1
00:00:17,769 --> 00:00:19,479
VAIN ENNAKKOVARAUKSET!
2
00:00:19,604 --> 00:00:21,564
Olemme Andyn huoneessa,
missä tapahtuu,
3
00:00:21,647 --> 00:00:23,024
kun lelut jäävät yksin.
4
00:00:23,107 --> 00:00:24,400
Terve vaan, tohtori.
5
00:00:24,484 --> 00:00:25,485
Voi ei.
6
00:00:25,610 --> 00:00:28,196
Olen pahoillani. Minä se vain olen.
7
00:00:28,321 --> 00:00:32,033
Luojan kiitos.
Jalkani kramppaavat ihan hulluna.
8
00:00:32,116 --> 00:00:34,786
Verryttele vähän. Sinua tarvitaan.
Robottilelun käsi -
9
00:00:34,869 --> 00:00:37,080
juuttui lelulaatikkoon ja irtosi.
10
00:00:37,330 --> 00:00:40,291
- Voi ei.
- Andy ei nähnyt, mutta jos hän näkee...
11
00:00:40,374 --> 00:00:43,044
Robotti joutuu lahjoituslaatikkoon.
12
00:00:43,169 --> 00:00:45,963
Sitä pitää auttaa. Yrititkö korjata sen?
13
00:00:46,047 --> 00:00:47,548
En, toivoin sinun voivan auttaa.
14
00:00:47,673 --> 00:00:50,468
Minun? Olen vasta erikoistumassa.
15
00:00:50,551 --> 00:00:54,180
En ole valmis leikkaamaan lelua.
16
00:00:55,473 --> 00:00:58,476
Mitä voin tehdä? Tärkeysjärjestys.
17
00:00:58,601 --> 00:01:02,647
Andy ei saa huomata.
Häntä pitää harhauttaa.
18
00:01:02,814 --> 00:01:04,982
Hänet täytyy pitää kiireisenä.
19
00:01:05,108 --> 00:01:07,151
Olet oikeassa.
Tarvitaan jonkinlainen seikkailu -
20
00:01:07,235 --> 00:01:09,195
muiden lelujen kanssa.
21
00:01:09,278 --> 00:01:11,531
Siten ehdit tehdä taikojasi.
22
00:01:11,614 --> 00:01:13,324
Tiedän, ketkä voivat auttaa.
23
00:01:13,533 --> 00:01:15,868
Voi juma! Se olisi mahtavaa.
24
00:01:17,370 --> 00:01:21,124
Kolme upeaa maailman parhaiden
ruokataiteilijoiden tiimiä.
25
00:01:21,290 --> 00:01:22,542
Esittelyssä -
26
00:01:22,708 --> 00:01:26,337
ruokataiteilijat New Yorkista,
Cake, Crust and Pixie Dust.
27
00:01:26,879 --> 00:01:27,964
Whichcraft.
28
00:01:28,047 --> 00:01:30,842
Animaattoritiimi, joka työstää ruokaa.
29
00:01:31,134 --> 00:01:35,388
Sekä The Slayers,
multitaskaavien superäitien tiimi.
30
00:01:35,763 --> 00:01:39,142
Mikä näistä tiimeistä onnistuu
harhauttamaan Andyä,
31
00:01:39,225 --> 00:01:40,685
jotta tohtori ehtii korjata robotin?
32
00:01:40,852 --> 00:01:42,019
FOODTASTIC-MESTARI
33
00:01:42,103 --> 00:01:45,314
Ja saa viedä kotiin
himotun Foodtastic-tikun.
34
00:01:45,439 --> 00:01:47,817
Se on harvinaisempi kuin iskemätön
action-figuuri -
35
00:01:47,900 --> 00:01:49,068
Alin Leluladosta.
36
00:01:59,787 --> 00:02:01,330
Haudi, tytöt ja pojat.
37
00:02:02,748 --> 00:02:06,169
Ajatus siitä, että lelut heräävät eloon,
38
00:02:06,377 --> 00:02:10,423
kun kukaan ei näe,
tekee Toy Storysta unohtumattoman.
39
00:02:10,798 --> 00:02:13,009
Tämä on Foodtastic.
40
00:02:16,345 --> 00:02:19,348
Maailma, missä lelut heräävät eloon.
41
00:02:19,682 --> 00:02:22,518
Kuten laulussa sanotaan:
"On sulla ystävä".
42
00:02:22,894 --> 00:02:25,021
Emme voisi olla
kiitollisempia ystävistämme.
43
00:02:25,313 --> 00:02:27,523
Tässä ovat Amirah ja Benny.
44
00:02:32,195 --> 00:02:37,533
Ruokataideasiantuntijamme.
Tänään tehtävänne on auttaa lääkärilelua -
45
00:02:37,700 --> 00:02:40,703
varmistamaan, ettei sen bestisrobotti -
46
00:02:40,786 --> 00:02:42,955
päädy lahjoituslaatikkoon.
47
00:02:43,247 --> 00:02:46,292
Tehtävänne on luoda
Toy Story -ruokamaisema,
48
00:02:46,459 --> 00:02:50,087
joka on niin innostava,
että Andyn on pakko leikkiä sillä.
49
00:02:50,671 --> 00:02:52,548
Eikä siinä kaikki.
50
00:02:52,882 --> 00:02:55,593
Saatte sijoittaa kaksi
kuuluisaa Toy Story -hahmoa -
51
00:02:55,718 --> 00:02:57,970
aivan uuteen seikkailumaisemaan.
52
00:02:58,054 --> 00:02:59,013
Loistavaa.
53
00:02:59,138 --> 00:03:01,349
Näytätte lapsilta, jotka haluavat -
54
00:03:01,432 --> 00:03:03,017
leikkiä uusilla leluilla.
55
00:03:04,018 --> 00:03:06,312
Hetkinen.
56
00:03:06,437 --> 00:03:08,522
Tässä leikkipuistossa on säännöt.
57
00:03:08,648 --> 00:03:09,899
Benny, auttaisitko minua?
58
00:03:10,233 --> 00:03:11,400
Tekninen suoritus on tärkeä.
59
00:03:11,525 --> 00:03:12,526
TEKNINEN TUOMARI
60
00:03:12,610 --> 00:03:14,111
Parasta Toy Storyssa on se,
61
00:03:14,195 --> 00:03:15,738
kun lelut heräävät eloon.
62
00:03:15,821 --> 00:03:16,906
LUOVA TUOMARI
63
00:03:17,531 --> 00:03:19,951
Haluamme nähdä illuusion liikkeestä.
64
00:03:20,034 --> 00:03:25,164
Ja tietäkää se, että käyttämättä
jäänyt ruoka lahjoitetaan pois.
65
00:03:25,289 --> 00:03:27,333
Nyt kun saitte kuulla ohjeet,
66
00:03:27,625 --> 00:03:30,878
miten Andyn huoneessa mitataan aikaa?
67
00:03:31,087 --> 00:03:35,758
Samalla lailla kuin Andykin,
Mikki Hiiri -kellosta seinällä.
68
00:03:37,385 --> 00:03:38,469
Voi hyvänen aika.
69
00:03:38,928 --> 00:03:41,430
Kun pikkuviisari pääsee kahteentoista,
70
00:03:42,473 --> 00:03:44,517
alkaa olla tosi kyseessä.
71
00:03:45,142 --> 00:03:47,103
No niin, mitä oikein odotatte?
72
00:03:47,228 --> 00:03:49,230
Auttakaa lääkärilelua
korjaamaan ystävänsä -
73
00:03:49,313 --> 00:03:50,898
ja pitäkää Andy kiireisenä.
74
00:03:51,315 --> 00:03:52,525
Menkää leikkimään.
75
00:03:52,733 --> 00:03:53,985
Selvä.
76
00:03:56,320 --> 00:03:57,321
No niin.
77
00:03:57,405 --> 00:03:58,781
Meidän pitää auttaa lääkärilelua.
78
00:03:58,864 --> 00:03:59,907
TIIMI: THE SLAYERS
79
00:03:59,991 --> 00:04:02,910
Luomme kauniin vedenalaisen seikkailun.
80
00:04:02,994 --> 00:04:04,954
Se harhauttaa Andyn,
81
00:04:05,037 --> 00:04:07,498
eikä lelu joudu lahjoituslaatikkoon.
82
00:04:07,623 --> 00:04:10,001
Andy tulee sekoamaan tästä.
83
00:04:10,293 --> 00:04:12,128
Olemme kaikki kolme kakkutaiteilijoita.
84
00:04:12,211 --> 00:04:14,171
Aloimme kisata toisiamme vastaan -
85
00:04:14,255 --> 00:04:17,049
paikalliskisoissa ja ystävystyimme.
86
00:04:17,341 --> 00:04:19,552
- Terve.
- Hei.
87
00:04:19,677 --> 00:04:21,679
- Olette siis The Slayers?
- Niin.
88
00:04:21,762 --> 00:04:22,888
Selvä.
89
00:04:23,139 --> 00:04:25,224
Odotan innolla suunnitelmaanne.
90
00:04:25,349 --> 00:04:27,101
Tässä on vähän kaikenlaista.
91
00:04:27,184 --> 00:04:30,187
Meillä on kaunis
vedenalainen merirosvolaiva.
92
00:04:30,313 --> 00:04:34,025
Koko laiva rakentuu pastasta ja leivästä.
93
00:04:34,275 --> 00:04:38,029
Buzz ja alienit tehdään
muovailusuklaasta ja sokerimassasta.
94
00:04:38,154 --> 00:04:42,325
Sitten peitämme lattian kaikenlaisilla
vihanneksilla ja hedelmillä.
95
00:04:42,783 --> 00:04:45,411
Aarrearkku on kokonaan suklaata.
96
00:04:45,494 --> 00:04:46,495
Voi jukra.
97
00:04:46,662 --> 00:04:49,415
- Tässä on paljon eri elementtejä.
- Niin.
98
00:04:49,540 --> 00:04:50,958
Onkohan teillä tarpeeksi aikaa -
99
00:04:51,042 --> 00:04:55,129
luoda koko rakennelma tällaisenaan?
100
00:04:55,212 --> 00:04:57,256
Kyllä, olen nopea.
101
00:04:57,923 --> 00:05:00,843
- Hän on vauhtidemonimme.
- Niin olen. Joten...
102
00:05:03,304 --> 00:05:05,306
Meidän pitää harhauttaa Andya,
103
00:05:05,389 --> 00:05:07,016
jotta robotti saa jäädä.
104
00:05:07,141 --> 00:05:09,226
Mikä olisi jännempää
kuin seikkailu New Yorkissa?
105
00:05:09,477 --> 00:05:11,645
Ja mikä olisi tutumpi
kuin kotikaupunkimme?
106
00:05:11,771 --> 00:05:12,772
METRO
107
00:05:12,897 --> 00:05:15,441
Rakennelman tarinassa
Rex ja Röh päätyvät -
108
00:05:15,608 --> 00:05:19,320
eksyksiin metroon ja kohtaavat rotan,
109
00:05:19,445 --> 00:05:22,114
- jota pelkäävät kuollakseen.
- Röh on ihana.
110
00:05:22,239 --> 00:05:24,075
- Newyorkilainen viisastelija.
