1 00:00:17,435 --> 00:00:20,605 Tarinamme alkaa lumotun linnan kirjastosta, 2 00:00:20,688 --> 00:00:23,357 missä jokapäiväiset taloustavarat ovat heränneet eloon. 3 00:00:24,567 --> 00:00:26,110 Mitä teet täällä, mon chéri? 4 00:00:26,235 --> 00:00:28,863 Miksi et syö päivällistä bestiksesi Bellen ja Hirviön kanssa? 5 00:00:28,946 --> 00:00:31,908 No, halusin antaa heille kahdenkeskistä aikaa. 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,160 Sitä paitsi minusta alkaa tuntua siltä, 7 00:00:34,243 --> 00:00:36,454 että tämä on Kaunotar ja hirviö ja kolmas pyörä. 8 00:00:36,579 --> 00:00:39,874 Mutta Belle on paras ystäväsi. Ei häntä haittaa, että olet mukana. 9 00:00:39,957 --> 00:00:43,503 Tiedän, mutta nähtyäni Bellen ja hänen ihanat ystävänsä linnassa - 10 00:00:43,586 --> 00:00:46,547 haluaisin kokea omankin seikkailun. 11 00:00:46,923 --> 00:00:50,009 Sinussa on pioneerihenkeä. 12 00:00:50,093 --> 00:00:51,552 Ehkä voin auttaa sinua. 13 00:00:51,636 --> 00:00:54,138 Oikeasti? En haluaisi olla vaivaksi. 14 00:00:54,222 --> 00:00:58,476 Älä nyt viitsi. Olet vieras, ja haluamme ilahduttaa vieraitamme. 15 00:00:58,976 --> 00:01:00,269 Mahtavaa. 16 00:01:00,353 --> 00:01:02,605 Löydät täältä varmasti jotain upeaa ja maagista - 17 00:01:02,688 --> 00:01:05,066 - joka nurkan takaa. - Näyttäisitkö minulle? 18 00:01:05,149 --> 00:01:07,318 Oui. Mielelläni, mon chéri. 19 00:01:08,486 --> 00:01:10,196 Mutta minun pitää varmaan pyytää apua. 20 00:01:11,447 --> 00:01:13,950 Anna kun esittelen sinut kolmelle maailman parhaiden - 21 00:01:14,200 --> 00:01:15,868 ruokataiteilijoiden tiimille. 22 00:01:16,786 --> 00:01:20,414 Veteraanikisaajat The Food Fanatics, 23 00:01:21,749 --> 00:01:25,545 loistavat kaivertajat ja suklaaekspertit The Creative Villains - 24 00:01:27,171 --> 00:01:31,676 ja The Weirdoughs, kolme nousevaa taikinasankaria. 25 00:01:32,051 --> 00:01:35,304 Mikä näistä kolmesta tiimistä onnistuu viihdyttämään Bellen bestistä - 26 00:01:36,013 --> 00:01:38,808 ja voittamaan himoitun Foodtastic-tikun? 27 00:01:38,891 --> 00:01:39,892 FOODTASTIC-MESTARI 28 00:01:39,976 --> 00:01:42,061 Esine on yhtä harvinainen kuin Gastonin herkkupäivät. 29 00:01:51,988 --> 00:01:54,532 Hän on niin nätti. 30 00:02:04,834 --> 00:02:05,835 Tyttö, 31 00:02:06,294 --> 00:02:09,630 joka syntyi pikkukaupungin maalaiselämään. 32 00:02:09,755 --> 00:02:12,592 Hän pakenee todellisuutta kirjoihin - 33 00:02:12,717 --> 00:02:14,760 ja kaipaa jotain enemmän. 34 00:02:14,844 --> 00:02:18,097 Kuten Belle, ihmiset ympäri maailmaa - 35 00:02:18,181 --> 00:02:19,265 haaveilevat monenlaisesta. 36 00:02:20,558 --> 00:02:22,560 Tämä on Foodtastic. 37 00:02:25,062 --> 00:02:27,899 Tänään olemme paikassa, josta löytyy kirottu prinssi - 38 00:02:28,024 --> 00:02:30,359 ja lumottu ruusu. 39 00:02:30,484 --> 00:02:35,114 Tervetuloa Kaunottaren ja hirviön maailmaan, ruokataiteilijat. 40 00:02:37,033 --> 00:02:38,784 Onneksi en ole yksin. 41 00:02:38,951 --> 00:02:42,038 On hienoa, että kanssamme on kaksikko, joka voi ohjata meitä - 42 00:02:42,205 --> 00:02:45,625 ruokataidemaailman sokkeloissa. 43 00:02:45,750 --> 00:02:50,171 Ruokataideasiantuntijamme Amirah Kassem ja Benny Rivera. 44 00:02:51,589 --> 00:02:53,883 Bonjour, Benny ja Amirah. 45 00:02:54,759 --> 00:02:59,722 Ruokataiteilijat, tänään tehtävänne on ottaa nämä legendaariset hahmot - 46 00:02:59,889 --> 00:03:02,767 ja laittaa ne uusiin olosuhteisiin, missä niillä on - 47 00:03:02,850 --> 00:03:06,270 hillitön tehtävä piristää Bellen parasta ystävää. 48 00:03:06,437 --> 00:03:08,689 - Selvä. Pystymme siihen. - Todellakin. 49 00:03:08,856 --> 00:03:10,524 Se tarkoittaa loistavia yksityiskohtia... 50 00:03:10,608 --> 00:03:11,776 TEKNINEN TUOMARI 51 00:03:11,859 --> 00:03:13,611 ...kauniita värejä ja upeaa tekstuuria. 52 00:03:13,945 --> 00:03:18,866 Hahmot pitää voida tunnistaa Kaunottaren ja hirviön hahmoiksi. 53 00:03:19,033 --> 00:03:21,035 Haluamme teidän saavan meidät uskomaan, 54 00:03:21,118 --> 00:03:25,081 että nämä hahmot ovat eloon herääviä esineitä. 55 00:03:25,248 --> 00:03:26,249 Tarinankerronta... 56 00:03:26,332 --> 00:03:27,250 LUOVA TUOMARI 57 00:03:27,375 --> 00:03:29,210 ...on tärkeää, mitä tulee Disneyn taikaan. 58 00:03:29,335 --> 00:03:32,672 Valitsemianne hahmoja pitää käyttää uusilla tavoilla. 