1 00:00:19,395 --> 00:00:22,482 Ons verhaal begint bij het uiterst geheime laboratorium... 2 00:00:22,815 --> 00:00:25,943 ...van een briljante fysicus, waar een overwerkte laborante... 3 00:00:26,861 --> 00:00:28,321 ...die wel een dutje kan gebruiken. 4 00:00:30,073 --> 00:00:31,574 Ze werkt hard. 5 00:00:32,867 --> 00:00:34,202 Fijne droom verdiend dus. 6 00:00:39,499 --> 00:00:44,087 En zie, onze wetenschapper verandert in Micro-Girl... 7 00:00:44,212 --> 00:00:45,546 Dat bedoel ik. 8 00:00:47,090 --> 00:00:49,133 Moet je zien hoe klein ik ben. 9 00:00:49,425 --> 00:00:53,846 Let op, Micro-Girl. Er zitten nog bugs in je nieuwe superkostuum. 10 00:00:54,097 --> 00:00:55,932 Pas op dat je niet subatomair wordt. 11 00:00:56,057 --> 00:00:59,936 Ik weet niets van subatomair, maar ik ga zeker viraal. 12 00:01:01,270 --> 00:01:03,940 Hashtag Ant-tastisch. 13 00:01:04,774 --> 00:01:05,983 O, nee. -Wat is dat geluid? 14 00:01:06,359 --> 00:01:08,194 Yellowjacket en Ghost komen eraan. 15 00:01:08,277 --> 00:01:09,153 Wie kan helpen? 16 00:01:09,362 --> 00:01:13,199 We hebben Ant-Man nodig en ik weet wie hem hier kunnen brengen. 17 00:01:14,534 --> 00:01:17,411 Drie superteams van 's werelds beste voedselkunstenaars. 18 00:01:17,912 --> 00:01:21,791 Ik stel u voor, Kruimellaag, een krachtig team van taartartiesten. 19 00:01:22,208 --> 00:01:25,169 Ervaren foodscape-kunstenaars, Bakker en de Beesten. 20 00:01:25,795 --> 00:01:29,590 En Project Alchemie, eerst concurrenten, nu teamgenoten. 21 00:01:30,216 --> 00:01:32,885 Wie het beste Ant-Man voor Micro-Girl oproept... 22 00:01:32,969 --> 00:01:35,513 ...krijgt de felbegeerde Disney Foodtastic-pin... 23 00:01:35,596 --> 00:01:36,597 KAMPIOEN 24 00:01:36,681 --> 00:01:38,349 ...zeldzamer dan Infinity Stones. 25 00:01:49,277 --> 00:01:51,154 Hallo, allemaal. 26 00:01:52,780 --> 00:01:53,865 Keke. 27 00:01:54,073 --> 00:01:57,535 Er zijn momenten in het leven waarin we ons klein voelen. 28 00:01:57,952 --> 00:02:01,205 Bijvoorbeeld Scott Lang, de man die de Ant-Man werd. 29 00:02:01,747 --> 00:02:04,417 Het begon toen hij een goede vader wilde te zijn. 30 00:02:04,792 --> 00:02:08,963 Uiteindelijk kwam hij bij The Avengers en redde miljoenen van de slechte Thanos. 31 00:02:09,672 --> 00:02:12,133 En nu vereeuwigd in voedselkunst. 32 00:02:14,343 --> 00:02:17,972 Terwijl onze Foodtastic-jury zich misschien niet... 33 00:02:18,097 --> 00:02:22,351 ...in superkostuums hijsen, zijn ze net zo belangrijk voor jullie. 34 00:02:22,935 --> 00:02:25,521 Amirah Kassem en Benny Rivera. 35 00:02:28,983 --> 00:02:30,067 Hallo, Keke. 36 00:02:30,276 --> 00:02:33,029 Kijk uit voor de mieren. -Het is hier wat mistig. 37 00:02:34,280 --> 00:02:38,576 Jullie moeten Ant-Man maken, in gevecht met Yellowjacket... 38 00:02:38,659 --> 00:02:43,331 ...of Ghost, in een alledaagse omgeving, voor ze bij Micro-Girl komen. 39 00:02:43,789 --> 00:02:44,874 Waar let je op? 40 00:02:44,957 --> 00:02:46,709 Technische vaardigheid. 41 00:02:47,251 --> 00:02:48,169 TECHNISCH JURYLID 42 00:02:48,252 --> 00:02:50,463 Ik wil details in het ontwerp zien, die Ant-Man... 43 00:02:50,546 --> 00:02:52,757 ...zo'n coole superheld maken. -Ja. 44 00:02:53,132 --> 00:02:54,508 Ook het verhaal. 45 00:02:55,009 --> 00:02:55,927 CREATIEF JURYLID 46 00:02:56,052 --> 00:02:57,178 Hoe en waar Ant-Man staat... 47 00:02:57,303 --> 00:03:01,432 ...in relatie tot zijn omgeving, vertelt me hoe creatief je bent. 48 00:03:01,849 --> 00:03:05,186 En zodat je het weet, al het voedsel dat je niet gebruikt... 49 00:03:05,311 --> 00:03:06,395 ...wordt gedoneerd. 50 00:03:06,979 --> 00:03:11,734 Elk team heeft tot zonsondergang de tijd om hun foodschape te maken. 51 00:03:13,194 --> 00:03:14,695 O, mijn hemel. 52 00:03:15,988 --> 00:03:18,991 Waar wacht je op? Kom in actie en maak er wat moois van. 53 00:03:21,077 --> 00:03:22,703 Oké. -Zet dit neer, Mike. 54 00:03:23,412 --> 00:03:24,914 Eerst een schets. -Goed. 55 00:03:25,248 --> 00:03:27,333 En? -Het wordt... 56 00:03:27,500 --> 00:03:28,960 ...een gevecht, een zooitje. 57 00:03:29,126 --> 00:03:30,253 We maken taart... -Ja. 58 00:03:30,336 --> 00:03:31,837 ...dus iets met cupcakes. 59 00:03:32,004 --> 00:03:33,047 TEAM: KRUIMELLAAG 60 00:03:33,130 --> 00:03:34,215 Als een bakkerij. -Zoiets, ja. 61 00:03:34,423 --> 00:03:35,424 De bakkerijkoelkast. 62 00:03:35,508 --> 00:03:37,051 We kiezen Ghost. En waarom? 63 00:03:37,134 --> 00:03:39,303 TAARTPUNT, KOEK VAN RAMEN, EI VAN GELATINE 64 00:03:39,387 --> 00:03:40,388 Alleen maar vrouwen. 65 00:03:40,513 --> 00:03:41,806 Waarom niet? -De enige vrouwengroep. 66 00:03:41,889 --> 00:03:43,516 Helemaal te gek. -Klaar. 67 00:03:43,599 --> 00:03:44,558 Oké. -Hier. 68 00:03:44,642 --> 00:03:47,645 Dit is Kruimellaags onthullingsfeest. 69 00:03:47,853 --> 00:03:51,148 We hebben eindelijk de kans om te laten zien wat we kunnen. 70 00:03:51,274 --> 00:03:55,528 We zullen alles wat we in de jaren geleerd hebben hier inzetten... 71 00:03:55,611 --> 00:03:58,447 Dit gaat iets geweldigs worden. 72 00:03:59,532 --> 00:04:01,450 Ze vechten. -In 'n picknick. 73 00:04:01,534 --> 00:04:02,952 Mooi. -Er moet een mierenhoop bij. 74 00:04:03,077 --> 00:04:03,953 TEAM: PROJECT ALCHEMIE 75 00:04:04,036 --> 00:04:05,121 Absoluut. 76 00:04:05,246 --> 00:04:06,414 Misschien een klokhuis? -We... 77 00:04:06,497 --> 00:04:08,082 Klokhuis? Geniaal. Top. -Appel. 78 00:04:08,165 --> 00:04:10,876 Ons verhaal is dat Ant-Man Yellowjacket onderschept... 79 00:04:11,002 --> 00:04:14,046 ...voor hij bij Micro-Girl is in een picknick-droomscène. 80 00:04:14,213 --> 00:04:16,632 Met gigantische mieren en grassprieten. 81 00:04:16,841 --> 00:04:17,758 Oké. -Ant-onie? 82 00:04:17,925 --> 00:04:19,635 Top. Ant-onie moet erin. 83 00:04:19,760 --> 00:04:20,761 Zeker weten. -Dat is hem. 84 00:04:20,845 --> 00:04:22,972 Zeker. -Yellowjacket pikte kranten. 85 00:04:23,180 --> 00:04:24,557 Kranten op het bureau... 86 00:04:24,640 --> 00:04:25,516 Ja. -...zichtbaar. 87 00:04:25,641 --> 00:04:28,811 Dit is zijn kantoor, niet? -Van Yellowjacket. 88 00:04:28,978 --> 00:04:29,937 BAKKER EN DE BEESTEN 89 00:04:30,062 --> 00:04:31,147 Zijn bureau, ja. -Ja. 90 00:04:31,230 --> 00:04:33,065 Oké. -Bakker en de Beesten. 91 00:04:33,232 --> 00:04:34,358 Hoi. -Ik denk... 92 00:04:34,608 --> 00:04:36,652 ...dat ik weet hoe jullie elkaar kennen. 93 00:04:36,736 --> 00:04:39,864 Maar ik wil ook graag weten hoe jullie elkaar kennen. 94 00:04:41,032 --> 00:04:43,159 Mike en ik hebben al wedstrijden gedaan. 95 00:04:43,242 --> 00:04:45,369 Ja. -Hij probeert ons drieën al een tijd... 96 00:04:45,453 --> 00:04:46,662 ...samen te brengen... 97 00:04:46,829 --> 00:04:48,080 Eindelijk gelukt. -Gelukt. 98 00:04:48,664 --> 00:04:51,959 Het is belangrijk dat mijn broer er is. 99 00:04:52,168 --> 00:04:56,297 Het is zo cool om als fans van Disney en waar Disney voor staat... 100 00:04:56,797 --> 00:04:59,550 ...samen aan een wedstrijd mee te doen. 101 00:04:59,717 --> 00:05:00,843 Wat doen jullie? 102 00:05:00,926 --> 00:05:04,847 Ik begon als pompoensnijder. Dat doe ik ongeveer... 