1
00:00:17,435 --> 00:00:20,605
Tarinamme alkaa
lumotun linnan kirjastosta,
2
00:00:20,688 --> 00:00:23,357
missä jokapäiväiset taloustavarat
ovat heränneet eloon.
3
00:00:24,567 --> 00:00:26,110
Mitä teet täällä, mon chéri?
4
00:00:26,235 --> 00:00:28,863
Miksi et syö päivällistä
bestiksesi Bellen ja Hirviön kanssa?
5
00:00:28,946 --> 00:00:31,908
No, halusin antaa heille
kahdenkeskistä aikaa.
6
00:00:32,366 --> 00:00:34,160
Sitä paitsi minusta alkaa tuntua siltä,
7
00:00:34,243 --> 00:00:36,454
että tämä on Kaunotar ja hirviö
ja kolmas pyörä.
8
00:00:36,579 --> 00:00:39,874
Mutta Belle on paras ystäväsi.
Ei häntä haittaa, että olet mukana.
9
00:00:39,957 --> 00:00:43,503
Tiedän, mutta nähtyäni Bellen
ja hänen ihanat ystävänsä linnassa -
10
00:00:43,586 --> 00:00:46,547
haluaisin kokea omankin seikkailun.
11
00:00:46,923 --> 00:00:50,009
Sinussa on pioneerihenkeä.
12
00:00:50,093 --> 00:00:51,552
Ehkä voin auttaa sinua.
13
00:00:51,636 --> 00:00:54,138
Oikeasti? En haluaisi olla vaivaksi.
14
00:00:54,222 --> 00:00:58,476
Älä nyt viitsi. Olet vieras,
ja haluamme ilahduttaa vieraitamme.
15
00:00:58,976 --> 00:01:00,269
Mahtavaa.
16
00:01:00,353 --> 00:01:02,605
Löydät täältä varmasti
jotain upeaa ja maagista -
17
00:01:02,688 --> 00:01:05,066
- joka nurkan takaa.
- Näyttäisitkö minulle?
18
00:01:05,149 --> 00:01:07,318
Oui. Mielelläni, mon chéri.
19
00:01:08,486 --> 00:01:10,196
Mutta minun pitää varmaan pyytää apua.
20
00:01:11,447 --> 00:01:13,950
Anna kun esittelen sinut
kolmelle maailman parhaiden -
21
00:01:14,200 --> 00:01:15,868
ruokataiteilijoiden tiimille.
22
00:01:16,786 --> 00:01:20,414
Veteraanikisaajat The Food Fanatics,
23
00:01:21,749 --> 00:01:25,545
loistavat kaivertajat ja
suklaaekspertit The Creative Villains -
24
00:01:27,171 --> 00:01:31,676
ja The Weirdoughs,
kolme nousevaa taikinasankaria.
25
00:01:32,051 --> 00:01:35,304
Mikä näistä kolmesta tiimistä
onnistuu viihdyttämään Bellen bestistä -
26
00:01:36,013 --> 00:01:38,808
ja voittamaan himoitun Foodtastic-tikun?
27
00:01:38,891 --> 00:01:39,892
FOODTASTIC-MESTARI
28
00:01:39,976 --> 00:01:42,061
Esine on yhtä harvinainen
kuin Gastonin herkkupäivät.
29
00:01:51,988 --> 00:01:54,532
Hän on niin nätti.
30
00:02:04,834 --> 00:02:05,835
Tyttö,
31
00:02:06,294 --> 00:02:09,630
joka syntyi
pikkukaupungin maalaiselämään.
32
00:02:09,755 --> 00:02:12,592
Hän pakenee todellisuutta kirjoihin -
33
00:02:12,717 --> 00:02:14,760
ja kaipaa jotain enemmän.
34
00:02:14,844 --> 00:02:18,097
Kuten Belle, ihmiset ympäri maailmaa -
35
00:02:18,181 --> 00:02:19,265
haaveilevat monenlaisesta.
36
00:02:20,558 --> 00:02:22,560
Tämä on Foodtastic.
37
00:02:25,062 --> 00:02:27,899
Tänään olemme paikassa,
josta löytyy kirottu prinssi -
38
00:02:28,024 --> 00:02:30,359
ja lumottu ruusu.
39
00:02:30,484 --> 00:02:35,114
Tervetuloa Kaunottaren ja hirviön
maailmaan, ruokataiteilijat.
40
00:02:37,033 --> 00:02:38,784
Onneksi en ole yksin.
41
00:02:38,951 --> 00:02:42,038
On hienoa, että kanssamme on kaksikko,
joka voi ohjata meitä -
42
00:02:42,205 --> 00:02:45,625
ruokataidemaailman sokkeloissa.
43
00:02:45,750 --> 00:02:50,171
Ruokataideasiantuntijamme
Amirah Kassem ja Benny Rivera.
44
00:02:51,589 --> 00:02:53,883
Bonjour, Benny ja Amirah.
45
00:02:54,759 --> 00:02:59,722
Ruokataiteilijat, tänään tehtävänne
on ottaa nämä legendaariset hahmot -
46
00:02:59,889 --> 00:03:02,767
ja laittaa ne uusiin olosuhteisiin,
missä niillä on -
47
00:03:02,850 --> 00:03:06,270
hillitön tehtävä piristää
Bellen parasta ystävää.
48
00:03:06,437 --> 00:03:08,689
- Selvä. Pystymme siihen.
- Todellakin.
49
00:03:08,856 --> 00:03:10,524
Se tarkoittaa loistavia yksityiskohtia...
50
00:03:10,608 --> 00:03:11,776
TEKNINEN TUOMARI
51
00:03:11,859 --> 00:03:13,611
...kauniita värejä ja upeaa tekstuuria.
52
00:03:13,945 --> 00:03:18,866
Hahmot pitää voida tunnistaa
Kaunottaren ja hirviön hahmoiksi.
53
00:03:19,033 --> 00:03:21,035
Haluamme teidän saavan meidät uskomaan,
54
00:03:21,118 --> 00:03:25,081
että nämä hahmot
ovat eloon herääviä esineitä.
55
00:03:25,248 --> 00:03:26,249
Tarinankerronta...
56
00:03:26,332 --> 00:03:27,250
LUOVA TUOMARI
57
00:03:27,375 --> 00:03:29,210
...on tärkeää,
mitä tulee Disneyn taikaan.
58
00:03:29,335 --> 00:03:32,672
Valitsemianne hahmoja
pitää käyttää uusilla tavoilla.
59
00:03:32,797 --> 00:03:37,593
Näyttäkää, miten luovia olette
luomalla sadusta oma versionne.
60
00:03:37,927 --> 00:03:40,471
Ja tiedoksi,
että käyttämättä jäänyt ruoka -
61
00:03:40,638 --> 00:03:43,099
lahjoitetaan hyväntekeväisyyteen.
62
00:03:43,307 --> 00:03:48,521
Vanha taru on täynnä elämää,
mutta teillä on kädet täynnä työtä.
63
00:03:49,522 --> 00:03:52,358
Kuten Hirviö, mittaamme aikaa -
64
00:03:52,441 --> 00:03:54,026
lumotun ruusun avulla.
65
00:03:56,070 --> 00:03:59,907
Terälehdet putoavat
sitä mukaa, kun aika kuluu.
66
00:04:03,744 --> 00:04:07,540
Kun viimeinen terälehti osuu maahan,
aika on loppu.
67
00:04:11,711 --> 00:04:15,006
Menkää nyt leikkimään ruoalla!
68
00:04:15,381 --> 00:04:16,465
No niin.
69
00:04:17,383 --> 00:04:20,011
- Kello käy.
- No niin. Eli...
70
00:04:20,761 --> 00:04:24,223
Piristääksemme Bellen bestistä teemme -
71
00:04:24,432 --> 00:04:25,641
valtavan hedelmäportin.
72
00:04:25,725 --> 00:04:28,602
Rakennamme ruokamaisemaamme
lumotun talven ihmemaan,
73
00:04:28,686 --> 00:04:30,771
jossa on Sulttaani,
pieni ottomaanikoira ja Naulakko.
74
00:04:30,855 --> 00:04:31,897
MELONI- JA HEDELMÄPORTTI
75
00:04:31,981 --> 00:04:33,441
SULTTAANI JA KOOKOSLUMIPALLO
SUKLAANAULAKKO
76
00:04:33,524 --> 00:04:35,484
Naulakosta tulee 120 cm,
eri suklaatekniikoilla.
77
00:04:35,568 --> 00:04:38,904
Piristääkseen Bellen parasta ystävää
Sulttaani ja Naulakko päättivät -
78
00:04:39,030 --> 00:04:42,325
pelata lumisotaa
lumotussa talvipuutarhassa -
79
00:04:42,408 --> 00:04:43,743
linnan pihan ulkopuolella.
80
00:04:43,826 --> 00:04:46,287
Kertoisitteko vähän tekniikoista -
81
00:04:46,370 --> 00:04:47,371
joita aiotte käyttää?
82
00:04:47,580 --> 00:04:49,415
- Toki.
- Tämä puutarha on ainutlaatuinen,
83
00:04:49,582 --> 00:04:51,250
sillä se kukkii vain talvisin.
84
00:04:51,334 --> 00:04:52,918
- Koska se on lumottu.
- Aivan.
85
00:04:53,044 --> 00:04:54,587
Kaiverran hedelmiä ja vihanneksia.
86
00:04:54,712 --> 00:04:56,630
Meille tulee valtava portti,
87
00:04:56,714 --> 00:04:59,842
joka on tehty kaiverretuista
hedelmistä ja vihanneksista.
88
00:05:00,009 --> 00:05:03,054
Miten aiotte rakentaa
niin taidokkaan rakennelman?
89
00:05:03,179 --> 00:05:07,391
Siitä tulee hankalaa.
Yritämme saada kaarituen -
90
00:05:07,475 --> 00:05:09,685
ja pujotella ne siihen.
91
00:05:09,852 --> 00:05:11,395
- Selvä.
- Olkaa vain varovaisia,
92
00:05:11,479 --> 00:05:14,440
sillä kun paino tulee päältä,
ne laskeutuvat tankoon -
93
00:05:14,565 --> 00:05:17,151
- painon vaikutuksesta.
- Se on huolenaihe.
94
00:05:19,028 --> 00:05:21,864
- Teemme Chef Bouchen.
- Niin.
95
00:05:21,947 --> 00:05:23,616
Se on valtava...
96
00:05:23,741 --> 00:05:24,825
- Uunihirviö.
- Aivan.
97
00:05:24,909 --> 00:05:26,702
Bouche sekoaisi täysin,
98
00:05:26,869 --> 00:05:29,663
jos sen keittiötä
olisi sotkemassa lapsilauma.
99
00:05:30,164 --> 00:05:32,708
Eli Kippo, ehkä sen kaikki sisaruksetkin.
100
00:05:32,833 --> 00:05:34,251
- Jep, sisarukset.
- Lisää kaaosta.
