1 00:00:17,769 --> 00:00:19,479 VAIN ENNAKKOVARAUKSET! 2 00:00:19,604 --> 00:00:21,564 Olemme Andyn huoneessa, missä tapahtuu, 3 00:00:21,647 --> 00:00:23,024 kun lelut jäävät yksin. 4 00:00:23,107 --> 00:00:24,400 Terve vaan, tohtori. 5 00:00:24,484 --> 00:00:25,485 Voi ei. 6 00:00:25,610 --> 00:00:28,196 Olen pahoillani. Minä se vain olen. 7 00:00:28,321 --> 00:00:32,033 Luojan kiitos. Jalkani kramppaavat ihan hulluna. 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,786 Verryttele vähän. Sinua tarvitaan. Robottilelun käsi - 9 00:00:34,869 --> 00:00:37,080 juuttui lelulaatikkoon ja irtosi. 10 00:00:37,330 --> 00:00:40,291 - Voi ei. - Andy ei nähnyt, mutta jos hän näkee... 11 00:00:40,374 --> 00:00:43,044 Robotti joutuu lahjoituslaatikkoon. 12 00:00:43,169 --> 00:00:45,963 Sitä pitää auttaa. Yrititkö korjata sen? 13 00:00:46,047 --> 00:00:47,548 En, toivoin sinun voivan auttaa. 14 00:00:47,673 --> 00:00:50,468 Minun? Olen vasta erikoistumassa. 15 00:00:50,551 --> 00:00:54,180 En ole valmis leikkaamaan lelua. 16 00:00:55,473 --> 00:00:58,476 Mitä voin tehdä? Tärkeysjärjestys. 17 00:00:58,601 --> 00:01:02,647 Andy ei saa huomata. Häntä pitää harhauttaa. 18 00:01:02,814 --> 00:01:04,982 Hänet täytyy pitää kiireisenä. 19 00:01:05,108 --> 00:01:07,151 Olet oikeassa. Tarvitaan jonkinlainen seikkailu - 20 00:01:07,235 --> 00:01:09,195 muiden lelujen kanssa. 21 00:01:09,278 --> 00:01:11,531 Siten ehdit tehdä taikojasi. 22 00:01:11,614 --> 00:01:13,324 Tiedän, ketkä voivat auttaa. 23 00:01:13,533 --> 00:01:15,868 Voi juma! Se olisi mahtavaa. 24 00:01:17,370 --> 00:01:21,124 Kolme upeaa maailman parhaiden ruokataiteilijoiden tiimiä. 25 00:01:21,290 --> 00:01:22,542 Esittelyssä - 26 00:01:22,708 --> 00:01:26,337 ruokataiteilijat New Yorkista, Cake, Crust and Pixie Dust. 27 00:01:26,879 --> 00:01:27,964 Whichcraft. 28 00:01:28,047 --> 00:01:30,842 Animaattoritiimi, joka työstää ruokaa. 29 00:01:31,134 --> 00:01:35,388 Sekä The Slayers, multitaskaavien superäitien tiimi. 30 00:01:35,763 --> 00:01:39,142 Mikä näistä tiimeistä onnistuu harhauttamaan Andyä, 31 00:01:39,225 --> 00:01:40,685 jotta tohtori ehtii korjata robotin? 32 00:01:40,852 --> 00:01:42,019 FOODTASTIC-MESTARI 33 00:01:42,103 --> 00:01:45,314 Ja saa viedä kotiin himotun Foodtastic-tikun. 34 00:01:45,439 --> 00:01:47,817 Se on harvinaisempi kuin iskemätön action-figuuri - 35 00:01:47,900 --> 00:01:49,068 Alin Leluladosta. 36 00:01:59,787 --> 00:02:01,330 Haudi, tytöt ja pojat. 37 00:02:02,748 --> 00:02:06,169 Ajatus siitä, että lelut heräävät eloon, 38 00:02:06,377 --> 00:02:10,423 kun kukaan ei näe, tekee Toy Storysta unohtumattoman. 39 00:02:10,798 --> 00:02:13,009 Tämä on Foodtastic. 40 00:02:16,345 --> 00:02:19,348 Maailma, missä lelut heräävät eloon. 41 00:02:19,682 --> 00:02:22,518 Kuten laulussa sanotaan: "On sulla ystävä". 42 00:02:22,894 --> 00:02:25,021 Emme voisi olla kiitollisempia ystävistämme. 43 00:02:25,313 --> 00:02:27,523 Tässä ovat Amirah ja Benny. 44 00:02:32,195 --> 00:02:37,533 Ruokataideasiantuntijamme. Tänään tehtävänne on auttaa lääkärilelua - 45 00:02:37,700 --> 00:02:40,703 varmistamaan, ettei sen bestisrobotti - 46 00:02:40,786 --> 00:02:42,955 päädy lahjoituslaatikkoon. 47 00:02:43,247 --> 00:02:46,292 Tehtävänne on luoda Toy Story -ruokamaisema, 48 00:02:46,459 --> 00:02:50,087 joka on niin innostava, että Andyn on pakko leikkiä sillä. 49 00:02:50,671 --> 00:02:52,548 Eikä siinä kaikki. 50 00:02:52,882 --> 00:02:55,593 Saatte sijoittaa kaksi kuuluisaa Toy Story -hahmoa - 51 00:02:55,718 --> 00:02:57,970 aivan uuteen seikkailumaisemaan. 52 00:02:58,054 --> 00:02:59,013 Loistavaa. 53 00:02:59,138 --> 00:03:01,349 Näytätte lapsilta, jotka haluavat - 54 00:03:01,432 --> 00:03:03,017 leikkiä uusilla leluilla. 55 00:03:04,018 --> 00:03:06,312 Hetkinen. 56 00:03:06,437 --> 00:03:08,522 Tässä leikkipuistossa on säännöt. 57 00:03:08,648 --> 00:03:09,899 Benny, auttaisitko minua? 58 00:03:10,233 --> 00:03:11,400 Tekninen suoritus on tärkeä. 59 00:03:11,525 --> 00:03:12,526 TEKNINEN TUOMARI 60 00:03:12,610 --> 00:03:14,111 Parasta Toy Storyssa on se, 61 00:03:14,195 --> 00:03:15,738 kun lelut heräävät eloon. 62 00:03:15,821 --> 00:03:16,906 LUOVA TUOMARI 63 00:03:17,531 --> 00:03:19,951 Haluamme nähdä illuusion liikkeestä. 64 00:03:20,034 --> 00:03:25,164 Ja tietäkää se, että käyttämättä jäänyt ruoka lahjoitetaan pois. 65 00:03:25,289 --> 00:03:27,333 Nyt kun saitte kuulla ohjeet, 66 00:03:27,625 --> 00:03:30,878 miten Andyn huoneessa mitataan aikaa? 67 00:03:31,087 --> 00:03:35,758 Samalla lailla kuin Andykin, Mikki Hiiri -kellosta seinällä. 68 00:03:37,385 --> 00:03:38,469 Voi hyvänen aika. 69 00:03:38,928 --> 00:03:41,430 Kun pikkuviisari pääsee kahteentoista, 70 00:03:42,473 --> 00:03:44,517 alkaa olla tosi kyseessä. 71 00:03:45,142 --> 00:03:47,103 No niin, mitä oikein odotatte? 72 00:03:47,228 --> 00:03:49,230 Auttakaa lääkärilelua korjaamaan ystävänsä - 73 00:03:49,313 --> 00:03:50,898 ja pitäkää Andy kiireisenä. 74 00:03:51,315 --> 00:03:52,525 Menkää leikkimään. 75 00:03:52,733 --> 00:03:53,985 Selvä. 76 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 No niin. 77 00:03:57,405 --> 00:03:58,781 Meidän pitää auttaa lääkärilelua. 78 00:03:58,864 --> 00:03:59,907 TIIMI: THE SLAYERS 79 00:03:59,991 --> 00:04:02,910 Luomme kauniin vedenalaisen seikkailun. 80 00:04:02,994 --> 00:04:04,954 Se harhauttaa Andyn, 81 00:04:05,037 --> 00:04:07,498 eikä lelu joudu lahjoituslaatikkoon. 82 00:04:07,623 --> 00:04:10,001 Andy tulee sekoamaan tästä. 83 00:04:10,293 --> 00:04:12,128 Olemme kaikki kolme kakkutaiteilijoita. 84 00:04:12,211 --> 00:04:14,171 Aloimme kisata toisiamme vastaan - 85 00:04:14,255 --> 00:04:17,049 paikalliskisoissa ja ystävystyimme. 86 00:04:17,341 --> 00:04:19,552 - Terve. - Hei. 87 00:04:19,677 --> 00:04:21,679 - Olette siis The Slayers? - Niin. 88 00:04:21,762 --> 00:04:22,888 Selvä. 89 00:04:23,139 --> 00:04:25,224 Odotan innolla suunnitelmaanne. 90 00:04:25,349 --> 00:04:27,101 Tässä on vähän kaikenlaista. 91 00:04:27,184 --> 00:04:30,187 Meillä on kaunis vedenalainen merirosvolaiva. 92 00:04:30,313 --> 00:04:34,025 Koko laiva rakentuu pastasta ja leivästä. 93 00:04:34,275 --> 00:04:38,029 Buzz ja alienit tehdään muovailusuklaasta ja sokerimassasta. 94 00:04:38,154 --> 00:04:42,325 Sitten peitämme lattian kaikenlaisilla vihanneksilla ja hedelmillä. 95 00:04:42,783 --> 00:04:45,411 Aarrearkku on kokonaan suklaata. 96 00:04:45,494 --> 00:04:46,495 Voi jukra. 97 00:04:46,662 --> 00:04:49,415 - Tässä on paljon eri elementtejä. - Niin. 98 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 Onkohan teillä tarpeeksi aikaa - 99 00:04:51,042 --> 00:04:55,129 luoda koko rakennelma tällaisenaan? 100 00:04:55,212 --> 00:04:57,256 Kyllä, olen nopea. 101 00:04:57,923 --> 00:05:00,843 - Hän on vauhtidemonimme. - Niin olen. Joten... 102 00:05:03,304 --> 00:05:05,306 Meidän pitää harhauttaa Andya, 103 00:05:05,389 --> 00:05:07,016 jotta robotti saa jäädä. 104 00:05:07,141 --> 00:05:09,226 Mikä olisi jännempää kuin seikkailu New Yorkissa? 105 00:05:09,477 --> 00:05:11,645 Ja mikä olisi tutumpi kuin kotikaupunkimme? 106 00:05:11,771 --> 00:05:12,772 METRO 107 00:05:12,897 --> 00:05:15,441 Rakennelman tarinassa Rex ja Röh päätyvät - 108 00:05:15,608 --> 00:05:19,320 eksyksiin metroon ja kohtaavat rotan, 109 00:05:19,445 --> 00:05:22,114 - jota pelkäävät kuollakseen. - Röh on ihana. 110 00:05:22,239 --> 00:05:24,075 - Newyorkilainen viisastelija. - Niin. 111 00:05:24,367 --> 00:05:26,327 Rex peitetään parsakaalilla. 