1
00:00:19,395 --> 00:00:22,482
Ons verhaal begint bij
het uiterst geheime laboratorium...
2
00:00:22,815 --> 00:00:25,943
...van een briljante fysicus,
waar een overwerkte laborante...
3
00:00:26,861 --> 00:00:28,321
...die wel een dutje kan gebruiken.
4
00:00:30,073 --> 00:00:31,574
Ze werkt hard.
5
00:00:32,867 --> 00:00:34,202
Fijne droom verdiend dus.
6
00:00:39,499 --> 00:00:44,087
En zie, onze wetenschapper
verandert in Micro-Girl...
7
00:00:44,212 --> 00:00:45,546
Dat bedoel ik.
8
00:00:47,090 --> 00:00:49,133
Moet je zien hoe klein ik ben.
9
00:00:49,425 --> 00:00:53,846
Let op, Micro-Girl. Er zitten nog
bugs in je nieuwe superkostuum.
10
00:00:54,097 --> 00:00:55,932
Pas op dat je niet subatomair wordt.
11
00:00:56,057 --> 00:00:59,936
Ik weet niets van subatomair,
maar ik ga zeker viraal.
12
00:01:01,270 --> 00:01:03,940
Hashtag Ant-tastisch.
13
00:01:04,774 --> 00:01:05,983
O, nee.
-Wat is dat geluid?
14
00:01:06,359 --> 00:01:08,194
Yellowjacket en Ghost komen eraan.
15
00:01:08,277 --> 00:01:09,153
Wie kan helpen?
16
00:01:09,362 --> 00:01:13,199
We hebben Ant-Man nodig
en ik weet wie hem hier kunnen brengen.
17
00:01:14,534 --> 00:01:17,411
Drie superteams van
's werelds beste voedselkunstenaars.
18
00:01:17,912 --> 00:01:21,791
Ik stel u voor, Kruimellaag,
een krachtig team van taartartiesten.
19
00:01:22,208 --> 00:01:25,169
Ervaren foodscape-kunstenaars,
Bakker en de Beesten.
20
00:01:25,795 --> 00:01:29,590
En Project Alchemie,
eerst concurrenten, nu teamgenoten.
21
00:01:30,216 --> 00:01:32,885
Wie het beste Ant-Man
voor Micro-Girl oproept...
22
00:01:32,969 --> 00:01:35,513
...krijgt de felbegeerde
Disney Foodtastic-pin...
23
00:01:35,596 --> 00:01:36,597
KAMPIOEN
24
00:01:36,681 --> 00:01:38,349
...zeldzamer dan Infinity Stones.
25
00:01:49,277 --> 00:01:51,154
Hallo, allemaal.
26
00:01:52,780 --> 00:01:53,865
Keke.
27
00:01:54,073 --> 00:01:57,535
Er zijn momenten in het leven
waarin we ons klein voelen.
28
00:01:57,952 --> 00:02:01,205
Bijvoorbeeld Scott Lang,
de man die de Ant-Man werd.
29
00:02:01,747 --> 00:02:04,417
Het begon toen hij
een goede vader wilde te zijn.
30
00:02:04,792 --> 00:02:08,963
Uiteindelijk kwam hij bij The Avengers
en redde miljoenen van de slechte Thanos.
31
00:02:09,672 --> 00:02:12,133
En nu vereeuwigd in voedselkunst.
32
00:02:14,343 --> 00:02:17,972
Terwijl onze Foodtastic-jury
zich misschien niet...
33
00:02:18,097 --> 00:02:22,351
...in superkostuums hijsen,
zijn ze net zo belangrijk voor jullie.
34
00:02:22,935 --> 00:02:25,521
Amirah Kassem en Benny Rivera.
35
00:02:28,983 --> 00:02:30,067
Hallo, Keke.
36
00:02:30,276 --> 00:02:33,029
Kijk uit voor de mieren.
-Het is hier wat mistig.
37
00:02:34,280 --> 00:02:38,576
Jullie moeten Ant-Man maken,
in gevecht met Yellowjacket...
38
00:02:38,659 --> 00:02:43,331
...of Ghost, in een alledaagse omgeving,
voor ze bij Micro-Girl komen.
39
00:02:43,789 --> 00:02:44,874
Waar let je op?
40
00:02:44,957 --> 00:02:46,709
Technische vaardigheid.
41
00:02:47,251 --> 00:02:48,169
TECHNISCH JURYLID
42
00:02:48,252 --> 00:02:50,463
Ik wil details in het ontwerp zien,
die Ant-Man...
43
00:02:50,546 --> 00:02:52,757
...zo'n coole superheld maken.
-Ja.
44
00:02:53,132 --> 00:02:54,508
Ook het verhaal.
45
00:02:55,009 --> 00:02:55,927
CREATIEF JURYLID
46
00:02:56,052 --> 00:02:57,178
Hoe en waar Ant-Man staat...
47
00:02:57,303 --> 00:03:01,432
...in relatie tot zijn omgeving,
vertelt me hoe creatief je bent.
48
00:03:01,849 --> 00:03:05,186
En zodat je het weet, al het voedsel
dat je niet gebruikt...
49
00:03:05,311 --> 00:03:06,395
...wordt gedoneerd.
50
00:03:06,979 --> 00:03:11,734
Elk team heeft tot zonsondergang
de tijd om hun foodschape te maken.
51
00:03:13,194 --> 00:03:14,695
O, mijn hemel.
52
00:03:15,988 --> 00:03:18,991
Waar wacht je op? Kom in actie
en maak er wat moois van.
53
00:03:21,077 --> 00:03:22,703
Oké.
-Zet dit neer, Mike.
54
00:03:23,412 --> 00:03:24,914
Eerst een schets.
-Goed.
55
00:03:25,248 --> 00:03:27,333
En?
-Het wordt...
56
00:03:27,500 --> 00:03:28,960
...een gevecht, een zooitje.
57
00:03:29,126 --> 00:03:30,253
We maken taart...
-Ja.
58
00:03:30,336 --> 00:03:31,837
...dus iets met cupcakes.
59
00:03:32,004 --> 00:03:33,047
TEAM: KRUIMELLAAG
60
00:03:33,130 --> 00:03:34,215
Als een bakkerij.
-Zoiets, ja.
61
00:03:34,423 --> 00:03:35,424
De bakkerijkoelkast.
62
00:03:35,508 --> 00:03:37,051
We kiezen Ghost. En waarom?
63
00:03:37,134 --> 00:03:39,303
TAARTPUNT, KOEK VAN RAMEN,
EI VAN GELATINE
64
00:03:39,387 --> 00:03:40,388
Alleen maar vrouwen.
65
00:03:40,513 --> 00:03:41,806
Waarom niet?
-De enige vrouwengroep.
66
00:03:41,889 --> 00:03:43,516
Helemaal te gek.
-Klaar.
67
00:03:43,599 --> 00:03:44,558
Oké.
-Hier.
68
00:03:44,642 --> 00:03:47,645
Dit is Kruimellaags onthullingsfeest.
69
00:03:47,853 --> 00:03:51,148
We hebben eindelijk de kans
om te laten zien wat we kunnen.
70
00:03:51,274 --> 00:03:55,528
We zullen alles wat we in de jaren
geleerd hebben hier inzetten...
71
00:03:55,611 --> 00:03:58,447
Dit gaat iets geweldigs worden.
72
00:03:59,532 --> 00:04:01,450
Ze vechten.
-In 'n picknick.
73
00:04:01,534 --> 00:04:02,952
Mooi.
-Er moet een mierenhoop bij.
74
00:04:03,077 --> 00:04:03,953
TEAM: PROJECT ALCHEMIE
75
00:04:04,036 --> 00:04:05,121
Absoluut.
76
00:04:05,246 --> 00:04:06,414
Misschien een klokhuis?
-We...
77
00:04:06,497 --> 00:04:08,082
Klokhuis? Geniaal. Top.
-Appel.
78
00:04:08,165 --> 00:04:10,876
Ons verhaal is dat Ant-Man
Yellowjacket onderschept...
79
00:04:11,002 --> 00:04:14,046
...voor hij bij Micro-Girl is
in een picknick-droomscène.
80
00:04:14,213 --> 00:04:16,632
Met gigantische mieren en grassprieten.
81
00:04:16,841 --> 00:04:17,758
Oké.
-Ant-onie?
82
00:04:17,925 --> 00:04:19,635
Top. Ant-onie moet erin.
83
00:04:19,760 --> 00:04:20,761
Zeker weten.
-Dat is hem.
84
00:04:20,845 --> 00:04:22,972
Zeker.
-Yellowjacket pikte kranten.
85
00:04:23,180 --> 00:04:24,557
Kranten op het bureau...
86
00:04:24,640 --> 00:04:25,516
Ja.
-...zichtbaar.
87
00:04:25,641 --> 00:04:28,811
Dit is zijn kantoor, niet?
-Van Yellowjacket.
88
00:04:28,978 --> 00:04:29,937
BAKKER EN DE BEESTEN
89
00:04:30,062 --> 00:04:31,147
Zijn bureau, ja.
-Ja.
90
00:04:31,230 --> 00:04:33,065
Oké.
-Bakker en de Beesten.
91
00:04:33,232 --> 00:04:34,358
Hoi.
-Ik denk...
92
00:04:34,608 --> 00:04:36,652
...dat ik weet hoe jullie elkaar kennen.
93
00:04:36,736 --> 00:04:39,864
Maar ik wil ook graag weten
hoe jullie elkaar kennen.
94
00:04:41,032 --> 00:04:43,159
Mike en ik hebben al wedstrijden gedaan.
95
00:04:43,242 --> 00:04:45,369
Ja.
-Hij probeert ons drieën al een tijd...
96
00:04:45,453 --> 00:04:46,662
...samen te brengen...
97
00:04:46,829 --> 00:04:48,080
Eindelijk gelukt.
-Gelukt.
98
00:04:48,664 --> 00:04:51,959
Het is belangrijk dat mijn broer er is.