101
00:05:34,335 --> 00:05:36,629
Teen Kipon pikkujamssipavusta,
102
00:05:36,754 --> 00:05:39,298
koska se ei hapetu ja on valkoista.
103
00:05:39,423 --> 00:05:41,092
Meidän pitää tehdä harmaata.
104
00:05:41,217 --> 00:05:42,927
- Aivan.
- Se on herkullista.
105
00:05:43,052 --> 00:05:44,136
- Weirdoughs!
- Hei!
106
00:05:44,220 --> 00:05:45,179
Terve vaan.
107
00:05:45,262 --> 00:05:47,556
En tarkoita nimitellä teitä.
108
00:05:47,681 --> 00:05:49,058
- Niin.
- Voi meitä nimitelläkin.
109
00:05:49,183 --> 00:05:51,435
Mitä te yleensä teette?
Missä olette hyviä?
110
00:05:51,602 --> 00:05:52,853
Olemme kaikki kondiittoreita.
111
00:05:52,937 --> 00:05:53,896
- Me kaikki.
- Jopas.
112
00:05:54,021 --> 00:05:56,649
Tykkään monenlaisista materiaaleista.
113
00:05:56,816 --> 00:05:58,567
Tykkään juustosta, kurpitsoista...
114
00:05:58,651 --> 00:06:00,444
LIPPU - KARNEVAALI
115
00:06:00,528 --> 00:06:02,863
Kutsun sitä biohajoavaksi taiteeksi.
116
00:06:02,988 --> 00:06:04,407
- Teettekö töitä yhdessä?
- Me kyllä.
117
00:06:04,532 --> 00:06:08,786
Tapasin Lindseyn opiskeluaikoina.
118
00:06:08,994 --> 00:06:11,038
Ja Erinin tapasin...
119
00:06:11,122 --> 00:06:12,706
- Baarissa.
- ...baarissa.
120
00:06:14,083 --> 00:06:16,836
Mikä on suunnitelmanne?
Tässä on paljon yksityiskohtia.
121
00:06:16,961 --> 00:06:18,963
Tiedättekö kohtauksen,
missä avataan kaappi...
122
00:06:19,088 --> 00:06:20,297
Ne alkavat hyppiä ympäriinsä.
123
00:06:20,381 --> 00:06:21,924
...ja lapset ovat siellä.
124
00:06:22,049 --> 00:06:24,135
Ajattelimme, että olisi hauskaa -
125
00:06:24,260 --> 00:06:26,637
lähteä siitä. Chef Bouche yrittää tehdä...
126
00:06:27,513 --> 00:06:28,556
3 M KAKKUA
NORI, PASTA JA LEIPÄ
127
00:06:28,722 --> 00:06:30,182
...herkkuja piristääkseen Bellen bestistä.
128
00:06:30,266 --> 00:06:31,267
PIENIÄ ALKUPALOJA
129
00:06:31,392 --> 00:06:32,393
Lapset yrittävät auttaa.
130
00:06:32,518 --> 00:06:34,311
PIKKUJAMSSIPAPUTEEKUPIT
131
00:06:34,437 --> 00:06:35,896
Minä kaiverran Kipon sisaruksineen.
132
00:06:35,980 --> 00:06:39,942
- Chef Bouche on valtava.
- Noin kolmemetrinen.
133
00:06:40,067 --> 00:06:41,861
- Sanoitko kolmemetrinen?
- Kyllä.
134
00:06:42,736 --> 00:06:44,905
- No jopas.
- Ajattelimme, että mittasuhteet -
135
00:06:44,989 --> 00:06:48,701
olisivat tärkeitä. Jos meidän pitää
tehdä pikku teekuppi, hella ei voi olla...
136
00:06:48,784 --> 00:06:50,661
Kukaan ei halua nähdä Kippoa näin suurena.
137
00:06:50,786 --> 00:06:52,163
- Hyvä pointti.
- Niin.
138
00:06:52,872 --> 00:06:54,540
Brunssia Bellen bestikselle.
139
00:06:54,665 --> 00:06:56,459
- Brunssia bestikselle.
- Niin.
140
00:06:56,542 --> 00:06:58,878
Könni. Se tulee seisomaan...
141
00:06:58,961 --> 00:06:59,962
KÖNNI
SUKLAATA JA KARKKIA
142
00:07:00,045 --> 00:07:01,130
...keittokirjojen päällä.
143
00:07:01,213 --> 00:07:02,131
KEITTOKIRJAT JUUSTOSTA
144
00:07:02,256 --> 00:07:03,466
Ne on veistetty juustosta.
145
00:07:03,549 --> 00:07:05,718
- Vaatekaappi?
- Se olisi kiva -
146
00:07:05,843 --> 00:07:07,678
- huomion vangitsija.
- Könni...
147
00:07:07,761 --> 00:07:08,971
VAATEKAAPPI ERI LEIVISTÄ
148
00:07:09,054 --> 00:07:10,222
...Vaatekaappi ja Pölyhuiska.
149
00:07:10,306 --> 00:07:11,891
FIFI KIINANKAALISTA
JA MUOVAILUSUKLAASTA
150
00:07:12,016 --> 00:07:15,102
Ne luovat ihanan,
upean ruokataideaamiaisen.
151
00:07:15,311 --> 00:07:17,980
Tätä Disney on.
Hahmoille pitää saada oikea ilme.
152
00:07:18,105 --> 00:07:19,398
- Todellakin.
- Se on tärkeintä.
153
00:07:19,565 --> 00:07:22,401
- Tämä näyttää upealta.
- Odotan tätä innolla.
154
00:07:22,485 --> 00:07:25,237
Olette lahjakkaita, onnistumme kyllä.
155
00:07:25,321 --> 00:07:26,489
Se on toteutunut unelma.
156
00:07:26,572 --> 00:07:27,907
Meillä on energiaa.
157
00:07:28,032 --> 00:07:29,617
- Niin.
- Ja ikää.
158
00:07:29,700 --> 00:07:31,952
- Niin.
- Kokemusta.
159
00:07:32,077 --> 00:07:36,207
Olen osallistunut lukuisiin kisoihin
12 vuoden ajan. Se on ihanaa.
160
00:07:36,332 --> 00:07:37,875
Läpyt. Mennään.
161
00:07:39,543 --> 00:07:43,589
Tämä on tosi siistiä.
Tätä emme ole voineet tehdä aiemmin.
162
00:07:43,797 --> 00:07:46,091
Mitä nuoret sanovat?
163
00:07:46,175 --> 00:07:47,426
Huippuvibat.
164
00:07:48,135 --> 00:07:49,929
Tuota en ole tainnut kuulla.
165
00:07:50,012 --> 00:07:51,680
Sitä en ole kuullut aiemmin.
166
00:07:51,764 --> 00:07:53,599
Ehkä sukupolvi sitten.
167
00:07:53,682 --> 00:07:54,850
Tulkaa.
168
00:07:59,605 --> 00:08:02,316
- Niin paljon kaikkea.
- Hyvänen aika.
169
00:08:02,608 --> 00:08:06,987
Kurpitsaa, kesäkurpitsaa, retiisejä,
selleriä, niitä voin kaivertaa.
170
00:08:07,112 --> 00:08:09,114
- No jopas!
- Mitä?
171
00:08:09,240 --> 00:08:11,200
- Voi että!
- Upeaa.
172
00:08:11,867 --> 00:08:13,035
- Voi luoja.
- Mahtavaa!
173
00:08:13,118 --> 00:08:14,912
Ruokakomero on ihan mahtava.
174
00:08:17,081 --> 00:08:20,834
Valtava pikkujamssipapu.
175
00:08:21,418 --> 00:08:25,965
- Katsokaa kaikkia vihanneksia.
- Pastaa käsiin.
176
00:08:26,090 --> 00:08:27,258
Otetaan se.
177
00:08:27,633 --> 00:08:29,593
On aika.
178
00:08:30,928 --> 00:08:34,557
Alan muotoilla tätä rieskaa Vaatekaapiksi.
179
00:08:34,723 --> 00:08:37,768
Nancy, teen muovailusuklaan
Vaatekaapin kasvoja varten.
180
00:08:37,851 --> 00:08:39,061
Loistavaa.
181
00:08:39,186 --> 00:08:43,482
Pinoan kakun, josta tulee
päällimmäisin kerros -
182
00:08:43,649 --> 00:08:47,194
Bouchen hattuun. Se minulla on edessäni.
183
00:08:47,361 --> 00:08:49,113
Minulle olisi iso juttu voittaa kisa,
184
00:08:49,196 --> 00:08:51,949
koska haluan tunnustusta -
185
00:08:52,074 --> 00:08:55,536
tällä alalla ruokataiteilijana.
186
00:08:55,619 --> 00:08:57,746
Voikreemi toimii liimana.
187
00:08:57,913 --> 00:09:01,458
- Jos saisimme tikut kotiin...
- "Koska?"
188
00:09:02,126 --> 00:09:06,088
Se nostaisi itseluottamustani.
189
00:09:06,213 --> 00:09:08,841
Tämä on tosi painava.
190
00:09:10,968 --> 00:09:13,887
- Miten menee, Dom?
- Hyvin. Sulattelen suklaata.
191
00:09:14,054 --> 00:09:15,264
Yaya, mikä on suunnitelmasi?
192
00:09:15,347 --> 00:09:18,559
Kun olen kaivertanut reunat, peitän -
193
00:09:18,642 --> 00:09:21,186
Sulttaanin punaiseen sokerimassaan
ja herätän sen henkiin.
194
00:09:21,270 --> 00:09:23,689
Kuin se olisi hypännyt elokuvasta.
195
00:09:23,814 --> 00:09:28,777
Yksityiskohdat ovat vahvuutemme.
Teemme osamme erikseen,
196
00:09:28,902 --> 00:09:30,904
koska ne vaativat
yksityiskohtaista huomiota.
197
00:09:31,071 --> 00:09:33,949
Kun kasaamme ne yhteen,
vau-elementti tulee esiin.
198
00:09:34,116 --> 00:09:35,993
Miten kaiverrukset sujuvat?
199
00:09:36,076 --> 00:09:38,454
Työstän erilaisia kukkia,
200
00:09:38,579 --> 00:09:42,249
jotka tulevat puutarhaan ja kaareen.
201
00:09:42,583 --> 00:09:45,878
Teen vain meloniin uurteita.
202
00:09:46,045 --> 00:09:49,298
Leikkaan, seurailen leikkausjälkeä
ja leikkaan uudestaan -
203
00:09:49,381 --> 00:09:50,591
paljastaakseni leikkausjäljen.
204
00:09:50,674 --> 00:09:53,302
Vanhat thaitekniikat -
205
00:09:53,385 --> 00:09:55,846
synnyttävät
yksityiskohtaisia kaiverruksia.
206
00:09:56,013 --> 00:09:58,307
Mutta tämä on vain hunajameloni.
207
00:09:58,432 --> 00:10:01,727
- Teet melonin 20 minuutissa.
- Totta.
208
00:10:01,852 --> 00:10:03,395
- Nuo näyttävät hienoilta.