112 00:05:26,494 --> 00:05:28,662 Käytämme käsivarsiin parsakaalin varsia. 113 00:05:28,746 --> 00:05:32,041 Röh peitetään kristallisuolaan. 114 00:05:32,208 --> 00:05:34,085 Sitten on rotta. 115 00:05:34,251 --> 00:05:37,671 Se peitetään kookoshiutaleilla. Andy tulee innostumaan. 116 00:05:38,005 --> 00:05:39,465 Täällä kuulemma on Cake, 117 00:05:39,632 --> 00:05:42,051 - Crust ja Pixie Dust. - Hei! 118 00:05:42,385 --> 00:05:44,095 Puhutaanpa tästä suunnitelmasta. 119 00:05:44,428 --> 00:05:48,474 Tässä on Rex, joka muotoillaan riisimurokarkeista. 120 00:05:48,766 --> 00:05:51,477 Olemme kaikki kakkutaiteilijoita, 121 00:05:51,560 --> 00:05:52,895 joten voisimme käyttää vain kakkua. 122 00:05:52,978 --> 00:05:57,817 Mutta tämä on Foodtastic, joten peitämme tämän - 123 00:05:57,900 --> 00:05:59,777 - kaverin... - Parsakaaliin! 124 00:06:00,778 --> 00:06:02,905 Sitä en ole tehnyt ennen. 125 00:06:03,072 --> 00:06:05,908 Mutta tässä otetaan aikaakin. Teemme asioista vaikeita. 126 00:06:06,242 --> 00:06:07,326 Aivan, Jenn. 127 00:06:07,618 --> 00:06:11,038 Oletteko huolissanne parsakaalin tukirakenteista? 128 00:06:11,122 --> 00:06:11,997 Todellakin. 129 00:06:12,123 --> 00:06:15,292 Varmistakaa, että kaikki palat tukevat toisiaan. 130 00:06:15,418 --> 00:06:17,837 - Että ne ovat tiukasti kiinni. - Kyllä. Paljon tukea. 131 00:06:18,170 --> 00:06:19,797 - Toivotamme onnea. - Kiitos. 132 00:06:19,880 --> 00:06:22,216 - Älkää unohtako pitää hauskaa. - Emme. 133 00:06:22,299 --> 00:06:24,385 - Kiva tavata. Heippa. - Kiitos. 134 00:06:24,510 --> 00:06:27,596 Koristelen kakkuja, en parsakaalia. 135 00:06:27,680 --> 00:06:30,766 Olen siis vähän varuillani. 136 00:06:31,517 --> 00:06:33,352 Harhauttaaksemme Andya... 137 00:06:33,477 --> 00:06:34,728 TIIMI: WHICHCRAFT 138 00:06:35,062 --> 00:06:39,483 ...meillä on Zurg. Se on nyt hyvis. 139 00:06:39,567 --> 00:06:40,568 - Niin. - Kyllä. 140 00:06:40,693 --> 00:06:44,655 Se puolustaa alieneita - 141 00:06:45,197 --> 00:06:48,576 jättikouraa vastaan. 142 00:06:49,076 --> 00:06:53,038 Teemme Zurgin sulasta toffeesta. 143 00:06:53,122 --> 00:06:55,332 Ja alienit vesimelonista. 144 00:06:55,458 --> 00:06:56,459 VESIMELONI JA SOKERIMASSA 145 00:06:56,584 --> 00:07:02,298 Koura peitetään bageleilla. 146 00:07:02,423 --> 00:07:03,424 BAGELKOURA 2,4 M 147 00:07:03,549 --> 00:07:06,177 - Entä jos koura pyörisi? - Loistoajatus. 148 00:07:06,302 --> 00:07:08,971 - Siinä olisi pyörivä levy. - Niin. 149 00:07:09,054 --> 00:07:10,139 Ei se paljon liiku, mutta... 150 00:07:10,306 --> 00:07:12,308 - Riittävän pelottavasti. - Aivan. 151 00:07:12,433 --> 00:07:14,435 Mutta olisi se siisti ja söpökin, ehkä. 152 00:07:15,311 --> 00:07:18,022 Työskentelemme kaikki animaation parissa. 153 00:07:18,189 --> 00:07:21,233 Olemme valmiita astumaan lavalle ja näyttämään kykymme. 154 00:07:21,609 --> 00:07:24,111 Tein jättimäisen Remy-veistoksen. 155 00:07:24,236 --> 00:07:27,198 - Mike teki upean Wall-E-aluksen. - Niin, Wall-E-aluksen. 156 00:07:27,323 --> 00:07:32,620 Ja Katherine, voi luoja, hän teki jättimäisen Te Kān. 157 00:07:32,703 --> 00:07:34,330 Hän on tosi taitava. 158 00:07:34,955 --> 00:07:36,916 - Terve, Whichcraft. - Hei. 159 00:07:37,041 --> 00:07:38,417 Mitä olette suunnitelleet? 160 00:07:38,709 --> 00:07:41,879 Teemme Zurgin sulasta toffeesta. 161 00:07:42,046 --> 00:07:43,756 - No jopas. - Jotta se tarttuu. 162 00:07:43,881 --> 00:07:45,508 Kuinka korkea siitä tulee? 163 00:07:45,591 --> 00:07:47,927 - Korkea, 2,4-metrinen. - Niin. 164 00:07:48,093 --> 00:07:49,345 - Mitä? - Kyllä. 165 00:07:49,470 --> 00:07:51,639 - En lopettanut vielä. - Hän ei lopettanut. 166 00:07:51,764 --> 00:07:54,225 Koura pitää saada kääntymään vähän. 167 00:07:54,308 --> 00:07:55,351 Kaverit. 168 00:07:55,476 --> 00:07:57,811 Tavoitteena on, ettei se putoa, vaan... 169 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 Aika kunnianhimoista. 170 00:08:00,105 --> 00:08:01,690 Ehkä on kultainen keskitie. 171 00:08:07,905 --> 00:08:09,323 - Mennään. - Selvä. 172 00:08:09,823 --> 00:08:10,824 Voi luoja. 173 00:08:10,950 --> 00:08:13,035 - No niin. Hyvältä näyttää! - Tosi siistiä! 174 00:08:19,917 --> 00:08:21,377 - Voi jukra. - Onko kaikki? 175 00:08:21,502 --> 00:08:22,503 Katsokaa, romanescoa! 176 00:08:22,670 --> 00:08:24,672 - Haen kakun. - Tarvitsemme näitä. 177 00:08:24,797 --> 00:08:27,591 - Voi jukra. Tarvitsemme monta. - En halua pudottaa mitään! 178 00:08:27,716 --> 00:08:30,386 Tämä ei riitä. Tarvitaan lisää. Kiitos. 179 00:08:32,221 --> 00:08:33,889 - Onko siinä kaikki? - Ei. 180 00:08:37,977 --> 00:08:39,812 Anteeksi, jos olen ensin hidas. 181 00:08:39,895 --> 00:08:41,814 - Ei haittaa. - En halua kuoria itseäni. 182 00:08:41,897 --> 00:08:42,940 RAKENNELMA: ZURG VS. KOURA 183 00:08:43,023 --> 00:08:44,358 Älä telo itseäsi. 184 00:08:44,441 --> 00:08:47,278 - Se ei ole kovin herkullista. - Selvä. 185 00:08:48,612 --> 00:08:51,031 Piirrän luonnoksen. 186 00:08:51,115 --> 00:08:53,242 Sitten piirrän sen uudestaan. Kuin animaatiossa. 187 00:08:53,409 --> 00:08:54,868 Aivan kuten animaatiossa! 188 00:08:56,120 --> 00:08:59,582 Aloitan pelilogosta. 189 00:08:59,707 --> 00:09:02,084 Koska Zurg on hyvis. 190 00:09:02,459 --> 00:09:04,795 Piirrän sen syötävälle vohvelipaperille. 191 00:09:04,878 --> 00:09:07,673 Olen tottunut piirtämään paljon. Tämä on - 192 00:09:08,048 --> 00:09:09,258 minulle jokapäiväistä. 193 00:09:09,592 --> 00:09:12,928 Animaattoreina osaamme luoda ruoasta taidetta. 194 00:09:13,012 --> 00:09:16,807 Meillä kaikilla on omat taitomme, joilla luoda jotain upeaa. 195 00:09:17,016 --> 00:09:18,183 Emme ole kuten muut tiimit. 196 00:09:18,559 --> 00:09:20,769 - Olemme siisti tiimi. - Niinpä. 197 00:09:21,312 --> 00:09:23,731 Kohakutou-karkkeihin menee paljon sokeria. 198 00:09:23,939 --> 00:09:25,441 Aloitan isomaltikorallista. 199 00:09:25,608 --> 00:09:26,817 RAKENNELMA: VEDEN ALLA BUZZIN KANSSA 200 00:09:26,984 --> 00:09:28,068 Entä sinä, Amy? 201 00:09:28,152 --> 00:09:30,654 Alan sulattaa ganachea. 202 00:09:30,779 --> 00:09:32,823 Jos emme saa tehtyä vedenalaisia elementtejä, 203 00:09:32,948 --> 00:09:36,160 rakennelmasta ei tule vedenalainen. 204 00:09:36,410 --> 00:09:37,703 Niin. Kyllä se hoituu. 205 00:09:38,746 --> 00:09:42,958 Olemme kaikki kolme äitejä ja ajattelemme kuin äidit. 206 00:09:43,167 --> 00:09:44,793 Yhdeksää miljoonaa asiaa. 207 00:09:45,085 --> 00:09:48,255 Olen multitaskaaja, tottunut leipomaan kakkuja kotona - 208 00:09:48,380 --> 00:09:51,592 samalla, kun laitan ruokaa ja hoidan lapsia. 209 00:09:51,925 --> 00:09:53,719 Tämä on minulle normaalia. 210 00:09:54,011 --> 00:09:56,263 Pitää varmistaa, etten tee tästä niin kuumaa, 211 00:09:56,347 --> 00:09:57,640 että se sulaa jään läpi. 212 00:09:57,806 --> 00:09:59,767 Saan vauhtini ja keskittymiseni äitiydestäni. 213 00:09:59,892 --> 00:10:02,019 En ehdi pelleillä. 214 00:10:02,144 --> 00:10:05,105 Olen aina ollut nopea ja hyvä paineen alla. 215 00:10:06,899 --> 00:10:08,776 Katsokaa tuota. 216 00:10:09,068 --> 00:10:11,528 Alan tehdä ensimmäistä kohakutou-korallilastua. 217 00:10:11,737 --> 00:10:15,824 Niihin tulee jauhoja, vettä, sokeria ja öljyä. 218 00:10:15,908 --> 00:10:17,534 Sitten ne paistetaan pannulla. 219 00:10:17,910 --> 00:10:20,079 - Kaunista. - Tosi siistiä. 220 00:10:20,329 --> 00:10:23,707 - Tuoksuu jo hyvältä. - Ehkä saamme välipalaa. 221 00:10:23,957 --> 00:10:26,835 - Saammeko mekin? - Minä haluaisin. 