1 00:00:17,769 --> 00:00:19,479 SOLO SU APPUNTAMENTO! 2 00:00:19,604 --> 00:00:22,982 Qui, nella camera di Andy, l'azione inizia quando i giocattoli restano soli. 3 00:00:23,066 --> 00:00:24,400 Salve, dottoressa. 4 00:00:24,484 --> 00:00:25,485 Oh, no. 5 00:00:25,610 --> 00:00:28,196 Scusa, sono solo io, non devi fermarti. 6 00:00:28,321 --> 00:00:32,033 Grazie al cielo. Ho di continuo i crampi alle gambe. 7 00:00:32,116 --> 00:00:34,786 Stirati, abbiamo bisogno di te. Il braccio di Friendly Bot 3000 8 00:00:34,869 --> 00:00:37,246 si è incastrato nella scatola dei giocattoli e si è rotto. 9 00:00:37,330 --> 00:00:40,291 -Oh, no. -Andy non l'ha visto, ma se succede... 10 00:00:40,374 --> 00:00:43,044 Finirà nella scatola delle donazioni. 11 00:00:43,169 --> 00:00:45,963 Dobbiamo aiutarlo. Hai provato a sistemarlo? 12 00:00:46,047 --> 00:00:47,548 No, speravamo potessi farlo tu. 13 00:00:47,673 --> 00:00:50,468 Io? Ma questa è la mia specializzazione. 14 00:00:50,551 --> 00:00:54,180 Non sono preparata in chirurgia dei giocattoli. 15 00:00:55,473 --> 00:00:58,476 Cosa poso fare? Per iniziare, 16 00:00:58,601 --> 00:01:02,647 evitiamo che Andy se ne accorga. Ci serve una distrazione. 17 00:01:02,814 --> 00:01:04,732 Qualcosa che lo tenga occupato. 18 00:01:05,108 --> 00:01:07,151 Hai ragione. Ci serve un'avventura 19 00:01:07,235 --> 00:01:09,195 con gli altri giocattoli per tenerlo occupato, 20 00:01:09,278 --> 00:01:11,531 così avrai il tempo di fare la tua magia. 21 00:01:11,614 --> 00:01:13,324 So chi può aiutarci. 22 00:01:13,533 --> 00:01:15,868 Oddio! Potrebbe essere gonfio. 23 00:01:17,370 --> 00:01:21,040 Tre eccezionali squadre dei migliori food artist al mondo. 24 00:01:21,290 --> 00:01:22,542 Vi presento: 25 00:01:22,708 --> 00:01:26,295 Cake, Crust and Pixie Dust, una squadra di New York. 26 00:01:26,879 --> 00:01:27,964 I Whichcraft, 27 00:01:28,047 --> 00:01:30,842 degli animatori che si fanno strada intagliando il cibo. 28 00:01:31,134 --> 00:01:35,388 Poi le Slayers. Una squadra di mamme esperte di multitasking. 29 00:01:35,763 --> 00:01:39,142 Quale squadra saprà distrarre Andy per dare alla dottoressa il tempo 30 00:01:39,225 --> 00:01:40,685 per riparare Friendly Bot 3000? 31 00:01:40,852 --> 00:01:42,019 CAMPIONE DI FOODTASTIC 32 00:01:42,103 --> 00:01:45,314 E potrà anche portare a casa l'ambita spilletta di Disney Foodtastic. 33 00:01:45,439 --> 00:01:49,068 È più rara di una action figure intatta di Al's Toy Barn. 34 00:01:59,787 --> 00:02:01,330 Ehilà, ragazze e ragazzi. 35 00:02:02,748 --> 00:02:06,169 L'idea che i giocattoli prendano vita quando non c'è nessuno 36 00:02:06,377 --> 00:02:10,339 rende Toy Story uno dei film più indimenticabili di sempre. 37 00:02:10,798 --> 00:02:12,884 Siamo a Foodtastic. 38 00:02:16,345 --> 00:02:19,348 Un mondo dove i giocattoli e la food art prendono vita. 39 00:02:19,682 --> 00:02:22,518 Come dice la canzone, "Hai un amico in me". 40 00:02:22,894 --> 00:02:27,440 Siamo felicissimi di avere i nostri amici con noi: Amirah e Benny. 41 00:02:32,195 --> 00:02:37,533 I nostri esperti di food art. Oggi, dovete aiutare la nostra dottoressa 42 00:02:37,617 --> 00:02:40,620 e assicurarvi che il suo migliore amico, Friendly Bot 3000, 43 00:02:40,786 --> 00:02:42,914 non finisca nella scatola delle donazioni. 44 00:02:43,247 --> 00:02:46,209 La missione è creare un foodscape di Toy Story 45 00:02:46,459 --> 00:02:50,087 così elettrizzante che Andy dovrà giocarci per forza. 46 00:02:50,671 --> 00:02:52,465 Ma non è tutto. 47 00:02:52,882 --> 00:02:55,593 Dovrete mettere due dei famosi personaggi di Toy Story 48 00:02:55,718 --> 00:02:57,929 in una scena avventurosa tutta nuova. 49 00:02:58,054 --> 00:02:59,013 Benissimo. 50 00:02:59,138 --> 00:03:01,349 Guardatevi. Sembrate dei bambini 51 00:03:01,474 --> 00:03:03,100 che vogliono giocare con i nuovi giocattoli. 52 00:03:04,018 --> 00:03:06,312 Non così in fretta. 53 00:03:06,437 --> 00:03:09,899 In questo parco giochi ci sono delle regole. Benny, mi aiuti? 54 00:03:10,233 --> 00:03:11,400 Valuteremo la tecnica. 55 00:03:11,484 --> 00:03:12,485 GIUDICE DELLA TECNICA 56 00:03:12,610 --> 00:03:15,738 La parte migliore di Toy Story è vedere i giochi prendere vita. 57 00:03:15,821 --> 00:03:16,906 GIUDICE DELLA CREATIVITÀ 58 00:03:17,531 --> 00:03:19,867 Vogliamo l'illusione del movimento. 59 00:03:20,034 --> 00:03:25,164 Sappiate che il cibo che non userete verrà donato in beneficienza. 60 00:03:25,289 --> 00:03:27,250 Ora che avete i vostri ordini, 61 00:03:27,625 --> 00:03:30,878 come controlliamo il tempo nella camera di Andy? 62 00:03:31,087 --> 00:03:35,758 Proprio come lui, con l'orologio di Topolino sul muro. 63 00:03:37,301 --> 00:03:38,344 Santo cielo. 64 00:03:38,928 --> 00:03:41,430 Quando le manine arrivano a 12, 65 00:03:42,473 --> 00:03:44,475 è ora di smetterla di giocare. 66 00:03:45,142 --> 00:03:47,103 Ok, cosa state aspettando? 67 00:03:47,228 --> 00:03:49,230 Aiutate la dottoressa con il suo amico 68 00:03:49,313 --> 00:03:50,898 e tenete Andy occupato. 69 00:03:51,315 --> 00:03:52,525 Via, iniziate a giocare! 70 00:03:52,733 --> 00:03:53,985 Ok. 71 00:03:56,320 --> 00:03:57,196 Bene. 72 00:03:57,405 --> 00:03:58,781 La dottoressa deve aiutare il suo amico. 73 00:03:58,864 --> 00:03:59,865 SQUADRA: THE SLAYERS 74 00:03:59,991 --> 00:04:02,785 Creiamo una stupenda avventura sottomarina. 75 00:04:02,910 --> 00:04:04,996 Così Andy sarà distratto 76 00:04:05,079 --> 00:04:07,415 e il gioco non finirà tra le donazioni. 77 00:04:07,623 --> 00:04:10,001 Andy impazzirà per quest'opera. 78 00:04:10,293 --> 00:04:12,128 Noi siamo cake artist. 79 00:04:12,211 --> 00:04:15,047 Abbiamo iniziato da avversarie in gare locali, 80 00:04:15,256 --> 00:04:17,008 ma poi siamo diventate amiche. 81 00:04:17,341 --> 00:04:19,552 -Ciao. -Salve. 82 00:04:19,677 --> 00:04:21,679 -Voi siete le Slayers? -Sì. 83 00:04:21,762 --> 00:04:22,888 Bene. 84 00:04:23,139 --> 00:04:25,224 Voglio sapere del vostro progetto. 85 00:04:25,349 --> 00:04:27,101 Abbiamo pensato a tante cose. 86 00:04:27,184 --> 00:04:30,187 Avremo una nave pirata sottomarina. 87 00:04:30,313 --> 00:04:34,025 La nave sarà fatta di pasta e pane. 88 00:04:34,275 --> 00:04:38,029 Buzz e gli Alieni saranno di pasta di cioccolato e di zucchero. 89 00:04:38,154 --> 00:04:42,325 Poi copriremo il fondale marino con frutta e verdura. 90 00:04:42,700 --> 00:04:45,411 Lo scrigno dei tesori sarà di cioccolato. 91 00:04:45,494 --> 00:04:46,495 Oh, mio Dio. 92 00:04:46,662 --> 00:04:49,415 -Quanti elementi in questo progetto. -Sì. 93 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 Pensate di avere il tempo 94 00:04:51,042 --> 00:04:55,129 per realizzarlo così come lo immaginate? 95 00:04:55,212 --> 00:04:57,256 Oh, sì. Sono veloce, sì. 96 00:04:57,923 --> 00:05:00,843 -Lei è un demone della velocità. -Sì, sono veloce. 97 00:05:03,304 --> 00:05:05,264 Dobbiamo distrarre Andy... 98 00:05:05,431 --> 00:05:07,058 così il robot non sarà dato via. 99 00:05:07,141 --> 00:05:09,226 Cosa c'è di più emozionante di un'avventura a New York? 100 00:05:09,393 --> 00:05:11,687 E cosa conosciamo meglio della nostra città? 101 00:05:11,771 --> 00:05:12,772 METROPOLITANA 102 00:05:12,897 --> 00:05:15,441 La storia del nostro progetto è che Rex e Hamm 103 00:05:15,608 --> 00:05:19,320 si perdono in metropolitana e incontrano un ratto 104 00:05:19,445 --> 00:05:22,114 -che li terrorizza. -Amo Hamm. È un saputello, 105 00:05:22,239 --> 00:05:24,200 -come gli abitanti di New York. -Vero. 106 00:05:24,367 --> 00:05:26,327 Rex sarà ricoperto di broccoli. 107 00:05:26,494 --> 00:05:28,662 Useremo i gambi per le zampe. 