- Upeita!
209
00:10:03,479 --> 00:10:04,605
Ne ovat ihan mahtavia.
210
00:10:04,688 --> 00:10:06,815
Suklaan sulamisessa on eri vaiheita.
211
00:10:07,066 --> 00:10:09,026
Se kuumennetaan 48 asteeseen,
212
00:10:09,151 --> 00:10:11,236
ja sitten lämpötilaa lasketaan nopeasti.
213
00:10:11,320 --> 00:10:12,946
Se tekee suklaasta vahvaa.
214
00:10:13,030 --> 00:10:15,699
Jos pohja ei onnistu,
ei onnistu mikään muukaan.
215
00:10:15,824 --> 00:10:17,117
Ei voi harpata taaksepäin.
216
00:10:17,201 --> 00:10:20,663
Silloin Naulakosta ei tule Naulakko.
217
00:10:20,788 --> 00:10:22,790
- Hei, Dom.
- Hei, miten menee?
218
00:10:22,956 --> 00:10:25,417
- Temperoitko täällä suklaata?
- Kyllä, minä...
219
00:10:25,542 --> 00:10:26,752
Olen tehnyt useita eriä.
220
00:10:26,835 --> 00:10:29,171
Haluamme siitä kiiltävää.
221
00:10:29,296 --> 00:10:31,256
Se sopii elokuvaan, todella kaunista.
222
00:10:31,340 --> 00:10:34,510
Vaaditaan silkkinen, temperoitu koostumus.
223
00:10:34,635 --> 00:10:37,137
Tästä tulee Naulakon pohja.
224
00:10:37,221 --> 00:10:39,640
Laitan vartaloon koukkuja,
jotta siinä on sitä jotakin.
225
00:10:39,765 --> 00:10:42,309
Päähän tulee silinterihattu.
226
00:10:42,434 --> 00:10:44,645
- Selvä.
- Odotamme innolla.
227
00:10:44,895 --> 00:10:46,814
Katsotaan, mitä täällä tapahtuu.
228
00:10:46,939 --> 00:10:48,649
Kappas vain.
229
00:10:48,732 --> 00:10:50,609
- Paljon ruusuja ja kukkia.
- Kaunista.
230
00:10:50,693 --> 00:10:52,820
- Paljon kaiverruksia.
- Hyvänen aika.
231
00:10:52,903 --> 00:10:57,116
Teos on kääritty märkänä talouspaperiin.
232
00:10:57,199 --> 00:10:58,534
Se ei saa kuivua.
233
00:10:58,701 --> 00:11:00,160
- Ei.
- Saatat olla nopein -
234
00:11:00,244 --> 00:11:01,662
- kaivertaja.
- Teen parhaani.
235
00:11:01,787 --> 00:11:03,247
Mitä täällä tapahtuu?
236
00:11:03,372 --> 00:11:04,998
Uhmaat kakulla painovoimaa.
237
00:11:05,124 --> 00:11:08,001
Etkö usko, että paino lähtee liikkeelle...
238
00:11:08,085 --> 00:11:09,586
- Ei.
- ...kun työstät sitä?
239
00:11:10,045 --> 00:11:11,296
- Melko tukeva.
- Tukeva.
240
00:11:12,047 --> 00:11:14,341
Kun tukirakennelma on kunnossa,
se ei kaadu.
241
00:11:16,218 --> 00:11:20,639
- Mitä sinä työstät, Mark?
- Marmoroituja lattialaattoja.
242
00:11:20,806 --> 00:11:23,559
Veistän Könnin päätä.
243
00:11:23,684 --> 00:11:27,396
Olen varma, että osaan tehdä sille
tunnistettavat kasvot.
244
00:11:27,479 --> 00:11:31,150
Haluan saada ainakin
yhden keittokirjan valmiiksi.
245
00:11:31,233 --> 00:11:33,944
Könni tarvitsee ne alustaksi.
246
00:11:34,111 --> 00:11:37,614
Yleensä työstän isompaa juustoa.
Ei se mitään.
247
00:11:37,740 --> 00:11:41,368
Voin käyttää tappeja liitoksina
ja muotoilla kirjan sitten.
248
00:11:41,785 --> 00:11:42,953
Saumat eivät haittaa.
249
00:11:43,036 --> 00:11:45,456
Niitä ei juuri näy geelin alta.
250
00:11:45,956 --> 00:11:47,416
Käytämme mietoa cheddaria.
251
00:11:47,791 --> 00:11:51,336
Juusto on kuin mikä vain
veistettävä materiaali.
252
00:11:51,462 --> 00:11:54,715
Mutta toisin kuin kurpitsa,
253
00:11:54,882 --> 00:11:57,885
joka on poissa, kun se on poissa,
juusto on kuin savea.
254
00:11:58,260 --> 00:12:01,096
Saumoja ja muuta pystyy peittämään
monellakin tapaa.
255
00:12:01,221 --> 00:12:03,640
Kun ihmiset näkevät veistoksiani,
256
00:12:03,932 --> 00:12:08,020
monesti he eivät tajua,
että ne ovat juustoa.
257
00:12:08,103 --> 00:12:10,230
Kun he lopulta tajuavat sen,
258
00:12:10,314 --> 00:12:13,066
he luulevat minun käyttäneen muottia.
259
00:12:13,233 --> 00:12:15,527
Hei Mark, eka kirja on melkein valmis.
260
00:12:15,694 --> 00:12:16,987
- Siistiä.
- Sitten minun -
261
00:12:17,070 --> 00:12:18,947
pitänee aloittaa Vaatekaappi.
262
00:12:19,031 --> 00:12:20,908
- Selvä.
- Astutko puikkoihin?
263
00:12:20,991 --> 00:12:24,244
- Kyllä.
- Ryhmädynamiikkamme on loistava.
264
00:12:24,369 --> 00:12:26,872
Luotamme toistemme kykyihin. On hienoa,
265
00:12:27,039 --> 00:12:31,126
että rakennamme vastavuoroisesti.
266
00:12:31,293 --> 00:12:33,420
Se muovautuu täydellisesti.
267
00:12:36,215 --> 00:12:39,176
Terälehdet putoilevat jo.
268
00:12:39,259 --> 00:12:41,303
Aika alkaa loppua.
269
00:12:41,470 --> 00:12:42,888
Voi jukra.
270
00:12:43,347 --> 00:12:45,933
- Ensimmäinen.
- Pitää mennä.
271
00:12:46,099 --> 00:12:47,518
Keskittyä ja olla nopea.
272
00:12:47,684 --> 00:12:50,395
Minun pitää laittaa Vaatekaappiin leipää.
273
00:12:50,521 --> 00:12:51,897
Hyvä.
274
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
- Nancy.
- No jopas.
275
00:12:55,609 --> 00:12:56,527
Mark.
276
00:12:57,277 --> 00:13:00,864
- Se on upea. Ihan hullua.
- Hullua. Täydellinen.
277
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
Loistava.
278
00:13:02,157 --> 00:13:03,784
Tämä kirja taitaa olla valmis.
279
00:13:03,867 --> 00:13:05,911
Hyvältä näyttää.
280
00:13:06,036 --> 00:13:08,872
Tämän kisan voittaminen
voisi vahvistaa -
281
00:13:08,956 --> 00:13:12,584
sen tosiasian, että olemme muita parempia.
282
00:13:12,668 --> 00:13:15,212
Food Fanatics kuulostaa -
283
00:13:15,295 --> 00:13:18,048
aivan Foodtasticiin sopivalta.
Miten menee, Mark?
284
00:13:18,173 --> 00:13:19,466
Hyvin. Sinulla?
285
00:13:19,550 --> 00:13:21,301
Tosi hyvin. Mitä puuhaat täällä?
286
00:13:21,385 --> 00:13:23,428
Marmoroin sokerimassaa.
287
00:13:23,846 --> 00:13:26,014
Käytämme sitä rakennelman lattiaan.
288
00:13:26,139 --> 00:13:27,975
Kuka vastaa tästä teoksesta?
289
00:13:28,141 --> 00:13:29,476
Tästä veistoksesta.
290
00:13:29,560 --> 00:13:31,228
- Jean vai te kaikki?
- Kaikki.
291
00:13:31,311 --> 00:13:34,773
Teillä on paljon valmista. Olette edellä.
292
00:13:34,857 --> 00:13:37,442
Mikä on salainen aseenne? Olette edellä.
293
00:13:37,609 --> 00:13:38,652
Olet tehnyt tätä pitkään.
294
00:13:38,735 --> 00:13:41,738
- Mikä on salainen ase?
- Olemme vanhempia.
295
00:13:42,406 --> 00:13:43,907
Tosi painava.
296
00:13:44,074 --> 00:13:46,201
Nyt täytän vain -
297
00:13:46,285 --> 00:13:50,163
- Bouchen vartaloa kakulla.
- Se on peto.
298
00:13:50,330 --> 00:13:54,001
Hahmon muoto on tosi tärkeä.
299
00:13:54,084 --> 00:13:57,087
Kuorrutamme ja pinoamme kakkua.
300
00:13:57,212 --> 00:13:59,339
Bouchen mittasuhteet -
301
00:14:00,299 --> 00:14:02,968
ovat rakennelmassa suurin haaste.
302
00:14:04,428 --> 00:14:06,179
Tämä on ihan valtava.
303
00:14:07,222 --> 00:14:09,349
- Bonjour.
- Bonjour.
304
00:14:09,474 --> 00:14:11,268
Voi jukra, tämä timantti.
305
00:14:11,393 --> 00:14:14,771
Tämä on hatun yläosa. Tuo tulee päälle.
306
00:14:14,897 --> 00:14:18,191
Kestätkö teoksen painon?
307
00:14:19,651 --> 00:14:20,861
Katso, mikä haba.
308
00:14:22,029 --> 00:14:25,490
- Ryse, onko teekuppeja vielä?
- Ei ole.
309
00:14:25,574 --> 00:14:27,743
Toivottavasti yksityiskohdille
on vielä aikaa.
310
00:14:27,826 --> 00:14:31,204
Samat sanat.
Teemme sen eteen kovasti töitä.
311
00:14:31,330 --> 00:14:34,416
Miksi riisimuropaneelit -
312
00:14:34,541 --> 00:14:36,168
ovat lautoja vasten?
313
00:14:36,335 --> 00:14:38,837
Peitämme kaiken tämän voikreemillä,
314
00:14:38,921 --> 00:14:41,214
ja käytämme sitä liimana.
315
00:14:41,298 --> 00:14:44,843
Uloin kerros tulee olemaan noria.
316
00:14:44,968 --> 00:14:50,223
Selvä. Tässä on paljon kakkua.
Teidän pitää olla varovaisia.
317
00:14:50,349 --> 00:14:51,725
Voikreemi on todella pehmeää.
318
00:14:51,808 --> 00:14:55,103
Jos laitatte paksun kerroksen voikreemiä,
319
00:14:55,187 --> 00:14:57,856
painovoima saattaa...
