1 00:00:19,479 --> 00:00:22,565 La nostra storia inizia nel laboratorio segreto 2 00:00:22,899 --> 00:00:26,027 di un brillante medico, dove un tecnico di laboratorio... 3 00:00:26,819 --> 00:00:28,529 ha un disperato bisogno di dormire. 4 00:00:30,073 --> 00:00:31,574 Lei lavora sodo. 5 00:00:32,867 --> 00:00:34,202 Si merita un bel sogno. 6 00:00:39,499 --> 00:00:43,836 Attenzione, la nostra scienziata si è trasformata in Micro-Girl. 7 00:00:44,045 --> 00:00:45,755 Ora si ragiona. 8 00:00:46,923 --> 00:00:49,467 Wow. Quanto sono piccola. 9 00:00:49,550 --> 00:00:51,427 Piano, Micro-Girl. È la nuova versione 10 00:00:51,552 --> 00:00:54,055 del tuo super costume, ma va ancora sistemato. 11 00:00:54,138 --> 00:00:55,973 Attenta a non diventare subatomica. 12 00:00:56,057 --> 00:00:57,809 Ok, non so diventare subatomica, 13 00:00:57,892 --> 00:01:00,186 ma voglio assolutamente diventare virale. 14 00:01:01,270 --> 00:01:03,940 Hashtag F-Ant-astica. 15 00:01:04,774 --> 00:01:05,983 -Oh, no. -Cos'è questo rumore? 16 00:01:06,359 --> 00:01:08,194 Calabrone e Ghost stanno arrivando. 17 00:01:08,277 --> 00:01:09,153 Serve aiuto? 18 00:01:09,362 --> 00:01:11,405 Serve qualcosa in più. Serve Ant-Man 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,658 e so chi ci aiuterà a portarlo qui. 20 00:01:14,659 --> 00:01:17,495 Tre squadre eccezionali dei migliori food artist al mondo. 21 00:01:17,829 --> 00:01:21,707 Loro sono i Crumb Coat, un potente team di cake artist. 22 00:01:22,250 --> 00:01:25,211 I veterani del foodscape, Baker and the Beasts. 23 00:01:25,837 --> 00:01:29,632 E i Project Alchemy, avversari ora uniti nella stessa squadra. 24 00:01:30,216 --> 00:01:32,927 Il team che evocherà Ant-Man nel migliore dei modi 25 00:01:33,010 --> 00:01:35,972 porterà a casa l'ambita spilletta di Disney Foodtastic... 26 00:01:36,055 --> 00:01:36,931 CAMPIONE DISNEY FOODTASTIC 27 00:01:37,056 --> 00:01:38,391 ...più rara di una Gemma dell'Infinito. 28 00:01:49,318 --> 00:01:51,154 Ciao. 29 00:01:52,989 --> 00:01:54,073 Keke! 30 00:01:54,323 --> 00:01:57,577 In alcuni momenti della vita ci siamo tutti sentiti piccoli. 31 00:01:57,994 --> 00:02:01,247 Prendete Scott Lang, l'uomo che diventa Ant-Man. 32 00:02:01,789 --> 00:02:04,458 All'inizio della storia cerca di essere un buon padre, 33 00:02:04,709 --> 00:02:08,880 ma alla fine si unisce agli Avengers, salvando tutti dal malvagio Thanos. 34 00:02:09,589 --> 00:02:12,049 Ora verrà immortalato con il food art. 35 00:02:14,260 --> 00:02:17,889 Anche se i giudici di Foodtastic non sono in grado 36 00:02:18,014 --> 00:02:22,351 di indossare dei costumi, sono comunque importantissimi per voi. 37 00:02:22,852 --> 00:02:25,438 Amirah Kassem e Benny Rivera. 38 00:02:28,900 --> 00:02:30,067 Ehi, Keke. 39 00:02:30,735 --> 00:02:32,945 -Attenta alle formiche. -Quanta nebbia. 40 00:02:34,197 --> 00:02:38,492 La sfida di oggi è costruire Ant-Man mentre lotta contro Calabrone 41 00:02:38,576 --> 00:02:43,247 o Ghost in un ambiente quotidiano prima che raggiungano Micro-Girl. 42 00:02:43,706 --> 00:02:44,790 Cosa cercate? 43 00:02:44,874 --> 00:02:46,626 Abilità tecnica. 44 00:02:47,251 --> 00:02:48,127 BENNY GIUDICE TECNICO 45 00:02:48,252 --> 00:02:50,379 Voglio vedere i piccoli dettagli che rendono Ant-Man 46 00:02:50,463 --> 00:02:52,673 -un supereroe figo. -Sì! 47 00:02:53,049 --> 00:02:54,425 Poi, la narrazione. 48 00:02:55,009 --> 00:02:55,885 AMIRAH GIUDICE CREATIVO 49 00:02:56,010 --> 00:02:57,261 La posizione e interazione di Ant-Man 50 00:02:57,345 --> 00:03:01,474 con l'ambiente dimostra la vostra creatività. 51 00:03:01,766 --> 00:03:06,437 Il cibo che non userete nelle vostre opere sarà devoluto in beneficienza. 52 00:03:06,896 --> 00:03:09,815 Ogni squadra di artisti ha fino al tramonto 53 00:03:10,233 --> 00:03:11,651 per completare il foodscape. 54 00:03:13,277 --> 00:03:14,695 Oh, mio Dio! 55 00:03:16,030 --> 00:03:18,991 Cosa aspettate? Entrate in azione e salvate la situazione! 56 00:03:20,993 --> 00:03:22,620 -Ok! -Prepara tutto, Mike. 57 00:03:23,579 --> 00:03:25,081 -Facciamo uno sketch. -Ok. 58 00:03:25,248 --> 00:03:27,333 -Che facciamo? -Sarà una lotta, 59 00:03:27,416 --> 00:03:28,960 perciò deve esserci confusione. 60 00:03:29,043 --> 00:03:30,211 -Noi facciamo torte... -Sì. 61 00:03:30,294 --> 00:03:32,129 ...quindi ci vogliono dei cupcake. 62 00:03:32,213 --> 00:03:33,714 -Come in una bakery. -Esatto. 63 00:03:33,798 --> 00:03:35,466 Frigo di una bakery. 64 00:03:35,549 --> 00:03:36,759 Scegliamo Ghost. Perché? 65 00:03:36,884 --> 00:03:37,885 TORTA ALTA 91 CM 66 00:03:38,010 --> 00:03:39,095 BISCOTTI DI RAMEN UOVA DI GELATINA 67 00:03:39,220 --> 00:03:40,096 -È donna. -Siamo donne. 68 00:03:40,221 --> 00:03:41,806 -Chi se non lei? -Siamo l'unico gruppo di donne. 69 00:03:41,973 --> 00:03:42,974 -Per me è figa. Fatto. -Ok. 70 00:03:43,099 --> 00:03:44,100 Ok. 71 00:03:44,225 --> 00:03:47,645 Per me, è la festa del Crumb Coat. 72 00:03:47,770 --> 00:03:51,065 Abbiamo finalmente l'opportunità di mostrare cosa sappiamo fare. 73 00:03:51,190 --> 00:03:52,316 Useremo sicuramente 74 00:03:52,400 --> 00:03:55,444 tutte le abilità che nascondiamo da anni 75 00:03:55,528 --> 00:03:58,531 in questa creazione. Sarà fantastica. 76 00:03:59,615 --> 00:04:01,492 -Lotteranno. -A un picnic. 77 00:04:01,617 --> 00:04:03,327 -Bellissimo. -Serve un formicaio. 78 00:04:03,452 --> 00:04:04,453 Assolutamente. 79 00:04:04,620 --> 00:04:06,330 -Magari il torsolo di una mela? -Noi... 80 00:04:06,414 --> 00:04:07,790 -Genio, mi piace. -Mela. 81 00:04:07,915 --> 00:04:09,208 Ant-Man intercetta Calabrone 82 00:04:09,292 --> 00:04:11,002 FORMICAIO FATTO CON RAMEN MELA DA CIOCCOLATO BIANCO 83 00:04:11,085 --> 00:04:12,044 ERBA GLASSATA DI 91 CM 84 00:04:12,169 --> 00:04:14,046 prima che arrivi da Micro-Girl e si svolge in un picnic. 85 00:04:14,130 --> 00:04:16,215 Ci sono formiche giganti, fili d'erba enormi. 86 00:04:16,340 --> 00:04:17,341 -Ok. -Ant-thony? 87 00:04:17,425 --> 00:04:19,719 -Sì! Certo, anche lui. -Decisamente. 88 00:04:19,802 --> 00:04:20,761 È il suo amico. 89 00:04:20,970 --> 00:04:22,930 -Certo. -Calabrone ha rubato i diari. 90 00:04:23,097 --> 00:04:24,056 Li metteremo su una scrivania 91 00:04:24,473 --> 00:04:25,558 -Sì. -...così si possono vedere. 92 00:04:25,808 --> 00:04:28,936 -È il suo ufficio? -Sì, è l'ufficio di Calabrone. 93 00:04:29,020 --> 00:04:31,147 -Nello specifico, la sua scrivania. -Sì. 94 00:04:31,230 --> 00:04:32,398 -Ok. -Baker and the Beasts! 95 00:04:32,481 --> 00:04:34,442 -Ehi, ciao! -Credo 96 00:04:34,525 --> 00:04:36,569 di sapere come vi conoscete. 97 00:04:36,652 --> 00:04:39,780 Ma vorrei tanto sapere come vi siete conosciuti voi due. 98 00:04:40,948 --> 00:04:43,075 Io e Mike abbiamo già fatto altre gare. 99 00:04:43,159 --> 00:04:46,620 -Sì. -E lui provava a riunirci da un po'... 100 00:04:46,746 --> 00:04:47,997 -Finalmente ci è riuscito. -Ecco. 101 00:04:48,581 --> 00:04:51,917 Essere qui con mio fratello accanto è molto importante. 102 00:04:52,084 --> 00:04:56,380 Sì, quant'è bello amare la Disney e quello che rappresenta 103 00:04:56,756 --> 00:04:59,550 e poter partecipare a una gara insieme? 104 00:04:59,633 --> 00:05:00,760 Di cosa vi occupate? 105 00:05:00,843 --> 00:05:04,764 Io ho iniziato come scultore di zucche e lo faccio 106 00:05:04,889 --> 00:05:06,098 -da sette anni. -Tu... 107 00:05:06,265 --> 00:05:08,351 È più di uno scultore di zucche. 108 00:05:08,434 --> 00:05:11,604 Detiene il Guinness World Record per la zucca intagliata più grande. 109 00:05:11,687 --> 00:05:13,105 -Fantastico! -Cosa? 110 00:05:13,189 --> 00:05:14,106 -Sì. -Quanto pesava? 