103 00:05:04,972 --> 00:05:06,140 ...zeven jaar. -Je... 104 00:05:06,349 --> 00:05:08,434 Hij is echt meer dan een pompoensnijder. 105 00:05:08,517 --> 00:05:11,687 Hij heeft het Guinness World Record voor grootste uitgesneden pompoen. 106 00:05:11,771 --> 00:05:13,189 Dat is bijzonder. -Wat? 107 00:05:13,272 --> 00:05:14,190 Ja. -Hoeveel kilo? 108 00:05:14,357 --> 00:05:19,028 Ongeveer 1.000 kilo. -Ik heb een school voor cakedecoratie. 109 00:05:19,111 --> 00:05:20,946 Ik leer mensen hoe... -Wauw. 110 00:05:21,197 --> 00:05:24,158 ...ze dit kunnen maken, maar dan iets kleiner. 111 00:05:24,325 --> 00:05:25,701 En nu? Wat is het plan? 112 00:05:25,785 --> 00:05:27,953 Hier vecht Ant-Man met Yellowjacket. 113 00:05:28,287 --> 00:05:29,163 1,5 METER CAKEDONUT 114 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 VLEUGELS VAN GELATINE 115 00:05:30,373 --> 00:05:31,832 Om Ant-Man goed weer te geven, moet alles... 116 00:05:31,916 --> 00:05:33,334 ...verder groot zijn. -Juist. 117 00:05:33,459 --> 00:05:36,295 Mike was ooit architect. 118 00:05:36,420 --> 00:05:41,425 Hij heeft ons geholpen om iets van normaal formaat... 119 00:05:41,675 --> 00:05:43,844 ...in de juiste verhouding te vergroten. 120 00:05:44,095 --> 00:05:47,848 Oké. Ik wil die specialiteit wel zien. 121 00:05:47,973 --> 00:05:50,184 O, jee. -Echt, schaam je niet... 122 00:05:50,267 --> 00:05:51,560 ...voor wat je talent is. -Ja. 123 00:05:51,644 --> 00:05:52,853 Ja. 124 00:05:52,978 --> 00:05:54,105 Succes. -Bedankt, jongens. 125 00:06:05,449 --> 00:06:06,534 Oké. 126 00:06:07,118 --> 00:06:09,328 Moet je dit allemaal zien... 127 00:06:09,829 --> 00:06:10,871 We moeten echt... 128 00:06:10,955 --> 00:06:12,498 Meloen. -Pak hem helemaal. 129 00:06:12,706 --> 00:06:14,667 Eigeel. -Dat is perfect. 130 00:06:14,750 --> 00:06:16,919 Zie je die aloë vera. Boem, die nemen we. 131 00:06:17,086 --> 00:06:18,546 Goed. Ik pak dit ook. 132 00:06:19,463 --> 00:06:20,506 Dat prikt. 133 00:06:20,840 --> 00:06:25,511 Prachtig, die boom boven de voorraadkast. 134 00:06:25,678 --> 00:06:28,180 Alsof we al in Ant-Man zitten. 135 00:06:28,514 --> 00:06:31,684 Hele grote watermeloen. -Er zijn zo veel ingrediënten. 136 00:06:31,767 --> 00:06:33,727 Wat is er nog meer? -Wat zijn dat? 137 00:06:34,019 --> 00:06:36,188 Kokosnoten, pompoen, fruit, bessen. 138 00:06:36,272 --> 00:06:38,732 Er is gewoon zo veel. Gelatineblaadjes, Jess. 139 00:06:38,816 --> 00:06:40,109 Ja, die zeker. -Pak ze. 140 00:06:40,317 --> 00:06:42,486 En isomalt-kristallen. -Ja. 141 00:06:43,320 --> 00:06:46,490 Je gaat denken: wat gaan we hier van maken? 142 00:06:46,991 --> 00:06:48,576 O, mijn God, geweldig dit. 143 00:06:48,742 --> 00:06:50,578 Oké, we moeten een en ander aanpassen. 144 00:06:50,744 --> 00:06:53,122 In plaats van chocolade voor de Wasp gaan we... 145 00:06:53,205 --> 00:06:54,206 BOUW: BUREAUBOTSING 146 00:06:54,373 --> 00:06:56,041 ...wat ander voedsel erbij doen. 147 00:06:56,125 --> 00:06:58,919 Want ze had het steeds over jou en je snijwerk. 148 00:06:59,044 --> 00:07:01,255 Dus... -Laten we iets met de bijen doen. 149 00:07:01,547 --> 00:07:05,509 Rekening houdend met wat Amirah zei, bedenken we wat te doen met... 150 00:07:05,593 --> 00:07:06,594 ...de insecten. 151 00:07:07,052 --> 00:07:08,512 Hier zoete aardappels. 152 00:07:09,513 --> 00:07:11,974 Die zijn best groot. We zoeken iets wat solide is. 153 00:07:12,975 --> 00:07:14,143 Om te snijden. -Pompoen? 154 00:07:14,268 --> 00:07:15,311 Ja, pompoen is goed. 155 00:07:15,895 --> 00:07:20,107 De zon toont dat het halverwege de ochtend is en er is zo veel te doen. 156 00:07:20,983 --> 00:07:23,611 Met Ant-Man is de schaal het belangrijkst. 157 00:07:23,694 --> 00:07:26,947 Je kunt voor heel groot kiezen of juist voor heel klein. 158 00:07:27,031 --> 00:07:28,991 Ja, verhoudingen zijn heel belangrijk. 159 00:07:29,074 --> 00:07:33,829 Als je iets oversized maakt, dan moet je meten. 160 00:07:33,954 --> 00:07:36,832 Het is dus een wiskundig probleem. -Als je dit soort... 161 00:07:36,957 --> 00:07:40,044 ...ontwerpen maakt, moet je van alles een beetje zijn. 162 00:07:40,169 --> 00:07:42,755 Hou je van wiskunde? -Vreselijk, ik haat het. 163 00:07:47,968 --> 00:07:48,969 Sorry. 164 00:07:49,053 --> 00:07:50,137 Waar ga je heen? -Dank je. 165 00:07:51,639 --> 00:07:52,973 Chocolade in de pan... 166 00:07:53,140 --> 00:07:55,976 ...en dan coaten we de structuur. -Dat past wel. 167 00:07:56,060 --> 00:07:58,062 Ik snij het even. -Ik begin met roze. 168 00:07:58,145 --> 00:07:59,188 Oké. -Begin je zo? 169 00:07:59,271 --> 00:08:00,564 Roze verf voor het laken. 170 00:08:00,648 --> 00:08:05,069 Het verhaal achter ons ontwerp is dat Yellowjacket en Ant-Man in... 171 00:08:05,152 --> 00:08:07,404 ...een picknick vallen. 172 00:08:08,113 --> 00:08:08,989 ONTWERP: PICKNICK 173 00:08:09,073 --> 00:08:10,199 Ik wil die kleuren mengen, dan kunnen ze weg. 174 00:08:10,282 --> 00:08:11,575 Wat ga je eerst doen? 175 00:08:11,700 --> 00:08:13,536 Ik begin aan mijn Yellowjacket. 176 00:08:13,619 --> 00:08:15,746 Mooi. -Met pure modelleerchocola... 177 00:08:15,829 --> 00:08:17,081 ...voor deze jongen. -Top. 178 00:08:17,289 --> 00:08:20,042 Maar eerst bouw ik het hoofd rond de led-lichten... 179 00:08:20,125 --> 00:08:22,169 ...en dan het lijf op basis daarvan. 180 00:08:22,253 --> 00:08:24,588 Misschien wil je zijn schouders verhogen. -Yep. 181 00:08:24,838 --> 00:08:28,592 Voor de schaal beginnen we met de mieren. 182 00:08:28,676 --> 00:08:31,011 We nemen hun maten en vergroten die 15 keer. 183 00:08:31,428 --> 00:08:33,764 We hebben een kokosnoot, meloen en pompoen. 184 00:08:33,931 --> 00:08:37,268 We bouwen het op met modelleerchocolade en maken er een mier van. 185 00:08:38,185 --> 00:08:44,483 Ik smelt nu al mijn witte chocolade, omdat ik een enorm klokhuis ga gieten. 186 00:08:44,650 --> 00:08:48,445 Ik moet proberen dat uit te snijden, dus moet ik het eerst maken. 187 00:08:48,946 --> 00:08:52,241 Dan kun je gemakkelijk de hete lijm verwijderen, als het klaar is. 188 00:08:52,908 --> 00:08:53,993 Bedankt. -Natuurlijk. 189 00:08:54,118 --> 00:08:58,455 Ik ga een cementbuis met gesmolten chocolade vullen. 190 00:08:58,539 --> 00:09:02,293 Die ga ik pas over zo'n vier tot zes uur storten. 191 00:09:02,626 --> 00:09:06,297 Het is een risico, maar ik denk dat het wel goed komt. 192 00:09:08,007 --> 00:09:10,467 Hoe ziet het eruit? -Heel goed. 193 00:09:10,551 --> 00:09:12,678 Mooie borstpartij. -Is het lijf goed? 194 00:09:13,095 --> 00:09:15,180 Borst en buik en schouders. 195 00:09:15,848 --> 00:09:17,182 Echt een held. -Alles. 196 00:09:17,308 --> 00:09:19,226 Is dit Ant-Man of Jonathan? 197 00:09:20,936 --> 00:09:22,187 Was ik het maar. 198 00:09:22,730 --> 00:09:25,858 Als eerste een ganache. -Ik maak deze hagelslag, jongens. 199 00:09:26,025 --> 00:09:29,069 Elan, wat doe jij? -Ik probeer deze gelatine... 200 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 ONTWERP: KOELKAST 201 00:09:30,529 --> 00:09:33,449 ...in dit water te wellen, dan kan het in de magnetron. 202 00:09:33,574 --> 00:09:36,952 Ant-Man en Ghost zijn in gevecht in deze koelkast. 