1
00:00:17,769 --> 00:00:19,479
SOLO SU APPUNTAMENTO!
2
00:00:19,604 --> 00:00:22,982
Qui, nella camera di Andy, l'azione inizia
quando i giocattoli restano soli.
3
00:00:23,066 --> 00:00:24,400
Salve, dottoressa.
4
00:00:24,484 --> 00:00:25,485
Oh, no.
5
00:00:25,610 --> 00:00:28,196
Scusa, sono solo io,
non devi fermarti.
6
00:00:28,321 --> 00:00:32,033
Grazie al cielo.
Ho di continuo i crampi alle gambe.
7
00:00:32,116 --> 00:00:34,786
Stirati, abbiamo bisogno di te.
Il braccio di Friendly Bot 3000
8
00:00:34,869 --> 00:00:37,246
si è incastrato nella scatola
dei giocattoli e si è rotto.
9
00:00:37,330 --> 00:00:40,291
-Oh, no.
-Andy non l'ha visto, ma se succede...
10
00:00:40,374 --> 00:00:43,044
Finirà nella scatola delle donazioni.
11
00:00:43,169 --> 00:00:45,963
Dobbiamo aiutarlo.
Hai provato a sistemarlo?
12
00:00:46,047 --> 00:00:47,548
No, speravamo potessi farlo tu.
13
00:00:47,673 --> 00:00:50,468
Io? Ma questa è la mia specializzazione.
14
00:00:50,551 --> 00:00:54,180
Non sono preparata
in chirurgia dei giocattoli.
15
00:00:55,473 --> 00:00:58,476
Cosa poso fare? Per iniziare,
16
00:00:58,601 --> 00:01:02,647
evitiamo che Andy se ne accorga.
Ci serve una distrazione.
17
00:01:02,814 --> 00:01:04,732
Qualcosa che lo tenga occupato.
18
00:01:05,108 --> 00:01:07,151
Hai ragione. Ci serve un'avventura
19
00:01:07,235 --> 00:01:09,195
con gli altri giocattoli
per tenerlo occupato,
20
00:01:09,278 --> 00:01:11,531
così avrai il tempo di fare la tua magia.
21
00:01:11,614 --> 00:01:13,324
So chi può aiutarci.
22
00:01:13,533 --> 00:01:15,868
Oddio! Potrebbe essere gonfio.
23
00:01:17,370 --> 00:01:21,040
Tre eccezionali squadre
dei migliori food artist al mondo.
24
00:01:21,290 --> 00:01:22,542
Vi presento:
25
00:01:22,708 --> 00:01:26,295
Cake, Crust and Pixie Dust,
una squadra di New York.
26
00:01:26,879 --> 00:01:27,964
I Whichcraft,
27
00:01:28,047 --> 00:01:30,842
degli animatori che si fanno strada
intagliando il cibo.
28
00:01:31,134 --> 00:01:35,388
Poi le Slayers. Una squadra di mamme
esperte di multitasking.
29
00:01:35,763 --> 00:01:39,142
Quale squadra saprà distrarre Andy
per dare alla dottoressa il tempo
30
00:01:39,225 --> 00:01:40,685
per riparare Friendly Bot 3000?
31
00:01:40,852 --> 00:01:42,019
CAMPIONE DI FOODTASTIC
32
00:01:42,103 --> 00:01:45,314
E potrà anche portare a casa
l'ambita spilletta di Disney Foodtastic.
33
00:01:45,439 --> 00:01:49,068
È più rara di una action figure intatta
di Al's Toy Barn.
34
00:01:59,787 --> 00:02:01,330
Ehilà, ragazze e ragazzi.
35
00:02:02,748 --> 00:02:06,169
L'idea che i giocattoli prendano vita
quando non c'è nessuno
36
00:02:06,377 --> 00:02:10,339
rende Toy Story uno
dei film più indimenticabili di sempre.
37
00:02:10,798 --> 00:02:12,884
Siamo a Foodtastic.
38
00:02:16,345 --> 00:02:19,348
Un mondo dove i giocattoli
e la food art prendono vita.
39
00:02:19,682 --> 00:02:22,518
Come dice la canzone,
"Hai un amico in me".
40
00:02:22,894 --> 00:02:27,440
Siamo felicissimi di avere
i nostri amici con noi: Amirah e Benny.
41
00:02:32,195 --> 00:02:37,533
I nostri esperti di food art. Oggi,
dovete aiutare la nostra dottoressa
42
00:02:37,617 --> 00:02:40,620
e assicurarvi che il suo migliore amico,
Friendly Bot 3000,
43
00:02:40,786 --> 00:02:42,914
non finisca nella scatola delle donazioni.
44
00:02:43,247 --> 00:02:46,209
La missione è creare
un foodscape di Toy Story
45
00:02:46,459 --> 00:02:50,087
così elettrizzante
che Andy dovrà giocarci per forza.
46
00:02:50,671 --> 00:02:52,465
Ma non è tutto.
47
00:02:52,882 --> 00:02:55,593
Dovrete mettere due
dei famosi personaggi di Toy Story
48
00:02:55,718 --> 00:02:57,929
in una scena avventurosa tutta nuova.
49
00:02:58,054 --> 00:02:59,013
Benissimo.
50
00:02:59,138 --> 00:03:01,349
Guardatevi. Sembrate dei bambini
51
00:03:01,474 --> 00:03:03,100
che vogliono giocare
con i nuovi giocattoli.
52
00:03:04,018 --> 00:03:06,312
Non così in fretta.
53
00:03:06,437 --> 00:03:09,899
In questo parco giochi ci sono
delle regole. Benny, mi aiuti?
54
00:03:10,233 --> 00:03:11,400
Valuteremo la tecnica.
55
00:03:11,484 --> 00:03:12,485
GIUDICE DELLA TECNICA
56
00:03:12,610 --> 00:03:15,738
La parte migliore di Toy Story
è vedere i giochi prendere vita.
57
00:03:15,821 --> 00:03:16,906
GIUDICE DELLA CREATIVITÀ
58
00:03:17,531 --> 00:03:19,867
Vogliamo l'illusione del movimento.
59
00:03:20,034 --> 00:03:25,164
Sappiate che il cibo che non userete
verrà donato in beneficienza.
60
00:03:25,289 --> 00:03:27,250
Ora che avete i vostri ordini,
61
00:03:27,625 --> 00:03:30,878
come controlliamo il tempo
nella camera di Andy?
62
00:03:31,087 --> 00:03:35,758
Proprio come lui, con l'orologio
di Topolino sul muro.
63
00:03:37,301 --> 00:03:38,344
Santo cielo.
64
00:03:38,928 --> 00:03:41,430
Quando le manine arrivano a 12,
65
00:03:42,473 --> 00:03:44,475
è ora di smetterla di giocare.
66
00:03:45,142 --> 00:03:47,103
Ok, cosa state aspettando?
67
00:03:47,228 --> 00:03:49,230
Aiutate la dottoressa con il suo amico
68
00:03:49,313 --> 00:03:50,898
e tenete Andy occupato.
69
00:03:51,315 --> 00:03:52,525
Via, iniziate a giocare!
70
00:03:52,733 --> 00:03:53,985
Ok.
71
00:03:56,320 --> 00:03:57,196
Bene.
72
00:03:57,405 --> 00:03:58,781
La dottoressa deve aiutare il suo amico.
73
00:03:58,864 --> 00:03:59,865
SQUADRA: THE SLAYERS
74
00:03:59,991 --> 00:04:02,785
Creiamo una stupenda
avventura sottomarina.
75
00:04:02,910 --> 00:04:04,996
Così Andy sarà distratto
76
00:04:05,079 --> 00:04:07,415
e il gioco non finirà tra le donazioni.
77
00:04:07,623 --> 00:04:10,001
Andy impazzirà per quest'opera.
78
00:04:10,293 --> 00:04:12,128
Noi siamo cake artist.
79
00:04:12,211 --> 00:04:15,047
Abbiamo iniziato da avversarie
in gare locali,
80
00:04:15,256 --> 00:04:17,008
ma poi siamo diventate amiche.
81
00:04:17,341 --> 00:04:19,552
-Ciao.
-Salve.
82
00:04:19,677 --> 00:04:21,679
-Voi siete le Slayers?
-Sì.
83
00:04:21,762 --> 00:04:22,888
Bene.
84
00:04:23,139 --> 00:04:25,224
Voglio sapere del vostro progetto.
85
00:04:25,349 --> 00:04:27,101
Abbiamo pensato a tante cose.
86
00:04:27,184 --> 00:04:30,187
Avremo una nave pirata sottomarina.
87
00:04:30,313 --> 00:04:34,025
La nave sarà fatta di pasta e pane.
88
00:04:34,275 --> 00:04:38,029
Buzz e gli Alieni saranno
di pasta di cioccolato e di zucchero.
89
00:04:38,154 --> 00:04:42,325
Poi copriremo il fondale marino
con frutta e verdura.
90
00:04:42,700 --> 00:04:45,411
Lo scrigno dei tesori sarà di cioccolato.
91
00:04:45,494 --> 00:04:46,495
Oh, mio Dio.
92
00:04:46,662 --> 00:04:49,415
-Quanti elementi in questo progetto.
-Sì.
93
00:04:49,540 --> 00:04:50,958
Pensate di avere il tempo
94
00:04:51,042 --> 00:04:55,129
per realizzarlo così come lo immaginate?
95
00:04:55,212 --> 00:04:57,256
Oh, sì. Sono veloce, sì.
96
00:04:57,923 --> 00:05:00,843
-Lei è un demone della velocità.
-Sì, sono veloce.
97
00:05:03,304 --> 00:05:05,264
Dobbiamo distrarre Andy...
98
00:05:05,431 --> 00:05:07,058
così il robot non sarà dato via.
99
00:05:07,141 --> 00:05:09,226
Cosa c'è di più emozionante
di un'avventura a New York?
100
00:05:09,393 --> 00:05:11,687
E cosa conosciamo
meglio della nostra città?
101
00:05:11,771 --> 00:05:12,772
METROPOLITANA
102
00:05:12,897 --> 00:05:15,441
La storia del nostro progetto
è che Rex e Hamm
103
00:05:15,608 --> 00:05:19,320
si perdono in metropolitana
e incontrano un ratto
104
00:05:19,445 --> 00:05:22,114
-che li terrorizza.
-Amo Hamm. È un saputello,
105
00:05:22,239 --> 00:05:24,200
-come gli abitanti di New York.
-Vero.
106
00:05:24,367 --> 00:05:26,327
Rex sarà ricoperto di broccoli.
107
00:05:26,494 --> 00:05:28,662
Useremo i gambi per le zampe.
108
00:05:28,746 --> 00:05:32,041
Hamm sarà ricoperto
di sale rosa dell'Himalaya.