59 00:03:32,797 --> 00:03:37,593 Näyttäkää, miten luovia olette luomalla sadusta oma versionne. 60 00:03:37,927 --> 00:03:40,471 Ja tiedoksi, että käyttämättä jäänyt ruoka - 61 00:03:40,638 --> 00:03:43,099 lahjoitetaan hyväntekeväisyyteen. 62 00:03:43,307 --> 00:03:48,521 Vanha taru on täynnä elämää, mutta teillä on kädet täynnä työtä. 63 00:03:49,522 --> 00:03:52,358 Kuten Hirviö, mittaamme aikaa - 64 00:03:52,441 --> 00:03:54,026 lumotun ruusun avulla. 65 00:03:56,070 --> 00:03:59,907 Terälehdet putoavat sitä mukaa, kun aika kuluu. 66 00:04:03,744 --> 00:04:07,540 Kun viimeinen terälehti osuu maahan, aika on loppu. 67 00:04:11,711 --> 00:04:15,006 Menkää nyt leikkimään ruoalla! 68 00:04:15,381 --> 00:04:16,465 No niin. 69 00:04:17,383 --> 00:04:20,011 - Kello käy. - No niin. Eli... 70 00:04:20,761 --> 00:04:24,223 Piristääksemme Bellen bestistä teemme - 71 00:04:24,432 --> 00:04:25,641 valtavan hedelmäportin. 72 00:04:25,725 --> 00:04:28,602 Rakennamme ruokamaisemaamme lumotun talven ihmemaan, 73 00:04:28,686 --> 00:04:30,771 jossa on Sulttaani, pieni ottomaanikoira ja Naulakko. 74 00:04:30,855 --> 00:04:31,897 MELONI- JA HEDELMÄPORTTI 75 00:04:31,981 --> 00:04:33,441 SULTTAANI JA KOOKOSLUMIPALLO SUKLAANAULAKKO 76 00:04:33,524 --> 00:04:35,484 Naulakosta tulee 120 cm, eri suklaatekniikoilla. 77 00:04:35,568 --> 00:04:38,904 Piristääkseen Bellen parasta ystävää Sulttaani ja Naulakko päättivät - 78 00:04:39,030 --> 00:04:42,325 pelata lumisotaa lumotussa talvipuutarhassa - 79 00:04:42,408 --> 00:04:43,743 linnan pihan ulkopuolella. 80 00:04:43,826 --> 00:04:46,287 Kertoisitteko vähän tekniikoista - 81 00:04:46,370 --> 00:04:47,371 joita aiotte käyttää? 82 00:04:47,580 --> 00:04:49,415 - Toki. - Tämä puutarha on ainutlaatuinen, 83 00:04:49,582 --> 00:04:51,250 sillä se kukkii vain talvisin. 84 00:04:51,334 --> 00:04:52,918 - Koska se on lumottu. - Aivan. 85 00:04:53,044 --> 00:04:54,587 Kaiverran hedelmiä ja vihanneksia. 86 00:04:54,712 --> 00:04:56,630 Meille tulee valtava portti, 87 00:04:56,714 --> 00:04:59,842 joka on tehty kaiverretuista hedelmistä ja vihanneksista. 88 00:05:00,009 --> 00:05:03,054 Miten aiotte rakentaa niin taidokkaan rakennelman? 89 00:05:03,179 --> 00:05:07,391 Siitä tulee hankalaa. Yritämme saada kaarituen - 90 00:05:07,475 --> 00:05:09,685 ja pujotella ne siihen. 91 00:05:09,852 --> 00:05:11,395 - Selvä. - Olkaa vain varovaisia, 92 00:05:11,479 --> 00:05:14,440 sillä kun paino tulee päältä, ne laskeutuvat tankoon - 93 00:05:14,565 --> 00:05:17,151 - painon vaikutuksesta. - Se on huolenaihe. 94 00:05:19,028 --> 00:05:21,864 - Teemme Chef Bouchen. - Niin. 95 00:05:21,947 --> 00:05:23,616 Se on valtava... 96 00:05:23,741 --> 00:05:24,825 - Uunihirviö. - Aivan. 97 00:05:24,909 --> 00:05:26,702 Bouche sekoaisi täysin, 98 00:05:26,869 --> 00:05:29,663 jos sen keittiötä olisi sotkemassa lapsilauma. 99 00:05:30,164 --> 00:05:32,708 Eli Kippo, ehkä sen kaikki sisaruksetkin. 100 00:05:32,833 --> 00:05:34,251 - Jep, sisarukset. - Lisää kaaosta. 101 00:05:34,335 --> 00:05:36,629 Teen Kipon pikkujamssipavusta, 102 00:05:36,754 --> 00:05:39,298 koska se ei hapetu ja on valkoista. 103 00:05:39,423 --> 00:05:41,092 Meidän pitää tehdä harmaata. 104 00:05:41,217 --> 00:05:42,927 - Aivan. - Se on herkullista. 105 00:05:43,052 --> 00:05:44,136 - Weirdoughs! - Hei! 106 00:05:44,220 --> 00:05:45,179 Terve vaan. 107 00:05:45,262 --> 00:05:47,556 En tarkoita nimitellä teitä. 108 00:05:47,681 --> 00:05:49,058 - Niin. - Voi meitä nimitelläkin. 109 00:05:49,183 --> 00:05:51,435 Mitä te yleensä teette? Missä olette hyviä? 110 00:05:51,602 --> 00:05:52,853 Olemme kaikki kondiittoreita. 111 00:05:52,937 --> 00:05:53,896 - Me kaikki. - Jopas. 112 00:05:54,021 --> 00:05:56,649 Tykkään monenlaisista materiaaleista. 113 00:05:56,816 --> 00:05:58,567 Tykkään juustosta, kurpitsoista... 114 00:05:58,651 --> 00:06:00,444 LIPPU - KARNEVAALI 115 00:06:00,528 --> 00:06:02,863 Kutsun sitä biohajoavaksi taiteeksi. 116 00:06:02,988 --> 00:06:04,407 - Teettekö töitä yhdessä? - Me kyllä. 117 00:06:04,532 --> 00:06:08,786 Tapasin Lindseyn opiskeluaikoina. 118 00:06:08,994 --> 00:06:11,038 Ja Erinin tapasin... 119 00:06:11,122 --> 00:06:12,706 - Baarissa. - ...baarissa. 120 00:06:14,083 --> 00:06:16,836 Mikä on suunnitelmanne? Tässä on paljon yksityiskohtia. 