203 00:09:37,036 --> 00:09:43,167 We wilden graag een gebroken ei op de bodem van de koelkast maken. 204 00:09:43,250 --> 00:09:46,587 Ik vind dat ei echt leuk. -Ik hoop dat het lukt. 205 00:09:46,670 --> 00:09:49,465 Dat is... ik hoop het zo. -Komt goed, let maar op. 206 00:09:50,299 --> 00:09:52,593 Oké, ik moet zeker meer maken. 207 00:09:52,885 --> 00:09:55,554 Die moet je buigen, zodat ze op echte benen lijken. 208 00:09:56,013 --> 00:09:56,930 ONTWERP: BUREAUBOTSING 209 00:09:57,056 --> 00:10:00,434 Dit ziet er best griezelig uit. -Hij heeft maar zes poten. 210 00:10:01,685 --> 00:10:02,686 Als een mier. 211 00:10:03,646 --> 00:10:05,272 Toch? -Is een mier geen insect? 212 00:10:05,564 --> 00:10:06,732 Geen idee. 213 00:10:06,815 --> 00:10:09,610 Insecten hebben toch acht poten. Of zijn dat spinnen? 214 00:10:09,860 --> 00:10:11,195 Ik ben een architect, Liz. 215 00:10:12,571 --> 00:10:13,947 Zie je wie dat is? 216 00:10:14,156 --> 00:10:17,201 Ik probeer er niet op te letten. -Dat is Liz Marek. 217 00:10:17,743 --> 00:10:19,078 Zo nerveus. -Sugar Geek. 218 00:10:19,161 --> 00:10:21,497 Hebben jullie het over Liz daar? 219 00:10:21,580 --> 00:10:22,623 Gewoon naast ons… 220 00:10:22,706 --> 00:10:25,042 ...we strijden tegen Liz. -Marek? 221 00:10:25,167 --> 00:10:26,460 Ik ben zo nerveus. -Komt goed. 222 00:10:26,585 --> 00:10:30,589 Tegenover Liz staan, dat is nogal intimiderend. 223 00:10:30,839 --> 00:10:35,010 Als ik nog eens tien dingen van chocola wil maken, zeg dan gewoon nee. 224 00:10:36,261 --> 00:10:39,556 Ze is een doorgewinterde veteraan. We hebben haar zich in tien jaar... 225 00:10:39,640 --> 00:10:43,352 ...zien ontwikkelen tot deze waanzinnige taartartiest. 226 00:10:43,727 --> 00:10:47,272 Dat wij een eigen bakkerij hebben is iets nieuws. 227 00:10:47,523 --> 00:10:51,068 En dat we aan deze wedstrijd meedoen nog nieuwer. 228 00:10:51,151 --> 00:10:52,444 Wij zijn de underdogs. 229 00:10:52,528 --> 00:10:56,073 Wij zijn nieuw en we staan naast haar, dat is nogal wat. 230 00:10:56,156 --> 00:10:57,908 We maken een kans, we kunnen dit. 231 00:10:57,991 --> 00:10:59,034 We kunnen het. 232 00:10:59,118 --> 00:11:03,122 Maar wetende dat dat onze concurrent is, hebben we onze handen vol. 233 00:11:03,330 --> 00:11:05,916 Weet je wat, team? Ooit waren we concurrenten... 234 00:11:05,999 --> 00:11:09,628 ...ik vind ons als team beter. -Veel beter. Dit heeft de voorkeur. 235 00:11:09,753 --> 00:11:12,715 En jullie zijn sterke tegenstanders, beter met dan tegen. 236 00:11:12,923 --> 00:11:13,924 Helemaal. 237 00:11:14,133 --> 00:11:16,301 Met vereende krachten zijn we The Avengers. 238 00:11:16,468 --> 00:11:18,512 We kennen elkaar van een foodcompetite. 239 00:11:18,595 --> 00:11:21,557 We waren elkaar tegenstanders. 240 00:11:21,765 --> 00:11:23,517 En door deze competitie... 241 00:11:23,600 --> 00:11:26,353 ...ontstond er uiteindelijk een vriendschap. 242 00:11:26,437 --> 00:11:29,231 We hebben respect voor elkaar vaardigheden. 243 00:11:29,314 --> 00:11:31,650 Het is nog vroeg, dus alles onder controle. 244 00:11:31,775 --> 00:11:33,986 Maar als de avond valt, worden we vast... 245 00:11:34,111 --> 00:11:36,029 ...gaan we flippen. -Flippen of weg. 246 00:11:36,196 --> 00:11:38,615 Hoe gaat het, Project Alchemie? 247 00:11:38,699 --> 00:11:39,992 Hé, Keke, hoe gaat het? 248 00:11:40,325 --> 00:11:42,286 Waarom hebben jullie deze naam gekozen? 249 00:11:42,411 --> 00:11:47,040 Alchemisten proberen gewone dingen in goud te veranderen. En dat proberen we... 250 00:11:47,207 --> 00:11:48,876 ...met dit geweldig Disney-ontwerp. 251 00:11:48,959 --> 00:11:53,630 Wat is dit? Het lijkt wel een voodoopop. Dit is Yellowjacket, want je weet... 252 00:11:53,714 --> 00:11:58,635 En het coolste van deze gast is, als je de schakelaar overhaalt... 253 00:12:00,095 --> 00:12:01,597 We willen alles erin hebben. 254 00:12:01,680 --> 00:12:05,476 Ik schilder met voedsel. Ik maak pas vijf jaar voedselkunst. 255 00:12:05,559 --> 00:12:07,936 Ik werk graag met suikers en chocola. 256 00:12:08,020 --> 00:12:11,064 Ik maak het liefste gebruik van voedsel. 257 00:12:11,482 --> 00:12:14,401 Let op de zon, want je moet nog veel doen. 258 00:12:14,610 --> 00:12:16,403 Bedankt. -Tot straks. 259 00:12:17,154 --> 00:12:18,071 BAKKER EN DE BEESTEN 260 00:12:18,197 --> 00:12:20,532 Wat vragen mensen je vaak als je pompoen snijdt? 261 00:12:20,616 --> 00:12:21,825 Nou... -Hoelang? 262 00:12:21,909 --> 00:12:24,077 Hoelang doe je erover, of blijft het goed? 263 00:12:24,161 --> 00:12:26,747 Als je de schil eraf haalt... 264 00:12:26,830 --> 00:12:29,583 ...gaat het snel rotten, dus dat moeten we zien... 265 00:12:30,626 --> 00:12:31,668 ...te voorkomen. 266 00:12:31,752 --> 00:12:35,714 Tijd is belangrijk in deze competitie en dit uitsnijden... 267 00:12:35,798 --> 00:12:42,429 ...zoals pompoenen, fruit en groenten, vergt meer tijd dan boetseren. 268 00:12:42,513 --> 00:12:44,932 Vooral als het groot is, of gedetailleerd. 269 00:12:45,140 --> 00:12:51,146 Wat Benny en Amirah over mij als pompoensnijder zeiden... 270 00:12:51,355 --> 00:12:55,317 ...het wespenhoofd is best simpel. Het hoofd, de kaken... 271 00:12:55,400 --> 00:12:58,487 ...kan ik van een butternut squash maken... 272 00:12:58,737 --> 00:13:00,405 Liz... -Het is je gelukt. 273 00:13:00,489 --> 00:13:02,449 Wat vind je? -Hoe heb je dat gedaan? 274 00:13:02,866 --> 00:13:03,867 Magie. 275 00:13:03,992 --> 00:13:05,494 Dubbele magie. -Ja. 276 00:13:06,411 --> 00:13:10,916 Wij als team willen realistische figuren maken. 277 00:13:11,250 --> 00:13:13,335 En dat doe ik als architect ook. 278 00:13:13,544 --> 00:13:16,672 Ik creëer drie dimensionele ruimten voor de mensen erin. 279 00:13:17,381 --> 00:13:18,841 Hoe gaat het met de cupcake? 280 00:13:19,633 --> 00:13:21,927 Het begint te komen. 281 00:13:22,010 --> 00:13:23,804 Als ik halverwege ben, gaat het... 282 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 ONTWERP: KOELKAST 283 00:13:24,972 --> 00:13:26,056 ...opeens snel. -Oké. 284 00:13:26,265 --> 00:13:31,186 We doen meer gebak in de koelkast, want... -We zijn een bakkerij... 285 00:13:31,270 --> 00:13:33,313 ...dat zijn we. -Dit stelt ons voor. 286 00:13:33,438 --> 00:13:34,982 Ja. -Maar bedenk... 287 00:13:35,107 --> 00:13:38,402 ...dat details makkelijker zijn op een kleinere schaal. 288 00:13:38,861 --> 00:13:41,530 Als de schaal zo groot is... 289 00:13:41,697 --> 00:13:43,198 ...is het een ander verhaal. 290 00:13:43,282 --> 00:13:44,283 Klaar? -Ja. 291 00:13:44,366 --> 00:13:47,619 Een, twee, drie. -Heel intimiderend. 292 00:13:47,703 --> 00:13:48,996 Ik kantel hem. -Oké. 293 00:13:50,289 --> 00:13:52,499 Ik moet echt gaan trainen. Waanzinnig dit. 294 00:13:55,544 --> 00:13:59,590 Dit is een grote sculptuur. Ik zeg het maar even. 295 00:14:00,007 --> 00:14:02,342 Kijk maar niet naar deze taart dan. 296 00:14:02,634 --> 00:14:05,178 Sculpturen zijn mijn specialiteit... 297 00:14:05,762 --> 00:14:09,600 ...en qua schaal is onze cupcake, die krijgen we niet goed. 298 00:14:09,850 --> 00:14:12,978 Het is een beetje raar. -Ja, een beetje onvast. 