108 00:05:28,746 --> 00:05:32,041 Hamm sarà ricoperto di sale rosa dell'Himalaya. 109 00:05:32,208 --> 00:05:34,085 Poi faremo il ratto. 110 00:05:34,210 --> 00:05:37,630 Lo ricopriremo di cocco. Andy sarà felicissimo. 111 00:05:38,005 --> 00:05:39,465 So che qua ci sono Cake, 112 00:05:39,632 --> 00:05:42,051 -Crust e Pixie Dust! -Ciao! 113 00:05:42,385 --> 00:05:44,095 Parliamo del progetto. 114 00:05:44,428 --> 00:05:48,474 Qui abbiamo Rex, che sarà realizzato di cereali di riso. 115 00:05:48,682 --> 00:05:52,812 Noi siamo cake artist, quindi sembrerà fatto di pan di Spagna. 116 00:05:52,978 --> 00:05:57,817 Visto che siamo a Foodtastic, lo ricopriremo... 117 00:05:57,900 --> 00:05:59,777 -di... -Broccoli! 118 00:06:00,778 --> 00:06:02,905 -Non l'ho mai fatto prima, ma... -Sì. 119 00:06:03,072 --> 00:06:05,908 ...è una gara a tempo. Rendiamoci tutto più difficile. 120 00:06:06,242 --> 00:06:07,326 -Infatti, Jenn. -Sì. 121 00:06:07,618 --> 00:06:11,038 Siete preoccupate di come sostenere i broccoli? 122 00:06:11,122 --> 00:06:11,997 Siamo terrorizzate. 123 00:06:12,123 --> 00:06:15,292 Assicuratevi che ogni pezzo ne sostenga un altro. 124 00:06:15,418 --> 00:06:17,837 -Devono essere belli stretti. -Tanto sostegno. 125 00:06:18,003 --> 00:06:19,797 -Buona fortuna. -Grazie. 126 00:06:19,880 --> 00:06:22,216 -E divertitevi. -Sarà fantastico. 127 00:06:22,299 --> 00:06:24,385 -È stato un piacere, ciao. -Grazie. 128 00:06:24,510 --> 00:06:27,596 Io decoro le torte, non i broccoli. 129 00:06:27,680 --> 00:06:30,766 Sono un po' diffidente del risultato finale. 130 00:06:31,517 --> 00:06:33,394 Per evitare che Andy doni il robot giocattolo, 131 00:06:33,477 --> 00:06:34,728 SQUADRA: WHICHCRAFT 132 00:06:35,062 --> 00:06:39,483 abbiamo Zurg. Ora è uno dei buoni. 133 00:06:39,567 --> 00:06:40,568 -Sì. -Sì. 134 00:06:40,693 --> 00:06:44,655 Difenderà i piccoli alieni 135 00:06:45,197 --> 00:06:48,576 contro un artiglio gigante. 136 00:06:49,076 --> 00:06:53,038 Faremo Zurg di caramelle mou sciolte. 137 00:06:53,122 --> 00:06:55,416 Gli alieni saranno fatti di angurie, 138 00:06:55,499 --> 00:06:56,750 ALIENI DI ANGURIA E PASTA DI ZUCCHERO 139 00:06:56,834 --> 00:07:02,339 mentre l'Artiglio sarà ricoperto di bagel. 140 00:07:02,465 --> 00:07:03,424 ARTIGLIO DI BAGEL - 24 METRI 141 00:07:03,549 --> 00:07:06,177 -Se facessimo ruotare l'Artiglio? -Ottima idea. 142 00:07:06,302 --> 00:07:08,971 -Starà su una specie di giradischi. -Sì. 143 00:07:09,054 --> 00:07:10,139 Si muoverebbe poco, ma... 144 00:07:10,306 --> 00:07:12,308 -Basta per fare paura. -Esatto. 145 00:07:12,433 --> 00:07:14,435 Inoltre, potrebbe venire anche carino. 146 00:07:15,311 --> 00:07:18,022 Noi lavoriamo dietro le quinte, nell'animazione. 147 00:07:18,189 --> 00:07:21,317 Siamo pronti a finire sul grande schermo e mostrare cosa sappiamo fare. 148 00:07:21,609 --> 00:07:24,069 Io ho fatto una statua enorme di Remy. 149 00:07:24,236 --> 00:07:27,198 -Mike ha fatto un'astronave di Wall-E. -Sì. 150 00:07:27,323 --> 00:07:32,620 E Katherina ha fatto una statua gigante di Te Kā. 151 00:07:32,703 --> 00:07:34,330 Ha delle capacità pazzesche. 152 00:07:34,955 --> 00:07:36,916 -Ciao, Whichcraft. -Ciao. 153 00:07:37,041 --> 00:07:41,879 -Cosa avete pensato per noi? -Faremo uno Zurg di caramelle mou sciolte. 154 00:07:42,046 --> 00:07:43,756 -Wow. -Così si attaccano a lui. 155 00:07:43,881 --> 00:07:45,508 Quanto sarà alto? 156 00:07:45,591 --> 00:07:47,927 -Molto, più di due metri. -Più di due metri. 157 00:07:48,093 --> 00:07:49,303 -Cosa? -Sì, sì. 158 00:07:49,428 --> 00:07:51,597 -Non ho finito. Ok. -Non ha finito. 159 00:07:51,722 --> 00:07:54,141 Cercheremo di far girare un po' l'Artiglio. 160 00:07:54,225 --> 00:07:55,351 Ragazzi. 161 00:07:55,476 --> 00:07:57,811 L'obiettivo è non farlo cadere, ma... 162 00:07:57,895 --> 00:08:01,732 -È un po' ambizioso. -Magari c'è una giusta via di mezzo. 163 00:08:07,905 --> 00:08:09,323 -Andiamo. -Ok. 164 00:08:09,740 --> 00:08:10,741 Oh, mio Dio. 165 00:08:10,950 --> 00:08:13,035 -Ok. Bello. -Che forte! 166 00:08:19,917 --> 00:08:21,377 -Oddio. -Hai preso tutto? 167 00:08:21,502 --> 00:08:22,586 -La lattuga romana! -Sì. 168 00:08:22,670 --> 00:08:25,005 -Prendo il pan di Spagna. -Ci serve di sicuro. 169 00:08:25,172 --> 00:08:27,508 -Ce ne serve tanto. -Non voglio far cadere nulla! 170 00:08:27,716 --> 00:08:30,386 Non basta, ne serve ancora. Forza. Grazie. 171 00:08:32,221 --> 00:08:33,889 -È tutto? -No, ce n'è ancora. 172 00:08:37,977 --> 00:08:39,812 Scusate, all'inizio sarò molto lenta. 173 00:08:39,895 --> 00:08:41,814 -Tranquilla. -Non mi voglio sbucciare. 174 00:08:41,897 --> 00:08:42,940 OPERA: ZURG CONTRO ARTIGLIO 175 00:08:43,065 --> 00:08:44,483 -Non farti male. -Non sbucciarti la pelle. 176 00:08:44,567 --> 00:08:47,278 -Altrimenti non sbocci. -Ok. 177 00:08:48,612 --> 00:08:50,364 Farò un disegno iniziale. 178 00:08:50,531 --> 00:08:53,242 Poi lo disegnerò di nuovo. Come nell'animazione. 179 00:08:53,409 --> 00:08:54,868 Come nell'animazione! 180 00:08:56,120 --> 00:08:59,582 Per iniziare, farò il logo della Star Command. 181 00:08:59,790 --> 00:09:02,001 Così Andy saprà che Zurg è buono. 182 00:09:02,459 --> 00:09:04,795 La farò con una cialda commestibile. 183 00:09:04,878 --> 00:09:07,673 Sono abituata a disegnare. Per me, 184 00:09:08,048 --> 00:09:09,258 ogni giorno è così. 185 00:09:09,592 --> 00:09:12,928 Lavorare nell'animazione ci aiuta a creare arte con il cibo, 186 00:09:13,012 --> 00:09:16,807 perché abbiamo delle capacità che ci fanno fare cose fantastiche. 187 00:09:17,016 --> 00:09:18,183 Non siamo come gli altri. 188 00:09:18,559 --> 00:09:20,769 -Siamo quelli forti. -Siamo quelli forti. 189 00:09:21,312 --> 00:09:23,731 Il kohakutou vuole tanto zucchero. 190 00:09:23,939 --> 00:09:25,524 Inizio con il corallo d'isomalto. 191 00:09:25,649 --> 00:09:26,817 OPERA: SUBACQUEO CON BUZZ LIGHTYEAR 192 00:09:26,984 --> 00:09:28,068 Tu che fai, Amy? 193 00:09:28,152 --> 00:09:30,654 Inizio a sciogliere la ganache. 194 00:09:30,779 --> 00:09:32,823 Se non facciamo gli elementi acquatici, 195 00:09:32,948 --> 00:09:36,160 l'opera non sembrerà sottomarina. 196 00:09:36,410 --> 00:09:37,703 Sì, dobbiamo finirli. 197 00:09:38,746 --> 00:09:42,958 Noi tre siamo mamme, quindi pensiamo come le mamme. 198 00:09:43,083 --> 00:09:44,710 Pensiamo a milioni di cose. 199 00:09:45,085 --> 00:09:48,255 Io faccio più cose insieme. Sono abituata a preparare torte, 200 00:09:48,380 --> 00:09:51,592 la cena e a badare ai miei figli contemporaneamente. 201 00:09:51,925 --> 00:09:53,719 È la mia vita. 202 00:09:54,011 --> 00:09:57,640 Devo far sì che non sia troppo caldo da sciogliersi tra il ghiaccio. 203 00:09:57,806 --> 00:10:00,225 Sono attenta e veloce perché ho quattro figli. 204 00:10:00,392 --> 00:10:01,935 Non ho il tempo di fare pasticci. 205 00:10:02,144 --> 00:10:05,105 Mi muovo velocemente e lavoro bene sotto pressione. 206 00:10:06,899 --> 00:10:08,776 Guarda là. 207 00:10:09,068 --> 00:10:11,528 Sto iniziando il primo tuile-corallo di kohakutou. 208 00:10:11,737 --> 00:10:15,824 È fatto di farina, acqua, zucchero, un po' d'olio 209 00:10:15,908 --> 00:10:17,534 e poi si frigge in padella. 210 00:10:17,910 --> 00:10:20,079 -Bellissimo. -Che forte. 211 00:10:20,329 --> 00:10:23,707 -C'è già un buon profumo. -Potremmo fare un piccolo snack. 212 00:10:23,957 --> 00:10:26,835 -Possiamo? -Sì, mi piacerebbe. 213 00:10:26,919 --> 00:10:30,881 Guarda quant'è bello. Sembra un corallo a ventaglio. 214 00:10:31,006 --> 00:10:32,591 Sono felicissima! 215 00:10:34,510 --> 00:10:36,261 Oddio. Ho i broccoli in faccia. 