222 00:10:26,919 --> 00:10:30,881 Onpa upea. Ihan kuin korallia. 223 00:10:31,006 --> 00:10:32,591 Olen niin innoissani! 224 00:10:34,510 --> 00:10:36,261 Voi luoja. Naamallani on parsakaalia. 225 00:10:36,845 --> 00:10:38,555 RAKENNELMA: REX & RÖH NEW YORKISSA 226 00:10:38,681 --> 00:10:39,682 Nätti. 227 00:10:40,307 --> 00:10:41,725 - Omani ei näytä tuolta. - Sori. 228 00:10:45,145 --> 00:10:46,188 Hyvänen aika. 229 00:10:49,066 --> 00:10:50,234 No niin. 230 00:10:51,068 --> 00:10:54,363 Päätimme työstää vesimeloneista - 231 00:10:54,530 --> 00:10:57,157 alieneiden päitä. Niillä on vihreät päät. 232 00:10:57,241 --> 00:10:59,284 Toivottavasti se toimii. 233 00:10:59,410 --> 00:11:00,911 Käsivarren lihakset joutuvat koville. 234 00:11:00,994 --> 00:11:02,287 - Kyllä. - Tämän jälkeen... 235 00:11:02,413 --> 00:11:03,539 Aivan. 236 00:11:03,622 --> 00:11:05,457 Espressoa. No niin. 237 00:11:09,336 --> 00:11:10,546 Mitä varten valkosipuli on? 238 00:11:10,629 --> 00:11:12,131 - Rexin hampaisiin. - Aivan. 239 00:11:12,631 --> 00:11:15,008 Iso osa perusajatustamme - 240 00:11:15,175 --> 00:11:17,970 oli käyttää ruokia, jotka näyttävät siltä, 241 00:11:18,095 --> 00:11:20,347 mitä yritämme luoda New Yorkin maisemaan. 242 00:11:20,639 --> 00:11:24,101 Sen sijaan, että tekisimme kaiken kakusta, kuten yleensä. 243 00:11:24,351 --> 00:11:27,855 Tämä palsternakka näyttää täsmälleen rotan hännältä. 244 00:11:28,063 --> 00:11:30,941 Rotan pitää näyttää aidolta, vaikka siitä tuleekin valtava. 245 00:11:31,191 --> 00:11:33,819 Mutta New Yorkissa on isoja rottia. 246 00:11:34,278 --> 00:11:36,989 Paljonko dinosauruksilla on hampaita? 247 00:11:37,156 --> 00:11:39,575 - Ainakin sata hyvää. - Yksi kultahammas. 248 00:11:39,742 --> 00:11:40,909 Tosi newyorkilaista. 249 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 Ne ovat olleet niin kauan New Yorkissa. 250 00:11:46,915 --> 00:11:48,292 - Hei, Mike. - Niin. 251 00:11:48,375 --> 00:11:49,710 On herkkua tehdä kanssasi hommia. 252 00:11:49,835 --> 00:11:51,545 - Tiesin tämän. - Herkkua tosiaan. 253 00:11:51,628 --> 00:11:53,464 No niin. Tykkään siitä. 254 00:11:55,924 --> 00:11:57,468 Tykkään tiimistäni. 255 00:12:00,345 --> 00:12:03,098 Aika kuluu. Pitää päästä alkuun. 256 00:12:03,265 --> 00:12:05,100 Aloitan Zurgin hameesta. 257 00:12:06,935 --> 00:12:10,564 Tässä on lilaa toffeeta, jota sulatan mikrossa - 258 00:12:10,689 --> 00:12:14,943 noin 45 sekuntia ja laitan sen sitten leivinpaperille. 259 00:12:15,068 --> 00:12:16,320 Levitän sen näin. 260 00:12:16,945 --> 00:12:20,866 Nyt menen Zurgin luo ja isken tämän siihen. 261 00:12:20,949 --> 00:12:22,868 Olemme tehneet paljon pikkuhommia, 262 00:12:22,993 --> 00:12:25,454 mutta näin massiiviset työt... 263 00:12:25,579 --> 00:12:28,081 Toivottavasti se on parasta näkemäänne ruokataidetta. 264 00:12:28,290 --> 00:12:31,794 Niin. Ehkä haukkasimme liian suuren palan, mutta... 265 00:12:31,877 --> 00:12:32,920 Kirjaimellisesti. 266 00:12:33,045 --> 00:12:34,338 Niin. 267 00:12:34,463 --> 00:12:35,714 - Miten menee? - Hyvin. 268 00:12:35,923 --> 00:12:37,800 - Entä sinulla, Amy? - Hyvin menee. 269 00:12:38,008 --> 00:12:41,011 Nyt työstän suklaa-aarrearkkua. 270 00:12:42,221 --> 00:12:44,598 Käytin metallimuotteja sivuihin - 271 00:12:44,973 --> 00:12:47,601 ja pohjaan. Sotkin siihen tekstuuria. 272 00:12:47,935 --> 00:12:49,728 Käytin erilaisia kaakaojauheita, 273 00:12:49,853 --> 00:12:51,563 jotta se sai eri värejä ja ulottuvuuksia. 274 00:12:51,814 --> 00:12:53,607 Liimasin sivut suklaalla. 275 00:12:55,150 --> 00:12:57,361 Käytin kylmäsprayta jähmettämiseen. 276 00:12:58,111 --> 00:13:02,366 Taivutan kannen oikeaan muotoon - 277 00:13:02,491 --> 00:13:05,619 ja varmistan sen kaartuvan aarrearkun kannen tavoin. 278 00:13:07,579 --> 00:13:08,622 Voi juma. 279 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 Meillä on dinosauruksen ihoa. 280 00:13:11,542 --> 00:13:13,001 Hyvänen aika. 281 00:13:13,168 --> 00:13:15,462 - Hyvältä näyttää. - Entä parsakaali? 282 00:13:15,712 --> 00:13:18,173 - Ne pysyvät aika hyvin. - Parsakaali toimii. 283 00:13:18,257 --> 00:13:20,300 - Olen innoissani. - Jee. 284 00:13:20,759 --> 00:13:23,428 Parsakaali-Rex on riski. 285 00:13:23,554 --> 00:13:26,348 Ei voi olla varma, putoavatko kaalit sen kuivuessa. 286 00:13:26,598 --> 00:13:29,101 Mutta toistaiseksi kaikki hyvin. Väri on oikea. 287 00:13:29,268 --> 00:13:31,436 Pinta on hyvä. Se toimii. 288 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 Paljonko parsakaalia tarvitaan? 289 00:13:33,939 --> 00:13:35,148 En tiedä. 290 00:13:35,482 --> 00:13:37,359 - Äärettömästi. - Ja sen yli. 291 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 Kiva. 292 00:13:39,111 --> 00:13:41,572 - Terve. - Hei. 293 00:13:41,780 --> 00:13:43,782 - Terve. - Katsokaa parsakaalia. 294 00:13:43,907 --> 00:13:45,701 Keke, halusitko salaatin? 295 00:13:46,285 --> 00:13:48,078 Se näyttää siistiltä. Se vain, 296 00:13:48,203 --> 00:13:50,789 että käytättekö voikreemiä? 297 00:13:50,873 --> 00:13:53,750 - Kyllä. - Entä pohja? 298 00:13:53,917 --> 00:13:55,419 Kun parsakaalia on paljon, 299 00:13:55,669 --> 00:13:57,754 voi olla hankalaa, jos se on liian painava. 300 00:13:57,880 --> 00:13:59,506 - Aivan. - Niin me teemme. 301 00:13:59,631 --> 00:14:01,758 - Kyllä sen pitäisi toimia. - Niin. 302 00:14:02,968 --> 00:14:04,970 Voisin alkaa pujottaa bageleita. 303 00:14:05,053 --> 00:14:06,138 Hyvä ajatus. 304 00:14:06,597 --> 00:14:10,183 Koura tehdään putkesta, jonka Mike taivuttaa. 305 00:14:10,434 --> 00:14:12,644 Sitten peitämme sen bageleilla. 306 00:14:12,769 --> 00:14:15,314 - Hashtag peitä se bageleilla. - Peitä se bageleilla. 307 00:14:16,690 --> 00:14:20,944 Nyt visualisoin Zurgin viittaa. 308 00:14:21,153 --> 00:14:24,615 Kaikki hedelmänauhat ovat joustavan herkullisia. 309 00:14:24,698 --> 00:14:27,200 Ne pitäisi voida kaartaa - 310 00:14:27,284 --> 00:14:28,911 ja silottaa tarpeen vaatiessa. 311 00:14:28,994 --> 00:14:30,037 Hyvältä näyttää. 312 00:14:33,665 --> 00:14:34,708 Kellon viisari liikkuu. 313 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 Ei. 314 00:14:37,210 --> 00:14:38,879 - Hyvin menee. - Aikaa on vähemmän. 315 00:14:47,888 --> 00:14:49,014 Selvä. 316 00:14:49,598 --> 00:14:51,058 Teen alieneita. 317 00:14:51,350 --> 00:14:55,020 Teen tuplakerrokset muovailusuklaata ja sokerimassaa, 318 00:14:55,103 --> 00:14:57,147 jotta niistä tulee mahdollisimman sileitä. 319 00:14:57,356 --> 00:14:58,690 Ne ovat tosi söpöjä. 320 00:14:59,858 --> 00:15:01,485 Hierotko alieniasi? 321 00:15:01,610 --> 00:15:03,487 Hieronta-aika. 322 00:15:03,737 --> 00:15:05,238 Muovailusuklaalla voi - 323 00:15:05,781 --> 00:15:08,325 tehdä pinnasta tosi sileän ja täydelliset saumat. 324 00:15:08,575 --> 00:15:11,828 Siten syntyy kiilto ja lelumainen ilme. 325 00:15:12,204 --> 00:15:13,580 Kylpyläaika. 326 00:15:14,247 --> 00:15:15,666 Nyt lähtee. 327 00:15:18,961 --> 00:15:20,545 BUTAANIKAASU 328 00:15:20,671 --> 00:15:24,174 Työstän merirosvolaivan ulkoasua. 329 00:15:24,883 --> 00:15:27,636 Tykkään tästä paahtuneisuudesta. 330 00:15:28,136 --> 00:15:31,390 Leipä näyttää siltä kuin se olisi ollut pinnan alla - 331 00:15:31,473 --> 00:15:34,017 satoja vuosia. Loistavaa. 332 00:15:34,601 --> 00:15:35,769 Hei, Whichcraft. 333 00:15:36,269 --> 00:15:38,897 Millaisesta paahtoleivästä tykkäätte? 334 00:15:39,648 --> 00:15:41,358 Tosi siistiä. Ehdottomasti tummasta. 