121 00:06:16,961 --> 00:06:18,963 Tiedättekö kohtauksen, missä avataan kaappi... 122 00:06:19,088 --> 00:06:20,297 Ne alkavat hyppiä ympäriinsä. 123 00:06:20,381 --> 00:06:21,924 ...ja lapset ovat siellä. 124 00:06:22,049 --> 00:06:24,135 Ajattelimme, että olisi hauskaa - 125 00:06:24,260 --> 00:06:26,637 lähteä siitä. Chef Bouche yrittää tehdä... 126 00:06:27,513 --> 00:06:28,556 3 M KAKKUA NORI, PASTA JA LEIPÄ 127 00:06:28,722 --> 00:06:30,182 ...herkkuja piristääkseen Bellen bestistä. 128 00:06:30,266 --> 00:06:31,267 PIENIÄ ALKUPALOJA 129 00:06:31,392 --> 00:06:32,393 Lapset yrittävät auttaa. 130 00:06:32,518 --> 00:06:34,311 PIKKUJAMSSIPAPUTEEKUPIT 131 00:06:34,437 --> 00:06:35,896 Minä kaiverran Kipon sisaruksineen. 132 00:06:35,980 --> 00:06:39,942 - Chef Bouche on valtava. - Noin kolmemetrinen. 133 00:06:40,067 --> 00:06:41,861 - Sanoitko kolmemetrinen? - Kyllä. 134 00:06:42,736 --> 00:06:44,905 - No jopas. - Ajattelimme, että mittasuhteet - 135 00:06:44,989 --> 00:06:48,701 olisivat tärkeitä. Jos meidän pitää tehdä pikku teekuppi, hella ei voi olla... 136 00:06:48,784 --> 00:06:50,661 Kukaan ei halua nähdä Kippoa näin suurena. 137 00:06:50,786 --> 00:06:52,163 - Hyvä pointti. - Niin. 138 00:06:52,872 --> 00:06:54,540 Brunssia Bellen bestikselle. 139 00:06:54,665 --> 00:06:56,459 - Brunssia bestikselle. - Niin. 140 00:06:56,542 --> 00:06:58,878 Könni. Se tulee seisomaan... 141 00:06:58,961 --> 00:06:59,962 KÖNNI SUKLAATA JA KARKKIA 142 00:07:00,045 --> 00:07:01,130 ...keittokirjojen päällä. 143 00:07:01,213 --> 00:07:02,131 KEITTOKIRJAT JUUSTOSTA 144 00:07:02,256 --> 00:07:03,466 Ne on veistetty juustosta. 145 00:07:03,549 --> 00:07:05,718 - Vaatekaappi? - Se olisi kiva - 146 00:07:05,843 --> 00:07:07,678 - huomion vangitsija. - Könni... 147 00:07:07,761 --> 00:07:08,971 VAATEKAAPPI ERI LEIVISTÄ 148 00:07:09,054 --> 00:07:10,222 ...Vaatekaappi ja Pölyhuiska. 149 00:07:10,306 --> 00:07:11,891 FIFI KIINANKAALISTA JA MUOVAILUSUKLAASTA 150 00:07:12,016 --> 00:07:15,102 Ne luovat ihanan, upean ruokataideaamiaisen. 151 00:07:15,311 --> 00:07:17,980 Tätä Disney on. Hahmoille pitää saada oikea ilme. 152 00:07:18,105 --> 00:07:19,398 - Todellakin. - Se on tärkeintä. 153 00:07:19,565 --> 00:07:22,401 - Tämä näyttää upealta. - Odotan tätä innolla. 154 00:07:22,485 --> 00:07:25,237 Olette lahjakkaita, onnistumme kyllä. 155 00:07:25,321 --> 00:07:26,489 Se on toteutunut unelma. 156 00:07:26,572 --> 00:07:27,907 Meillä on energiaa. 157 00:07:28,032 --> 00:07:29,617 - Niin. - Ja ikää. 158 00:07:29,700 --> 00:07:31,952 - Niin. - Kokemusta. 159 00:07:32,077 --> 00:07:36,207 Olen osallistunut lukuisiin kisoihin 12 vuoden ajan. Se on ihanaa. 160 00:07:36,332 --> 00:07:37,875 Läpyt. Mennään. 161 00:07:39,543 --> 00:07:43,589 Tämä on tosi siistiä. Tätä emme ole voineet tehdä aiemmin. 162 00:07:43,797 --> 00:07:46,091 Mitä nuoret sanovat? 163 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Huippuvibat. 164 00:07:48,135 --> 00:07:49,929 Tuota en ole tainnut kuulla. 165 00:07:50,012 --> 00:07:51,680 Sitä en ole kuullut aiemmin. 166 00:07:51,764 --> 00:07:53,599 Ehkä sukupolvi sitten. 167 00:07:53,682 --> 00:07:54,850 Tulkaa. 168 00:07:59,605 --> 00:08:02,316 - Niin paljon kaikkea. - Hyvänen aika. 169 00:08:02,608 --> 00:08:06,987 Kurpitsaa, kesäkurpitsaa, retiisejä, selleriä, niitä voin kaivertaa. 170 00:08:07,112 --> 00:08:09,114 - No jopas! - Mitä? 171 00:08:09,240 --> 00:08:11,200 - Voi että! - Upeaa. 172 00:08:11,867 --> 00:08:13,035 - Voi luoja. - Mahtavaa! 173 00:08:13,118 --> 00:08:14,912 Ruokakomero on ihan mahtava. 174 00:08:17,081 --> 00:08:20,834 Valtava pikkujamssipapu. 175 00:08:21,418 --> 00:08:25,965 - Katsokaa kaikkia vihanneksia. - Pastaa käsiin. 176 00:08:26,090 --> 00:08:27,258 Otetaan se. 177 00:08:27,633 --> 00:08:29,593 On aika. 178 00:08:30,928 --> 00:08:34,557 Alan muotoilla tätä rieskaa Vaatekaapiksi. 179 00:08:34,723 --> 00:08:37,768 Nancy, teen muovailusuklaan Vaatekaapin kasvoja varten. 180 00:08:37,851 --> 00:08:39,061 Loistavaa. 181 00:08:39,186 --> 00:08:43,482 Pinoan kakun, josta tulee päällimmäisin kerros - 182 00:08:43,649 --> 00:08:47,194 Bouchen hattuun. Se minulla on edessäni. 183 00:08:47,361 --> 00:08:49,113 Minulle olisi iso juttu voittaa kisa, 184 00:08:49,196 --> 00:08:51,949 koska haluan tunnustusta - 185 00:08:52,074 --> 00:08:55,536 tällä alalla ruokataiteilijana. 