216 00:10:36,345 --> 00:10:38,555 OPERA: REX E HAMM A NEW YORK 217 00:10:38,681 --> 00:10:39,682 Carino. 218 00:10:40,015 --> 00:10:41,642 -Il mio non è così. -Scusa... 219 00:10:45,145 --> 00:10:46,188 Santo cielo. 220 00:10:49,066 --> 00:10:50,234 Ok. 221 00:10:51,068 --> 00:10:54,321 Abbiamo deciso di iniziare con le angurie 222 00:10:54,446 --> 00:10:57,533 per le teste degli alieni, perché sono grandi e verdi. 223 00:10:57,783 --> 00:10:58,992 Speriamo funzioni. 224 00:10:59,410 --> 00:11:00,911 È un ottimo allenamento per le braccia. 225 00:11:00,994 --> 00:11:02,287 -Sì. -Alla fine... 226 00:11:02,413 --> 00:11:03,539 Assolutamente. 227 00:11:03,622 --> 00:11:05,457 Caffè espresso. Bene. 228 00:11:09,336 --> 00:11:10,546 Inae, a cosa serve l'aglio? 229 00:11:10,629 --> 00:11:12,131 -Per i denti di Rex. -Giusto. 230 00:11:12,631 --> 00:11:15,008 Una parte importante del progetto consiste nell'uso 231 00:11:15,134 --> 00:11:17,928 del cibo che ha le forme, la consistenza e i colori 232 00:11:18,095 --> 00:11:20,431 che vogliamo mettere nella nostra scena a New York, 233 00:11:20,639 --> 00:11:24,268 invece di creare tutto col pan di Spagna come facciamo sempre. 234 00:11:24,351 --> 00:11:27,855 Questo tubero, per me, ha esattamente l'aspetto di una coda di ratto. 235 00:11:28,063 --> 00:11:30,941 Il ratto deve sembrare reale, anche se sarà enorme. 236 00:11:31,108 --> 00:11:33,777 A New York ce ne sono di giganti, quindi sarà realistico. 237 00:11:34,278 --> 00:11:36,989 Sai quanti denti ha un dinosauro? 238 00:11:37,156 --> 00:11:39,575 -Almeno un centinaio. -Fanne uno dorato. 239 00:11:39,742 --> 00:11:40,909 Fa tanto New York. 240 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 Ci sono stati abbastanza da avere una placca al dente. 241 00:11:46,915 --> 00:11:48,292 -Ehi, Mike. -Sì. 242 00:11:48,375 --> 00:11:49,710 Lavorare con te... 243 00:11:49,835 --> 00:11:51,545 -Ci siamo. -...mi fa nascere un sor-riso. 244 00:11:51,628 --> 00:11:53,464 Ok. Bella questa. 245 00:11:55,799 --> 00:11:57,384 Adoro la mia squadra. La adoro. 246 00:12:00,345 --> 00:12:03,098 Il tempo scorre, quindi dobbiamo muoverci. 247 00:12:03,265 --> 00:12:05,100 Inizio la gonna di Zurg. 248 00:12:06,935 --> 00:12:10,564 Abbiamo delle caramelle viola che scioglierò nel microonde 249 00:12:10,689 --> 00:12:14,943 per 45 secondi circa. Poi le metto sulla carta da forno 250 00:12:15,068 --> 00:12:16,320 e le arrotolo così. 251 00:12:16,945 --> 00:12:20,866 Ora vado da Zurg e glieli appiccico addosso. 252 00:12:20,949 --> 00:12:25,454 Abbiamo fatto molte cose su piccola scala, ma passare a queste proporzioni... 253 00:12:25,579 --> 00:12:28,123 Speriamo sia l'opera più grande che abbiate mai visto. 254 00:12:28,290 --> 00:12:31,794 Sì. Forse abbiamo fatto il passo più lungo della gamba... 255 00:12:31,877 --> 00:12:33,128 -Letteralmente. -Letteralmente. 256 00:12:33,253 --> 00:12:34,338 Sì. 257 00:12:34,463 --> 00:12:35,714 -Come procede? -Bene. 258 00:12:35,923 --> 00:12:37,800 -E tu, Amy? -Tutto bene. 259 00:12:38,008 --> 00:12:41,011 Sto lavorando a uno scrigno di cioccolato. 260 00:12:42,221 --> 00:12:44,515 Ho usato degli stampi di metallo per i fianchi 261 00:12:44,681 --> 00:12:47,601 e il fondo. L'ho pestato per dargli la giusta consistenza. 262 00:12:47,851 --> 00:12:51,522 Ho usato diverse polveri di cacao per dare colori e dimensioni diverse. 263 00:12:51,647 --> 00:12:53,732 Ho incollato i fianchi con il cioccolato 264 00:12:55,150 --> 00:12:57,361 e ho usato lo spray per fermarlo. 265 00:12:58,111 --> 00:13:02,366 Per fare il coperchio curvo, lo piegherò 266 00:13:02,491 --> 00:13:05,619 e mi assicurerò che sembrerà il coperchio di uno scrigno vero. 267 00:13:07,579 --> 00:13:08,622 Oddio. 268 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 Guarda che pelle di dinosauro. 269 00:13:11,542 --> 00:13:13,001 Santo cielo. 270 00:13:13,168 --> 00:13:15,462 -È bellissimo. -Che pensi dei broccoli? 271 00:13:15,712 --> 00:13:18,048 -Si incollano bene. -Stanno funzionando. 272 00:13:18,257 --> 00:13:20,217 -Sono contenta. -Sì! 273 00:13:20,759 --> 00:13:23,428 Fare Rex con i broccoli è un rischio. 274 00:13:23,554 --> 00:13:26,348 Non sai se cadranno appena si asciugano. 275 00:13:26,598 --> 00:13:29,101 Per ora, va tutto bene. Il colore è giusto. 276 00:13:29,268 --> 00:13:31,436 Anche la consistenza va bene, sta funzionando. 277 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 Quanti broccoli servono per coprire Rex? 278 00:13:33,939 --> 00:13:35,148 Non lo so. 279 00:13:35,482 --> 00:13:37,359 -Un'infinità... -E oltre! 280 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 Carina. 281 00:13:39,111 --> 00:13:41,572 -Ciao, ragazze. -Ciao. 282 00:13:41,780 --> 00:13:43,782 -Ciao. -Guarda i broccoli. 283 00:13:43,907 --> 00:13:45,701 Keke, volevi un'insalata? 284 00:13:46,243 --> 00:13:48,036 È bello, ma ho una preoccupazione: 285 00:13:48,203 --> 00:13:50,789 state usando la crema al burro per tenerlo insieme? 286 00:13:50,873 --> 00:13:53,709 -Sì. -E sulla parte inferiore? 287 00:13:53,834 --> 00:13:57,754 Aggiungendo tanti broccoli, se è pesante potrebbe essere un problema. 288 00:13:57,880 --> 00:13:59,506 -Sì, vero. -Faremo così. 289 00:13:59,631 --> 00:14:01,758 -Dovrebbe funzionare. -Sì. 290 00:14:02,968 --> 00:14:05,095 Potrei iniziare a mettere i bagel sul tubo. 291 00:14:05,220 --> 00:14:06,138 Buona idea. 292 00:14:06,597 --> 00:14:10,183 L'Artiglio sarà fatto con un tubo che Mike piegherà. 293 00:14:10,350 --> 00:14:12,561 Poi lo ricopriremo di bagel. 294 00:14:12,728 --> 00:14:15,314 -Hashtag, put a bagel on it. -Hashtag, put a bagel on it. 295 00:14:16,690 --> 00:14:20,944 Adesso sto immaginando come verrà il mantello di Zurg. 296 00:14:21,153 --> 00:14:24,615 Le barrette alla frutta sono flessibili e gustose, 297 00:14:24,698 --> 00:14:27,200 quindi dovrebbe bastare curvarle 298 00:14:27,284 --> 00:14:28,911 e smussarle là dove serve. 299 00:14:28,994 --> 00:14:30,037 È fantastico. 300 00:14:33,582 --> 00:14:34,833 La lancetta si muove. 301 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 No. 302 00:14:37,210 --> 00:14:39,296 -Va tutto bene. -Abbiamo solo meno tempo. 303 00:14:47,888 --> 00:14:49,014 Bene. 304 00:14:49,598 --> 00:14:51,058 Sto facendo degli alieni. 305 00:14:51,350 --> 00:14:55,020 Farò un doppio strato di cioccolato plastico e pasta di zucchero 306 00:14:55,103 --> 00:14:57,147 per renderli più lisci possibile. 307 00:14:57,356 --> 00:14:58,690 Sono così carini. 308 00:14:59,858 --> 00:15:01,485 Stai massaggiando gli alieni? 309 00:15:01,610 --> 00:15:03,487 Un massaggino per loro. 310 00:15:03,737 --> 00:15:05,238 Il cioccolato plastico 311 00:15:05,781 --> 00:15:08,325 si può lisciare molto per nascondere le giunture. 312 00:15:08,492 --> 00:15:11,745 Inoltre, dà quel tocco di luce e quell'aspetto da giocattolo. 313 00:15:12,204 --> 00:15:13,580 È l'ora dei massaggi. 314 00:15:14,247 --> 00:15:15,666 Spara pure. 315 00:15:18,961 --> 00:15:20,545 BUTANO 316 00:15:20,671 --> 00:15:24,174 Sto lavorando all'esterno della nave pirata. 317 00:15:24,883 --> 00:15:27,636 Amo questo risultato tostato. 318 00:15:28,136 --> 00:15:31,390 Sembra che il pane sia stato sott'acqua 319 00:15:31,473 --> 00:15:34,017 per centinaia di anni. Fantastico. 320 00:15:34,601 --> 00:15:35,727 Ehi, Whichcraft, 321 00:15:36,228 --> 00:15:38,855 come preferite il pane tostato? Tanto, poco o una via di mezzo? 322 00:15:39,523 --> 00:15:41,316 Che bello. Direi tanto. 323 00:15:43,819 --> 00:15:46,029 -Jessica, devo dire... -Ciao, Keke. 324 00:15:46,238 --> 00:15:48,865 -...che quelle facce sono incredibili. -Grazie. 