335 00:15:43,819 --> 00:15:46,029 - Jessica, on pakko sanoa... - Hei, Keke. 336 00:15:46,238 --> 00:15:48,865 - ...että nämä kasvot ovat upeita. - Kiitos. 337 00:15:49,157 --> 00:15:52,202 Mitä täällä tapahtuu? No niin, tämä on Buzz. 338 00:15:52,452 --> 00:15:55,288 - Niin. - Selvästikin. Se on upea. 339 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 Vaikkei sillä ole vielä päätäkään. 340 00:15:57,457 --> 00:16:00,043 Nyt käytätte siis vain... Onko tämä muovailusuklaata? 341 00:16:00,210 --> 00:16:02,421 Sitä ja valkosuklaaganachea. 342 00:16:02,754 --> 00:16:05,257 Sitten peitän sen sokerimassalla. 343 00:16:05,590 --> 00:16:08,218 Mikä on suosikkinne Toy Storyn hahmoista? 344 00:16:08,844 --> 00:16:10,512 - Buzz. - Buzz. Kyllä. 345 00:16:11,054 --> 00:16:13,056 Olen aina halunnut olla astronautti. 346 00:16:13,140 --> 00:16:15,392 Kävin ilmavoimien koulutusta - 347 00:16:15,517 --> 00:16:16,685 tullakseni astronautiksi. 348 00:16:17,060 --> 00:16:19,146 Siellä muutin mieltäni. 349 00:16:19,271 --> 00:16:21,857 Nyt olen kakunkoristelija ja omistan kakkufirman. 350 00:16:21,982 --> 00:16:23,775 - Se on ihanaa. - Upeaa. 351 00:16:23,900 --> 00:16:24,985 Kiitos. 352 00:16:25,902 --> 00:16:30,449 Oloni helpottuu, kun Zurg on valmis. Tai ainakin melkein valmis. 353 00:16:30,657 --> 00:16:33,952 - Siinä on paljon työtä. - Puhutaan Whichcraftista. 354 00:16:34,119 --> 00:16:36,955 Pelkään, että aika tulee olemaan heille ongelma. 355 00:16:37,205 --> 00:16:40,167 Heidän teoksessaan riittää vielä työtä. 356 00:16:40,250 --> 00:16:41,460 Niin riittää. 357 00:16:41,585 --> 00:16:43,295 Hetkinen. Käytetään voikreemiä. 358 00:16:43,462 --> 00:16:44,880 - Odota. - Käytetään voikreemiä. 359 00:16:45,172 --> 00:16:46,214 Kyllä! 360 00:16:46,548 --> 00:16:47,716 Homma hoituu. Jatka sinä. 361 00:16:47,841 --> 00:16:49,551 - Tykkään tuosta. - Kiitos. 362 00:16:50,927 --> 00:16:53,513 Tämä tulee sujumaan nopeammin. 363 00:16:53,972 --> 00:16:56,975 Mike, tule katsomaan tätä väriä. 364 00:16:57,726 --> 00:17:00,270 - Se on täydellinen. - Niin on! 365 00:17:00,687 --> 00:17:05,150 - Se melkein katoaa. - Olen mahtava. 366 00:17:08,070 --> 00:17:11,114 Kello käy. Tik tak. 367 00:17:13,158 --> 00:17:15,035 Kakkutaiteilijat käyttävät parsakaalia. 368 00:17:15,368 --> 00:17:16,453 Se on jo jotain. 369 00:17:17,037 --> 00:17:18,789 Onko sillä repeytynyt korva? 370 00:17:18,872 --> 00:17:20,207 - On. - Voi luoja. 371 00:17:20,332 --> 00:17:22,626 - Se on nähnyt kaikenlaista. - Niin. Se on - 372 00:17:22,709 --> 00:17:24,169 New Yorkin kovilta kaduilta. 373 00:17:24,252 --> 00:17:26,713 Työstän rottaa, 374 00:17:26,797 --> 00:17:29,257 joka jahtaa Röhiä ja Rexiä. 375 00:17:29,591 --> 00:17:34,304 Se on tehty riisimurokarkeista, kulmat sokerimassasta, korvat purkasta, 376 00:17:34,471 --> 00:17:38,558 häntä nauriista, jalat säilykelihasta ja kädet purkasta. 377 00:17:38,767 --> 00:17:41,686 Lämmitän sitä välillä ja kaiverran. 378 00:17:41,812 --> 00:17:42,813 Cake, Crust and Pixie Dust. 379 00:17:42,938 --> 00:17:46,858 - He tekevät pintoja. - Parsakaali on mahtavaa. 380 00:17:46,983 --> 00:17:48,652 - Se on siistiä. - Fiksua. 381 00:17:48,777 --> 00:17:50,153 Se on jo vihreää. 382 00:17:50,237 --> 00:17:51,988 - Sitä ei värjätä. - Eivätkä he muuta - 383 00:17:52,114 --> 00:17:53,281 - hahmojen ulkonäköä. - Eivät. 384 00:17:53,532 --> 00:17:54,449 Ne näkyvät. 385 00:17:56,535 --> 00:17:58,370 Mitä tuo oli? Iso möhkäle putosi. 386 00:17:58,495 --> 00:18:00,080 Tämäkö? 387 00:18:00,163 --> 00:18:01,623 Sitä putoaa lisää. 388 00:18:02,040 --> 00:18:04,709 Voi luoja. Ollaan nopeita. 389 00:18:07,170 --> 00:18:09,631 Olemme kingejä, koska olemme hiljaisia - 390 00:18:09,756 --> 00:18:11,258 ja keskittyneitä. 391 00:18:11,424 --> 00:18:14,761 - Tosi hauskaa. - Yritän olla nopea. 392 00:18:14,886 --> 00:18:17,305 Slayers. He ovat... 393 00:18:18,098 --> 00:18:20,016 Hajota ja hallitse -taktiikka. 394 00:18:20,142 --> 00:18:22,435 Kukin on ottanut niskoilleen eri elementtejä. 395 00:18:23,061 --> 00:18:26,606 He ovat omassa maailmassaan. 396 00:18:26,690 --> 00:18:30,360 Olen huolissani vain siitä, 397 00:18:30,527 --> 00:18:33,071 että heidän maisemansa on haastavin. 398 00:18:37,200 --> 00:18:41,580 Kello liikahti juuri. Toivottavasti aika riittää. 399 00:18:41,705 --> 00:18:43,081 Rukoilen heidän puolestaan. 400 00:18:43,248 --> 00:18:45,667 Laiva on puoliksi valmis. Miten sinulla menee? 401 00:18:45,834 --> 00:18:48,920 - Työstän Buzzin kasvoja. - Selvä. Entä sinä, Jess? 402 00:18:49,129 --> 00:18:52,757 Työstän mereneläviä ja korallia. 403 00:18:52,966 --> 00:18:55,177 Auttaisi, jos olisimme nopeampia. 404 00:18:55,969 --> 00:18:58,805 Tiimien työstäessä ruokamaisemiaan - 405 00:19:00,390 --> 00:19:04,102 lelulääkäri yrittää korjata robottia. 406 00:19:04,561 --> 00:19:06,271 Miten korjaustyö edistyy? 407 00:19:06,980 --> 00:19:11,776 Edistyyhän se. Se vain, että olen 4–6-vuotiaiden lelu - 408 00:19:11,860 --> 00:19:14,404 ja tämä on yli kymmenvuotiaiden ongelma. 409 00:19:14,613 --> 00:19:16,573 Tarvitsisin vanhemman opastusta, 410 00:19:16,698 --> 00:19:19,618 mutta se ei onnistu. 411 00:19:20,452 --> 00:19:23,330 Andy tuli kotiin jalkkistreeneistä. Aika alkaa loppua. 412 00:19:23,413 --> 00:19:27,834 Voi pojat! Pitäisitkö Andyn poissa vielä hetken aikaa? 413 00:19:27,918 --> 00:19:28,960 Miten? 414 00:19:29,127 --> 00:19:32,422 En tiedä. Etkö voisi harhauttaa häntä ruoalla? 415 00:19:32,797 --> 00:19:34,925 Hänellä on sudennälkä treenien jälkeen. 416 00:19:35,091 --> 00:19:37,552 Tiedät, miten pikkupojat pitävät pizzasta. 417 00:19:38,261 --> 00:19:42,599 Aivan. Pistä popcorniakin peliin. 418 00:19:42,724 --> 00:19:45,018 Hyvä ajatus, tohtori. Hoidan homman. 419 00:19:45,185 --> 00:19:46,937 Hieno homma. 420 00:19:53,693 --> 00:19:55,320 Ruokataiteilijat! 421 00:19:55,487 --> 00:19:57,113 Andy on palannut jalkkistreeneistä. 422 00:19:57,322 --> 00:19:59,783 Hän haluaa mennä huoneeseensa leikkimään leluillaan. 423 00:20:02,202 --> 00:20:03,203 Katsokaa. 424 00:20:06,248 --> 00:20:07,666 Se on tosi söpö. 425 00:20:07,749 --> 00:20:09,251 Hei, RC. 426 00:20:09,501 --> 00:20:10,543 Popcornia? 427 00:20:11,044 --> 00:20:13,797 Aivan. Se on Andyn suosikkiruokia. 428 00:20:14,089 --> 00:20:18,510 Tiimit, työtä riittää, sillä juoni tiivistyy. 429 00:20:18,802 --> 00:20:20,345 Jotta Andy pysyy poissa, 430 00:20:20,512 --> 00:20:22,764 teidän pitää lisätä Andyn suosikkeja - 431 00:20:22,889 --> 00:20:24,641 ruokamaisemiinne. Herkkuja, 432 00:20:24,766 --> 00:20:26,226 jotka vievät pikkupoikien huomion. 433 00:20:26,393 --> 00:20:29,145 Popcornia ja suosikkiani, pizzaa. 434 00:20:29,729 --> 00:20:31,815 Vauhtia. Päivänvalo katoaa. 435 00:20:33,149 --> 00:20:34,734 - Mitä aiotte tehdä? - No niin. 436 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 Mukaan pitää saada pizzaa. 437 00:20:36,820 --> 00:20:38,196 Ja popcornia. 438 00:20:38,280 --> 00:20:40,573 Popcorn pitäisi laittaa vartaisiin koralliksi. 439 00:20:40,657 --> 00:20:41,700 POPCORN-KORALLI 440 00:20:41,783 --> 00:20:43,034 - Selvä. - Pizzasta en tiedä. 441 00:20:43,118 --> 00:20:44,869 - Pizza. - Mitä sen kanssa tehdään? 442 00:20:44,953 --> 00:20:46,746 Pizzaan - 443 00:20:46,913 --> 00:20:49,791 olisi kiva käyttää pepperonia. Leikata ne silmiksi. 444 00:20:49,874 --> 00:20:52,294 PEPPERONISILMÄT 445 00:20:52,460 --> 00:20:54,045 Popcornia voi laittaa keskelle... 446 00:20:54,129 --> 00:20:55,255 POPCORNIA TASKULAMPPUEFEKTIKSI 447 00:20:55,338 --> 00:20:57,340 ...Kouraa taskulamppuefektiksi. 