99
00:04:52,168 --> 00:04:56,297
Het is zo cool om als fans van Disney
en waar Disney voor staat...
100
00:04:56,797 --> 00:04:59,550
...samen aan een wedstrijd mee te doen.
101
00:04:59,717 --> 00:05:00,843
Wat doen jullie?
102
00:05:00,926 --> 00:05:04,847
Ik begon als pompoensnijder.
Dat doe ik ongeveer...
103
00:05:04,972 --> 00:05:06,140
...zeven jaar.
-Je...
104
00:05:06,349 --> 00:05:08,434
Hij is echt meer dan een pompoensnijder.
105
00:05:08,517 --> 00:05:11,687
Hij heeft het Guinness World Record
voor grootste uitgesneden pompoen.
106
00:05:11,771 --> 00:05:13,189
Dat is bijzonder.
-Wat?
107
00:05:13,272 --> 00:05:14,190
Ja.
-Hoeveel kilo?
108
00:05:14,357 --> 00:05:19,028
Ongeveer 1.000 kilo.
-Ik heb een school voor cakedecoratie.
109
00:05:19,111 --> 00:05:20,946
Ik leer mensen hoe...
-Wauw.
110
00:05:21,197 --> 00:05:24,158
...ze dit kunnen maken,
maar dan iets kleiner.
111
00:05:24,325 --> 00:05:25,701
En nu? Wat is het plan?
112
00:05:25,785 --> 00:05:27,953
Hier vecht Ant-Man met Yellowjacket.
113
00:05:28,287 --> 00:05:29,163
1,5 METER CAKEDONUT
114
00:05:29,246 --> 00:05:30,247
VLEUGELS VAN GELATINE
115
00:05:30,373 --> 00:05:31,832
Om Ant-Man goed weer te geven,
moet alles...
116
00:05:31,916 --> 00:05:33,334
...verder groot zijn.
-Juist.
117
00:05:33,459 --> 00:05:36,295
Mike was ooit architect.
118
00:05:36,420 --> 00:05:41,425
Hij heeft ons geholpen om iets
van normaal formaat...
119
00:05:41,675 --> 00:05:43,844
...in de juiste verhouding te vergroten.
120
00:05:44,095 --> 00:05:47,848
Oké. Ik wil die specialiteit wel zien.
121
00:05:47,973 --> 00:05:50,184
O, jee.
-Echt, schaam je niet...
122
00:05:50,267 --> 00:05:51,560
...voor wat je talent is.
-Ja.
123
00:05:51,644 --> 00:05:52,853
Ja.
124
00:05:52,978 --> 00:05:54,105
Succes.
-Bedankt, jongens.
125
00:06:05,449 --> 00:06:06,534
Oké.
126
00:06:07,118 --> 00:06:09,328
Moet je dit allemaal zien...
127
00:06:09,829 --> 00:06:10,871
We moeten echt...
128
00:06:10,955 --> 00:06:12,498
Meloen.
-Pak hem helemaal.
129
00:06:12,706 --> 00:06:14,667
Eigeel.
-Dat is perfect.
130
00:06:14,750 --> 00:06:16,919
Zie je die aloë vera. Boem, die nemen we.
131
00:06:17,086 --> 00:06:18,546
Goed. Ik pak dit ook.
132
00:06:19,463 --> 00:06:20,506
Dat prikt.
133
00:06:20,840 --> 00:06:25,511
Prachtig, die boom boven de voorraadkast.
134
00:06:25,678 --> 00:06:28,180
Alsof we al in Ant-Man zitten.
135
00:06:28,514 --> 00:06:31,684
Hele grote watermeloen.
-Er zijn zo veel ingrediënten.
136
00:06:31,767 --> 00:06:33,727
Wat is er nog meer?
-Wat zijn dat?
137
00:06:34,019 --> 00:06:36,188
Kokosnoten, pompoen, fruit, bessen.
138
00:06:36,272 --> 00:06:38,732
Er is gewoon zo veel.
Gelatineblaadjes, Jess.
139
00:06:38,816 --> 00:06:40,109
Ja, die zeker.
-Pak ze.
140
00:06:40,317 --> 00:06:42,486
En isomalt-kristallen.
-Ja.
141
00:06:43,320 --> 00:06:46,490
Je gaat denken:
wat gaan we hier van maken?
142
00:06:46,991 --> 00:06:48,576
O, mijn God, geweldig dit.
143
00:06:48,742 --> 00:06:50,578
Oké, we moeten een en ander aanpassen.
144
00:06:50,744 --> 00:06:53,122
In plaats van chocolade
voor de Wasp gaan we...
145
00:06:53,205 --> 00:06:54,206
BOUW: BUREAUBOTSING
146
00:06:54,373 --> 00:06:56,041
...wat ander voedsel erbij doen.
147
00:06:56,125 --> 00:06:58,919
Want ze had het steeds
over jou en je snijwerk.
148
00:06:59,044 --> 00:07:01,255
Dus...
-Laten we iets met de bijen doen.
149
00:07:01,547 --> 00:07:05,509
Rekening houdend met wat Amirah zei,
bedenken we wat te doen met...
150
00:07:05,593 --> 00:07:06,594
...de insecten.
151
00:07:07,052 --> 00:07:08,512
Hier zoete aardappels.
152
00:07:09,513 --> 00:07:11,974
Die zijn best groot.
We zoeken iets wat solide is.
153
00:07:12,975 --> 00:07:14,143
Om te snijden.
-Pompoen?
154
00:07:14,268 --> 00:07:15,311
Ja, pompoen is goed.
155
00:07:15,895 --> 00:07:20,107
De zon toont dat het halverwege
de ochtend is en er is zo veel te doen.
156
00:07:20,983 --> 00:07:23,611
Met Ant-Man is de schaal het belangrijkst.
157
00:07:23,694 --> 00:07:26,947
Je kunt voor heel groot kiezen
of juist voor heel klein.
158
00:07:27,031 --> 00:07:28,991
Ja, verhoudingen zijn heel belangrijk.
159
00:07:29,074 --> 00:07:33,829
Als je iets oversized maakt,
dan moet je meten.
160
00:07:33,954 --> 00:07:36,832
Het is dus een wiskundig probleem.
-Als je dit soort...
161
00:07:36,957 --> 00:07:40,044
...ontwerpen maakt,
moet je van alles een beetje zijn.
162
00:07:40,169 --> 00:07:42,755
Hou je van wiskunde?
-Vreselijk, ik haat het.
163
00:07:47,968 --> 00:07:48,969
Sorry.
164
00:07:49,053 --> 00:07:50,137
Waar ga je heen?
-Dank je.
165
00:07:51,639 --> 00:07:52,973
Chocolade in de pan...
166
00:07:53,140 --> 00:07:55,976
...en dan coaten we de structuur.
-Dat past wel.
167
00:07:56,060 --> 00:07:58,062
Ik snij het even.
-Ik begin met roze.
168
00:07:58,145 --> 00:07:59,188
Oké.
-Begin je zo?
169
00:07:59,271 --> 00:08:00,564
Roze verf voor het laken.
170
00:08:00,648 --> 00:08:05,069
Het verhaal achter ons ontwerp
is dat Yellowjacket en Ant-Man in...
171
00:08:05,152 --> 00:08:07,404
...een picknick vallen.
172
00:08:08,113 --> 00:08:08,989
ONTWERP: PICKNICK
173
00:08:09,073 --> 00:08:10,199
Ik wil die kleuren mengen,
dan kunnen ze weg.
174
00:08:10,282 --> 00:08:11,575
Wat ga je eerst doen?
175
00:08:11,700 --> 00:08:13,536
Ik begin aan mijn Yellowjacket.
176
00:08:13,619 --> 00:08:15,746
Mooi.
-Met pure modelleerchocola...
177
00:08:15,829 --> 00:08:17,081
...voor deze jongen.
-Top.
178
00:08:17,289 --> 00:08:20,042
Maar eerst bouw ik het hoofd
rond de led-lichten...
179
00:08:20,125 --> 00:08:22,169
...en dan het lijf op basis daarvan.
180
00:08:22,253 --> 00:08:24,588
Misschien wil je zijn schouders verhogen.
-Yep.
181
00:08:24,838 --> 00:08:28,592
Voor de schaal beginnen we met de mieren.
182
00:08:28,676 --> 00:08:31,011
We nemen hun maten
en vergroten die 15 keer.
183
00:08:31,428 --> 00:08:33,764
We hebben een kokosnoot,
meloen en pompoen.
184
00:08:33,931 --> 00:08:37,268
We bouwen het op met modelleerchocolade
en maken er een mier van.
185
00:08:38,185 --> 00:08:44,483
Ik smelt nu al mijn witte chocolade,
omdat ik een enorm klokhuis ga gieten.
186
00:08:44,650 --> 00:08:48,445
Ik moet proberen dat uit te snijden,
dus moet ik het eerst maken.
187
00:08:48,946 --> 00:08:52,241
Dan kun je gemakkelijk de hete lijm
verwijderen, als het klaar is.
188
00:08:52,908 --> 00:08:53,993
Bedankt.
-Natuurlijk.
189
00:08:54,118 --> 00:08:58,455
Ik ga een cementbuis
met gesmolten chocolade vullen.
190
00:08:58,539 --> 00:09:02,293
Die ga ik pas over
zo'n vier tot zes uur storten.
191
00:09:02,626 --> 00:09:06,297
Het is een risico,
maar ik denk dat het wel goed komt.
192
00:09:08,007 --> 00:09:10,467
Hoe ziet het eruit?
-Heel goed.
193
00:09:10,551 --> 00:09:12,678
Mooie borstpartij.
-Is het lijf goed?
194
00:09:13,095 --> 00:09:15,180
Borst en buik en schouders.
195
00:09:15,848 --> 00:09:17,182
Echt een held.
-Alles.
196
00:09:17,308 --> 00:09:19,226
Is dit Ant-Man of Jonathan?
197
00:09:20,936 --> 00:09:22,187
Was ik het maar.
198
00:09:22,730 --> 00:09:25,858
Als eerste een ganache.