111 00:05:14,273 --> 00:05:18,944 -Credo 940 chili. -Io ho una scuola di decorazione torte. 112 00:05:19,070 --> 00:05:20,988 -Insegno alla gente... -Wow. 113 00:05:21,197 --> 00:05:24,158 ...a fare cose così, ma su una scala più piccola. 114 00:05:24,283 --> 00:05:25,743 Cosa farete per queste sfida? 115 00:05:25,826 --> 00:05:27,953 Ecco Ant-Man che affronta Calabrone. 116 00:05:28,287 --> 00:05:29,205 TORTA DI 1.5 METRI 117 00:05:29,288 --> 00:05:30,414 ALI DI GELATINA GOMMA DI PROSCIUTTO 118 00:05:30,498 --> 00:05:31,957 Per mostrare il vero Ant-Man, tutto va fatto 119 00:05:32,041 --> 00:05:33,417 -davvero enorme. -Esatto. 120 00:05:33,542 --> 00:05:36,212 Mike, nella vita precedente, faceva l'architetto. 121 00:05:36,337 --> 00:05:38,172 Quindi ci ha aiutati molto 122 00:05:38,255 --> 00:05:41,384 a capire come costruire una cosa che solitamente è grande così 123 00:05:41,592 --> 00:05:44,470 e farla sembrare enorme, ma proporzionato. 124 00:05:44,553 --> 00:05:47,765 Esatto. Voglio vedere dei bei intagli. 125 00:05:47,890 --> 00:05:50,101 -Oddio. -Non tiratevi indietro 126 00:05:50,184 --> 00:05:51,268 -dalle vostre abilità. -Sì. 127 00:05:51,352 --> 00:05:52,269 -Sì. -Sì. 128 00:05:52,436 --> 00:05:54,105 -Buona fortuna. -Grazie. Grazie, ragazzi. 129 00:06:05,533 --> 00:06:06,617 Ok. 130 00:06:07,493 --> 00:06:09,120 Guarda qua... 131 00:06:09,745 --> 00:06:10,788 Ok, dobbiamo... 132 00:06:10,871 --> 00:06:12,415 -Il melone. -Prendiamo tutto. 133 00:06:12,623 --> 00:06:14,583 -Rosso d'uovo. -È perfetto. 134 00:06:14,667 --> 00:06:16,836 Vedi l'aloe vera? Prendiamola. 135 00:06:17,002 --> 00:06:18,462 Ok. Prendo una di queste. 136 00:06:19,463 --> 00:06:20,506 Punge. 137 00:06:20,798 --> 00:06:25,428 Adoro l'enorme albero sopra la dispensa. 138 00:06:25,594 --> 00:06:28,264 Mi sembra di essere in "Ant-Man". 139 00:06:28,431 --> 00:06:29,640 Un'anguria bella grossa. 140 00:06:30,099 --> 00:06:31,600 Ci sono così tanti ingredienti. 141 00:06:31,684 --> 00:06:33,644 -Cos'altro c'è? -Ehi, quelli cosa sono? 142 00:06:33,936 --> 00:06:36,105 Cocco, zucca, frutta e bacche. 143 00:06:36,188 --> 00:06:38,649 Ce ne sono così tanti. I fogli di gelatina, Jess. 144 00:06:38,732 --> 00:06:40,025 -Sì, certo. -Prendili. 145 00:06:40,234 --> 00:06:42,403 -Mi servono dei cristalli d'isomalto. -Sì. 146 00:06:43,237 --> 00:06:46,490 Questo fa pensare: come trasformare tutto quanto? 147 00:06:47,032 --> 00:06:48,576 Oddio, l'adoro. 148 00:06:48,659 --> 00:06:50,578 Ok, dobbiamo cambiare un paio di cose. 149 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 Invece del cioccolato per Wasp, proviamo... 150 00:06:53,330 --> 00:06:54,206 SCONTRO SULLA SCRIVANIA 151 00:06:54,290 --> 00:06:56,041 ...a incorporare altro cibo. 152 00:06:56,125 --> 00:06:58,919 Ha insistito molto sul fatto che sei uno scultore. 153 00:06:59,044 --> 00:07:01,255 -Quindi... -Facciamo qualcosa per le api. 154 00:07:01,547 --> 00:07:06,594 Per sfruttare quello che Amirah ha detto, vogliamo capire come fare gli insetti. 155 00:07:06,969 --> 00:07:08,762 -Queste melanzane? -Ci sono delle patate dolci. 156 00:07:09,513 --> 00:07:12,308 Non so, sono troppo grosse. Ci serve qualcosa di solido. 157 00:07:12,391 --> 00:07:13,684 -Cosa intagliamo? -La zucca? 158 00:07:13,851 --> 00:07:15,311 Sì, dovrebbe andar bene. 159 00:07:15,895 --> 00:07:17,980 Il sole inizia a mostrarsi. Siamo a metà mattina 160 00:07:18,063 --> 00:07:20,107 e c'è ancora così tanto da fare. 161 00:07:20,983 --> 00:07:23,611 Con Ant-Man, le proporzioni sono fondamentali. 162 00:07:23,694 --> 00:07:25,613 Si può fare qualcosa di davvero grosso 163 00:07:25,696 --> 00:07:26,947 oppure piccolo piccolo. 164 00:07:27,031 --> 00:07:28,991 Nulla importa più delle proporzioni. 165 00:07:29,074 --> 00:07:32,328 Quando si costruisce qualcosa di sovradimensionato, 166 00:07:32,745 --> 00:07:33,829 vanno prese le misure. 167 00:07:33,954 --> 00:07:36,832 -È un problema di matematica. -Quando si creano 168 00:07:36,957 --> 00:07:40,044 questi design, bisogna essere ingegneri e fare di tutto. 169 00:07:40,169 --> 00:07:42,755 -Come andavate in matematica? -Malissimo. La odiavo. 170 00:07:47,968 --> 00:07:48,969 Scusami. 171 00:07:49,053 --> 00:07:50,137 -Dove vai? -Grazie. 172 00:07:51,639 --> 00:07:52,973 Metteremo cioccolato nel tegame, 173 00:07:53,140 --> 00:07:56,101 -e poi ricopriremo la struttura. -Ci entrerà. 174 00:07:56,227 --> 00:07:58,062 -Taglio veloce. -Jess, inizio a fare il rosa. 175 00:07:58,145 --> 00:07:59,188 -Ok. -Inizi cosa? 176 00:07:59,271 --> 00:08:00,564 Il rosa per la coperta. 177 00:08:00,648 --> 00:08:02,483 La storia e il concetto del progetto 178 00:08:02,566 --> 00:08:04,985 è che Calabrone e Ant-Man... 179 00:08:05,110 --> 00:08:07,404 ...cadono da un elicottero su un picnic. 180 00:08:08,113 --> 00:08:08,989 BATTAGLIA AL PICNIC 181 00:08:09,073 --> 00:08:10,199 Mescolo i colori. 182 00:08:10,282 --> 00:08:11,575 Con cosa inizi, Tyler? 183 00:08:11,700 --> 00:08:13,536 Con il mio Calabrone. 184 00:08:13,619 --> 00:08:15,746 -Bene. -Uso la pasta di cioccolato 185 00:08:15,829 --> 00:08:17,081 -per lui. -Bene. 186 00:08:17,289 --> 00:08:20,042 Ma prima, costruisco la testa attorno alle luci LED 187 00:08:20,125 --> 00:08:22,169 e il corpo sarà fatto su quella. 188 00:08:22,253 --> 00:08:23,254 Dovresti irrobustire 189 00:08:23,420 --> 00:08:24,588 -le spalle. -Sì. 190 00:08:24,838 --> 00:08:28,592 Per quanto riguarda le proporzioni, iniziamo con le formiche. 191 00:08:28,676 --> 00:08:31,011 Prendiamo le misure e le aumentiamo di 15. 192 00:08:31,428 --> 00:08:33,764 Abbiamo cocco, melone e zucca. 193 00:08:33,931 --> 00:08:37,268 Li uniremo con la pasta di cioccolato, trasformandoli in formica. 194 00:08:38,185 --> 00:08:41,063 Adesso sto sciogliendo il mio cioccolato bianco 195 00:08:41,188 --> 00:08:44,483 perché farò un enorme torsolo di mela. 196 00:08:44,650 --> 00:08:48,445 Devo intagliarlo, quindi lo devo preparare. 197 00:08:48,946 --> 00:08:52,575 Sì, Jess. Sarà facile liberarsi della colla a caldo, quando è fredda. 198 00:08:52,950 --> 00:08:53,993 -Grazie. -Figurati. 199 00:08:54,118 --> 00:08:58,455 Riempirò un tubo di cemento con il cioccolato sciolto. 200 00:08:58,539 --> 00:09:02,293 Probabilmente non lo sformerò prima di quattro o sei ore. 201 00:09:02,626 --> 00:09:06,297 È un po' rischioso, ma sento di poterlo fare. 202 00:09:08,007 --> 00:09:10,467 -Jess, come sta venendo? -Benissimo. 203 00:09:10,551 --> 00:09:12,678 -Che gran petto. -Ti piace il corpo? 204 00:09:13,095 --> 00:09:15,180 Petto, addominali e spalle. 205 00:09:15,848 --> 00:09:17,224 Quello che serve a un eroe, no? 206 00:09:17,349 --> 00:09:19,393 È Ant-Man o Jonathan? 207 00:09:20,936 --> 00:09:22,187 Magari fossi io. 208 00:09:22,730 --> 00:09:23,939 Ok, vado con la ganache. 209 00:09:24,064 --> 00:09:25,816 Faccio delle scagliette. 210 00:09:25,941 --> 00:09:27,067 Elan, che fai? 211 00:09:27,192 --> 00:09:29,069 Cerco di immergere la gelatina... 212 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 BATTAGLIA NEL FRIGO 213 00:09:30,529 --> 00:09:33,449 ...nell'acqua, per poi metterla nel microonde. 214 00:09:33,574 --> 00:09:35,784 Ant-Man e Ghost combatteranno 215 00:09:35,909 --> 00:09:36,952 dentro un frigo. 216 00:09:37,036 --> 00:09:40,414 Abbiamo pensato di mettere un uovo rotto 217 00:09:40,497 --> 00:09:43,167 in fondo al frigo, sulla base. 218 00:09:43,250 --> 00:09:44,960 Sono emozionata per l'uovo. 219 00:09:45,044 --> 00:09:46,587 Spero funzioni bene. 220 00:09:46,670 --> 00:09:48,172 -Sono... -Funzionerà. Aspetta. 221 00:09:48,297 --> 00:09:49,465 ...un po' preoccupata. 