320
00:14:57,940 --> 00:15:00,275
- Niin.
- Ei riskiä, ei palkintoa, Benny.
321
00:15:01,652 --> 00:15:02,653
Saamme vielä tikut.
322
00:15:05,030 --> 00:15:06,239
- Hyvin menee.
- Selvä.
323
00:15:06,323 --> 00:15:08,992
Täytettä on enemmän kuin tarpeeksi.
324
00:15:09,826 --> 00:15:12,204
- Sitä me halusimme. No niin.
- Kaikki hyvin?
325
00:15:12,287 --> 00:15:13,330
Kyllä.
326
00:15:13,747 --> 00:15:15,874
- Tiimityötä.
- Kaunis vartalo.
327
00:15:19,544 --> 00:15:21,171
Edistystä tapahtuu.
328
00:15:21,922 --> 00:15:23,423
Sitten vain silotellaan -
329
00:15:23,507 --> 00:15:24,675
höyläämisen jälkeen.
330
00:15:24,800 --> 00:15:26,635
- Kiva.
- Tästä tulee pohja.
331
00:15:26,718 --> 00:15:29,930
Silottelussa hienoa on
reunojen poistaminen.
332
00:15:30,013 --> 00:15:31,807
Silloin siitä tulee luonnollisempi.
333
00:15:31,890 --> 00:15:34,559
Vähän kuin pyöreäreunainen hatunlieri.
334
00:15:34,893 --> 00:15:37,646
- Näetkö, Brandon?
- Näyttää upealta.
335
00:15:38,689 --> 00:15:43,360
Minun pitää tehdä Könnin heilurit.
Tässä on moottori.
336
00:15:43,443 --> 00:15:45,946
- Heiluri on siinä.
- Food Fanatics.
337
00:15:46,196 --> 00:15:47,572
Olen vaikuttunut.
338
00:15:47,656 --> 00:15:50,867
Nopeaa ja laadukasta työtä.
339
00:15:51,034 --> 00:15:53,370
- Se käy, Nancy.
- Pakko sanoa,
340
00:15:53,453 --> 00:15:55,706
että he ovat toistaiseksi ainut tiimi,
341
00:15:55,998 --> 00:15:58,917
joka on saanut hahmot heräämään eloon.
342
00:15:59,042 --> 00:16:02,629
- Niin.
- Muut tiimit ovat jäljessä.
343
00:16:03,088 --> 00:16:06,508
- Tuo on tiimityötä.
- Teetkö sokerin?
344
00:16:06,675 --> 00:16:08,510
- Kyllä.
- Isomaltin? Makeaa.
345
00:16:08,593 --> 00:16:11,972
Haluan puhua tyttötiimistä,
Weirdoughsista.
346
00:16:13,515 --> 00:16:17,019
Sen kokoisessa rakennelmassa
suurin osa ajasta -
347
00:16:17,144 --> 00:16:20,689
menee sen kerrostamiseen.
348
00:16:20,856 --> 00:16:23,025
Muut hahmot voivat jäädä tekemättä.
349
00:16:23,525 --> 00:16:25,569
- Voi luoja.
- Mitä?
350
00:16:27,571 --> 00:16:29,114
- Voi juma.
- Paljonko sitä putoaa?
351
00:16:29,197 --> 00:16:30,574
Koko homma.
352
00:16:30,741 --> 00:16:34,161
Voi luoja. Otetaan nämä pois.
353
00:16:34,453 --> 00:16:36,705
Olen huolissani siitä, onko heillä aikaa -
354
00:16:36,830 --> 00:16:39,458
luoda meille oikeat Disney-hahmot.
355
00:16:39,583 --> 00:16:41,209
Toivottavasti.
356
00:16:41,334 --> 00:16:43,378
- Saa nähdä.
- Voi juma.
357
00:16:43,503 --> 00:16:44,713
No niin.
358
00:16:44,921 --> 00:16:46,590
Joskus pitää palata perusasioihin.
359
00:16:47,007 --> 00:16:51,094
Kaikki pitää vain pultata tasaiseksi.
360
00:16:51,219 --> 00:16:52,804
Kasata vain kakkua.
361
00:16:53,263 --> 00:16:58,060
Minusta meillä menee hyvin.
Jos katsoo tuota uunia,
362
00:16:58,435 --> 00:17:01,938
- siitä puuttuu paljon.
- Kamalaa.
363
00:17:02,022 --> 00:17:05,150
Kun meillä on tehtävä
ja ajan kanssa on tiukkaa,
364
00:17:05,275 --> 00:17:08,403
keskitymme täysillä. Meistä tulee petoja.
365
00:17:08,487 --> 00:17:09,613
Vauhtia.
366
00:17:16,995 --> 00:17:17,913
Ei.
367
00:17:18,789 --> 00:17:19,915
Ei.
368
00:17:19,998 --> 00:17:21,041
Ei.
369
00:17:21,500 --> 00:17:22,667
Nopeammin.
370
00:17:23,251 --> 00:17:26,797
Tämä erottaa nuoret vanhoista,
371
00:17:26,880 --> 00:17:29,966
me laitamme kaiken peliin.
372
00:17:30,467 --> 00:17:32,219
Saisinko Könniltä aikaa?
373
00:17:34,304 --> 00:17:35,639
- Se on hyvä.
- Hyvä?
374
00:17:35,764 --> 00:17:37,265
- Niin.
- Se on vain...
375
00:17:38,725 --> 00:17:40,185
En edes tiedä.
376
00:17:40,268 --> 00:17:42,479
Tässä huoneessa on lahjakkaita ihmisiä.
377
00:17:42,562 --> 00:17:47,526
Nyt kun kaikki ovat työn touhussa,
jututetaan Bellen bestistä.
378
00:17:47,734 --> 00:17:50,946
Odota vain, kunnes näet,
mitä sinulle kehitellään, mon chéri.
379
00:17:51,196 --> 00:17:54,658
Tulet viihtymään paremmin
kuin Gaston peilisalissa.
380
00:17:55,242 --> 00:17:58,036
Luulin, että vitsi on trés bon,
mutta ilmeisesti ei.
381
00:17:58,120 --> 00:18:01,206
Ajattelin vain sitä,
miten en saa ketään rakastamaan itseäni,
382
00:18:01,289 --> 00:18:05,627
niin kuin Hirviö rakastaa Belleä.
Belle on niin hienostunut, ja minä,
383
00:18:05,710 --> 00:18:09,756
no, pöytätapani vaativat vähän työtä.
Paljon työtä.
384
00:18:09,840 --> 00:18:12,050
Etkö ole nyt vähän ankara itsellesi?
385
00:18:12,134 --> 00:18:14,302
En, haluaisin vain olla täydellinen.
386
00:18:14,427 --> 00:18:15,887
Ei täydellistä ole olemassakaan.
387
00:18:15,971 --> 00:18:18,473
Pitää nähdä kauneus
epätäydellisyyden läpi.
388
00:18:18,598 --> 00:18:21,560
Tarvitset oppitunnin
todellisesta kauneudesta.
389
00:18:23,395 --> 00:18:25,522
Ruokataiteilijat näyttävät meille.
390
00:18:25,647 --> 00:18:30,110
No niin, taiteilijat, kuunnelkaa.
Juoni tiivistyy.
391
00:18:30,193 --> 00:18:34,197
Bellen bestikselle pitää opettaa se,
mitä Belle ja Hirviö ovat jo oppineet.
392
00:18:34,281 --> 00:18:36,950
Se, että kauneus tulee sisältäpäin.
393
00:18:37,033 --> 00:18:41,621
Otetaan epätäydellistä,
hirviömäistä ruokaa,
394
00:18:41,746 --> 00:18:45,584
jota ihmiset kavahtavat,
vaikka se on sisältäpäin -
395
00:18:45,667 --> 00:18:47,502
yhtä kaunista kuin muukin ruoka.
396
00:18:47,919 --> 00:18:52,007
Sen jälkeen on teidän tehtävänne
tehdä siitä jotain upeaa.
397
00:18:52,132 --> 00:18:53,842
No niin, takaisin töihin. Terälehdet -
398
00:18:53,925 --> 00:18:56,428
alkavat putoilla. Nyt ruokakomeroon.
399
00:18:56,553 --> 00:18:58,388
Tulkaa, mennään.
400
00:19:07,522 --> 00:19:09,065
Katsokaa tätä.
401
00:19:09,482 --> 00:19:11,860
- Litsejä, mansikoita.
- Mansikoita.
402
00:19:11,985 --> 00:19:13,486
- Haista.
- Niin.
403
00:19:13,862 --> 00:19:15,739
- Ei mitään...
- Ja punajuuri.
404
00:19:16,072 --> 00:19:19,659
Tämä on outo. Ja haiseva.
405
00:19:21,411 --> 00:19:26,416
- Minäkään en ole nähnyt tuota ennen.
- Tämä on outo.
406
00:19:26,499 --> 00:19:30,003
- Hieno värisekoitus.
- Niin.
407
00:19:30,086 --> 00:19:32,964
Nämä ovat hyviä lisäyksiä herkkuihimme.
408
00:19:33,089 --> 00:19:34,633
Ehdottomasti.
409
00:19:36,092 --> 00:19:38,762
- Tämä jakkihedelmä on kamala.
- Tämä...
410
00:19:38,845 --> 00:19:41,056
- Se on vaikea.
- ...tomaatti vie voiton.
411
00:19:41,139 --> 00:19:43,975
- Sekään ei ole hyvä.
- Mitä tuolla voi tehdä?
412
00:19:44,100 --> 00:19:45,936
Teen siitä jotain.
413
00:19:46,394 --> 00:19:48,396
- Siitä tulee hyvä lehti.
- Selvä.
414
00:19:48,521 --> 00:19:51,608
Kaiverran tästä ruusun.
Sitä voi kaivertaa.
415
00:19:51,691 --> 00:19:53,235
Puutarha saa lisää ulottuvuutta.
416
00:19:53,318 --> 00:19:54,319
HEDELMÄ- JA VIHANNESKUKKIA
417
00:19:54,569 --> 00:19:57,781
Näen vain hassuja naamoja.
Niitä pitää työstää.
418
00:19:57,948 --> 00:20:00,533
Tehdäänkö Vaatekaapista ruokakomero?
419
00:20:00,617 --> 00:20:02,827
Ehkä se muuttuu, koska on lumottu.
420
00:20:02,953 --> 00:20:04,162
LUMOTUT HEDELMÄHAHMOT
421
00:20:04,246 --> 00:20:07,207
Loistavaa. Sitten Vaatekaapin
tarina on muutettu -
422
00:20:07,332 --> 00:20:10,210
ja ruokakomeron vihannekset
heräävät eloon.
423
00:20:10,293 --> 00:20:13,797
Teen hybridihedelmäihmisiä
näistä epätäydellisistä ruoista.
424
00:20:13,880 --> 00:20:17,759
Tykkään oudon muotoisista asioista,
en täydellisyydestä.