448 00:20:57,882 --> 00:20:59,926 - Voimme lisätä pizzaa... - Rottaan. 449 00:21:00,010 --> 00:21:02,178 Niin. Pizzarotta. 450 00:21:02,304 --> 00:21:05,015 Ja sitten vain ripottelemme popcornia alustan ympärille. 451 00:21:05,098 --> 00:21:07,726 Sitä on aina New Yorkin kaduilla. 452 00:21:08,226 --> 00:21:10,103 Entä jos laitamme ruorin - 453 00:21:10,186 --> 00:21:12,314 pizzan päälle ja teemme siitä osan ruoria? 454 00:21:12,397 --> 00:21:13,398 PIZZARUORI 455 00:21:13,481 --> 00:21:15,191 - Täydellistä. - Hauskaa. 456 00:21:15,275 --> 00:21:16,568 - No niin. - Selvä, menoksi. 457 00:21:17,485 --> 00:21:19,529 - Haetaan ainekset. - Haen pizzan. 458 00:21:19,612 --> 00:21:20,905 - Minä popcornia. - Hain pizzan. 459 00:21:20,989 --> 00:21:22,490 - Selvä. - No niin, menoksi. 460 00:21:23,325 --> 00:21:24,576 - Otatko tämän? Siistiä. - Niin. 461 00:21:24,701 --> 00:21:26,036 - Pizza Planet. - Menoksi. 462 00:21:26,161 --> 00:21:27,537 Se on Pizza Planet. 463 00:21:27,704 --> 00:21:30,248 - Vauhtia! - Haluan syödä sen. 464 00:21:31,791 --> 00:21:33,585 - Vain juustoa. - Niinkö? 465 00:21:33,752 --> 00:21:35,128 Ei pepperonia. 466 00:21:35,211 --> 00:21:36,254 Pepperonia ei ole. 467 00:21:37,714 --> 00:21:39,549 Reunoja voisi käyttää silmiin. 468 00:21:39,674 --> 00:21:42,052 Entä Zurg-logo pizzasta? 469 00:21:42,135 --> 00:21:43,720 - Kyllä. - Se on siistiä. 470 00:21:47,974 --> 00:21:51,019 - Entä suolatilanne? - Suolaista on. 471 00:21:51,227 --> 00:21:54,731 - Se toimii. - Voi luoja! Onpa nätti. 472 00:21:54,939 --> 00:21:57,525 Peitämme Röhin kristallisuolaan. 473 00:21:57,776 --> 00:22:00,487 Kutsumme sitä muuten "Suolapossuksi". 474 00:22:02,864 --> 00:22:03,907 Katsokaa ajan kulua. 475 00:22:04,699 --> 00:22:06,993 - Menoksi. - Ei! Katsokaa... 476 00:22:08,119 --> 00:22:09,996 Parsakaaleja putoilee. 477 00:22:10,121 --> 00:22:13,208 - Iso köntti. - Ei se toimi. 478 00:22:13,375 --> 00:22:16,044 Parsakaalin kosteutta pääsee voikreemiin - 479 00:22:16,127 --> 00:22:17,754 ja paloja irtoaa. 480 00:22:19,881 --> 00:22:23,718 Rex aiheuttaa edelleen ongelmia. 481 00:22:23,885 --> 00:22:26,471 Katsokaa tätä. Sanoin tästä. 482 00:22:26,638 --> 00:22:28,765 He yrittävät laittaa parsakaalia alle, 483 00:22:28,973 --> 00:22:30,600 mutta sitä putoilee painovoiman takia. 484 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 Olen innoissani parsakaalista. 485 00:22:33,186 --> 00:22:34,896 Heidän on paras saada se toimimaan. 486 00:22:36,356 --> 00:22:38,525 No niin. Mikä on varasuunnitelma? 487 00:22:39,025 --> 00:22:41,945 Löysin ruokakomerosta vihreitä pistaaseja. 488 00:22:42,153 --> 00:22:44,197 Mutta niitä on vain tämän verran. 489 00:22:44,739 --> 00:22:47,450 Löysin myös kookosta. Sitä voisi luultavasti laittaa mukaan. 490 00:22:48,827 --> 00:22:50,870 Sekoitamme ne toisiinsa, jotta ainesta on enemmän. 491 00:22:51,079 --> 00:22:52,831 Sitten lisäämme jauhettua vihreää, 492 00:22:52,956 --> 00:22:54,374 jotta sävy on parempi. 493 00:22:54,833 --> 00:22:57,585 Otimme riskin, kun emme lähteneet kakusta. 494 00:22:57,669 --> 00:23:00,922 Toivon mukaan riskin myötä myös palkinto on suuri. 495 00:23:01,464 --> 00:23:03,800 Mutta stressiäkin on paljon. 496 00:23:04,175 --> 00:23:05,927 Voi luoja, Benny. Nyt he kokeilevat sitä. 497 00:23:07,387 --> 00:23:09,389 Kokeillaan. Yksi, kaksi, kolme. 498 00:23:09,472 --> 00:23:11,349 - No niin! - Selvä. 499 00:23:13,768 --> 00:23:15,019 Suunnilleen oikean väristä. 500 00:23:15,603 --> 00:23:16,729 Loistavaa. 501 00:23:17,480 --> 00:23:19,149 Se toimii. 502 00:23:19,899 --> 00:23:25,405 Koska Rexin muovivartalossa on keskellä keltavalkoista, 503 00:23:25,530 --> 00:23:26,656 tämä toimii oivallisesti. 504 00:23:27,949 --> 00:23:30,201 - Se toimii. Tämä kelpaa. - Kyllä. 505 00:23:30,368 --> 00:23:31,453 Kiva väri. 506 00:23:31,953 --> 00:23:33,913 Se toimii tosi hyvin! 507 00:23:36,875 --> 00:23:39,461 Tämä levittyy kuin voi. 508 00:23:39,669 --> 00:23:41,921 Aika loppuu kesken. Käytetään voikreemiä. 509 00:23:42,005 --> 00:23:43,923 Minä juustotan hetken aikaa. 510 00:23:44,340 --> 00:23:46,009 Juusto on kaiken alku. 511 00:23:46,134 --> 00:23:50,054 Nyt teen samaa kuin aina. Lätkin lämmintä juustoa - 512 00:23:50,180 --> 00:23:53,099 Kouraan, ja keskelle tulee popcornia - 513 00:23:53,224 --> 00:23:56,311 katseenvangitsijaksi. Kun tämä monsteri on valmis, 514 00:23:56,436 --> 00:24:00,190 Koura nostetaan pohjan päälle ja testataan moottori. 515 00:24:00,273 --> 00:24:01,858 Varmistetaan, että paino toimii. 516 00:24:01,983 --> 00:24:03,943 Tähän, kuten kaikkeen muuhunkin, 517 00:24:04,068 --> 00:24:05,487 kuluu reilusti aikaa. 518 00:24:05,695 --> 00:24:06,946 "Kuten kaikkeen muuhunkin." 519 00:24:07,113 --> 00:24:08,990 - Kaikki on vaikeaa... - Tuplaten... 520 00:24:09,157 --> 00:24:10,325 Tuplaten hitaampaa. 521 00:24:14,162 --> 00:24:16,956 Tuijotan Mikkiä silmiin, ja se tuijottaa takaisin - 522 00:24:17,040 --> 00:24:18,917 kädet jatkuvasti liikkuen, ja olen peloissani. 523 00:24:19,000 --> 00:24:20,418 - Minä nostan... - Te opastatte, 524 00:24:20,502 --> 00:24:22,754 - Yritän nostaa niin paljon kuin voin... - Selvä. 525 00:24:22,837 --> 00:24:24,088 ...tuhoamatta mitään. 526 00:24:24,172 --> 00:24:25,215 No niin. 527 00:24:25,465 --> 00:24:28,176 Koura on ruokamaisemamme isoin elementti. 528 00:24:28,676 --> 00:24:32,055 Se on massiivinen ja dynaaminen liikkuva elementti. 529 00:24:32,138 --> 00:24:33,848 - Vau-elementti. - Teoriassa. 530 00:24:34,516 --> 00:24:36,434 - Juustoa putoilee. - Tiedän. 531 00:24:36,851 --> 00:24:40,522 Suurin huolenaihe on paino. 532 00:24:41,523 --> 00:24:43,691 - En halua päästää irti. - Ei kannata. 533 00:24:47,779 --> 00:24:49,822 Katsokaa. Upea. 534 00:24:49,906 --> 00:24:51,616 Pyhä sylvi! 535 00:24:51,699 --> 00:24:53,785 Kaikki romahtaa. 536 00:24:53,993 --> 00:24:55,537 - Kammottavaa. - Voi juma. 537 00:24:56,120 --> 00:24:57,413 No niin, hitaasti. 538 00:24:57,497 --> 00:24:58,540 Hellästi. 539 00:25:03,545 --> 00:25:05,588 - Onko se paikoillaan? - No niin. 540 00:25:06,965 --> 00:25:09,092 Nyt se vain hitaasti paikoilleen. 541 00:25:10,760 --> 00:25:11,803 Hyvä! 542 00:25:11,970 --> 00:25:14,472 - Hyvää työtä! - Ei se liiku. 543 00:25:14,597 --> 00:25:16,266 - Ei se... - Ei onnistu. 544 00:25:17,016 --> 00:25:19,978 - Nyt se päälle. - Otan kiinni, onko valmista? 545 00:25:20,144 --> 00:25:21,437 Kyllä, anna mennä. 546 00:25:21,604 --> 00:25:22,772 - Olen valmis. - Selvä. 547 00:25:22,855 --> 00:25:24,691 Benny, he testaavat Kouraa. 548 00:25:24,774 --> 00:25:25,650 Toimiiko se? 549 00:25:26,067 --> 00:25:27,735 - No niin, onko valmista? - Kolme - 550 00:25:28,987 --> 00:25:30,363 kaksi - 551 00:25:31,281 --> 00:25:32,574 yksi! 552 00:25:35,326 --> 00:25:36,619 Voi luoja! 553 00:25:36,786 --> 00:25:38,913 Se toimii! Siistiä! 554 00:25:39,414 --> 00:25:40,415 Mahtavaa! 555 00:25:40,498 --> 00:25:41,541 Kiitos! 556 00:25:41,666 --> 00:25:42,750 Se toimii. 557 00:25:42,875 --> 00:25:44,919 Anna sen olla hetki päällä. 558 00:25:45,003 --> 00:25:46,588 Pois päältä! 559 00:25:47,630 --> 00:25:48,756 Se toimii! 560 00:25:48,881 --> 00:25:50,216 - He tekivät sen. - Niin! 561 00:25:50,508 --> 00:25:52,594 Mike, olet nero! 562 00:25:52,802 --> 00:25:53,970 Hyvää työtä! 563 00:25:54,262 --> 00:25:57,432 Se näyttää upealta. Koura! 564 00:25:58,182 --> 00:26:00,602 Tosi siistiä! Osaisinpa tehdä jotain tuollaista. 565 00:26:00,810 --> 00:26:02,228 - Hei! - Tämä on mahtavaa. 