325 00:15:49,157 --> 00:15:52,202 Che succede qui? Ok, questo è Buzz. 326 00:15:52,327 --> 00:15:55,288 -Sì. -Ovvio. È fantastico, 327 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 anche se non ha ancora la testa. 328 00:15:57,457 --> 00:16:00,043 Quindi stai usando... È cioccolato plastico? 329 00:16:00,127 --> 00:16:02,337 Sì, assieme a una ganache di cioccolato bianco. 330 00:16:02,754 --> 00:16:05,257 Poi lo coprirò con della bella pasta di zucchero. 331 00:16:05,590 --> 00:16:08,218 Chi è il vostro personaggio preferito di Toy Story? 332 00:16:08,844 --> 00:16:10,512 -Buzz. -Buzz, sì. 333 00:16:11,054 --> 00:16:13,056 Ho sempre voluto fare l'astronauta. 334 00:16:13,140 --> 00:16:16,685 Sono andata all'United States Air Force Academy per diventarlo. 335 00:16:17,060 --> 00:16:19,146 Mentre ero lì, ho cambiato idea. 336 00:16:19,271 --> 00:16:21,857 Ora sono una decoratrice di torte ho un'attività mia 337 00:16:21,982 --> 00:16:23,775 -e l'adoro. -Beh, è fantastico. 338 00:16:23,900 --> 00:16:24,985 Grazie. 339 00:16:25,902 --> 00:16:30,449 Sto molto meglio ora che Zurg è quasi pronto. 340 00:16:30,657 --> 00:16:33,952 -Sì, ma c'è tanto lavoro da fare. -Parliamo dei Whichcraft. 341 00:16:34,119 --> 00:16:36,955 Temo avranno problemi con la gestione del tempo. 342 00:16:37,205 --> 00:16:40,167 Guardando la loro opera, c'è ancora tanto da fare. 343 00:16:40,250 --> 00:16:41,460 Sì, è vero. 344 00:16:41,585 --> 00:16:43,837 -Aspetta, facciamo la crema al burro. -Aspetta. 345 00:16:43,962 --> 00:16:46,339 -Facciamo la crema al burro. -Sì! 346 00:16:46,548 --> 00:16:47,716 Ci penso io, tu fai altro. 347 00:16:47,841 --> 00:16:49,551 -Mi piace, quindi ok. -Grazie. 348 00:16:50,927 --> 00:16:53,513 Così sarà molto più veloce. 349 00:16:53,972 --> 00:16:56,975 Ok, Mike, vieni qui e guarda il colore. 350 00:16:57,726 --> 00:17:00,270 -È perfetto. -Ok! 351 00:17:00,687 --> 00:17:05,150 -Ok, quasi scompare. -Sono fantastica. 352 00:17:08,028 --> 00:17:11,114 L'orologio si muove. Tic-toc. 353 00:17:13,116 --> 00:17:14,993 Cake artist che usano broccoli. 354 00:17:15,077 --> 00:17:16,369 Questa è già una vittoria. 355 00:17:17,037 --> 00:17:18,789 Ha un orecchio strappato? 356 00:17:18,872 --> 00:17:20,207 -Sì. -Oddio. 357 00:17:20,332 --> 00:17:24,086 -Quel ratto ne ha viste tante. -Viene dalle strade malfamate di New York. 358 00:17:24,252 --> 00:17:26,713 Sto lavorando al ratto 359 00:17:26,797 --> 00:17:29,174 che insegue Hamm e Rex nella metropolitana. 360 00:17:29,591 --> 00:17:34,304 È fatto di cereali di riso, pasta di zucchero, gomme da masticare, 361 00:17:34,471 --> 00:17:38,558 coda di tubero, zampe di prosciutto e manine di gomma da masticare. 362 00:17:38,767 --> 00:17:41,686 Di tanto in tanto lo riscaldo per modellarlo. 363 00:17:41,812 --> 00:17:44,022 -Cake, Crust, and Pixie Dust. -Stanno facendo la texture. 364 00:17:44,397 --> 00:17:46,858 Amo l'uso dei broccoli. 365 00:17:46,983 --> 00:17:48,652 -Sì, è bello. -Molto intelligente. 366 00:17:48,777 --> 00:17:50,153 Usano un prodotto verde. 367 00:17:50,237 --> 00:17:53,365 -Non lo colorano. -E non cambiano l'aspetto del personaggio. 368 00:17:53,532 --> 00:17:54,407 Si vedono. 369 00:17:56,535 --> 00:17:58,370 Cos'era? È caduto un pezzo grosso. 370 00:17:58,495 --> 00:18:01,623 -È caduto questo? -Mi sa che ne sta cadendo altro. 371 00:18:02,040 --> 00:18:04,709 Oddio, dobbiamo fare in fretta. 372 00:18:07,170 --> 00:18:09,631 Stiamo spaccando, perché siamo silenziose, 373 00:18:09,756 --> 00:18:11,258 ma concentrate e attente. 374 00:18:11,424 --> 00:18:14,761 -Wow! Divertente. -Cerco di andare veloce. 375 00:18:14,886 --> 00:18:17,305 Le Slayers sono state... 376 00:18:18,098 --> 00:18:20,016 A proposito di divide et impera, 377 00:18:20,142 --> 00:18:22,435 ognuna si è occupata di elementi diversi. 378 00:18:23,061 --> 00:18:26,606 Si vede che ognuna sta lavorando nel proprio mondo. 379 00:18:26,690 --> 00:18:30,360 La mia unica paura è che stiano creando 380 00:18:30,527 --> 00:18:33,071 la più difficile delle scene. 381 00:18:37,200 --> 00:18:41,580 L'orologio si è appena mosso e spero finiscano in tempo. 382 00:18:41,705 --> 00:18:43,081 Pregherò per loro. 383 00:18:43,248 --> 00:18:45,667 Sono quasi a metà con la nave. Voi come andate? 384 00:18:45,834 --> 00:18:48,920 -Io sto lavorando al viso di Buzz. -Ok. Tu, Jess? 385 00:18:49,129 --> 00:18:52,757 Lavoro alla fauna marina e ai coralli. 386 00:18:52,841 --> 00:18:55,177 Se potessimo andare più veloci, sarebbe meglio. 387 00:18:55,969 --> 00:18:59,014 Mentre le squadre lavorano ai foodscape per distrarre Andy, 388 00:19:00,390 --> 00:19:04,102 la nostra dottoressa è al lavoro per riparare Friendly Bot 3000. 389 00:19:04,561 --> 00:19:06,271 Come procede la riparazione? 390 00:19:06,980 --> 00:19:11,776 Procede. Solo che io sono un giocattolo dai quattro ai sei anni, 391 00:19:11,860 --> 00:19:14,404 mentre questo è un problema da "dieci e più". 392 00:19:14,613 --> 00:19:16,573 Mi servirebbe l'aiuto di un genitore, 393 00:19:16,698 --> 00:19:19,618 ma, lo sai, non possiamo averli vicini. 394 00:19:20,452 --> 00:19:23,330 Andy è tornato a casa dopo il calcio. Il tempo sta per scadere. 395 00:19:23,413 --> 00:19:28,084 Santo cielo! Puoi tenere Andy distratto ancora per un po'? 396 00:19:28,168 --> 00:19:29,044 E come? 397 00:19:29,127 --> 00:19:32,422 Non lo so. Non c'è del cibo con cui distrarlo? 398 00:19:32,797 --> 00:19:34,925 Morirà di fame, dopo l'allenamento. 399 00:19:35,091 --> 00:19:37,552 Sai che ai ragazzini piace la pizza. 400 00:19:38,261 --> 00:19:42,307 Ecco allora! E per essere più sicuri, metti pure qualche popcorn. 401 00:19:42,724 --> 00:19:45,018 Ottima idea, dottoressa. Lo faccio subito. 402 00:19:45,185 --> 00:19:46,937 Sei il migliore. 403 00:19:53,693 --> 00:19:55,320 Food artist! 404 00:19:55,487 --> 00:19:57,113 Andy è tornato dall'allenamento 405 00:19:57,322 --> 00:19:59,783 e vuole andare in camera sua a giocare. 406 00:20:02,202 --> 00:20:03,203 Guarda. 407 00:20:06,248 --> 00:20:07,666 Che carino. 408 00:20:07,749 --> 00:20:09,251 Ciao, RC. 409 00:20:09,501 --> 00:20:10,543 Popcorn? 410 00:20:11,044 --> 00:20:13,797 Giusto. Uno dei cibi preferiti di Andy. 411 00:20:14,089 --> 00:20:18,510 Squadre, avete tanto lavoro da fare perché la trama si è infittita. 412 00:20:18,802 --> 00:20:20,345 Per tenere Andy occupato, 413 00:20:20,428 --> 00:20:22,681 aggiungerete alcune delle sue cose preferite 414 00:20:22,889 --> 00:20:26,268 ai vostri foodscape: cibo delizioso che cattura l'attenzione di tutti. 415 00:20:26,393 --> 00:20:29,145 Popcorn e la pizza, la mia preferita. 416 00:20:29,729 --> 00:20:31,815 Veloci, bambini. Non sprechiamo ore di luce. 417 00:20:33,149 --> 00:20:34,734 -Cosa farete? -Bene. 418 00:20:34,818 --> 00:20:36,695 Dobbiamo aggiungere della pizza. 419 00:20:36,820 --> 00:20:38,196 E i popcorn. 420 00:20:38,280 --> 00:20:40,615 Con i popcorn, possiamo creare degli spiedini di corallo. 421 00:20:40,740 --> 00:20:41,700 CORALLI DI POPCORN 422 00:20:41,783 --> 00:20:43,034 -Ok. -Per la pizza, non saprei. 423 00:20:43,118 --> 00:20:44,869 -Pizza... -Cosa facciamo? 424 00:20:45,453 --> 00:20:46,746 Per la pizza, 425 00:20:46,913 --> 00:20:49,791 possiamo usare il salame, tagliarlo e usarlo come occhi. 426 00:20:49,874 --> 00:20:52,294 OCCHI DI SALAME 427 00:20:52,460 --> 00:20:54,045 I popcorn li possiamo mettere... 428 00:20:54,129 --> 00:20:55,255 POPCORN PER L'EFFETTO TORCIA 429 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 al centro dell'Artiglio per dare luce. 430 00:20:57,882 --> 00:20:59,884 -Possiamo aggiungere la pizza... -Al ratto. 