425
00:20:18,009 --> 00:20:21,012
Vaikka saimme uuden haasteen,
426
00:20:21,096 --> 00:20:23,682
on selvää, että näillä tuloksilla -
427
00:20:23,765 --> 00:20:25,850
päihitämme vielä nuoret.
428
00:20:25,934 --> 00:20:28,270
Tämä on iso pikkujamssipapu.
429
00:20:28,853 --> 00:20:31,856
Teen teekuppeja ripeästi.
430
00:20:32,065 --> 00:20:34,651
Lindsey tekee liivatekuplia,
431
00:20:35,193 --> 00:20:37,654
jotka tulevat hanasta ulos.
432
00:20:37,737 --> 00:20:40,573
Teen teekuppeja pikkujamssipavusta.
433
00:20:40,699 --> 00:20:43,702
Irrotan veitsellä isoimmat turhat palat.
434
00:20:43,868 --> 00:20:46,663
Sitten muotoilen sitä tarkemmin.
435
00:20:49,040 --> 00:20:53,295
Teen teekupin jalan
japanilaisesta munakoisosta.
436
00:20:53,670 --> 00:20:56,923
Se ei ole niin kellotettu kuin haluaisin.
437
00:20:57,048 --> 00:20:59,134
Elokuvassa teekupissa -
438
00:20:59,217 --> 00:21:03,096
on melkein pikku hame, jalka.
439
00:21:03,179 --> 00:21:05,974
Näillä on enemmänkin housut.
440
00:21:06,057 --> 00:21:09,227
Mietin, voisinko muokata sitä,
jos veistän sen -
441
00:21:09,311 --> 00:21:12,522
myskikurpitsasta
ja peitän sen munakoison kuorella.
442
00:21:13,231 --> 00:21:17,110
Aivoni raksuttavat tuhatta ja sataa.
Onnistumme kyllä.
443
00:21:17,652 --> 00:21:19,904
- Hei, naiset!
- Hei.
444
00:21:19,988 --> 00:21:23,283
Olen innoissani, kun näen hellan.
445
00:21:23,408 --> 00:21:25,201
- Lopultakin!
- Miltä tuntuu?
446
00:21:25,285 --> 00:21:27,162
Viekö se hermostuneisuuden pois?
447
00:21:27,245 --> 00:21:28,997
Vai oletteko vielä, että: "Okei..."?
448
00:21:29,164 --> 00:21:31,541
No vähän, onhan se pelottavaa.
449
00:21:34,544 --> 00:21:36,212
- Odottakaa hetki.
- Ei.
450
00:21:36,296 --> 00:21:37,255
Juoni tiivistyi.
451
00:21:37,422 --> 00:21:42,469
Miltä tuntuu integroida
epätäydelliset hedelmät ruokamaisemaan?
452
00:21:42,635 --> 00:21:46,014
Yritämme sisällyttää
herkkuihimme lisävihanneksia.
453
00:21:46,097 --> 00:21:47,849
HEDELMÄ- JA VIHANNESALKUPALAT
454
00:21:47,932 --> 00:21:49,726
Niihin, joita Kippo ystävineen on tehnyt.
455
00:21:49,809 --> 00:21:52,687
Siten saamme lisäväriä ja tekstuuria.
456
00:21:52,979 --> 00:21:55,732
Olemme puhuneet paljon
ruokamaisemanne koosta.
457
00:21:55,857 --> 00:21:58,360
Onko teillä koon lisäksi
muita huolenaiheita?
458
00:21:58,526 --> 00:21:59,819
Tarvitaan lisää terälehtiä.
459
00:22:01,821 --> 00:22:05,492
Niin. Siitä kaikki ovat samaa mieltä.
460
00:22:07,035 --> 00:22:08,703
Teen nyt lattian, jotta se voi kuivua.
461
00:22:08,787 --> 00:22:11,581
- Se on prioriteetti.
- Niinpä.
462
00:22:11,748 --> 00:22:13,458
Käytämme tähän marmoroitua sokerimassaa,
463
00:22:13,625 --> 00:22:15,668
koska se kuivuu nopeasti.
464
00:22:15,919 --> 00:22:19,881
Syntyy kiva kuvio,
joka antaa lattialle luonnetta.
465
00:22:19,964 --> 00:22:23,009
Haluamme varmistaa,
että se sopii rakennelmaan.
466
00:22:23,301 --> 00:22:27,305
Kuusikymmentäneljä laattaa,
pinta-alaa on paljon.
467
00:22:27,389 --> 00:22:29,808
Hyvältä näyttää, Mark. Oikeasti.
468
00:22:29,933 --> 00:22:31,643
Miltä sen naama näyttää?
469
00:22:32,143 --> 00:22:37,107
Se on ihana. Nyt lattia on melkein valmis.
470
00:22:39,109 --> 00:22:44,489
Fifi ja Könni ovat hyvässä vaiheessa.
Vaatekaappikin.
471
00:22:44,572 --> 00:22:46,574
- Tue sitä.
- En halua...
472
00:22:46,741 --> 00:22:48,118
Liu'uta se ylös.
473
00:22:48,576 --> 00:22:50,578
- Onnistui!
- Pudotan sen.
474
00:22:51,663 --> 00:22:53,081
- Tue sitä.
- Selvä.
475
00:22:55,250 --> 00:22:56,918
- Jee!
- No niin.
476
00:22:57,210 --> 00:23:00,004
Vaikka kaikkien palat ovat suuria,
477
00:23:00,296 --> 00:23:03,758
meillä on yksityiskohtaisempia paloja.
478
00:23:03,925 --> 00:23:05,093
Totta.
479
00:23:05,260 --> 00:23:07,137
Katsokaa, miten suklaan kanssa sujuu.
480
00:23:07,554 --> 00:23:10,140
Katsokaa, miten kukat puhkeavat kukkaan.
481
00:23:10,265 --> 00:23:11,975
Laitan kesäkurpitsat jääveteen,
482
00:23:12,100 --> 00:23:14,060
ja sitten ne näyttävät tältä.
483
00:23:14,310 --> 00:23:18,064
Laitan porkkanan hammastikkuun
kukan keskelle heteeksi.
484
00:23:18,148 --> 00:23:22,569
Sitten on kaikkea muutakin, mikä
kihartuu vedessä, selleriä, kurpitsaa...
485
00:23:22,652 --> 00:23:24,529
Käytämme niitä koristeluun.
486
00:23:24,696 --> 00:23:27,991
- Nyt minulla on päätön koira.
- Tiedän. Ei, voin...
487
00:23:28,074 --> 00:23:29,576
- Se rakentuu.
- Näemme sen.
488
00:23:29,659 --> 00:23:31,619
Sulttaanin suhteen olen itsevarma.
489
00:23:31,703 --> 00:23:33,621
Lisään siihen kultatupsut.
490
00:23:33,746 --> 00:23:36,791
Kun se saa yksityiskohtia, se herää eloon.
491
00:23:37,125 --> 00:23:39,711
- Kovettuvatko käsivarret?
- Kyllä.
492
00:23:39,878 --> 00:23:43,423
No niin. Meloneja taitaa olla
tarpeeksi kaareen.
493
00:23:43,506 --> 00:23:44,883
Valmiina salaiseen aseeseen?
494
00:23:45,008 --> 00:23:46,843
- Taidamme olla.
- Teemme valtavan -
495
00:23:46,926 --> 00:23:50,346
kebabvartaan
vesimeloneista, hunajameloneista -
496
00:23:50,472 --> 00:23:54,309
ja muista hedelmistä ja vihanneksista,
120-senttiseen kaariporttiin.
497
00:23:54,434 --> 00:23:57,145
Nyt vasta alkaa tapahtua.
498
00:23:57,270 --> 00:23:59,939
Tämä on rakennelman suurin hetki.
499
00:24:00,064 --> 00:24:02,984
- Näyttää jo hyvältä.
- Siitä tulee upea.
500
00:24:03,151 --> 00:24:06,738
Toivottavasti se kestää painon.
501
00:24:07,447 --> 00:24:09,782
Kun hän kasaa sitä, se tiputtelee.
502
00:24:09,908 --> 00:24:11,993
Tuonne kertyy lätäkkö.
503
00:24:15,330 --> 00:24:16,372
Ei!
504
00:24:16,539 --> 00:24:18,374
Ei! Jukra!
505
00:24:18,583 --> 00:24:20,043
Nopeammin.
506
00:24:22,295 --> 00:24:25,590
Pikku Bouche, peitellään sinut.
507
00:24:28,426 --> 00:24:31,346
Alamme peittää Chef Bouchea norilevyillä.
508
00:24:32,096 --> 00:24:36,059
Se on tehty eri metallin sävyistä,
509
00:24:36,142 --> 00:24:40,688
ja toivomme norin näyttävän valuraudalta.
510
00:24:40,855 --> 00:24:42,482
Puhutaan Weirdoughsista.
511
00:24:43,066 --> 00:24:46,528
On pakko sanoa,
että pelkään heidän puolestaan.
512
00:24:47,529 --> 00:24:48,446
Hitsi!
513
00:24:48,780 --> 00:24:51,741
Heillä on siistejä elementtejä,
mutta he ovat hermostuneita.
514
00:24:52,867 --> 00:24:54,285
- Hitto!
- Tuntuu siltä,
515
00:24:54,369 --> 00:24:55,328
että aika loppuu.
516
00:24:55,537 --> 00:24:59,415
Teos on valtava. Työtä on vielä paljon.
517
00:24:59,541 --> 00:25:01,793
- Niin.
- Mutta kun katsoo työtä -
518
00:25:01,876 --> 00:25:04,462
ja tarinan syvyyttä, he voivat yllättää.
519
00:25:04,587 --> 00:25:06,881
Se olisi ihan paras loppukiri.
520
00:25:07,048 --> 00:25:09,717
No niin. Taidamme vähän kiriä.
521
00:25:09,884 --> 00:25:12,512
Siirrytään Creative Villainsiin. Hienoa,
522
00:25:12,595 --> 00:25:14,097
että vesimelonikaari valmistui.
523
00:25:14,222 --> 00:25:16,766
Olen huolissani vain vedestä.
524
00:25:16,849 --> 00:25:20,103
Sen pitää pysyä tuoreena,
ja he laittoivat sen ensin.
525
00:25:20,270 --> 00:25:21,771
Olisin laittanut sen viimeisenä.
526
00:25:21,896 --> 00:25:23,898
Yksityiskohtia on luvassa vielä paljon.
527
00:25:24,065 --> 00:25:25,984
En tiedä, onko heillä niihin aikaa.
528
00:25:26,359 --> 00:25:29,571
- Sitten Food Fanatics.
- Pitää olla varovainen,
529
00:25:29,654 --> 00:25:32,323
kun ruiskuttaa kerroksia.
530
00:25:32,407 --> 00:25:35,702
Jos niitä tulee liikaa,
se vie luonnollista väriä pois,
531
00:25:35,785 --> 00:25:38,371
luonnollista kauneutta ja tekstuuria.