186 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 Voikreemi toimii liimana. 187 00:08:57,913 --> 00:09:01,458 - Jos saisimme tikut kotiin... - "Koska?" 188 00:09:02,126 --> 00:09:06,088 Se nostaisi itseluottamustani. 189 00:09:06,213 --> 00:09:08,841 Tämä on tosi painava. 190 00:09:10,968 --> 00:09:13,887 - Miten menee, Dom? - Hyvin. Sulattelen suklaata. 191 00:09:14,054 --> 00:09:15,264 Yaya, mikä on suunnitelmasi? 192 00:09:15,347 --> 00:09:18,559 Kun olen kaivertanut reunat, peitän - 193 00:09:18,642 --> 00:09:21,186 Sulttaanin punaiseen sokerimassaan ja herätän sen henkiin. 194 00:09:21,270 --> 00:09:23,689 Kuin se olisi hypännyt elokuvasta. 195 00:09:23,814 --> 00:09:28,777 Yksityiskohdat ovat vahvuutemme. Teemme osamme erikseen, 196 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 koska ne vaativat yksityiskohtaista huomiota. 197 00:09:31,071 --> 00:09:33,949 Kun kasaamme ne yhteen, vau-elementti tulee esiin. 198 00:09:34,116 --> 00:09:35,993 Miten kaiverrukset sujuvat? 199 00:09:36,076 --> 00:09:38,454 Työstän erilaisia kukkia, 200 00:09:38,579 --> 00:09:42,249 jotka tulevat puutarhaan ja kaareen. 201 00:09:42,583 --> 00:09:45,878 Teen vain meloniin uurteita. 202 00:09:46,045 --> 00:09:49,298 Leikkaan, seurailen leikkausjälkeä ja leikkaan uudestaan - 203 00:09:49,381 --> 00:09:50,591 paljastaakseni leikkausjäljen. 204 00:09:50,674 --> 00:09:53,302 Vanhat thaitekniikat - 205 00:09:53,385 --> 00:09:55,846 synnyttävät yksityiskohtaisia kaiverruksia. 206 00:09:56,013 --> 00:09:58,307 Mutta tämä on vain hunajameloni. 207 00:09:58,432 --> 00:10:01,727 - Teet melonin 20 minuutissa. - Totta. 208 00:10:01,852 --> 00:10:03,395 - Nuo näyttävät hienoilta. - Upeita! 209 00:10:03,479 --> 00:10:04,605 Ne ovat ihan mahtavia. 210 00:10:04,688 --> 00:10:06,815 Suklaan sulamisessa on eri vaiheita. 211 00:10:07,066 --> 00:10:09,026 Se kuumennetaan 48 asteeseen, 212 00:10:09,151 --> 00:10:11,236 ja sitten lämpötilaa lasketaan nopeasti. 213 00:10:11,320 --> 00:10:12,946 Se tekee suklaasta vahvaa. 214 00:10:13,030 --> 00:10:15,699 Jos pohja ei onnistu, ei onnistu mikään muukaan. 215 00:10:15,824 --> 00:10:17,117 Ei voi harpata taaksepäin. 216 00:10:17,201 --> 00:10:20,663 Silloin Naulakosta ei tule Naulakko. 217 00:10:20,788 --> 00:10:22,790 - Hei, Dom. - Hei, miten menee? 218 00:10:22,956 --> 00:10:25,417 - Temperoitko täällä suklaata? - Kyllä, minä... 219 00:10:25,542 --> 00:10:26,752 Olen tehnyt useita eriä. 220 00:10:26,835 --> 00:10:29,171 Haluamme siitä kiiltävää. 221 00:10:29,296 --> 00:10:31,256 Se sopii elokuvaan, todella kaunista. 222 00:10:31,340 --> 00:10:34,510 Vaaditaan silkkinen, temperoitu koostumus. 223 00:10:34,635 --> 00:10:37,137 Tästä tulee Naulakon pohja. 224 00:10:37,221 --> 00:10:39,640 Laitan vartaloon koukkuja, jotta siinä on sitä jotakin. 225 00:10:39,765 --> 00:10:42,309 Päähän tulee silinterihattu. 226 00:10:42,434 --> 00:10:44,645 - Selvä. - Odotamme innolla. 227 00:10:44,895 --> 00:10:46,814 Katsotaan, mitä täällä tapahtuu. 228 00:10:46,939 --> 00:10:48,649 Kappas vain. 229 00:10:48,732 --> 00:10:50,609 - Paljon ruusuja ja kukkia. - Kaunista. 230 00:10:50,693 --> 00:10:52,820 - Paljon kaiverruksia. - Hyvänen aika. 231 00:10:52,903 --> 00:10:57,116 Teos on kääritty märkänä talouspaperiin. 232 00:10:57,199 --> 00:10:58,534 Se ei saa kuivua. 233 00:10:58,701 --> 00:11:00,160 - Ei. - Saatat olla nopein - 234 00:11:00,244 --> 00:11:01,662 - kaivertaja. - Teen parhaani. 235 00:11:01,787 --> 00:11:03,247 Mitä täällä tapahtuu? 236 00:11:03,372 --> 00:11:04,998 Uhmaat kakulla painovoimaa. 237 00:11:05,124 --> 00:11:08,001 Etkö usko, että paino lähtee liikkeelle... 238 00:11:08,085 --> 00:11:09,586 - Ei. - ...kun työstät sitä? 239 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 - Melko tukeva. - Tukeva. 240 00:11:12,047 --> 00:11:14,341 Kun tukirakennelma on kunnossa, se ei kaadu. 241 00:11:16,218 --> 00:11:20,639 - Mitä sinä työstät, Mark? - Marmoroituja lattialaattoja. 242 00:11:20,806 --> 00:11:23,559 Veistän Könnin päätä. 243 00:11:23,684 --> 00:11:27,396 Olen varma, että osaan tehdä sille tunnistettavat kasvot. 244 00:11:27,479 --> 00:11:31,150 Haluan saada ainakin yhden keittokirjan valmiiksi. 