- Niin.
111
00:05:24,367 --> 00:05:26,327
Rex peitetään parsakaalilla.
112
00:05:26,494 --> 00:05:28,662
Käytämme käsivarsiin parsakaalin varsia.
113
00:05:28,746 --> 00:05:32,041
Röh peitetään kristallisuolaan.
114
00:05:32,208 --> 00:05:34,085
Sitten on rotta.
115
00:05:34,251 --> 00:05:37,671
Se peitetään kookoshiutaleilla.
Andy tulee innostumaan.
116
00:05:38,005 --> 00:05:39,465
Täällä kuulemma on Cake,
117
00:05:39,632 --> 00:05:42,051
- Crust ja Pixie Dust.
- Hei!
118
00:05:42,385 --> 00:05:44,095
Puhutaanpa tästä suunnitelmasta.
119
00:05:44,428 --> 00:05:48,474
Tässä on Rex,
joka muotoillaan riisimurokarkeista.
120
00:05:48,766 --> 00:05:51,477
Olemme kaikki kakkutaiteilijoita,
121
00:05:51,560 --> 00:05:52,895
joten voisimme käyttää vain kakkua.
122
00:05:52,978 --> 00:05:57,817
Mutta tämä on Foodtastic,
joten peitämme tämän -
123
00:05:57,900 --> 00:05:59,777
- kaverin...
- Parsakaaliin!
124
00:06:00,778 --> 00:06:02,905
Sitä en ole tehnyt ennen.
125
00:06:03,072 --> 00:06:05,908
Mutta tässä otetaan aikaakin.
Teemme asioista vaikeita.
126
00:06:06,242 --> 00:06:07,326
Aivan, Jenn.
127
00:06:07,618 --> 00:06:11,038
Oletteko huolissanne
parsakaalin tukirakenteista?
128
00:06:11,122 --> 00:06:11,997
Todellakin.
129
00:06:12,123 --> 00:06:15,292
Varmistakaa, että kaikki palat
tukevat toisiaan.
130
00:06:15,418 --> 00:06:17,837
- Että ne ovat tiukasti kiinni.
- Kyllä. Paljon tukea.
131
00:06:18,170 --> 00:06:19,797
- Toivotamme onnea.
- Kiitos.
132
00:06:19,880 --> 00:06:22,216
- Älkää unohtako pitää hauskaa.
- Emme.
133
00:06:22,299 --> 00:06:24,385
- Kiva tavata. Heippa.
- Kiitos.
134
00:06:24,510 --> 00:06:27,596
Koristelen kakkuja, en parsakaalia.
135
00:06:27,680 --> 00:06:30,766
Olen siis vähän varuillani.
136
00:06:31,517 --> 00:06:33,352
Harhauttaaksemme Andya...
137
00:06:33,477 --> 00:06:34,728
TIIMI: WHICHCRAFT
138
00:06:35,062 --> 00:06:39,483
...meillä on Zurg. Se on nyt hyvis.
139
00:06:39,567 --> 00:06:40,568
- Niin.
- Kyllä.
140
00:06:40,693 --> 00:06:44,655
Se puolustaa alieneita -
141
00:06:45,197 --> 00:06:48,576
jättikouraa vastaan.
142
00:06:49,076 --> 00:06:53,038
Teemme Zurgin sulasta toffeesta.
143
00:06:53,122 --> 00:06:55,332
Ja alienit vesimelonista.
144
00:06:55,458 --> 00:06:56,459
VESIMELONI JA SOKERIMASSA
145
00:06:56,584 --> 00:07:02,298
Koura peitetään bageleilla.
146
00:07:02,423 --> 00:07:03,424
BAGELKOURA
2,4 M
147
00:07:03,549 --> 00:07:06,177
- Entä jos koura pyörisi?
- Loistoajatus.
148
00:07:06,302 --> 00:07:08,971
- Siinä olisi pyörivä levy.
- Niin.
149
00:07:09,054 --> 00:07:10,139
Ei se paljon liiku, mutta...
150
00:07:10,306 --> 00:07:12,308
- Riittävän pelottavasti.
- Aivan.
151
00:07:12,433 --> 00:07:14,435
Mutta olisi se siisti ja söpökin, ehkä.
152
00:07:15,311 --> 00:07:18,022
Työskentelemme kaikki animaation parissa.
153
00:07:18,189 --> 00:07:21,233
Olemme valmiita astumaan lavalle
ja näyttämään kykymme.
154
00:07:21,609 --> 00:07:24,111
Tein jättimäisen Remy-veistoksen.
155
00:07:24,236 --> 00:07:27,198
- Mike teki upean Wall-E-aluksen.
- Niin, Wall-E-aluksen.
156
00:07:27,323 --> 00:07:32,620
Ja Katherine, voi luoja,
hän teki jättimäisen Te Kān.
157
00:07:32,703 --> 00:07:34,330
Hän on tosi taitava.
158
00:07:34,955 --> 00:07:36,916
- Terve, Whichcraft.
- Hei.
159
00:07:37,041 --> 00:07:38,417
Mitä olette suunnitelleet?
160
00:07:38,709 --> 00:07:41,879
Teemme Zurgin sulasta toffeesta.
161
00:07:42,046 --> 00:07:43,756
- No jopas.
- Jotta se tarttuu.
162
00:07:43,881 --> 00:07:45,508
Kuinka korkea siitä tulee?
163
00:07:45,591 --> 00:07:47,927
- Korkea, 2,4-metrinen.
- Niin.
164
00:07:48,093 --> 00:07:49,345
- Mitä?
- Kyllä.
165
00:07:49,470 --> 00:07:51,639
- En lopettanut vielä.
- Hän ei lopettanut.
166
00:07:51,764 --> 00:07:54,225
Koura pitää saada kääntymään vähän.
167
00:07:54,308 --> 00:07:55,351
Kaverit.
168
00:07:55,476 --> 00:07:57,811
Tavoitteena on, ettei se putoa, vaan...
169
00:07:57,978 --> 00:07:59,980
Aika kunnianhimoista.
170
00:08:00,105 --> 00:08:01,690
Ehkä on kultainen keskitie.
171
00:08:07,905 --> 00:08:09,323
- Mennään.
- Selvä.
172
00:08:09,823 --> 00:08:10,824
Voi luoja.
173
00:08:10,950 --> 00:08:13,035
- No niin. Hyvältä näyttää!
- Tosi siistiä!
174
00:08:19,917 --> 00:08:21,377
- Voi jukra.
- Onko kaikki?
175
00:08:21,502 --> 00:08:22,503
Katsokaa, romanescoa!
176
00:08:22,670 --> 00:08:24,672
- Haen kakun.
- Tarvitsemme näitä.
177
00:08:24,797 --> 00:08:27,591
- Voi jukra. Tarvitsemme monta.
- En halua pudottaa mitään!
178
00:08:27,716 --> 00:08:30,386
Tämä ei riitä. Tarvitaan lisää. Kiitos.
179
00:08:32,221 --> 00:08:33,889
- Onko siinä kaikki?
- Ei.
180
00:08:37,977 --> 00:08:39,812
Anteeksi, jos olen ensin hidas.
181
00:08:39,895 --> 00:08:41,814
- Ei haittaa.
- En halua kuoria itseäni.
182
00:08:41,897 --> 00:08:42,940
RAKENNELMA: ZURG VS. KOURA
183
00:08:43,023 --> 00:08:44,358
Älä telo itseäsi.
184
00:08:44,441 --> 00:08:47,278
- Se ei ole kovin herkullista.
- Selvä.
185
00:08:48,612 --> 00:08:51,031
Piirrän luonnoksen.
186
00:08:51,115 --> 00:08:53,242
Sitten piirrän sen uudestaan.
Kuin animaatiossa.
187
00:08:53,409 --> 00:08:54,868
Aivan kuten animaatiossa!
188
00:08:56,120 --> 00:08:59,582
Aloitan pelilogosta.
189
00:08:59,707 --> 00:09:02,084
Koska Zurg on hyvis.
190
00:09:02,459 --> 00:09:04,795
Piirrän sen syötävälle vohvelipaperille.
191
00:09:04,878 --> 00:09:07,673
Olen tottunut piirtämään paljon.
Tämä on -
192
00:09:08,048 --> 00:09:09,258
minulle jokapäiväistä.
193
00:09:09,592 --> 00:09:12,928
Animaattoreina osaamme
luoda ruoasta taidetta.
194
00:09:13,012 --> 00:09:16,807
Meillä kaikilla on omat taitomme,
joilla luoda jotain upeaa.
195
00:09:17,016 --> 00:09:18,183
Emme ole kuten muut tiimit.
196
00:09:18,559 --> 00:09:20,769
- Olemme siisti tiimi.
- Niinpä.
197
00:09:21,312 --> 00:09:23,731
Kohakutou-karkkeihin
menee paljon sokeria.
198
00:09:23,939 --> 00:09:25,441
Aloitan isomaltikorallista.
199
00:09:25,608 --> 00:09:26,817
RAKENNELMA:
VEDEN ALLA BUZZIN KANSSA
200
00:09:26,984 --> 00:09:28,068
Entä sinä, Amy?
201
00:09:28,152 --> 00:09:30,654
Alan sulattaa ganachea.
202
00:09:30,779 --> 00:09:32,823
Jos emme saa tehtyä
vedenalaisia elementtejä,
203
00:09:32,948 --> 00:09:36,160
rakennelmasta ei tule vedenalainen.
204
00:09:36,410 --> 00:09:37,703
Niin. Kyllä se hoituu.
205
00:09:38,746 --> 00:09:42,958
Olemme kaikki kolme äitejä
ja ajattelemme kuin äidit.
206
00:09:43,167 --> 00:09:44,793
Yhdeksää miljoonaa asiaa.
207
00:09:45,085 --> 00:09:48,255
Olen multitaskaaja,
tottunut leipomaan kakkuja kotona -
208
00:09:48,380 --> 00:09:51,592
samalla, kun laitan ruokaa
ja hoidan lapsia.
209
00:09:51,925 --> 00:09:53,719
Tämä on minulle normaalia.
210
00:09:54,011 --> 00:09:56,263
Pitää varmistaa,
etten tee tästä niin kuumaa,
211
00:09:56,347 --> 00:09:57,640
että se sulaa jään läpi.
212
00:09:57,806 --> 00:09:59,767
Saan vauhtini ja keskittymiseni
äitiydestäni.
213
00:09:59,892 --> 00:10:02,019
En ehdi pelleillä.
214
00:10:02,144 --> 00:10:05,105
Olen aina ollut nopea
ja hyvä paineen alla.
215
00:10:06,899 --> 00:10:08,776
Katsokaa tuota.
216
00:10:09,068 --> 00:10:11,528
Alan tehdä ensimmäistä
kohakutou-korallilastua.
217
00:10:11,737 --> 00:10:15,824
Niihin tulee jauhoja, vettä,
sokeria ja öljyä.
218
00:10:15,908 --> 00:10:17,534
Sitten ne paistetaan pannulla.
219
00:10:17,910 --> 00:10:20,079
- Kaunista.
- Tosi siistiä.
220
00:10:20,329 --> 00:10:23,707
- Tuoksuu jo hyvältä.