222 00:09:50,299 --> 00:09:52,593 Ok, ne serve ancora. 223 00:09:52,885 --> 00:09:55,554 Piegale per farle sembrare gambe vere, vogliamo realismo. 224 00:09:56,013 --> 00:09:56,930 SCONTRO SULLA SCRIVANIA 225 00:09:57,056 --> 00:09:58,682 Secondo me è un po' inquietante. 226 00:09:58,766 --> 00:10:00,392 Ha solo sei gambe. 227 00:10:01,685 --> 00:10:02,686 Come una formica. 228 00:10:03,646 --> 00:10:05,272 -Giusto? -La formica non è un insetto? 229 00:10:05,564 --> 00:10:06,732 No? Non lo so. 230 00:10:06,815 --> 00:10:09,777 Pensavo che gli insetti avessero otto gambe, o sono solo i ragni? 231 00:10:09,860 --> 00:10:11,195 Sono un architetto, Liz. 232 00:10:12,571 --> 00:10:13,947 Amilye, hai visto chi è? 233 00:10:14,156 --> 00:10:17,201 -Sto cercando di non notarlo. -È Liz Marek. 234 00:10:17,743 --> 00:10:19,078 -Sono agitata. -La maga del dolce. 235 00:10:19,161 --> 00:10:21,497 State parlando di Liz? 236 00:10:21,580 --> 00:10:22,623 Sì, è qua accanto, 237 00:10:22,706 --> 00:10:24,458 -siamo contro di lei. -Quella Liz Marek? 238 00:10:24,625 --> 00:10:26,460 -Sono nervosissima. -Tranquilla. 239 00:10:26,585 --> 00:10:30,589 Dire che avere Liz da quel lato fa paura è poco. 240 00:10:30,839 --> 00:10:35,010 Se suggerisco un altro progetto con dieci cose di cioccolato, fermatemi. 241 00:10:36,261 --> 00:10:39,556 Lei è una veterana esperta. L'abbiamo vista crescere negli anni 242 00:10:39,640 --> 00:10:43,352 e diventare un colosso del cake art. 243 00:10:43,727 --> 00:10:47,272 Aprire la nostra bakery è una cosa nuova. 244 00:10:47,523 --> 00:10:51,068 Entrare in questa gara lo è ancora di più. 245 00:10:51,151 --> 00:10:52,444 Siamo le sfavorite. 246 00:10:52,528 --> 00:10:54,738 Siamo nuove e siamo accanto a lei, 247 00:10:54,822 --> 00:10:56,073 è una cosa grossa. 248 00:10:56,156 --> 00:10:57,908 Abbiamo una possibilità. Possiamo farcela. 249 00:10:57,991 --> 00:10:59,034 Penso di farcela. 250 00:10:59,118 --> 00:11:01,453 Visto chi è il nostro avversario, 251 00:11:01,995 --> 00:11:03,122 siamo impegnatissime. 252 00:11:03,330 --> 00:11:05,916 Anche se sono abituato a gareggiare contro di voi, 253 00:11:05,999 --> 00:11:07,501 preferisco essere una squadra. 254 00:11:07,584 --> 00:11:09,628 Così è meglio. Lo preferisco. 255 00:11:09,753 --> 00:11:12,715 Siete una concorrenza spietata, preferisco stare con voi che contro. 256 00:11:12,923 --> 00:11:13,924 Al cento percento. 257 00:11:14,133 --> 00:11:16,301 Combinando i poteri, siamo gli Avengers. 258 00:11:16,468 --> 00:11:18,512 Ci siamo conosciuti in una gara. 259 00:11:18,595 --> 00:11:21,557 Eravamo uno contro l'altro.. 260 00:11:21,765 --> 00:11:23,517 Grazie a quella gara 261 00:11:23,600 --> 00:11:26,353 abbiamo capito che ci piace stare insieme, 262 00:11:26,437 --> 00:11:29,231 rispettando le abilità di ognuno. 263 00:11:29,314 --> 00:11:31,650 È presto, quindi tutto è ancora tranquillo. 264 00:11:31,775 --> 00:11:33,986 Ma quando arriverà l'alba, diremo: 265 00:11:34,111 --> 00:11:36,029 -"Oddio" e impazziremo. -Impazzite o a casa. 266 00:11:36,196 --> 00:11:38,615 Come va, Project Alchemy? 267 00:11:38,699 --> 00:11:40,159 Come stai, Keke, tutto ok? 268 00:11:40,325 --> 00:11:42,286 Come avete scelto questo nome? 269 00:11:42,411 --> 00:11:46,081 Gli alchimisti prendevano oggetti normali e li trasformavano in oro. 270 00:11:46,165 --> 00:11:48,876 Noi vogliamo fare lo stesso con questa opera Disney. 271 00:11:48,959 --> 00:11:51,211 Cosa realizzi? Una piccola bambola voodoo? 272 00:11:51,295 --> 00:11:53,630 No, è Calabrone perché... 273 00:11:53,714 --> 00:11:57,092 Sì, e la cosa forte di lui 274 00:11:57,634 --> 00:11:58,802 è che quando lo accendi... 275 00:12:00,095 --> 00:12:01,597 Vogliono dare un'esperienza completa. 276 00:12:01,680 --> 00:12:05,476 Io dipingo col cibo. Faccio food art da cinque anni. 277 00:12:05,559 --> 00:12:07,936 Amo lavorare con i dolci, con il cioccolato. 278 00:12:08,020 --> 00:12:11,064 Amo usare il più possibile il cibo. 279 00:12:11,565 --> 00:12:14,401 Tenete d'occhio il sole, avete tanto lavoro da fare. 280 00:12:14,610 --> 00:12:16,445 -Grazie. -A dopo. 281 00:12:17,529 --> 00:12:20,532 Cosa ti chiedono di frequente quando intagli una zucca? 282 00:12:20,616 --> 00:12:21,950 -Beh... -"Quanto tempo ci vuole?" 283 00:12:22,075 --> 00:12:24,077 Sì, oppure: "Quanto durerà?" 284 00:12:24,161 --> 00:12:26,747 Questa, appena togli la buccia, 285 00:12:26,830 --> 00:12:29,583 inizia a marcire in fretta, quindi si deve... 286 00:12:30,626 --> 00:12:31,668 Evitare che accada. 287 00:12:31,752 --> 00:12:35,714 Il tempo è un fattore importantissimo della gara e la scultura sottrattiva, 288 00:12:35,798 --> 00:12:39,468 quella che si fa con le zucche, la frutta e le verdure, 289 00:12:39,551 --> 00:12:42,429 richiede più tempo di quella additiva. 290 00:12:42,513 --> 00:12:44,932 Sì, soprattutto su larga scala o per i dettagli. 291 00:12:45,224 --> 00:12:51,146 Per evidenziare quello che Benny e Amirah ci hanno detto sulle mie sculture, 292 00:12:51,313 --> 00:12:55,317 la testa di Wasp è semplice. La testa e le pinze 293 00:12:55,400 --> 00:12:58,487 possono essere create con una zucca gialla. 294 00:12:58,654 --> 00:13:00,405 -Liz... -Ce l'hai fatta! 295 00:13:00,489 --> 00:13:02,449 -Che ne pensi? -Come hai fatto? 296 00:13:03,116 --> 00:13:04,117 Magia. 297 00:13:04,201 --> 00:13:05,661 -Magia da gemelli. -Magia da gemelli. 298 00:13:06,411 --> 00:13:10,916 L'approccio del nostro team è creare personaggi realistici. 299 00:13:11,083 --> 00:13:13,335 In quanto architetto, è quello che faccio. 300 00:13:13,502 --> 00:13:16,672 Creo spazi tridimensionali in modo da potervi interagire. 301 00:13:17,631 --> 00:13:18,841 Come sta venendo il cupcake? 302 00:13:19,633 --> 00:13:21,927 Procede. 303 00:13:22,010 --> 00:13:23,804 Al centro dovrebbe essere... 304 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 LOTTA NEL FRIGO 305 00:13:24,972 --> 00:13:26,056 -...facile e veloce. -Ok. 306 00:13:26,265 --> 00:13:29,268 Abbiamo deciso di inserire altri prodotti da forno 307 00:13:29,351 --> 00:13:31,186 -nel frigo, perché... -Siamo una bakery. 308 00:13:31,270 --> 00:13:33,230 -Esatto. -Rappresenta chi siamo. 309 00:13:33,313 --> 00:13:34,815 -Sì. -Sì, ma quando si pensa 310 00:13:34,940 --> 00:13:38,402 ai piccoli dettagli, a volte è più semplice su scala minore. 311 00:13:38,819 --> 00:13:41,405 Quando è della tua stessa taglia... 312 00:13:41,697 --> 00:13:43,198 Non so nemmeno cosa dire. 313 00:13:43,282 --> 00:13:44,283 -Pronte? -Sì. 314 00:13:44,366 --> 00:13:47,619 -Uno, due, tre. -È spaventoso. 315 00:13:47,703 --> 00:13:49,246 -La inclino. -Ok. 316 00:13:50,289 --> 00:13:52,666 Devo iniziare ad allenarmi. È pazzesco. 317 00:13:55,544 --> 00:13:59,715 È una scultura grezza. Volevo dirtelo. 318 00:14:00,007 --> 00:14:02,342 Allora non guardare questa torta. 319 00:14:02,634 --> 00:14:05,178 Una delle mie specialità è la scultura 320 00:14:05,762 --> 00:14:08,056 e in termini di scala, come per il cupcake, 321 00:14:08,223 --> 00:14:09,600 non stiamo andando bene. 322 00:14:10,350 --> 00:14:11,518 È un po' strana. 323 00:14:11,602 --> 00:14:12,978 Sì, un po' traballante. 324 00:14:13,228 --> 00:14:17,524 Dobbiamo andare. Non abbiamo ancora iniziato Ant-Man. 325 00:14:21,945 --> 00:14:23,238 Sono emozionatissima. 326 00:14:23,322 --> 00:14:25,282 Avete parlato con le squadre, vero? 327 00:14:25,365 --> 00:14:26,617 -Sarai emozionata. -Sì. 328 00:14:26,700 --> 00:14:27,826 Oddio. 329 00:14:27,951 --> 00:14:30,537 Partiamo dai Baker and the Beasts. Cosa ne pensate? 330 00:14:30,704 --> 00:14:32,247 La loro squadra è unica. 