566 00:26:02,395 --> 00:26:03,855 Tämä oli upeaa! 567 00:26:05,940 --> 00:26:07,066 Ei! 568 00:26:07,191 --> 00:26:08,610 Voi jukra. Se liikkuu. 569 00:26:08,818 --> 00:26:11,321 No niin, kraatteri valmiiksi ja kaikki kokoon. 570 00:26:11,446 --> 00:26:13,906 - Turbovaihde päälle. - No niin, homma hallussa. 571 00:26:14,073 --> 00:26:15,116 Hyvänen aika. 572 00:26:17,285 --> 00:26:20,622 He ovat kaikki vauhdissa. Kaikki kolme. 573 00:26:20,788 --> 00:26:24,959 Meillä on kuivalihaa ja pizzaa, joista kasaamme - 574 00:26:25,251 --> 00:26:28,588 - ruorin. - No niin. 575 00:26:28,838 --> 00:26:30,965 Pizzaruori. 576 00:26:31,132 --> 00:26:32,592 - Ihana! - Loistavaa! 577 00:26:32,759 --> 00:26:35,428 Montako popcorn-varrasta haluat? 578 00:26:35,762 --> 00:26:37,972 - Neljä tai viisi. - Selvä. 579 00:26:38,097 --> 00:26:41,351 Buzz on valmis sokerimassaan. 580 00:26:45,229 --> 00:26:47,899 Sen pitää näyttää kunnolla Buzzilta. 581 00:26:48,358 --> 00:26:49,484 Minulla on sokerikypärä, 582 00:26:49,567 --> 00:26:52,362 mikä on aina hermostuttavaa, 583 00:26:52,445 --> 00:26:53,821 etenkin, kun se on niin iso. 584 00:26:54,072 --> 00:26:56,532 Toivon mukaan onnistun ensi yrittämällä, 585 00:26:56,658 --> 00:26:58,534 täytyy pitää peukku pystyssä. 586 00:27:01,412 --> 00:27:02,872 Voi luoja! 587 00:27:03,081 --> 00:27:06,668 - Voi jukra. Se on upea. - Ihana pyörreleuka. 588 00:27:11,464 --> 00:27:13,049 Kuulkaa, Mikin käsi liikkuu. 589 00:27:13,132 --> 00:27:14,717 - Voi jukra, nytkö jo? - Voi jukra. 590 00:27:14,801 --> 00:27:16,219 Oikeasti? Tekemistä on niin paljon. 591 00:27:16,636 --> 00:27:18,221 Buzzkin on vielä kesken. 592 00:27:18,721 --> 00:27:20,390 Minä teen kypärän. 593 00:27:20,807 --> 00:27:24,644 Pelottavaa on, että hän tekee kypärää. 594 00:27:24,727 --> 00:27:26,604 Se on yksi tärkeimmistä osista. 595 00:27:26,729 --> 00:27:28,398 Hän kaataa sen nyt, katso. 596 00:27:28,481 --> 00:27:32,944 Isomalti on eräänlaista sokerilasia, hyvin haurasta. 597 00:27:33,069 --> 00:27:34,987 Meidän pitää olla tosi varovaisia. 598 00:27:35,405 --> 00:27:39,367 No niin. Nyt pitää odottaa sen kuivumista. 599 00:27:39,492 --> 00:27:42,995 Sitten se otetaan muotista. Se on hermostuttavin osio. 600 00:27:43,121 --> 00:27:47,333 Hänen pitää vetää muotti irti - 601 00:27:47,458 --> 00:27:48,668 rikkomatta kypärää. 602 00:27:55,174 --> 00:27:58,594 Jos se menee rikki, teos ei ole veden alla. 603 00:27:58,845 --> 00:28:00,596 Kypärän on pakko toimia. 604 00:28:02,348 --> 00:28:03,391 Jes. 605 00:28:03,683 --> 00:28:07,311 Se irtosi täydellisesti, mutta oli samea. 606 00:28:10,398 --> 00:28:15,194 Minun piti siksi liekittää sitä vähän. 607 00:28:15,695 --> 00:28:19,198 Pitää olla varovainen, koska jos se ei pysy viileänä, 608 00:28:19,407 --> 00:28:20,700 se saattaa vääntyä. 609 00:28:25,455 --> 00:28:27,039 Ei! 610 00:28:28,124 --> 00:28:29,709 Eijeijei! 611 00:28:32,420 --> 00:28:34,088 Tein juuri näin. 612 00:28:38,259 --> 00:28:41,846 Muoto meni pilalle, kun kuumensin sitä liian nopeasti. 613 00:28:41,971 --> 00:28:44,432 Kypärä ei toimi. 614 00:28:45,683 --> 00:28:47,101 Voi luoja! Kamala olo. 615 00:28:47,226 --> 00:28:50,772 Näin ei haluaisi käyvän tällaisessa kisassa. 616 00:28:51,439 --> 00:28:53,441 Yritän olla saamatta hermoromahdusta. 617 00:28:55,067 --> 00:28:56,235 Haluan tehdä uuden, 618 00:28:56,319 --> 00:28:58,362 koska halusimme Buzzille kypärän - 619 00:28:58,446 --> 00:29:00,865 veden alle. 620 00:29:00,948 --> 00:29:03,743 - Mikään ei suju kivasti. - Ei hätää. 621 00:29:06,245 --> 00:29:09,624 Aika alkaa loppua, mutta haluan vain yrittää. 622 00:29:12,460 --> 00:29:15,421 No niin, ruokataiteilijat. Vain tunti jäljellä. 623 00:29:15,546 --> 00:29:17,173 Vauhtia! 624 00:29:17,298 --> 00:29:19,342 Tunti vielä. Vauhtia! 625 00:29:19,425 --> 00:29:20,843 Annetaan kaikkemme. Hetki vielä! 626 00:29:20,927 --> 00:29:24,180 Rotta on valmis kookoksella peitettäväksi. 627 00:29:24,305 --> 00:29:27,934 - Suihkutan tätä kaveria. - Siitä tulee katu-uskottava. 628 00:29:28,518 --> 00:29:30,645 Kerro, jos astun juuston päälle. 629 00:29:30,853 --> 00:29:32,104 - Näyttääkö hyvältä? - Kyllä. 630 00:29:32,313 --> 00:29:33,356 Marj? 631 00:29:33,689 --> 00:29:35,858 - Roskia tarvitaan. - Kyllä. Valmista? 632 00:29:35,983 --> 00:29:37,026 - Toki. - Loistavaa! 633 00:29:37,443 --> 00:29:39,570 Pitää löytää hyvä paikka, 634 00:29:39,695 --> 00:29:42,740 sekä yrittää peittää outoja kohtia. 635 00:29:45,618 --> 00:29:47,370 Alamme lähestyä loppua. 636 00:29:47,453 --> 00:29:49,705 Voi jukra. Alienit pitää tehdä. 637 00:29:49,872 --> 00:29:51,833 Iskemme niiden päälle kamaa. 638 00:29:51,916 --> 00:29:55,628 Silmiksi vaahtokarkkeja, korviksi paprikoita. 639 00:29:56,254 --> 00:29:59,048 No niin, menoksi. 640 00:30:00,675 --> 00:30:01,717 Teit sen. 641 00:30:02,593 --> 00:30:04,345 Kristen, kissasi tulee olemaan ylpeä. 642 00:30:05,429 --> 00:30:06,973 Tässä on lisää korallia. 643 00:30:07,056 --> 00:30:08,474 - Kaikki päälle. - Hyvä. 644 00:30:08,558 --> 00:30:10,935 Kilpailu käy kuumana, aika loppuu. 645 00:30:11,811 --> 00:30:14,105 Kylie juoksentelee ympäriinsä. 646 00:30:14,313 --> 00:30:15,606 Menen taakse katsomaan, 647 00:30:15,690 --> 00:30:16,941 olisiko jotain hiekkamaista. 648 00:30:17,066 --> 00:30:20,903 Pakko sanoa, että on hienoa, miten hän juoksee. 649 00:30:21,654 --> 00:30:23,489 Amy, miten menee? 650 00:30:23,614 --> 00:30:25,324 - Hyvin, pitää vain kirkastaa se. - Hyvä. 651 00:30:25,950 --> 00:30:27,493 Kypärä. Homma hallussa. 652 00:30:27,618 --> 00:30:28,619 Kyllä. 653 00:30:28,786 --> 00:30:31,289 - Hiekkaa muualle? - Ei, kartta vain. 654 00:30:31,497 --> 00:30:34,500 Toivottavasti hän ei riko mitään luomaansa. 655 00:30:34,750 --> 00:30:36,043 - Niin. - Hän kiirehtii. 656 00:30:41,883 --> 00:30:43,342 Tönäisin arkkua. 657 00:30:43,593 --> 00:30:44,802 Onko meillä kylmäsprayta? 658 00:30:48,306 --> 00:30:49,557 Tartu kanteen ja katso. 659 00:30:51,225 --> 00:30:52,393 Onnistuuko? 660 00:30:53,311 --> 00:30:56,480 Ruokataiteilijat, aikaa on enää minuutti. 661 00:30:57,899 --> 00:30:59,567 No niin, kaikki peliin! 662 00:30:59,650 --> 00:31:01,444 On melkein valmista. Pystymme tähän. 663 00:31:02,194 --> 00:31:04,071 Kypärä ei toimi. 664 00:31:04,155 --> 00:31:06,866 Antaa olla. Auta yksityiskohdissa. 665 00:31:06,949 --> 00:31:07,950 Mitä muuta? 666 00:31:08,409 --> 00:31:09,827 Tee se näin. 667 00:31:10,202 --> 00:31:12,622 Se pitää sitä jaloillaan. Mitä pidät? 668 00:31:12,705 --> 00:31:15,541 Popcornit ovat levinneet. Ne ovat roskaa. 669 00:31:17,960 --> 00:31:19,712 Kaikki peliin loppuun asti. 670 00:31:19,962 --> 00:31:22,131 Kun jossain on peitettävä sauma, 671 00:31:22,256 --> 00:31:23,591 hashtag "peitä se bagelilla". 672 00:31:23,925 --> 00:31:25,593 Viisi sekuntia, kaikki. 673 00:31:25,968 --> 00:31:27,136 Mitä vielä? 674 00:31:27,261 --> 00:31:28,971 - Mitä vielä? - En voi... 675 00:31:29,096 --> 00:31:31,641 - Kolme... - Heitä keskelle muruja. 676 00:31:31,849 --> 00:31:33,142 ...kaksi... 677 00:31:33,225 --> 00:31:35,645 - Pysy nyt. - ...yksi! 678 00:31:37,563 --> 00:31:40,274 Aika on loppu, työkalut alas! 679 00:31:42,318 --> 00:31:43,527 Voi jukra. 680 00:31:46,113 --> 00:31:47,323 Me teimme sen! 681 00:31:47,657 --> 00:31:49,575 Voi jukra. 682 00:31:49,784 --> 00:31:50,785 Me teimme sen. 683 00:31:50,868 --> 00:31:53,204 - Me teimme sen. - Voi luoja. 684 00:31:53,537 --> 00:31:55,039 Voi jukra! 