109
00:05:32,208 --> 00:05:34,085
Poi faremo il ratto.
110
00:05:34,210 --> 00:05:37,630
Lo ricopriremo di cocco.
Andy sarà felicissimo.
111
00:05:38,005 --> 00:05:39,465
So che qua ci sono Cake,
112
00:05:39,632 --> 00:05:42,051
-Crust e Pixie Dust!
-Ciao!
113
00:05:42,385 --> 00:05:44,095
Parliamo del progetto.
114
00:05:44,428 --> 00:05:48,474
Qui abbiamo Rex, che sarà realizzato
di cereali di riso.
115
00:05:48,682 --> 00:05:52,812
Noi siamo cake artist,
quindi sembrerà fatto di pan di Spagna.
116
00:05:52,978 --> 00:05:57,817
Visto che siamo a Foodtastic,
lo ricopriremo...
117
00:05:57,900 --> 00:05:59,777
-di...
-Broccoli!
118
00:06:00,778 --> 00:06:02,905
-Non l'ho mai fatto prima, ma...
-Sì.
119
00:06:03,072 --> 00:06:05,908
...è una gara a tempo.
Rendiamoci tutto più difficile.
120
00:06:06,242 --> 00:06:07,326
-Infatti, Jenn.
-Sì.
121
00:06:07,618 --> 00:06:11,038
Siete preoccupate
di come sostenere i broccoli?
122
00:06:11,122 --> 00:06:11,997
Siamo terrorizzate.
123
00:06:12,123 --> 00:06:15,292
Assicuratevi che ogni pezzo
ne sostenga un altro.
124
00:06:15,418 --> 00:06:17,837
-Devono essere belli stretti.
-Tanto sostegno.
125
00:06:18,003 --> 00:06:19,797
-Buona fortuna.
-Grazie.
126
00:06:19,880 --> 00:06:22,216
-E divertitevi.
-Sarà fantastico.
127
00:06:22,299 --> 00:06:24,385
-È stato un piacere, ciao.
-Grazie.
128
00:06:24,510 --> 00:06:27,596
Io decoro le torte, non i broccoli.
129
00:06:27,680 --> 00:06:30,766
Sono un po' diffidente
del risultato finale.
130
00:06:31,517 --> 00:06:33,394
Per evitare che Andy
doni il robot giocattolo,
131
00:06:33,477 --> 00:06:34,728
SQUADRA: WHICHCRAFT
132
00:06:35,062 --> 00:06:39,483
abbiamo Zurg. Ora è uno dei buoni.
133
00:06:39,567 --> 00:06:40,568
-Sì.
-Sì.
134
00:06:40,693 --> 00:06:44,655
Difenderà i piccoli alieni
135
00:06:45,197 --> 00:06:48,576
contro un artiglio gigante.
136
00:06:49,076 --> 00:06:53,038
Faremo Zurg di caramelle mou sciolte.
137
00:06:53,122 --> 00:06:55,416
Gli alieni saranno fatti di angurie,
138
00:06:55,499 --> 00:06:56,750
ALIENI DI ANGURIA E PASTA DI ZUCCHERO
139
00:06:56,834 --> 00:07:02,339
mentre l'Artiglio sarà ricoperto di bagel.
140
00:07:02,465 --> 00:07:03,424
ARTIGLIO DI BAGEL - 24 METRI
141
00:07:03,549 --> 00:07:06,177
-Se facessimo ruotare l'Artiglio?
-Ottima idea.
142
00:07:06,302 --> 00:07:08,971
-Starà su una specie di giradischi.
-Sì.
143
00:07:09,054 --> 00:07:10,139
Si muoverebbe poco, ma...
144
00:07:10,306 --> 00:07:12,308
-Basta per fare paura.
-Esatto.
145
00:07:12,433 --> 00:07:14,435
Inoltre, potrebbe venire anche carino.
146
00:07:15,311 --> 00:07:18,022
Noi lavoriamo dietro le quinte,
nell'animazione.
147
00:07:18,189 --> 00:07:21,317
Siamo pronti a finire sul grande schermo
e mostrare cosa sappiamo fare.
148
00:07:21,609 --> 00:07:24,069
Io ho fatto una statua enorme di Remy.
149
00:07:24,236 --> 00:07:27,198
-Mike ha fatto un'astronave di Wall-E.
-Sì.
150
00:07:27,323 --> 00:07:32,620
E Katherina ha fatto
una statua gigante di Te Kā.
151
00:07:32,703 --> 00:07:34,330
Ha delle capacità pazzesche.
152
00:07:34,955 --> 00:07:36,916
-Ciao, Whichcraft.
-Ciao.
153
00:07:37,041 --> 00:07:41,879
-Cosa avete pensato per noi?
-Faremo uno Zurg di caramelle mou sciolte.
154
00:07:42,046 --> 00:07:43,756
-Wow.
-Così si attaccano a lui.
155
00:07:43,881 --> 00:07:45,508
Quanto sarà alto?
156
00:07:45,591 --> 00:07:47,927
-Molto, più di due metri.
-Più di due metri.
157
00:07:48,093 --> 00:07:49,303
-Cosa?
-Sì, sì.
158
00:07:49,428 --> 00:07:51,597
-Non ho finito. Ok.
-Non ha finito.
159
00:07:51,722 --> 00:07:54,141
Cercheremo
di far girare un po' l'Artiglio.
160
00:07:54,225 --> 00:07:55,351
Ragazzi.
161
00:07:55,476 --> 00:07:57,811
L'obiettivo è non farlo cadere, ma...
162
00:07:57,895 --> 00:08:01,732
-È un po' ambizioso.
-Magari c'è una giusta via di mezzo.
163
00:08:07,905 --> 00:08:09,323
-Andiamo.
-Ok.
164
00:08:09,740 --> 00:08:10,741
Oh, mio Dio.
165
00:08:10,950 --> 00:08:13,035
-Ok. Bello.
-Che forte!
166
00:08:19,917 --> 00:08:21,377
-Oddio.
-Hai preso tutto?
167
00:08:21,502 --> 00:08:22,586
-La lattuga romana!
-Sì.
168
00:08:22,670 --> 00:08:25,005
-Prendo il pan di Spagna.
-Ci serve di sicuro.
169
00:08:25,172 --> 00:08:27,508
-Ce ne serve tanto.
-Non voglio far cadere nulla!
170
00:08:27,716 --> 00:08:30,386
Non basta, ne serve ancora.
Forza. Grazie.
171
00:08:32,221 --> 00:08:33,889
-È tutto?
-No, ce n'è ancora.
172
00:08:37,977 --> 00:08:39,812
Scusate, all'inizio sarò molto lenta.
173
00:08:39,895 --> 00:08:41,814
-Tranquilla.
-Non mi voglio sbucciare.
174
00:08:41,897 --> 00:08:42,940
OPERA: ZURG CONTRO ARTIGLIO
175
00:08:43,065 --> 00:08:44,483
-Non farti male.
-Non sbucciarti la pelle.
176
00:08:44,567 --> 00:08:47,278
-Altrimenti non sbocci.
-Ok.
177
00:08:48,612 --> 00:08:50,364
Farò un disegno iniziale.
178
00:08:50,531 --> 00:08:53,242
Poi lo disegnerò di nuovo.
Come nell'animazione.
179
00:08:53,409 --> 00:08:54,868
Come nell'animazione!
180
00:08:56,120 --> 00:08:59,582
Per iniziare,
farò il logo della Star Command.
181
00:08:59,790 --> 00:09:02,001
Così Andy saprà che Zurg è buono.
182
00:09:02,459 --> 00:09:04,795
La farò con una cialda commestibile.
183
00:09:04,878 --> 00:09:07,673
Sono abituata a disegnare.
Per me,
184
00:09:08,048 --> 00:09:09,258
ogni giorno è così.
185
00:09:09,592 --> 00:09:12,928
Lavorare nell'animazione ci aiuta
a creare arte con il cibo,
186
00:09:13,012 --> 00:09:16,807
perché abbiamo delle capacità
che ci fanno fare cose fantastiche.
187
00:09:17,016 --> 00:09:18,183
Non siamo come gli altri.
188
00:09:18,559 --> 00:09:20,769
-Siamo quelli forti.
-Siamo quelli forti.
189
00:09:21,312 --> 00:09:23,731
Il kohakutou vuole tanto zucchero.
190
00:09:23,939 --> 00:09:25,524
Inizio con il corallo d'isomalto.
191
00:09:25,649 --> 00:09:26,817
OPERA: SUBACQUEO
CON BUZZ LIGHTYEAR
192
00:09:26,984 --> 00:09:28,068
Tu che fai, Amy?
193
00:09:28,152 --> 00:09:30,654
Inizio a sciogliere la ganache.
194
00:09:30,779 --> 00:09:32,823
Se non facciamo gli elementi acquatici,
195
00:09:32,948 --> 00:09:36,160
l'opera non sembrerà sottomarina.
196
00:09:36,410 --> 00:09:37,703
Sì, dobbiamo finirli.
197
00:09:38,746 --> 00:09:42,958
Noi tre siamo mamme,
quindi pensiamo come le mamme.
198
00:09:43,083 --> 00:09:44,710
Pensiamo a milioni di cose.
199
00:09:45,085 --> 00:09:48,255
Io faccio più cose insieme.
Sono abituata a preparare torte,
200
00:09:48,380 --> 00:09:51,592
la cena e a badare ai miei figli
contemporaneamente.
201
00:09:51,925 --> 00:09:53,719
È la mia vita.
202
00:09:54,011 --> 00:09:57,640
Devo far sì che non sia troppo caldo
da sciogliersi tra il ghiaccio.
203
00:09:57,806 --> 00:10:00,225
Sono attenta e veloce
perché ho quattro figli.
204
00:10:00,392 --> 00:10:01,935
Non ho il tempo di fare pasticci.
205
00:10:02,144 --> 00:10:05,105
Mi muovo velocemente
e lavoro bene sotto pressione.
206
00:10:06,899 --> 00:10:08,776
Guarda là.
207
00:10:09,068 --> 00:10:11,528
Sto iniziando il primo tuile-corallo
di kohakutou.
208
00:10:11,737 --> 00:10:15,824
È fatto di farina, acqua,
zucchero, un po' d'olio
209
00:10:15,908 --> 00:10:17,534
e poi si frigge in padella.
210
00:10:17,910 --> 00:10:20,079
-Bellissimo.
-Che forte.
211
00:10:20,329 --> 00:10:23,707
-C'è già un buon profumo.
-Potremmo fare un piccolo snack.
212
00:10:23,957 --> 00:10:26,835
-Possiamo?
-Sì, mi piacerebbe.