- Ehkä saamme välipalaa.
221
00:10:23,957 --> 00:10:26,835
- Saammeko mekin?
- Minä haluaisin.
222
00:10:26,919 --> 00:10:30,881
Onpa upea. Ihan kuin korallia.
223
00:10:31,006 --> 00:10:32,591
Olen niin innoissani!
224
00:10:34,510 --> 00:10:36,261
Voi luoja. Naamallani on parsakaalia.
225
00:10:36,845 --> 00:10:38,555
RAKENNELMA:
REX & RÖH NEW YORKISSA
226
00:10:38,681 --> 00:10:39,682
Nätti.
227
00:10:40,307 --> 00:10:41,725
- Omani ei näytä tuolta.
- Sori.
228
00:10:45,145 --> 00:10:46,188
Hyvänen aika.
229
00:10:49,066 --> 00:10:50,234
No niin.
230
00:10:51,068 --> 00:10:54,363
Päätimme työstää vesimeloneista -
231
00:10:54,530 --> 00:10:57,157
alieneiden päitä.
Niillä on vihreät päät.
232
00:10:57,241 --> 00:10:59,284
Toivottavasti se toimii.
233
00:10:59,410 --> 00:11:00,911
Käsivarren lihakset joutuvat koville.
234
00:11:00,994 --> 00:11:02,287
- Kyllä.
- Tämän jälkeen...
235
00:11:02,413 --> 00:11:03,539
Aivan.
236
00:11:03,622 --> 00:11:05,457
Espressoa. No niin.
237
00:11:09,336 --> 00:11:10,546
Mitä varten valkosipuli on?
238
00:11:10,629 --> 00:11:12,131
- Rexin hampaisiin.
- Aivan.
239
00:11:12,631 --> 00:11:15,008
Iso osa perusajatustamme -
240
00:11:15,175 --> 00:11:17,970
oli käyttää ruokia, jotka näyttävät siltä,
241
00:11:18,095 --> 00:11:20,347
mitä yritämme luoda New Yorkin maisemaan.
242
00:11:20,639 --> 00:11:24,101
Sen sijaan, että tekisimme kaiken kakusta,
kuten yleensä.
243
00:11:24,351 --> 00:11:27,855
Tämä palsternakka näyttää
täsmälleen rotan hännältä.
244
00:11:28,063 --> 00:11:30,941
Rotan pitää näyttää aidolta,
vaikka siitä tuleekin valtava.
245
00:11:31,191 --> 00:11:33,819
Mutta New Yorkissa on isoja rottia.
246
00:11:34,278 --> 00:11:36,989
Paljonko dinosauruksilla on hampaita?
247
00:11:37,156 --> 00:11:39,575
- Ainakin sata hyvää.
- Yksi kultahammas.
248
00:11:39,742 --> 00:11:40,909
Tosi newyorkilaista.
249
00:11:41,034 --> 00:11:43,871
Ne ovat olleet niin kauan New Yorkissa.
250
00:11:46,915 --> 00:11:48,292
- Hei, Mike.
- Niin.
251
00:11:48,375 --> 00:11:49,710
On herkkua tehdä kanssasi hommia.
252
00:11:49,835 --> 00:11:51,545
- Tiesin tämän.
- Herkkua tosiaan.
253
00:11:51,628 --> 00:11:53,464
No niin. Tykkään siitä.
254
00:11:55,924 --> 00:11:57,468
Tykkään tiimistäni.
255
00:12:00,345 --> 00:12:03,098
Aika kuluu. Pitää päästä alkuun.
256
00:12:03,265 --> 00:12:05,100
Aloitan Zurgin hameesta.
257
00:12:06,935 --> 00:12:10,564
Tässä on lilaa toffeeta,
jota sulatan mikrossa -
258
00:12:10,689 --> 00:12:14,943
noin 45 sekuntia
ja laitan sen sitten leivinpaperille.
259
00:12:15,068 --> 00:12:16,320
Levitän sen näin.
260
00:12:16,945 --> 00:12:20,866
Nyt menen Zurgin luo
ja isken tämän siihen.
261
00:12:20,949 --> 00:12:22,868
Olemme tehneet paljon pikkuhommia,
262
00:12:22,993 --> 00:12:25,454
mutta näin massiiviset työt...
263
00:12:25,579 --> 00:12:28,081
Toivottavasti se on
parasta näkemäänne ruokataidetta.
264
00:12:28,290 --> 00:12:31,794
Niin. Ehkä haukkasimme
liian suuren palan, mutta...
265
00:12:31,877 --> 00:12:32,920
Kirjaimellisesti.
266
00:12:33,045 --> 00:12:34,338
Niin.
267
00:12:34,463 --> 00:12:35,714
- Miten menee?
- Hyvin.
268
00:12:35,923 --> 00:12:37,800
- Entä sinulla, Amy?
- Hyvin menee.
269
00:12:38,008 --> 00:12:41,011
Nyt työstän suklaa-aarrearkkua.
270
00:12:42,221 --> 00:12:44,598
Käytin metallimuotteja sivuihin -
271
00:12:44,973 --> 00:12:47,601
ja pohjaan. Sotkin siihen tekstuuria.
272
00:12:47,935 --> 00:12:49,728
Käytin erilaisia kaakaojauheita,
273
00:12:49,853 --> 00:12:51,563
jotta se sai eri värejä ja ulottuvuuksia.
274
00:12:51,814 --> 00:12:53,607
Liimasin sivut suklaalla.
275
00:12:55,150 --> 00:12:57,361
Käytin kylmäsprayta jähmettämiseen.
276
00:12:58,111 --> 00:13:02,366
Taivutan kannen oikeaan muotoon -
277
00:13:02,491 --> 00:13:05,619
ja varmistan sen kaartuvan
aarrearkun kannen tavoin.
278
00:13:07,579 --> 00:13:08,622
Voi juma.
279
00:13:09,748 --> 00:13:11,333
Meillä on dinosauruksen ihoa.
280
00:13:11,542 --> 00:13:13,001
Hyvänen aika.
281
00:13:13,168 --> 00:13:15,462
- Hyvältä näyttää.
- Entä parsakaali?
282
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
- Ne pysyvät aika hyvin.
- Parsakaali toimii.
283
00:13:18,257 --> 00:13:20,300
- Olen innoissani.
- Jee.
284
00:13:20,759 --> 00:13:23,428
Parsakaali-Rex on riski.
285
00:13:23,554 --> 00:13:26,348
Ei voi olla varma,
putoavatko kaalit sen kuivuessa.
286
00:13:26,598 --> 00:13:29,101
Mutta toistaiseksi kaikki hyvin.
Väri on oikea.
287
00:13:29,268 --> 00:13:31,436
Pinta on hyvä. Se toimii.
288
00:13:31,687 --> 00:13:33,772
Paljonko parsakaalia tarvitaan?
289
00:13:33,939 --> 00:13:35,148
En tiedä.
290
00:13:35,482 --> 00:13:37,359
- Äärettömästi.
- Ja sen yli.
291
00:13:38,026 --> 00:13:39,027
Kiva.
292
00:13:39,111 --> 00:13:41,572
- Terve.
- Hei.
293
00:13:41,780 --> 00:13:43,782
- Terve.
- Katsokaa parsakaalia.
294
00:13:43,907 --> 00:13:45,701
Keke, halusitko salaatin?
295
00:13:46,285 --> 00:13:48,078
Se näyttää siistiltä. Se vain,
296
00:13:48,203 --> 00:13:50,789
että käytättekö voikreemiä?
297
00:13:50,873 --> 00:13:53,750
- Kyllä.
- Entä pohja?
298
00:13:53,917 --> 00:13:55,419
Kun parsakaalia on paljon,
299
00:13:55,669 --> 00:13:57,754
voi olla hankalaa,
jos se on liian painava.
300
00:13:57,880 --> 00:13:59,506
- Aivan.
- Niin me teemme.
301
00:13:59,631 --> 00:14:01,758
- Kyllä sen pitäisi toimia.
- Niin.
302
00:14:02,968 --> 00:14:04,970
Voisin alkaa pujottaa bageleita.
303
00:14:05,053 --> 00:14:06,138
Hyvä ajatus.
304
00:14:06,597 --> 00:14:10,183
Koura tehdään putkesta,
jonka Mike taivuttaa.
305
00:14:10,434 --> 00:14:12,644
Sitten peitämme sen bageleilla.
306
00:14:12,769 --> 00:14:15,314
- Hashtag peitä se bageleilla.
- Peitä se bageleilla.
307
00:14:16,690 --> 00:14:20,944
Nyt visualisoin Zurgin viittaa.
308
00:14:21,153 --> 00:14:24,615
Kaikki hedelmänauhat
ovat joustavan herkullisia.
309
00:14:24,698 --> 00:14:27,200
Ne pitäisi voida kaartaa -
310
00:14:27,284 --> 00:14:28,911
ja silottaa tarpeen vaatiessa.
311
00:14:28,994 --> 00:14:30,037
Hyvältä näyttää.
312
00:14:33,665 --> 00:14:34,708
Kellon viisari liikkuu.
313
00:14:36,084 --> 00:14:37,085
Ei.
314
00:14:37,210 --> 00:14:38,879
- Hyvin menee.
- Aikaa on vähemmän.
315
00:14:47,888 --> 00:14:49,014
Selvä.
316
00:14:49,598 --> 00:14:51,058
Teen alieneita.
317
00:14:51,350 --> 00:14:55,020
Teen tuplakerrokset
muovailusuklaata ja sokerimassaa,
318
00:14:55,103 --> 00:14:57,147
jotta niistä tulee mahdollisimman sileitä.
319
00:14:57,356 --> 00:14:58,690
Ne ovat tosi söpöjä.
320
00:14:59,858 --> 00:15:01,485
Hierotko alieniasi?
321
00:15:01,610 --> 00:15:03,487
Hieronta-aika.
322
00:15:03,737 --> 00:15:05,238
Muovailusuklaalla voi -
323
00:15:05,781 --> 00:15:08,325
tehdä pinnasta tosi sileän
ja täydelliset saumat.
324
00:15:08,575 --> 00:15:11,828
Siten syntyy kiilto ja lelumainen ilme.
325
00:15:12,204 --> 00:15:13,580
Kylpyläaika.
326
00:15:14,247 --> 00:15:15,666
Nyt lähtee.
327
00:15:18,961 --> 00:15:20,545
BUTAANIKAASU
328
00:15:20,671 --> 00:15:24,174
Työstän merirosvolaivan ulkoasua.
329
00:15:24,883 --> 00:15:27,636
Tykkään tästä paahtuneisuudesta.
330
00:15:28,136 --> 00:15:31,390
Leipä näyttää siltä
kuin se olisi ollut pinnan alla -
331
00:15:31,473 --> 00:15:34,017
satoja vuosia. Loistavaa.
332
00:15:34,601 --> 00:15:35,769
Hei, Whichcraft.
333
00:15:36,269 --> 00:15:38,897
Millaisesta paahtoleivästä tykkäätte?
334
00:15:39,648 --> 00:15:41,358
Tosi siistiä. Ehdottomasti tummasta.
335
00:15:43,819 --> 00:15:46,029
- Jessica, on pakko sanoa...