-Ik maak deze hagelslag, jongens.
199
00:09:26,025 --> 00:09:29,069
Elan, wat doe jij?
-Ik probeer deze gelatine...
200
00:09:29,153 --> 00:09:30,154
ONTWERP: KOELKAST
201
00:09:30,529 --> 00:09:33,449
...in dit water te wellen,
dan kan het in de magnetron.
202
00:09:33,574 --> 00:09:36,952
Ant-Man en Ghost zijn in gevecht
in deze koelkast.
203
00:09:37,036 --> 00:09:43,167
We wilden graag een gebroken ei
op de bodem van de koelkast maken.
204
00:09:43,250 --> 00:09:46,587
Ik vind dat ei echt leuk.
-Ik hoop dat het lukt.
205
00:09:46,670 --> 00:09:49,465
Dat is... ik hoop het zo.
-Komt goed, let maar op.
206
00:09:50,299 --> 00:09:52,593
Oké, ik moet zeker meer maken.
207
00:09:52,885 --> 00:09:55,554
Die moet je buigen,
zodat ze op echte benen lijken.
208
00:09:56,013 --> 00:09:56,930
ONTWERP: BUREAUBOTSING
209
00:09:57,056 --> 00:10:00,434
Dit ziet er best griezelig uit.
-Hij heeft maar zes poten.
210
00:10:01,685 --> 00:10:02,686
Als een mier.
211
00:10:03,646 --> 00:10:05,272
Toch?
-Is een mier geen insect?
212
00:10:05,564 --> 00:10:06,732
Geen idee.
213
00:10:06,815 --> 00:10:09,610
Insecten hebben toch acht poten.
Of zijn dat spinnen?
214
00:10:09,860 --> 00:10:11,195
Ik ben een architect, Liz.
215
00:10:12,571 --> 00:10:13,947
Zie je wie dat is?
216
00:10:14,156 --> 00:10:17,201
Ik probeer er niet op te letten.
-Dat is Liz Marek.
217
00:10:17,743 --> 00:10:19,078
Zo nerveus.
-Sugar Geek.
218
00:10:19,161 --> 00:10:21,497
Hebben jullie het over Liz daar?
219
00:10:21,580 --> 00:10:22,623
Gewoon naast ons…
220
00:10:22,706 --> 00:10:25,042
...we strijden tegen Liz.
-Marek?
221
00:10:25,167 --> 00:10:26,460
Ik ben zo nerveus.
-Komt goed.
222
00:10:26,585 --> 00:10:30,589
Tegenover Liz staan,
dat is nogal intimiderend.
223
00:10:30,839 --> 00:10:35,010
Als ik nog eens tien dingen van chocola
wil maken, zeg dan gewoon nee.
224
00:10:36,261 --> 00:10:39,556
Ze is een doorgewinterde veteraan.
We hebben haar zich in tien jaar...
225
00:10:39,640 --> 00:10:43,352
...zien ontwikkelen
tot deze waanzinnige taartartiest.
226
00:10:43,727 --> 00:10:47,272
Dat wij een eigen bakkerij hebben
is iets nieuws.
227
00:10:47,523 --> 00:10:51,068
En dat we aan deze wedstrijd meedoen
nog nieuwer.
228
00:10:51,151 --> 00:10:52,444
Wij zijn de underdogs.
229
00:10:52,528 --> 00:10:56,073
Wij zijn nieuw en we staan naast haar,
dat is nogal wat.
230
00:10:56,156 --> 00:10:57,908
We maken een kans, we kunnen dit.
231
00:10:57,991 --> 00:10:59,034
We kunnen het.
232
00:10:59,118 --> 00:11:03,122
Maar wetende dat dat onze concurrent is,
hebben we onze handen vol.
233
00:11:03,330 --> 00:11:05,916
Weet je wat, team?
Ooit waren we concurrenten...
234
00:11:05,999 --> 00:11:09,628
...ik vind ons als team beter.
-Veel beter. Dit heeft de voorkeur.
235
00:11:09,753 --> 00:11:12,715
En jullie zijn sterke tegenstanders,
beter met dan tegen.
236
00:11:12,923 --> 00:11:13,924
Helemaal.
237
00:11:14,133 --> 00:11:16,301
Met vereende krachten
zijn we The Avengers.
238
00:11:16,468 --> 00:11:18,512
We kennen elkaar van een foodcompetite.
239
00:11:18,595 --> 00:11:21,557
We waren elkaar tegenstanders.
240
00:11:21,765 --> 00:11:23,517
En door deze competitie...
241
00:11:23,600 --> 00:11:26,353
...ontstond er uiteindelijk
een vriendschap.
242
00:11:26,437 --> 00:11:29,231
We hebben respect
voor elkaar vaardigheden.
243
00:11:29,314 --> 00:11:31,650
Het is nog vroeg,
dus alles onder controle.
244
00:11:31,775 --> 00:11:33,986
Maar als de avond valt, worden we vast...
245
00:11:34,111 --> 00:11:36,029
...gaan we flippen.
-Flippen of weg.
246
00:11:36,196 --> 00:11:38,615
Hoe gaat het, Project Alchemie?
247
00:11:38,699 --> 00:11:39,992
Hé, Keke, hoe gaat het?
248
00:11:40,325 --> 00:11:42,286
Waarom hebben jullie deze naam gekozen?
249
00:11:42,411 --> 00:11:47,040
Alchemisten proberen gewone dingen in goud
te veranderen. En dat proberen we...
250
00:11:47,207 --> 00:11:48,876
...met dit geweldig Disney-ontwerp.
251
00:11:48,959 --> 00:11:53,630
Wat is dit? Het lijkt wel een voodoopop.
Dit is Yellowjacket, want je weet...
252
00:11:53,714 --> 00:11:58,635
En het coolste van deze gast is,
als je de schakelaar overhaalt...
253
00:12:00,095 --> 00:12:01,597
We willen alles erin hebben.
254
00:12:01,680 --> 00:12:05,476
Ik schilder met voedsel.
Ik maak pas vijf jaar voedselkunst.
255
00:12:05,559 --> 00:12:07,936
Ik werk graag met suikers en chocola.
256
00:12:08,020 --> 00:12:11,064
Ik maak het liefste gebruik van voedsel.
257
00:12:11,482 --> 00:12:14,401
Let op de zon, want je moet nog veel doen.
258
00:12:14,610 --> 00:12:16,403
Bedankt.
-Tot straks.
259
00:12:17,154 --> 00:12:18,071
BAKKER EN DE BEESTEN
260
00:12:18,197 --> 00:12:20,532
Wat vragen mensen je vaak
als je pompoen snijdt?
261
00:12:20,616 --> 00:12:21,825
Nou...
-Hoelang?
262
00:12:21,909 --> 00:12:24,077
Hoelang doe je erover, of blijft het goed?
263
00:12:24,161 --> 00:12:26,747
Als je de schil eraf haalt...
264
00:12:26,830 --> 00:12:29,583
...gaat het snel rotten, dus dat
moeten we zien...
265
00:12:30,626 --> 00:12:31,668
...te voorkomen.
266
00:12:31,752 --> 00:12:35,714
Tijd is belangrijk in deze competitie
en dit uitsnijden...
267
00:12:35,798 --> 00:12:42,429
...zoals pompoenen, fruit en groenten,
vergt meer tijd dan boetseren.
268
00:12:42,513 --> 00:12:44,932
Vooral als het groot is, of gedetailleerd.
269
00:12:45,140 --> 00:12:51,146
Wat Benny en Amirah
over mij als pompoensnijder zeiden...
270
00:12:51,355 --> 00:12:55,317
...het wespenhoofd is best simpel.
Het hoofd, de kaken...
271
00:12:55,400 --> 00:12:58,487
...kan ik van
een butternut squash maken...
272
00:12:58,737 --> 00:13:00,405
Liz...
-Het is je gelukt.
273
00:13:00,489 --> 00:13:02,449
Wat vind je?
-Hoe heb je dat gedaan?
274
00:13:02,866 --> 00:13:03,867
Magie.
275
00:13:03,992 --> 00:13:05,494
Dubbele magie.
-Ja.
276
00:13:06,411 --> 00:13:10,916
Wij als team willen
realistische figuren maken.
277
00:13:11,250 --> 00:13:13,335
En dat doe ik als architect ook.
278
00:13:13,544 --> 00:13:16,672
Ik creëer drie dimensionele ruimten
voor de mensen erin.
279
00:13:17,381 --> 00:13:18,841
Hoe gaat het met de cupcake?
280
00:13:19,633 --> 00:13:21,927
Het begint te komen.
281
00:13:22,010 --> 00:13:23,804
Als ik halverwege ben, gaat het...
282
00:13:23,887 --> 00:13:24,888
ONTWERP: KOELKAST
283
00:13:24,972 --> 00:13:26,056
...opeens snel.
-Oké.
284
00:13:26,265 --> 00:13:31,186
We doen meer gebak in de koelkast, want...
-We zijn een bakkerij...
285
00:13:31,270 --> 00:13:33,313
...dat zijn we.
-Dit stelt ons voor.
286
00:13:33,438 --> 00:13:34,982
Ja.
-Maar bedenk...
287
00:13:35,107 --> 00:13:38,402
...dat details makkelijker zijn
op een kleinere schaal.
288
00:13:38,861 --> 00:13:41,530
Als de schaal zo groot is...
289
00:13:41,697 --> 00:13:43,198
...is het een ander verhaal.
290
00:13:43,282 --> 00:13:44,283
Klaar?
-Ja.
291
00:13:44,366 --> 00:13:47,619
Een, twee, drie.
-Heel intimiderend.
292
00:13:47,703 --> 00:13:48,996
Ik kantel hem.
-Oké.
293
00:13:50,289 --> 00:13:52,499
Ik moet echt gaan trainen. Waanzinnig dit.
294
00:13:55,544 --> 00:13:59,590
Dit is een grote sculptuur.
Ik zeg het maar even.
295
00:14:00,007 --> 00:14:02,342
Kijk maar niet naar deze taart dan.