213
00:10:26,919 --> 00:10:30,881
Guarda quant'è bello.
Sembra un corallo a ventaglio.
214
00:10:31,006 --> 00:10:32,591
Sono felicissima!
215
00:10:34,510 --> 00:10:36,261
Oddio. Ho i broccoli in faccia.
216
00:10:36,345 --> 00:10:38,555
OPERA: REX E HAMM A NEW YORK
217
00:10:38,681 --> 00:10:39,682
Carino.
218
00:10:40,015 --> 00:10:41,642
-Il mio non è così.
-Scusa...
219
00:10:45,145 --> 00:10:46,188
Santo cielo.
220
00:10:49,066 --> 00:10:50,234
Ok.
221
00:10:51,068 --> 00:10:54,321
Abbiamo deciso di iniziare con le angurie
222
00:10:54,446 --> 00:10:57,533
per le teste degli alieni,
perché sono grandi e verdi.
223
00:10:57,783 --> 00:10:58,992
Speriamo funzioni.
224
00:10:59,410 --> 00:11:00,911
È un ottimo allenamento per le braccia.
225
00:11:00,994 --> 00:11:02,287
-Sì.
-Alla fine...
226
00:11:02,413 --> 00:11:03,539
Assolutamente.
227
00:11:03,622 --> 00:11:05,457
Caffè espresso. Bene.
228
00:11:09,336 --> 00:11:10,546
Inae, a cosa serve l'aglio?
229
00:11:10,629 --> 00:11:12,131
-Per i denti di Rex.
-Giusto.
230
00:11:12,631 --> 00:11:15,008
Una parte importante del progetto
consiste nell'uso
231
00:11:15,134 --> 00:11:17,928
del cibo che ha le forme,
la consistenza e i colori
232
00:11:18,095 --> 00:11:20,431
che vogliamo mettere
nella nostra scena a New York,
233
00:11:20,639 --> 00:11:24,268
invece di creare tutto col pan di Spagna
come facciamo sempre.
234
00:11:24,351 --> 00:11:27,855
Questo tubero, per me, ha esattamente
l'aspetto di una coda di ratto.
235
00:11:28,063 --> 00:11:30,941
Il ratto deve sembrare reale,
anche se sarà enorme.
236
00:11:31,108 --> 00:11:33,777
A New York ce ne sono di giganti,
quindi sarà realistico.
237
00:11:34,278 --> 00:11:36,989
Sai quanti denti ha un dinosauro?
238
00:11:37,156 --> 00:11:39,575
-Almeno un centinaio.
-Fanne uno dorato.
239
00:11:39,742 --> 00:11:40,909
Fa tanto New York.
240
00:11:41,034 --> 00:11:43,871
Ci sono stati abbastanza
da avere una placca al dente.
241
00:11:46,915 --> 00:11:48,292
-Ehi, Mike.
-Sì.
242
00:11:48,375 --> 00:11:49,710
Lavorare con te...
243
00:11:49,835 --> 00:11:51,545
-Ci siamo.
-...mi fa nascere un sor-riso.
244
00:11:51,628 --> 00:11:53,464
Ok. Bella questa.
245
00:11:55,799 --> 00:11:57,384
Adoro la mia squadra. La adoro.
246
00:12:00,345 --> 00:12:03,098
Il tempo scorre, quindi dobbiamo muoverci.
247
00:12:03,265 --> 00:12:05,100
Inizio la gonna di Zurg.
248
00:12:06,935 --> 00:12:10,564
Abbiamo delle caramelle viola
che scioglierò nel microonde
249
00:12:10,689 --> 00:12:14,943
per 45 secondi circa.
Poi le metto sulla carta da forno
250
00:12:15,068 --> 00:12:16,320
e le arrotolo così.
251
00:12:16,945 --> 00:12:20,866
Ora vado da Zurg
e glieli appiccico addosso.
252
00:12:20,949 --> 00:12:25,454
Abbiamo fatto molte cose su piccola scala,
ma passare a queste proporzioni...
253
00:12:25,579 --> 00:12:28,123
Speriamo sia l'opera più grande
che abbiate mai visto.
254
00:12:28,290 --> 00:12:31,794
Sì. Forse abbiamo fatto
il passo più lungo della gamba...
255
00:12:31,877 --> 00:12:33,128
-Letteralmente.
-Letteralmente.
256
00:12:33,253 --> 00:12:34,338
Sì.
257
00:12:34,463 --> 00:12:35,714
-Come procede?
-Bene.
258
00:12:35,923 --> 00:12:37,800
-E tu, Amy?
-Tutto bene.
259
00:12:38,008 --> 00:12:41,011
Sto lavorando a uno scrigno di cioccolato.
260
00:12:42,221 --> 00:12:44,515
Ho usato degli stampi di metallo
per i fianchi
261
00:12:44,681 --> 00:12:47,601
e il fondo. L'ho pestato
per dargli la giusta consistenza.
262
00:12:47,851 --> 00:12:51,522
Ho usato diverse polveri di cacao
per dare colori e dimensioni diverse.
263
00:12:51,647 --> 00:12:53,732
Ho incollato i fianchi con il cioccolato
264
00:12:55,150 --> 00:12:57,361
e ho usato lo spray per fermarlo.
265
00:12:58,111 --> 00:13:02,366
Per fare il coperchio curvo,
lo piegherò
266
00:13:02,491 --> 00:13:05,619
e mi assicurerò che sembrerà
il coperchio di uno scrigno vero.
267
00:13:07,579 --> 00:13:08,622
Oddio.
268
00:13:09,748 --> 00:13:11,333
Guarda che pelle di dinosauro.
269
00:13:11,542 --> 00:13:13,001
Santo cielo.
270
00:13:13,168 --> 00:13:15,462
-È bellissimo.
-Che pensi dei broccoli?
271
00:13:15,712 --> 00:13:18,048
-Si incollano bene.
-Stanno funzionando.
272
00:13:18,257 --> 00:13:20,217
-Sono contenta.
-Sì!
273
00:13:20,759 --> 00:13:23,428
Fare Rex con i broccoli è un rischio.
274
00:13:23,554 --> 00:13:26,348
Non sai se cadranno appena si asciugano.
275
00:13:26,598 --> 00:13:29,101
Per ora, va tutto bene.
Il colore è giusto.
276
00:13:29,268 --> 00:13:31,436
Anche la consistenza va bene,
sta funzionando.
277
00:13:31,687 --> 00:13:33,772
Quanti broccoli servono per coprire Rex?
278
00:13:33,939 --> 00:13:35,148
Non lo so.
279
00:13:35,482 --> 00:13:37,359
-Un'infinità...
-E oltre!
280
00:13:38,026 --> 00:13:39,027
Carina.
281
00:13:39,111 --> 00:13:41,572
-Ciao, ragazze.
-Ciao.
282
00:13:41,780 --> 00:13:43,782
-Ciao.
-Guarda i broccoli.
283
00:13:43,907 --> 00:13:45,701
Keke, volevi un'insalata?
284
00:13:46,243 --> 00:13:48,036
È bello, ma ho una preoccupazione:
285
00:13:48,203 --> 00:13:50,789
state usando la crema al burro
per tenerlo insieme?
286
00:13:50,873 --> 00:13:53,709
-Sì.
-E sulla parte inferiore?
287
00:13:53,834 --> 00:13:57,754
Aggiungendo tanti broccoli, se è pesante
potrebbe essere un problema.
288
00:13:57,880 --> 00:13:59,506
-Sì, vero.
-Faremo così.
289
00:13:59,631 --> 00:14:01,758
-Dovrebbe funzionare.
-Sì.
290
00:14:02,968 --> 00:14:05,095
Potrei iniziare a mettere
i bagel sul tubo.
291
00:14:05,220 --> 00:14:06,138
Buona idea.
292
00:14:06,597 --> 00:14:10,183
L'Artiglio sarà fatto con un tubo
che Mike piegherà.
293
00:14:10,350 --> 00:14:12,561
Poi lo ricopriremo di bagel.
294
00:14:12,728 --> 00:14:15,314
-Hashtag, put a bagel on it.
-Hashtag, put a bagel on it.
295
00:14:16,690 --> 00:14:20,944
Adesso sto immaginando
come verrà il mantello di Zurg.
296
00:14:21,153 --> 00:14:24,615
Le barrette alla frutta
sono flessibili e gustose,
297
00:14:24,698 --> 00:14:27,200
quindi dovrebbe bastare curvarle
298
00:14:27,284 --> 00:14:28,911
e smussarle là dove serve.
299
00:14:28,994 --> 00:14:30,037
È fantastico.
300
00:14:33,582 --> 00:14:34,833
La lancetta si muove.
301
00:14:36,084 --> 00:14:37,085
No.
302
00:14:37,210 --> 00:14:39,296
-Va tutto bene.
-Abbiamo solo meno tempo.
303
00:14:47,888 --> 00:14:49,014
Bene.
304
00:14:49,598 --> 00:14:51,058
Sto facendo degli alieni.
305
00:14:51,350 --> 00:14:55,020
Farò un doppio strato
di cioccolato plastico e pasta di zucchero
306
00:14:55,103 --> 00:14:57,147
per renderli più lisci possibile.
307
00:14:57,356 --> 00:14:58,690
Sono così carini.
308
00:14:59,858 --> 00:15:01,485
Stai massaggiando gli alieni?
309
00:15:01,610 --> 00:15:03,487
Un massaggino per loro.
310
00:15:03,737 --> 00:15:05,238
Il cioccolato plastico
311
00:15:05,781 --> 00:15:08,325
si può lisciare molto
per nascondere le giunture.
312
00:15:08,492 --> 00:15:11,745
Inoltre, dà quel tocco di luce
e quell'aspetto da giocattolo.
313
00:15:12,204 --> 00:15:13,580
È l'ora dei massaggi.
314
00:15:14,247 --> 00:15:15,666
Spara pure.
315
00:15:18,961 --> 00:15:20,545
BUTANO
316
00:15:20,671 --> 00:15:24,174
Sto lavorando all'esterno
della nave pirata.
317
00:15:24,883 --> 00:15:27,636
Amo questo risultato tostato.
318
00:15:28,136 --> 00:15:31,390
Sembra che il pane
sia stato sott'acqua
319
00:15:31,473 --> 00:15:34,017
per centinaia di anni. Fantastico.
320
00:15:34,601 --> 00:15:35,727
Ehi, Whichcraft,
321
00:15:36,228 --> 00:15:38,855
come preferite il pane tostato?
Tanto, poco o una via di mezzo?
322
00:15:39,523 --> 00:15:41,316
Che bello. Direi tanto.
323
00:15:43,819 --> 00:15:46,029
-Jessica, devo dire...
-Ciao, Keke.
