37:18,737
Ero preoccupato perché non sapevo
se si sarebbe asciugata,
799
00:37:18,821 --> 00:37:20,364
ma amo l'effetto.
800
00:37:20,447 --> 00:37:21,532
-È fantastica.
-Grazie.
801
00:37:21,824 --> 00:37:25,202
I personaggi sono forti,
ma c'è un problema di proporzione
802
00:37:25,286 --> 00:37:28,038
soprattutto sul torso, è molto lungo.
803
00:37:29,039 --> 00:37:31,208
Per ottenere le giuste proporzioni,
804
00:37:31,292 --> 00:37:33,919
potete creare un modello
con le dimensioni vere
805
00:37:34,003 --> 00:37:38,007
e usarlo controllando sempre
sia il modello che il vostro pezzo,
806
00:37:38,507 --> 00:37:40,551
così le proporzioni restano corrette.
807
00:37:41,802 --> 00:37:45,848
Secondo me, le formiche sono troppo grandi
808
00:37:45,931 --> 00:37:50,686
rispetto alla lattina.
Io le avrei fatte di proporzioni minori.
809
00:37:51,812 --> 00:37:53,897
Non sono un giudice, ma dirò solo
810
00:37:54,023 --> 00:37:56,650
che il "Keke" sulla lattina
poteva essere più grande.
811
00:37:58,068 --> 00:38:00,321
Con il lavoro artigianale
e l'atteggiamento,
812
00:38:00,404 --> 00:38:03,324
avete catturato
la narrazione della Marvel.
813
00:38:03,407 --> 00:38:06,035
Non potrei essere più fiera di voi
e vi ho conosciuti solo oggi.
814
00:38:07,202 --> 00:38:09,121
Sarà difficile per voi.
815
00:38:09,288 --> 00:38:10,539
-Difficilissimo.
-Sì.
816
00:38:10,622 --> 00:38:12,624
Hanno fatto tutti un ottimo lavoro.
817
00:38:12,708 --> 00:38:15,294
Baker and the Beasts,
i dettagli sono perfetti.
818
00:38:15,961 --> 00:38:19,965
I Project Alchemy hanno usato
tante cose diverse.
819
00:38:20,049 --> 00:38:22,634
Pasta dura, cioccolato bianco, ramen.
820
00:38:23,427 --> 00:38:26,847
I personaggi dei Crumb Coat
mi piacciono molto.
821
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
-Avete deciso?
-Sì.
822
00:38:28,474 --> 00:38:29,767
-Bene.
-Fantastico.
823
00:38:29,850 --> 00:38:30,851
Andiamo.
824
00:38:32,186 --> 00:38:33,145
Wow.
825
00:38:33,729 --> 00:38:35,230
Che sfondo stupendo.
826
00:38:37,608 --> 00:38:38,567
Sembra così magico.
827
00:38:39,234 --> 00:38:43,530
Come avrete capito,
amiamo le vostre creazioni.
828
00:38:43,739 --> 00:38:45,574
Pensiamo che Ant-Man sarebbe onorato
829
00:38:45,741 --> 00:38:48,827
di far parte di ognuno di loro,
ma solo uno può vincere.
830
00:38:56,210 --> 00:38:57,169
Che bello.
831
00:38:57,419 --> 00:38:59,004
-La magia della Disney.
-Wow.
832
00:38:59,630 --> 00:39:05,677
Ad aver creato la scena di Ant-Man
più food-tastica sono...
833
00:39:07,971 --> 00:39:09,348
Una bolla.
834
00:39:23,862 --> 00:39:25,864
-I Baker and the Beasts!
-Sì!
835
00:39:27,074 --> 00:39:30,369
Prego, salite per ricevere
la vostra spilletta.
836
00:39:31,829 --> 00:39:32,830
Festeggiamo.
837
00:39:34,706 --> 00:39:37,960
-Grazie mille.
-Grazie davvero. Grazie.
838
00:39:38,043 --> 00:39:43,340
Sarà una cosa che avremo per sempre
e che custodiremo per sempre.
839
00:39:43,590 --> 00:39:46,635
-Congratulazioni!
-Fantastico.
840
00:39:47,219 --> 00:39:49,638
Anche Micro-Girl ha molto da mostrare.
841
00:39:53,725 --> 00:39:58,021
Che si sappia in tutti i regni,
normali o quantici.
842
00:39:58,147 --> 00:40:02,109
Là dove i guai chiamano,
Micro-Girl risponde.
843
00:40:02,526 --> 00:40:06,321
Micro-Girl.
844
00:40:06,488 --> 00:40:10,242
Micro-Girl.
845
00:40:10,701 --> 00:40:12,578
-Micro-Girl...
-Spero che il tuo gioioso pomeriggio
846
00:40:12,661 --> 00:40:15,456
-nel mondo dei sogni stia per finire...
-Micro-Girl...
847
00:40:15,581 --> 00:40:17,749
perché la pausa pranzo è quasi terminata.
848
00:40:20,836 --> 00:40:21,962
Mi sarò addormentata.
849
00:40:22,337 --> 00:40:25,799
-È stato fantastico.
-Sai che era solo un sogno, vero?
850
00:40:25,883 --> 00:40:29,094
Tu lo chiami sogno,
io lo chiamo aspirazione.
851
00:40:29,636 --> 00:40:33,557
Tecnico di laboratorio di giorno,
Micro-Girl di notte.
852
00:41:14,014 --> 00:41:16,016
Sottotitoli: Paola Barbagallo