245 00:11:31,233 --> 00:11:33,944 Könni tarvitsee ne alustaksi. 246 00:11:34,111 --> 00:11:37,614 Yleensä työstän isompaa juustoa. Ei se mitään. 247 00:11:37,740 --> 00:11:41,368 Voin käyttää tappeja liitoksina ja muotoilla kirjan sitten. 248 00:11:41,785 --> 00:11:42,953 Saumat eivät haittaa. 249 00:11:43,036 --> 00:11:45,456 Niitä ei juuri näy geelin alta. 250 00:11:45,956 --> 00:11:47,416 Käytämme mietoa cheddaria. 251 00:11:47,791 --> 00:11:51,336 Juusto on kuin mikä vain veistettävä materiaali. 252 00:11:51,462 --> 00:11:54,715 Mutta toisin kuin kurpitsa, 253 00:11:54,882 --> 00:11:57,885 joka on poissa, kun se on poissa, juusto on kuin savea. 254 00:11:58,260 --> 00:12:01,096 Saumoja ja muuta pystyy peittämään monellakin tapaa. 255 00:12:01,221 --> 00:12:03,640 Kun ihmiset näkevät veistoksiani, 256 00:12:03,932 --> 00:12:08,020 monesti he eivät tajua, että ne ovat juustoa. 257 00:12:08,103 --> 00:12:10,230 Kun he lopulta tajuavat sen, 258 00:12:10,314 --> 00:12:13,066 he luulevat minun käyttäneen muottia. 259 00:12:13,233 --> 00:12:15,527 Hei Mark, eka kirja on melkein valmis. 260 00:12:15,694 --> 00:12:16,987 - Siistiä. - Sitten minun - 261 00:12:17,070 --> 00:12:18,947 pitänee aloittaa Vaatekaappi. 262 00:12:19,031 --> 00:12:20,908 - Selvä. - Astutko puikkoihin? 263 00:12:20,991 --> 00:12:24,244 - Kyllä. - Ryhmädynamiikkamme on loistava. 264 00:12:24,369 --> 00:12:26,872 Luotamme toistemme kykyihin. On hienoa, 265 00:12:27,039 --> 00:12:31,126 että rakennamme vastavuoroisesti. 266 00:12:31,293 --> 00:12:33,420 Se muovautuu täydellisesti. 267 00:12:36,215 --> 00:12:39,176 Terälehdet putoilevat jo. 268 00:12:39,259 --> 00:12:41,303 Aika alkaa loppua. 269 00:12:41,470 --> 00:12:42,888 Voi jukra. 270 00:12:43,347 --> 00:12:45,933 - Ensimmäinen. - Pitää mennä. 271 00:12:46,099 --> 00:12:47,518 Keskittyä ja olla nopea. 272 00:12:47,684 --> 00:12:50,395 Minun pitää laittaa Vaatekaappiin leipää. 273 00:12:50,521 --> 00:12:51,897 Hyvä. 274 00:12:53,357 --> 00:12:55,442 - Nancy. - No jopas. 275 00:12:55,609 --> 00:12:56,527 Mark. 276 00:12:57,277 --> 00:13:00,864 - Se on upea. Ihan hullua. - Hullua. Täydellinen. 277 00:13:00,989 --> 00:13:01,990 Loistava. 278 00:13:02,157 --> 00:13:03,784 Tämä kirja taitaa olla valmis. 279 00:13:03,867 --> 00:13:05,911 Hyvältä näyttää. 280 00:13:06,036 --> 00:13:08,872 Tämän kisan voittaminen voisi vahvistaa - 281 00:13:08,956 --> 00:13:12,584 sen tosiasian, että olemme muita parempia. 282 00:13:12,668 --> 00:13:15,212 Food Fanatics kuulostaa - 283 00:13:15,295 --> 00:13:18,048 aivan Foodtasticiin sopivalta. Miten menee, Mark? 284 00:13:18,173 --> 00:13:19,466 Hyvin. Sinulla? 285 00:13:19,550 --> 00:13:21,301 Tosi hyvin. Mitä puuhaat täällä? 286 00:13:21,385 --> 00:13:23,428 Marmoroin sokerimassaa. 287 00:13:23,846 --> 00:13:26,014 Käytämme sitä rakennelman lattiaan. 288 00:13:26,139 --> 00:13:27,975 Kuka vastaa tästä teoksesta? 289 00:13:28,141 --> 00:13:29,476 Tästä veistoksesta. 290 00:13:29,560 --> 00:13:31,228 - Jean vai te kaikki? - Kaikki. 291 00:13:31,311 --> 00:13:34,773 Teillä on paljon valmista. Olette edellä. 292 00:13:34,857 --> 00:13:37,442 Mikä on salainen aseenne? Olette edellä. 293 00:13:37,609 --> 00:13:38,652 Olet tehnyt tätä pitkään. 294 00:13:38,735 --> 00:13:41,738 - Mikä on salainen ase? - Olemme vanhempia. 295 00:13:42,406 --> 00:13:43,907 Tosi painava. 296 00:13:44,074 --> 00:13:46,201 Nyt täytän vain - 297 00:13:46,285 --> 00:13:50,163 - Bouchen vartaloa kakulla. - Se on peto. 298 00:13:50,330 --> 00:13:54,001 Hahmon muoto on tosi tärkeä. 299 00:13:54,084 --> 00:13:57,087 Kuorrutamme ja pinoamme kakkua. 300 00:13:57,212 --> 00:13:59,339 Bouchen mittasuhteet - 301 00:14:00,299 --> 00:14:02,968 ovat rakennelmassa suurin haaste. 302 00:14:04,428 --> 00:14:06,179 Tämä on ihan valtava. 303 00:14:07,222 --> 00:14:09,349 - Bonjour. - Bonjour. 304 00:14:09,474 --> 00:14:11,268 Voi jukra, tämä timantti. 305 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 Tämä on hatun yläosa. Tuo tulee päälle. 306 00:14:14,897 --> 00:14:18,191 Kestätkö teoksen painon? 307 00:14:19,651 --> 00:14:20,861 Katso, mikä haba. 308 00:14:22,029 --> 00:14:25,490 - Ryse, onko teekuppeja vielä? - Ei ole. 309 00:14:25,574 --> 00:14:27,743 Toivottavasti yksityiskohdille on vielä aikaa. 310 00:14:27,826 --> 00:14:31,204 Samat sanat. Teemme sen eteen kovasti töitä. 