331 00:14:32,372 --> 00:14:34,666 Hanno uno scultore professionista. 332 00:14:34,833 --> 00:14:36,793 Ma non ho visto quest'abilità esaltata. 333 00:14:37,127 --> 00:14:39,463 Se hai uno scultore come lui, 334 00:14:39,588 --> 00:14:42,424 -mi aspetto di vedere più dettagli. -Spero che lavorino 335 00:14:42,591 --> 00:14:45,260 su larga scala per poi farlo concentrare sui dettagli. 336 00:14:45,344 --> 00:14:49,806 Sì, sì. Ora voglio parlare dei Crumb Coat, perché è una squadra di sole signore. 337 00:14:49,890 --> 00:14:51,516 -Sì. -È davvero bellissimo. 338 00:14:51,683 --> 00:14:54,519 Sì, e lavorano dentro un frigo. 339 00:14:54,603 --> 00:14:56,188 È una prospettiva unica. 340 00:14:56,271 --> 00:14:59,608 Non vedo l'ora di scoprire che colori useranno per la torta, 341 00:14:59,691 --> 00:15:01,526 il cupcake, i macaroon, i biscotti. 342 00:15:01,610 --> 00:15:03,070 Come va sul retro? 343 00:15:03,153 --> 00:15:04,613 Due di loro hanno una bakery. 344 00:15:04,696 --> 00:15:07,866 Amo come hanno inserito la loro esperienza e la loro vita. 345 00:15:07,950 --> 00:15:09,242 -Sì. -Io posso capirlo. 346 00:15:09,326 --> 00:15:12,079 Se qualcuno attaccasse la mia bakery prima che aprissi, 347 00:15:12,162 --> 00:15:14,331 -sarebbe assurdo. -Come va, squadra? 348 00:15:14,414 --> 00:15:15,457 -Bene. -Bene. 349 00:15:15,582 --> 00:15:18,502 I Project Alchemy continuano a lavorare al torsolo. 350 00:15:18,585 --> 00:15:23,340 Ho difficoltà a visualizzare il loro progetto. 351 00:15:23,548 --> 00:15:25,092 Il braccio mi sembra troppo lungo. 352 00:15:25,550 --> 00:15:28,345 Vogliono scolpire un enorme pezzo di cioccolato. 353 00:15:28,428 --> 00:15:30,180 Hanno sciolto il cioccolato 354 00:15:30,347 --> 00:15:33,892 e l'hanno messo nel contenitore. Non è stabile. 355 00:15:33,976 --> 00:15:36,395 -Sì. -Mi chiedo quanto tempo ci vorrà. 356 00:15:36,520 --> 00:15:40,816 A un certo punto, metteranno tutto insieme e ci sorprenderanno. 357 00:15:40,899 --> 00:15:42,567 -Sì, non vedo l'ora di... -Però... 358 00:15:42,651 --> 00:15:44,987 -...vedere tutto insieme. -Anche io. 359 00:15:48,657 --> 00:15:52,327 Intanto, Micro-Girl lavora sulle sue mosse per attirare Ant-Man. 360 00:15:52,411 --> 00:15:53,412 Prendi questo! 361 00:15:57,165 --> 00:15:59,543 Vedi? Posso farcela, sono pronta. 362 00:15:59,710 --> 00:16:02,796 Ant-Man troverebbe di meglio di una matita per difendersi. 363 00:16:02,879 --> 00:16:05,966 Ok, senti, è bello che tu e Ant-Man siate migliori amici, 364 00:16:06,091 --> 00:16:07,718 ma calmati con questi appellativi. 365 00:16:07,843 --> 00:16:11,722 Non è il mio migliore amico, ma mi ha mandato una richiesta d'amicizia. 366 00:16:11,805 --> 00:16:12,848 -Quindi... -Lo so. 367 00:16:12,931 --> 00:16:16,226 Hai visto che Sonny Burch ha messo un Like alla foto dello scorso weekend? 368 00:16:16,351 --> 00:16:19,438 -Non sa leggere tra le righe. -Sì, rimandiamo questo discorso 369 00:16:19,521 --> 00:16:21,023 e cerchiamo rinforzi. 370 00:16:21,106 --> 00:16:23,233 Sgancia qualche nome. So che vuoi farlo. 371 00:16:23,316 --> 00:16:27,112 -Grazie. Chiamerò Wasp. -La adoro. Sì! 372 00:16:34,536 --> 00:16:38,206 Bene, artisti, attenzione, la trama si è infittita. 373 00:16:38,582 --> 00:16:41,251 È ora di aggiungere qualcosa. 374 00:16:41,418 --> 00:16:42,586 Oddio. 375 00:16:42,711 --> 00:16:46,465 È ora di far fare a Wasp la sua entrata trionfale. 376 00:16:47,257 --> 00:16:50,677 Spero che questo elemento in più non causi problemi troppo grossi. 377 00:16:51,303 --> 00:16:52,679 -Buona fortuna. -Oh, mio Dio. 378 00:16:52,888 --> 00:16:54,097 Non posso farcela. 379 00:16:54,181 --> 00:16:57,976 Dobbiamo aggiungere Wasp ed è uno stress, 380 00:16:58,310 --> 00:17:00,645 perché stiamo già avendo problemi con i tempi. 381 00:17:00,729 --> 00:17:01,813 Correte! 382 00:17:03,648 --> 00:17:05,484 Ho pensato: "Oddio, io amo Wasp." 383 00:17:05,567 --> 00:17:07,652 E poi: "Oh, no, devo creare Wasp." 384 00:17:07,986 --> 00:17:10,197 Pensavo di farla piccola, ovviamente. 385 00:17:10,280 --> 00:17:11,406 Molto piccola. 386 00:17:11,573 --> 00:17:14,409 Puoi usare la buccia d'arancia o qualcosa di simile? 387 00:17:14,743 --> 00:17:16,286 -Che dici di questo? -Per cosa? 388 00:17:17,120 --> 00:17:18,330 -Il corpo. -Per il corpo. 389 00:17:19,623 --> 00:17:21,541 -Il resto è così grande. -Sì. 390 00:17:21,792 --> 00:17:24,086 Non abbiamo il tempo. 391 00:17:24,336 --> 00:17:27,297 Il suo davanti è così, vero? 392 00:17:27,589 --> 00:17:29,466 Ci sono un sacco di cereali diversi. 393 00:17:29,674 --> 00:17:31,093 Vero? Li useremo tutti. 394 00:17:31,218 --> 00:17:34,888 Abbiamo una storia solida, non voglio che ci si chieda perché ci sia lei, no? 395 00:17:35,055 --> 00:17:36,640 Ok. Qual è il piano d'azione? 396 00:17:38,225 --> 00:17:39,184 A cosa stai pensando? 397 00:17:39,601 --> 00:17:43,563 Abbiamo Calabrone che spara laser ad Ant-Man. 398 00:17:43,688 --> 00:17:46,316 Possiamo posizionarla in modo che sembri che lui le abbia sparato 399 00:17:46,983 --> 00:17:47,943 PEPERONE E CIOCCOLATO 400 00:17:48,026 --> 00:17:48,902 -Ok. -...e l'abbia mancata. 401 00:17:49,152 --> 00:17:51,071 Non ho il tempo per un corpo intero. 402 00:17:51,363 --> 00:17:52,405 -C'è tanto lavoro. -Sì. 403 00:17:52,823 --> 00:17:54,449 Faremo mezzo corpo, una testa e... 404 00:17:54,741 --> 00:17:56,284 Guarda quanto mi è servito per due. 405 00:17:56,409 --> 00:17:57,744 -Certo. -Abbiamo tempo per completarlo. 406 00:17:58,161 --> 00:18:01,498 E se fosse incastrata da qualche parte? 407 00:18:01,665 --> 00:18:02,999 Se la facciamo... 408 00:18:03,125 --> 00:18:06,670 ...mentre cerca di uscire dal formaggio, sarebbe mezzo corpo 409 00:18:06,795 --> 00:18:07,838 WASP BLOCCATA NEL FORMAGGIO 410 00:18:08,004 --> 00:18:10,549 -che esce da uno dei... -Sì, tipo in movimento. 411 00:18:10,715 --> 00:18:12,843 Guardo la piattaforma 412 00:18:13,301 --> 00:18:16,221 e dobbiamo ancora alzare i fili d'erba e aggiungere la terra. 413 00:18:16,388 --> 00:18:18,890 Ovviamente, abbiamo progetti dappertutto. 414 00:18:19,057 --> 00:18:20,142 Guardando in giro, 415 00:18:20,308 --> 00:18:24,479 le strutture degli altri sono pronte, mentre noi non abbiamo ancora niente. 416 00:18:24,646 --> 00:18:25,897 Abbiamo tanto lavoro da fare. 417 00:18:26,022 --> 00:18:26,982 -Sì. -Tantissimo. 418 00:18:27,357 --> 00:18:32,320 Il giorno si sta accorciando. Ricordate che avete fino al tramonto. 419 00:18:34,990 --> 00:18:37,576 Perché non la mettiamo che esce da qualcosa? 420 00:18:37,993 --> 00:18:40,120 -Ok. -Così non servirà il corpo intero. 421 00:18:40,203 --> 00:18:41,955 -Sì, è... -Perfetto. 422 00:18:42,122 --> 00:18:43,665 Ripiano inferiore o superiore? 423 00:18:43,999 --> 00:18:47,085 Magari superiore, perché Ant-Man è là sopra 424 00:18:47,169 --> 00:18:48,253 e lei vorrà aiutarlo. 425 00:18:48,378 --> 00:18:50,714 -Magari dentro uno s'more. -Sì. 426 00:18:50,797 --> 00:18:52,757 -Dobbiamo... -Possiamo metterla 427 00:18:52,841 --> 00:18:54,426 -nel marshmallow. -Là dentro. 428 00:18:54,885 --> 00:18:58,805 Ci sono troppe componenti in una costruzione su larga scala. 429 00:18:59,055 --> 00:19:01,641 Dopo inizierò a fare Wasp. 430 00:19:01,725 --> 00:19:04,811 Concentriamoci su questo corpo. È il numero uno, dobbiamo finirlo. 431 00:19:08,940 --> 00:19:12,944 Ho deciso di fare il corpo di Wasp partendo da un peperoncino, 432 00:19:13,111 --> 00:19:16,198 sarà la sua armatura dorata. Poi userò la pasta di cioccolato 433 00:19:16,281 --> 00:19:17,574 sul resto dell'armatura. 