299 00:14:13,228 --> 00:14:17,524 We moeten doorgaan. We zijn nog niet eens begonnen aan Ant-Man. 300 00:14:21,945 --> 00:14:25,282 Ik ben zo benieuwd. Hebben jullie met de teams gepraat? 301 00:14:25,365 --> 00:14:26,617 Ben je nieuwsgierig? -Ja. 302 00:14:26,700 --> 00:14:27,826 O, mijn God. 303 00:14:27,951 --> 00:14:30,537 Begin met de Bakker en de Beesten. Wat denk je? 304 00:14:30,704 --> 00:14:34,666 Het is zo'n uniek team. Met een professionele pompoensnijder. 305 00:14:34,833 --> 00:14:39,463 Ik zie dat talent nog niet terug, als je zo'n artiest als hem erbij hebt... 306 00:14:39,588 --> 00:14:42,424 ...verwacht ik meer details. -Ik hoop dat ze misschien... 307 00:14:42,591 --> 00:14:45,260 ...op grote schaal werken en dat hij details toevoegt. 308 00:14:45,344 --> 00:14:48,263 Ja. Ik wil graag iets vertellen over Kruimellaag... 309 00:14:48,347 --> 00:14:50,182 ...want het is een vrouwenbende. 310 00:14:50,390 --> 00:14:51,516 Ja. -Helemaal te gek. 311 00:14:51,683 --> 00:14:56,188 Ze werken binnenin een koelkast. Dat is zo'n uniek perspectief. 312 00:14:56,271 --> 00:15:01,526 Ik ben benieuwd naar de kleuren voor de taartpunt, cupcake, macarons, koekjes. 313 00:15:01,610 --> 00:15:03,070 Hoe gaat de achterkant? 314 00:15:03,153 --> 00:15:04,613 Twee hebben een bakkerij. 315 00:15:04,696 --> 00:15:07,866 Te gek dat ze hun ervaring en hun leven inbrengen. 316 00:15:07,950 --> 00:15:09,034 Ja. -Ik begrijp dat. 317 00:15:09,326 --> 00:15:12,079 Als iemand voor opening mijn bakkerij aanvalt... 318 00:15:12,162 --> 00:15:14,331 ...dat is waanzin. -Hoe gaat het, team? 319 00:15:14,414 --> 00:15:15,457 Goed. -Goed. 320 00:15:15,582 --> 00:15:18,418 Project Alchemie werkt verder aan het klokhuis. 321 00:15:18,585 --> 00:15:23,340 Ik kan me hun concept niet goed voorstellen. 322 00:15:23,548 --> 00:15:25,092 Deze arm is wat te lang. 323 00:15:25,550 --> 00:15:28,345 Ze willen zo'n groot stuk chocolade beeldhouwen. 324 00:15:28,428 --> 00:15:30,180 Ze smelten de chocolade... 325 00:15:30,347 --> 00:15:33,642 ...en doen hem dan in deze bak. Het zit er nog niet in. 326 00:15:33,725 --> 00:15:35,769 Ja. -Ik vraag me af hoelang... 327 00:15:35,852 --> 00:15:38,021 ...dat neemt. Misschien zetten ze opeens... 328 00:15:38,105 --> 00:15:40,816 ...alle stukken bij elkaar en verrassen ze ons. 329 00:15:40,899 --> 00:15:42,567 Ik ben heel benieuwd... -Maar... 330 00:15:42,651 --> 00:15:44,987 ...hoe die puzzel samenkomt. -Ik ook. 331 00:15:48,657 --> 00:15:52,077 Ondertussen is Micro-Girl druk bezig om indruk op Ant-Man te maken. 332 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 Pak aan. 333 00:15:56,915 --> 00:15:59,418 Zie je? Alles onder controle, komt goed. 334 00:15:59,626 --> 00:16:02,546 Ant-Man vindt heus wel iets beters dan een potlood. 335 00:16:02,629 --> 00:16:05,716 Weet je? Leuk dat jij en Ant-man zulke goede vrienden zijn... 336 00:16:05,841 --> 00:16:07,676 ...maar doe niet zo interessant. 337 00:16:07,801 --> 00:16:11,471 Ik zeg niet dat Ant-Man mijn vriend is. Maar hij wil me wel volgen. 338 00:16:11,555 --> 00:16:12,597 Dus... -Ik weet het. 339 00:16:12,681 --> 00:16:15,392 Weet je dat Sonny Burch onze foto van zondag leuk vond? 340 00:16:16,101 --> 00:16:17,352 Hint niet begrepen. -Ja... 341 00:16:17,436 --> 00:16:20,772 ...dat zetten we op een laag pitje, eerst back-up regelen. 342 00:16:20,856 --> 00:16:22,983 Doe maar interessant, dat wil je toch? 343 00:16:23,066 --> 00:16:26,862 Bedankt. Ik ga de Wasp erbij halen. -Ik vind haar geweldig. 344 00:16:34,494 --> 00:16:38,165 Oké, kunstenaars. Luister, we doen er een schepje bovenop. 345 00:16:38,665 --> 00:16:41,334 Het is tijd om iets toe te voegen aan je ontwerp. 346 00:16:41,418 --> 00:16:42,419 O jeetje. 347 00:16:42,544 --> 00:16:46,673 Het is tijd voor de grote entree van de Wasp. 348 00:16:47,215 --> 00:16:50,677 Ik hoop dat deze toevoeging geen onoverkomelijke problemen geeft. 349 00:16:51,219 --> 00:16:52,637 Succes. -O, mijn God. 350 00:16:52,763 --> 00:16:53,972 Ik kan het niet aan. 351 00:16:54,181 --> 00:16:57,976 We moeten de Wasp toevoegen, dat geeft stress... 352 00:16:58,060 --> 00:17:00,687 ...want we komen al tijd tekort. 353 00:17:00,771 --> 00:17:01,772 Rennen. 354 00:17:03,565 --> 00:17:05,233 Ik dacht te gek, de Wasp. 355 00:17:05,317 --> 00:17:07,652 Tot ik me bedacht dat ik die moest maken. 356 00:17:07,736 --> 00:17:10,280 Ik denk eraan om haar klein te maken, natuurlijk. 357 00:17:10,363 --> 00:17:11,490 Heel klein. 358 00:17:11,573 --> 00:17:14,367 Kun je een sinaasappelschil gebruiken? 359 00:17:14,493 --> 00:17:16,286 Of zoiets als dit? -Voor wat? 360 00:17:16,995 --> 00:17:18,205 Lijf. -Voor haar lijf. 361 00:17:19,581 --> 00:17:21,541 De andere figuren zijn zo groot. -Ja. 362 00:17:21,833 --> 00:17:27,130 We hebben geen tijd. -Zo ziet haar voorkant eruit, tocht? 363 00:17:27,547 --> 00:17:31,134 Veel verschillende granen, trouwens. -Die gaan we gebruiken. 364 00:17:31,259 --> 00:17:34,888 We hebben zo'n goed verhaal, ze moet er wel bijpassen. 365 00:17:35,138 --> 00:17:36,640 Oké. Plan? 366 00:17:38,141 --> 00:17:39,184 Wat denk je? 367 00:17:39,559 --> 00:17:43,438 We hebben Yellowjacket die met laser op Ant-man schiet. 368 00:17:43,563 --> 00:17:47,150 We zetten haar zo neer dat hij misschien op haar schoot... 369 00:17:47,234 --> 00:17:48,902 Oké. -...en haar miste. 370 00:17:48,985 --> 00:17:52,405 We hebben geen tijd voor een heel lijf. -Dat is echt veel werk. 371 00:17:52,739 --> 00:17:56,284 Dus een half lijf, of een hoofd en... -Kijk hoelang ik daar over deed. 372 00:17:56,368 --> 00:17:57,786 Ja. -En nog niet af. 373 00:17:58,120 --> 00:18:03,333 Wat als ze ergens in vastzit? -Ja, wat als ze... 374 00:18:03,416 --> 00:18:07,087 ...in de kaas zit en eruit probeert te komen? 375 00:18:07,170 --> 00:18:09,422 Uit zo'n klein... -Ja, alsof ze... 376 00:18:09,589 --> 00:18:10,465 Ja. -...in beweging. 377 00:18:10,799 --> 00:18:12,759 Ik bekijk ons plateau... 378 00:18:13,135 --> 00:18:19,015 ...de grassprieten moeten er nog bij, de aarde. Overal projecten. 379 00:18:19,099 --> 00:18:20,183 Als ik rondkijk... 380 00:18:20,267 --> 00:18:24,271 ...heeft iedereen al een structuur staan, alleen wij niet. 381 00:18:24,563 --> 00:18:25,814 We moeten nog veel doen. 382 00:18:25,897 --> 00:18:26,982 Absoluut. -Heel veel. 383 00:18:27,065 --> 00:18:32,154 De dag loopt ten einde. Onthoud, tot de zonsondergang. 384 00:18:34,948 --> 00:18:37,576 Zullen we haar hier doen... Komt ze ergens uit? 385 00:18:37,993 --> 00:18:39,953 Ja, oké. -Dat scheelt het hele lijf. 386 00:18:40,078 --> 00:18:42,038 Ja, ze is bijna... -Perfect. 387 00:18:42,122 --> 00:18:43,456 Onderste of bovenste plank? 388 00:18:43,999 --> 00:18:46,751 Ik denk de bovenste, want Ant-man is daarboven... 389 00:18:46,835 --> 00:18:47,919 ...ze helpt Ant-Man. 390 00:18:48,044 --> 00:18:50,380 -In een s'more square. -Ja. 391 00:18:50,505 --> 00:18:52,591 We moeten het... -We stoppen haar in... 392 00:18:52,716 --> 00:18:54,301 ...de marshmallowcrème. -Erin. 393 00:18:54,718 --> 00:18:58,805 Er zijn zoveel elementen voor zo'n grootschalig ontwerp. 