324
00:15:46,238 --> 00:15:48,865
-...che quelle facce sono incredibili.
-Grazie.
325
00:15:49,157 --> 00:15:52,202
Che succede qui? Ok, questo è Buzz.
326
00:15:52,327 --> 00:15:55,288
-Sì.
-Ovvio. È fantastico,
327
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
anche se non ha ancora la testa.
328
00:15:57,457 --> 00:16:00,043
Quindi stai usando...
È cioccolato plastico?
329
00:16:00,127 --> 00:16:02,337
Sì, assieme a una ganache
di cioccolato bianco.
330
00:16:02,754 --> 00:16:05,257
Poi lo coprirò
con della bella pasta di zucchero.
331
00:16:05,590 --> 00:16:08,218
Chi è il vostro personaggio preferito
di Toy Story?
332
00:16:08,844 --> 00:16:10,512
-Buzz.
-Buzz, sì.
333
00:16:11,054 --> 00:16:13,056
Ho sempre voluto fare l'astronauta.
334
00:16:13,140 --> 00:16:16,685
Sono andata all'United States
Air Force Academy per diventarlo.
335
00:16:17,060 --> 00:16:19,146
Mentre ero lì, ho cambiato idea.
336
00:16:19,271 --> 00:16:21,857
Ora sono una decoratrice di torte
ho un'attività mia
337
00:16:21,982 --> 00:16:23,775
-e l'adoro.
-Beh, è fantastico.
338
00:16:23,900 --> 00:16:24,985
Grazie.
339
00:16:25,902 --> 00:16:30,449
Sto molto meglio
ora che Zurg è quasi pronto.
340
00:16:30,657 --> 00:16:33,952
-Sì, ma c'è tanto lavoro da fare.
-Parliamo dei Whichcraft.
341
00:16:34,119 --> 00:16:36,955
Temo avranno problemi
con la gestione del tempo.
342
00:16:37,205 --> 00:16:40,167
Guardando la loro opera,
c'è ancora tanto da fare.
343
00:16:40,250 --> 00:16:41,460
Sì, è vero.
344
00:16:41,585 --> 00:16:43,837
-Aspetta, facciamo la crema al burro.
-Aspetta.
345
00:16:43,962 --> 00:16:46,339
-Facciamo la crema al burro.
-Sì!
346
00:16:46,548 --> 00:16:47,716
Ci penso io, tu fai altro.
347
00:16:47,841 --> 00:16:49,551
-Mi piace, quindi ok.
-Grazie.
348
00:16:50,927 --> 00:16:53,513
Così sarà molto più veloce.
349
00:16:53,972 --> 00:16:56,975
Ok, Mike, vieni qui e guarda il colore.
350
00:16:57,726 --> 00:17:00,270
-È perfetto.
-Ok!
351
00:17:00,687 --> 00:17:05,150
-Ok, quasi scompare.
-Sono fantastica.
352
00:17:08,028 --> 00:17:11,114
L'orologio si muove. Tic-toc.
353
00:17:13,116 --> 00:17:14,993
Cake artist che usano broccoli.
354
00:17:15,077 --> 00:17:16,369
Questa è già una vittoria.
355
00:17:17,037 --> 00:17:18,789
Ha un orecchio strappato?
356
00:17:18,872 --> 00:17:20,207
-Sì.
-Oddio.
357
00:17:20,332 --> 00:17:24,086
-Quel ratto ne ha viste tante.
-Viene dalle strade malfamate di New York.
358
00:17:24,252 --> 00:17:26,713
Sto lavorando al ratto
359
00:17:26,797 --> 00:17:29,174
che insegue Hamm e Rex
nella metropolitana.
360
00:17:29,591 --> 00:17:34,304
È fatto di cereali di riso,
pasta di zucchero, gomme da masticare,
361
00:17:34,471 --> 00:17:38,558
coda di tubero, zampe di prosciutto
e manine di gomma da masticare.
362
00:17:38,767 --> 00:17:41,686
Di tanto in tanto lo riscaldo
per modellarlo.
363
00:17:41,812 --> 00:17:44,022
-Cake, Crust, and Pixie Dust.
-Stanno facendo la texture.
364
00:17:44,397 --> 00:17:46,858
Amo l'uso dei broccoli.
365
00:17:46,983 --> 00:17:48,652
-Sì, è bello.
-Molto intelligente.
366
00:17:48,777 --> 00:17:50,153
Usano un prodotto verde.
367
00:17:50,237 --> 00:17:53,365
-Non lo colorano.
-E non cambiano l'aspetto del personaggio.
368
00:17:53,532 --> 00:17:54,407
Si vedono.
369
00:17:56,535 --> 00:17:58,370
Cos'era? È caduto un pezzo grosso.
370
00:17:58,495 --> 00:18:01,623
-È caduto questo?
-Mi sa che ne sta cadendo altro.
371
00:18:02,040 --> 00:18:04,709
Oddio, dobbiamo fare in fretta.
372
00:18:07,170 --> 00:18:09,631
Stiamo spaccando, perché siamo silenziose,
373
00:18:09,756 --> 00:18:11,258
ma concentrate e attente.
374
00:18:11,424 --> 00:18:14,761
-Wow! Divertente.
-Cerco di andare veloce.
375
00:18:14,886 --> 00:18:17,305
Le Slayers sono state...
376
00:18:18,098 --> 00:18:20,016
A proposito di divide et impera,
377
00:18:20,142 --> 00:18:22,435
ognuna si è occupata di elementi diversi.
378
00:18:23,061 --> 00:18:26,606
Si vede che ognuna sta lavorando
nel proprio mondo.
379
00:18:26,690 --> 00:18:30,360
La mia unica paura è che stiano creando
380
00:18:30,527 --> 00:18:33,071
la più difficile delle scene.
381
00:18:37,200 --> 00:18:41,580
L'orologio si è appena mosso
e spero finiscano in tempo.
382
00:18:41,705 --> 00:18:43,081
Pregherò per loro.
383
00:18:43,248 --> 00:18:45,667
Sono quasi a metà con la nave.
Voi come andate?
384
00:18:45,834 --> 00:18:48,920
-Io sto lavorando al viso di Buzz.
-Ok. Tu, Jess?
385
00:18:49,129 --> 00:18:52,757
Lavoro alla fauna marina e ai coralli.
386
00:18:52,841 --> 00:18:55,177
Se potessimo andare più veloci,
sarebbe meglio.
387
00:18:55,969 --> 00:18:59,014
Mentre le squadre lavorano ai foodscape
per distrarre Andy,
388
00:19:00,390 --> 00:19:04,102
la nostra dottoressa è al lavoro
per riparare Friendly Bot 3000.
389
00:19:04,561 --> 00:19:06,271
Come procede la riparazione?
390
00:19:06,980 --> 00:19:11,776
Procede. Solo che io sono
un giocattolo dai quattro ai sei anni,
391
00:19:11,860 --> 00:19:14,404
mentre questo è un problema
da "dieci e più".
392
00:19:14,613 --> 00:19:16,573
Mi servirebbe l'aiuto di un genitore,
393
00:19:16,698 --> 00:19:19,618
ma, lo sai, non possiamo averli vicini.
394
00:19:20,452 --> 00:19:23,330
Andy è tornato a casa dopo il calcio.
Il tempo sta per scadere.
395
00:19:23,413 --> 00:19:28,084
Santo cielo! Puoi tenere Andy distratto
ancora per un po'?
396
00:19:28,168 --> 00:19:29,044
E come?
397
00:19:29,127 --> 00:19:32,422
Non lo so.
Non c'è del cibo con cui distrarlo?
398
00:19:32,797 --> 00:19:34,925
Morirà di fame, dopo l'allenamento.
399
00:19:35,091 --> 00:19:37,552
Sai che ai ragazzini piace la pizza.
400
00:19:38,261 --> 00:19:42,307
Ecco allora! E per essere più sicuri,
metti pure qualche popcorn.
401
00:19:42,724 --> 00:19:45,018
Ottima idea, dottoressa. Lo faccio subito.
402
00:19:45,185 --> 00:19:46,937
Sei il migliore.
403
00:19:53,693 --> 00:19:55,320
Food artist!
404
00:19:55,487 --> 00:19:57,113
Andy è tornato dall'allenamento
405
00:19:57,322 --> 00:19:59,783
e vuole andare in camera sua a giocare.
406
00:20:02,202 --> 00:20:03,203
Guarda.
407
00:20:06,248 --> 00:20:07,666
Che carino.
408
00:20:07,749 --> 00:20:09,251
Ciao, RC.
409
00:20:09,501 --> 00:20:10,543
Popcorn?
410
00:20:11,044 --> 00:20:13,797
Giusto. Uno dei cibi preferiti di Andy.
411
00:20:14,089 --> 00:20:18,510
Squadre, avete tanto lavoro da fare
perché la trama si è infittita.
412
00:20:18,802 --> 00:20:20,345
Per tenere Andy occupato,
413
00:20:20,428 --> 00:20:22,681
aggiungerete alcune
delle sue cose preferite
414
00:20:22,889 --> 00:20:26,268
ai vostri foodscape: cibo delizioso
che cattura l'attenzione di tutti.
415
00:20:26,393 --> 00:20:29,145
Popcorn e la pizza, la mia preferita.
416
00:20:29,729 --> 00:20:31,815
Veloci, bambini.
Non sprechiamo ore di luce.
417
00:20:33,149 --> 00:20:34,734
-Cosa farete?
-Bene.
418
00:20:34,818 --> 00:20:36,695
Dobbiamo aggiungere della pizza.
419
00:20:36,820 --> 00:20:38,196
E i popcorn.
420
00:20:38,280 --> 00:20:40,615
Con i popcorn,
possiamo creare degli spiedini di corallo.
421
00:20:40,740 --> 00:20:41,700
CORALLI DI POPCORN
422
00:20:41,783 --> 00:20:43,034
-Ok.
-Per la pizza, non saprei.
423
00:20:43,118 --> 00:20:44,869
-Pizza...
-Cosa facciamo?
424
00:20:45,453 --> 00:20:46,746
Per la pizza,
425
00:20:46,913 --> 00:20:49,791
possiamo usare il salame,
tagliarlo e usarlo come occhi.
426
00:20:49,874 --> 00:20:52,294
OCCHI DI SALAME
427
00:20:52,460 --> 00:20:54,045
I popcorn li possiamo mettere...
428
00:20:54,129 --> 00:20:55,255
POPCORN PER L'EFFETTO TORCIA
429
00:20:55,380 --> 00:20:57,340
al centro dell'Artiglio per dare luce.
430
00:20:57,882 --> 00:20:59,884
-Possiamo aggiungere la pizza...
-Al ratto.
431
00:21:00,010 --> 00:21:02,178
-Sì. Pizza al ratto.