685 00:31:56,666 --> 00:31:58,709 - Haluan nukkumaan. - Voi jukra. 686 00:31:58,793 --> 00:32:03,547 Nyt on aika asettua tarkastusriviin kuin lelusotilaat. 687 00:32:03,839 --> 00:32:04,882 Whichcraft! 688 00:32:05,424 --> 00:32:06,425 Teidän vuoronne. 689 00:32:09,053 --> 00:32:11,347 No, Whichcraft. 690 00:32:11,889 --> 00:32:13,849 Teillä on kaikki kunnossa. 691 00:32:13,933 --> 00:32:15,017 Toki. 692 00:32:15,768 --> 00:32:19,772 Mitä uutta opitte ruoasta? 693 00:32:19,939 --> 00:32:21,857 En enää ikinä halua nähdä toffeeta. 694 00:32:22,316 --> 00:32:25,444 Bageleita syön vielä. Paljonkin. 695 00:32:25,653 --> 00:32:27,697 Mennään rakennelmaan, kertokaa sen tarina. 696 00:32:30,866 --> 00:32:32,994 Zurg on nyt hyvis - 697 00:32:33,202 --> 00:32:36,998 ja puolustaa pikkualienkavereitaan kuussa - 698 00:32:37,164 --> 00:32:39,375 jättimäiseltä robokouralta. 699 00:32:40,501 --> 00:32:44,213 Alienit ovat vesimelonia ja sokerimassaa. 700 00:32:44,296 --> 00:32:48,342 Zurg on iso toffeemies. 701 00:32:48,718 --> 00:32:50,886 Sen keskiosa on lakritsia... 702 00:32:50,970 --> 00:32:52,013 LAKRITSI JA VOIKREEMI 703 00:32:52,138 --> 00:32:55,558 ...sekä violettia voikreemiä. Silmät ja zeta ovat pizzaa. 704 00:32:55,683 --> 00:32:56,684 PIZZASILMÄT JA -LOGO 705 00:32:58,019 --> 00:33:01,147 Kouran sormet ovat juustoa ja popcornia. 706 00:33:01,522 --> 00:33:04,483 Kourassa bageleita riittää. 707 00:33:05,484 --> 00:33:07,236 Montakohan niitä on? 708 00:33:07,445 --> 00:33:09,071 - Voi jukra. - Viisikymmentä. 709 00:33:09,280 --> 00:33:10,531 Ehkä 50 pussia. 710 00:33:10,865 --> 00:33:11,949 - Niin. - Aivan. 711 00:33:12,116 --> 00:33:13,409 Paljon? 712 00:33:13,826 --> 00:33:17,079 Olitte innoissanne tarinasta. 713 00:33:17,163 --> 00:33:20,124 On niin Pixaria ja Toy Storya, 714 00:33:20,207 --> 00:33:22,668 tosi siistiä nähdä pahiksen muuttuvan hyvikseksi - 715 00:33:22,752 --> 00:33:24,128 ja taistelevan pahista vastaan. 716 00:33:25,129 --> 00:33:26,130 Meniköhän se oikein? 717 00:33:26,464 --> 00:33:29,592 Koura antaa liikettä, 718 00:33:29,717 --> 00:33:31,302 enkä edes puhu moottorista. 719 00:33:31,427 --> 00:33:33,220 Puhun tästä hetkestä. 720 00:33:33,304 --> 00:33:36,307 Se on käärme, joka yrittää hyökätä kouralla. 721 00:33:36,432 --> 00:33:38,225 Viimeinen asia, joka sitoo liikkeen - 722 00:33:38,350 --> 00:33:41,562 koko teoksen virtaavuuteen, on viitta. 723 00:33:41,771 --> 00:33:43,939 Siinäkin näkyy liikkeen illuusio. 724 00:33:44,148 --> 00:33:47,693 Minusta koko teos on kauniisti liikkeessä. 725 00:33:47,777 --> 00:33:51,322 Viitan maalaustekniikat ovat oivallisia. 726 00:33:51,572 --> 00:33:53,199 - Hän hoiti ne. - Hän teki ne! 727 00:33:53,365 --> 00:33:54,575 - Hyvää työtä. - Kiitos. 728 00:33:54,784 --> 00:33:56,952 Teitte upeaa työtä. 729 00:33:57,036 --> 00:33:58,245 Kiitos. 730 00:33:58,370 --> 00:34:01,749 Tiedän, että olette kyllästyneet sulattamaan karkkia... 731 00:34:01,874 --> 00:34:03,542 - Kyllä! - ...mutta se on parhaita - 732 00:34:03,626 --> 00:34:05,669 - asioita teoksessa. - Hyvä! 733 00:34:05,795 --> 00:34:08,756 Se antaa illuusion muovista. 734 00:34:10,299 --> 00:34:14,970 Ongelma on, että näyttää siltä, kuin olisi kaksi eri osaa. 735 00:34:15,054 --> 00:34:17,306 Pohja kiiltää kauniisti. 736 00:34:17,431 --> 00:34:21,185 Se näyttää muovilta, kun taas yläosa - 737 00:34:21,435 --> 00:34:22,728 - on voikreemiä. - Niin. 738 00:34:22,812 --> 00:34:25,689 Se on litteämpi. Mutta noin ylimalkaan - 739 00:34:25,773 --> 00:34:27,233 teitte loistotyötä. 740 00:34:27,316 --> 00:34:28,317 - Kiitos. - Oli kivaa. 741 00:34:28,692 --> 00:34:31,362 Herätitte lelut eloon! Tosi Pixaria. 742 00:34:31,445 --> 00:34:32,488 - Niin! - Kyllä! 743 00:34:33,697 --> 00:34:35,449 Miten menee, Cake, Crust - 744 00:34:35,533 --> 00:34:37,368 - ja Pixie Dust? - Loistavasti. 745 00:34:37,827 --> 00:34:40,037 - Loistavasti. - Hengaatte vain metrossa? 746 00:34:40,246 --> 00:34:41,497 - Kyllä. - Odotatte junaa? 747 00:34:41,705 --> 00:34:42,832 - Kyllä. - Kuten yleensä. 748 00:34:43,207 --> 00:34:44,458 Miltä teistä tuntuu? 749 00:34:45,209 --> 00:34:47,044 - Tosi... - Väsyneeltä, mutta nyt helpottaa. 750 00:34:47,711 --> 00:34:50,089 Yllätyimme siitä, että onnistuimme. 751 00:34:50,214 --> 00:34:53,676 Käytimme ruokaa tavalla, josta emme olleet varmoja. 752 00:34:53,843 --> 00:34:55,845 Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina. 753 00:34:56,137 --> 00:35:00,015 METRO 754 00:35:00,099 --> 00:35:04,145 Meidän pitää harhauttaa Andya ja pelastaa robotti, 755 00:35:04,228 --> 00:35:07,857 joten loimme seikkailukohtauksen maailman jännimpään kaupunkiin, 756 00:35:07,982 --> 00:35:09,608 New York Cityyn. 757 00:35:11,193 --> 00:35:13,779 Andyn lelut löytävät itsensä New Yorkin metrosta - 758 00:35:13,863 --> 00:35:16,282 ja kohtaavat tyypillisen metrorotan. 759 00:35:16,740 --> 00:35:17,825 Mahtavaa. 760 00:35:17,950 --> 00:35:21,370 Rex on tehty riisimurokarkeista. 761 00:35:21,453 --> 00:35:24,707 Se on peitetty kookospistaaseilla ja parsakaalilla. 762 00:35:24,790 --> 00:35:29,879 Käsivarret ovat parsakaalin vartta. Hampaat valkosipulinkynsiä. 763 00:35:30,296 --> 00:35:35,092 Röh on kakkua ja peitetty kristallisuolalla. 764 00:35:35,634 --> 00:35:39,263 Muotoilimme saparon ja korvat pinkistä purkasta. 765 00:35:39,638 --> 00:35:42,725 Rotta on tehty riisimurokarkeista. 766 00:35:42,850 --> 00:35:44,852 Se on peitetty voikreemiin ja kookokseen. 767 00:35:44,977 --> 00:35:47,730 - Silmät ovat kirsikkatomaatit. - Siistiä. 768 00:35:47,813 --> 00:35:51,817 Niiden sisällä on LED-valot tuomaan ilkeyttä. 769 00:35:52,276 --> 00:35:54,403 Sitten on klassinen kahvimuki. 770 00:35:55,196 --> 00:35:56,405 RIISIMURO-, GEELI- JA SOKERIMASSAMUKI 771 00:35:56,488 --> 00:35:58,157 Kahvia on läikkynyt, ihan kuten New Yorkissa. 772 00:35:58,282 --> 00:36:01,202 Tässä tykkään tekstuurista. 773 00:36:02,995 --> 00:36:07,124 En ole nähnyt parsakaalia käytettävän näin. 774 00:36:07,583 --> 00:36:10,878 Kun mainitsitte sen, olin huolissani painosta, 775 00:36:10,961 --> 00:36:13,714 mutta se, miten käytitte Rexiin parsakaalia - 776 00:36:14,173 --> 00:36:17,343 yhdessä pistaasien kanssa, 777 00:36:17,426 --> 00:36:19,511 oli nerokasta. 778 00:36:19,595 --> 00:36:20,596 Kiitos! 779 00:36:20,721 --> 00:36:25,434 Röh haluaa varmistaa, että homma on hallussa, 780 00:36:25,601 --> 00:36:30,981 kun taas Rex pelkää ihan kaikkea. Ne ovat luonnerooleissa. 781 00:36:31,106 --> 00:36:32,608 Tämä on tosi toystorymaista. 782 00:36:32,691 --> 00:36:35,736 Käytitte oikean väristä ruokaa, 783 00:36:35,903 --> 00:36:39,365 kristallisuolaa, parsakaalia ja pistaaseja. 784 00:36:39,531 --> 00:36:44,119 Parsakaalin varret käsivarsina ovat vaikuttavat. 785 00:36:44,245 --> 00:36:47,248 Se oli luovaa. Eri lailla olisin hoitanut - 786 00:36:47,414 --> 00:36:50,417 juonen tiivistymisen. 787 00:36:50,751 --> 00:36:53,003 En tykkää siitä, että pizza on pizzaa. 788 00:36:53,170 --> 00:36:54,463 Halusin nähdä - 789 00:36:55,005 --> 00:36:57,049 jotain tosi luovaa. 790 00:36:57,132 --> 00:37:00,970 Popcorn on häiritsevää. 791 00:37:01,095 --> 00:37:04,890 Olisittepa tehneet sillä muuta kuin vain heitelleet sitä ympäriinsä. 792 00:37:05,266 --> 00:37:06,934 Mutta teitte loistokokonaisuuden. 793 00:37:07,017 --> 00:37:10,729 Olkaa ylpeitä. Teitte New Yorkin ylpeäksi. 794 00:37:10,813 --> 00:37:12,106 - Hienoa. - Kiitos. 795 00:37:13,274 --> 00:37:14,817 Hei, Slayers. 796 00:37:14,984 --> 00:37:16,151 Terve! 