532
00:25:38,454 --> 00:25:41,958
He ottivat jotain niin ikonista
kuin Vaatekaapin,
533
00:25:42,125 --> 00:25:45,378
- ja täyttävät sen muulla.
- Terälehtiä putoilee.
534
00:25:45,503 --> 00:25:47,505
Ruokataiteilijat jatkavat.
535
00:25:47,630 --> 00:25:50,049
- Petomoodi!
- Tiimi petomoodiin!
536
00:25:51,217 --> 00:25:53,428
- Kyllä!
- Sain sen.
537
00:25:54,429 --> 00:25:56,347
Uunipelti ulos.
538
00:25:56,514 --> 00:25:57,473
Me teimme sen!
539
00:25:57,557 --> 00:26:00,602
Se näyttää paljon enemmän
Chef Bouchelta hatun kanssa.
540
00:26:00,727 --> 00:26:04,772
Hatun paino lähti harteiltani.
541
00:26:06,941 --> 00:26:08,359
Pitää pysyä petomoodissa.
542
00:26:08,484 --> 00:26:09,902
Nopeammin.
543
00:26:12,572 --> 00:26:16,034
Ruusussa on vain yksi terälehti jäljellä!
544
00:26:16,117 --> 00:26:19,245
Teillä on vain tunti aikaa.
545
00:26:19,370 --> 00:26:22,957
Liikettä, muuten Bellen bestiksen -
546
00:26:23,041 --> 00:26:25,418
- voi yhtä hyvin jättää susien armoille!
- Painetta on.
547
00:26:25,585 --> 00:26:30,465
- Kaikki esille.
- Syväkyykky.
548
00:26:31,466 --> 00:26:35,803
Meillä on kolme hahmoa
ja valtavasti erilaista ruokaa.
549
00:26:35,887 --> 00:26:39,432
Jos olisin tuomari, me voittaisimme.
550
00:26:39,599 --> 00:26:41,851
- Mitä teen?
- Laita vaikka viikset.
551
00:26:41,976 --> 00:26:44,896
Bouchen päärakenteet
ovat lopulta valmiita.
552
00:26:45,021 --> 00:26:46,606
Nyt pitää hoitaa yksityiskohdat.
553
00:26:46,689 --> 00:26:51,778
Lindsey leipoo croissanttaikinasta
Bouchen viikset,
554
00:26:51,861 --> 00:26:55,156
- kulmakarvat ja nenän.
- Kestät kyllä, Bouche.
555
00:26:55,281 --> 00:27:00,119
- Vartalo on peitetty norimerilevällä.
- Dom, hattu paikoilleen.
556
00:27:01,079 --> 00:27:03,623
Halusimme Naulakon hattuun väriä.
557
00:27:03,790 --> 00:27:04,999
Suihkutin siihen kaakaovoita.
558
00:27:05,083 --> 00:27:07,418
Mitä pidät, Yaya?
Nyt kun näen sen valossa...
559
00:27:07,543 --> 00:27:10,630
- Tosi hyvä!
- Se pistää silmään. Valmista?
560
00:27:10,713 --> 00:27:12,423
Kuumennat siis hatun alaosan.
561
00:27:12,507 --> 00:27:14,467
- Kuumennat tämän yläosan.
- Niin.
562
00:27:14,592 --> 00:27:17,011
Ja laitat ne yhteen.
Minä ruiskutan, kun lasket sen.
563
00:27:17,095 --> 00:27:18,971
- Niin.
- Katsokaa Domia.
564
00:27:19,097 --> 00:27:21,599
Hänen pitää olla todella varovainen.
565
00:27:21,724 --> 00:27:23,476
Jos sitä lämmitetään lisää...
566
00:27:23,601 --> 00:27:25,478
Jos sitä lämmittää lisää, suklaa pehmenee.
567
00:27:25,561 --> 00:27:29,023
- Paras lämmittää sitä lisää.
- Varo sormia.
568
00:27:29,649 --> 00:27:32,110
- Se voi pirstoutua...
- Tuhansiksi palasiksi!
569
00:27:32,235 --> 00:27:33,653
Lisää tukea kylmäspraylla.
570
00:27:34,946 --> 00:27:35,947
Kyllä.
571
00:27:38,533 --> 00:27:39,409
Jo vain.
572
00:27:41,828 --> 00:27:44,997
Heillä on keittiössä niin hauskaa,
että mopo lähti käsistä.
573
00:27:45,081 --> 00:27:47,667
- He ovat vain sotkeneet.
- Voinko laittaa tänne -
574
00:27:47,750 --> 00:27:48,918
- hedelmiä?
- Kyllä.
575
00:27:49,001 --> 00:27:51,963
- Sekalaisia.
- Se on sotku.
576
00:27:52,380 --> 00:27:54,132
Tämä näyttää hienolta brunssilta.
577
00:27:54,215 --> 00:27:55,508
- Eikö?
- Kyllä.
578
00:27:55,633 --> 00:27:57,051
Se näyttää tosi hyvältä.
579
00:27:57,135 --> 00:27:58,136
- Todellakin.
- Kyllä!
580
00:27:58,553 --> 00:28:01,806
- Mitä tapahtuu?
- Food Fanatics on jo valmis.
581
00:28:02,098 --> 00:28:05,768
- Yaya, miten Sulttaanin kanssa sujuu?
- Hyvin. Viimeistelen sen.
582
00:28:07,186 --> 00:28:08,146
Selvä.
583
00:28:09,689 --> 00:28:10,690
Hyvä.
584
00:28:13,234 --> 00:28:14,277
Nämä ovat hyviä.
585
00:28:15,403 --> 00:28:17,113
Meillä menee hyvin.
586
00:28:17,905 --> 00:28:19,407
Onko teillä kauniit, rumat hedelmät?
587
00:28:19,741 --> 00:28:20,867
Kyllä, käytimmekö ne kaikki?
588
00:28:21,033 --> 00:28:23,369
En käyttänyt kaikkia.
En osaa käyttää jakkihedelmää.
589
00:28:23,494 --> 00:28:27,081
- Terälehti putoaa.
- Onko kaikki valmista?
590
00:28:27,957 --> 00:28:29,375
Jakkarat.
591
00:28:29,542 --> 00:28:32,628
Laita matala tähän. Onko se tässä hyvä?
592
00:28:32,712 --> 00:28:35,590
Laita se vähän noin.
Graham-keksien päälle.
593
00:28:35,673 --> 00:28:37,216
Tuolla ei ole mitään.
594
00:28:40,845 --> 00:28:43,181
Mark, heitän confettia,
tunnet itsesi tähdeksi.
595
00:28:43,264 --> 00:28:44,307
Hetkinen.
596
00:28:47,393 --> 00:28:50,938
- Valmista?
- Yksi hedelmä tulossa. Jo vain.
597
00:28:55,109 --> 00:28:56,402
Jes!
598
00:28:57,153 --> 00:29:00,156
Kolme, kaksi, yksi!
599
00:29:02,909 --> 00:29:07,705
- Siinä se! Aika on loppu. Työkalut alas.
- Me teimme sen!
600
00:29:08,414 --> 00:29:09,582
Jee!
601
00:29:10,583 --> 00:29:12,376
- Ammattilaiset.
- Itse olet.
602
00:29:13,294 --> 00:29:14,420
Pam!
603
00:29:18,925 --> 00:29:20,259
Voi jukra.
604
00:29:21,010 --> 00:29:22,887
Teitte kaikki kovasti töitä -
605
00:29:23,012 --> 00:29:24,931
laittaaksenne suosikkihahmonne -
606
00:29:25,389 --> 00:29:27,141
uusiin kohtauksiin.
607
00:29:27,308 --> 00:29:30,603
Ja teitte kaiken ennen
viimeisen terälehden putoamista.
608
00:29:31,020 --> 00:29:34,649
Katsotaan, mitä mieltä
Benny ja Amirah ovat.
609
00:29:34,816 --> 00:29:36,818
Food Fanatics, katsotaanpa luomustanne.
610
00:29:38,236 --> 00:29:41,864
- Terve, Food Fanatics.
- Terve.
611
00:29:42,990 --> 00:29:46,494
Olemme innoissamme.
Olette ainut tiimi ikinä,
612
00:29:46,577 --> 00:29:50,706
joka oli valmis vähän etuajassa.
613
00:29:50,790 --> 00:29:52,583
- Miltä teistä tuntuu?
- Mahtavalta.
614
00:29:52,667 --> 00:29:54,710
On uskomatonta, mitä saimme aikaan -
615
00:29:54,877 --> 00:29:59,298
ruoasta. Olen äimistynyt, onnellinen,
helpottunut, saanut tarpeekseni.
616
00:29:59,799 --> 00:30:03,386
Selvä, kertokaa minulle
ruokamaisemanne tarina.
617
00:30:10,268 --> 00:30:13,437
Bellen bestis on ymmällään.
618
00:30:13,521 --> 00:30:16,774
Könni, Pölyhuiska ja Vaatekaappi -
619
00:30:16,858 --> 00:30:21,237
kokkaavat hänelle kivaa brunssia.
He antavat palaa -
620
00:30:21,320 --> 00:30:22,864
ja ovat vähän sotkeneet.
621
00:30:23,865 --> 00:30:26,367
Sitten Vaatekaappi astuu -
622
00:30:26,492 --> 00:30:30,413
lumottuun keittiöön
ja muuttuu ruokakomeroksi.
623
00:30:30,496 --> 00:30:31,497
RESEPTIT
OSTOSLISTA
624
00:30:31,914 --> 00:30:35,501
Vaatekaappi on lähinnä rieskaa ja keksejä.
625
00:30:35,626 --> 00:30:38,254
Sen sisäosa on peitetty valkosuklaalla.
626
00:30:38,379 --> 00:30:42,341
Sen kasvot ovat muovailusuklaata
ja geelivärillä maalattua sokerimassaa.
627
00:30:43,009 --> 00:30:47,305
Sen sisältä löytyvät ruoat, jotka...
628
00:30:47,430 --> 00:30:49,765
- Juoni tiivistyi.
- Juoni tiivistyi.
629
00:30:49,849 --> 00:30:51,225
Pölyhuiska on...
630
00:30:51,392 --> 00:30:54,103
Sen perusta on kiinankaalia ja punakaalia.
631
00:30:54,186 --> 00:30:56,147
Niska ja varsi muovailusuklaata.
632
00:30:56,564 --> 00:30:58,900
Sen pitelemä lautanen on kukkamassaa.
633
00:30:59,692 --> 00:31:03,237
Könni on juustosta veistettyjen
kirjojen päällä.
634
00:31:03,487 --> 00:31:04,655
JUUSTOKEITTOKIRJAT
635
00:31:04,739 --> 00:31:07,617
Könni on rakennettu riisimurokarkeista.
636
00:31:08,159 --> 00:31:12,455
Se on koristeltu karkkirullilla
ja suklaalakritsilla.
637
00:31:12,580 --> 00:31:14,290
- Uskomatonta.