296
00:14:02,634 --> 00:14:05,178
Sculpturen zijn mijn specialiteit...
297
00:14:05,762 --> 00:14:09,600
...en qua schaal is onze cupcake,
die krijgen we niet goed.
298
00:14:09,850 --> 00:14:12,978
Het is een beetje raar.
-Ja, een beetje onvast.
299
00:14:13,228 --> 00:14:17,524
We moeten doorgaan. We zijn
nog niet eens begonnen aan Ant-Man.
300
00:14:21,945 --> 00:14:25,282
Ik ben zo benieuwd.
Hebben jullie met de teams gepraat?
301
00:14:25,365 --> 00:14:26,617
Ben je nieuwsgierig?
-Ja.
302
00:14:26,700 --> 00:14:27,826
O, mijn God.
303
00:14:27,951 --> 00:14:30,537
Begin met de Bakker en de Beesten.
Wat denk je?
304
00:14:30,704 --> 00:14:34,666
Het is zo'n uniek team.
Met een professionele pompoensnijder.
305
00:14:34,833 --> 00:14:39,463
Ik zie dat talent nog niet terug,
als je zo'n artiest als hem erbij hebt...
306
00:14:39,588 --> 00:14:42,424
...verwacht ik meer details.
-Ik hoop dat ze misschien...
307
00:14:42,591 --> 00:14:45,260
...op grote schaal werken
en dat hij details toevoegt.
308
00:14:45,344 --> 00:14:48,263
Ja. Ik wil graag iets vertellen
over Kruimellaag...
309
00:14:48,347 --> 00:14:50,182
...want het is een vrouwenbende.
310
00:14:50,390 --> 00:14:51,516
Ja.
-Helemaal te gek.
311
00:14:51,683 --> 00:14:56,188
Ze werken binnenin een koelkast.
Dat is zo'n uniek perspectief.
312
00:14:56,271 --> 00:15:01,526
Ik ben benieuwd naar de kleuren voor
de taartpunt, cupcake, macarons, koekjes.
313
00:15:01,610 --> 00:15:03,070
Hoe gaat de achterkant?
314
00:15:03,153 --> 00:15:04,613
Twee hebben een bakkerij.
315
00:15:04,696 --> 00:15:07,866
Te gek dat ze hun ervaring
en hun leven inbrengen.
316
00:15:07,950 --> 00:15:09,034
Ja.
-Ik begrijp dat.
317
00:15:09,326 --> 00:15:12,079
Als iemand voor opening
mijn bakkerij aanvalt...
318
00:15:12,162 --> 00:15:14,331
...dat is waanzin.
-Hoe gaat het, team?
319
00:15:14,414 --> 00:15:15,457
Goed.
-Goed.
320
00:15:15,582 --> 00:15:18,418
Project Alchemie werkt verder
aan het klokhuis.
321
00:15:18,585 --> 00:15:23,340
Ik kan me hun concept
niet goed voorstellen.
322
00:15:23,548 --> 00:15:25,092
Deze arm is wat te lang.
323
00:15:25,550 --> 00:15:28,345
Ze willen
zo'n groot stuk chocolade beeldhouwen.
324
00:15:28,428 --> 00:15:30,180
Ze smelten de chocolade...
325
00:15:30,347 --> 00:15:33,642
...en doen hem dan in deze bak.
Het zit er nog niet in.
326
00:15:33,725 --> 00:15:35,769
Ja.
-Ik vraag me af hoelang...
327
00:15:35,852 --> 00:15:38,021
...dat neemt.
Misschien zetten ze opeens...
328
00:15:38,105 --> 00:15:40,816
...alle stukken bij elkaar
en verrassen ze ons.
329
00:15:40,899 --> 00:15:42,567
Ik ben heel benieuwd...
-Maar...
330
00:15:42,651 --> 00:15:44,987
...hoe die puzzel samenkomt.
-Ik ook.
331
00:15:48,657 --> 00:15:52,077
Ondertussen is Micro-Girl druk bezig
om indruk op Ant-Man te maken.
332
00:15:52,160 --> 00:15:53,161
Pak aan.
333
00:15:56,915 --> 00:15:59,418
Zie je? Alles onder controle, komt goed.
334
00:15:59,626 --> 00:16:02,546
Ant-Man vindt heus wel iets beters
dan een potlood.
335
00:16:02,629 --> 00:16:05,716
Weet je? Leuk dat jij en Ant-man
zulke goede vrienden zijn...
336
00:16:05,841 --> 00:16:07,676
...maar doe niet zo interessant.
337
00:16:07,801 --> 00:16:11,471
Ik zeg niet dat Ant-Man mijn vriend is.
Maar hij wil me wel volgen.
338
00:16:11,555 --> 00:16:12,597
Dus...
-Ik weet het.
339
00:16:12,681 --> 00:16:15,392
Weet je dat Sonny Burch
onze foto van zondag leuk vond?
340
00:16:16,101 --> 00:16:17,352
Hint niet begrepen.
-Ja...
341
00:16:17,436 --> 00:16:20,772
...dat zetten we op een laag pitje,
eerst back-up regelen.
342
00:16:20,856 --> 00:16:22,983
Doe maar interessant, dat wil je toch?
343
00:16:23,066 --> 00:16:26,862
Bedankt. Ik ga de Wasp erbij halen.
-Ik vind haar geweldig.
344
00:16:34,494 --> 00:16:38,165
Oké, kunstenaars.
Luister, we doen er een schepje bovenop.
345
00:16:38,665 --> 00:16:41,334
Het is tijd om iets toe te voegen
aan je ontwerp.
346
00:16:41,418 --> 00:16:42,419
O jeetje.
347
00:16:42,544 --> 00:16:46,673
Het is tijd voor de grote entree
van de Wasp.
348
00:16:47,215 --> 00:16:50,677
Ik hoop dat deze toevoeging
geen onoverkomelijke problemen geeft.
349
00:16:51,219 --> 00:16:52,637
Succes.
-O, mijn God.
350
00:16:52,763 --> 00:16:53,972
Ik kan het niet aan.
351
00:16:54,181 --> 00:16:57,976
We moeten de Wasp toevoegen,
dat geeft stress...
352
00:16:58,060 --> 00:17:00,687
...want we komen al tijd tekort.
353
00:17:00,771 --> 00:17:01,772
Rennen.
354
00:17:03,565 --> 00:17:05,233
Ik dacht te gek, de Wasp.
355
00:17:05,317 --> 00:17:07,652
Tot ik me bedacht
dat ik die moest maken.
356
00:17:07,736 --> 00:17:10,280
Ik denk eraan om haar
klein te maken, natuurlijk.
357
00:17:10,363 --> 00:17:11,490
Heel klein.
358
00:17:11,573 --> 00:17:14,367
Kun je een sinaasappelschil gebruiken?
359
00:17:14,493 --> 00:17:16,286
Of zoiets als dit?
-Voor wat?
360
00:17:16,995 --> 00:17:18,205
Lijf.
-Voor haar lijf.
361
00:17:19,581 --> 00:17:21,541
De andere figuren zijn zo groot.
-Ja.
362
00:17:21,833 --> 00:17:27,130
We hebben geen tijd.
-Zo ziet haar voorkant eruit, tocht?
363
00:17:27,547 --> 00:17:31,134
Veel verschillende granen, trouwens.
-Die gaan we gebruiken.
364
00:17:31,259 --> 00:17:34,888
We hebben zo'n goed verhaal,
ze moet er wel bijpassen.
365
00:17:35,138 --> 00:17:36,640
Oké. Plan?
366
00:17:38,141 --> 00:17:39,184
Wat denk je?
367
00:17:39,559 --> 00:17:43,438
We hebben Yellowjacket
die met laser op Ant-man schiet.
368
00:17:43,563 --> 00:17:47,150
We zetten haar zo neer dat hij
misschien op haar schoot...
369
00:17:47,234 --> 00:17:48,902
Oké.
-...en haar miste.
370
00:17:48,985 --> 00:17:52,405
We hebben geen tijd voor een heel lijf.
-Dat is echt veel werk.
371
00:17:52,739 --> 00:17:56,284
Dus een half lijf, of een hoofd en...
-Kijk hoelang ik daar over deed.
372
00:17:56,368 --> 00:17:57,786
Ja.
-En nog niet af.
373
00:17:58,120 --> 00:18:03,333
Wat als ze ergens in vastzit?
-Ja, wat als ze...
374
00:18:03,416 --> 00:18:07,087
...in de kaas zit en eruit
probeert te komen?
375
00:18:07,170 --> 00:18:09,422
Uit zo'n klein...
-Ja, alsof ze...
376
00:18:09,589 --> 00:18:10,465
Ja.
-...in beweging.
377
00:18:10,799 --> 00:18:12,759
Ik bekijk ons plateau...
378
00:18:13,135 --> 00:18:19,015
...de grassprieten moeten er nog bij,
de aarde. Overal projecten.
379
00:18:19,099 --> 00:18:20,183
Als ik rondkijk...
380
00:18:20,267 --> 00:18:24,271
...heeft iedereen al een structuur
staan, alleen wij niet.
381
00:18:24,563 --> 00:18:25,814
We moeten nog veel doen.
382
00:18:25,897 --> 00:18:26,982
Absoluut.
-Heel veel.
383
00:18:27,065 --> 00:18:32,154
De dag loopt ten einde.
Onthoud, tot de zonsondergang.
384
00:18:34,948 --> 00:18:37,576
Zullen we haar hier doen...
Komt ze ergens uit?
385
00:18:37,993 --> 00:18:39,953
Ja, oké.
-Dat scheelt het hele lijf.
386
00:18:40,078 --> 00:18:42,038
Ja, ze is bijna...
-Perfect.
387
00:18:42,122 --> 00:18:43,456
Onderste of bovenste plank?
388
00:18:43,999 --> 00:18:46,751
Ik denk de bovenste,
want Ant-man is daarboven...
389
00:18:46,835 --> 00:18:47,919
...ze helpt Ant-Man.