797 00:37:16,277 --> 00:37:19,947 Miltä tuntuu? Te toimitte ripeästi. 798 00:37:20,114 --> 00:37:22,741 Jessica, työnsit nenäsi joka paikkaan. 799 00:37:23,117 --> 00:37:24,702 Olemme helpottuneita. 800 00:37:24,827 --> 00:37:27,663 - Niin. - Tosi helpottuneita ja innokkaita - 801 00:37:27,788 --> 00:37:29,373 näyttämään, mitä loimme. 802 00:37:32,501 --> 00:37:37,381 Tarina on se, että Buzz ja alienit halusivat luoda - 803 00:37:37,464 --> 00:37:40,968 vedenalaisen seikkailun harhauttaakseen Andya, 804 00:37:41,135 --> 00:37:44,346 jotta lääkärilelu saattoi korjata robottilelun. 805 00:37:44,680 --> 00:37:48,684 Buzz on muovailusuklaata ja sokerimassaa. 806 00:37:49,184 --> 00:37:51,186 Aarrearkku on kokonaan suklaata - 807 00:37:51,312 --> 00:37:54,815 ulkoapäin. Sisällä on karkkia. 808 00:37:55,107 --> 00:37:59,403 Alienit ovat sokerimassaa ja muovailusuklaata. 809 00:37:59,695 --> 00:38:03,532 Merenpohjassa on kaiverrettuja vihanneksia ja hedelmiä. 810 00:38:03,615 --> 00:38:05,826 Teimme popcornista korallia. 811 00:38:06,160 --> 00:38:07,828 Meillä on isomaltikorallia. 812 00:38:07,953 --> 00:38:09,955 Pallokaloja lohikäärmehedelmästä. 813 00:38:10,164 --> 00:38:11,623 Kaloja sitruunoista. 814 00:38:11,832 --> 00:38:14,460 Käytimme murustettuja graham-keksejä hiekkana. 815 00:38:14,626 --> 00:38:18,922 Merirosvolaiva on karppaajan painajainen. 816 00:38:19,006 --> 00:38:21,383 Se on pastaa ja leipää. 817 00:38:21,800 --> 00:38:25,095 Masto on ranskanleipää. 818 00:38:25,220 --> 00:38:29,141 Puulankut ovat lasagnelevyjä. 819 00:38:29,224 --> 00:38:31,477 Hytin ikkunat on tehty - 820 00:38:31,560 --> 00:38:34,188 mustekalan musteella värjätystä pastasta. 821 00:38:38,650 --> 00:38:43,906 Ruori koostuu pizzasta ja kuivalihatikuista. 822 00:38:45,699 --> 00:38:47,951 Haasteena oli harhauttaa Andya. 823 00:38:48,160 --> 00:38:49,328 Tämä on hyvä harhautus. 824 00:38:49,453 --> 00:38:51,413 Uskon, että voisin viettää - 825 00:38:51,497 --> 00:38:54,708 valtavasti aikaa yksityiskohtien parissa. 826 00:38:55,584 --> 00:38:58,796 Mitä tarinaan tulee, kun puhuitte vedenalaisuudesta, ajattelin, 827 00:38:58,921 --> 00:39:00,881 että se on iso haaste, mutta teitte sen. 828 00:39:01,423 --> 00:39:02,800 Kuplat nousevat ylöspäin, 829 00:39:02,925 --> 00:39:04,927 ja on luovaa, miten alien kaatuu - 830 00:39:05,010 --> 00:39:07,137 kuplien voimasta. 831 00:39:07,388 --> 00:39:09,056 Siten saitte luotua liikettä. 832 00:39:09,181 --> 00:39:11,433 Se, miten käytitte pizzaa ruorina, 833 00:39:11,600 --> 00:39:15,396 on nerokasta. Mahtavaa, 834 00:39:15,521 --> 00:39:17,981 että käytätte pizzan muotoa uudella tavalla. 835 00:39:18,107 --> 00:39:22,319 Jos Buzzilla olisi kypärä, 836 00:39:22,444 --> 00:39:27,324 se olisi lisännyt illuusiota veden alla olemisesta. 837 00:39:27,491 --> 00:39:28,534 Aika loppui kesken. 838 00:39:28,659 --> 00:39:31,203 - Sellaiset elementit tehdään ensin. - Niin. 839 00:39:31,328 --> 00:39:33,622 Aikaisessa vaiheessa. Jos jotain käy, 840 00:39:33,747 --> 00:39:35,374 - asian ehtii korjata. - Niin. 841 00:39:36,750 --> 00:39:40,921 Teos on tosi hauska ja yksityiskohtainen. On teknisesti upeaa, 842 00:39:41,088 --> 00:39:46,385 miten loitte arkun. Ruosteinen ilme on mahtava. 843 00:39:46,510 --> 00:39:49,054 Se, miten käytitte pastaa, 844 00:39:49,471 --> 00:39:52,182 on mahtavaa. Käytitte sen muotoa - 845 00:39:52,307 --> 00:39:54,393 luodaksenne kuvioita. 846 00:39:54,643 --> 00:39:58,313 Buzz ja alienit ovat kuin - 847 00:39:58,564 --> 00:39:59,898 suoraan elokuvasta. 848 00:40:00,065 --> 00:40:01,942 Siinä onnistuitte erinomaisesti. 849 00:40:02,443 --> 00:40:05,654 Kaiverrusten yksityiskohdissa pidän eri väreistä, 850 00:40:05,779 --> 00:40:07,072 joita käytitte. 851 00:40:07,322 --> 00:40:08,490 Vesimelonikilpikonnia! 852 00:40:08,615 --> 00:40:10,159 Niin! Tosi söpöä. 853 00:40:10,534 --> 00:40:12,286 Teos on hätkähdyttävän kaunis. 854 00:40:12,911 --> 00:40:14,079 Kiitos. 855 00:40:14,204 --> 00:40:16,790 Toivotan onnea. Jutellaan pian. 856 00:40:16,874 --> 00:40:18,333 - Kiitos. - Nähdään. 857 00:40:19,501 --> 00:40:21,170 - Voi jukra. - Se on niin vaikeaa. 858 00:40:21,253 --> 00:40:22,880 Inhoan tätä osiota. 859 00:40:23,005 --> 00:40:24,256 Tämä on suosikkielokuviani. 860 00:40:24,631 --> 00:40:28,051 Kaikki tekivät loistotyötä. Whichcraft onnistui hyvin. 861 00:40:28,343 --> 00:40:31,805 Zurg todella näyttää muovilelulta. 862 00:40:31,972 --> 00:40:33,056 - Kyllä. - Aivan! 863 00:40:33,348 --> 00:40:34,600 Cake, Crust and Pixie Dust... 864 00:40:34,725 --> 00:40:36,518 Pinnat ovat niin kauniita. 865 00:40:36,643 --> 00:40:40,731 Hahmot onnistuivat loistavasti. Rex on pörröinen. 866 00:40:41,273 --> 00:40:42,399 The Slayers - 867 00:40:42,524 --> 00:40:44,651 - teki Buzzin kanssa loistotyötä. - Voi luoja! 868 00:40:44,776 --> 00:40:46,236 Sekin, että he käyttivät - 869 00:40:46,361 --> 00:40:49,448 niin paljon eri materiaaleja, on upeaa. 870 00:40:49,698 --> 00:40:51,408 Onko valinta selvä? 871 00:40:51,533 --> 00:40:52,409 - On se. - Kyllä. 872 00:40:52,493 --> 00:40:54,745 - On. - Mennään sitten. 873 00:41:01,585 --> 00:41:02,628 Ihanaa. 874 00:41:05,839 --> 00:41:07,049 Lumottu valtakunta! 875 00:41:08,467 --> 00:41:09,551 Kuten kaikki tiedätte, 876 00:41:10,010 --> 00:41:11,011 ihailemme luomuksianne. 877 00:41:11,220 --> 00:41:13,764 Andy pitäisi niistä meitäkin enemmän, 878 00:41:13,889 --> 00:41:16,058 mutta vain yksi voi voittaa. 879 00:41:20,562 --> 00:41:21,980 Katsokaa! 880 00:41:23,899 --> 00:41:25,359 Kuplia. 881 00:41:25,984 --> 00:41:28,529 - Tosi siistiä! - Niin on. 882 00:41:29,154 --> 00:41:33,325 Tiimi, joka loi hohdokkaimman tavan - 883 00:41:33,408 --> 00:41:35,536 viedä Andyn huomio, on... 884 00:41:41,750 --> 00:41:43,877 - Jättikupla tulee alas. - Kyllä vain! 885 00:41:49,508 --> 00:41:51,093 Siellä on jotain sisällä. 886 00:41:53,053 --> 00:41:54,221 Upeaa. 887 00:41:55,347 --> 00:41:56,807 The Slayers! 888 00:41:58,642 --> 00:42:01,979 Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne. 889 00:42:03,105 --> 00:42:05,274 Onnittelut. Laittakaa ne yllenne. 890 00:42:05,524 --> 00:42:08,235 Tämä on ollut mukaansatempaava kokemus. 891 00:42:08,402 --> 00:42:11,488 Olemme äitejä ja laadimme suunnitelman nopeasti - 892 00:42:11,780 --> 00:42:14,408 ja toteutimme sen. Olen äimistynyt - 893 00:42:14,533 --> 00:42:16,535 ja ylpeä siitä, mitä loimme. 894 00:42:16,618 --> 00:42:19,037 - Tämä on upeaa! - Loistosuoritus! 895 00:42:19,329 --> 00:42:20,914 Uskomatonta! 896 00:42:21,206 --> 00:42:22,749 Tulimme näyttämään taivaan merkit. 897 00:42:22,916 --> 00:42:24,001 Kyllä! 898 00:42:25,043 --> 00:42:27,629 Muistakaa aina leikkiä ruoalla. 899 00:42:28,422 --> 00:42:31,300 Nyt kun Slayers harhautti Andya menestyksekkäästi, 900 00:42:31,466 --> 00:42:34,678 katsotaan, onnistuiko lääkäri korjaamaan robotin. 901 00:42:42,311 --> 00:42:45,355 - Teimme sen. - Sait sen korjattua. 902 00:42:45,439 --> 00:42:49,234 Tosiaan. Liitosta täytyy pitää silmällä. 903 00:42:49,401 --> 00:42:53,572 - Muuten se on kuin uusi. - Mahtavaa! Andyllakin oli hauskaa. 904 00:42:53,655 --> 00:42:54,781 Kaiken kaikkiaan - 905 00:42:54,948 --> 00:42:57,743 päivä oli oikein hyvä. 906 00:42:57,826 --> 00:43:02,331 Suo anteeksi, alienit saivat käsiinsä vedenpitäviä tusseja. 907 00:43:02,914 --> 00:43:07,252 Hei! Ei seinille, tai joudutte Kouran kynsiin! 908 00:43:07,419 --> 00:43:10,088 Kouran kynsiin! 909 00:43:47,417 --> 00:43:49,419 Tekstitys: Sofia Olsson