311 00:14:31,330 --> 00:14:34,416 Miksi riisimuropaneelit - 312 00:14:34,541 --> 00:14:36,168 ovat lautoja vasten? 313 00:14:36,335 --> 00:14:38,837 Peitämme kaiken tämän voikreemillä, 314 00:14:38,921 --> 00:14:41,214 ja käytämme sitä liimana. 315 00:14:41,298 --> 00:14:44,843 Uloin kerros tulee olemaan noria. 316 00:14:44,968 --> 00:14:50,223 Selvä. Tässä on paljon kakkua. Teidän pitää olla varovaisia. 317 00:14:50,349 --> 00:14:51,725 Voikreemi on todella pehmeää. 318 00:14:51,808 --> 00:14:55,103 Jos laitatte paksun kerroksen voikreemiä, 319 00:14:55,187 --> 00:14:57,856 painovoima saattaa... 320 00:14:57,940 --> 00:15:00,275 - Niin. - Ei riskiä, ei palkintoa, Benny. 321 00:15:01,652 --> 00:15:02,653 Saamme vielä tikut. 322 00:15:05,030 --> 00:15:06,239 - Hyvin menee. - Selvä. 323 00:15:06,323 --> 00:15:08,992 Täytettä on enemmän kuin tarpeeksi. 324 00:15:09,826 --> 00:15:12,204 - Sitä me halusimme. No niin. - Kaikki hyvin? 325 00:15:12,287 --> 00:15:13,330 Kyllä. 326 00:15:13,747 --> 00:15:15,874 - Tiimityötä. - Kaunis vartalo. 327 00:15:19,544 --> 00:15:21,171 Edistystä tapahtuu. 328 00:15:21,922 --> 00:15:23,423 Sitten vain silotellaan - 329 00:15:23,507 --> 00:15:24,675 höyläämisen jälkeen. 330 00:15:24,800 --> 00:15:26,635 - Kiva. - Tästä tulee pohja. 331 00:15:26,718 --> 00:15:29,930 Silottelussa hienoa on reunojen poistaminen. 332 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 Silloin siitä tulee luonnollisempi. 333 00:15:31,890 --> 00:15:34,559 Vähän kuin pyöreäreunainen hatunlieri. 334 00:15:34,893 --> 00:15:37,646 - Näetkö, Brandon? - Näyttää upealta. 335 00:15:38,689 --> 00:15:43,360 Minun pitää tehdä Könnin heilurit. Tässä on moottori. 336 00:15:43,443 --> 00:15:45,946 - Heiluri on siinä. - Food Fanatics. 337 00:15:46,196 --> 00:15:47,572 Olen vaikuttunut. 338 00:15:47,656 --> 00:15:50,867 Nopeaa ja laadukasta työtä. 339 00:15:51,034 --> 00:15:53,370 - Se käy, Nancy. - Pakko sanoa, 340 00:15:53,453 --> 00:15:55,706 että he ovat toistaiseksi ainut tiimi, 341 00:15:55,998 --> 00:15:58,917 joka on saanut hahmot heräämään eloon. 342 00:15:59,042 --> 00:16:02,629 - Niin. - Muut tiimit ovat jäljessä. 343 00:16:03,088 --> 00:16:06,508 - Tuo on tiimityötä. - Teetkö sokerin? 344 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 - Kyllä. - Isomaltin? Makeaa. 345 00:16:08,593 --> 00:16:11,972 Haluan puhua tyttötiimistä, Weirdoughsista. 346 00:16:13,515 --> 00:16:17,019 Sen kokoisessa rakennelmassa suurin osa ajasta - 347 00:16:17,144 --> 00:16:20,689 menee sen kerrostamiseen. 348 00:16:20,856 --> 00:16:23,025 Muut hahmot voivat jäädä tekemättä. 349 00:16:23,525 --> 00:16:25,569 - Voi luoja. - Mitä? 350 00:16:27,571 --> 00:16:29,114 - Voi juma. - Paljonko sitä putoaa? 351 00:16:29,197 --> 00:16:30,574 Koko homma. 352 00:16:30,741 --> 00:16:34,161 Voi luoja. Otetaan nämä pois. 353 00:16:34,453 --> 00:16:36,705 Olen huolissani siitä, onko heillä aikaa - 354 00:16:36,830 --> 00:16:39,458 luoda meille oikeat Disney-hahmot. 355 00:16:39,583 --> 00:16:41,209 Toivottavasti. 356 00:16:41,334 --> 00:16:43,378 - Saa nähdä. - Voi juma. 357 00:16:43,503 --> 00:16:44,713 No niin. 358 00:16:44,921 --> 00:16:46,590 Joskus pitää palata perusasioihin. 359 00:16:47,007 --> 00:16:51,094 Kaikki pitää vain pultata tasaiseksi. 360 00:16:51,219 --> 00:16:52,804 Kasata vain kakkua. 361 00:16:53,263 --> 00:16:58,060 Minusta meillä menee hyvin. Jos katsoo tuota uunia, 362 00:16:58,435 --> 00:17:01,938 - siitä puuttuu paljon. - Kamalaa. 363 00:17:02,022 --> 00:17:05,150 Kun meillä on tehtävä ja ajan kanssa on tiukkaa, 364 00:17:05,275 --> 00:17:08,403 keskitymme täysillä. Meistä tulee petoja. 365 00:17:08,487 --> 00:17:09,613 Vauhtia. 366 00:17:16,995 --> 00:17:17,913 Ei. 367 00:17:18,789 --> 00:17:19,915 Ei. 368 00:17:19,998 --> 00:17:21,041 Ei. 369 00:17:21,500 --> 00:17:22,667 Nopeammin. 370 00:17:23,251 --> 00:17:26,797 Tämä erottaa nuoret vanhoista, 371 00:17:26,880 --> 00:17:29,966 me laitamme kaiken peliin. 372 00:17:30,467 --> 00:17:32,219 Saisinko Könniltä aikaa? 373 00:17:34,304 --> 00:17:35,639 - Se on hyvä. - Hyvä? 374 00:17:35,764 --> 00:17:37,265 - Niin. - Se on vain... 375 00:17:38,725 --> 00:17:40,185 En edes tiedä. 376 00:17:40,268 --> 00:17:42,479 Tässä huoneessa on lahjakkaita ihmisiä. 