- Lattia on -
638
00:31:14,373 --> 00:31:18,044
marmorisoitua sokerimassaa,
joka on värjätty -
639
00:31:18,127 --> 00:31:19,462
ja viimeistelty.
640
00:31:19,545 --> 00:31:21,756
Illalliskohtaus on kaikille tuttu.
641
00:31:21,881 --> 00:31:25,426
Te tarjoatte meille
päivätunnelmaa linnassa.
642
00:31:25,551 --> 00:31:27,637
Nämä hahmot söisivät brunssia.
643
00:31:27,803 --> 00:31:32,183
Pakko sanoa, että Könni on
yksi kauneimmista -
644
00:31:32,308 --> 00:31:34,769
näkemistäni hahmoista. Ihanaa,
645
00:31:34,852 --> 00:31:37,980
miten Pölyhuiska tekee näin.
646
00:31:38,064 --> 00:31:42,068
Sillä on topakat kasvot.
Liike tulee hienosti esiin.
647
00:31:42,151 --> 00:31:45,529
Mutta kaikista linnan hahmoista -
648
00:31:45,655 --> 00:31:50,409
Könni ja Pölyhuiska
ovat ne kaikkein siisteimmät.
649
00:31:50,660 --> 00:31:55,206
Pölyhuiska siivoaa ja Könni on tiukka,
650
00:31:55,373 --> 00:31:57,458
"pidetään linna kunnossa" -tyyppi.
651
00:31:57,833 --> 00:32:00,711
Ja Vaatekaapista on tehty ruokakomero,
652
00:32:00,795 --> 00:32:04,799
mutta sen sisällä
voisi kuitenkin olla vaatteita.
653
00:32:04,882 --> 00:32:07,718
Koska perinteisesti se on Vaatekaappi.
654
00:32:07,843 --> 00:32:10,429
Se vähän häiritsee minua.
655
00:32:10,513 --> 00:32:12,223
Ne ovat lumottuja.
656
00:32:13,015 --> 00:32:18,521
Minua häiritsee vain lattia.
Väri on kirkas -
657
00:32:18,604 --> 00:32:21,649
ja vie huomiota muilta elementeiltä,
658
00:32:21,732 --> 00:32:25,528
jotka löytyvät lattialta.
Sotkuinen voi olla -
659
00:32:25,611 --> 00:32:27,071
järjestelmälliselläkin tavalla.
660
00:32:27,488 --> 00:32:31,492
Jos luo alkuperäisen hahmon uudestaan,
661
00:32:31,575 --> 00:32:35,454
pitää osua naulan kantaan.
Ne ovat hyvin tunnistettavia.
662
00:32:35,621 --> 00:32:37,832
Kirjat on kaiverrettu upeasti.
663
00:32:38,040 --> 00:32:41,377
Sivujen yksityiskohdat ovat loistavat.
664
00:32:41,544 --> 00:32:44,463
Hienoa, miten käytitte
leivän eri muotoja -
665
00:32:44,672 --> 00:32:47,258
ja erilaisia leipiä laatikoihin.
666
00:32:47,425 --> 00:32:52,638
- Ne ovat upeita.
- Aivan mahtavaa.
667
00:32:52,805 --> 00:32:54,098
- Kun näin teidän...
- Kiitos.
668
00:32:54,223 --> 00:32:55,516
...rakentavan tätä niin keveästi,
669
00:32:55,599 --> 00:32:57,852
sitä oli hienoa katsoa.
670
00:32:58,102 --> 00:33:00,021
Toivotan teille onnea.
Jutellaan myöhemmin.
671
00:33:00,396 --> 00:33:01,439
Kiitos.
672
00:33:01,981 --> 00:33:07,528
Voi jukra, Creative Villains!
Ihan kuin astuisin lumottuun metsään.
673
00:33:07,653 --> 00:33:08,946
- Takki mukaan!
- Niin astutkin!
674
00:33:09,030 --> 00:33:12,908
- Miltä teistä tuntuu?
- Aivan upealta.
675
00:33:13,117 --> 00:33:15,494
Näyttää siltä,
että teidän pitäisi olla ylpeitä.
676
00:33:15,578 --> 00:33:18,080
Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina.
677
00:33:25,004 --> 00:33:26,130
Se on lumottu puutarha.
678
00:33:26,213 --> 00:33:28,340
Ne yrittävät piristää Bellen bestistä.
679
00:33:28,758 --> 00:33:30,843
Ne päättivät ryhtyä lumisotaan.
680
00:33:30,926 --> 00:33:33,095
Sulttaani on koiranpentu
ja vähän ilkikurinen.
681
00:33:33,179 --> 00:33:36,182
Se heittää lumipalloja Naulakkoa päin,
joka yrittää -
682
00:33:36,348 --> 00:33:38,392
puolustautua. Se tässä on meneillään.
683
00:33:38,476 --> 00:33:41,604
Kun näimme Naulakon,
ajattelin, että se on suklaata.
684
00:33:41,729 --> 00:33:45,107
Pohjana on muovailusuklaata.
Sitten on temperoitua suklaata.
685
00:33:45,232 --> 00:33:47,943
Koukut ovat kaakaovoita ja kaakaojauhetta.
686
00:33:48,110 --> 00:33:50,946
Hattua varten tein muotin.
Se on temperoitua suklaata.
687
00:33:51,030 --> 00:33:53,741
Sulttaani, ottomaani, on kokonaan kakkua,
688
00:33:53,866 --> 00:33:55,868
sokerimassaa ja muovailusuklaata.
689
00:33:55,993 --> 00:33:58,496
Lumipallot on tehty riisimurokarkeista,
690
00:33:58,579 --> 00:34:02,374
jotka on peitetty voikreemillä
ja kookoshiutaleilla.
691
00:34:02,541 --> 00:34:04,585
Maukkaimmat näkemäni lumipallot!
692
00:34:04,710 --> 00:34:06,504
Kaiversin yli 20 melonia...
693
00:34:06,629 --> 00:34:08,881
...sadoittain kesäkurpitsoita, retiisejä.
694
00:34:09,048 --> 00:34:10,424
PUUTARHAPORTTI
YLI 200 VIHANNESTA
695
00:34:10,549 --> 00:34:14,553
Vähän kuin olisin tehnyt
melonikebabvarrasta.
696
00:34:14,637 --> 00:34:15,930
Tykkään kunnon vartaasta.
697
00:34:16,055 --> 00:34:17,473
KUKAT EPÄTÄYDELLISISTÄ RUOISTA
698
00:34:17,598 --> 00:34:19,850
- Brandon.
- Niin.
699
00:34:21,602 --> 00:34:23,896
Paras kaiverrus ikinä. Ikinä!
700
00:34:24,021 --> 00:34:28,234
Minulla on vain kaksi sanaa.
Aivan täydellistä.
701
00:34:28,442 --> 00:34:30,778
- Kiitos.
- Yksityiskohtaisuus,
702
00:34:30,986 --> 00:34:36,575
jolla rakensit pikku yksityiskohdat,
on ällistyttävää.
703
00:34:37,827 --> 00:34:40,579
Sitten juoni tiivistyi
ja teidän piti muuttaa -
704
00:34:40,663 --> 00:34:44,291
epätäydelliset, hirviömäiset
hedelmät ja vihannekset -
705
00:34:44,375 --> 00:34:47,753
joksikin upeaksi.
Tätä voi sanoa menestystarinaksi.
706
00:34:47,920 --> 00:34:50,548
Näen kauniin vihanneksen sisuksen -
707
00:34:50,631 --> 00:34:54,260
enkä tiedä,
mitkä näistä olivat epätäydellisiä.
708
00:34:54,343 --> 00:34:55,970
Ne ovat kaikki täydellisiä.
709
00:34:56,095 --> 00:34:58,639
- Kaunista.
- Olen aivan samaa mieltä.
710
00:34:58,848 --> 00:35:00,558
- Kiitos.
- Minulle hahmot ovat -
711
00:35:00,724 --> 00:35:04,228
tarinassa tärkeitä. Sulttaani, siis...
712
00:35:04,895 --> 00:35:07,982
Saako sitä silittää?
Nauraako se, jos sitä rapsuttaa?
713
00:35:08,065 --> 00:35:10,025
Ihanaa, Amirah.
714
00:35:10,109 --> 00:35:13,112
Juuri tuollainen se on. Leikkisä.
715
00:35:13,195 --> 00:35:15,698
Se on puutarhassa
heittämäisillään lumipalloa.
716
00:35:15,990 --> 00:35:18,951
Se on liikkeessä.
Se ei vain kallistu ylöspäin,
717
00:35:19,076 --> 00:35:23,205
vaan myös sen häntä on innostunut.
Sehän on koiranpentu.
718
00:35:23,330 --> 00:35:26,292
- Se on koiranpentu.
- Ja on loistavaa,
719
00:35:26,542 --> 00:35:29,086
että se on liikkeessä.
Se leikkii. Se on taianomaista.
720
00:35:29,211 --> 00:35:32,756
Otitte riskin ja laitoitte sen
tuohon asentoon.
721
00:35:32,840 --> 00:35:35,342
Se on jännittävää. Hyvin rakennettu.
722
00:35:35,509 --> 00:35:36,510
Kiitos.
723
00:35:36,844 --> 00:35:39,889
Naulakossa pidän
silkkisen sileästä ilmeestä.
724
00:35:39,972 --> 00:35:43,267
Mutta toivoisin siihen
enemmän sitä liikettä,
725
00:35:43,642 --> 00:35:46,228
jota Sulttaanissa on.
726
00:35:46,437 --> 00:35:49,857
Olen samaa mieltä.
Olisin laittanut sen eri asentoon,
727
00:35:49,940 --> 00:35:52,818
jotta siinä olisi enemmän tunnetta.
728
00:35:52,943 --> 00:35:54,945
Mutta suklaateoksena se on loistava.
729
00:35:55,154 --> 00:35:58,032
Olen innoissani puolestanne.
Onnea. Kaikkea hyvää.
730
00:35:58,115 --> 00:36:00,034
Nähdään pian.
731
00:36:00,159 --> 00:36:02,203
- Niin, kiitos.
- Kiitos paljon.
732
00:36:06,665 --> 00:36:08,125
Miten teillä menee?
733
00:36:08,250 --> 00:36:10,753
- Miltä tuntuu?
- Olemme innoissamme!
734
00:36:10,878 --> 00:36:12,630
- Helpottuneita.
- Hyvältä tuntuu.
735
00:36:12,713 --> 00:36:14,757
Taistelitte monesti kelloa vastaan,
736
00:36:14,882 --> 00:36:17,843
koska teitte niin suurta teosta.
737
00:36:17,927 --> 00:36:22,806
Ensi kerralla saatamme valita
pienemmän hahmon.
738
00:36:22,973 --> 00:36:24,975
Kertokaa ruokamaisemanne tarina.
739
00:36:30,064 --> 00:36:32,066
Chef Bouche halusi -
740
00:36:32,191 --> 00:36:36,153
luoda kunnon "Vieraamme"-kokemuksen
Bellen bestikselle.