-Pizza al ratto.
432
00:21:02,304 --> 00:21:05,015
E poi ricopriamo la piattaforma
di popcorn,
433
00:21:05,098 --> 00:21:07,726
perché siamo sempre
per le strade di New York.
434
00:21:08,226 --> 00:21:10,103
E se mettiamo il timone
435
00:21:10,186 --> 00:21:12,355
sulla pizza, in modo
che possa farne parte?
436
00:21:12,439 --> 00:21:13,356
RUOTA DI PIZZA
437
00:21:13,481 --> 00:21:15,191
-Sarebbe perfetto.
-E divertente.
438
00:21:15,275 --> 00:21:16,568
-Ok.
-Ok, andiamo.
439
00:21:17,485 --> 00:21:19,529
-Prendiamo gli ingredienti.
-Prendo la pizza.
440
00:21:19,612 --> 00:21:20,905
-Io i popcorn.
-Ho la pizza.
441
00:21:20,989 --> 00:21:22,490
-Ok.
-Forza, andiamo.
442
00:21:23,325 --> 00:21:24,576
-Vuoi questo? Ok.
-Sì.
443
00:21:24,701 --> 00:21:26,036
-Pizza Planet.
-Andiamo.
444
00:21:26,161 --> 00:21:27,537
È un Pizza Planet.
445
00:21:27,704 --> 00:21:30,248
-Forza!
-Cavolo, voglio mangiarla.
446
00:21:31,750 --> 00:21:33,543
-È solo formaggio.
-Solo formaggio?
447
00:21:33,710 --> 00:21:35,003
Non c'è salame.
448
00:21:35,211 --> 00:21:36,254
Niente salame.
449
00:21:37,672 --> 00:21:39,591
Usiamo la pasta per gli occhi.
450
00:21:39,674 --> 00:21:42,052
Facciamo il logo di Zurg con la pizza?
451
00:21:42,135 --> 00:21:43,720
-Sì.
-Sarebbe bello.
452
00:21:47,974 --> 00:21:51,019
-Come va con il sale?
-Va.
453
00:21:51,227 --> 00:21:54,731
-Funziona come...
-Oddio, che carino! Mi piace.
454
00:21:54,939 --> 00:21:57,525
Dobbiamo coprire Hamm
di sale rosa dell'Himalaya.
455
00:21:57,650 --> 00:22:00,487
L'abbiamo chiamato "Hamm Salato".
456
00:22:02,739 --> 00:22:03,907
Guarda il tempo.
457
00:22:04,699 --> 00:22:06,951
-Andiamo!
-No! guarda...
458
00:22:08,078 --> 00:22:09,954
I broccoli continuano a cadere.
459
00:22:10,121 --> 00:22:13,208
-Era un pezzo grosso.
-Non funziona.
460
00:22:13,375 --> 00:22:16,044
L'umido dei broccoli
si disperde nella crema al burro
461
00:22:16,127 --> 00:22:17,754
facendoli staccare.
462
00:22:19,881 --> 00:22:23,718
Rex è sempre più problematico.
463
00:22:23,885 --> 00:22:26,471
Guarda qua. Gliel'avevo detto.
464
00:22:26,638 --> 00:22:30,600
Cercano di mettere i broccoli sotto,
ma cadono. È la legge della gravità!
465
00:22:30,725 --> 00:22:33,019
Sono troppo contenta
per l'uso dei broccoli,
466
00:22:33,186 --> 00:22:34,896
quindi meglio che funzioni.
467
00:22:36,356 --> 00:22:38,525
Ok, qual è il piano di riserva?
468
00:22:39,025 --> 00:22:41,945
Ho trovato dei pistacchi in dispensa,
sono verdi.
469
00:22:42,153 --> 00:22:44,197
Ma c'erano solo questi.
470
00:22:44,447 --> 00:22:47,450
Ho trovato anche del cocco,
che potrebbe unirli bene.
471
00:22:48,827 --> 00:22:50,870
Mescoliamoli per allungarli
472
00:22:51,079 --> 00:22:54,374
e aggiungiamo il verde in polvere
per dare la giusta colorazione.
473
00:22:54,833 --> 00:22:58,670
Abbiamo rischiato decidendo
di non usare il solito pan di Spagna.
474
00:22:58,837 --> 00:23:00,922
Con i grandi rischi
arriva una grande ricompensa,
475
00:23:01,464 --> 00:23:03,800
ma anche tanto stress,
quindi deve funzionare.
476
00:23:04,175 --> 00:23:05,927
Oddio, Benny, stanno per provarlo.
477
00:23:07,387 --> 00:23:09,389
Proviamolo. Tre, due, uno.
478
00:23:09,472 --> 00:23:11,349
-Bene!
-Ok.
479
00:23:13,768 --> 00:23:15,019
È il colore giusto.
480
00:23:15,603 --> 00:23:16,729
Fantastico. Sì.
481
00:23:17,480 --> 00:23:19,149
Funziona. Funziona.
482
00:23:19,899 --> 00:23:25,405
Visto che sul corpo di Rex
c'è una parte giallastra al centro,
483
00:23:25,530 --> 00:23:26,656
è perfetto.
484
00:23:27,949 --> 00:23:30,201
-Funziona. Mi sta bene. Bravi.
-Sì.
485
00:23:30,368 --> 00:23:31,453
È un bel colore.
486
00:23:31,953 --> 00:23:33,913
Va benissimo! Va benissimo!
487
00:23:36,875 --> 00:23:39,461
Si spalma come il burro.
488
00:23:39,669 --> 00:23:41,921
Il tempo sta per finire.
Usiamo la crema al burro.
489
00:23:42,005 --> 00:23:46,009
-Io lavoro un po' al formaggio.
-È tutta una questione di formaggio.
490
00:23:46,134 --> 00:23:50,054
Sto facendo quello che faccio sempre:
spalmo del formaggio tiepido
491
00:23:50,180 --> 00:23:53,099
su un gancio e, al centro,
metteremo dei popcorn
492
00:23:53,224 --> 00:23:56,311
che creeranno l'occhio.
Una volta finito con questo colosso,
493
00:23:56,436 --> 00:24:00,190
monteremo l'Artiglio sulla base,
proveremo il motore
494
00:24:00,273 --> 00:24:01,858
e ci assicureremo che il peso sia giusto.
495
00:24:01,983 --> 00:24:05,487
Ci vuole tanto tempo per farlo,
così come per le altre nostre cose.
496
00:24:05,695 --> 00:24:07,989
-"Così come per le altre nostre cose."
-Tutto è difficile...
497
00:24:08,072 --> 00:24:10,325
-Due volte più lungo...
-Di quanto vorremmo.
498
00:24:14,162 --> 00:24:16,956
Guardo Topolino negli occhi,
lui ricambia lo sguardo
499
00:24:17,040 --> 00:24:18,917
con le mani sempre in movimento
e io ho paura.
500
00:24:19,000 --> 00:24:20,418
-Sollevo...
-Dovete guidarmi,
501
00:24:20,502 --> 00:24:22,754
-io cercherò di sollevarlo...
-Ok.
502
00:24:22,837 --> 00:24:25,173
-...senza distruggere niente.
-Andiamo.
503
00:24:25,256 --> 00:24:28,176
L'Artiglio sarà
la parte più grande del nostro foodscape.
504
00:24:28,676 --> 00:24:32,055
Abbiamo un elemento che si muove,
massiccio e dinamico.
505
00:24:32,138 --> 00:24:33,848
-Il fattore "wow".
-In teoria.
506
00:24:34,516 --> 00:24:36,434
-Il formaggio sta cadendo.
-Lo so.
507
00:24:36,851 --> 00:24:40,522
La preoccupazione principale
riguardo all'Artiglio è il suo peso.
508
00:24:41,523 --> 00:24:43,691
-Non voglio lasciarlo.
-Io non lo farei.
509
00:24:47,779 --> 00:24:49,822
Guarda, è fantastico.
510
00:24:49,906 --> 00:24:51,616
Porca miseria!
511
00:24:51,699 --> 00:24:53,785
Crolla tutto.
512
00:24:53,993 --> 00:24:55,662
-È la cosa più spaventosa.
-Oh, mamma.
513
00:24:56,120 --> 00:24:57,413
Ok, piano.
514
00:24:57,497 --> 00:24:58,540
Delicatamente.
515
00:25:03,545 --> 00:25:05,588
-È entrato?
-Ok.
516
00:25:06,965 --> 00:25:09,092
Ora mettilo lentamente qui.
517
00:25:10,760 --> 00:25:11,803
Ce l'avete fatta!
518
00:25:11,970 --> 00:25:14,472
-Ottimo lavoro!
-Però non si muoverà.
519
00:25:14,597 --> 00:25:16,266
-Non...
-È impossibile.
520
00:25:17,016 --> 00:25:19,978
-Ora deve accenderlo.
-Io lo prendo, pronta?
521
00:25:20,144 --> 00:25:21,437
Sì, fallo e basta.
522
00:25:21,604 --> 00:25:22,772
-Sono pronta.
-Ok.
523
00:25:22,855 --> 00:25:25,567
-Benny, stanno per provare l'Artiglio.
-Funzionerà?
524
00:25:25,942 --> 00:25:27,026
-Ok, pronta?
-Tre...
525
00:25:28,987 --> 00:25:30,363
...due,
526
00:25:31,281 --> 00:25:32,574
uno!
527
00:25:35,326 --> 00:25:36,619
Oddio!
528
00:25:36,786 --> 00:25:38,913
No, funziona! Che figata!
529
00:25:39,414 --> 00:25:40,415
Fantastico!
530
00:25:40,498 --> 00:25:41,541
Grazie!
531
00:25:41,666 --> 00:25:42,750
Funziona.
532
00:25:42,875 --> 00:25:45,295
Facciamolo girare
per vedere cosa può fare.
533
00:25:45,503 --> 00:25:46,713
Spegnilo! Spegnilo!
534
00:25:47,630 --> 00:25:48,756
Funziona!
535
00:25:48,881 --> 00:25:50,216
-Ce l'hanno fatta.
-Sì!
536
00:25:50,508 --> 00:25:52,594
Mike, sei un genio!
537
00:25:52,802 --> 00:25:53,970
Ottimo lavoro, ragazzi!
538
00:25:54,262 --> 00:25:57,432
È fantastico. L'Artiglio!
539
00:25:58,182 --> 00:26:00,602
È fortissimo!
Vorrei saper fare cose del genere.
540
00:26:00,810 --> 00:26:02,228
-Ehi!
-È fantastico.
541
00:26:02,395 --> 00:26:03,855
È stato incredibile!
542
00:26:05,940 --> 00:26:07,066
-No.
-No!
543
00:26:07,191 --> 00:26:08,610
Oddio, si muove.