434 00:19:17,657 --> 00:19:20,535 -Come va, Baker and the Beasts? -Come va? 435 00:19:20,869 --> 00:19:24,497 Dovete aggiungere Wasp adesso, che ne pensate? 436 00:19:24,831 --> 00:19:28,710 -Come si inserisce nei vostri piani? -Prima eravamo sconvolti, 437 00:19:28,877 --> 00:19:33,048 ma poi, dopo averne parlato, abbiamo capito che migliora la storia. 438 00:19:33,381 --> 00:19:35,133 Mi piace. 439 00:19:35,467 --> 00:19:37,802 Siamo passati da "oh, no" ad "ah, ok". 440 00:19:37,886 --> 00:19:38,929 Siamo tornati qui. 441 00:19:39,262 --> 00:19:40,513 -Buona fortuna. -Grazie. 442 00:19:40,597 --> 00:19:42,265 Tornate al lavoro. Vi auguro il meglio. 443 00:19:43,642 --> 00:19:46,269 Prendo del filo per fare velocemente delle ali. 444 00:19:46,394 --> 00:19:47,312 GAS BUTANO 445 00:19:49,231 --> 00:19:53,109 Farò delle ali di gelatina per tutte le Wasp. 446 00:19:53,360 --> 00:19:54,569 È solo gelatina? 447 00:19:54,819 --> 00:19:58,073 Gelatina e glicerina per renderle meno fragili. 448 00:19:58,448 --> 00:20:00,825 -La gelatina è come plastica. -Ok. 449 00:20:00,951 --> 00:20:03,328 Vogliamo che siano più flessibili. 450 00:20:03,411 --> 00:20:05,372 Hai mai usato questa tecnica? 451 00:20:05,455 --> 00:20:07,999 -Non in qualcosa di così grande. -Funzionerà? 452 00:20:08,667 --> 00:20:11,294 Mi piace provare cose nuove. È il momento giusto, no? 453 00:20:13,004 --> 00:20:16,591 -Cosa state facendo? -Solo il peggiore dei miei incubi. 454 00:20:16,883 --> 00:20:19,261 -È il tuo incubo peggiore? -No, una ciambella gigante. 455 00:20:19,469 --> 00:20:23,265 È formata da due strati. Uno fatto di merendine ai cereali, 456 00:20:23,515 --> 00:20:26,518 e quello superiore è fatto di pan di spagna. 457 00:20:26,893 --> 00:20:29,521 -Hai un modello? -No, improvviso. 458 00:20:30,272 --> 00:20:31,356 Mettiamolo più in fondo. 459 00:20:32,399 --> 00:20:33,900 -Così? -No, sarebbe più veloce 460 00:20:34,234 --> 00:20:35,735 fare al contrario. Rifila... 461 00:20:35,860 --> 00:20:37,195 Non dovrebbe essere decentrato? 462 00:20:37,529 --> 00:20:38,697 -Sì. -Ok. 463 00:20:39,406 --> 00:20:41,658 Sarà molto sottile dopo averlo inciso. 464 00:20:42,075 --> 00:20:44,619 Mettiamo il pan di spagna in cima. È molto pesante 465 00:20:44,703 --> 00:20:47,580 e serve un buon supporto, ma non abbiamo abbastanza spazio 466 00:20:47,664 --> 00:20:48,832 in fondo per il riso ai cereali. 467 00:20:48,957 --> 00:20:50,792 -Non è molto stabile. -Già. 468 00:20:50,875 --> 00:20:53,712 Appena si assottiglia, inizierà a collassare. 469 00:20:54,087 --> 00:20:56,840 -Vuoi usare un foglio intero? -Almeno metà. 470 00:20:57,173 --> 00:20:59,718 Metà in lunghezza o in larghezza? 471 00:20:59,801 --> 00:21:03,722 Dico di riempire metà della ciambella per darle più stabilità. 472 00:21:04,556 --> 00:21:07,684 Sì, ma per velocità dovremmo usare un foglio intero. 473 00:21:07,892 --> 00:21:10,228 Ci vorrà una vita 474 00:21:11,313 --> 00:21:15,191 La gara è principalmente contro se stessi. Quando dei cambiamenti 475 00:21:15,317 --> 00:21:18,737 colpiscono la squadra, andiamo subito in modalità risoluzione. 476 00:21:18,862 --> 00:21:22,115 Non sprechiamo energie in "Volevo fare così" 477 00:21:22,240 --> 00:21:24,159 o "Non è giusto" e... 478 00:21:24,284 --> 00:21:26,536 No, troviamo subito una soluzione. Rendiamolo più bello. 479 00:21:27,203 --> 00:21:28,997 Un atteggiamento positivo aiuta molto. 480 00:21:29,122 --> 00:21:30,665 Oddio, è una ciambella. 481 00:21:31,541 --> 00:21:33,293 -Stai bene? Mamma, che stress. -Sì. 482 00:21:33,626 --> 00:21:35,128 Voglio assicurarmi che funzioni. 483 00:21:36,421 --> 00:21:38,840 I nostri Baker and the Beasts 484 00:21:39,049 --> 00:21:41,426 stanno lavorando su una ciambella che sembra 485 00:21:41,551 --> 00:21:44,763 una torta di quasi 2.000 chili. 486 00:21:45,096 --> 00:21:47,182 È una ciambella pesante. 487 00:21:47,307 --> 00:21:51,061 Spero che stiano usando un pan di spagna stabile e densa 488 00:21:51,436 --> 00:21:55,565 in grado di sostenere i livelli che vogliono impilare. 489 00:21:55,774 --> 00:21:58,610 Spero che la struttura sia abbastanza forte da tenere 490 00:21:58,693 --> 00:21:59,569 -la ciambella. -Sembra... 491 00:22:01,321 --> 00:22:03,615 Matt, che rosa hai ottenuto? 492 00:22:04,366 --> 00:22:05,617 Un rosa chiaro. 493 00:22:05,825 --> 00:22:07,619 -Fallo elettrico. -Rosa elettrico. 494 00:22:07,744 --> 00:22:09,537 -Cambio. -Il rosa chiaro diventa arancione. 495 00:22:11,122 --> 00:22:13,625 Mi ricorda quando, da piccoli, 496 00:22:13,917 --> 00:22:16,544 stavamo dentro i tubi e scendevamo nei fiumi. 497 00:22:16,753 --> 00:22:18,129 Vuoi fare una spaccadenti? 498 00:22:18,755 --> 00:22:20,340 Lavora più in fretta. 499 00:22:22,759 --> 00:22:24,928 Che si dice, Project Alchemy? 500 00:22:25,053 --> 00:22:28,515 Avete fatto foglie per ore. Sono foglie, vero? 501 00:22:28,723 --> 00:22:30,725 -Erba! Fili d'erba. -È erba. 502 00:22:31,059 --> 00:22:32,644 -Sì. -Così ricreate il picnic 503 00:22:32,727 --> 00:22:34,729 sull'erba. Cosa stai per fare, Jonathan? 504 00:22:34,813 --> 00:22:38,316 Una lattina di Coca, con la bibita che crea una pozza. 505 00:22:38,400 --> 00:22:40,402 Lei sta facendo raindrop cake. 506 00:22:40,985 --> 00:22:43,154 Deve essere circa 75 centimetri per essere 507 00:22:43,363 --> 00:22:45,949 quindici volte le dimensioni di una lattina. 508 00:22:46,157 --> 00:22:49,285 Oddio, è fighissimo. Divertitevi. Buona fortuna. 509 00:22:49,369 --> 00:22:50,412 -Grazie. -Grazie, Keke. 510 00:22:50,870 --> 00:22:52,872 -Ok, è ora di sporcarci. -Eccome. 511 00:22:54,749 --> 00:22:59,212 Per fare il formicaio, c'è un fenomeno su internet 512 00:22:59,337 --> 00:23:02,924 per cui si usa il ramen per sistemare cose e ne sono ossessionato. 513 00:23:03,049 --> 00:23:05,051 Quindi lo userò per il formicaio, 514 00:23:05,135 --> 00:23:06,886 perché ha un'ottima texture. 515 00:23:07,637 --> 00:23:10,265 Così come con i mattoni e il cemento, lo rivestirò 516 00:23:10,390 --> 00:23:13,935 di colla commestibile e premerò sopra il ramen 517 00:23:14,018 --> 00:23:17,355 per sfumarlo con un po' di cioccolato. 518 00:23:31,369 --> 00:23:32,370 Il momento della verità. 519 00:23:32,454 --> 00:23:35,206 I Project Alchemy stanno iniziando a togliere il cioccolato. 520 00:23:35,665 --> 00:23:36,708 Ecco qua. 521 00:23:36,791 --> 00:23:39,043 Se non è asciutto, si scioglierà. 522 00:23:39,502 --> 00:23:41,754 -E non avranno la loro mela. -Esatto. 523 00:23:42,464 --> 00:23:44,466 -Sì. Come Hulk! -Halleluja! 524 00:23:44,549 --> 00:23:48,803 Ti aiuto. Lo tengo aperto. Bene, ci penso io. 525 00:23:53,349 --> 00:23:57,979 Sto lavorando su un torsolo enorme. Devo creare la silhouette. 526 00:23:58,104 --> 00:24:00,148 Perché quando si mangia una mela, 527 00:24:00,231 --> 00:24:04,068 la parte superiore è intatta e si attacca la parte interna. 528 00:24:04,319 --> 00:24:07,906 Quindi lo sgretolo un po'. Preferirei fare con calma 529 00:24:08,072 --> 00:24:12,827 piuttosto che romperla e distruggere il lavoro già fatto. 530 00:24:18,124 --> 00:24:20,960 Ti prego, non cadere. Per amor di Dio. 531 00:24:21,377 --> 00:24:24,339 Non ci resta molto tempo. Dobbiamo pensare ai dettagli. 532 00:24:24,756 --> 00:24:27,592 Dobbiamo ancora fare l'intera figura di Wasp. 533 00:24:27,759 --> 00:24:31,721 Lavorate sul tipo là sopra, questi sono i pezzi principali 534 00:24:31,804 --> 00:24:34,307 che devono essere il più realistici e umani possibili. 535 00:24:34,390 --> 00:24:35,350 Esatto. 536 00:24:36,017 --> 00:24:37,101 Sto impazzendo. 537 00:24:37,810 --> 00:24:39,812 Guardando il sole, ci sta dicendo 538 00:24:39,938 --> 00:24:41,981 che farà buio molto presto. 