- Hei, Keke.
336
00:15:46,238 --> 00:15:48,865
- ...että nämä kasvot ovat upeita.
- Kiitos.
337
00:15:49,157 --> 00:15:52,202
Mitä täällä tapahtuu?
No niin, tämä on Buzz.
338
00:15:52,452 --> 00:15:55,288
- Niin.
- Selvästikin. Se on upea.
339
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
Vaikkei sillä ole vielä päätäkään.
340
00:15:57,457 --> 00:16:00,043
Nyt käytätte siis vain...
Onko tämä muovailusuklaata?
341
00:16:00,210 --> 00:16:02,421
Sitä ja valkosuklaaganachea.
342
00:16:02,754 --> 00:16:05,257
Sitten peitän sen sokerimassalla.
343
00:16:05,590 --> 00:16:08,218
Mikä on suosikkinne Toy Storyn hahmoista?
344
00:16:08,844 --> 00:16:10,512
- Buzz.
- Buzz. Kyllä.
345
00:16:11,054 --> 00:16:13,056
Olen aina halunnut olla astronautti.
346
00:16:13,140 --> 00:16:15,392
Kävin ilmavoimien koulutusta -
347
00:16:15,517 --> 00:16:16,685
tullakseni astronautiksi.
348
00:16:17,060 --> 00:16:19,146
Siellä muutin mieltäni.
349
00:16:19,271 --> 00:16:21,857
Nyt olen kakunkoristelija
ja omistan kakkufirman.
350
00:16:21,982 --> 00:16:23,775
- Se on ihanaa.
- Upeaa.
351
00:16:23,900 --> 00:16:24,985
Kiitos.
352
00:16:25,902 --> 00:16:30,449
Oloni helpottuu, kun Zurg on valmis.
Tai ainakin melkein valmis.
353
00:16:30,657 --> 00:16:33,952
- Siinä on paljon työtä.
- Puhutaan Whichcraftista.
354
00:16:34,119 --> 00:16:36,955
Pelkään, että aika tulee
olemaan heille ongelma.
355
00:16:37,205 --> 00:16:40,167
Heidän teoksessaan riittää vielä työtä.
356
00:16:40,250 --> 00:16:41,460
Niin riittää.
357
00:16:41,585 --> 00:16:43,295
Hetkinen. Käytetään voikreemiä.
358
00:16:43,462 --> 00:16:44,880
- Odota.
- Käytetään voikreemiä.
359
00:16:45,172 --> 00:16:46,214
Kyllä!
360
00:16:46,548 --> 00:16:47,716
Homma hoituu. Jatka sinä.
361
00:16:47,841 --> 00:16:49,551
- Tykkään tuosta.
- Kiitos.
362
00:16:50,927 --> 00:16:53,513
Tämä tulee sujumaan nopeammin.
363
00:16:53,972 --> 00:16:56,975
Mike, tule katsomaan tätä väriä.
364
00:16:57,726 --> 00:17:00,270
- Se on täydellinen.
- Niin on!
365
00:17:00,687 --> 00:17:05,150
- Se melkein katoaa.
- Olen mahtava.
366
00:17:08,070 --> 00:17:11,114
Kello käy. Tik tak.
367
00:17:13,158 --> 00:17:15,035
Kakkutaiteilijat käyttävät parsakaalia.
368
00:17:15,368 --> 00:17:16,453
Se on jo jotain.
369
00:17:17,037 --> 00:17:18,789
Onko sillä repeytynyt korva?
370
00:17:18,872 --> 00:17:20,207
- On.
- Voi luoja.
371
00:17:20,332 --> 00:17:22,626
- Se on nähnyt kaikenlaista.
- Niin. Se on -
372
00:17:22,709 --> 00:17:24,169
New Yorkin kovilta kaduilta.
373
00:17:24,252 --> 00:17:26,713
Työstän rottaa,
374
00:17:26,797 --> 00:17:29,257
joka jahtaa Röhiä ja Rexiä.
375
00:17:29,591 --> 00:17:34,304
Se on tehty riisimurokarkeista,
kulmat sokerimassasta, korvat purkasta,
376
00:17:34,471 --> 00:17:38,558
häntä nauriista, jalat säilykelihasta
ja kädet purkasta.
377
00:17:38,767 --> 00:17:41,686
Lämmitän sitä välillä ja kaiverran.
378
00:17:41,812 --> 00:17:42,813
Cake, Crust and Pixie Dust.
379
00:17:42,938 --> 00:17:46,858
- He tekevät pintoja.
- Parsakaali on mahtavaa.
380
00:17:46,983 --> 00:17:48,652
- Se on siistiä.
- Fiksua.
381
00:17:48,777 --> 00:17:50,153
Se on jo vihreää.
382
00:17:50,237 --> 00:17:51,988
- Sitä ei värjätä.
- Eivätkä he muuta -
383
00:17:52,114 --> 00:17:53,281
- hahmojen ulkonäköä.
- Eivät.
384
00:17:53,532 --> 00:17:54,449
Ne näkyvät.
385
00:17:56,535 --> 00:17:58,370
Mitä tuo oli? Iso möhkäle putosi.
386
00:17:58,495 --> 00:18:00,080
Tämäkö?
387
00:18:00,163 --> 00:18:01,623
Sitä putoaa lisää.
388
00:18:02,040 --> 00:18:04,709
Voi luoja. Ollaan nopeita.
389
00:18:07,170 --> 00:18:09,631
Olemme kingejä, koska olemme hiljaisia -
390
00:18:09,756 --> 00:18:11,258
ja keskittyneitä.
391
00:18:11,424 --> 00:18:14,761
- Tosi hauskaa.
- Yritän olla nopea.
392
00:18:14,886 --> 00:18:17,305
Slayers. He ovat...
393
00:18:18,098 --> 00:18:20,016
Hajota ja hallitse -taktiikka.
394
00:18:20,142 --> 00:18:22,435
Kukin on ottanut niskoilleen
eri elementtejä.
395
00:18:23,061 --> 00:18:26,606
He ovat omassa maailmassaan.
396
00:18:26,690 --> 00:18:30,360
Olen huolissani vain siitä,
397
00:18:30,527 --> 00:18:33,071
että heidän maisemansa on haastavin.
398
00:18:37,200 --> 00:18:41,580
Kello liikahti juuri.
Toivottavasti aika riittää.
399
00:18:41,705 --> 00:18:43,081
Rukoilen heidän puolestaan.
400
00:18:43,248 --> 00:18:45,667
Laiva on puoliksi valmis.
Miten sinulla menee?
401
00:18:45,834 --> 00:18:48,920
- Työstän Buzzin kasvoja.
- Selvä. Entä sinä, Jess?
402
00:18:49,129 --> 00:18:52,757
Työstän mereneläviä ja korallia.
403
00:18:52,966 --> 00:18:55,177
Auttaisi, jos olisimme nopeampia.
404
00:18:55,969 --> 00:18:58,805
Tiimien työstäessä ruokamaisemiaan -
405
00:19:00,390 --> 00:19:04,102
lelulääkäri yrittää korjata robottia.
406
00:19:04,561 --> 00:19:06,271
Miten korjaustyö edistyy?
407
00:19:06,980 --> 00:19:11,776
Edistyyhän se. Se vain,
että olen 4–6-vuotiaiden lelu -
408
00:19:11,860 --> 00:19:14,404
ja tämä on yli kymmenvuotiaiden ongelma.
409
00:19:14,613 --> 00:19:16,573
Tarvitsisin vanhemman opastusta,
410
00:19:16,698 --> 00:19:19,618
mutta se ei onnistu.
411
00:19:20,452 --> 00:19:23,330
Andy tuli kotiin jalkkistreeneistä.
Aika alkaa loppua.
412
00:19:23,413 --> 00:19:27,834
Voi pojat! Pitäisitkö Andyn poissa
vielä hetken aikaa?
413
00:19:27,918 --> 00:19:28,960
Miten?
414
00:19:29,127 --> 00:19:32,422
En tiedä. Etkö voisi
harhauttaa häntä ruoalla?
415
00:19:32,797 --> 00:19:34,925
Hänellä on sudennälkä treenien jälkeen.
416
00:19:35,091 --> 00:19:37,552
Tiedät, miten pikkupojat pitävät pizzasta.
417
00:19:38,261 --> 00:19:42,599
Aivan. Pistä popcorniakin peliin.
418
00:19:42,724 --> 00:19:45,018
Hyvä ajatus, tohtori. Hoidan homman.
419
00:19:45,185 --> 00:19:46,937
Hieno homma.
420
00:19:53,693 --> 00:19:55,320
Ruokataiteilijat!
421
00:19:55,487 --> 00:19:57,113
Andy on palannut jalkkistreeneistä.
422
00:19:57,322 --> 00:19:59,783
Hän haluaa mennä huoneeseensa
leikkimään leluillaan.
423
00:20:02,202 --> 00:20:03,203
Katsokaa.
424
00:20:06,248 --> 00:20:07,666
Se on tosi söpö.
425
00:20:07,749 --> 00:20:09,251
Hei, RC.
426
00:20:09,501 --> 00:20:10,543
Popcornia?
427
00:20:11,044 --> 00:20:13,797
Aivan. Se on Andyn suosikkiruokia.
428
00:20:14,089 --> 00:20:18,510
Tiimit, työtä riittää,
sillä juoni tiivistyy.
429
00:20:18,802 --> 00:20:20,345
Jotta Andy pysyy poissa,
430
00:20:20,512 --> 00:20:22,764
teidän pitää lisätä Andyn suosikkeja -
431
00:20:22,889 --> 00:20:24,641
ruokamaisemiinne. Herkkuja,
432
00:20:24,766 --> 00:20:26,226
jotka vievät pikkupoikien huomion.
433
00:20:26,393 --> 00:20:29,145
Popcornia ja suosikkiani, pizzaa.
434
00:20:29,729 --> 00:20:31,815
Vauhtia. Päivänvalo katoaa.
435
00:20:33,149 --> 00:20:34,734
- Mitä aiotte tehdä?
- No niin.
436
00:20:34,818 --> 00:20:36,695
Mukaan pitää saada pizzaa.
437
00:20:36,820 --> 00:20:38,196
Ja popcornia.
438
00:20:38,280 --> 00:20:40,573
Popcorn pitäisi laittaa vartaisiin
koralliksi.
439
00:20:40,657 --> 00:20:41,700
POPCORN-KORALLI
440
00:20:41,783 --> 00:20:43,034
- Selvä.
- Pizzasta en tiedä.
441
00:20:43,118 --> 00:20:44,869
- Pizza.
- Mitä sen kanssa tehdään?
442
00:20:44,953 --> 00:20:46,746
Pizzaan -
443
00:20:46,913 --> 00:20:49,791
olisi kiva käyttää pepperonia.
Leikata ne silmiksi.
444
00:20:49,874 --> 00:20:52,294
PEPPERONISILMÄT
445
00:20:52,460 --> 00:20:54,045
Popcornia voi laittaa keskelle...
446
00:20:54,129 --> 00:20:55,255
POPCORNIA TASKULAMPPUEFEKTIKSI
447
00:20:55,338 --> 00:20:57,340
...Kouraa taskulamppuefektiksi.