544
00:26:08,818 --> 00:26:11,321
Ok, finiamo il cratere
e mettiamo tutto insieme.
545
00:26:11,487 --> 00:26:13,823
-Corriamo allora.
-Possiamo farcela.
546
00:26:14,073 --> 00:26:15,116
Oddio.
547
00:26:17,285 --> 00:26:20,622
Sono velocissime, tutte e tre.
548
00:26:20,788 --> 00:26:24,959
Abbiamo della carne essiccata
e della pizza, ora uniamoli
549
00:26:25,251 --> 00:26:28,588
-per fare il timone.
-Va bene.
550
00:26:28,838 --> 00:26:30,965
Un timone di pizza.
551
00:26:31,132 --> 00:26:32,592
-L'adoro.
-Perfetto.
552
00:26:32,759 --> 00:26:35,428
Quanti coralli di popcorn vuoi?
553
00:26:35,762 --> 00:26:37,972
-Magari quattro o cinque.
-Ok.
554
00:26:38,097 --> 00:26:41,351
Buzz è pronto
per essere ricoperto di pasta di zucchero.
555
00:26:45,146 --> 00:26:47,940
Voglio farlo per bene
e assicurarmi che somigli a Buzz,
556
00:26:48,358 --> 00:26:49,484
ho già il casco di zucchero
557
00:26:49,567 --> 00:26:53,821
ed è snervante lavorare all'isomalto,
soprattutto per pezzi così grandi.
558
00:26:54,072 --> 00:26:56,532
Spero di riuscire a metterlo
al primo colpo.
559
00:26:56,658 --> 00:26:58,534
Teniamo le dita incrociate.
560
00:27:01,412 --> 00:27:02,872
Oh, mio Dio!
561
00:27:03,081 --> 00:27:06,668
-Oddio, è fantastico.
-Amo il suo mento a culetto.
562
00:27:11,464 --> 00:27:13,049
La mano di Topolino si muove.
563
00:27:13,132 --> 00:27:14,717
-Oddio, di già?
-Oh, mio Dio.
564
00:27:14,801 --> 00:27:18,304
-Scherzate? C'è ancora tanto da fare.
-Non ho nemmeno finito con Buzz.
565
00:27:18,680 --> 00:27:20,390
Sto facendo il casco.
566
00:27:20,807 --> 00:27:24,644
Arriva la parte spaventosa:
sta per creare il casco.
567
00:27:24,727 --> 00:27:26,604
È uno dei pezzi più importanti.
568
00:27:26,729 --> 00:27:28,398
Guarda, sta versando.
569
00:27:28,481 --> 00:27:32,944
L'isomalto è uno zucchero cristallizzato
molto fragile,
570
00:27:33,069 --> 00:27:34,987
quindi bisogna fare estrema attenzione.
571
00:27:35,405 --> 00:27:39,367
Ora aspettiamo che si asciughi
572
00:27:39,492 --> 00:27:42,995
e poi lo togliamo dallo stampo.
È la parte più snervante.
573
00:27:43,121 --> 00:27:48,584
Deve riuscire a togliere lo stampo
dall'isomalto senza romperlo.
574
00:27:55,174 --> 00:27:58,594
Se si rompe,
saremo veramente con l'acqua alla gola.
575
00:27:58,845 --> 00:28:00,596
Quel casco deve venir bene.
576
00:28:02,348 --> 00:28:03,391
Sì.
577
00:28:03,683 --> 00:28:07,311
È venuto alla perfezione,
ma era molto appannato,
578
00:28:10,398 --> 00:28:15,194
quindi ho dovuto bruciarlo leggermente
per eliminare quel velo.
579
00:28:15,695 --> 00:28:19,198
Bisogna fare molta attenzione,
perché deve restare abbastanza fresco
580
00:28:19,407 --> 00:28:20,700
da non deformarsi.
581
00:28:25,455 --> 00:28:27,039
No! No!
582
00:28:28,124 --> 00:28:29,709
No, no, no!
583
00:28:32,336 --> 00:28:34,005
Ragazzi, guardate che ho fatto.
584
00:28:38,259 --> 00:28:41,846
Ha perso la sua forma
perché l'ho riscaldato troppo velocemente.
585
00:28:41,971 --> 00:28:44,432
Il casco non va bene.
586
00:28:45,683 --> 00:28:47,101
Mi dispiace così tanto.
587
00:28:47,226 --> 00:28:50,772
Sono cose che non vuoi
che succedano in gare come questa.
588
00:28:51,439 --> 00:28:53,483
Sto cercando di non avere un esaurimento.
589
00:28:55,067 --> 00:28:58,362
Voglio davvero farne un altro,
perché volevamo tantissimo il casco
590
00:28:58,446 --> 00:29:00,865
su Buzz dato che è sott'acqua.
591
00:29:00,948 --> 00:29:03,743
-Niente va come vorrei io.
-Tranquilla.
592
00:29:06,245 --> 00:29:09,624
Il tempo sta per finire,
ma ho intenzione di provarci.
593
00:29:12,460 --> 00:29:15,421
Ok, food artist, manca solo un'ora.
594
00:29:15,546 --> 00:29:17,173
Forza!
595
00:29:17,465 --> 00:29:20,843
-Ragazzi, un'ora. Andiamo, dai!
-Dobbiamo spingere, ci siamo quasi!
596
00:29:20,927 --> 00:29:24,180
Il mio ratto è pronto
per essere ricoperto di cocco.
597
00:29:24,305 --> 00:29:27,934
-Poi userò l'aerografo.
-Sì, sta per diventare grunge.
598
00:29:28,518 --> 00:29:30,645
Dimmi se calpesto il formaggio.
599
00:29:30,853 --> 00:29:32,104
-Qua sta bene?
-Sì.
600
00:29:32,313 --> 00:29:33,356
Marj?
601
00:29:33,689 --> 00:29:35,858
-Ci servono i rifiuti.
-Bene. Siete pronti?
602
00:29:35,983 --> 00:29:37,360
-Sì.
-Ottimo.
603
00:29:37,443 --> 00:29:39,570
Deve andare in un buon punto,
604
00:29:39,695 --> 00:29:42,740
ma anche coprire qualcosa venuta male.
605
00:29:45,618 --> 00:29:47,370
Stiamo arrivando alla fine.
606
00:29:47,453 --> 00:29:49,705
Oddio, ragazzi, dobbiamo fare gli alieni.
607
00:29:49,872 --> 00:29:51,833
Useremo vari cibi su di loro,
608
00:29:51,916 --> 00:29:55,628
come i marshmallow per gli occhi
e i peperoni per le orecchie.
609
00:29:56,254 --> 00:29:59,048
Ok, andiamo.
610
00:30:00,675 --> 00:30:01,717
Ce l'hai fatta.
611
00:30:02,552 --> 00:30:04,387
Kristen, il tuo gatto sarà fiero di te.
612
00:30:05,429 --> 00:30:06,973
Qua c'è dell'altro corallo.
613
00:30:07,056 --> 00:30:08,474
-Mettiamolo a posto.
-Bene.
614
00:30:08,558 --> 00:30:10,935
La gara si è intensificata,
ma resta poco tempo.
615
00:30:11,811 --> 00:30:14,105
Kilye corre in giro come una pazza.
616
00:30:14,313 --> 00:30:16,941
Vediamo se trovo qualcosa
da usare come sabbia.
617
00:30:17,066 --> 00:30:20,903
Devo dire che amo vederla correre.
618
00:30:21,654 --> 00:30:23,489
Amy, come va?
619
00:30:23,614 --> 00:30:25,324
-Bene. Devo solo schiarirlo.
-Bene.
620
00:30:25,950 --> 00:30:27,493
Il casco. Ok, puoi farcela.
621
00:30:27,618 --> 00:30:28,619
Sì.
622
00:30:28,786 --> 00:30:31,330
-Serve sabbia da qualche parte?
-No, pensa alla mappa.
623
00:30:31,497 --> 00:30:34,333
Spero non rompa nulla
della sua stessa creazione...
624
00:30:34,417 --> 00:30:36,043
-Già.
-...perché sta solo correndo.
625
00:30:41,883 --> 00:30:43,342
Ho fatto cadere lo scrigno.
626
00:30:43,426 --> 00:30:44,886
Abbiamo spray liofilizzante?
627
00:30:48,014 --> 00:30:49,557
Prendi il coperchio e vediamo.
628
00:30:51,225 --> 00:30:52,393
Ok, ce l'hai?
629
00:30:53,311 --> 00:30:56,480
Food artist, un minuto
prima che Topolino dichiari la fine.
630
00:30:57,899 --> 00:31:01,360
Dai, l'ultimo sforzo!
Abbiamo quasi finito, possiamo farcela.
631
00:31:02,194 --> 00:31:04,071
Il casco non va bene.
632
00:31:04,196 --> 00:31:06,866
Ok, lascialo stare,
aiuta a finire i dettagli.
633
00:31:06,949 --> 00:31:07,950
Che altro c'è?
634
00:31:08,409 --> 00:31:09,827
Sì, fai così.
635
00:31:10,202 --> 00:31:12,622
Lo tiene con i piedi. E se facciamo così?
636
00:31:12,705 --> 00:31:15,541
Sembra che i popcorn siano caduti.
È spazzatura.
637
00:31:17,960 --> 00:31:19,712
Continua fino alla fine.
638
00:31:19,962 --> 00:31:23,591
Dove ci sono delle giunture da coprire,
tu hashtag, put a bagel on it.
639
00:31:23,925 --> 00:31:25,593
Cinque secondi.
640
00:31:25,968 --> 00:31:27,136
Altro? C'è altro?
641
00:31:27,261 --> 00:31:28,971
-C'è altro?
-Non riesco...
642
00:31:29,096 --> 00:31:31,641
-Tre...
-Metti delle briciole al centro?
643
00:31:31,849 --> 00:31:33,142
...due...
644
00:31:33,225 --> 00:31:35,645
-Ti prego, resisti.
-...uno!
645
00:31:37,563 --> 00:31:40,274
Tempo scaduto, giù gli attrezzi!
646
00:31:42,318 --> 00:31:43,527
Oh, mio Dio.
647
00:31:46,113 --> 00:31:47,323
Sì! Ce l'abbiamo fatta!
648
00:31:47,657 --> 00:31:49,575
Oddio.
649
00:31:49,784 --> 00:31:50,785
Ce l'abbiamo fatta.
650
00:31:50,868 --> 00:31:53,204
-Ce l'abbiamo fatta davvero.
-Dio mio.
651
00:31:53,537 --> 00:31:55,039
Oddio!
652
00:31:56,666 --> 00:31:58,709
-Voglio andare a dormire.
-Dio mio.