539 00:24:42,524 --> 00:24:44,526 Qui abbiamo le ragazze del Crumb Coat. 540 00:24:44,609 --> 00:24:46,152 Stanno lavorando ai personaggi 541 00:24:46,236 --> 00:24:48,988 e sai quant'è importante far sì che siano identici 542 00:24:49,113 --> 00:24:50,073 -al film. -Sì. 543 00:24:50,323 --> 00:24:55,203 Amilye, appena finisco i guanti vengo a fare velocemente Wasp. 544 00:24:55,286 --> 00:24:58,706 Abbiamo tanto da fare e poco tempo. 545 00:24:58,831 --> 00:25:00,166 Guarda i Baker and the Beasts. 546 00:25:00,917 --> 00:25:02,168 -Mi fai un favore? -Sì. 547 00:25:02,252 --> 00:25:05,004 Lo tieni da sotto la testa così lo posso spingere 548 00:25:05,171 --> 00:25:07,507 senza farlo traballare? Ho paura che si spezzi. 549 00:25:07,674 --> 00:25:09,008 Ci vuole equilibrio. 550 00:25:09,133 --> 00:25:11,594 Esatto. Devono stare attentissimi 551 00:25:11,678 --> 00:25:13,805 perché lavorano su due pezzi diversi 552 00:25:13,930 --> 00:25:15,682 in un'unica struttura. 553 00:25:15,974 --> 00:25:18,017 Non ho coperto la testa di cioccolato 554 00:25:18,101 --> 00:25:20,186 perché stava diventando troppo pesante. 555 00:25:20,270 --> 00:25:21,563 -Quel pezzo in particolare... -Stupendo. 556 00:25:21,646 --> 00:25:25,275 ...è perfettamente scolpito. Se lo fanno cadere... 557 00:25:25,775 --> 00:25:28,861 -È il personaggio principale. -Spero che resti su. 558 00:25:29,821 --> 00:25:32,448 A proposito di roba pesante, ecco i Project Alchemy, 559 00:25:33,199 --> 00:25:37,245 che stanno facendo pesanti fili d'erba di pasta dura, 560 00:25:37,328 --> 00:25:39,038 attaccati a una corda. 561 00:25:39,372 --> 00:25:42,625 Non so come, ma avvitare una corda in una struttura di legno 562 00:25:42,792 --> 00:25:44,210 con uno zucchero fragile... 563 00:25:44,586 --> 00:25:48,881 Spero che non inizino a intaccare troppo i loro fili d'erba. 564 00:25:49,215 --> 00:25:52,218 Se al picnic manca l'erba, non resta niente. 565 00:25:53,553 --> 00:25:54,512 Artisti, 566 00:25:55,555 --> 00:25:56,764 guardate il cielo. 567 00:25:57,974 --> 00:26:01,728 È quasi il tramonto. So che state lavorando a cose piccole, 568 00:26:01,811 --> 00:26:04,647 ma se non finite in un'ora verrete ridimensionati. 569 00:26:04,731 --> 00:26:05,607 UN'ORA AL TERMINE 570 00:26:06,065 --> 00:26:07,859 -Cosa dobbiamo fare? -Tanta roba. 571 00:26:07,942 --> 00:26:09,027 Dobbiamo muoverci. 572 00:26:14,115 --> 00:26:17,952 Ok, ragazzi. Wasp è quasi pronta. Le metto le ali. 573 00:26:18,036 --> 00:26:20,413 -Ottimo. -Poi sarà pronta per finire nel formaggio. 574 00:26:20,496 --> 00:26:21,539 Bene. 575 00:26:21,831 --> 00:26:24,125 La varietà dei mezzi è importante. 576 00:26:24,500 --> 00:26:27,128 Abbiamo un sacco di cose belle. Per il terreno, 577 00:26:27,253 --> 00:26:31,966 quinoa, riso soffiato e cioccolato come ciottoli e pietre per l'esterno. 578 00:26:32,425 --> 00:26:35,470 Ok, so che il tempo sta per scadere. 579 00:26:35,553 --> 00:26:38,014 Finalmente inizio a lavorare su Wasp. 580 00:26:38,514 --> 00:26:41,309 -Bene. -Visto che le altre figure 581 00:26:41,392 --> 00:26:44,979 sono larghe, la farò piccina e a partire da un peperoncino. 582 00:26:45,104 --> 00:26:48,399 Il sole inizia a calare. Abbiamo ancora tanto da fare. 583 00:26:48,691 --> 00:26:51,152 Possiamo mettere un uovo rotto là? 584 00:26:51,736 --> 00:26:52,737 Sì. 585 00:26:53,488 --> 00:26:57,075 Alla fine, però, siamo artiste e abbiamo una missione e un obbiettivo. 586 00:26:57,408 --> 00:27:00,078 Crea disordine. Fa' in modo da sembrare 587 00:27:00,203 --> 00:27:02,163 che lei stia sbattendo contro la torta. 588 00:27:02,497 --> 00:27:05,958 Dobbiamo completare il lavoro e raggiungere l'obbiettivo, 589 00:27:06,125 --> 00:27:08,336 cioè finire. Così potremo stare 590 00:27:08,503 --> 00:27:11,089 accanto ai nostri avversari. Possiamo farcela. 591 00:27:11,422 --> 00:27:12,965 Lo trovo terapeutico. 592 00:27:15,635 --> 00:27:17,762 Spostati. Dipingi più in fretta. 593 00:27:17,929 --> 00:27:19,055 Mettiamola là. 594 00:27:19,472 --> 00:27:20,973 -Vai veloce. -Mike, ci sto provando. 595 00:27:21,140 --> 00:27:22,350 Va bene. 596 00:27:22,433 --> 00:27:25,478 Sono un po' prepotente sotto stress. 597 00:27:25,978 --> 00:27:27,563 -Fallo nella tua zona. -Non impazzire. 598 00:27:27,855 --> 00:27:30,316 Non farti prendere dal panico. Ah, già fatto. 599 00:27:30,441 --> 00:27:31,442 Lo faccio sempre. 600 00:27:31,526 --> 00:27:33,069 Ci capiamo, quindi va bene. 601 00:27:33,152 --> 00:27:34,237 -Sì. -Grazie. 602 00:27:34,320 --> 00:27:37,615 Uno dipinge e l'altro inizia a metterci sopra le cose? 603 00:27:38,825 --> 00:27:41,119 Mi sembra quel momento nei film d'azione 604 00:27:41,202 --> 00:27:44,163 in cui si aspetta. Ce la faranno? Arriverà il momento da supereroe? 605 00:27:44,372 --> 00:27:46,249 -Thanos verrà a ucciderci? -Sì! 606 00:27:46,541 --> 00:27:49,794 Sono a due secondi dall'impazzire. 607 00:27:54,632 --> 00:27:56,217 Inizio a lavorare sulla gomma. 608 00:27:57,009 --> 00:27:59,804 Col prosciutto. Bel colore, vero? 609 00:28:00,096 --> 00:28:01,806 -Sembra una gomma. -Si rompe? 610 00:28:01,889 --> 00:28:03,349 L'ho sistemato, c'era una crepa. 611 00:28:03,641 --> 00:28:04,726 Avvolgilo sopra 612 00:28:04,809 --> 00:28:06,519 -e spremilo. -Avvolgerlo? Ok. 613 00:28:11,649 --> 00:28:15,319 Questo il momento in cui ci si affretta a fare gli ultimi dettagli. 614 00:28:20,533 --> 00:28:21,576 Ho dimenticato... 615 00:28:25,037 --> 00:28:26,038 Erba, erba, erba. 616 00:28:28,374 --> 00:28:30,543 -Tre. -Spostalo in basso, ok. 617 00:28:30,626 --> 00:28:32,295 -Due. -Collegalo in alto. 618 00:28:32,628 --> 00:28:36,466 Uno e stop! Il sole è calato, il tempo è finito! 619 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Ottimo lavoro. 620 00:28:39,302 --> 00:28:40,720 -Ottimo lavoro. -Fantastico. 621 00:28:40,887 --> 00:28:43,014 È ora di mostrarci cosa avete fatto. 622 00:28:44,891 --> 00:28:46,350 Come va, Baker and the Beasts? 623 00:28:46,559 --> 00:28:47,477 -Ehi. -Ciao! 624 00:28:47,560 --> 00:28:49,812 Mike e Matt, ditemi, com'è andata? 625 00:28:50,021 --> 00:28:52,106 Abbiamo lavorato insieme a tantissimi progetti, 626 00:28:52,190 --> 00:28:55,902 sapevo che avremmo fatto bene questo. 627 00:28:56,068 --> 00:28:57,445 Ed è stato divertente. 628 00:28:57,528 --> 00:28:58,780 -Niente litigi? -No. 629 00:28:58,863 --> 00:28:59,906 Tra fratelli? 630 00:29:00,281 --> 00:29:02,700 -C'era un po' di tensione, ma... -Capisco. 631 00:29:03,951 --> 00:29:06,120 Spiegateci questa stupenda realizzazione. 632 00:29:09,916 --> 00:29:14,962 La storia è che Darren Cross ha rubato la tecnologia 633 00:29:15,254 --> 00:29:18,633 del dott. Pym e la usa per controllare le vespe. 634 00:29:19,550 --> 00:29:23,054 Ant-Man dice: "Ti fermerò prima che tu possa arrivare da Micro-Girl." 635 00:29:23,137 --> 00:29:24,180 48 INGREDIENTI DIVERSI 636 00:29:24,263 --> 00:29:27,099 Le ali sono un mix di gelatina e glicerina. 637 00:29:27,266 --> 00:29:28,267 ALI DI GELATINA E GLICERINA 638 00:29:28,434 --> 00:29:29,519 Sono solide, ma flessibili. 639 00:29:29,685 --> 00:29:34,106 Le teste delle vespe erano verdure: alcune zucche, qualche avocado. 640 00:29:34,232 --> 00:29:35,358 VESPE DI ZUCCA E AVOCADO 641 00:29:35,566 --> 00:29:37,735 Le formiche sono fatte di cioccolato. 642 00:29:38,361 --> 00:29:41,614 La ciambella è fatta di merendine ai cereali e pan di spagna. 643 00:29:43,324 --> 00:29:45,868 Sembra davvero un'azione in moto. 644 00:29:46,202 --> 00:29:49,455 Anche Wasp. Che ali. Chi non farebbe il tifo per lei? 645 00:29:51,707 --> 00:29:56,420 Avete fatto una scrivania colorata. Avete scelto un rosa acceso. 