390
00:18:48,044 --> 00:18:50,380
-In een s'more square.
-Ja.
391
00:18:50,505 --> 00:18:52,591
We moeten het...
-We stoppen haar in...
392
00:18:52,716 --> 00:18:54,301
...de marshmallowcrème.
-Erin.
393
00:18:54,718 --> 00:18:58,805
Er zijn zoveel elementen
voor zo'n grootschalig ontwerp.
394
00:18:58,930 --> 00:19:00,974
Ik begin straks aan de Wasp.
395
00:19:01,224 --> 00:19:04,728
Als eerste dit lijf, dat moet af.
396
00:19:08,899 --> 00:19:12,986
De basis van het lijf van de Wasp
is een pepertje...
397
00:19:13,111 --> 00:19:17,490
...dat wordt haar gouden schild.
En de rest met modelleerchocolade.
398
00:19:17,574 --> 00:19:20,452
Hoe gaat het, Bakker en de Beesten?
-Hoe het gaat?
399
00:19:20,744 --> 00:19:24,164
De Wasp moet erbij. Hoe vinden jullie dat?
400
00:19:24,247 --> 00:19:27,417
Past het in jullie plannen?
-Eerst was het 'o jee'...
401
00:19:27,542 --> 00:19:31,129
…maar toen we bespraken hoe ze
erin paste, beseften we...
402
00:19:31,254 --> 00:19:32,964
...dat ons verhaal beter werd.
403
00:19:33,548 --> 00:19:34,799
Ik bedoel…
-Leuk.
404
00:19:34,883 --> 00:19:38,929
...we gingen van 'o jee' naar 'oké, goed'.
Dus we zitten weer hier.
405
00:19:39,012 --> 00:19:40,180
Nou, succes.
-Bedankt.
406
00:19:40,263 --> 00:19:42,224
Ga je gang, weer aan het werk. Succes.
407
00:19:43,308 --> 00:19:46,228
Ik pak even wat draad
om snel de vleugels te maken.
408
00:19:49,022 --> 00:19:52,901
Ik maak voor alle wespen
vleugels van gelatine.
409
00:19:53,276 --> 00:19:54,444
Alleen gelatine?
410
00:19:54,736 --> 00:19:57,989
Gelatine en glycerine,
anders is het te broos.
411
00:19:58,365 --> 00:20:03,245
Want gelatine is net plastic eigenlijk.
Het moet iets flexibeler zijn.
412
00:20:03,328 --> 00:20:05,163
Heb je deze techniek weleens gedaan?
413
00:20:05,330 --> 00:20:07,916
Niet zo groot.
-Denk je dat het gaat lukken?
414
00:20:08,583 --> 00:20:11,211
Ik hou van innovatie.
Dit is een goed moment.
415
00:20:12,504 --> 00:20:16,466
Wat maken jullie daar?
-Mijn ergste nachtmerrie.
416
00:20:16,716 --> 00:20:19,177
Je ergste nachtmerrie?
-Een gigantische donut.
417
00:20:19,344 --> 00:20:23,181
De donut heeft twee lagen,
van rijstsnoepjes...
418
00:20:23,515 --> 00:20:26,309
...en de toplaag wordt van cake.
419
00:20:26,685 --> 00:20:29,521
Heb je een sjabloon?
-Het gaat uit de losse hand.
420
00:20:30,063 --> 00:20:31,273
We stapelen het verder.
421
00:20:32,065 --> 00:20:33,817
Zoals dit?
-Andersom gaat sneller.
422
00:20:34,192 --> 00:20:37,195
Waarom snij je de...
-Moet hij uit het midden?
423
00:20:37,529 --> 00:20:38,697
Ja.
-Oké.
424
00:20:39,406 --> 00:20:41,574
Dit wordt heel dun als het uitgesneden is.
425
00:20:41,741 --> 00:20:44,286
We doen de cake er bovenop.
Die is heel zwaar...
426
00:20:44,369 --> 00:20:47,247
...we moeten goede steun hebben,
maar er is op de bodem...
427
00:20:47,330 --> 00:20:48,832
...geen plek voor de rijst.
428
00:20:48,915 --> 00:20:50,667
Rijstsnoep is niet zo stabiel.
-Ja.
429
00:20:50,834 --> 00:20:53,753
Dus als het te dun wordt,
kan het instorten.
430
00:20:53,962 --> 00:20:56,840
Wil je een heel blad gebruiken?
-Minstens de helft.
431
00:20:57,048 --> 00:20:59,384
Dit is de helft.
Of bedoel je de breedte?
432
00:20:59,467 --> 00:21:03,638
Ik bedoel de helft van de donut
vullen voor stabiliteit.
433
00:21:04,472 --> 00:21:07,642
Het moet snel, dus we doen gewoon
een heel blad.
434
00:21:07,809 --> 00:21:10,145
Dit duurt veel te lang.
435
00:21:11,438 --> 00:21:15,066
De competitie is eigenlijk tegen jezelf.
Bij veranderingen...
436
00:21:15,150 --> 00:21:18,528
...met gevolgen voor het team,
lossen we de problemen meteen op.
437
00:21:18,695 --> 00:21:22,115
We verdoen geen energie aan
'ik wilde dit doen' of...
438
00:21:22,198 --> 00:21:24,117
...'dat is niet eerlijk'.
Het is...
439
00:21:24,200 --> 00:21:26,536
Nee, we zoeken naar een oplossing.
Of zelfs verbetering.
440
00:21:27,120 --> 00:21:30,749
Die houding helpt enorm.
Jeetje, het is een donut.
441
00:21:31,291 --> 00:21:34,669
Gaat het? Sorry, het is stressvol.
-Ja. Het moet gewoon goed zijn.
442
00:21:36,379 --> 00:21:38,798
Hier zijn de Bakker en de Beesten...
443
00:21:38,882 --> 00:21:44,846
...die werken aan een donut
van zo'n 2.000 kilo cake.
444
00:21:44,971 --> 00:21:47,140
Dat is echt een zware donut.
445
00:21:47,265 --> 00:21:50,977
Ik hoop dat ze een hele stevige
en vochtige cake gebruiken...
446
00:21:51,394 --> 00:21:55,440
...die de hoeveelheid lagen
die ze gebruiken ondersteunt.
447
00:21:55,565 --> 00:21:59,486
Ik hoop dat de structuur
die donut kan houden.
448
00:22:01,112 --> 00:22:03,281
Matt, wat voor roze heb je?
449
00:22:04,324 --> 00:22:05,575
Ik heb zachtroze.
450
00:22:05,700 --> 00:22:07,494
Doe felroze.
-Felroze.
451
00:22:07,744 --> 00:22:09,120
Ja.
-Zachtroze wordt oranje.
452
00:22:10,997 --> 00:22:16,503
Het doet me denken aan die binnenbanden,
waarin je als kind de rivier afging.
453
00:22:16,669 --> 00:22:20,256
Gooi je nu een toverbal naar m'n kop?
-Sneller werken.
454
00:22:22,675 --> 00:22:24,803
En, Project Alchemie?
455
00:22:24,928 --> 00:22:28,515
Je bent al uren bladeren aan het maken.
Dat zijn het toch?
456
00:22:28,598 --> 00:22:30,600
Gras, grassprieten.
-Het is gras.
457
00:22:30,934 --> 00:22:32,519
Ja.
-Voor de picknick...
458
00:22:32,602 --> 00:22:34,604
...in het gras. En jij, Jonathan?
459
00:22:34,687 --> 00:22:38,191
Ik maak een colablikje,
met cola die een plas vormt...
460
00:22:38,274 --> 00:22:40,276
...en zij maakt regendruppelcakes.
461
00:22:40,860 --> 00:22:45,824
Het moet 75 cm hoog worden,
15 x de maat van een colablikje. Dus...
462
00:22:46,032 --> 00:22:49,160
O, mijn hemel. Wel te gek.
Veel plezier en succes.
463
00:22:49,244 --> 00:22:50,286
Bedankt.
-Jij ook.
464
00:22:50,829 --> 00:22:52,747
Goed, tijd voor troep.
-Precies.
465
00:22:54,749 --> 00:22:59,170
Om de mierenhoop te maken,
je hebt dat internetfenomeen...
466
00:22:59,504 --> 00:23:02,674
...om dingen met ramen te maken
en ik ben er geobsedeerd door.
467
00:23:03,091 --> 00:23:06,886
Ik gebruik dat voor de mierenhoop,
het heeft precies de goede structuur.
468
00:23:07,554 --> 00:23:10,306
Net als stenen en cement,
doe ik wat...
469
00:23:10,390 --> 00:23:13,935
...van mijn eetbare lijm
op de ramen en druk het erop...
470
00:23:14,018 --> 00:23:17,355
...en dan begieten we het met chocola.
471
00:23:31,411 --> 00:23:34,914
Dit is hét moment.
Project Alchemie haalt de chocola eruit.
472
00:23:35,665 --> 00:23:36,708
Zo ja.
473
00:23:36,833 --> 00:23:39,085
Als het niet droog is, loopt het eruit.
474
00:23:39,544 --> 00:23:41,796
En dan hebben ze geen klokhuis.
-Precies.
475
00:23:42,464 --> 00:23:44,466
Ja. Trek het eraf.
476
00:23:44,549 --> 00:23:48,845
Ik heb hem. Hier, hou open.
Goed, ik heb hem.
477
00:23:53,349 --> 00:23:58,021
Ik werk aan een enorm klokhuis.
Ik moet deze vorm creëren.
478
00:23:58,146 --> 00:24:00,148
Omdat als je een appel eet...
479
00:24:00,356 --> 00:24:04,068
...lijkt de top intact,
je begint aan de zijkant.
480
00:24:04,319 --> 00:24:07,906
Ik snij het hieruit.
Ik neem liever de tijd...
481
00:24:07,989 --> 00:24:12,744
...dan dat ik het per ongeluk afbreek
en daarmee al het werk verpest.
482
00:24:18,166 --> 00:24:20,877
Val er alsjeblieft niet af.
Als er een God bestaat...