653
00:31:58,793 --> 00:32:03,547
Ora, fate come i soldatini
e mettetevi in riga per l'ispezione.
654
00:32:03,839 --> 00:32:04,882
Whichcraft!
655
00:32:05,424 --> 00:32:06,425
Tocca a voi.
656
00:32:09,053 --> 00:32:11,347
Bene, bene, bene, Whichcraft.
657
00:32:11,889 --> 00:32:13,849
Avete completato tutto.
658
00:32:13,933 --> 00:32:15,017
Sì.
659
00:32:15,768 --> 00:32:19,772
Avete imparato qualcosa sul cibo
che non avevate capito prima?
660
00:32:19,939 --> 00:32:21,857
Non voglio più vedere caramelle mou.
661
00:32:22,316 --> 00:32:25,444
Però i bagel mi vanno bene.
Tantissimi bagel.
662
00:32:25,528 --> 00:32:27,697
Parliamo dell'opera,
raccontatemi la storia.
663
00:32:30,866 --> 00:32:32,994
Zurg adesso fa parte dei buoni
664
00:32:33,202 --> 00:32:36,998
e sta difendendo
i suoi piccoli amici alieni sulla Luna
665
00:32:37,164 --> 00:32:39,375
da un gigante Artiglio robotizzato.
666
00:32:40,501 --> 00:32:44,213
Gli alieni sono fatti
di anguria e pasta di zucchero,
667
00:32:44,296 --> 00:32:48,342
mentre Zurg è in pratica
un uomo di caramelle mou.
668
00:32:48,718 --> 00:32:50,469
Nella parte centrale c'è liquirizia nera
669
00:32:50,553 --> 00:32:52,013
BUSTO DI ZURG DI LIQUIRIZIA
E CREMA DI BURRO
670
00:32:52,096 --> 00:32:55,141
con della crema al burro viola.
Gli occhi e la Z sono fatti di pizza.
671
00:32:55,224 --> 00:32:56,684
OCCHI E LOGO DI ZURG CON PIZZA
672
00:32:58,019 --> 00:33:01,147
Le dita dell'Artiglio
sono di formaggio e popcorn.
673
00:33:01,522 --> 00:33:04,483
L'Artiglio è fatto di bagel.
674
00:33:05,484 --> 00:33:07,236
Quanti bagel pensate di aver messo?
675
00:33:07,445 --> 00:33:09,071
-Oddio.
-Cinquanta.
676
00:33:09,280 --> 00:33:10,531
Credo siano 50.
677
00:33:10,865 --> 00:33:11,949
-Sì.
-Sì. Mi spiace.
678
00:33:12,116 --> 00:33:13,409
Solo un paio?
679
00:33:13,826 --> 00:33:17,079
Da parte vostra,
immaginavo una storia emozionante.
680
00:33:17,163 --> 00:33:20,124
È molto Pixar, sento Toy Story,
681
00:33:20,207 --> 00:33:22,668
è bellissimo vedere
il cattivo che diventa buono
682
00:33:22,752 --> 00:33:24,170
e combatte un altro cattivo.
683
00:33:25,129 --> 00:33:26,130
Spero di aver capito.
684
00:33:26,464 --> 00:33:29,592
L'Artiglio dà l'idea di movimento,
685
00:33:29,717 --> 00:33:31,302
e non perché si può accendere.
686
00:33:31,427 --> 00:33:33,220
Parlo di adesso. È in azione.
687
00:33:33,304 --> 00:33:36,307
È un serpente
che cerca di attaccare.
688
00:33:36,432 --> 00:33:38,476
L'ultima cosa che unisce il movimento
689
00:33:38,559 --> 00:33:41,562
al flusso dell'opera
è ovviamente il mantello.
690
00:33:41,771 --> 00:33:43,939
Anche quello dà l'illusione del movimento
691
00:33:44,148 --> 00:33:47,693
e penso che tutto fluisca
in modo stupendo.
692
00:33:47,777 --> 00:33:51,322
Le tecniche di pittura sul mantello
sono azzeccate.
693
00:33:51,572 --> 00:33:53,282
-Sì, è stata lei.
-L'ha fatto lei!
694
00:33:53,365 --> 00:33:54,575
-Ottimo lavoro.
-Grazie.
695
00:33:54,784 --> 00:33:56,952
Avete fatto un lavoro incredibile.
696
00:33:57,036 --> 00:33:58,245
-Grazie.
-Grazie.
697
00:33:58,370 --> 00:34:01,749
So che le odiate
e siete stanchi delle caramelle sciolte...
698
00:34:01,874 --> 00:34:03,542
-Sì!
-...ma è una
699
00:34:03,626 --> 00:34:05,669
-delle parti migliori dell'opera. L'adoro.
-Bene!
700
00:34:05,795 --> 00:34:08,756
Sembra vera plastica.
701
00:34:10,299 --> 00:34:14,970
Il mio problema
è che sembrano due pezzi diversi.
702
00:34:15,054 --> 00:34:17,306
La parte inferiore brilla molto
703
00:34:17,431 --> 00:34:21,185
e sembra plastica,
mentre per la parte superiore
704
00:34:21,393 --> 00:34:22,728
-so che è crema al burro...
-Sì.
705
00:34:22,812 --> 00:34:25,689
...ed è più piatta.
In generale, però, ragazzi,
706
00:34:25,773 --> 00:34:27,233
avete fatto un ottimo lavoro.
707
00:34:27,316 --> 00:34:28,317
-Grazie.
-È stato bello.
708
00:34:28,692 --> 00:34:31,362
Avete dato vita ai giocattoli!
È molto in stile Pixar.
709
00:34:31,445 --> 00:34:32,488
-Sì!
-Sì!
710
00:34:33,697 --> 00:34:37,368
-Come va, Cake, Crust and Pixie Dust?
-Benissimo.
711
00:34:37,827 --> 00:34:40,037
-Alla grande.
-Siete in metropolitana, eh?
712
00:34:40,162 --> 00:34:41,455
-Già.
-Aspettate il treno?
713
00:34:41,705 --> 00:34:42,832
-Sì.
-Come sempre.
714
00:34:43,207 --> 00:34:44,458
Come vi sentite?
715
00:34:45,209 --> 00:34:47,044
-Stanche...
-Ma sollevate.
716
00:34:47,711 --> 00:34:50,089
Siamo sorprese,
perché ce la siamo cavata
717
00:34:50,214 --> 00:34:53,676
e abbiamo usato il cibo in modo
che non pensavamo funzionasse.
718
00:34:53,801 --> 00:34:55,845
Spiegatemi la storia del vostro foodscape.
719
00:34:56,137 --> 00:35:00,015
METROPOLITANA
720
00:35:00,141 --> 00:35:04,145
Sappiamo di dover distrarre Andy
per salvare Friendly Bot 3000,
721
00:35:04,228 --> 00:35:07,857
così abbiamo creato un'avventura
nella città più entusiasmante
722
00:35:07,982 --> 00:35:09,608
del mondo, New York.
723
00:35:11,068 --> 00:35:13,696
I giocattoli di Andy sono
nella metro di New York
724
00:35:13,863 --> 00:35:16,532
quando incontrano
un tipico ratto da metropolitana.
725
00:35:16,740 --> 00:35:17,825
Lo adoro.
726
00:35:17,950 --> 00:35:21,370
Rex è fatto di cereali di riso
727
00:35:21,453 --> 00:35:24,707
ed è ricoperto di cocco,
pistacchio e broccoli.
728
00:35:24,790 --> 00:35:29,879
Le braccia sono gambi di broccoli
e i denti sono spicchi d'aglio.
729
00:35:30,296 --> 00:35:35,092
Hamm è di pan di Spagna
ricoperto di sale rosa dell'Himalaya.
730
00:35:35,634 --> 00:35:39,263
Abbiamo modellato coda e orecchie
con della gomma da masticare.
731
00:35:39,638 --> 00:35:42,725
Il ratto è di cereali di riso
732
00:35:42,850 --> 00:35:44,852
ricoperto di crema al burro e cocco.
733
00:35:44,977 --> 00:35:47,730
-Gli occhi sono pomodori ciliegini.
-Forte.
734
00:35:47,813 --> 00:35:51,817
Dentro hanno dei LED
per dargli quello sguardo cattivo.
735
00:35:52,234 --> 00:35:55,029
Abbiamo aggiunto cose
come la classica tazza di caffè
736
00:35:55,112 --> 00:35:56,864
TAZZA DI CAFFÈ DI CEREALI DI RISO,
GELATINA E PASTA DI ZUCCHERO
737
00:35:56,947 --> 00:35:58,157
di New York con del caffè versato.
738
00:35:58,282 --> 00:36:01,202
Adoro la texture di quest'opera.
739
00:36:02,995 --> 00:36:07,124
Non avevo mai visto dei broccoli
usati così, li adoro.
740
00:36:07,583 --> 00:36:10,878
Quando avete parlato di broccoli,
ero preoccupato per il loro peso,
741
00:36:10,961 --> 00:36:13,714
ma il modo in cui li avete usati su Rex,
742
00:36:14,173 --> 00:36:17,343
mischiati al pistacchio, che io amo,
743
00:36:17,426 --> 00:36:19,511
è semplicemente geniale.
744
00:36:19,595 --> 00:36:20,596
Grazie!
745
00:36:20,721 --> 00:36:25,434
Il suo avere tutto sotto controllo
746
00:36:25,601 --> 00:36:30,981
mentre Rex è terrorizzato da tutto,
riflettono a pieno le loro peculiarità.
747
00:36:31,106 --> 00:36:32,608
È molto Toy Story.
748
00:36:32,691 --> 00:36:35,736
Avete abbinato i loro colori
a quello di cibo vero,
749
00:36:35,903 --> 00:36:39,365
come il sale dell'Himalaya, i broccoli
e il pistacchio.
750
00:36:39,531 --> 00:36:44,119
Usare i gambi dei broccoli
per le braccia è notevole
751
00:36:44,245 --> 00:36:47,248
e molto creativo,
ma avrei fatto in maniera diversa
752
00:36:47,414 --> 00:36:50,417
l'implementazione
degli oggetti aggiuntivi.
753
00:36:50,709 --> 00:36:52,962
Non mi piace l'uso della pizza
per fare la pizza.
754
00:36:53,170 --> 00:36:54,463
Volevo vedere...
755
00:36:55,005 --> 00:36:57,049
È un'opera molto creativa.
756
00:36:57,132 --> 00:37:00,970
L'unica cosa che mi distrae
sono questi popcorn
757
00:37:01,095 --> 00:37:04,890
e avrei preferito vederli inseriti
e non sparsi in giro.
758
00:37:05,266 --> 00:37:06,934
Però ce l'avete fatta.