741
00:36:36,237 --> 00:36:40,407
Se päätti tehdä lukuisia pikku alkupaloja.
742
00:36:40,532 --> 00:36:42,534
Mitä tylsistyneenä haluaa tehdä?
743
00:36:42,618 --> 00:36:43,494
ALKUPALAT
744
00:36:43,577 --> 00:36:47,790
Silloin haluaa syödä. Kippo on lapsi,
he tykkäävät auttaa keittiössä.
745
00:36:47,915 --> 00:36:50,417
Ne sotkevat,
mutta pitävät samalla hauskaa.
746
00:36:50,542 --> 00:36:51,710
PATONKIPÖYTÄ JA -TUOLIT
747
00:36:51,794 --> 00:36:57,132
Hellaan käytimme maissinlehtiä,
kakkua ja riisimurokarkkeja,
748
00:36:57,216 --> 00:36:59,677
croissanteja, noria, juustoa, lasagnea.
749
00:37:00,261 --> 00:37:01,971
Kippoon ja sen kavereihin...
750
00:37:02,054 --> 00:37:03,305
KIPPO JA TEEKUPIT
751
00:37:03,389 --> 00:37:06,809
...käytimme pikkujamssipapua,
myskikurpitsaa, munakoisoa,
752
00:37:06,934 --> 00:37:08,185
kahta purkkaa ja lakritsia.
753
00:37:08,310 --> 00:37:11,230
Tämä pikkukaveri syö harmaata ainesta,
754
00:37:11,313 --> 00:37:13,816
jota se teki Bellen bestikselle.
755
00:37:13,899 --> 00:37:17,569
Se on hummusta ja suklaatäytekeksejä.
756
00:37:17,653 --> 00:37:21,198
Chef Bouche on aivan mahtava!
757
00:37:21,365 --> 00:37:27,162
Upeaa, miten onnistuitte luomaan
tämän rustiikkisen,
758
00:37:27,246 --> 00:37:30,958
- mustan pinnan. Onko se merilevää?
- Kyllä.
759
00:37:31,083 --> 00:37:34,878
Se on upea. Se saa aikaan
metallisen tekstuurin.
760
00:37:35,004 --> 00:37:37,965
Ja yksinkertainen valo uunissa -
761
00:37:38,090 --> 00:37:39,842
vie kaiken aivan toiselle tasolle.
762
00:37:40,509 --> 00:37:43,929
Luovin asia, jonka teitte,
oli ottaa tarina -
763
00:37:44,054 --> 00:37:47,057
ja herättää se eloon.
Niiden reitin voi nähdä.
764
00:37:47,141 --> 00:37:50,060
Niiden vuorovaikutuksenkin näkee.
765
00:37:50,144 --> 00:37:53,314
- Sen miten hauskaa niillä on.
- Sen kyllä huomaa.
766
00:37:54,815 --> 00:37:57,943
Olisin tehnyt harmaan aineksen
eri tavalla.
767
00:37:58,027 --> 00:38:00,279
Harmittaa, että se on enemmänkin ruskeaa.
768
00:38:00,529 --> 00:38:04,199
- Se tummeni.
- Aivan.
769
00:38:04,408 --> 00:38:06,577
Jos harmaa aines olisi harmaata,
770
00:38:06,660 --> 00:38:09,330
se olisi ollut kirsikka kakun päällä.
771
00:38:09,413 --> 00:38:11,749
Se on terveellistä harmaata ainesta.
772
00:38:12,833 --> 00:38:15,711
Nerokas ajatus käyttää sitä teekuppeihin,
773
00:38:15,794 --> 00:38:19,673
sillä siinä on posliiniefekti,
774
00:38:19,798 --> 00:38:22,259
- eivätkä ne vaihda väriä.
- Olet oikeassa.
775
00:38:22,343 --> 00:38:26,055
Ne ovat täydellisiä.
Fiksua käyttää juuresta,
776
00:38:26,221 --> 00:38:28,223
joka ei hapetu.
777
00:38:28,349 --> 00:38:32,478
Hirviömäisiä vihanneksia on piilossa.
778
00:38:32,603 --> 00:38:37,358
Ensinnäkin Kipolla on bilehattu.
779
00:38:37,524 --> 00:38:42,196
Sellerimunatortun päällä on mansikkaruusu.
780
00:38:42,279 --> 00:38:47,326
Letitin punajuurenvarret
valumaan kulhon reunaa pitkin.
781
00:38:47,409 --> 00:38:50,245
Niin. Odotin, että sisällyttäisitte ne -
782
00:38:50,329 --> 00:38:53,457
taiteellisemmin mukaan,
loisitte jotain kaunista,
783
00:38:53,624 --> 00:38:56,335
ettekä vain asettaisi niitä ruokalajeiksi.
784
00:38:56,710 --> 00:38:59,546
Teillä oli tosiaan petomoodi.
Homma hoitui.
785
00:38:59,671 --> 00:39:01,840
- Toivotan teille onnea.
- Kiitos.
786
00:39:01,965 --> 00:39:03,509
- Kiitos.
- Nähdään pian.
787
00:39:03,634 --> 00:39:04,927
- Nähdään.
- Kiitos.
788
00:39:05,010 --> 00:39:06,470
Puhutaan asiasta.
789
00:39:06,553 --> 00:39:08,889
Olemme nähneet loistavia suorituksia.
790
00:39:09,056 --> 00:39:10,516
Amirah, aloitan sinusta.
791
00:39:10,599 --> 00:39:14,478
Tarina on osa Disneyn taikaa,
kuten myös hahmojen kehitys.
792
00:39:14,603 --> 00:39:16,230
Ei vain niiden ulkonäkö.
793
00:39:16,313 --> 00:39:18,941
Se on minulle hyvin tärkeää.
794
00:39:19,733 --> 00:39:21,527
Teknisesti kaikissa teoksissa -
795
00:39:21,652 --> 00:39:23,112
on paljon kaunista.
796
00:39:23,278 --> 00:39:25,406
Se on vaikeaa, mihin suuntaan -
797
00:39:25,572 --> 00:39:27,699
tässä haluttiin mennä.
798
00:39:27,950 --> 00:39:30,619
- Minulla on sydän kurkussa.
- Eikö?
799
00:39:30,828 --> 00:39:33,414
Yksi tiimeistä sai maisemaansa mukaan -
800
00:39:33,497 --> 00:39:36,041
enemmän tunnetta ja liikettä kuin muut.
801
00:39:36,458 --> 00:39:38,460
Mitä he puhuvat? Kuuletteko te?
802
00:39:40,170 --> 00:39:41,338
Onko valinta selvä?
803
00:39:41,505 --> 00:39:43,006
- Taitaa olla.
- Eiköhän.
804
00:39:43,465 --> 00:39:44,591
Mennään.
805
00:39:49,430 --> 00:39:50,889
Niin kaunista.
806
00:39:51,432 --> 00:39:52,975
- Onpa kaunista.
- No jopas.
807
00:39:53,058 --> 00:39:54,560
Siistiä. Katsokaa vesiputousta.
808
00:39:54,643 --> 00:39:58,939
Pidämme kovasti luomuksistanne.
Eiköhän Bellen bestiskin -
809
00:39:59,022 --> 00:40:02,693
ihastu niihin.
Mutta vain yksi voi voittaa.
810
00:40:03,402 --> 00:40:04,945
Katsokaa tuota!
811
00:40:05,654 --> 00:40:06,655
No jopas on.
812
00:40:06,738 --> 00:40:08,157
Se on kuin kuplasuihku.
813
00:40:11,702 --> 00:40:13,120
Niin paljon kuplia.
814
00:40:13,829 --> 00:40:15,247
Yksi osui minua päähän.
815
00:40:15,372 --> 00:40:22,296
Tiimi, joka loi upeimman
Kaunotar ja hirviö -ruokamaiseman...
816
00:40:22,838 --> 00:40:24,256
Voi luoja.
817
00:40:25,924 --> 00:40:27,634
Yrittääkö hän saada tuon ison?
818
00:40:28,510 --> 00:40:30,929
Se tuli alas.
819
00:40:36,226 --> 00:40:37,311
Weirdoughs!
820
00:40:38,312 --> 00:40:41,690
Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne!
821
00:40:43,567 --> 00:40:44,902
Jippii!
822
00:40:45,360 --> 00:40:46,278
Kiitos.
823
00:40:46,403 --> 00:40:50,741
- Onneksi olkoon.
- Jippii! Kiitos niin...
824
00:40:50,866 --> 00:40:53,577
- Onneksi olkoon.
- Lindsey. Ja Erin.
825
00:40:53,660 --> 00:40:55,412
- Upeaa.
- Onneksi olkoon.
826
00:40:56,538 --> 00:41:00,542
- Voitimme juuri Foodtasticin!
- Takanakin on Mikki.
827
00:41:00,626 --> 00:41:02,920
Vahvistus ja tunnustus.
828
00:41:03,086 --> 00:41:06,089
Muun muassa tätä
tällä alalla tavoitellaan.
829
00:41:06,215 --> 00:41:09,885
Tämä on aivan uusi taso.
On jännää olla täällä.
830
00:41:09,968 --> 00:41:13,013
Sopii aika upeasti asuihimme.
831
00:41:14,014 --> 00:41:16,350
- Erityistä.
- Ja muistakaa -
832
00:41:16,475 --> 00:41:18,310
aina leikkiä ruoalla.
833
00:41:19,019 --> 00:41:20,521
Juhlallisuuksien jatkuessa -
834
00:41:20,604 --> 00:41:24,525
kysytään Bellen bestiksen kuulumisia.
Miten hän viihtyy linnassa?
835
00:41:28,987 --> 00:41:33,534
Linnassa on enemmän yllätyksiä
kuin kuvittelinkaan.
836
00:41:33,700 --> 00:41:37,496
Sen lisäksi todistitte minulle,
että epätäydellisyys on kaunista,
837
00:41:37,579 --> 00:41:39,206
aivan omalla tavallaan.
838
00:41:39,331 --> 00:41:42,584
Nyt näet, mon cherie,
mitä palvelusväki voi opettaa.
839
00:41:42,668 --> 00:41:45,879
Tämä todellakin on
täyden palvelun lumottu linna.
840
00:41:45,963 --> 00:41:50,884
Tiedän, että oma prinssini
on tuolla jossakin, epätäydellisenä.
841
00:41:51,009 --> 00:41:53,637
Aivan. Ja nyt tiedät,
että epätäydellisyys -
842
00:41:53,720 --> 00:41:56,014
- tekee meistä kauniita.
- Todellakin.
843
00:41:56,181 --> 00:41:59,017
Kauniista epätäydellisyyksistä
puheen ollen,
844
00:41:59,101 --> 00:42:00,811
onko keittiön väki vielä paikalla?
845
00:42:00,894 --> 00:42:03,522
Tekisi mieli harmaata ainesta.
846
00:42:04,147 --> 00:42:05,232
Au revoir!
847
00:42:46,064 --> 00:42:48,066
Tekstitys: Sofia Olsson