646 00:29:56,504 --> 00:29:59,423 Avete scelto di aggiungere la gomma e la matita 647 00:29:59,507 --> 00:30:02,885 per creare quel tocco di colore. Io, probabilmente, avrei messo 648 00:30:03,219 --> 00:30:05,763 un libro blu o verde di sopra, 649 00:30:06,138 --> 00:30:09,016 perché Calabrone e le sue vespe 650 00:30:09,308 --> 00:30:11,561 si perdono un po' sull'arancione 651 00:30:11,727 --> 00:30:15,147 Avrebbero spiccato di più se fossero state su fondo blu o verde. 652 00:30:15,273 --> 00:30:19,986 In generale, avete fatto un ottimo lavoro con la vivacità del colore, 653 00:30:20,236 --> 00:30:21,654 ma anche con le ombre. 654 00:30:21,904 --> 00:30:24,031 Stanno succedendo un sacco di cose. 655 00:30:24,115 --> 00:30:26,117 Cosa pensi delle abilità dimostrate? 656 00:30:27,201 --> 00:30:30,037 Amo questo pezzo, racconta una storia. 657 00:30:30,121 --> 00:30:34,041 Per me, tutto urla Marvel. 658 00:30:35,334 --> 00:30:39,380 Ant-Man è perfetto. I colori, le texture, 659 00:30:39,672 --> 00:30:45,094 i movimenti. Anche le pieghe del costume sono al posto giusto. 660 00:30:46,095 --> 00:30:50,057 Sono davvero colpito dal modo in cui 661 00:30:50,141 --> 00:30:51,767 avete posizionato la graffetta. 662 00:30:53,185 --> 00:30:56,105 So che qui abbiamo un fantastico scultore. 663 00:30:56,564 --> 00:30:59,609 Sì. Potresti spiegarmi di nuovo il lavoro che hai fatto 664 00:30:59,734 --> 00:31:02,445 -su questo pezzo? -Abbiamo una gomma di prosciutto 665 00:31:02,528 --> 00:31:03,613 GOMMA DI PROSCIUTTO 666 00:31:03,779 --> 00:31:04,947 alle fine della matita. 667 00:31:05,239 --> 00:31:08,743 Ho lavorato al cioccolato e anche alle formiche. 668 00:31:08,868 --> 00:31:12,622 Ma, principalmente, alle teste di zucca per le vespe. 669 00:31:13,289 --> 00:31:16,542 Avrei voluto vedere di più delle tue abilità... 670 00:31:16,667 --> 00:31:17,710 -Sì. -...sul pezzo. 671 00:31:17,793 --> 00:31:19,128 So che sei fantastico. 672 00:31:19,211 --> 00:31:24,133 Soprattutto sulla matita, perché ha una forma specifica. 673 00:31:25,092 --> 00:31:27,803 In termini di abilità, credo che abbiano preso il tempo 674 00:31:27,887 --> 00:31:31,599 per far sì che le abilità usate su ogni elemento fossero giuste. 675 00:31:31,682 --> 00:31:32,725 È un sorriso, Mike. 676 00:31:32,808 --> 00:31:34,226 -È vero? -Direi di sì. 677 00:31:34,310 --> 00:31:36,312 -Sono un architetto... -È un architetto. 678 00:31:36,437 --> 00:31:39,941 Ha letteralmente detto: "le formiche sono lunghe 45 centimetri." 679 00:31:40,024 --> 00:31:41,192 E tu: "Ok." 680 00:31:41,692 --> 00:31:43,402 Grazie, Baker and the Beasts. 681 00:31:43,486 --> 00:31:45,821 È stato bello, sono felice del vostro lavoro. 682 00:31:45,947 --> 00:31:46,948 Spero lo siate pure voi. 683 00:31:47,114 --> 00:31:48,282 -Certo. -Buona fortuna. 684 00:31:48,366 --> 00:31:50,159 -Ok? -Grazie mille. 685 00:31:50,242 --> 00:31:51,577 -Ciao! -Ehi! 686 00:31:52,370 --> 00:31:56,582 Ok, questo è stupendo. 687 00:31:56,707 --> 00:31:57,959 -Grazie. -Grazie! 688 00:31:58,042 --> 00:32:00,962 Prima di pensare all'opera, voglio sapere come vi sentite. 689 00:32:01,087 --> 00:32:02,088 -Sollevate. -Sì! 690 00:32:02,296 --> 00:32:05,883 Siamo arrivate all'ultimo minuto, ma abbiamo trovato una soluzione. 691 00:32:06,092 --> 00:32:09,470 Ora, la parte divertente. Spiegateci la vostra storia. 692 00:32:13,599 --> 00:32:16,769 In pratica, sarebbero dentro un frigo 693 00:32:16,936 --> 00:32:19,897 perché Ghost sta cercando le particelle per guarire 694 00:32:20,106 --> 00:32:22,525 che si trovano nel laboratorio mobile. 695 00:32:22,817 --> 00:32:26,821 Stanno cercando freneticamente il laboratorio in mezzo al cibo 696 00:32:26,946 --> 00:32:28,072 42 INGREDIENTI DIVERSI 697 00:32:28,155 --> 00:32:30,950 Non sanno che si trova nel cupcake. 698 00:32:32,827 --> 00:32:36,580 Il biscotto è stato creato con del ramen alla base, 699 00:32:36,664 --> 00:32:37,873 BISCOTTO DI RAMEN E BURRO D'ARACHIDI 700 00:32:37,999 --> 00:32:39,166 ricoperto di burro d'arachidi. 701 00:32:39,458 --> 00:32:43,921 La torta è fatta di pasta di zucchero testurizzata con alluminio appallottolato. 702 00:32:44,088 --> 00:32:49,051 Ant-Man e Ghost sono di pan di spagna, Rice Krispies e pasta di zucchero. 703 00:32:50,594 --> 00:32:54,265 Fantastico. Amo le uova. Come le avete fatte? 704 00:32:54,348 --> 00:32:55,391 UOVA DI GELATINA 705 00:32:55,474 --> 00:32:57,226 È un uovo di gelatina. 706 00:32:57,351 --> 00:32:59,270 Liz mi ha dato l'idea. 707 00:32:59,979 --> 00:33:01,731 Idea rubata. 708 00:33:01,939 --> 00:33:03,899 -Ho preso... -Mi sono ispirata. 709 00:33:04,108 --> 00:33:05,317 Esatto. 710 00:33:05,901 --> 00:33:07,528 Amirah, cosa ne pensi? 711 00:33:07,737 --> 00:33:11,073 Quando lo guardo, all'inizio, non mi pongo domande. 712 00:33:11,157 --> 00:33:12,825 È il frigo di una bakery. 713 00:33:14,326 --> 00:33:17,830 Amo come avete inserito una cosa così personale, 714 00:33:18,039 --> 00:33:22,043 ma facendola funzionare per la storia di Ant-Man e Ghost. 715 00:33:22,460 --> 00:33:28,299 L'unica cosa che avrei fatto diversamente è che è difficile trovare Wasp. 716 00:33:28,382 --> 00:33:30,676 Avrei voluto vedere più azione. 717 00:33:30,760 --> 00:33:32,762 Sembra più un ripensamento: 718 00:33:32,845 --> 00:33:36,307 "Mettiamola davanti al centro, non abbiamo tempo ed è piccola." 719 00:33:36,390 --> 00:33:40,352 Benny, parlami degli aspetti tecnici dell'opera. 720 00:33:40,561 --> 00:33:43,773 Tecnicamente, avete realizzato con successo i personaggi. 721 00:33:44,023 --> 00:33:46,442 È davvero difficile mantenere quella posizione. 722 00:33:46,567 --> 00:33:51,197 I volti dei personaggi sono fantastici. Avrei lavorato di più 723 00:33:51,405 --> 00:33:55,367 su Ant-Man. Per la torta, 724 00:33:55,534 --> 00:33:58,454 avrei usato una spazzola, piuttosto che premerlo e basta. 725 00:33:58,996 --> 00:34:00,956 Premendo la spazzola sul prodotto, 726 00:34:01,040 --> 00:34:04,835 avreste creato delle sacche che avrebbero dato un aspetto naturale. 727 00:34:04,960 --> 00:34:09,548 Ho qualche problema con le proporzioni di alcuni oggetti. 728 00:34:10,174 --> 00:34:13,928 I personaggi sono fantastici, ma mettendo il cupcake 729 00:34:14,011 --> 00:34:16,931 accanto alla fetta di torta, non è della giusta proporzione 730 00:34:17,014 --> 00:34:18,099 rispetto al cupcake. 731 00:34:18,224 --> 00:34:21,185 Anche il biscotto avrebbe potuto essere più grande. 732 00:34:21,310 --> 00:34:25,231 A parte questo, l'aspetto generale è davvero fantastico. 733 00:34:26,065 --> 00:34:28,859 È un lavoro stupendo e sono davvero felice 734 00:34:28,984 --> 00:34:31,237 di avervi qui e vedere cosa avete fatto. 735 00:34:31,320 --> 00:34:34,115 Farò visita alle vostre bakery quando finiremo qui. 736 00:34:34,240 --> 00:34:35,699 -Grazie, ragazzi. -Grazie. 737 00:34:36,283 --> 00:34:38,786 Che si dice, Project Alchemy? 738 00:34:38,869 --> 00:34:40,121 -Come va? -Tutto ok? 739 00:34:40,579 --> 00:34:45,042 Prima di parlare del vostro lavoro, voglio sapere come vi sentite. 740 00:34:45,126 --> 00:34:46,293 -Bene. -Sono sollevato. 741 00:34:46,418 --> 00:34:49,004 Qual è stata la parte più divertente? 742 00:34:49,171 --> 00:34:51,882 -Lavorare con loro due. -Sì, lavorare insieme. 743 00:34:51,966 --> 00:34:55,636 -Al 100 per cento. -Pensate di lavorare insieme in futuro? 744 00:34:55,886 --> 00:34:56,929 -Speriamo. -Credo. 745 00:34:57,012 --> 00:35:00,432 Non troppo spesso, perché sono stanco, ma assolutamente sì. 746 00:35:00,516 --> 00:35:02,143 Arriva la parte divertente. 747 00:35:02,309 --> 00:35:04,728 Spiegatemi la vostra storia e il vostro lavoro. 