483
00:24:21,294 --> 00:24:24,339
We hebben niet veel tijd meer.
De details moeten erop.
484
00:24:24,672 --> 00:24:27,509
We moeten dit hele Wasp-figuur nog doen.
485
00:24:27,675 --> 00:24:31,638
Je bent nog met die hierboven bezig,
dat zijn de twee kopstukken...
486
00:24:31,721 --> 00:24:34,557
...die zo realistisch mogelijk
moeten zijn...
487
00:24:34,682 --> 00:24:37,143
Dat klopt.
-Ik flip helemaal.
488
00:24:37,769 --> 00:24:42,106
Moet je die zon zien, die laat zien
dat het al snel donker zal worden.
489
00:24:42,440 --> 00:24:46,069
Hier zijn de meiden van Kruimellaag.
Ze werken aan hun figuren...
490
00:24:46,152 --> 00:24:48,988
...waarvan het belangrijk is
dat ze goed gelijken met...
491
00:24:49,072 --> 00:24:50,073
...de film.
-Klopt.
492
00:24:50,240 --> 00:24:55,119
Oké, Amilye, na deze handschoenen
ga ik snel met de Wasp verder.
493
00:24:55,203 --> 00:24:58,748
We moeten nog zo veel doen,
maar we hebben geen tijd.
494
00:24:58,831 --> 00:25:00,166
Moet je de Beesten zien.
495
00:25:00,917 --> 00:25:02,126
Doe me een plezier?
-Ja.
496
00:25:02,293 --> 00:25:04,921
Hou de hand hier onder vast,
dan kan ik drukken...
497
00:25:05,129 --> 00:25:07,465
...zonder dat hij wiebelt.
Straks breekt hij.
498
00:25:07,549 --> 00:25:11,427
Het gaat om de balans.
-Klopt. Ze moeten heel voorzichtig zijn...
499
00:25:11,553 --> 00:25:15,682
...want ze werken met twee delen
in één steunstructuur.
500
00:25:15,765 --> 00:25:19,769
Zijn kop heeft geen modelleerchocola,
anders werd het te zwaar.
501
00:25:20,061 --> 00:25:21,604
Juist dat stuk...
-Waanzinnig...
502
00:25:21,688 --> 00:25:25,275
...ziet er perfect gevormd uit.
Als ze dat laten vallen...
503
00:25:25,733 --> 00:25:28,861
...het is de hoofdfiguur.
-Ik hoop dat het erop blijft.
504
00:25:29,862 --> 00:25:32,448
Over zwaar gesproken,
bij Project Alchemie...
505
00:25:32,824 --> 00:25:37,412
...die maken echt hele zware stukken gras
van pastillage...
506
00:25:37,495 --> 00:25:39,205
...op een stok.
507
00:25:39,414 --> 00:25:42,667
Ik weet niet, maar een stok
in een houten constructie draaien...
508
00:25:42,750 --> 00:25:44,210
...met een fragiele suiker...
509
00:25:44,502 --> 00:25:48,881
Ik hoop echt dat er niet te veel
van hun gras zal afbreken.
510
00:25:49,173 --> 00:25:52,218
Een picknick zonder gras is niks.
511
00:25:53,511 --> 00:25:54,512
Kunstenaars...
512
00:25:55,430 --> 00:25:57,390
...kijk naar de lucht.
513
00:25:58,057 --> 00:26:01,686
Het is bijna zonsondergang.
Iedereen werkt met kleine ontwerpen...
514
00:26:01,811 --> 00:26:05,607
...maar als het over een uur niet af is,
worden ze nog veel kleiner.
515
00:26:05,898 --> 00:26:07,650
Wat moeten we nog doen?
-Veel.
516
00:26:07,734 --> 00:26:09,027
We moeten ons haasten.
517
00:26:13,990 --> 00:26:17,827
Goed, Wasp is bijna klaar.
Alleen de vleugels nog.
518
00:26:17,994 --> 00:26:20,538
Perfect.
-Dan is ze klaar voor de kaas.
519
00:26:20,622 --> 00:26:21,539
Goed.
-Oké.
520
00:26:21,789 --> 00:26:24,125
Zo veel materiaal is belangrijk.
521
00:26:24,292 --> 00:26:26,919
We hebben veel coole dingen.
Zoals onze aarde...
522
00:26:27,045 --> 00:26:29,881
...quinoa en gepofte rijst,
chocolade-steentjes...
523
00:26:29,964 --> 00:26:31,758
...en stenen omdat we buiten zijn.
524
00:26:31,841 --> 00:26:38,181
Oké. Het is bijna tijd.
Ik kan eindelijk aan Wasp beginnen.
525
00:26:38,514 --> 00:26:41,100
Goed.
-Al die andere figuren...
526
00:26:41,392 --> 00:26:45,021
...zijn zo groot, zij wordt heel klein.
Van een hete peper.
527
00:26:45,104 --> 00:26:48,399
De zon gaat onder.
We moeten nog zo veel doen.
528
00:26:48,483 --> 00:26:51,152
Zullen we daar een gebroken ei doen?
529
00:26:51,861 --> 00:26:52,862
Ja.
530
00:26:53,529 --> 00:26:57,075
We zijn wel kunstenaars.
We zijn hier met een missie en een doel.
531
00:26:57,408 --> 00:26:59,869
Maak er een zooitje van.
Zodat het lijkt of ze...
532
00:26:59,994 --> 00:27:02,121
...tegen een stuk taart knalt.
533
00:27:02,497 --> 00:27:05,917
We moeten dit ontwerp afmaken
en ons doel halen.
534
00:27:06,084 --> 00:27:08,336
En dat is het afmaken.
Zodat we naast...
535
00:27:08,419 --> 00:27:11,047
...onze concurrenten kunnen staan.
We kunnen het.
536
00:27:11,214 --> 00:27:12,757
Dit is heel therapeutisch.
537
00:27:15,510 --> 00:27:19,055
Aan de kant. Begin snel met verven.
-We moeten haar erop zetten.
538
00:27:19,263 --> 00:27:21,057
Snel.
-Ik doe m'n best, man.
539
00:27:21,140 --> 00:27:22,266
Dat is goed.
540
00:27:22,433 --> 00:27:25,478
Ik word een beetje bazig
als ik gestrest bent.
541
00:27:25,728 --> 00:27:27,397
Doe je eigen stuk.
-Niet flippen.
542
00:27:27,647 --> 00:27:30,358
Niet in paniek raken.
Wacht, dat ben je altijd.
543
00:27:30,441 --> 00:27:32,902
Altijd in paniek.
-We begrijpen elkaar.
544
00:27:32,985 --> 00:27:34,237
Ja,
-Bedankt.
545
00:27:34,320 --> 00:27:37,615
Laat de een schilderen
en de ander alles erop zetten.
546
00:27:38,866 --> 00:27:42,578
Dit is dat stuk van de actiefilm
waarin je denkt: halen ze het of niet?
547
00:27:42,662 --> 00:27:44,163
Komt dat superheld-moment?
548
00:27:44,372 --> 00:27:46,249
Kom Thanos ons vermoorden?
-Ja.
549
00:27:46,499 --> 00:27:49,794
Meid, ik heb het niet meer.
550
00:27:54,632 --> 00:27:56,217
Ik begin aan de gum.
551
00:27:57,009 --> 00:27:59,804
Met de ham. Goeie kleur, hè?
552
00:28:00,179 --> 00:28:01,889
Net een gum.
-Is dat een breuk?
553
00:28:01,973 --> 00:28:03,349
Die heb ik al gemaakt.
554
00:28:03,433 --> 00:28:06,352
Sla het er omheen en druk aan.
-Er omheen? Oké.
555
00:28:11,774 --> 00:28:15,361
Nu haasten ze zich
om de laatste details af te maken.
556
00:28:20,575 --> 00:28:21,576
Vergeten zijn...
557
00:28:24,954 --> 00:28:25,955
Gras.
558
00:28:28,499 --> 00:28:30,668
Drie.
-Naar beneden, goed.
559
00:28:30,752 --> 00:28:32,420
Twee.
-Sluit dat aan.
560
00:28:32,754 --> 00:28:36,507
Eén. Dat is het.
De zon is onder, tijd is op.
561
00:28:38,217 --> 00:28:39,218
Goed gedaan.
562
00:28:39,302 --> 00:28:40,678
Goed gedaan.
-Heel goed.
563
00:28:40,803 --> 00:28:42,930
Het is tijd om te tonen wat jullie hebben.
564
00:28:44,766 --> 00:28:46,476
En, Bakker en de Beesten?
565
00:28:46,559 --> 00:28:47,602
Hoi.
-Hallo.
566
00:28:47,685 --> 00:28:49,937
En, Mike en Matt, zeg eens, hoe was het?
567
00:28:50,104 --> 00:28:52,106
We hebben samen
zo veel projecten gedaan...
568
00:28:52,190 --> 00:28:55,985
...en ik wist dat we dit
goed zouden kunnen.
569
00:28:56,068 --> 00:28:57,570
Het was heel erg leuk.
570
00:28:57,653 --> 00:28:58,905
Geen ruzie?
-Nee.
571
00:28:58,988 --> 00:29:00,031
Tussen broers?
572
00:29:00,114 --> 00:29:02,700
Wel spanning, maar...
-Kijk.
573
00:29:03,868 --> 00:29:06,037
We lopen dit prachtige ontwerp langs.
574
00:29:06,245 --> 00:29:09,999
BAKKER EN DE BEESTEN
575
00:29:10,082 --> 00:29:15,087
Het verhaal is dat Darren Cross
de technologie van dr Pym...
576
00:29:15,171 --> 00:29:18,800
...gepikt heeft. Hij controleert er
wespen mee.
577
00:29:19,050 --> 00:29:23,012
Ant-man houdt hem tegen
voor hij bij Micro-Girl kan komen.
578
00:29:23,137 --> 00:29:24,138
48 VERSCHILLENDE INGREDIËNTEN
579
00:29:24,222 --> 00:29:27,350
De vleugels is een mix
van gelatine en glycerine.