377 00:17:42,562 --> 00:17:47,526 Nyt kun kaikki ovat työn touhussa, jututetaan Bellen bestistä. 378 00:17:47,734 --> 00:17:50,946 Odota vain, kunnes näet, mitä sinulle kehitellään, mon chéri. 379 00:17:51,196 --> 00:17:54,658 Tulet viihtymään paremmin kuin Gaston peilisalissa. 380 00:17:55,242 --> 00:17:58,036 Luulin, että vitsi on trés bon, mutta ilmeisesti ei. 381 00:17:58,120 --> 00:18:01,206 Ajattelin vain sitä, miten en saa ketään rakastamaan itseäni, 382 00:18:01,289 --> 00:18:05,627 niin kuin Hirviö rakastaa Belleä. Belle on niin hienostunut, ja minä, 383 00:18:05,710 --> 00:18:09,756 no, pöytätapani vaativat vähän työtä. Paljon työtä. 384 00:18:09,840 --> 00:18:12,050 Etkö ole nyt vähän ankara itsellesi? 385 00:18:12,134 --> 00:18:14,302 En, haluaisin vain olla täydellinen. 386 00:18:14,427 --> 00:18:15,887 Ei täydellistä ole olemassakaan. 387 00:18:15,971 --> 00:18:18,473 Pitää nähdä kauneus epätäydellisyyden läpi. 388 00:18:18,598 --> 00:18:21,560 Tarvitset oppitunnin todellisesta kauneudesta. 389 00:18:23,395 --> 00:18:25,522 Ruokataiteilijat näyttävät meille. 390 00:18:25,647 --> 00:18:30,110 No niin, taiteilijat, kuunnelkaa. Juoni tiivistyy. 391 00:18:30,193 --> 00:18:34,197 Bellen bestikselle pitää opettaa se, mitä Belle ja Hirviö ovat jo oppineet. 392 00:18:34,281 --> 00:18:36,950 Se, että kauneus tulee sisältäpäin. 393 00:18:37,033 --> 00:18:41,621 Otetaan epätäydellistä, hirviömäistä ruokaa, 394 00:18:41,746 --> 00:18:45,584 jota ihmiset kavahtavat, vaikka se on sisältäpäin - 395 00:18:45,667 --> 00:18:47,502 yhtä kaunista kuin muukin ruoka. 396 00:18:47,919 --> 00:18:52,007 Sen jälkeen on teidän tehtävänne tehdä siitä jotain upeaa. 397 00:18:52,132 --> 00:18:53,842 No niin, takaisin töihin. Terälehdet - 398 00:18:53,925 --> 00:18:56,428 alkavat putoilla. Nyt ruokakomeroon. 399 00:18:56,553 --> 00:18:58,388 Tulkaa, mennään. 400 00:19:07,522 --> 00:19:09,065 Katsokaa tätä. 401 00:19:09,482 --> 00:19:11,860 - Litsejä, mansikoita. - Mansikoita. 402 00:19:11,985 --> 00:19:13,486 - Haista. - Niin. 403 00:19:13,862 --> 00:19:15,739 - Ei mitään... - Ja punajuuri. 404 00:19:16,072 --> 00:19:19,659 Tämä on outo. Ja haiseva. 405 00:19:21,411 --> 00:19:26,416 - Minäkään en ole nähnyt tuota ennen. - Tämä on outo. 406 00:19:26,499 --> 00:19:30,003 - Hieno värisekoitus. - Niin. 407 00:19:30,086 --> 00:19:32,964 Nämä ovat hyviä lisäyksiä herkkuihimme. 408 00:19:33,089 --> 00:19:34,633 Ehdottomasti. 409 00:19:36,092 --> 00:19:38,762 - Tämä jakkihedelmä on kamala. - Tämä... 410 00:19:38,845 --> 00:19:41,056 - Se on vaikea. - ...tomaatti vie voiton. 411 00:19:41,139 --> 00:19:43,975 - Sekään ei ole hyvä. - Mitä tuolla voi tehdä? 412 00:19:44,100 --> 00:19:45,936 Teen siitä jotain. 413 00:19:46,394 --> 00:19:48,396 - Siitä tulee hyvä lehti. - Selvä. 414 00:19:48,521 --> 00:19:51,608 Kaiverran tästä ruusun. Sitä voi kaivertaa. 415 00:19:51,691 --> 00:19:53,235 Puutarha saa lisää ulottuvuutta. 416 00:19:53,318 --> 00:19:54,319 HEDELMÄ- JA VIHANNESKUKKIA 417 00:19:54,569 --> 00:19:57,781 Näen vain hassuja naamoja. Niitä pitää työstää. 418 00:19:57,948 --> 00:20:00,533 Tehdäänkö Vaatekaapista ruokakomero? 419 00:20:00,617 --> 00:20:02,827 Ehkä se muuttuu, koska on lumottu. 420 00:20:02,953 --> 00:20:04,162 LUMOTUT HEDELMÄHAHMOT 421 00:20:04,246 --> 00:20:07,207 Loistavaa. Sitten Vaatekaapin tarina on muutettu - 422 00:20:07,332 --> 00:20:10,210 ja ruokakomeron vihannekset heräävät eloon. 423 00:20:10,293 --> 00:20:13,797 Teen hybridihedelmäihmisiä näistä epätäydellisistä ruoista. 424 00:20:13,880 --> 00:20:17,759 Tykkään oudon muotoisista asioista, en täydellisyydestä. 425 00:20:18,009 --> 00:20:21,012 Vaikka saimme uuden haasteen, 426 00:20:21,096 --> 00:20:23,682 on selvää, että näillä tuloksilla - 427 00:20:23,765 --> 00:20:25,850 päihitämme vielä nuoret. 428 00:20:25,934 --> 00:20:28,270 Tämä on iso pikkujamssipapu. 429 00:20:28,853 --> 00:20:31,856 Teen teekuppeja ripeästi. 430 00:20:32,065 --> 00:20:34,651 Lindsey tekee liivatekuplia, 431 00:20:35,193 --> 00:20:37,654 jotka tulevat hanasta ulos. 432 00:20:37,737 --> 00:20:40,573 Teen teekuppeja pikkujamssipavusta. 433 00:20:40,699 --> 00:20:43,702 Irrotan veitsellä isoimmat turhat palat. 434 00:20:43,868 --> 00:20:46,663 Sitten muotoilen sitä tarkemmin. 435 00:20:49,040 --> 00:20:53,295 Teen teekupin jalan japanilaisesta munakoisosta. 