759
00:37:07,017 --> 00:37:10,729
Siate orgogliose di voi stesse,
perché New York lo è.
760
00:37:10,813 --> 00:37:12,106
-Fantastico.
-Grazie.
761
00:37:13,274 --> 00:37:14,817
Ciao, Slayers.
762
00:37:14,984 --> 00:37:16,151
Ciao!
763
00:37:16,277 --> 00:37:19,947
Come vi sentite?
Certo che siete veloci.
764
00:37:20,114 --> 00:37:22,741
Jessica, eri concentrata su tutto.
765
00:37:23,117 --> 00:37:24,702
Proviamo sollievo.
766
00:37:24,827 --> 00:37:29,415
Un gran sollievo e l'entusiasmo
di mostrarvi cosa abbiamo creato.
767
00:37:32,501 --> 00:37:37,381
Nella nostra opera,
Buzz e gli alieni volevano creare
768
00:37:37,464 --> 00:37:40,968
un'avventura sottomarina
per distrarre Andy,
769
00:37:41,135 --> 00:37:44,346
così che la dottoressa
potesse sistemare il giocattolo.
770
00:37:44,680 --> 00:37:48,684
Buzz è fatto di cioccolato plastico
e pasta di zucchero.
771
00:37:49,184 --> 00:37:51,186
Lo scrigno è 100 percento cioccolato
772
00:37:51,312 --> 00:37:54,815
all'esterno e dentro è pieno di caramelle.
773
00:37:55,107 --> 00:37:59,403
Gli alieni sono fatti di pasta di zucchero
e cioccolato plastico.
774
00:37:59,695 --> 00:38:03,407
Nel fondale marino,
ci sono frutta e verdura intagliati.
775
00:38:03,615 --> 00:38:05,826
Con i popcorn
abbiamo realizzato dei coralli.
776
00:38:06,160 --> 00:38:07,619
Poi abbiamo coralli d'isomalto.
777
00:38:07,953 --> 00:38:09,830
Il pesce palla è di frutto del drago.
778
00:38:10,164 --> 00:38:11,623
I pesci sono dei limoni.
779
00:38:11,832 --> 00:38:14,460
La sabbia è fatta
con briciole di cracker.
780
00:38:14,626 --> 00:38:18,922
La nave pirata è fatta
con il peggior incubo di ogni dieta,
781
00:38:19,006 --> 00:38:21,383
pasta e pane.
782
00:38:21,800 --> 00:38:25,095
L'albero maestro è una baguette
783
00:38:25,220 --> 00:38:29,141
mentre le lasagne formano
le assi di legno laterali.
784
00:38:29,224 --> 00:38:31,477
La pasta al nero di seppia
785
00:38:31,560 --> 00:38:34,188
è per gli spioncini? Gli oblò!
786
00:38:38,525 --> 00:38:43,906
Il timone è realizzato
con pizza e carne essiccata.
787
00:38:45,699 --> 00:38:47,951
L'obiettivo era distrarre Andy.
788
00:38:48,160 --> 00:38:49,328
Questo sì che distrae.
789
00:38:49,453 --> 00:38:54,708
Penso che passerei tantissimo tempo
a osservare ogni singolo dettaglio.
790
00:38:55,584 --> 00:38:58,796
Per la storia, quando avete detto
"avventura sottomarina", ho pensato
791
00:38:58,921 --> 00:39:00,881
fosse una grossa sfida,
ma ce l'avete fatta.
792
00:39:01,423 --> 00:39:04,927
Ci sono le bolle che salgono
e tutto è creativo, anche come scivola
793
00:39:05,010 --> 00:39:07,137
per colpa delle bolle.
794
00:39:07,388 --> 00:39:09,056
Così avete creato il movimento.
795
00:39:09,181 --> 00:39:11,433
Quando la trama si è infittita,
796
00:39:11,600 --> 00:39:15,396
aver utilizzato la pizza come timone
è geniale, l'adoro.
797
00:39:15,521 --> 00:39:18,816
Avete usato la sua forma naturale,
ma trasformandola in altro.
798
00:39:19,024 --> 00:39:22,319
Però, se Buzz avesse avuto il casco,
799
00:39:22,444 --> 00:39:27,324
avrebbe dato maggiormente l'illusione
che fossero sott'acqua.
800
00:39:27,491 --> 00:39:28,534
È finito il tempo.
801
00:39:28,659 --> 00:39:31,203
-Dovete fare subito questi elementi...
-Sì.
802
00:39:31,328 --> 00:39:33,622
...così, se succede qualcosa,
803
00:39:33,747 --> 00:39:35,374
-avete il tempo per recuperare.
-Sì.
804
00:39:36,750 --> 00:39:40,921
È molto divertente e ci sono
tanti dettagli. A livello tecnico,
805
00:39:41,088 --> 00:39:46,385
adoro lo scrigno
con il suo legno vecchio e arrugginito
806
00:39:46,510 --> 00:39:49,054
che avete creato voi.
L'utilizzo della pasta
807
00:39:49,471 --> 00:39:52,182
è geniale,
perché avete sfruttato le varie forme
808
00:39:52,307 --> 00:39:54,393
per creare immagini precise.
809
00:39:54,643 --> 00:39:59,898
Buzz e gli alieni
sembrano usciti dal film,
810
00:40:00,065 --> 00:40:01,942
avete fatto un ottimo lavoro.
811
00:40:02,443 --> 00:40:07,072
Nei dettagli degli intagli,
amo la variazione di colori utilizzata.
812
00:40:07,322 --> 00:40:10,159
-Voglio dire, tartarughe di anguria.
-Sì! Che carine.
813
00:40:10,534 --> 00:40:12,286
È un'opera davvero stupenda.
814
00:40:12,911 --> 00:40:14,079
-Grazie.
-Grazie.
815
00:40:14,204 --> 00:40:16,790
Vi auguro tanta fortuna, a dopo.
816
00:40:16,874 --> 00:40:18,333
-Grazie.
-A dopo.
817
00:40:19,501 --> 00:40:21,170
-Oddio.
-È davvero difficile.
818
00:40:21,253 --> 00:40:24,465
-Odio questa parte del programma.
-È uno dei miei film preferiti.
819
00:40:24,631 --> 00:40:28,218
Tutti hanno fatto un ottimo lavoro.
Quello dei Whichcraft è carinissimo.
820
00:40:28,343 --> 00:40:31,805
Se guardate Zurg,
sembra davvero un giocattolo di plastica.
821
00:40:31,972 --> 00:40:33,056
-Sì!
-Infatti!
822
00:40:33,348 --> 00:40:36,518
-Cake, Crust and Pixie Dust...
-La loro texture è ottima.
823
00:40:36,643 --> 00:40:40,731
I personaggi sono perfetti.
Rex sembra così morbido.
824
00:40:41,273 --> 00:40:42,399
Le Slayers
825
00:40:42,524 --> 00:40:44,651
-sono state bravissime con Buzz.
-Eccome!
826
00:40:44,776 --> 00:40:49,448
Ed è incredibile
come abbiano usato diversi mezzi.
827
00:40:49,698 --> 00:40:51,408
Sapete chi volete che vinca?
828
00:40:51,533 --> 00:40:52,409
-Lo sappiamo.
-Sì.
829
00:40:52,493 --> 00:40:54,745
-Sì.
-Bene, andiamo.
830
00:41:01,585 --> 00:41:02,628
Che bello.
831
00:41:05,839 --> 00:41:07,049
È il Regno Magico!
832
00:41:08,467 --> 00:41:10,844
Come vedete, adoriamo le vostre creazioni
833
00:41:11,220 --> 00:41:13,764
e pensiamo che Andy
le amerebbe anche di più,
834
00:41:13,889 --> 00:41:16,058
ma solo una può vincere.
835
00:41:20,562 --> 00:41:21,980
Guarda!
836
00:41:23,899 --> 00:41:25,359
Le bolle.
837
00:41:25,984 --> 00:41:28,529
-Che forti.
-È bellissimo.
838
00:41:29,154 --> 00:41:33,325
Ad aver realizzato l'opera più foodtastica
839
00:41:33,408 --> 00:41:35,536
per distrarre Andy sono...
840
00:41:41,750 --> 00:41:43,877
-Sta scendendo una bolla gigante.
-Sì!
841
00:41:49,508 --> 00:41:51,093
C'è qualcosa là dentro.
842
00:41:53,053 --> 00:41:54,221
Fantastico.
843
00:41:55,347 --> 00:41:56,807
Le Slayers!
844
00:41:58,642 --> 00:42:01,979
Venite a ritirare
la vostra spilletta di Foodtastic.
845
00:42:03,105 --> 00:42:05,274
Complimenti. Indossatela.
846
00:42:05,524 --> 00:42:08,235
Questa esperienza è stata travolgente,
847
00:42:08,402 --> 00:42:11,488
ma siamo mamme
e pensiamo velocemente ai piani,
848
00:42:11,697 --> 00:42:14,408
li mettiamo in atto subito
e sono colpita
849
00:42:14,533 --> 00:42:16,535
e fiera di ciò che abbiamo creato.
850
00:42:16,618 --> 00:42:19,037
-È fantastico.
-Siete state così brave!
851
00:42:19,329 --> 00:42:20,914
Incredibile!
852
00:42:21,164 --> 00:42:22,833
Siamo venute per spaccare
e l'abbiamo fatto.
853
00:42:22,916 --> 00:42:24,001
Sì!
854
00:42:25,043 --> 00:42:27,629
Ricordate, non smettete mai
di giocare con il cibo!
855
00:42:28,422 --> 00:42:31,300
Ora che le Slayers
hanno distratto Andy,
856
00:42:31,466 --> 00:42:34,761
vediamo se la dottoressa è riuscita
ad aggiustare Friendly Bot 3000.
857
00:42:42,311 --> 00:42:45,355
-Ce l'abbiamo fatta.
-Friendly Bot 3000 funziona.
858
00:42:45,439 --> 00:42:49,234
Certo. Dobbiamo tenere d'occhio
quel fissaggio,
859
00:42:49,401 --> 00:42:53,572
-ma direi che è come nuovo.
-Fantastico! E Andy si è pure divertito.
860
00:42:53,655 --> 00:42:54,781
Tutto sommato,
861
00:42:54,948 --> 00:42:57,743
direi che è stata una buona giornata.
862
00:42:57,826 --> 00:43:02,331
Ora, scusami, ma gli alieni sono finiti
in mezzo a dei pennarelli indelebili
863
00:43:02,914 --> 00:43:07,252
Non sui muri!
Non fatevi mandare di nuovo dall'Artiglio!
864
00:43:07,419 --> 00:43:10,088
"L'Artiglio!"
865
00:43:47,376 --> 00:43:49,378
Sottotitoli: Paola Barbagallo