448
00:20:57,882 --> 00:20:59,926
- Voimme lisätä pizzaa...
- Rottaan.
449
00:21:00,010 --> 00:21:02,178
Niin. Pizzarotta.
450
00:21:02,304 --> 00:21:05,015
Ja sitten vain ripottelemme
popcornia alustan ympärille.
451
00:21:05,098 --> 00:21:07,726
Sitä on aina New Yorkin kaduilla.
452
00:21:08,226 --> 00:21:10,103
Entä jos laitamme ruorin -
453
00:21:10,186 --> 00:21:12,314
pizzan päälle
ja teemme siitä osan ruoria?
454
00:21:12,397 --> 00:21:13,398
PIZZARUORI
455
00:21:13,481 --> 00:21:15,191
- Täydellistä.
- Hauskaa.
456
00:21:15,275 --> 00:21:16,568
- No niin.
- Selvä, menoksi.
457
00:21:17,485 --> 00:21:19,529
- Haetaan ainekset.
- Haen pizzan.
458
00:21:19,612 --> 00:21:20,905
- Minä popcornia.
- Hain pizzan.
459
00:21:20,989 --> 00:21:22,490
- Selvä.
- No niin, menoksi.
460
00:21:23,325 --> 00:21:24,576
- Otatko tämän? Siistiä.
- Niin.
461
00:21:24,701 --> 00:21:26,036
- Pizza Planet.
- Menoksi.
462
00:21:26,161 --> 00:21:27,537
Se on Pizza Planet.
463
00:21:27,704 --> 00:21:30,248
- Vauhtia!
- Haluan syödä sen.
464
00:21:31,791 --> 00:21:33,585
- Vain juustoa.
- Niinkö?
465
00:21:33,752 --> 00:21:35,128
Ei pepperonia.
466
00:21:35,211 --> 00:21:36,254
Pepperonia ei ole.
467
00:21:37,714 --> 00:21:39,549
Reunoja voisi käyttää silmiin.
468
00:21:39,674 --> 00:21:42,052
Entä Zurg-logo pizzasta?
469
00:21:42,135 --> 00:21:43,720
- Kyllä.
- Se on siistiä.
470
00:21:47,974 --> 00:21:51,019
- Entä suolatilanne?
- Suolaista on.
471
00:21:51,227 --> 00:21:54,731
- Se toimii.
- Voi luoja! Onpa nätti.
472
00:21:54,939 --> 00:21:57,525
Peitämme Röhin kristallisuolaan.
473
00:21:57,776 --> 00:22:00,487
Kutsumme sitä muuten "Suolapossuksi".
474
00:22:02,864 --> 00:22:03,907
Katsokaa ajan kulua.
475
00:22:04,699 --> 00:22:06,993
- Menoksi.
- Ei! Katsokaa...
476
00:22:08,119 --> 00:22:09,996
Parsakaaleja putoilee.
477
00:22:10,121 --> 00:22:13,208
- Iso köntti.
- Ei se toimi.
478
00:22:13,375 --> 00:22:16,044
Parsakaalin kosteutta pääsee voikreemiin -
479
00:22:16,127 --> 00:22:17,754
ja paloja irtoaa.
480
00:22:19,881 --> 00:22:23,718
Rex aiheuttaa edelleen ongelmia.
481
00:22:23,885 --> 00:22:26,471
Katsokaa tätä. Sanoin tästä.
482
00:22:26,638 --> 00:22:28,765
He yrittävät laittaa parsakaalia alle,
483
00:22:28,973 --> 00:22:30,600
mutta sitä putoilee painovoiman takia.
484
00:22:30,725 --> 00:22:33,019
Olen innoissani parsakaalista.
485
00:22:33,186 --> 00:22:34,896
Heidän on paras saada se toimimaan.
486
00:22:36,356 --> 00:22:38,525
No niin. Mikä on varasuunnitelma?
487
00:22:39,025 --> 00:22:41,945
Löysin ruokakomerosta vihreitä pistaaseja.
488
00:22:42,153 --> 00:22:44,197
Mutta niitä on vain tämän verran.
489
00:22:44,739 --> 00:22:47,450
Löysin myös kookosta.
Sitä voisi luultavasti laittaa mukaan.
490
00:22:48,827 --> 00:22:50,870
Sekoitamme ne toisiinsa,
jotta ainesta on enemmän.
491
00:22:51,079 --> 00:22:52,831
Sitten lisäämme jauhettua vihreää,
492
00:22:52,956 --> 00:22:54,374
jotta sävy on parempi.
493
00:22:54,833 --> 00:22:57,585
Otimme riskin, kun emme lähteneet kakusta.
494
00:22:57,669 --> 00:23:00,922
Toivon mukaan riskin myötä
myös palkinto on suuri.
495
00:23:01,464 --> 00:23:03,800
Mutta stressiäkin on paljon.
496
00:23:04,175 --> 00:23:05,927
Voi luoja, Benny. Nyt he kokeilevat sitä.
497
00:23:07,387 --> 00:23:09,389
Kokeillaan. Yksi, kaksi, kolme.
498
00:23:09,472 --> 00:23:11,349
- No niin!
- Selvä.
499
00:23:13,768 --> 00:23:15,019
Suunnilleen oikean väristä.
500
00:23:15,603 --> 00:23:16,729
Loistavaa.
501
00:23:17,480 --> 00:23:19,149
Se toimii.
502
00:23:19,899 --> 00:23:25,405
Koska Rexin muovivartalossa
on keskellä keltavalkoista,
503
00:23:25,530 --> 00:23:26,656
tämä toimii oivallisesti.
504
00:23:27,949 --> 00:23:30,201
- Se toimii. Tämä kelpaa.
- Kyllä.
505
00:23:30,368 --> 00:23:31,453
Kiva väri.
506
00:23:31,953 --> 00:23:33,913
Se toimii tosi hyvin!
507
00:23:36,875 --> 00:23:39,461
Tämä levittyy kuin voi.
508
00:23:39,669 --> 00:23:41,921
Aika loppuu kesken. Käytetään voikreemiä.
509
00:23:42,005 --> 00:23:43,923
Minä juustotan hetken aikaa.
510
00:23:44,340 --> 00:23:46,009
Juusto on kaiken alku.
511
00:23:46,134 --> 00:23:50,054
Nyt teen samaa kuin aina.
Lätkin lämmintä juustoa -
512
00:23:50,180 --> 00:23:53,099
Kouraan, ja keskelle tulee popcornia -
513
00:23:53,224 --> 00:23:56,311
katseenvangitsijaksi.
Kun tämä monsteri on valmis,
514
00:23:56,436 --> 00:24:00,190
Koura nostetaan pohjan päälle
ja testataan moottori.
515
00:24:00,273 --> 00:24:01,858
Varmistetaan, että paino toimii.
516
00:24:01,983 --> 00:24:03,943
Tähän, kuten kaikkeen muuhunkin,
517
00:24:04,068 --> 00:24:05,487
kuluu reilusti aikaa.
518
00:24:05,695 --> 00:24:06,946
"Kuten kaikkeen muuhunkin."
519
00:24:07,113 --> 00:24:08,990
- Kaikki on vaikeaa...
- Tuplaten...
520
00:24:09,157 --> 00:24:10,325
Tuplaten hitaampaa.
521
00:24:14,162 --> 00:24:16,956
Tuijotan Mikkiä silmiin,
ja se tuijottaa takaisin -
522
00:24:17,040 --> 00:24:18,917
kädet jatkuvasti liikkuen,
ja olen peloissani.
523
00:24:19,000 --> 00:24:20,418
- Minä nostan...
- Te opastatte,
524
00:24:20,502 --> 00:24:22,754
- Yritän nostaa niin paljon kuin voin...
- Selvä.
525
00:24:22,837 --> 00:24:24,088
...tuhoamatta mitään.
526
00:24:24,172 --> 00:24:25,215
No niin.
527
00:24:25,465 --> 00:24:28,176
Koura on ruokamaisemamme isoin elementti.
528
00:24:28,676 --> 00:24:32,055
Se on massiivinen ja dynaaminen
liikkuva elementti.
529
00:24:32,138 --> 00:24:33,848
- Vau-elementti.
- Teoriassa.
530
00:24:34,516 --> 00:24:36,434
- Juustoa putoilee.
- Tiedän.
531
00:24:36,851 --> 00:24:40,522
Suurin huolenaihe on paino.
532
00:24:41,523 --> 00:24:43,691
- En halua päästää irti.
- Ei kannata.
533
00:24:47,779 --> 00:24:49,822
Katsokaa. Upea.
534
00:24:49,906 --> 00:24:51,616
Pyhä sylvi!
535
00:24:51,699 --> 00:24:53,785
Kaikki romahtaa.
536
00:24:53,993 --> 00:24:55,537
- Kammottavaa.
- Voi juma.
537
00:24:56,120 --> 00:24:57,413
No niin, hitaasti.
538
00:24:57,497 --> 00:24:58,540
Hellästi.
539
00:25:03,545 --> 00:25:05,588
- Onko se paikoillaan?
- No niin.
540
00:25:06,965 --> 00:25:09,092
Nyt se vain hitaasti paikoilleen.
541
00:25:10,760 --> 00:25:11,803
Hyvä!
542
00:25:11,970 --> 00:25:14,472
- Hyvää työtä!
- Ei se liiku.
543
00:25:14,597 --> 00:25:16,266
- Ei se...
- Ei onnistu.
544
00:25:17,016 --> 00:25:19,978
- Nyt se päälle.
- Otan kiinni, onko valmista?
545
00:25:20,144 --> 00:25:21,437
Kyllä, anna mennä.
546
00:25:21,604 --> 00:25:22,772
- Olen valmis.
- Selvä.
547
00:25:22,855 --> 00:25:24,691
Benny, he testaavat Kouraa.
548
00:25:24,774 --> 00:25:25,650
Toimiiko se?
549
00:25:26,067 --> 00:25:27,735
- No niin, onko valmista?
- Kolme -
550
00:25:28,987 --> 00:25:30,363
kaksi -
551
00:25:31,281 --> 00:25:32,574
yksi!
552
00:25:35,326 --> 00:25:36,619
Voi luoja!
553
00:25:36,786 --> 00:25:38,913
Se toimii! Siistiä!
554
00:25:39,414 --> 00:25:40,415
Mahtavaa!
555
00:25:40,498 --> 00:25:41,541
Kiitos!
556
00:25:41,666 --> 00:25:42,750
Se toimii.
557
00:25:42,875 --> 00:25:44,919
Anna sen olla hetki päällä.
558
00:25:45,003 --> 00:25:46,588
Pois päältä!
559
00:25:47,630 --> 00:25:48,756
Se toimii!
560
00:25:48,881 --> 00:25:50,216
- He tekivät sen.
- Niin!
561
00:25:50,508 --> 00:25:52,594
Mike, olet nero!
562
00:25:52,802 --> 00:25:53,970
Hyvää työtä!
563
00:25:54,262 --> 00:25:57,432
Se näyttää upealta. Koura!
564
00:25:58,182 --> 00:26:00,602
Tosi siistiä!
Osaisinpa tehdä jotain tuollaista.