431 00:21:00,010 --> 00:21:02,178 -Sì. Pizza al ratto. -Pizza al ratto. 432 00:21:02,304 --> 00:21:05,015 E poi ricopriamo la piattaforma di popcorn, 433 00:21:05,098 --> 00:21:07,726 perché siamo sempre per le strade di New York. 434 00:21:08,226 --> 00:21:10,103 E se mettiamo il timone 435 00:21:10,186 --> 00:21:12,355 sulla pizza, in modo che possa farne parte? 436 00:21:12,439 --> 00:21:13,356 RUOTA DI PIZZA 437 00:21:13,481 --> 00:21:15,191 -Sarebbe perfetto. -E divertente. 438 00:21:15,275 --> 00:21:16,568 -Ok. -Ok, andiamo. 439 00:21:17,485 --> 00:21:19,529 -Prendiamo gli ingredienti. -Prendo la pizza. 440 00:21:19,612 --> 00:21:20,905 -Io i popcorn. -Ho la pizza. 441 00:21:20,989 --> 00:21:22,490 -Ok. -Forza, andiamo. 442 00:21:23,325 --> 00:21:24,576 -Vuoi questo? Ok. -Sì. 443 00:21:24,701 --> 00:21:26,036 -Pizza Planet. -Andiamo. 444 00:21:26,161 --> 00:21:27,537 È un Pizza Planet. 445 00:21:27,704 --> 00:21:30,248 -Forza! -Cavolo, voglio mangiarla. 446 00:21:31,750 --> 00:21:33,543 -È solo formaggio. -Solo formaggio? 447 00:21:33,710 --> 00:21:35,003 Non c'è salame. 448 00:21:35,211 --> 00:21:36,254 Niente salame. 449 00:21:37,672 --> 00:21:39,591 Usiamo la pasta per gli occhi. 450 00:21:39,674 --> 00:21:42,052 Facciamo il logo di Zurg con la pizza? 451 00:21:42,135 --> 00:21:43,720 -Sì. -Sarebbe bello. 452 00:21:47,974 --> 00:21:51,019 -Come va con il sale? -Va. 453 00:21:51,227 --> 00:21:54,731 -Funziona come... -Oddio, che carino! Mi piace. 454 00:21:54,939 --> 00:21:57,525 Dobbiamo coprire Hamm di sale rosa dell'Himalaya. 455 00:21:57,650 --> 00:22:00,487 L'abbiamo chiamato "Hamm Salato". 456 00:22:02,739 --> 00:22:03,907 Guarda il tempo. 457 00:22:04,699 --> 00:22:06,951 -Andiamo! -No! guarda... 458 00:22:08,078 --> 00:22:09,954 I broccoli continuano a cadere. 459 00:22:10,121 --> 00:22:13,208 -Era un pezzo grosso. -Non funziona. 460 00:22:13,375 --> 00:22:16,044 L'umido dei broccoli si disperde nella crema al burro 461 00:22:16,127 --> 00:22:17,754 facendoli staccare. 462 00:22:19,881 --> 00:22:23,718 Rex è sempre più problematico. 463 00:22:23,885 --> 00:22:26,471 Guarda qua. Gliel'avevo detto. 464 00:22:26,638 --> 00:22:30,600 Cercano di mettere i broccoli sotto, ma cadono. È la legge della gravità! 465 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 Sono troppo contenta per l'uso dei broccoli, 466 00:22:33,186 --> 00:22:34,896 quindi meglio che funzioni. 467 00:22:36,356 --> 00:22:38,525 Ok, qual è il piano di riserva? 468 00:22:39,025 --> 00:22:41,945 Ho trovato dei pistacchi in dispensa, sono verdi. 469 00:22:42,153 --> 00:22:44,197 Ma c'erano solo questi. 470 00:22:44,447 --> 00:22:47,450 Ho trovato anche del cocco, che potrebbe unirli bene. 471 00:22:48,827 --> 00:22:50,870 Mescoliamoli per allungarli 472 00:22:51,079 --> 00:22:54,374 e aggiungiamo il verde in polvere per dare la giusta colorazione. 473 00:22:54,833 --> 00:22:58,670 Abbiamo rischiato decidendo di non usare il solito pan di Spagna. 474 00:22:58,837 --> 00:23:00,922 Con i grandi rischi arriva una grande ricompensa, 475 00:23:01,464 --> 00:23:03,800 ma anche tanto stress, quindi deve funzionare. 476 00:23:04,175 --> 00:23:05,927 Oddio, Benny, stanno per provarlo. 477 00:23:07,387 --> 00:23:09,389 Proviamolo. Tre, due, uno. 478 00:23:09,472 --> 00:23:11,349 -Bene! -Ok. 479 00:23:13,768 --> 00:23:15,019 È il colore giusto. 480 00:23:15,603 --> 00:23:16,729 Fantastico. Sì. 481 00:23:17,480 --> 00:23:19,149 Funziona. Funziona. 482 00:23:19,899 --> 00:23:25,405 Visto che sul corpo di Rex c'è una parte giallastra al centro, 483 00:23:25,530 --> 00:23:26,656 è perfetto. 484 00:23:27,949 --> 00:23:30,201 -Funziona. Mi sta bene. Bravi. -Sì. 485 00:23:30,368 --> 00:23:31,453 È un bel colore. 486 00:23:31,953 --> 00:23:33,913 Va benissimo! Va benissimo! 487 00:23:36,875 --> 00:23:39,461 Si spalma come il burro. 488 00:23:39,669 --> 00:23:41,921 Il tempo sta per finire. Usiamo la crema al burro. 489 00:23:42,005 --> 00:23:46,009 -Io lavoro un po' al formaggio. -È tutta una questione di formaggio. 490 00:23:46,134 --> 00:23:50,054 Sto facendo quello che faccio sempre: spalmo del formaggio tiepido 491 00:23:50,180 --> 00:23:53,099 su un gancio e, al centro, metteremo dei popcorn 492 00:23:53,224 --> 00:23:56,311 che creeranno l'occhio. Una volta finito con questo colosso, 493 00:23:56,436 --> 00:24:00,190 monteremo l'Artiglio sulla base, proveremo il motore 494 00:24:00,273 --> 00:24:01,858 e ci assicureremo che il peso sia giusto. 495 00:24:01,983 --> 00:24:05,487 Ci vuole tanto tempo per farlo, così come per le altre nostre cose. 496 00:24:05,695 --> 00:24:07,989 -"Così come per le altre nostre cose." -Tutto è difficile... 497 00:24:08,072 --> 00:24:10,325 -Due volte più lungo... -Di quanto vorremmo. 498 00:24:14,162 --> 00:24:16,956 Guardo Topolino negli occhi, lui ricambia lo sguardo 499 00:24:17,040 --> 00:24:18,917 con le mani sempre in movimento e io ho paura. 500 00:24:19,000 --> 00:24:20,418 -Sollevo... -Dovete guidarmi, 501 00:24:20,502 --> 00:24:22,754 -io cercherò di sollevarlo... -Ok. 502 00:24:22,837 --> 00:24:25,173 -...senza distruggere niente. -Andiamo. 503 00:24:25,256 --> 00:24:28,176 L'Artiglio sarà la parte più grande del nostro foodscape. 504 00:24:28,676 --> 00:24:32,055 Abbiamo un elemento che si muove, massiccio e dinamico. 505 00:24:32,138 --> 00:24:33,848 -Il fattore "wow". -In teoria. 506 00:24:34,516 --> 00:24:36,434 -Il formaggio sta cadendo. -Lo so. 507 00:24:36,851 --> 00:24:40,522 La preoccupazione principale riguardo all'Artiglio è il suo peso. 508 00:24:41,523 --> 00:24:43,691 -Non voglio lasciarlo. -Io non lo farei. 509 00:24:47,779 --> 00:24:49,822 Guarda, è fantastico. 510 00:24:49,906 --> 00:24:51,616 Porca miseria! 511 00:24:51,699 --> 00:24:53,785 Crolla tutto. 512 00:24:53,993 --> 00:24:55,662 -È la cosa più spaventosa. -Oh, mamma. 513 00:24:56,120 --> 00:24:57,413 Ok, piano. 514 00:24:57,497 --> 00:24:58,540 Delicatamente. 515 00:25:03,545 --> 00:25:05,588 -È entrato? -Ok. 516 00:25:06,965 --> 00:25:09,092 Ora mettilo lentamente qui. 517 00:25:10,760 --> 00:25:11,803 Ce l'avete fatta! 518 00:25:11,970 --> 00:25:14,472 -Ottimo lavoro! -Però non si muoverà. 519 00:25:14,597 --> 00:25:16,266 -Non... -È impossibile. 520 00:25:17,016 --> 00:25:19,978 -Ora deve accenderlo. -Io lo prendo, pronta? 521 00:25:20,144 --> 00:25:21,437 Sì, fallo e basta. 522 00:25:21,604 --> 00:25:22,772 -Sono pronta. -Ok. 523 00:25:22,855 --> 00:25:25,567 -Benny, stanno per provare l'Artiglio. -Funzionerà? 524 00:25:25,942 --> 00:25:27,026 -Ok, pronta? -Tre... 525 00:25:28,987 --> 00:25:30,363 ...due, 526 00:25:31,281 --> 00:25:32,574 uno! 527 00:25:35,326 --> 00:25:36,619 Oddio! 528 00:25:36,786 --> 00:25:38,913 No, funziona! Che figata! 529 00:25:39,414 --> 00:25:40,415 Fantastico! 530 00:25:40,498 --> 00:25:41,541 Grazie! 531 00:25:41,666 --> 00:25:42,750 Funziona. 532 00:25:42,875 --> 00:25:45,295 Facciamolo girare per vedere cosa può fare. 533 00:25:45,503 --> 00:25:46,713 Spegnilo! Spegnilo! 534 00:25:47,630 --> 00:25:48,756 Funziona! 535 00:25:48,881 --> 00:25:50,216 -Ce l'hanno fatta. -Sì! 536 00:25:50,508 --> 00:25:52,594 Mike, sei un genio! 537 00:25:52,802 --> 00:25:53,970 Ottimo lavoro, ragazzi! 538 00:25:54,262 --> 00:25:57,432 È fantastico. L'Artiglio! 539 00:25:58,182 --> 00:26:00,602 È fortissimo! Vorrei saper fare cose del genere. 540 00:26:00,810 --> 00:26:02,228 -Ehi! -È fantastico. 541 00:26:02,395 --> 00:26:03,855 È stato incredibile! 542 00:26:05,940 --> 00:26:07,066 -No. -No! 543 00:26:07,191 --> 00:26:08,610 Oddio, si muove. 544 00:26:08,818 --> 00:26:11,321 Ok, finiamo il cratere e mettiamo tutto insieme. 