394 00:18:58,930 --> 00:19:00,974 Ik begin straks aan de Wasp. 395 00:19:01,224 --> 00:19:04,728 Als eerste dit lijf, dat moet af. 396 00:19:08,899 --> 00:19:12,986 De basis van het lijf van de Wasp is een pepertje... 397 00:19:13,111 --> 00:19:17,490 ...dat wordt haar gouden schild. En de rest met modelleerchocolade. 398 00:19:17,574 --> 00:19:20,452 Hoe gaat het, Bakker en de Beesten? -Hoe het gaat? 399 00:19:20,744 --> 00:19:24,164 De Wasp moet erbij. Hoe vinden jullie dat? 400 00:19:24,247 --> 00:19:27,417 Past het in jullie plannen? -Eerst was het 'o jee'... 401 00:19:27,542 --> 00:19:31,129 …maar toen we bespraken hoe ze erin paste, beseften we... 402 00:19:31,254 --> 00:19:32,964 ...dat ons verhaal beter werd. 403 00:19:33,548 --> 00:19:34,799 Ik bedoel… -Leuk. 404 00:19:34,883 --> 00:19:38,929 ...we gingen van 'o jee' naar 'oké, goed'. Dus we zitten weer hier. 405 00:19:39,012 --> 00:19:40,180 Nou, succes. -Bedankt. 406 00:19:40,263 --> 00:19:42,224 Ga je gang, weer aan het werk. Succes. 407 00:19:43,308 --> 00:19:46,228 Ik pak even wat draad om snel de vleugels te maken. 408 00:19:49,022 --> 00:19:52,901 Ik maak voor alle wespen vleugels van gelatine. 409 00:19:53,276 --> 00:19:54,444 Alleen gelatine? 410 00:19:54,736 --> 00:19:57,989 Gelatine en glycerine, anders is het te broos. 411 00:19:58,365 --> 00:20:03,245 Want gelatine is net plastic eigenlijk. Het moet iets flexibeler zijn. 412 00:20:03,328 --> 00:20:05,163 Heb je deze techniek weleens gedaan? 413 00:20:05,330 --> 00:20:07,916 Niet zo groot. -Denk je dat het gaat lukken? 414 00:20:08,583 --> 00:20:11,211 Ik hou van innovatie. Dit is een goed moment. 415 00:20:12,504 --> 00:20:16,466 Wat maken jullie daar? -Mijn ergste nachtmerrie. 416 00:20:16,716 --> 00:20:19,177 Je ergste nachtmerrie? -Een gigantische donut. 417 00:20:19,344 --> 00:20:23,181 De donut heeft twee lagen, van rijstsnoepjes... 418 00:20:23,515 --> 00:20:26,309 ...en de toplaag wordt van cake. 419 00:20:26,685 --> 00:20:29,521 Heb je een sjabloon? -Het gaat uit de losse hand. 420 00:20:30,063 --> 00:20:31,273 We stapelen het verder. 421 00:20:32,065 --> 00:20:33,817 Zoals dit? -Andersom gaat sneller. 422 00:20:34,192 --> 00:20:37,195 Waarom snij je de... -Moet hij uit het midden? 423 00:20:37,529 --> 00:20:38,697 Ja. -Oké. 424 00:20:39,406 --> 00:20:41,574 Dit wordt heel dun als het uitgesneden is. 425 00:20:41,741 --> 00:20:44,286 We doen de cake er bovenop. Die is heel zwaar... 426 00:20:44,369 --> 00:20:47,247 ...we moeten goede steun hebben, maar er is op de bodem... 427 00:20:47,330 --> 00:20:48,832 ...geen plek voor de rijst. 428 00:20:48,915 --> 00:20:50,667 Rijstsnoep is niet zo stabiel. -Ja. 429 00:20:50,834 --> 00:20:53,753 Dus als het te dun wordt, kan het instorten. 430 00:20:53,962 --> 00:20:56,840 Wil je een heel blad gebruiken? -Minstens de helft. 431 00:20:57,048 --> 00:20:59,384 Dit is de helft. Of bedoel je de breedte? 432 00:20:59,467 --> 00:21:03,638 Ik bedoel de helft van de donut vullen voor stabiliteit. 433 00:21:04,472 --> 00:21:07,642 Het moet snel, dus we doen gewoon een heel blad. 434 00:21:07,809 --> 00:21:10,145 Dit duurt veel te lang. 435 00:21:11,438 --> 00:21:15,066 De competitie is eigenlijk tegen jezelf. Bij veranderingen... 436 00:21:15,150 --> 00:21:18,528 ...met gevolgen voor het team, lossen we de problemen meteen op. 437 00:21:18,695 --> 00:21:22,115 We verdoen geen energie aan 'ik wilde dit doen' of... 438 00:21:22,198 --> 00:21:24,117 ...'dat is niet eerlijk'. Het is... 439 00:21:24,200 --> 00:21:26,536 Nee, we zoeken naar een oplossing. Of zelfs verbetering. 440 00:21:27,120 --> 00:21:30,749 Die houding helpt enorm. Jeetje, het is een donut. 441 00:21:31,291 --> 00:21:34,669 Gaat het? Sorry, het is stressvol. -Ja. Het moet gewoon goed zijn. 442 00:21:36,379 --> 00:21:38,798 Hier zijn de Bakker en de Beesten... 443 00:21:38,882 --> 00:21:44,846 ...die werken aan een donut van zo'n 2.000 kilo cake. 444 00:21:44,971 --> 00:21:47,140 Dat is echt een zware donut. 445 00:21:47,265 --> 00:21:50,977 Ik hoop dat ze een hele stevige en vochtige cake gebruiken... 446 00:21:51,394 --> 00:21:55,440 ...die de hoeveelheid lagen die ze gebruiken ondersteunt. 447 00:21:55,565 --> 00:21:59,486 Ik hoop dat de structuur die donut kan houden. 448 00:22:01,112 --> 00:22:03,281 Matt, wat voor roze heb je? 449 00:22:04,324 --> 00:22:05,575 Ik heb zachtroze. 450 00:22:05,700 --> 00:22:07,494 Doe felroze. -Felroze. 451 00:22:07,744 --> 00:22:09,120 Ja. -Zachtroze wordt oranje. 452 00:22:10,997 --> 00:22:16,503 Het doet me denken aan die binnenbanden, waarin je als kind de rivier afging. 453 00:22:16,669 --> 00:22:20,256 Gooi je nu een toverbal naar m'n kop? -Sneller werken. 454 00:22:22,675 --> 00:22:24,803 En, Project Alchemie? 455 00:22:24,928 --> 00:22:28,515 Je bent al uren bladeren aan het maken. Dat zijn het toch? 456 00:22:28,598 --> 00:22:30,600 Gras, grassprieten. -Het is gras. 457 00:22:30,934 --> 00:22:32,519 Ja. -Voor de picknick... 458 00:22:32,602 --> 00:22:34,604 ...in het gras. En jij, Jonathan? 459 00:22:34,687 --> 00:22:38,191 Ik maak een colablikje, met cola die een plas vormt... 460 00:22:38,274 --> 00:22:40,276 ...en zij maakt regendruppelcakes. 461 00:22:40,860 --> 00:22:45,824 Het moet 75 cm hoog worden, 15 x de maat van een colablikje. Dus... 462 00:22:46,032 --> 00:22:49,160 O, mijn hemel. Wel te gek. Veel plezier en succes. 463 00:22:49,244 --> 00:22:50,286 Bedankt. -Jij ook. 464 00:22:50,829 --> 00:22:52,747 Goed, tijd voor troep. -Precies. 465 00:22:54,749 --> 00:22:59,170 Om de mierenhoop te maken, je hebt dat internetfenomeen... 466 00:22:59,504 --> 00:23:02,674 ...om dingen met ramen te maken en ik ben er geobsedeerd door. 467 00:23:03,091 --> 00:23:06,886 Ik gebruik dat voor de mierenhoop, het heeft precies de goede structuur. 468 00:23:07,554 --> 00:23:10,306 Net als stenen en cement, doe ik wat... 469 00:23:10,390 --> 00:23:13,935 ...van mijn eetbare lijm op de ramen en druk het erop... 470 00:23:14,018 --> 00:23:17,355 ...en dan begieten we het met chocola. 471 00:23:31,411 --> 00:23:34,914 Dit is hét moment. Project Alchemie haalt de chocola eruit. 472 00:23:35,665 --> 00:23:36,708 Zo ja. 473 00:23:36,833 --> 00:23:39,085 Als het niet droog is, loopt het eruit. 474 00:23:39,544 --> 00:23:41,796 En dan hebben ze geen klokhuis. -Precies. 475 00:23:42,464 --> 00:23:44,466 Ja. Trek het eraf. 476 00:23:44,549 --> 00:23:48,845 Ik heb hem. Hier, hou open. Goed, ik heb hem. 477 00:23:53,349 --> 00:23:58,021 Ik werk aan een enorm klokhuis. Ik moet deze vorm creëren. 478 00:23:58,146 --> 00:24:00,148 Omdat als je een appel eet... 479 00:24:00,356 --> 00:24:04,068 ...lijkt de top intact, je begint aan de zijkant. 480 00:24:04,319 --> 00:24:07,906 Ik snij het hieruit. Ik neem liever de tijd... 481 00:24:07,989 --> 00:24:12,744 ...dan dat ik het per ongeluk afbreek en daarmee al het werk verpest. 482 00:24:18,166 --> 00:24:20,877 Val er alsjeblieft niet af. Als er een God bestaat... 483 00:24:21,294 --> 00:24:24,339 We hebben niet veel tijd meer. De details moeten erop. 484 00:24:24,672 --> 00:24:27,509 We moeten dit hele Wasp-figuur nog doen. 485 00:24:27,675 --> 00:24:31,638 Je bent nog met die hierboven bezig, dat zijn de twee kopstukken... 