565
00:26:00,810 --> 00:26:02,228
- Hei!
- Tämä on mahtavaa.
566
00:26:02,395 --> 00:26:03,855
Tämä oli upeaa!
567
00:26:05,940 --> 00:26:07,066
Ei!
568
00:26:07,191 --> 00:26:08,610
Voi jukra. Se liikkuu.
569
00:26:08,818 --> 00:26:11,321
No niin, kraatteri valmiiksi
ja kaikki kokoon.
570
00:26:11,446 --> 00:26:13,906
- Turbovaihde päälle.
- No niin, homma hallussa.
571
00:26:14,073 --> 00:26:15,116
Hyvänen aika.
572
00:26:17,285 --> 00:26:20,622
He ovat kaikki vauhdissa. Kaikki kolme.
573
00:26:20,788 --> 00:26:24,959
Meillä on kuivalihaa ja pizzaa,
joista kasaamme -
574
00:26:25,251 --> 00:26:28,588
- ruorin.
- No niin.
575
00:26:28,838 --> 00:26:30,965
Pizzaruori.
576
00:26:31,132 --> 00:26:32,592
- Ihana!
- Loistavaa!
577
00:26:32,759 --> 00:26:35,428
Montako popcorn-varrasta haluat?
578
00:26:35,762 --> 00:26:37,972
- Neljä tai viisi.
- Selvä.
579
00:26:38,097 --> 00:26:41,351
Buzz on valmis sokerimassaan.
580
00:26:45,229 --> 00:26:47,899
Sen pitää näyttää kunnolla Buzzilta.
581
00:26:48,358 --> 00:26:49,484
Minulla on sokerikypärä,
582
00:26:49,567 --> 00:26:52,362
mikä on aina hermostuttavaa,
583
00:26:52,445 --> 00:26:53,821
etenkin, kun se on niin iso.
584
00:26:54,072 --> 00:26:56,532
Toivon mukaan onnistun ensi yrittämällä,
585
00:26:56,658 --> 00:26:58,534
täytyy pitää peukku pystyssä.
586
00:27:01,412 --> 00:27:02,872
Voi luoja!
587
00:27:03,081 --> 00:27:06,668
- Voi jukra. Se on upea.
- Ihana pyörreleuka.
588
00:27:11,464 --> 00:27:13,049
Kuulkaa, Mikin käsi liikkuu.
589
00:27:13,132 --> 00:27:14,717
- Voi jukra, nytkö jo?
- Voi jukra.
590
00:27:14,801 --> 00:27:16,219
Oikeasti? Tekemistä on niin paljon.
591
00:27:16,636 --> 00:27:18,221
Buzzkin on vielä kesken.
592
00:27:18,721 --> 00:27:20,390
Minä teen kypärän.
593
00:27:20,807 --> 00:27:24,644
Pelottavaa on, että hän tekee kypärää.
594
00:27:24,727 --> 00:27:26,604
Se on yksi tärkeimmistä osista.
595
00:27:26,729 --> 00:27:28,398
Hän kaataa sen nyt, katso.
596
00:27:28,481 --> 00:27:32,944
Isomalti on eräänlaista sokerilasia,
hyvin haurasta.
597
00:27:33,069 --> 00:27:34,987
Meidän pitää olla tosi varovaisia.
598
00:27:35,405 --> 00:27:39,367
No niin. Nyt pitää odottaa sen kuivumista.
599
00:27:39,492 --> 00:27:42,995
Sitten se otetaan muotista.
Se on hermostuttavin osio.
600
00:27:43,121 --> 00:27:47,333
Hänen pitää vetää muotti irti -
601
00:27:47,458 --> 00:27:48,668
rikkomatta kypärää.
602
00:27:55,174 --> 00:27:58,594
Jos se menee rikki,
teos ei ole veden alla.
603
00:27:58,845 --> 00:28:00,596
Kypärän on pakko toimia.
604
00:28:02,348 --> 00:28:03,391
Jes.
605
00:28:03,683 --> 00:28:07,311
Se irtosi täydellisesti, mutta oli samea.
606
00:28:10,398 --> 00:28:15,194
Minun piti siksi liekittää sitä vähän.
607
00:28:15,695 --> 00:28:19,198
Pitää olla varovainen,
koska jos se ei pysy viileänä,
608
00:28:19,407 --> 00:28:20,700
se saattaa vääntyä.
609
00:28:25,455 --> 00:28:27,039
Ei!
610
00:28:28,124 --> 00:28:29,709
Eijeijei!
611
00:28:32,420 --> 00:28:34,088
Tein juuri näin.
612
00:28:38,259 --> 00:28:41,846
Muoto meni pilalle,
kun kuumensin sitä liian nopeasti.
613
00:28:41,971 --> 00:28:44,432
Kypärä ei toimi.
614
00:28:45,683 --> 00:28:47,101
Voi luoja! Kamala olo.
615
00:28:47,226 --> 00:28:50,772
Näin ei haluaisi käyvän
tällaisessa kisassa.
616
00:28:51,439 --> 00:28:53,441
Yritän olla saamatta hermoromahdusta.
617
00:28:55,067 --> 00:28:56,235
Haluan tehdä uuden,
618
00:28:56,319 --> 00:28:58,362
koska halusimme Buzzille kypärän -
619
00:28:58,446 --> 00:29:00,865
veden alle.
620
00:29:00,948 --> 00:29:03,743
- Mikään ei suju kivasti.
- Ei hätää.
621
00:29:06,245 --> 00:29:09,624
Aika alkaa loppua,
mutta haluan vain yrittää.
622
00:29:12,460 --> 00:29:15,421
No niin, ruokataiteilijat.
Vain tunti jäljellä.
623
00:29:15,546 --> 00:29:17,173
Vauhtia!
624
00:29:17,298 --> 00:29:19,342
Tunti vielä. Vauhtia!
625
00:29:19,425 --> 00:29:20,843
Annetaan kaikkemme. Hetki vielä!
626
00:29:20,927 --> 00:29:24,180
Rotta on valmis kookoksella peitettäväksi.
627
00:29:24,305 --> 00:29:27,934
- Suihkutan tätä kaveria.
- Siitä tulee katu-uskottava.
628
00:29:28,518 --> 00:29:30,645
Kerro, jos astun juuston päälle.
629
00:29:30,853 --> 00:29:32,104
- Näyttääkö hyvältä?
- Kyllä.
630
00:29:32,313 --> 00:29:33,356
Marj?
631
00:29:33,689 --> 00:29:35,858
- Roskia tarvitaan.
- Kyllä. Valmista?
632
00:29:35,983 --> 00:29:37,026
- Toki.
- Loistavaa!
633
00:29:37,443 --> 00:29:39,570
Pitää löytää hyvä paikka,
634
00:29:39,695 --> 00:29:42,740
sekä yrittää peittää outoja kohtia.
635
00:29:45,618 --> 00:29:47,370
Alamme lähestyä loppua.
636
00:29:47,453 --> 00:29:49,705
Voi jukra.
Alienit pitää tehdä.
637
00:29:49,872 --> 00:29:51,833
Iskemme niiden päälle kamaa.
638
00:29:51,916 --> 00:29:55,628
Silmiksi vaahtokarkkeja,
korviksi paprikoita.
639
00:29:56,254 --> 00:29:59,048
No niin, menoksi.
640
00:30:00,675 --> 00:30:01,717
Teit sen.
641
00:30:02,593 --> 00:30:04,345
Kristen, kissasi tulee olemaan ylpeä.
642
00:30:05,429 --> 00:30:06,973
Tässä on lisää korallia.
643
00:30:07,056 --> 00:30:08,474
- Kaikki päälle.
- Hyvä.
644
00:30:08,558 --> 00:30:10,935
Kilpailu käy kuumana, aika loppuu.
645
00:30:11,811 --> 00:30:14,105
Kylie juoksentelee ympäriinsä.
646
00:30:14,313 --> 00:30:15,606
Menen taakse katsomaan,
647
00:30:15,690 --> 00:30:16,941
olisiko jotain hiekkamaista.
648
00:30:17,066 --> 00:30:20,903
Pakko sanoa, että on hienoa,
miten hän juoksee.
649
00:30:21,654 --> 00:30:23,489
Amy, miten menee?
650
00:30:23,614 --> 00:30:25,324
- Hyvin, pitää vain kirkastaa se.
- Hyvä.
651
00:30:25,950 --> 00:30:27,493
Kypärä. Homma hallussa.
652
00:30:27,618 --> 00:30:28,619
Kyllä.
653
00:30:28,786 --> 00:30:31,289
- Hiekkaa muualle?
- Ei, kartta vain.
654
00:30:31,497 --> 00:30:34,500
Toivottavasti hän ei riko
mitään luomaansa.
655
00:30:34,750 --> 00:30:36,043
- Niin.
- Hän kiirehtii.
656
00:30:41,883 --> 00:30:43,342
Tönäisin arkkua.
657
00:30:43,593 --> 00:30:44,802
Onko meillä kylmäsprayta?
658
00:30:48,306 --> 00:30:49,557
Tartu kanteen ja katso.
659
00:30:51,225 --> 00:30:52,393
Onnistuuko?
660
00:30:53,311 --> 00:30:56,480
Ruokataiteilijat, aikaa on enää minuutti.
661
00:30:57,899 --> 00:30:59,567
No niin, kaikki peliin!
662
00:30:59,650 --> 00:31:01,444
On melkein valmista. Pystymme tähän.
663
00:31:02,194 --> 00:31:04,071
Kypärä ei toimi.
664
00:31:04,155 --> 00:31:06,866
Antaa olla. Auta yksityiskohdissa.
665
00:31:06,949 --> 00:31:07,950
Mitä muuta?
666
00:31:08,409 --> 00:31:09,827
Tee se näin.
667
00:31:10,202 --> 00:31:12,622
Se pitää sitä jaloillaan. Mitä pidät?
668
00:31:12,705 --> 00:31:15,541
Popcornit ovat levinneet. Ne ovat roskaa.
669
00:31:17,960 --> 00:31:19,712
Kaikki peliin loppuun asti.
670
00:31:19,962 --> 00:31:22,131
Kun jossain on peitettävä sauma,
671
00:31:22,256 --> 00:31:23,591
hashtag "peitä se bagelilla".
672
00:31:23,925 --> 00:31:25,593
Viisi sekuntia, kaikki.
673
00:31:25,968 --> 00:31:27,136
Mitä vielä?
674
00:31:27,261 --> 00:31:28,971
- Mitä vielä?
- En voi...
675
00:31:29,096 --> 00:31:31,641
- Kolme...
- Heitä keskelle muruja.
676
00:31:31,849 --> 00:31:33,142
...kaksi...
677
00:31:33,225 --> 00:31:35,645
- Pysy nyt.
- ...yksi!
678
00:31:37,563 --> 00:31:40,274
Aika on loppu, työkalut alas!
679
00:31:42,318 --> 00:31:43,527
Voi jukra.
680
00:31:46,113 --> 00:31:47,323
Me teimme sen!
681
00:31:47,657 --> 00:31:49,575
Voi jukra.
682
00:31:49,784 --> 00:31:50,785
Me teimme sen.
683
00:31:50,868 --> 00:31:53,204
- Me teimme sen.