545 00:26:11,487 --> 00:26:13,823 -Corriamo allora. -Possiamo farcela. 546 00:26:14,073 --> 00:26:15,116 Oddio. 547 00:26:17,285 --> 00:26:20,622 Sono velocissime, tutte e tre. 548 00:26:20,788 --> 00:26:24,959 Abbiamo della carne essiccata e della pizza, ora uniamoli 549 00:26:25,251 --> 00:26:28,588 -per fare il timone. -Va bene. 550 00:26:28,838 --> 00:26:30,965 Un timone di pizza. 551 00:26:31,132 --> 00:26:32,592 -L'adoro. -Perfetto. 552 00:26:32,759 --> 00:26:35,428 Quanti coralli di popcorn vuoi? 553 00:26:35,762 --> 00:26:37,972 -Magari quattro o cinque. -Ok. 554 00:26:38,097 --> 00:26:41,351 Buzz è pronto per essere ricoperto di pasta di zucchero. 555 00:26:45,146 --> 00:26:47,940 Voglio farlo per bene e assicurarmi che somigli a Buzz, 556 00:26:48,358 --> 00:26:49,484 ho già il casco di zucchero 557 00:26:49,567 --> 00:26:53,821 ed è snervante lavorare all'isomalto, soprattutto per pezzi così grandi. 558 00:26:54,072 --> 00:26:56,532 Spero di riuscire a metterlo al primo colpo. 559 00:26:56,658 --> 00:26:58,534 Teniamo le dita incrociate. 560 00:27:01,412 --> 00:27:02,872 Oh, mio Dio! 561 00:27:03,081 --> 00:27:06,668 -Oddio, è fantastico. -Amo il suo mento a culetto. 562 00:27:11,464 --> 00:27:13,049 La mano di Topolino si muove. 563 00:27:13,132 --> 00:27:14,717 -Oddio, di già? -Oh, mio Dio. 564 00:27:14,801 --> 00:27:18,304 -Scherzate? C'è ancora tanto da fare. -Non ho nemmeno finito con Buzz. 565 00:27:18,680 --> 00:27:20,390 Sto facendo il casco. 566 00:27:20,807 --> 00:27:24,644 Arriva la parte spaventosa: sta per creare il casco. 567 00:27:24,727 --> 00:27:26,604 È uno dei pezzi più importanti. 568 00:27:26,729 --> 00:27:28,398 Guarda, sta versando. 569 00:27:28,481 --> 00:27:32,944 L'isomalto è uno zucchero cristallizzato molto fragile, 570 00:27:33,069 --> 00:27:34,987 quindi bisogna fare estrema attenzione. 571 00:27:35,405 --> 00:27:39,367 Ora aspettiamo che si asciughi 572 00:27:39,492 --> 00:27:42,995 e poi lo togliamo dallo stampo. È la parte più snervante. 573 00:27:43,121 --> 00:27:48,584 Deve riuscire a togliere lo stampo dall'isomalto senza romperlo. 574 00:27:55,174 --> 00:27:58,594 Se si rompe, saremo veramente con l'acqua alla gola. 575 00:27:58,845 --> 00:28:00,596 Quel casco deve venir bene. 576 00:28:02,348 --> 00:28:03,391 Sì. 577 00:28:03,683 --> 00:28:07,311 È venuto alla perfezione, ma era molto appannato, 578 00:28:10,398 --> 00:28:15,194 quindi ho dovuto bruciarlo leggermente per eliminare quel velo. 579 00:28:15,695 --> 00:28:19,198 Bisogna fare molta attenzione, perché deve restare abbastanza fresco 580 00:28:19,407 --> 00:28:20,700 da non deformarsi. 581 00:28:25,455 --> 00:28:27,039 No! No! 582 00:28:28,124 --> 00:28:29,709 No, no, no! 583 00:28:32,336 --> 00:28:34,005 Ragazzi, guardate che ho fatto. 584 00:28:38,259 --> 00:28:41,846 Ha perso la sua forma perché l'ho riscaldato troppo velocemente. 585 00:28:41,971 --> 00:28:44,432 Il casco non va bene. 586 00:28:45,683 --> 00:28:47,101 Mi dispiace così tanto. 587 00:28:47,226 --> 00:28:50,772 Sono cose che non vuoi che succedano in gare come questa. 588 00:28:51,439 --> 00:28:53,483 Sto cercando di non avere un esaurimento. 589 00:28:55,067 --> 00:28:58,362 Voglio davvero farne un altro, perché volevamo tantissimo il casco 590 00:28:58,446 --> 00:29:00,865 su Buzz dato che è sott'acqua. 591 00:29:00,948 --> 00:29:03,743 -Niente va come vorrei io. -Tranquilla. 592 00:29:06,245 --> 00:29:09,624 Il tempo sta per finire, ma ho intenzione di provarci. 593 00:29:12,460 --> 00:29:15,421 Ok, food artist, manca solo un'ora. 594 00:29:15,546 --> 00:29:17,173 Forza! 595 00:29:17,465 --> 00:29:20,843 -Ragazzi, un'ora. Andiamo, dai! -Dobbiamo spingere, ci siamo quasi! 596 00:29:20,927 --> 00:29:24,180 Il mio ratto è pronto per essere ricoperto di cocco. 597 00:29:24,305 --> 00:29:27,934 -Poi userò l'aerografo. -Sì, sta per diventare grunge. 598 00:29:28,518 --> 00:29:30,645 Dimmi se calpesto il formaggio. 599 00:29:30,853 --> 00:29:32,104 -Qua sta bene? -Sì. 600 00:29:32,313 --> 00:29:33,356 Marj? 601 00:29:33,689 --> 00:29:35,858 -Ci servono i rifiuti. -Bene. Siete pronti? 602 00:29:35,983 --> 00:29:37,360 -Sì. -Ottimo. 603 00:29:37,443 --> 00:29:39,570 Deve andare in un buon punto, 604 00:29:39,695 --> 00:29:42,740 ma anche coprire qualcosa venuta male. 605 00:29:45,618 --> 00:29:47,370 Stiamo arrivando alla fine. 606 00:29:47,453 --> 00:29:49,705 Oddio, ragazzi, dobbiamo fare gli alieni. 607 00:29:49,872 --> 00:29:51,833 Useremo vari cibi su di loro, 608 00:29:51,916 --> 00:29:55,628 come i marshmallow per gli occhi e i peperoni per le orecchie. 609 00:29:56,254 --> 00:29:59,048 Ok, andiamo. 610 00:30:00,675 --> 00:30:01,717 Ce l'hai fatta. 611 00:30:02,552 --> 00:30:04,387 Kristen, il tuo gatto sarà fiero di te. 612 00:30:05,429 --> 00:30:06,973 Qua c'è dell'altro corallo. 613 00:30:07,056 --> 00:30:08,474 -Mettiamolo a posto. -Bene. 614 00:30:08,558 --> 00:30:10,935 La gara si è intensificata, ma resta poco tempo. 615 00:30:11,811 --> 00:30:14,105 Kilye corre in giro come una pazza. 616 00:30:14,313 --> 00:30:16,941 Vediamo se trovo qualcosa da usare come sabbia. 617 00:30:17,066 --> 00:30:20,903 Devo dire che amo vederla correre. 618 00:30:21,654 --> 00:30:23,489 Amy, come va? 619 00:30:23,614 --> 00:30:25,324 -Bene. Devo solo schiarirlo. -Bene. 620 00:30:25,950 --> 00:30:27,493 Il casco. Ok, puoi farcela. 621 00:30:27,618 --> 00:30:28,619 Sì. 622 00:30:28,786 --> 00:30:31,330 -Serve sabbia da qualche parte? -No, pensa alla mappa. 623 00:30:31,497 --> 00:30:34,333 Spero non rompa nulla della sua stessa creazione... 624 00:30:34,417 --> 00:30:36,043 -Già. -...perché sta solo correndo. 625 00:30:41,883 --> 00:30:43,342 Ho fatto cadere lo scrigno. 626 00:30:43,426 --> 00:30:44,886 Abbiamo spray liofilizzante? 627 00:30:48,014 --> 00:30:49,557 Prendi il coperchio e vediamo. 628 00:30:51,225 --> 00:30:52,393 Ok, ce l'hai? 629 00:30:53,311 --> 00:30:56,480 Food artist, un minuto prima che Topolino dichiari la fine. 630 00:30:57,899 --> 00:31:01,360 Dai, l'ultimo sforzo! Abbiamo quasi finito, possiamo farcela. 631 00:31:02,194 --> 00:31:04,071 Il casco non va bene. 632 00:31:04,196 --> 00:31:06,866 Ok, lascialo stare, aiuta a finire i dettagli. 633 00:31:06,949 --> 00:31:07,950 Che altro c'è? 634 00:31:08,409 --> 00:31:09,827 Sì, fai così. 635 00:31:10,202 --> 00:31:12,622 Lo tiene con i piedi. E se facciamo così? 636 00:31:12,705 --> 00:31:15,541 Sembra che i popcorn siano caduti. È spazzatura. 637 00:31:17,960 --> 00:31:19,712 Continua fino alla fine. 638 00:31:19,962 --> 00:31:23,591 Dove ci sono delle giunture da coprire, tu hashtag, put a bagel on it. 639 00:31:23,925 --> 00:31:25,593 Cinque secondi. 640 00:31:25,968 --> 00:31:27,136 Altro? C'è altro? 641 00:31:27,261 --> 00:31:28,971 -C'è altro? -Non riesco... 642 00:31:29,096 --> 00:31:31,641 -Tre... -Metti delle briciole al centro? 643 00:31:31,849 --> 00:31:33,142 ...due... 644 00:31:33,225 --> 00:31:35,645 -Ti prego, resisti. -...uno! 645 00:31:37,563 --> 00:31:40,274 Tempo scaduto, giù gli attrezzi! 646 00:31:42,318 --> 00:31:43,527 Oh, mio Dio. 647 00:31:46,113 --> 00:31:47,323 Sì! Ce l'abbiamo fatta! 648 00:31:47,657 --> 00:31:49,575 Oddio. 649 00:31:49,784 --> 00:31:50,785 Ce l'abbiamo fatta. 650 00:31:50,868 --> 00:31:53,204 -Ce l'abbiamo fatta davvero. -Dio mio. 651 00:31:53,537 --> 00:31:55,039 Oddio! 652 00:31:56,666 --> 00:31:58,709 -Voglio andare a dormire. -Dio mio. 653 00:31:58,793 --> 00:32:03,547 Ora, fate come i soldatini e mettetevi in riga per l'ispezione. 654 00:32:03,839 --> 00:32:04,882 Whichcraft! 655 00:32:05,424 --> 00:32:06,425 Tocca a voi. 656 00:32:09,053 --> 00:32:11,347 Bene, bene, bene, Whichcraft. 