580
00:29:27,475 --> 00:29:29,602
Heel sterk en flexibel.
581
00:29:29,727 --> 00:29:34,774
De koppen van de wespen zijn groenten,
butternut squash of avocado.
582
00:29:35,733 --> 00:29:37,527
De mieren zijn van chocolade.
583
00:29:38,528 --> 00:29:41,572
De donut van rijstsnoepjes en cake.
584
00:29:43,324 --> 00:29:46,035
Dit is echt actie in beweging.
585
00:29:46,285 --> 00:29:49,622
Zelfs de Wasp. Die vleugels,
wie staat er niet te juichen?
586
00:29:51,499 --> 00:29:56,212
Een heel kleurig bureau.
Jullie hebben voor felroze gekozen.
587
00:29:56,295 --> 00:29:59,215
Jullie kozen voor de gum
en het potlood om...
588
00:29:59,298 --> 00:30:02,677
...die kleur te creëren.
Ik had waarschijnlijk...
589
00:30:03,010 --> 00:30:05,555
...een blauw of groen boek bovenop gelegd.
590
00:30:05,930 --> 00:30:11,352
Want Yellowjacket en zijn wespen
gaan een beetje verloren op het oranje.
591
00:30:11,686 --> 00:30:15,106
Ze zouden beter uitkomen
op blauw of groen.
592
00:30:15,189 --> 00:30:19,986
Maar jullie hebben de levendigheid
goed weergegeven...
593
00:30:20,111 --> 00:30:21,529
...en het schaduwwerk.
594
00:30:21,904 --> 00:30:26,117
Er gebeurt veel tegelijk.
Wat vind je van de vaardigheden?
595
00:30:27,159 --> 00:30:29,996
Ik vind het een prachtig stuk.
Het vertelt een verhaal.
596
00:30:30,121 --> 00:30:33,958
Ik vind dat dit stuk hier
echt Marvel uitstraalt.
597
00:30:35,293 --> 00:30:39,338
Ant-Man is precies goed.
De kleuren, de texturen...
598
00:30:39,630 --> 00:30:45,052
...de beweging. Zelfs de vouwen
van zijn kostuum zijn goed geplaatst.
599
00:30:46,053 --> 00:30:51,726
Ik ben onder de indruk hoe jullie
die paperclip neergezet hebben.
600
00:30:52,602 --> 00:30:56,105
Ik weet dat we hier
een geweldige snijder hebben.
601
00:30:56,522 --> 00:30:59,567
Wil je het snijwerk dat je hebt gedaan...
602
00:30:59,692 --> 00:31:04,030
...nog een keer laten zien?
-De hamgum aan eind van het potlood.
603
00:31:04,697 --> 00:31:08,492
Ook de mieren en de chocolade
van de mieren.
604
00:31:08,826 --> 00:31:12,580
Maar vooral de pompoenhoofden
van de wespen.
605
00:31:13,247 --> 00:31:17,668
Ik had er graag meer van gezien.
-Ja.
606
00:31:17,752 --> 00:31:19,086
Want je bent heel goed.
607
00:31:19,170 --> 00:31:24,091
Speciaal aan dat potlood.
Dat heeft een specifieke vorm.
608
00:31:25,051 --> 00:31:27,762
Qua vaardigheid hebben ze
de tijd genomen...
609
00:31:27,845 --> 00:31:31,557
...zodat die voor elk element goed was.
610
00:31:31,641 --> 00:31:32,683
Je lacht, Mike.
611
00:31:32,767 --> 00:31:34,185
Is dat echt waar?
-Jawel.
612
00:31:34,268 --> 00:31:35,519
Architect. Jij...
-Hij.
613
00:31:36,103 --> 00:31:40,066
Hij zei letterlijk:
'Mieren zijn precies 45 centimeter.'
614
00:31:40,191 --> 00:31:41,484
En jij: 'Oké'.
615
00:31:41,651 --> 00:31:43,361
Veel dank, Bakker en de Beesten.
616
00:31:43,444 --> 00:31:45,613
Heel leuk, ik ben blij met jullie ontwerp.
617
00:31:45,738 --> 00:31:46,989
Ik hoop jullie ook.
-Ja.
618
00:31:47,114 --> 00:31:48,282
O, ja.
-Veel succes...
619
00:31:48,366 --> 00:31:50,117
...oké?
-Hartelijk bedankt.
620
00:31:50,534 --> 00:31:52,161
Hoi.
-Hoi, hallo.
621
00:31:52,244 --> 00:31:56,457
Oké, dit is absoluut prachtig.
622
00:31:56,582 --> 00:31:57,833
Dank je
-Bedankt.
623
00:31:58,042 --> 00:32:00,962
Voor we het ontwerp bespreken
wil ik weten hoe het gaat.
624
00:32:01,087 --> 00:32:02,088
Opgelucht.
-Ja.
625
00:32:02,171 --> 00:32:05,758
Alles op het laatste moment.
Maar toch gelukt.
626
00:32:05,967 --> 00:32:09,428
Nou het leukste. Vertel ons wat
over jullie foodscape.
627
00:32:09,553 --> 00:32:13,432
KRUIMELLAAG
628
00:32:13,516 --> 00:32:16,644
Ze zitten in een koelkast.
629
00:32:16,936 --> 00:32:22,400
Omdat Ghost haar helende deeltjes zoekt,
die in het mobiele lab zijn.
630
00:32:22,775 --> 00:32:27,113
Dus ze vechten om dat lab te vinden
tussen al die gebakken dingen overal.
631
00:32:27,321 --> 00:32:30,908
Ze hebben geen idee dat
het in een cupcake zit.
632
00:32:32,868 --> 00:32:38,416
Dit koekje is gemaakt op basis van ramen
met pindakas eroverheen.
633
00:32:39,333 --> 00:32:44,755
De taart zelf, de lagen zijn van fondant
met textuur door verfrommelde folie.
634
00:32:45,214 --> 00:32:48,926
Ant-man en Ghost zijn van
taart, Rice Krispies, fondant.
635
00:32:50,594 --> 00:32:54,765
Het is geweldig. Die eieren zijn te gek.
Hoe heb je die gemaakt?
636
00:32:54,890 --> 00:32:57,226
Dat was een ei van gelei.
637
00:32:57,351 --> 00:33:01,731
Liz gaf me dat idee.
-Gestolen idee.
638
00:33:01,814 --> 00:33:03,899
Ik had...
-Geïnspireerd.
639
00:33:03,983 --> 00:33:05,192
Geïnspireerd, precies.
640
00:33:05,776 --> 00:33:07,528
Wat vind je van het verhaal?
641
00:33:07,611 --> 00:33:12,825
Je ziet meteen dat het
de koelkast van een bakkerij is.
642
00:33:14,201 --> 00:33:17,830
Ik vind het heel leuk dat jullie
iets persoonlijks gekozen hebben.
643
00:33:17,913 --> 00:33:21,917
En dat vervlochten met de verhaallijn
van Ant-Man en Ghost.
644
00:33:22,334 --> 00:33:27,840
Het enige dat ik anders had gedaan
is dat je Wasp echt moet zoeken.
645
00:33:27,965 --> 00:33:32,636
Ik had wel wat meer actie willen zien.
Het ziet eruit als een bijzaak..:
646
00:33:32,720 --> 00:33:35,848
'Plaats haar centraal,
er is weinig tijd en ze is klein'.
647
00:33:36,265 --> 00:33:40,227
Ik wil jou, Benny, vragen naar
de technische aspecten van het ontwerp.
648
00:33:40,436 --> 00:33:43,647
Technisch gezien hebben jullie
de figuren goed gedaan.
649
00:33:43,898 --> 00:33:46,317
Die positie geven is echt lastig.
650
00:33:46,442 --> 00:33:51,113
De gezichten van de figuren zijn prachtig,
ik had er meer tijd besteed...
651
00:33:51,280 --> 00:33:55,242
...vooral aan Ant-Man.
Voor de taartpunt...
652
00:33:55,409 --> 00:33:58,329
...had ik een borstel gebruikt.
Gewoon drukken.
653
00:33:58,871 --> 00:34:00,831
Met een borstel op dat materiaal...
654
00:34:00,915 --> 00:34:04,710
...krijg je kleine inkepingen wat het
er natuurlijk uit laat zien.
655
00:34:04,835 --> 00:34:09,423
De schaal van sommige items
is een ander issue.
656
00:34:10,049 --> 00:34:13,803
De figuren zijn prachtig.
Maar als ik de cupcake...
657
00:34:13,886 --> 00:34:17,973
...naast de taartpunt zet,
klopt de verhouding niet.
658
00:34:18,307 --> 00:34:20,893
Het koekje had ook wat groter gemoeten.
659
00:34:21,185 --> 00:34:25,106
Los daarvan is de algemene aanblik
van het stuk geweldig.
660
00:34:25,940 --> 00:34:28,734
Het is een heel mooi ontwerp
en ik ben blij...
661
00:34:28,859 --> 00:34:31,112
...dat jullie er zijn
en het gedaan hebben.
662
00:34:31,195 --> 00:34:33,989
Ik kom zeker langs bij de bakkerijen
als ik hier wegga.
663
00:34:34,240 --> 00:34:35,366
Bedankt.
-Bedankt.
664
00:34:36,325 --> 00:34:38,994
En jullie, Project Alchemie?
665
00:34:39,078 --> 00:34:40,121
Hoe gaat het?
-En?
666
00:34:40,287 --> 00:34:45,251
Voor we naar jullie ontwerp kijken,
wil ik weten hoe jullie je voelen.
667
00:34:45,417 --> 00:34:46,502
Goed,
-Opgelucht.
668
00:34:46,710 --> 00:34:49,171
Wat was het leukste
van het maken van dit ontwerp?
669
00:34:49,338 --> 00:34:52,049
De samenwerking.
-Ja. Het samen werken.
670
00:34:52,133 --> 00:34:54,260
Honderd procent.
-Denken jullie dat het...
671
00:34:54,343 --> 00:34:55,803
...vaker gaat gebeuren?