486 00:24:31,721 --> 00:24:34,557 ...die zo realistisch mogelijk moeten zijn... 487 00:24:34,682 --> 00:24:37,143 Dat klopt. -Ik flip helemaal. 488 00:24:37,769 --> 00:24:42,106 Moet je die zon zien, die laat zien dat het al snel donker zal worden. 489 00:24:42,440 --> 00:24:46,069 Hier zijn de meiden van Kruimellaag. Ze werken aan hun figuren... 490 00:24:46,152 --> 00:24:48,988 ...waarvan het belangrijk is dat ze goed gelijken met... 491 00:24:49,072 --> 00:24:50,073 ...de film. -Klopt. 492 00:24:50,240 --> 00:24:55,119 Oké, Amilye, na deze handschoenen ga ik snel met de Wasp verder. 493 00:24:55,203 --> 00:24:58,748 We moeten nog zo veel doen, maar we hebben geen tijd. 494 00:24:58,831 --> 00:25:00,166 Moet je de Beesten zien. 495 00:25:00,917 --> 00:25:02,126 Doe me een plezier? -Ja. 496 00:25:02,293 --> 00:25:04,921 Hou de hand hier onder vast, dan kan ik drukken... 497 00:25:05,129 --> 00:25:07,465 ...zonder dat hij wiebelt. Straks breekt hij. 498 00:25:07,549 --> 00:25:11,427 Het gaat om de balans. -Klopt. Ze moeten heel voorzichtig zijn... 499 00:25:11,553 --> 00:25:15,682 ...want ze werken met twee delen in één steunstructuur. 500 00:25:15,765 --> 00:25:19,769 Zijn kop heeft geen modelleerchocola, anders werd het te zwaar. 501 00:25:20,061 --> 00:25:21,604 Juist dat stuk... -Waanzinnig... 502 00:25:21,688 --> 00:25:25,275 ...ziet er perfect gevormd uit. Als ze dat laten vallen... 503 00:25:25,733 --> 00:25:28,861 ...het is de hoofdfiguur. -Ik hoop dat het erop blijft. 504 00:25:29,862 --> 00:25:32,448 Over zwaar gesproken, bij Project Alchemie... 505 00:25:32,824 --> 00:25:37,412 ...die maken echt hele zware stukken gras van pastillage... 506 00:25:37,495 --> 00:25:39,205 ...op een stok. 507 00:25:39,414 --> 00:25:42,667 Ik weet niet, maar een stok in een houten constructie draaien... 508 00:25:42,750 --> 00:25:44,210 ...met een fragiele suiker... 509 00:25:44,502 --> 00:25:48,881 Ik hoop echt dat er niet te veel van hun gras zal afbreken. 510 00:25:49,173 --> 00:25:52,218 Een picknick zonder gras is niks. 511 00:25:53,511 --> 00:25:54,512 Kunstenaars... 512 00:25:55,430 --> 00:25:57,390 ...kijk naar de lucht. 513 00:25:58,057 --> 00:26:01,686 Het is bijna zonsondergang. Iedereen werkt met kleine ontwerpen... 514 00:26:01,811 --> 00:26:05,607 ...maar als het over een uur niet af is, worden ze nog veel kleiner. 515 00:26:05,898 --> 00:26:07,650 Wat moeten we nog doen? -Veel. 516 00:26:07,734 --> 00:26:09,027 We moeten ons haasten. 517 00:26:13,990 --> 00:26:17,827 Goed, Wasp is bijna klaar. Alleen de vleugels nog. 518 00:26:17,994 --> 00:26:20,538 Perfect. -Dan is ze klaar voor de kaas. 519 00:26:20,622 --> 00:26:21,539 Goed. -Oké. 520 00:26:21,789 --> 00:26:24,125 Zo veel materiaal is belangrijk. 521 00:26:24,292 --> 00:26:26,919 We hebben veel coole dingen. Zoals onze aarde... 522 00:26:27,045 --> 00:26:29,881 ...quinoa en gepofte rijst, chocolade-steentjes... 523 00:26:29,964 --> 00:26:31,758 ...en stenen omdat we buiten zijn. 524 00:26:31,841 --> 00:26:38,181 Oké. Het is bijna tijd. Ik kan eindelijk aan Wasp beginnen. 525 00:26:38,514 --> 00:26:41,100 Goed. -Al die andere figuren... 526 00:26:41,392 --> 00:26:45,021 ...zijn zo groot, zij wordt heel klein. Van een hete peper. 527 00:26:45,104 --> 00:26:48,399 De zon gaat onder. We moeten nog zo veel doen. 528 00:26:48,483 --> 00:26:51,152 Zullen we daar een gebroken ei doen? 529 00:26:51,861 --> 00:26:52,862 Ja. 530 00:26:53,529 --> 00:26:57,075 We zijn wel kunstenaars. We zijn hier met een missie en een doel. 531 00:26:57,408 --> 00:26:59,869 Maak er een zooitje van. Zodat het lijkt of ze... 532 00:26:59,994 --> 00:27:02,121 ...tegen een stuk taart knalt. 533 00:27:02,497 --> 00:27:05,917 We moeten dit ontwerp afmaken en ons doel halen. 534 00:27:06,084 --> 00:27:08,336 En dat is het afmaken. Zodat we naast... 535 00:27:08,419 --> 00:27:11,047 ...onze concurrenten kunnen staan. We kunnen het. 536 00:27:11,214 --> 00:27:12,757 Dit is heel therapeutisch. 537 00:27:15,510 --> 00:27:19,055 Aan de kant. Begin snel met verven. -We moeten haar erop zetten. 538 00:27:19,263 --> 00:27:21,057 Snel. -Ik doe m'n best, man. 539 00:27:21,140 --> 00:27:22,266 Dat is goed. 540 00:27:22,433 --> 00:27:25,478 Ik word een beetje bazig als ik gestrest bent. 541 00:27:25,728 --> 00:27:27,397 Doe je eigen stuk. -Niet flippen. 542 00:27:27,647 --> 00:27:30,358 Niet in paniek raken. Wacht, dat ben je altijd. 543 00:27:30,441 --> 00:27:32,902 Altijd in paniek. -We begrijpen elkaar. 544 00:27:32,985 --> 00:27:34,237 Ja, -Bedankt. 545 00:27:34,320 --> 00:27:37,615 Laat de een schilderen en de ander alles erop zetten. 546 00:27:38,866 --> 00:27:42,578 Dit is dat stuk van de actiefilm waarin je denkt: halen ze het of niet? 547 00:27:42,662 --> 00:27:44,163 Komt dat superheld-moment? 548 00:27:44,372 --> 00:27:46,249 Kom Thanos ons vermoorden? -Ja. 549 00:27:46,499 --> 00:27:49,794 Meid, ik heb het niet meer. 550 00:27:54,632 --> 00:27:56,217 Ik begin aan de gum. 551 00:27:57,009 --> 00:27:59,804 Met de ham. Goeie kleur, hè? 552 00:28:00,179 --> 00:28:01,889 Net een gum. -Is dat een breuk? 553 00:28:01,973 --> 00:28:03,349 Die heb ik al gemaakt. 554 00:28:03,433 --> 00:28:06,352 Sla het er omheen en druk aan. -Er omheen? Oké. 555 00:28:11,774 --> 00:28:15,361 Nu haasten ze zich om de laatste details af te maken. 556 00:28:20,575 --> 00:28:21,576 Vergeten zijn... 557 00:28:24,954 --> 00:28:25,955 Gras. 558 00:28:28,499 --> 00:28:30,668 Drie. -Naar beneden, goed. 559 00:28:30,752 --> 00:28:32,420 Twee. -Sluit dat aan. 560 00:28:32,754 --> 00:28:36,507 Eén. Dat is het. De zon is onder, tijd is op. 561 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Goed gedaan. 562 00:28:39,302 --> 00:28:40,678 Goed gedaan. -Heel goed. 563 00:28:40,803 --> 00:28:42,930 Het is tijd om te tonen wat jullie hebben. 564 00:28:44,766 --> 00:28:46,476 En, Bakker en de Beesten? 565 00:28:46,559 --> 00:28:47,602 Hoi. -Hallo. 566 00:28:47,685 --> 00:28:49,937 En, Mike en Matt, zeg eens, hoe was het? 567 00:28:50,104 --> 00:28:52,106 We hebben samen zo veel projecten gedaan... 568 00:28:52,190 --> 00:28:55,985 ...en ik wist dat we dit goed zouden kunnen. 569 00:28:56,068 --> 00:28:57,570 Het was heel erg leuk. 570 00:28:57,653 --> 00:28:58,905 Geen ruzie? -Nee. 571 00:28:58,988 --> 00:29:00,031 Tussen broers? 572 00:29:00,114 --> 00:29:02,700 Wel spanning, maar... -Kijk. 573 00:29:03,868 --> 00:29:06,037 We lopen dit prachtige ontwerp langs. 574 00:29:06,245 --> 00:29:09,999 BAKKER EN DE BEESTEN 575 00:29:10,082 --> 00:29:15,087 Het verhaal is dat Darren Cross de technologie van dr Pym... 576 00:29:15,171 --> 00:29:18,800 ...gepikt heeft. Hij controleert er wespen mee. 577 00:29:19,050 --> 00:29:23,012 Ant-man houdt hem tegen voor hij bij Micro-Girl kan komen. 578 00:29:23,137 --> 00:29:24,138 48 VERSCHILLENDE INGREDIËNTEN 579 00:29:24,222 --> 00:29:27,350 De vleugels is een mix van gelatine en glycerine. 580 00:29:27,475 --> 00:29:29,602 Heel sterk en flexibel. 581 00:29:29,727 --> 00:29:34,774 De koppen van de wespen zijn groenten, butternut squash of avocado. 582 00:29:35,733 --> 00:29:37,527 De mieren zijn van chocolade. 