- Voi luoja.
684
00:31:53,537 --> 00:31:55,039
Voi jukra!
685
00:31:56,666 --> 00:31:58,709
- Haluan nukkumaan.
- Voi jukra.
686
00:31:58,793 --> 00:32:03,547
Nyt on aika asettua tarkastusriviin
kuin lelusotilaat.
687
00:32:03,839 --> 00:32:04,882
Whichcraft!
688
00:32:05,424 --> 00:32:06,425
Teidän vuoronne.
689
00:32:09,053 --> 00:32:11,347
No, Whichcraft.
690
00:32:11,889 --> 00:32:13,849
Teillä on kaikki kunnossa.
691
00:32:13,933 --> 00:32:15,017
Toki.
692
00:32:15,768 --> 00:32:19,772
Mitä uutta opitte ruoasta?
693
00:32:19,939 --> 00:32:21,857
En enää ikinä halua nähdä toffeeta.
694
00:32:22,316 --> 00:32:25,444
Bageleita syön vielä. Paljonkin.
695
00:32:25,653 --> 00:32:27,697
Mennään rakennelmaan, kertokaa sen tarina.
696
00:32:30,866 --> 00:32:32,994
Zurg on nyt hyvis -
697
00:32:33,202 --> 00:32:36,998
ja puolustaa
pikkualienkavereitaan kuussa -
698
00:32:37,164 --> 00:32:39,375
jättimäiseltä robokouralta.
699
00:32:40,501 --> 00:32:44,213
Alienit
ovat vesimelonia ja sokerimassaa.
700
00:32:44,296 --> 00:32:48,342
Zurg on iso toffeemies.
701
00:32:48,718 --> 00:32:50,886
Sen keskiosa on lakritsia...
702
00:32:50,970 --> 00:32:52,013
LAKRITSI JA VOIKREEMI
703
00:32:52,138 --> 00:32:55,558
...sekä violettia voikreemiä.
Silmät ja zeta ovat pizzaa.
704
00:32:55,683 --> 00:32:56,684
PIZZASILMÄT JA -LOGO
705
00:32:58,019 --> 00:33:01,147
Kouran sormet ovat juustoa ja popcornia.
706
00:33:01,522 --> 00:33:04,483
Kourassa bageleita riittää.
707
00:33:05,484 --> 00:33:07,236
Montakohan niitä on?
708
00:33:07,445 --> 00:33:09,071
- Voi jukra.
- Viisikymmentä.
709
00:33:09,280 --> 00:33:10,531
Ehkä 50 pussia.
710
00:33:10,865 --> 00:33:11,949
- Niin.
- Aivan.
711
00:33:12,116 --> 00:33:13,409
Paljon?
712
00:33:13,826 --> 00:33:17,079
Olitte innoissanne tarinasta.
713
00:33:17,163 --> 00:33:20,124
On niin Pixaria ja Toy Storya,
714
00:33:20,207 --> 00:33:22,668
tosi siistiä nähdä
pahiksen muuttuvan hyvikseksi -
715
00:33:22,752 --> 00:33:24,128
ja taistelevan pahista vastaan.
716
00:33:25,129 --> 00:33:26,130
Meniköhän se oikein?
717
00:33:26,464 --> 00:33:29,592
Koura antaa liikettä,
718
00:33:29,717 --> 00:33:31,302
enkä edes puhu moottorista.
719
00:33:31,427 --> 00:33:33,220
Puhun tästä hetkestä.
720
00:33:33,304 --> 00:33:36,307
Se on käärme,
joka yrittää hyökätä kouralla.
721
00:33:36,432 --> 00:33:38,225
Viimeinen asia, joka sitoo liikkeen -
722
00:33:38,350 --> 00:33:41,562
koko teoksen virtaavuuteen, on viitta.
723
00:33:41,771 --> 00:33:43,939
Siinäkin näkyy liikkeen illuusio.
724
00:33:44,148 --> 00:33:47,693
Minusta koko teos on kauniisti liikkeessä.
725
00:33:47,777 --> 00:33:51,322
Viitan maalaustekniikat ovat oivallisia.
726
00:33:51,572 --> 00:33:53,199
- Hän hoiti ne.
- Hän teki ne!
727
00:33:53,365 --> 00:33:54,575
- Hyvää työtä.
- Kiitos.
728
00:33:54,784 --> 00:33:56,952
Teitte upeaa työtä.
729
00:33:57,036 --> 00:33:58,245
Kiitos.
730
00:33:58,370 --> 00:34:01,749
Tiedän, että olette kyllästyneet
sulattamaan karkkia...
731
00:34:01,874 --> 00:34:03,542
- Kyllä!
- ...mutta se on parhaita -
732
00:34:03,626 --> 00:34:05,669
- asioita teoksessa.
- Hyvä!
733
00:34:05,795 --> 00:34:08,756
Se antaa illuusion muovista.
734
00:34:10,299 --> 00:34:14,970
Ongelma on, että näyttää siltä,
kuin olisi kaksi eri osaa.
735
00:34:15,054 --> 00:34:17,306
Pohja kiiltää kauniisti.
736
00:34:17,431 --> 00:34:21,185
Se näyttää muovilta, kun taas yläosa -
737
00:34:21,435 --> 00:34:22,728
- on voikreemiä.
- Niin.
738
00:34:22,812 --> 00:34:25,689
Se on litteämpi. Mutta noin ylimalkaan -
739
00:34:25,773 --> 00:34:27,233
teitte loistotyötä.
740
00:34:27,316 --> 00:34:28,317
- Kiitos.
- Oli kivaa.
741
00:34:28,692 --> 00:34:31,362
Herätitte lelut eloon! Tosi Pixaria.
742
00:34:31,445 --> 00:34:32,488
- Niin!
- Kyllä!
743
00:34:33,697 --> 00:34:35,449
Miten menee, Cake, Crust -
744
00:34:35,533 --> 00:34:37,368
- ja Pixie Dust?
- Loistavasti.
745
00:34:37,827 --> 00:34:40,037
- Loistavasti.
- Hengaatte vain metrossa?
746
00:34:40,246 --> 00:34:41,497
- Kyllä.
- Odotatte junaa?
747
00:34:41,705 --> 00:34:42,832
- Kyllä.
- Kuten yleensä.
748
00:34:43,207 --> 00:34:44,458
Miltä teistä tuntuu?
749
00:34:45,209 --> 00:34:47,044
- Tosi...
- Väsyneeltä, mutta nyt helpottaa.
750
00:34:47,711 --> 00:34:50,089
Yllätyimme siitä, että onnistuimme.
751
00:34:50,214 --> 00:34:53,676
Käytimme ruokaa tavalla,
josta emme olleet varmoja.
752
00:34:53,843 --> 00:34:55,845
Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina.
753
00:34:56,137 --> 00:35:00,015
METRO
754
00:35:00,099 --> 00:35:04,145
Meidän pitää harhauttaa Andya
ja pelastaa robotti,
755
00:35:04,228 --> 00:35:07,857
joten loimme seikkailukohtauksen
maailman jännimpään kaupunkiin,
756
00:35:07,982 --> 00:35:09,608
New York Cityyn.
757
00:35:11,193 --> 00:35:13,779
Andyn lelut löytävät itsensä
New Yorkin metrosta -
758
00:35:13,863 --> 00:35:16,282
ja kohtaavat tyypillisen metrorotan.
759
00:35:16,740 --> 00:35:17,825
Mahtavaa.
760
00:35:17,950 --> 00:35:21,370
Rex on tehty riisimurokarkeista.
761
00:35:21,453 --> 00:35:24,707
Se on peitetty kookospistaaseilla
ja parsakaalilla.
762
00:35:24,790 --> 00:35:29,879
Käsivarret ovat parsakaalin vartta.
Hampaat valkosipulinkynsiä.
763
00:35:30,296 --> 00:35:35,092
Röh on kakkua
ja peitetty kristallisuolalla.
764
00:35:35,634 --> 00:35:39,263
Muotoilimme saparon ja korvat
pinkistä purkasta.
765
00:35:39,638 --> 00:35:42,725
Rotta on tehty riisimurokarkeista.
766
00:35:42,850 --> 00:35:44,852
Se on peitetty voikreemiin ja kookokseen.
767
00:35:44,977 --> 00:35:47,730
- Silmät ovat kirsikkatomaatit.
- Siistiä.
768
00:35:47,813 --> 00:35:51,817
Niiden sisällä on LED-valot
tuomaan ilkeyttä.
769
00:35:52,276 --> 00:35:54,403
Sitten on klassinen kahvimuki.
770
00:35:55,196 --> 00:35:56,405
RIISIMURO-, GEELI-
JA SOKERIMASSAMUKI
771
00:35:56,488 --> 00:35:58,157
Kahvia on läikkynyt,
ihan kuten New Yorkissa.
772
00:35:58,282 --> 00:36:01,202
Tässä tykkään tekstuurista.
773
00:36:02,995 --> 00:36:07,124
En ole nähnyt parsakaalia
käytettävän näin.
774
00:36:07,583 --> 00:36:10,878
Kun mainitsitte sen,
olin huolissani painosta,
775
00:36:10,961 --> 00:36:13,714
mutta se, miten käytitte
Rexiin parsakaalia -
776
00:36:14,173 --> 00:36:17,343
yhdessä pistaasien kanssa,
777
00:36:17,426 --> 00:36:19,511
oli nerokasta.
778
00:36:19,595 --> 00:36:20,596
Kiitos!
779
00:36:20,721 --> 00:36:25,434
Röh haluaa varmistaa,
että homma on hallussa,
780
00:36:25,601 --> 00:36:30,981
kun taas Rex pelkää ihan kaikkea.
Ne ovat luonnerooleissa.
781
00:36:31,106 --> 00:36:32,608
Tämä on tosi toystorymaista.
782
00:36:32,691 --> 00:36:35,736
Käytitte oikean väristä ruokaa,
783
00:36:35,903 --> 00:36:39,365
kristallisuolaa,
parsakaalia ja pistaaseja.
784
00:36:39,531 --> 00:36:44,119
Parsakaalin varret käsivarsina
ovat vaikuttavat.
785
00:36:44,245 --> 00:36:47,248
Se oli luovaa.
Eri lailla olisin hoitanut -
786
00:36:47,414 --> 00:36:50,417
juonen tiivistymisen.
787
00:36:50,751 --> 00:36:53,003
En tykkää siitä, että pizza on pizzaa.
788
00:36:53,170 --> 00:36:54,463
Halusin nähdä -
789
00:36:55,005 --> 00:36:57,049
jotain tosi luovaa.
790
00:36:57,132 --> 00:37:00,970
Popcorn on häiritsevää.
791
00:37:01,095 --> 00:37:04,890
Olisittepa tehneet sillä muuta
kuin vain heitelleet sitä ympäriinsä.
792
00:37:05,266 --> 00:37:06,934
Mutta teitte loistokokonaisuuden.
793
00:37:07,017 --> 00:37:10,729
Olkaa ylpeitä. Teitte New Yorkin ylpeäksi.
794
00:37:10,813 --> 00:37:12,106
- Hienoa.
- Kiitos.
795
00:37:13,274 --> 00:37:14,817
Hei, Slayers.