748 00:35:08,566 --> 00:35:11,569 Allora, è una tipica scena da film di Ant-Man. 749 00:35:11,902 --> 00:35:14,155 La Marvel è brava a mettere Ant-Man 750 00:35:14,280 --> 00:35:17,992 in situazioni precarie, in posti normali. 751 00:35:18,450 --> 00:35:23,247 Qui siamo a un picnic e Ant-Man lotta contro Calabrone 752 00:35:23,372 --> 00:35:24,874 prima che raggiunga Micro-Girl. 753 00:35:25,457 --> 00:35:29,128 Ant-Man ha il suo seguito di formiche che escono da questo formicaio. 754 00:35:29,211 --> 00:35:31,547 Ant-Man decide di aprire la Keke Cola 755 00:35:31,672 --> 00:35:35,551 per distrarre Calabrone, visto che ama le cose così tanto zuccherate. 756 00:35:35,676 --> 00:35:38,971 È una specie di tattica diversiva. Ant-Man è davvero intelligente. 757 00:35:39,430 --> 00:35:41,682 Abbiamo 55 ingredienti diversi, forse anche di più. 758 00:35:41,807 --> 00:35:42,850 55 INGREDIENTI DIVERSI 759 00:35:42,933 --> 00:35:45,477 Nei corpi delle formiche, la testa è un cocco, 760 00:35:45,686 --> 00:35:46,854 FORMICHE DI COCCO, ZUCCA E ANGURIA 761 00:35:46,937 --> 00:35:48,397 il centro è una zucca, il retro è un'anguria 762 00:35:48,480 --> 00:35:50,816 Il sedere è una pagnotta che Tyler ha scolpito. 763 00:35:50,900 --> 00:35:51,901 VESPA DI PANE 764 00:35:52,026 --> 00:35:54,904 La fragola è fatta di cereali coperti di una pasta gommosa 765 00:35:54,987 --> 00:35:56,155 FRAGOLA DI CEREALI E SEMI DI ZUCCA 766 00:35:56,238 --> 00:35:57,531 e i semi sono di zucca. 767 00:35:57,615 --> 00:35:58,657 Il formicaio è fatto di ramen. 768 00:35:58,782 --> 00:35:59,658 FORMICAIO DI RAME 769 00:36:00,576 --> 00:36:01,577 È food-tastico. 770 00:36:01,869 --> 00:36:03,412 -Sì. -Amirah, parliamo 771 00:36:03,579 --> 00:36:06,207 di creatività e colore. So che hai molto da dire. 772 00:36:06,290 --> 00:36:08,000 -Sì. -Cosa pensi del loro bilanciamento? 773 00:36:08,959 --> 00:36:12,421 Se parliamo di colore e ci concentriamo sul verde, 774 00:36:12,880 --> 00:36:15,424 mi piace vederne tante sfumature. 775 00:36:15,507 --> 00:36:18,302 In alcuni punti è più rigido e in altri più morbido. 776 00:36:18,802 --> 00:36:23,098 È evidente che Calabrone è attratto dallo zucchero. 777 00:36:23,182 --> 00:36:26,518 È tra le prime cose che abbiamo notato e poi, dai, la Keke Cola. 778 00:36:28,270 --> 00:36:32,399 Riuscire a vedere come strisciano fuori 779 00:36:32,483 --> 00:36:35,152 dal formicaio lo rende molto realistico. 780 00:36:37,071 --> 00:36:39,823 Arrivando a Wasp, mi perdo un po'. 781 00:36:39,907 --> 00:36:42,201 Wasp arricchiva la trama. 782 00:36:42,284 --> 00:36:45,287 Mi spiegate come l'avete unita al resto della storia? 783 00:36:45,412 --> 00:36:48,249 Calabrone stava lottando contro Wasp 784 00:36:48,332 --> 00:36:51,252 prima dell'arrivo di Ant-Man. L'ha spedita lui nel formaggio. 785 00:36:51,335 --> 00:36:52,878 Ecco perché si trova là. 786 00:36:52,962 --> 00:36:54,797 Ant-Man sta cercando di salvare la sua bella. 787 00:36:54,964 --> 00:36:57,925 Avete fatto un buon lavoro con la storia. 788 00:36:58,050 --> 00:37:00,261 -Grazie. -Abbiamo chiesto un'opera di food art 789 00:37:00,344 --> 00:37:01,762 e avete usato tantissimo cibo. 790 00:37:02,972 --> 00:37:04,640 Per l'erba sullo sfondo 791 00:37:04,723 --> 00:37:06,850 avete usato la pasta dura, che è delicata 792 00:37:06,934 --> 00:37:08,143 e pesante da usare. 793 00:37:08,227 --> 00:37:09,228 PASTA DURA 794 00:37:09,353 --> 00:37:10,938 Siate fieri del vostro lavoro, è fantastico. 795 00:37:11,730 --> 00:37:12,690 TORSOLO DI CIOCCOLATO BIANCO 796 00:37:12,815 --> 00:37:13,691 La mela era la colonna 797 00:37:13,857 --> 00:37:15,276 -di cioccolato bianco? -Sì. 798 00:37:15,401 --> 00:37:18,737 Ero preoccupato perché non sapevo se si sarebbe asciugata, 799 00:37:18,821 --> 00:37:20,364 ma amo l'effetto. 800 00:37:20,447 --> 00:37:21,532 -È fantastica. -Grazie. 801 00:37:21,824 --> 00:37:25,202 I personaggi sono forti, ma c'è un problema di proporzione 802 00:37:25,286 --> 00:37:28,038 soprattutto sul torso, è molto lungo. 803 00:37:29,039 --> 00:37:31,208 Per ottenere le giuste proporzioni, 804 00:37:31,292 --> 00:37:33,919 potete creare un modello con le dimensioni vere 805 00:37:34,003 --> 00:37:38,007 e usarlo controllando sempre sia il modello che il vostro pezzo, 806 00:37:38,507 --> 00:37:40,551 così le proporzioni restano corrette. 807 00:37:41,802 --> 00:37:45,848 Secondo me, le formiche sono troppo grandi 808 00:37:45,931 --> 00:37:50,686 rispetto alla lattina. Io le avrei fatte di proporzioni minori. 809 00:37:51,812 --> 00:37:53,897 Non sono un giudice, ma dirò solo 810 00:37:54,023 --> 00:37:56,650 che il "Keke" sulla lattina poteva essere più grande. 811 00:37:58,068 --> 00:38:00,321 Con il lavoro artigianale e l'atteggiamento, 812 00:38:00,404 --> 00:38:03,324 avete catturato la narrazione della Marvel. 813 00:38:03,407 --> 00:38:06,035 Non potrei essere più fiera di voi e vi ho conosciuti solo oggi. 814 00:38:07,202 --> 00:38:09,121 Sarà difficile per voi. 815 00:38:09,288 --> 00:38:10,539 -Difficilissimo. -Sì. 816 00:38:10,622 --> 00:38:12,624 Hanno fatto tutti un ottimo lavoro. 817 00:38:12,708 --> 00:38:15,294 Baker and the Beasts, i dettagli sono perfetti. 818 00:38:15,961 --> 00:38:19,965 I Project Alchemy hanno usato tante cose diverse. 819 00:38:20,049 --> 00:38:22,634 Pasta dura, cioccolato bianco, ramen. 820 00:38:23,427 --> 00:38:26,847 I personaggi dei Crumb Coat mi piacciono molto. 821 00:38:27,389 --> 00:38:28,390 -Avete deciso? -Sì. 822 00:38:28,474 --> 00:38:29,767 -Bene. -Fantastico. 823 00:38:29,850 --> 00:38:30,851 Andiamo. 824 00:38:32,186 --> 00:38:33,145 Wow. 825 00:38:33,729 --> 00:38:35,230 Che sfondo stupendo. 826 00:38:37,608 --> 00:38:38,567 Sembra così magico. 827 00:38:39,234 --> 00:38:43,530 Come avrete capito, amiamo le vostre creazioni. 828 00:38:43,739 --> 00:38:45,574 Pensiamo che Ant-Man sarebbe onorato 829 00:38:45,741 --> 00:38:48,827 di far parte di ognuno di loro, ma solo uno può vincere. 830 00:38:56,210 --> 00:38:57,169 Che bello. 831 00:38:57,419 --> 00:38:59,004 -La magia della Disney. -Wow. 832 00:38:59,630 --> 00:39:05,677 Ad aver creato la scena di Ant-Man più food-tastica sono... 833 00:39:07,971 --> 00:39:09,348 Una bolla. 834 00:39:23,862 --> 00:39:25,864 -I Baker and the Beasts! -Sì! 835 00:39:27,074 --> 00:39:30,369 Prego, salite per ricevere la vostra spilletta. 836 00:39:31,829 --> 00:39:32,830 Festeggiamo. 837 00:39:34,706 --> 00:39:37,960 -Grazie mille. -Grazie davvero. Grazie. 838 00:39:38,043 --> 00:39:43,340 Sarà una cosa che avremo per sempre e che custodiremo per sempre. 839 00:39:43,590 --> 00:39:46,635 -Congratulazioni! -Fantastico. 840 00:39:47,219 --> 00:39:49,638 Anche Micro-Girl ha molto da mostrare. 841 00:39:53,725 --> 00:39:58,021 Che si sappia in tutti i regni, normali o quantici. 842 00:39:58,147 --> 00:40:02,109 Là dove i guai chiamano, Micro-Girl risponde. 843 00:40:02,526 --> 00:40:06,321 Micro-Girl. 844 00:40:06,488 --> 00:40:10,242 Micro-Girl. 845 00:40:10,701 --> 00:40:12,578 -Micro-Girl... -Spero che il tuo gioioso pomeriggio 846 00:40:12,661 --> 00:40:15,456 -nel mondo dei sogni stia per finire... -Micro-Girl... 847 00:40:15,581 --> 00:40:17,749 perché la pausa pranzo è quasi terminata. 848 00:40:20,836 --> 00:40:21,962 Mi sarò addormentata. 849 00:40:22,337 --> 00:40:25,799 -È stato fantastico. -Sai che era solo un sogno, vero? 850 00:40:25,883 --> 00:40:29,094 Tu lo chiami sogno, io lo chiamo aspirazione. 851 00:40:29,636 --> 00:40:33,557 Tecnico di laboratorio di giorno, Micro-Girl di notte. 852 00:41:14,014 --> 00:41:16,016 Sottotitoli: Paola Barbagallo