657 00:32:11,889 --> 00:32:13,849 Avete completato tutto. 658 00:32:13,933 --> 00:32:15,017 Sì. 659 00:32:15,768 --> 00:32:19,772 Avete imparato qualcosa sul cibo che non avevate capito prima? 660 00:32:19,939 --> 00:32:21,857 Non voglio più vedere caramelle mou. 661 00:32:22,316 --> 00:32:25,444 Però i bagel mi vanno bene. Tantissimi bagel. 662 00:32:25,528 --> 00:32:27,697 Parliamo dell'opera, raccontatemi la storia. 663 00:32:30,866 --> 00:32:32,994 Zurg adesso fa parte dei buoni 664 00:32:33,202 --> 00:32:36,998 e sta difendendo i suoi piccoli amici alieni sulla Luna 665 00:32:37,164 --> 00:32:39,375 da un gigante Artiglio robotizzato. 666 00:32:40,501 --> 00:32:44,213 Gli alieni sono fatti di anguria e pasta di zucchero, 667 00:32:44,296 --> 00:32:48,342 mentre Zurg è in pratica un uomo di caramelle mou. 668 00:32:48,718 --> 00:32:50,469 Nella parte centrale c'è liquirizia nera 669 00:32:50,553 --> 00:32:52,013 BUSTO DI ZURG DI LIQUIRIZIA E CREMA DI BURRO 670 00:32:52,096 --> 00:32:55,141 con della crema al burro viola. Gli occhi e la Z sono fatti di pizza. 671 00:32:55,224 --> 00:32:56,684 OCCHI E LOGO DI ZURG CON PIZZA 672 00:32:58,019 --> 00:33:01,147 Le dita dell'Artiglio sono di formaggio e popcorn. 673 00:33:01,522 --> 00:33:04,483 L'Artiglio è fatto di bagel. 674 00:33:05,484 --> 00:33:07,236 Quanti bagel pensate di aver messo? 675 00:33:07,445 --> 00:33:09,071 -Oddio. -Cinquanta. 676 00:33:09,280 --> 00:33:10,531 Credo siano 50. 677 00:33:10,865 --> 00:33:11,949 -Sì. -Sì. Mi spiace. 678 00:33:12,116 --> 00:33:13,409 Solo un paio? 679 00:33:13,826 --> 00:33:17,079 Da parte vostra, immaginavo una storia emozionante. 680 00:33:17,163 --> 00:33:20,124 È molto Pixar, sento Toy Story, 681 00:33:20,207 --> 00:33:22,668 è bellissimo vedere il cattivo che diventa buono 682 00:33:22,752 --> 00:33:24,170 e combatte un altro cattivo. 683 00:33:25,129 --> 00:33:26,130 Spero di aver capito. 684 00:33:26,464 --> 00:33:29,592 L'Artiglio dà l'idea di movimento, 685 00:33:29,717 --> 00:33:31,302 e non perché si può accendere. 686 00:33:31,427 --> 00:33:33,220 Parlo di adesso. È in azione. 687 00:33:33,304 --> 00:33:36,307 È un serpente che cerca di attaccare. 688 00:33:36,432 --> 00:33:38,476 L'ultima cosa che unisce il movimento 689 00:33:38,559 --> 00:33:41,562 al flusso dell'opera è ovviamente il mantello. 690 00:33:41,771 --> 00:33:43,939 Anche quello dà l'illusione del movimento 691 00:33:44,148 --> 00:33:47,693 e penso che tutto fluisca in modo stupendo. 692 00:33:47,777 --> 00:33:51,322 Le tecniche di pittura sul mantello sono azzeccate. 693 00:33:51,572 --> 00:33:53,282 -Sì, è stata lei. -L'ha fatto lei! 694 00:33:53,365 --> 00:33:54,575 -Ottimo lavoro. -Grazie. 695 00:33:54,784 --> 00:33:56,952 Avete fatto un lavoro incredibile. 696 00:33:57,036 --> 00:33:58,245 -Grazie. -Grazie. 697 00:33:58,370 --> 00:34:01,749 So che le odiate e siete stanchi delle caramelle sciolte... 698 00:34:01,874 --> 00:34:03,542 -Sì! -...ma è una 699 00:34:03,626 --> 00:34:05,669 -delle parti migliori dell'opera. L'adoro. -Bene! 700 00:34:05,795 --> 00:34:08,756 Sembra vera plastica. 701 00:34:10,299 --> 00:34:14,970 Il mio problema è che sembrano due pezzi diversi. 702 00:34:15,054 --> 00:34:17,306 La parte inferiore brilla molto 703 00:34:17,431 --> 00:34:21,185 e sembra plastica, mentre per la parte superiore 704 00:34:21,393 --> 00:34:22,728 -so che è crema al burro... -Sì. 705 00:34:22,812 --> 00:34:25,689 ...ed è più piatta. In generale, però, ragazzi, 706 00:34:25,773 --> 00:34:27,233 avete fatto un ottimo lavoro. 707 00:34:27,316 --> 00:34:28,317 -Grazie. -È stato bello. 708 00:34:28,692 --> 00:34:31,362 Avete dato vita ai giocattoli! È molto in stile Pixar. 709 00:34:31,445 --> 00:34:32,488 -Sì! -Sì! 710 00:34:33,697 --> 00:34:37,368 -Come va, Cake, Crust and Pixie Dust? -Benissimo. 711 00:34:37,827 --> 00:34:40,037 -Alla grande. -Siete in metropolitana, eh? 712 00:34:40,162 --> 00:34:41,455 -Già. -Aspettate il treno? 713 00:34:41,705 --> 00:34:42,832 -Sì. -Come sempre. 714 00:34:43,207 --> 00:34:44,458 Come vi sentite? 715 00:34:45,209 --> 00:34:47,044 -Stanche... -Ma sollevate. 716 00:34:47,711 --> 00:34:50,089 Siamo sorprese, perché ce la siamo cavata 717 00:34:50,214 --> 00:34:53,676 e abbiamo usato il cibo in modo che non pensavamo funzionasse. 718 00:34:53,801 --> 00:34:55,845 Spiegatemi la storia del vostro foodscape. 719 00:34:56,137 --> 00:35:00,015 METROPOLITANA 720 00:35:00,141 --> 00:35:04,145 Sappiamo di dover distrarre Andy per salvare Friendly Bot 3000, 721 00:35:04,228 --> 00:35:07,857 così abbiamo creato un'avventura nella città più entusiasmante 722 00:35:07,982 --> 00:35:09,608 del mondo, New York. 723 00:35:11,068 --> 00:35:13,696 I giocattoli di Andy sono nella metro di New York 724 00:35:13,863 --> 00:35:16,532 quando incontrano un tipico ratto da metropolitana. 725 00:35:16,740 --> 00:35:17,825 Lo adoro. 726 00:35:17,950 --> 00:35:21,370 Rex è fatto di cereali di riso 727 00:35:21,453 --> 00:35:24,707 ed è ricoperto di cocco, pistacchio e broccoli. 728 00:35:24,790 --> 00:35:29,879 Le braccia sono gambi di broccoli e i denti sono spicchi d'aglio. 729 00:35:30,296 --> 00:35:35,092 Hamm è di pan di Spagna ricoperto di sale rosa dell'Himalaya. 730 00:35:35,634 --> 00:35:39,263 Abbiamo modellato coda e orecchie con della gomma da masticare. 731 00:35:39,638 --> 00:35:42,725 Il ratto è di cereali di riso 732 00:35:42,850 --> 00:35:44,852 ricoperto di crema al burro e cocco. 733 00:35:44,977 --> 00:35:47,730 -Gli occhi sono pomodori ciliegini. -Forte. 734 00:35:47,813 --> 00:35:51,817 Dentro hanno dei LED per dargli quello sguardo cattivo. 735 00:35:52,234 --> 00:35:55,029 Abbiamo aggiunto cose come la classica tazza di caffè 736 00:35:55,112 --> 00:35:56,864 TAZZA DI CAFFÈ DI CEREALI DI RISO, GELATINA E PASTA DI ZUCCHERO 737 00:35:56,947 --> 00:35:58,157 di New York con del caffè versato. 738 00:35:58,282 --> 00:36:01,202 Adoro la texture di quest'opera. 739 00:36:02,995 --> 00:36:07,124 Non avevo mai visto dei broccoli usati così, li adoro. 740 00:36:07,583 --> 00:36:10,878 Quando avete parlato di broccoli, ero preoccupato per il loro peso, 741 00:36:10,961 --> 00:36:13,714 ma il modo in cui li avete usati su Rex, 742 00:36:14,173 --> 00:36:17,343 mischiati al pistacchio, che io amo, 743 00:36:17,426 --> 00:36:19,511 è semplicemente geniale. 744 00:36:19,595 --> 00:36:20,596 Grazie! 745 00:36:20,721 --> 00:36:25,434 Il suo avere tutto sotto controllo 746 00:36:25,601 --> 00:36:30,981 mentre Rex è terrorizzato da tutto, riflettono a pieno le loro peculiarità. 747 00:36:31,106 --> 00:36:32,608 È molto Toy Story. 748 00:36:32,691 --> 00:36:35,736 Avete abbinato i loro colori a quello di cibo vero, 749 00:36:35,903 --> 00:36:39,365 come il sale dell'Himalaya, i broccoli e il pistacchio. 750 00:36:39,531 --> 00:36:44,119 Usare i gambi dei broccoli per le braccia è notevole 751 00:36:44,245 --> 00:36:47,248 e molto creativo, ma avrei fatto in maniera diversa 752 00:36:47,414 --> 00:36:50,417 l'implementazione degli oggetti aggiuntivi. 753 00:36:50,709 --> 00:36:52,962 Non mi piace l'uso della pizza per fare la pizza. 754 00:36:53,170 --> 00:36:54,463 Volevo vedere... 755 00:36:55,005 --> 00:36:57,049 È un'opera molto creativa. 756 00:36:57,132 --> 00:37:00,970 L'unica cosa che mi distrae sono questi popcorn 757 00:37:01,095 --> 00:37:04,890 e avrei preferito vederli inseriti e non sparsi in giro. 758 00:37:05,266 --> 00:37:06,934 Però ce l'avete fatta. 759 00:37:07,017 --> 00:37:10,729 Siate orgogliose di voi stesse, perché New York lo è. 760 00:37:10,813 --> 00:37:12,106 -Fantastico. -Grazie. 