583 00:29:38,528 --> 00:29:41,572 De donut van rijstsnoepjes en cake. 584 00:29:43,324 --> 00:29:46,035 Dit is echt actie in beweging. 585 00:29:46,285 --> 00:29:49,622 Zelfs de Wasp. Die vleugels, wie staat er niet te juichen? 586 00:29:51,499 --> 00:29:56,212 Een heel kleurig bureau. Jullie hebben voor felroze gekozen. 587 00:29:56,295 --> 00:29:59,215 Jullie kozen voor de gum en het potlood om... 588 00:29:59,298 --> 00:30:02,677 ...die kleur te creëren. Ik had waarschijnlijk... 589 00:30:03,010 --> 00:30:05,555 ...een blauw of groen boek bovenop gelegd. 590 00:30:05,930 --> 00:30:11,352 Want Yellowjacket en zijn wespen gaan een beetje verloren op het oranje. 591 00:30:11,686 --> 00:30:15,106 Ze zouden beter uitkomen op blauw of groen. 592 00:30:15,189 --> 00:30:19,986 Maar jullie hebben de levendigheid goed weergegeven... 593 00:30:20,111 --> 00:30:21,529 ...en het schaduwwerk. 594 00:30:21,904 --> 00:30:26,117 Er gebeurt veel tegelijk. Wat vind je van de vaardigheden? 595 00:30:27,159 --> 00:30:29,996 Ik vind het een prachtig stuk. Het vertelt een verhaal. 596 00:30:30,121 --> 00:30:33,958 Ik vind dat dit stuk hier echt Marvel uitstraalt. 597 00:30:35,293 --> 00:30:39,338 Ant-Man is precies goed. De kleuren, de texturen... 598 00:30:39,630 --> 00:30:45,052 ...de beweging. Zelfs de vouwen van zijn kostuum zijn goed geplaatst. 599 00:30:46,053 --> 00:30:51,726 Ik ben onder de indruk hoe jullie die paperclip neergezet hebben. 600 00:30:52,602 --> 00:30:56,105 Ik weet dat we hier een geweldige snijder hebben. 601 00:30:56,522 --> 00:30:59,567 Wil je het snijwerk dat je hebt gedaan... 602 00:30:59,692 --> 00:31:04,030 ...nog een keer laten zien? -De hamgum aan eind van het potlood. 603 00:31:04,697 --> 00:31:08,492 Ook de mieren en de chocolade van de mieren. 604 00:31:08,826 --> 00:31:12,580 Maar vooral de pompoenhoofden van de wespen. 605 00:31:13,247 --> 00:31:17,668 Ik had er graag meer van gezien. -Ja. 606 00:31:17,752 --> 00:31:19,086 Want je bent heel goed. 607 00:31:19,170 --> 00:31:24,091 Speciaal aan dat potlood. Dat heeft een specifieke vorm. 608 00:31:25,051 --> 00:31:27,762 Qua vaardigheid hebben ze de tijd genomen... 609 00:31:27,845 --> 00:31:31,557 ...zodat die voor elk element goed was. 610 00:31:31,641 --> 00:31:32,683 Je lacht, Mike. 611 00:31:32,767 --> 00:31:34,185 Is dat echt waar? -Jawel. 612 00:31:34,268 --> 00:31:35,519 Architect. Jij... -Hij. 613 00:31:36,103 --> 00:31:40,066 Hij zei letterlijk: 'Mieren zijn precies 45 centimeter.' 614 00:31:40,191 --> 00:31:41,484 En jij: 'Oké'. 615 00:31:41,651 --> 00:31:43,361 Veel dank, Bakker en de Beesten. 616 00:31:43,444 --> 00:31:45,613 Heel leuk, ik ben blij met jullie ontwerp. 617 00:31:45,738 --> 00:31:46,989 Ik hoop jullie ook. -Ja. 618 00:31:47,114 --> 00:31:48,282 O, ja. -Veel succes... 619 00:31:48,366 --> 00:31:50,117 ...oké? -Hartelijk bedankt. 620 00:31:50,534 --> 00:31:52,161 Hoi. -Hoi, hallo. 621 00:31:52,244 --> 00:31:56,457 Oké, dit is absoluut prachtig. 622 00:31:56,582 --> 00:31:57,833 Dank je -Bedankt. 623 00:31:58,042 --> 00:32:00,962 Voor we het ontwerp bespreken wil ik weten hoe het gaat. 624 00:32:01,087 --> 00:32:02,088 Opgelucht. -Ja. 625 00:32:02,171 --> 00:32:05,758 Alles op het laatste moment. Maar toch gelukt. 626 00:32:05,967 --> 00:32:09,428 Nou het leukste. Vertel ons wat over jullie foodscape. 627 00:32:09,553 --> 00:32:13,432 KRUIMELLAAG 628 00:32:13,516 --> 00:32:16,644 Ze zitten in een koelkast. 629 00:32:16,936 --> 00:32:22,400 Omdat Ghost haar helende deeltjes zoekt, die in het mobiele lab zijn. 630 00:32:22,775 --> 00:32:27,113 Dus ze vechten om dat lab te vinden tussen al die gebakken dingen overal. 631 00:32:27,321 --> 00:32:30,908 Ze hebben geen idee dat het in een cupcake zit. 632 00:32:32,868 --> 00:32:38,416 Dit koekje is gemaakt op basis van ramen met pindakas eroverheen. 633 00:32:39,333 --> 00:32:44,755 De taart zelf, de lagen zijn van fondant met textuur door verfrommelde folie. 634 00:32:45,214 --> 00:32:48,926 Ant-man en Ghost zijn van taart, Rice Krispies, fondant. 635 00:32:50,594 --> 00:32:54,765 Het is geweldig. Die eieren zijn te gek. Hoe heb je die gemaakt? 636 00:32:54,890 --> 00:32:57,226 Dat was een ei van gelei. 637 00:32:57,351 --> 00:33:01,731 Liz gaf me dat idee. -Gestolen idee. 638 00:33:01,814 --> 00:33:03,899 Ik had... -Geïnspireerd. 639 00:33:03,983 --> 00:33:05,192 Geïnspireerd, precies. 640 00:33:05,776 --> 00:33:07,528 Wat vind je van het verhaal? 641 00:33:07,611 --> 00:33:12,825 Je ziet meteen dat het de koelkast van een bakkerij is. 642 00:33:14,201 --> 00:33:17,830 Ik vind het heel leuk dat jullie iets persoonlijks gekozen hebben. 643 00:33:17,913 --> 00:33:21,917 En dat vervlochten met de verhaallijn van Ant-Man en Ghost. 644 00:33:22,334 --> 00:33:27,840 Het enige dat ik anders had gedaan is dat je Wasp echt moet zoeken. 645 00:33:27,965 --> 00:33:32,636 Ik had wel wat meer actie willen zien. Het ziet eruit als een bijzaak..: 646 00:33:32,720 --> 00:33:35,848 'Plaats haar centraal, er is weinig tijd en ze is klein'. 647 00:33:36,265 --> 00:33:40,227 Ik wil jou, Benny, vragen naar de technische aspecten van het ontwerp. 648 00:33:40,436 --> 00:33:43,647 Technisch gezien hebben jullie de figuren goed gedaan. 649 00:33:43,898 --> 00:33:46,317 Die positie geven is echt lastig. 650 00:33:46,442 --> 00:33:51,113 De gezichten van de figuren zijn prachtig, ik had er meer tijd besteed... 651 00:33:51,280 --> 00:33:55,242 ...vooral aan Ant-Man. Voor de taartpunt... 652 00:33:55,409 --> 00:33:58,329 ...had ik een borstel gebruikt. Gewoon drukken. 653 00:33:58,871 --> 00:34:00,831 Met een borstel op dat materiaal... 654 00:34:00,915 --> 00:34:04,710 ...krijg je kleine inkepingen wat het er natuurlijk uit laat zien. 655 00:34:04,835 --> 00:34:09,423 De schaal van sommige items is een ander issue. 656 00:34:10,049 --> 00:34:13,803 De figuren zijn prachtig. Maar als ik de cupcake... 657 00:34:13,886 --> 00:34:17,973 ...naast de taartpunt zet, klopt de verhouding niet. 658 00:34:18,307 --> 00:34:20,893 Het koekje had ook wat groter gemoeten. 659 00:34:21,185 --> 00:34:25,106 Los daarvan is de algemene aanblik van het stuk geweldig. 660 00:34:25,940 --> 00:34:28,734 Het is een heel mooi ontwerp en ik ben blij... 661 00:34:28,859 --> 00:34:31,112 ...dat jullie er zijn en het gedaan hebben. 662 00:34:31,195 --> 00:34:33,989 Ik kom zeker langs bij de bakkerijen als ik hier wegga. 663 00:34:34,240 --> 00:34:35,366 Bedankt. -Bedankt. 664 00:34:36,325 --> 00:34:38,994 En jullie, Project Alchemie? 665 00:34:39,078 --> 00:34:40,121 Hoe gaat het? -En? 666 00:34:40,287 --> 00:34:45,251 Voor we naar jullie ontwerp kijken, wil ik weten hoe jullie je voelen. 667 00:34:45,417 --> 00:34:46,502 Goed, -Opgelucht. 668 00:34:46,710 --> 00:34:49,171 Wat was het leukste van het maken van dit ontwerp? 669 00:34:49,338 --> 00:34:52,049 De samenwerking. -Ja. Het samen werken. 670 00:34:52,133 --> 00:34:54,260 Honderd procent. -Denken jullie dat het... 671 00:34:54,343 --> 00:34:55,803 ...vaker gaat gebeuren? 672 00:34:56,053 --> 00:34:57,096 Ik hoop het. -Jawel. 673 00:34:57,179 --> 00:35:00,349 Ik hoop niet te vaak, meid, ik ben wel moe, maar ja, zeker. 