796
00:37:14,984 --> 00:37:16,151
Terve!
797
00:37:16,277 --> 00:37:19,947
Miltä tuntuu? Te toimitte ripeästi.
798
00:37:20,114 --> 00:37:22,741
Jessica, työnsit nenäsi joka paikkaan.
799
00:37:23,117 --> 00:37:24,702
Olemme helpottuneita.
800
00:37:24,827 --> 00:37:27,663
- Niin.
- Tosi helpottuneita ja innokkaita -
801
00:37:27,788 --> 00:37:29,373
näyttämään, mitä loimme.
802
00:37:32,501 --> 00:37:37,381
Tarina on se, että Buzz ja
alienit halusivat luoda -
803
00:37:37,464 --> 00:37:40,968
vedenalaisen seikkailun
harhauttaakseen Andya,
804
00:37:41,135 --> 00:37:44,346
jotta lääkärilelu
saattoi korjata robottilelun.
805
00:37:44,680 --> 00:37:48,684
Buzz on muovailusuklaata ja sokerimassaa.
806
00:37:49,184 --> 00:37:51,186
Aarrearkku on kokonaan suklaata -
807
00:37:51,312 --> 00:37:54,815
ulkoapäin. Sisällä on karkkia.
808
00:37:55,107 --> 00:37:59,403
Alienit ovat
sokerimassaa ja muovailusuklaata.
809
00:37:59,695 --> 00:38:03,532
Merenpohjassa on kaiverrettuja
vihanneksia ja hedelmiä.
810
00:38:03,615 --> 00:38:05,826
Teimme popcornista korallia.
811
00:38:06,160 --> 00:38:07,828
Meillä on isomaltikorallia.
812
00:38:07,953 --> 00:38:09,955
Pallokaloja lohikäärmehedelmästä.
813
00:38:10,164 --> 00:38:11,623
Kaloja sitruunoista.
814
00:38:11,832 --> 00:38:14,460
Käytimme murustettuja
graham-keksejä hiekkana.
815
00:38:14,626 --> 00:38:18,922
Merirosvolaiva on karppaajan painajainen.
816
00:38:19,006 --> 00:38:21,383
Se on pastaa ja leipää.
817
00:38:21,800 --> 00:38:25,095
Masto on ranskanleipää.
818
00:38:25,220 --> 00:38:29,141
Puulankut ovat lasagnelevyjä.
819
00:38:29,224 --> 00:38:31,477
Hytin ikkunat on tehty -
820
00:38:31,560 --> 00:38:34,188
mustekalan musteella värjätystä pastasta.
821
00:38:38,650 --> 00:38:43,906
Ruori koostuu pizzasta
ja kuivalihatikuista.
822
00:38:45,699 --> 00:38:47,951
Haasteena oli harhauttaa Andya.
823
00:38:48,160 --> 00:38:49,328
Tämä on hyvä harhautus.
824
00:38:49,453 --> 00:38:51,413
Uskon, että voisin viettää -
825
00:38:51,497 --> 00:38:54,708
valtavasti aikaa yksityiskohtien parissa.
826
00:38:55,584 --> 00:38:58,796
Mitä tarinaan tulee,
kun puhuitte vedenalaisuudesta, ajattelin,
827
00:38:58,921 --> 00:39:00,881
että se on iso haaste, mutta teitte sen.
828
00:39:01,423 --> 00:39:02,800
Kuplat nousevat ylöspäin,
829
00:39:02,925 --> 00:39:04,927
ja on luovaa, miten alien kaatuu -
830
00:39:05,010 --> 00:39:07,137
kuplien voimasta.
831
00:39:07,388 --> 00:39:09,056
Siten saitte luotua liikettä.
832
00:39:09,181 --> 00:39:11,433
Se, miten käytitte pizzaa ruorina,
833
00:39:11,600 --> 00:39:15,396
on nerokasta. Mahtavaa,
834
00:39:15,521 --> 00:39:17,981
että käytätte pizzan muotoa
uudella tavalla.
835
00:39:18,107 --> 00:39:22,319
Jos Buzzilla olisi kypärä,
836
00:39:22,444 --> 00:39:27,324
se olisi lisännyt illuusiota
veden alla olemisesta.
837
00:39:27,491 --> 00:39:28,534
Aika loppui kesken.
838
00:39:28,659 --> 00:39:31,203
- Sellaiset elementit tehdään ensin.
- Niin.
839
00:39:31,328 --> 00:39:33,622
Aikaisessa vaiheessa. Jos jotain käy,
840
00:39:33,747 --> 00:39:35,374
- asian ehtii korjata.
- Niin.
841
00:39:36,750 --> 00:39:40,921
Teos on tosi hauska ja yksityiskohtainen.
On teknisesti upeaa,
842
00:39:41,088 --> 00:39:46,385
miten loitte arkun.
Ruosteinen ilme on mahtava.
843
00:39:46,510 --> 00:39:49,054
Se, miten käytitte pastaa,
844
00:39:49,471 --> 00:39:52,182
on mahtavaa. Käytitte sen muotoa -
845
00:39:52,307 --> 00:39:54,393
luodaksenne kuvioita.
846
00:39:54,643 --> 00:39:58,313
Buzz ja alienit ovat kuin -
847
00:39:58,564 --> 00:39:59,898
suoraan elokuvasta.
848
00:40:00,065 --> 00:40:01,942
Siinä onnistuitte erinomaisesti.
849
00:40:02,443 --> 00:40:05,654
Kaiverrusten yksityiskohdissa
pidän eri väreistä,
850
00:40:05,779 --> 00:40:07,072
joita käytitte.
851
00:40:07,322 --> 00:40:08,490
Vesimelonikilpikonnia!
852
00:40:08,615 --> 00:40:10,159
Niin! Tosi söpöä.
853
00:40:10,534 --> 00:40:12,286
Teos on hätkähdyttävän kaunis.
854
00:40:12,911 --> 00:40:14,079
Kiitos.
855
00:40:14,204 --> 00:40:16,790
Toivotan onnea. Jutellaan pian.
856
00:40:16,874 --> 00:40:18,333
- Kiitos.
- Nähdään.
857
00:40:19,501 --> 00:40:21,170
- Voi jukra.
- Se on niin vaikeaa.
858
00:40:21,253 --> 00:40:22,880
Inhoan tätä osiota.
859
00:40:23,005 --> 00:40:24,256
Tämä on suosikkielokuviani.
860
00:40:24,631 --> 00:40:28,051
Kaikki tekivät loistotyötä.
Whichcraft onnistui hyvin.
861
00:40:28,343 --> 00:40:31,805
Zurg todella näyttää muovilelulta.
862
00:40:31,972 --> 00:40:33,056
- Kyllä.
- Aivan!
863
00:40:33,348 --> 00:40:34,600
Cake, Crust and Pixie Dust...
864
00:40:34,725 --> 00:40:36,518
Pinnat ovat niin kauniita.
865
00:40:36,643 --> 00:40:40,731
Hahmot onnistuivat loistavasti.
Rex on pörröinen.
866
00:40:41,273 --> 00:40:42,399
The Slayers -
867
00:40:42,524 --> 00:40:44,651
- teki Buzzin kanssa loistotyötä.
- Voi luoja!
868
00:40:44,776 --> 00:40:46,236
Sekin, että he käyttivät -
869
00:40:46,361 --> 00:40:49,448
niin paljon eri materiaaleja, on upeaa.
870
00:40:49,698 --> 00:40:51,408
Onko valinta selvä?
871
00:40:51,533 --> 00:40:52,409
- On se.
- Kyllä.
872
00:40:52,493 --> 00:40:54,745
- On.
- Mennään sitten.
873
00:41:01,585 --> 00:41:02,628
Ihanaa.
874
00:41:05,839 --> 00:41:07,049
Lumottu valtakunta!
875
00:41:08,467 --> 00:41:09,551
Kuten kaikki tiedätte,
876
00:41:10,010 --> 00:41:11,011
ihailemme luomuksianne.
877
00:41:11,220 --> 00:41:13,764
Andy pitäisi niistä meitäkin enemmän,
878
00:41:13,889 --> 00:41:16,058
mutta vain yksi voi voittaa.
879
00:41:20,562 --> 00:41:21,980
Katsokaa!
880
00:41:23,899 --> 00:41:25,359
Kuplia.
881
00:41:25,984 --> 00:41:28,529
- Tosi siistiä!
- Niin on.
882
00:41:29,154 --> 00:41:33,325
Tiimi, joka loi hohdokkaimman tavan -
883
00:41:33,408 --> 00:41:35,536
viedä Andyn huomio, on...
884
00:41:41,750 --> 00:41:43,877
- Jättikupla tulee alas.
- Kyllä vain!
885
00:41:49,508 --> 00:41:51,093
Siellä on jotain sisällä.
886
00:41:53,053 --> 00:41:54,221
Upeaa.
887
00:41:55,347 --> 00:41:56,807
The Slayers!
888
00:41:58,642 --> 00:42:01,979
Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne.
889
00:42:03,105 --> 00:42:05,274
Onnittelut. Laittakaa ne yllenne.
890
00:42:05,524 --> 00:42:08,235
Tämä on ollut mukaansatempaava kokemus.
891
00:42:08,402 --> 00:42:11,488
Olemme äitejä ja laadimme
suunnitelman nopeasti -
892
00:42:11,780 --> 00:42:14,408
ja toteutimme sen. Olen äimistynyt -
893
00:42:14,533 --> 00:42:16,535
ja ylpeä siitä, mitä loimme.
894
00:42:16,618 --> 00:42:19,037
- Tämä on upeaa!
- Loistosuoritus!
895
00:42:19,329 --> 00:42:20,914
Uskomatonta!
896
00:42:21,206 --> 00:42:22,749
Tulimme näyttämään taivaan merkit.
897
00:42:22,916 --> 00:42:24,001
Kyllä!
898
00:42:25,043 --> 00:42:27,629
Muistakaa aina leikkiä ruoalla.
899
00:42:28,422 --> 00:42:31,300
Nyt kun Slayers harhautti Andya
menestyksekkäästi,
900
00:42:31,466 --> 00:42:34,678
katsotaan, onnistuiko lääkäri
korjaamaan robotin.
901
00:42:42,311 --> 00:42:45,355
- Teimme sen.
- Sait sen korjattua.
902
00:42:45,439 --> 00:42:49,234
Tosiaan. Liitosta täytyy pitää silmällä.
903
00:42:49,401 --> 00:42:53,572
- Muuten se on kuin uusi.
- Mahtavaa! Andyllakin oli hauskaa.
904
00:42:53,655 --> 00:42:54,781
Kaiken kaikkiaan -
905
00:42:54,948 --> 00:42:57,743
päivä oli oikein hyvä.
906
00:42:57,826 --> 00:43:02,331
Suo anteeksi, alienit
saivat käsiinsä vedenpitäviä tusseja.
907
00:43:02,914 --> 00:43:07,252
Hei! Ei seinille,
tai joudutte Kouran kynsiin!
908
00:43:07,419 --> 00:43:10,088
Kouran kynsiin!
909
00:43:47,417 --> 00:43:49,419
Tekstitys: Sofia Olsson