761 00:37:13,274 --> 00:37:14,817 Ciao, Slayers. 762 00:37:14,984 --> 00:37:16,151 Ciao! 763 00:37:16,277 --> 00:37:19,947 Come vi sentite? Certo che siete veloci. 764 00:37:20,114 --> 00:37:22,741 Jessica, eri concentrata su tutto. 765 00:37:23,117 --> 00:37:24,702 Proviamo sollievo. 766 00:37:24,827 --> 00:37:29,415 Un gran sollievo e l'entusiasmo di mostrarvi cosa abbiamo creato. 767 00:37:32,501 --> 00:37:37,381 Nella nostra opera, Buzz e gli alieni volevano creare 768 00:37:37,464 --> 00:37:40,968 un'avventura sottomarina per distrarre Andy, 769 00:37:41,135 --> 00:37:44,346 così che la dottoressa potesse sistemare il giocattolo. 770 00:37:44,680 --> 00:37:48,684 Buzz è fatto di cioccolato plastico e pasta di zucchero. 771 00:37:49,184 --> 00:37:51,186 Lo scrigno è 100 percento cioccolato 772 00:37:51,312 --> 00:37:54,815 all'esterno e dentro è pieno di caramelle. 773 00:37:55,107 --> 00:37:59,403 Gli alieni sono fatti di pasta di zucchero e cioccolato plastico. 774 00:37:59,695 --> 00:38:03,407 Nel fondale marino, ci sono frutta e verdura intagliati. 775 00:38:03,615 --> 00:38:05,826 Con i popcorn abbiamo realizzato dei coralli. 776 00:38:06,160 --> 00:38:07,619 Poi abbiamo coralli d'isomalto. 777 00:38:07,953 --> 00:38:09,830 Il pesce palla è di frutto del drago. 778 00:38:10,164 --> 00:38:11,623 I pesci sono dei limoni. 779 00:38:11,832 --> 00:38:14,460 La sabbia è fatta con briciole di cracker. 780 00:38:14,626 --> 00:38:18,922 La nave pirata è fatta con il peggior incubo di ogni dieta, 781 00:38:19,006 --> 00:38:21,383 pasta e pane. 782 00:38:21,800 --> 00:38:25,095 L'albero maestro è una baguette 783 00:38:25,220 --> 00:38:29,141 mentre le lasagne formano le assi di legno laterali. 784 00:38:29,224 --> 00:38:31,477 La pasta al nero di seppia 785 00:38:31,560 --> 00:38:34,188 è per gli spioncini? Gli oblò! 786 00:38:38,525 --> 00:38:43,906 Il timone è realizzato con pizza e carne essiccata. 787 00:38:45,699 --> 00:38:47,951 L'obiettivo era distrarre Andy. 788 00:38:48,160 --> 00:38:49,328 Questo sì che distrae. 789 00:38:49,453 --> 00:38:54,708 Penso che passerei tantissimo tempo a osservare ogni singolo dettaglio. 790 00:38:55,584 --> 00:38:58,796 Per la storia, quando avete detto "avventura sottomarina", ho pensato 791 00:38:58,921 --> 00:39:00,881 fosse una grossa sfida, ma ce l'avete fatta. 792 00:39:01,423 --> 00:39:04,927 Ci sono le bolle che salgono e tutto è creativo, anche come scivola 793 00:39:05,010 --> 00:39:07,137 per colpa delle bolle. 794 00:39:07,388 --> 00:39:09,056 Così avete creato il movimento. 795 00:39:09,181 --> 00:39:11,433 Quando la trama si è infittita, 796 00:39:11,600 --> 00:39:15,396 aver utilizzato la pizza come timone è geniale, l'adoro. 797 00:39:15,521 --> 00:39:18,816 Avete usato la sua forma naturale, ma trasformandola in altro. 798 00:39:19,024 --> 00:39:22,319 Però, se Buzz avesse avuto il casco, 799 00:39:22,444 --> 00:39:27,324 avrebbe dato maggiormente l'illusione che fossero sott'acqua. 800 00:39:27,491 --> 00:39:28,534 È finito il tempo. 801 00:39:28,659 --> 00:39:31,203 -Dovete fare subito questi elementi... -Sì. 802 00:39:31,328 --> 00:39:33,622 ...così, se succede qualcosa, 803 00:39:33,747 --> 00:39:35,374 -avete il tempo per recuperare. -Sì. 804 00:39:36,750 --> 00:39:40,921 È molto divertente e ci sono tanti dettagli. A livello tecnico, 805 00:39:41,088 --> 00:39:46,385 adoro lo scrigno con il suo legno vecchio e arrugginito 806 00:39:46,510 --> 00:39:49,054 che avete creato voi. L'utilizzo della pasta 807 00:39:49,471 --> 00:39:52,182 è geniale, perché avete sfruttato le varie forme 808 00:39:52,307 --> 00:39:54,393 per creare immagini precise. 809 00:39:54,643 --> 00:39:59,898 Buzz e gli alieni sembrano usciti dal film, 810 00:40:00,065 --> 00:40:01,942 avete fatto un ottimo lavoro. 811 00:40:02,443 --> 00:40:07,072 Nei dettagli degli intagli, amo la variazione di colori utilizzata. 812 00:40:07,322 --> 00:40:10,159 -Voglio dire, tartarughe di anguria. -Sì! Che carine. 813 00:40:10,534 --> 00:40:12,286 È un'opera davvero stupenda. 814 00:40:12,911 --> 00:40:14,079 -Grazie. -Grazie. 815 00:40:14,204 --> 00:40:16,790 Vi auguro tanta fortuna, a dopo. 816 00:40:16,874 --> 00:40:18,333 -Grazie. -A dopo. 817 00:40:19,501 --> 00:40:21,170 -Oddio. -È davvero difficile. 818 00:40:21,253 --> 00:40:24,465 -Odio questa parte del programma. -È uno dei miei film preferiti. 819 00:40:24,631 --> 00:40:28,218 Tutti hanno fatto un ottimo lavoro. Quello dei Whichcraft è carinissimo. 820 00:40:28,343 --> 00:40:31,805 Se guardate Zurg, sembra davvero un giocattolo di plastica. 821 00:40:31,972 --> 00:40:33,056 -Sì! -Infatti! 822 00:40:33,348 --> 00:40:36,518 -Cake, Crust and Pixie Dust... -La loro texture è ottima. 823 00:40:36,643 --> 00:40:40,731 I personaggi sono perfetti. Rex sembra così morbido. 824 00:40:41,273 --> 00:40:42,399 Le Slayers 825 00:40:42,524 --> 00:40:44,651 -sono state bravissime con Buzz. -Eccome! 826 00:40:44,776 --> 00:40:49,448 Ed è incredibile come abbiano usato diversi mezzi. 827 00:40:49,698 --> 00:40:51,408 Sapete chi volete che vinca? 828 00:40:51,533 --> 00:40:52,409 -Lo sappiamo. -Sì. 829 00:40:52,493 --> 00:40:54,745 -Sì. -Bene, andiamo. 830 00:41:01,585 --> 00:41:02,628 Che bello. 831 00:41:05,839 --> 00:41:07,049 È il Regno Magico! 832 00:41:08,467 --> 00:41:10,844 Come vedete, adoriamo le vostre creazioni 833 00:41:11,220 --> 00:41:13,764 e pensiamo che Andy le amerebbe anche di più, 834 00:41:13,889 --> 00:41:16,058 ma solo una può vincere. 835 00:41:20,562 --> 00:41:21,980 Guarda! 836 00:41:23,899 --> 00:41:25,359 Le bolle. 837 00:41:25,984 --> 00:41:28,529 -Che forti. -È bellissimo. 838 00:41:29,154 --> 00:41:33,325 Ad aver realizzato l'opera più foodtastica 839 00:41:33,408 --> 00:41:35,536 per distrarre Andy sono... 840 00:41:41,750 --> 00:41:43,877 -Sta scendendo una bolla gigante. -Sì! 841 00:41:49,508 --> 00:41:51,093 C'è qualcosa là dentro. 842 00:41:53,053 --> 00:41:54,221 Fantastico. 843 00:41:55,347 --> 00:41:56,807 Le Slayers! 844 00:41:58,642 --> 00:42:01,979 Venite a ritirare la vostra spilletta di Foodtastic. 845 00:42:03,105 --> 00:42:05,274 Complimenti. Indossatela. 846 00:42:05,524 --> 00:42:08,235 Questa esperienza è stata travolgente, 847 00:42:08,402 --> 00:42:11,488 ma siamo mamme e pensiamo velocemente ai piani, 848 00:42:11,697 --> 00:42:14,408 li mettiamo in atto subito e sono colpita 849 00:42:14,533 --> 00:42:16,535 e fiera di ciò che abbiamo creato. 850 00:42:16,618 --> 00:42:19,037 -È fantastico. -Siete state così brave! 851 00:42:19,329 --> 00:42:20,914 Incredibile! 852 00:42:21,164 --> 00:42:22,833 Siamo venute per spaccare e l'abbiamo fatto. 853 00:42:22,916 --> 00:42:24,001 Sì! 854 00:42:25,043 --> 00:42:27,629 Ricordate, non smettete mai di giocare con il cibo! 855 00:42:28,422 --> 00:42:31,300 Ora che le Slayers hanno distratto Andy, 856 00:42:31,466 --> 00:42:34,761 vediamo se la dottoressa è riuscita ad aggiustare Friendly Bot 3000. 857 00:42:42,311 --> 00:42:45,355 -Ce l'abbiamo fatta. -Friendly Bot 3000 funziona. 858 00:42:45,439 --> 00:42:49,234 Certo. Dobbiamo tenere d'occhio quel fissaggio, 859 00:42:49,401 --> 00:42:53,572 -ma direi che è come nuovo. -Fantastico! E Andy si è pure divertito. 860 00:42:53,655 --> 00:42:54,781 Tutto sommato, 861 00:42:54,948 --> 00:42:57,743 direi che è stata una buona giornata. 862 00:42:57,826 --> 00:43:02,331 Ora, scusami, ma gli alieni sono finiti in mezzo a dei pennarelli indelebili 863 00:43:02,914 --> 00:43:07,252 Non sui muri! Non fatevi mandare di nuovo dall'Artiglio! 864 00:43:07,419 --> 00:43:10,088 "L'Artiglio!" 865 00:43:47,376 --> 00:43:49,378 Sottotitoli: Paola Barbagallo