674 00:35:00,432 --> 00:35:04,728 Nu het leukste gedeelte. Toon me jullie ontwerp met verhaal. 675 00:35:04,854 --> 00:35:08,440 PROJECT ALCHEMIE 676 00:35:08,524 --> 00:35:11,569 Dit is een typische filmscène van Ant-Man. 677 00:35:11,819 --> 00:35:14,071 Marvel laat Ant-Man altijd... 678 00:35:14,196 --> 00:35:17,908 ...in de lastigste situaties komen op hele gewone plekken. 679 00:35:18,367 --> 00:35:22,621 Op dit moment vechten Ant-Man en Yellowjacket tijdens een picknick.... 680 00:35:22,705 --> 00:35:24,874 ...zodat hij Micro-Girl niet grijpt. 681 00:35:25,374 --> 00:35:27,334 De mieren van Ant-Man komt hier... 682 00:35:27,459 --> 00:35:31,505 ...uit een mierenhoop. Ant-Man besluit hier de Keke Cola te openen... 683 00:35:31,589 --> 00:35:35,467 ...als afleiding, want wespen zijn dol op zoete dingen en zo. 684 00:35:35,593 --> 00:35:38,888 Het is een afleidingsmanoeuvre. Ant-Man is echt heel slim. 685 00:35:39,346 --> 00:35:42,516 We hebben 55 verschillende ingrediënten gebruikt, zo niet meer. 686 00:35:42,641 --> 00:35:45,394 De mierenlijfjes, de kop is kokosnoot... 687 00:35:45,686 --> 00:35:47,646 ...midden pompoen, de rug watermeloen... 688 00:35:48,397 --> 00:35:51,150 ...de kont van de wesp is een brood dat Tyler uitsneed. 689 00:35:51,442 --> 00:35:54,945 De aardbei is rijstvlokken, afgewerkt met gum paste. 690 00:35:55,029 --> 00:35:56,822 En de zaden zijn pompoenzaden. 691 00:35:57,156 --> 00:35:59,658 De mierenhoop is van ramen gemaakt. 692 00:36:00,492 --> 00:36:01,577 Dat is food-tastisch. 693 00:36:01,827 --> 00:36:03,412 Ja. -Amirah, wat zeg je van... 694 00:36:03,495 --> 00:36:06,123 ...de creativiteit en kleur? Barst los. 695 00:36:06,207 --> 00:36:08,584 Ja -Wat vind je van de balans? 696 00:36:08,876 --> 00:36:12,338 Als we het over kleur hebben, hier in dit groene gedeelte... 697 00:36:12,796 --> 00:36:15,341 ...vind ik al die schaduwkleuren heel mooi. 698 00:36:15,424 --> 00:36:18,219 Ook dat sommige harder of zachter zijn. 699 00:36:18,719 --> 00:36:23,015 Yellowjacket wordt duidelijk door de suiker aangetrokken. 700 00:36:23,140 --> 00:36:26,435 Dat was het eerste wat we zagen, en Keke Cola, kom op. 701 00:36:28,187 --> 00:36:35,069 Dat je ze uit een mierenhoop ziet kruipen, dat maakt het zo realistisch. 702 00:36:36,987 --> 00:36:39,740 Maar als ik naar Wasp kijk, raak ik de weg kwijt. 703 00:36:39,823 --> 00:36:42,117 Wasp moest het verhaal versterken. 704 00:36:42,201 --> 00:36:45,204 Kun je me vertellen hoe zij in het verhaal is opgenomen? 705 00:36:45,329 --> 00:36:48,165 Yellowjacket was met Wasp aan het vechten... 706 00:36:48,290 --> 00:36:51,168 ...voor Ant-Man erbij kwam. Hij schoot haar de kaas in. 707 00:36:51,252 --> 00:36:54,630 Daarom zit ze daar nu in. Ant-Man wil zijn liefje redden. 708 00:36:54,880 --> 00:36:57,841 Goed gedaan, met het verhaal. 709 00:36:57,967 --> 00:37:00,177 Dank je. -We vroegen om voedselkunst... 710 00:37:00,261 --> 00:37:01,762 ...en genoeg voedsel hier. 711 00:37:02,888 --> 00:37:06,767 Het gras is van pastillage, dat is heel fragiel... 712 00:37:06,850 --> 00:37:08,435 ...en nogal zwaar materiaal. 713 00:37:08,560 --> 00:37:10,896 Jullie mogen trots zijn, het ziet er top uit. 714 00:37:11,397 --> 00:37:13,691 Dat klokhuis, dat was een grote kolom... 715 00:37:13,774 --> 00:37:15,192 ...van witte chocolade? -Ja. 716 00:37:15,317 --> 00:37:20,281 Ik was bang dat het niet droog zou worden. Maar het effect is te gek. 717 00:37:20,364 --> 00:37:21,532 Fantastisch. -Bedankt. 718 00:37:22,074 --> 00:37:25,119 Coole figuren, maar de proporties konden beter... 719 00:37:25,202 --> 00:37:27,955 ...vooral de torso, die is aan de lange kant. 720 00:37:28,956 --> 00:37:31,125 Om in de juiste proporties te bouwen... 721 00:37:31,208 --> 00:37:33,836 ...kunnen sjablonen met de juiste dimensie helpen... 722 00:37:33,919 --> 00:37:37,923 ...dan kan je het stuk waar je aan werkt steeds meten met het sjabloon... 723 00:37:38,007 --> 00:37:40,509 ...om te kijken of de verhoudingen kloppen. 724 00:37:41,719 --> 00:37:45,764 Persoonlijk vind ik de mieren wat te groot... 725 00:37:45,848 --> 00:37:48,934 ...in verhouding met het blikje. Ik had waarschijnlijk... 726 00:37:49,018 --> 00:37:50,686 ...de mieren kleiner gemaakt. 727 00:37:51,770 --> 00:37:53,856 Ik ben geen jurylid maar ik zeg wel... 728 00:37:53,939 --> 00:37:56,567 ...dat de 'Keke' op het blikje groter had gemogen. 729 00:37:57,985 --> 00:38:00,237 Van jullie vakmanschap tot jullie houding... 730 00:38:00,321 --> 00:38:03,240 ...Marvels verhaal staat er prachtig op. 731 00:38:03,324 --> 00:38:05,868 Ik ben trots al heb ik jullie vandaag pas ontmoet. 732 00:38:07,161 --> 00:38:09,121 Dit moet moeilijk voor jullie zijn. 733 00:38:09,204 --> 00:38:10,456 Heel moeilijk. -Ja. 734 00:38:10,539 --> 00:38:12,541 Ze hebben het zo goed gedaan. 735 00:38:12,666 --> 00:38:15,294 Bakker en de Beesten met die perfecte details. 736 00:38:15,878 --> 00:38:19,882 Project Alchemie die zo veel verschillende dingen gebruikt hebben. 737 00:38:19,965 --> 00:38:22,593 Pastillage, witte chocolade, ramen. 738 00:38:23,344 --> 00:38:26,764 Team Kruimellaag, die figuren zijn, ik vind ze mooi. 739 00:38:27,389 --> 00:38:28,390 Keuze gemaakt? -Ja. 740 00:38:28,474 --> 00:38:29,767 Goed. Oké. -Top. 741 00:38:29,850 --> 00:38:30,851 Kom op dan. 742 00:38:33,354 --> 00:38:35,230 Een hele coole achtergrond. 743 00:38:37,524 --> 00:38:38,567 Zo magisch. 744 00:38:39,151 --> 00:38:43,447 Zoals jullie weten vinden we jullie creaties heel mooi. 745 00:38:43,655 --> 00:38:45,449 Het is voor Ant-Man vast een eer... 746 00:38:45,657 --> 00:38:48,827 ...om erin te zitten. Maar er kan er maar een winnen. 747 00:38:55,667 --> 00:38:58,921 Dat is cool. -De magie van Disney. 748 00:38:59,546 --> 00:39:05,594 Het team dat de meest Foodtastic Ant-man gemaakt heeft is... 749 00:39:07,763 --> 00:39:09,139 Kijk een bubbel. 750 00:39:23,987 --> 00:39:25,989 Bakker en de Beesten. -Ja. 751 00:39:26,990 --> 00:39:30,285 Kom naar boven en neem je Foodtastic-pin in ontvangst. 752 00:39:31,745 --> 00:39:32,746 Wat een feest. 753 00:39:34,623 --> 00:39:37,876 Hartelijk dank allemaal. -Heel erg bedankt. 754 00:39:37,960 --> 00:39:43,340 Het is iets dat dat we altijd liefdevol zullen bewaren. 755 00:39:43,799 --> 00:39:46,844 Gefeliciteerd. -Te gek 756 00:39:47,136 --> 00:39:49,555 Micro-Girl heeft ook nog veel om te laten zien. 757 00:39:53,183 --> 00:39:57,938 Laat het bekend zijn in alle rijken, normale of deeltjesgrootte... 758 00:39:58,063 --> 00:40:02,025 ...dat waar er problemen zijn, Micro-Girl eraan komt. 759 00:40:10,701 --> 00:40:15,414 Hopelijk komt je fijne droomwereld ten einde... 760 00:40:15,497 --> 00:40:17,416 Want je lunchpauze is bijna voorbij. 761 00:40:20,752 --> 00:40:21,920 Ik heb zeker geslapen. 762 00:40:22,254 --> 00:40:25,924 Jeetje, dat was te gek. -Je weet dat het maar een droom was, hè? 763 00:40:26,049 --> 00:40:29,261 Jij noemt het een droom, ik noem het aspiratie. 764 00:40:29,553 --> 00:40:33,557 Overdag lab-assistent, 's avonds Micro-Girl. 765 00:41:14,014 --> 00:41:16,016 Ondertiteld door: Carolijn Pereira