672
00:34:56,053 --> 00:34:57,096
Ik hoop het.
-Jawel.
673
00:34:57,179 --> 00:35:00,349
Ik hoop niet te vaak, meid,
ik ben wel moe, maar ja, zeker.
674
00:35:00,432 --> 00:35:04,728
Nu het leukste gedeelte.
Toon me jullie ontwerp met verhaal.
675
00:35:04,854 --> 00:35:08,440
PROJECT ALCHEMIE
676
00:35:08,524 --> 00:35:11,569
Dit is een typische filmscène van Ant-Man.
677
00:35:11,819 --> 00:35:14,071
Marvel laat Ant-Man altijd...
678
00:35:14,196 --> 00:35:17,908
...in de lastigste situaties komen
op hele gewone plekken.
679
00:35:18,367 --> 00:35:22,621
Op dit moment vechten Ant-Man
en Yellowjacket tijdens een picknick....
680
00:35:22,705 --> 00:35:24,874
...zodat hij Micro-Girl niet grijpt.
681
00:35:25,374 --> 00:35:27,334
De mieren van Ant-Man komt hier...
682
00:35:27,459 --> 00:35:31,505
...uit een mierenhoop. Ant-Man
besluit hier de Keke Cola te openen...
683
00:35:31,589 --> 00:35:35,467
...als afleiding, want wespen
zijn dol op zoete dingen en zo.
684
00:35:35,593 --> 00:35:38,888
Het is een afleidingsmanoeuvre.
Ant-Man is echt heel slim.
685
00:35:39,346 --> 00:35:42,516
We hebben 55 verschillende ingrediënten
gebruikt, zo niet meer.
686
00:35:42,641 --> 00:35:45,394
De mierenlijfjes, de kop is kokosnoot...
687
00:35:45,686 --> 00:35:47,646
...midden pompoen,
de rug watermeloen...
688
00:35:48,397 --> 00:35:51,150
...de kont van de wesp is een brood
dat Tyler uitsneed.
689
00:35:51,442 --> 00:35:54,945
De aardbei is rijstvlokken,
afgewerkt met gum paste.
690
00:35:55,029 --> 00:35:56,822
En de zaden zijn pompoenzaden.
691
00:35:57,156 --> 00:35:59,658
De mierenhoop is van ramen gemaakt.
692
00:36:00,492 --> 00:36:01,577
Dat is food-tastisch.
693
00:36:01,827 --> 00:36:03,412
Ja.
-Amirah, wat zeg je van...
694
00:36:03,495 --> 00:36:06,123
...de creativiteit en kleur? Barst los.
695
00:36:06,207 --> 00:36:08,584
Ja
-Wat vind je van de balans?
696
00:36:08,876 --> 00:36:12,338
Als we het over kleur hebben,
hier in dit groene gedeelte...
697
00:36:12,796 --> 00:36:15,341
...vind ik al die schaduwkleuren
heel mooi.
698
00:36:15,424 --> 00:36:18,219
Ook dat sommige harder of zachter zijn.
699
00:36:18,719 --> 00:36:23,015
Yellowjacket wordt duidelijk
door de suiker aangetrokken.
700
00:36:23,140 --> 00:36:26,435
Dat was het eerste wat we zagen,
en Keke Cola, kom op.
701
00:36:28,187 --> 00:36:35,069
Dat je ze uit een mierenhoop ziet
kruipen, dat maakt het zo realistisch.
702
00:36:36,987 --> 00:36:39,740
Maar als ik naar Wasp kijk,
raak ik de weg kwijt.
703
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
Wasp moest het verhaal versterken.
704
00:36:42,201 --> 00:36:45,204
Kun je me vertellen hoe zij
in het verhaal is opgenomen?
705
00:36:45,329 --> 00:36:48,165
Yellowjacket was met Wasp
aan het vechten...
706
00:36:48,290 --> 00:36:51,168
...voor Ant-Man erbij kwam.
Hij schoot haar de kaas in.
707
00:36:51,252 --> 00:36:54,630
Daarom zit ze daar nu in.
Ant-Man wil zijn liefje redden.
708
00:36:54,880 --> 00:36:57,841
Goed gedaan, met het verhaal.
709
00:36:57,967 --> 00:37:00,177
Dank je.
-We vroegen om voedselkunst...
710
00:37:00,261 --> 00:37:01,762
...en genoeg voedsel hier.
711
00:37:02,888 --> 00:37:06,767
Het gras is van pastillage,
dat is heel fragiel...
712
00:37:06,850 --> 00:37:08,435
...en nogal zwaar materiaal.
713
00:37:08,560 --> 00:37:10,896
Jullie mogen trots zijn,
het ziet er top uit.
714
00:37:11,397 --> 00:37:13,691
Dat klokhuis, dat was een grote kolom...
715
00:37:13,774 --> 00:37:15,192
...van witte chocolade?
-Ja.
716
00:37:15,317 --> 00:37:20,281
Ik was bang dat het niet droog zou worden.
Maar het effect is te gek.
717
00:37:20,364 --> 00:37:21,532
Fantastisch.
-Bedankt.
718
00:37:22,074 --> 00:37:25,119
Coole figuren, maar de proporties
konden beter...
719
00:37:25,202 --> 00:37:27,955
...vooral de torso,
die is aan de lange kant.
720
00:37:28,956 --> 00:37:31,125
Om in de juiste proporties te bouwen...
721
00:37:31,208 --> 00:37:33,836
...kunnen sjablonen met
de juiste dimensie helpen...
722
00:37:33,919 --> 00:37:37,923
...dan kan je het stuk waar je aan werkt
steeds meten met het sjabloon...
723
00:37:38,007 --> 00:37:40,509
...om te kijken
of de verhoudingen kloppen.
724
00:37:41,719 --> 00:37:45,764
Persoonlijk vind ik de mieren
wat te groot...
725
00:37:45,848 --> 00:37:48,934
...in verhouding met het blikje.
Ik had waarschijnlijk...
726
00:37:49,018 --> 00:37:50,686
...de mieren kleiner gemaakt.
727
00:37:51,770 --> 00:37:53,856
Ik ben geen jurylid maar ik zeg wel...
728
00:37:53,939 --> 00:37:56,567
...dat de 'Keke' op het blikje
groter had gemogen.
729
00:37:57,985 --> 00:38:00,237
Van jullie vakmanschap
tot jullie houding...
730
00:38:00,321 --> 00:38:03,240
...Marvels verhaal staat er prachtig op.
731
00:38:03,324 --> 00:38:05,868
Ik ben trots al heb ik jullie
vandaag pas ontmoet.
732
00:38:07,161 --> 00:38:09,121
Dit moet moeilijk voor jullie zijn.
733
00:38:09,204 --> 00:38:10,456
Heel moeilijk.
-Ja.
734
00:38:10,539 --> 00:38:12,541
Ze hebben het zo goed gedaan.
735
00:38:12,666 --> 00:38:15,294
Bakker en de Beesten
met die perfecte details.
736
00:38:15,878 --> 00:38:19,882
Project Alchemie die zo veel
verschillende dingen gebruikt hebben.
737
00:38:19,965 --> 00:38:22,593
Pastillage, witte chocolade, ramen.
738
00:38:23,344 --> 00:38:26,764
Team Kruimellaag, die figuren zijn,
ik vind ze mooi.
739
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
Keuze gemaakt?
-Ja.
740
00:38:28,474 --> 00:38:29,767
Goed. Oké.
-Top.
741
00:38:29,850 --> 00:38:30,851
Kom op dan.
742
00:38:33,354 --> 00:38:35,230
Een hele coole achtergrond.
743
00:38:37,524 --> 00:38:38,567
Zo magisch.
744
00:38:39,151 --> 00:38:43,447
Zoals jullie weten vinden we
jullie creaties heel mooi.
745
00:38:43,655 --> 00:38:45,449
Het is voor Ant-Man vast een eer...
746
00:38:45,657 --> 00:38:48,827
...om erin te zitten.
Maar er kan er maar een winnen.
747
00:38:55,667 --> 00:38:58,921
Dat is cool.
-De magie van Disney.
748
00:38:59,546 --> 00:39:05,594
Het team dat de meest Foodtastic Ant-man
gemaakt heeft is...
749
00:39:07,763 --> 00:39:09,139
Kijk een bubbel.
750
00:39:23,987 --> 00:39:25,989
Bakker en de Beesten.
-Ja.
751
00:39:26,990 --> 00:39:30,285
Kom naar boven en neem je
Foodtastic-pin in ontvangst.
752
00:39:31,745 --> 00:39:32,746
Wat een feest.
753
00:39:34,623 --> 00:39:37,876
Hartelijk dank allemaal.
-Heel erg bedankt.
754
00:39:37,960 --> 00:39:43,340
Het is iets dat dat we altijd
liefdevol zullen bewaren.
755
00:39:43,799 --> 00:39:46,844
Gefeliciteerd.
-Te gek
756
00:39:47,136 --> 00:39:49,555
Micro-Girl heeft ook nog veel
om te laten zien.
757
00:39:53,183 --> 00:39:57,938
Laat het bekend zijn in alle rijken,
normale of deeltjesgrootte...
758
00:39:58,063 --> 00:40:02,025
...dat waar er problemen zijn,
Micro-Girl eraan komt.
759
00:40:10,701 --> 00:40:15,414
Hopelijk komt je fijne droomwereld
ten einde...
760
00:40:15,497 --> 00:40:17,416
Want je lunchpauze is bijna voorbij.
761
00:40:20,752 --> 00:40:21,920
Ik heb zeker geslapen.
762
00:40:22,254 --> 00:40:25,924
Jeetje, dat was te gek.
-Je weet dat het maar een droom was, hè?
763
00:40:26,049 --> 00:40:29,261
Jij noemt het een droom,
ik noem het aspiratie.
764
00:40:29,553 --> 00:40:33,557
Overdag lab-assistent,
's avonds Micro-Girl.
765
00:41:14,014 --> 00:41:16,016
Ondertiteld door: Carolijn Pereira