436 00:20:53,670 --> 00:20:56,923 Se ei ole niin kellotettu kuin haluaisin. 437 00:20:57,048 --> 00:20:59,134 Elokuvassa teekupissa - 438 00:20:59,217 --> 00:21:03,096 on melkein pikku hame, jalka. 439 00:21:03,179 --> 00:21:05,974 Näillä on enemmänkin housut. 440 00:21:06,057 --> 00:21:09,227 Mietin, voisinko muokata sitä, jos veistän sen - 441 00:21:09,311 --> 00:21:12,522 myskikurpitsasta ja peitän sen munakoison kuorella. 442 00:21:13,231 --> 00:21:17,110 Aivoni raksuttavat tuhatta ja sataa. Onnistumme kyllä. 443 00:21:17,652 --> 00:21:19,904 - Hei, naiset! - Hei. 444 00:21:19,988 --> 00:21:23,283 Olen innoissani, kun näen hellan. 445 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 - Lopultakin! - Miltä tuntuu? 446 00:21:25,285 --> 00:21:27,162 Viekö se hermostuneisuuden pois? 447 00:21:27,245 --> 00:21:28,997 Vai oletteko vielä, että: "Okei..."? 448 00:21:29,164 --> 00:21:31,541 No vähän, onhan se pelottavaa. 449 00:21:34,544 --> 00:21:36,212 - Odottakaa hetki. - Ei. 450 00:21:36,296 --> 00:21:37,255 Juoni tiivistyi. 451 00:21:37,422 --> 00:21:42,469 Miltä tuntuu integroida epätäydelliset hedelmät ruokamaisemaan? 452 00:21:42,635 --> 00:21:46,014 Yritämme sisällyttää herkkuihimme lisävihanneksia. 453 00:21:46,097 --> 00:21:47,849 HEDELMÄ- JA VIHANNESALKUPALAT 454 00:21:47,932 --> 00:21:49,726 Niihin, joita Kippo ystävineen on tehnyt. 455 00:21:49,809 --> 00:21:52,687 Siten saamme lisäväriä ja tekstuuria. 456 00:21:52,979 --> 00:21:55,732 Olemme puhuneet paljon ruokamaisemanne koosta. 457 00:21:55,857 --> 00:21:58,360 Onko teillä koon lisäksi muita huolenaiheita? 458 00:21:58,526 --> 00:21:59,819 Tarvitaan lisää terälehtiä. 459 00:22:01,821 --> 00:22:05,492 Niin. Siitä kaikki ovat samaa mieltä. 460 00:22:07,035 --> 00:22:08,703 Teen nyt lattian, jotta se voi kuivua. 461 00:22:08,787 --> 00:22:11,581 - Se on prioriteetti. - Niinpä. 462 00:22:11,748 --> 00:22:13,458 Käytämme tähän marmoroitua sokerimassaa, 463 00:22:13,625 --> 00:22:15,668 koska se kuivuu nopeasti. 464 00:22:15,919 --> 00:22:19,881 Syntyy kiva kuvio, joka antaa lattialle luonnetta. 465 00:22:19,964 --> 00:22:23,009 Haluamme varmistaa, että se sopii rakennelmaan. 466 00:22:23,301 --> 00:22:27,305 Kuusikymmentäneljä laattaa, pinta-alaa on paljon. 467 00:22:27,389 --> 00:22:29,808 Hyvältä näyttää, Mark. Oikeasti. 468 00:22:29,933 --> 00:22:31,643 Miltä sen naama näyttää? 469 00:22:32,143 --> 00:22:37,107 Se on ihana. Nyt lattia on melkein valmis. 470 00:22:39,109 --> 00:22:44,489 Fifi ja Könni ovat hyvässä vaiheessa. Vaatekaappikin. 471 00:22:44,572 --> 00:22:46,574 - Tue sitä. - En halua... 472 00:22:46,741 --> 00:22:48,118 Liu'uta se ylös. 473 00:22:48,576 --> 00:22:50,578 - Onnistui! - Pudotan sen. 474 00:22:51,663 --> 00:22:53,081 - Tue sitä. - Selvä. 475 00:22:55,250 --> 00:22:56,918 - Jee! - No niin. 476 00:22:57,210 --> 00:23:00,004 Vaikka kaikkien palat ovat suuria, 477 00:23:00,296 --> 00:23:03,758 meillä on yksityiskohtaisempia paloja. 478 00:23:03,925 --> 00:23:05,093 Totta. 479 00:23:05,260 --> 00:23:07,137 Katsokaa, miten suklaan kanssa sujuu. 480 00:23:07,554 --> 00:23:10,140 Katsokaa, miten kukat puhkeavat kukkaan. 481 00:23:10,265 --> 00:23:11,975 Laitan kesäkurpitsat jääveteen, 482 00:23:12,100 --> 00:23:14,060 ja sitten ne näyttävät tältä. 483 00:23:14,310 --> 00:23:18,064 Laitan porkkanan hammastikkuun kukan keskelle heteeksi. 484 00:23:18,148 --> 00:23:22,569 Sitten on kaikkea muutakin, mikä kihartuu vedessä, selleriä, kurpitsaa... 485 00:23:22,652 --> 00:23:24,529 Käytämme niitä koristeluun. 486 00:23:24,696 --> 00:23:27,991 - Nyt minulla on päätön koira. - Tiedän. Ei, voin... 487 00:23:28,074 --> 00:23:29,576 - Se rakentuu. - Näemme sen. 488 00:23:29,659 --> 00:23:31,619 Sulttaanin suhteen olen itsevarma. 489 00:23:31,703 --> 00:23:33,621 Lisään siihen kultatupsut. 490 00:23:33,746 --> 00:23:36,791 Kun se saa yksityiskohtia, se herää eloon. 491 00:23:37,125 --> 00:23:39,711 - Kovettuvatko käsivarret? - Kyllä. 492 00:23:39,878 --> 00:23:43,423 No niin. Meloneja taitaa olla tarpeeksi kaareen. 493 00:23:43,506 --> 00:23:44,883 Valmiina salaiseen aseeseen? 494 00:23:45,008 --> 00:23:46,843 - Taidamme olla. - Teemme valtavan - 495 00:23:46,926 --> 00:23:50,346 kebabvartaan vesimeloneista, hunajameloneista - 496 00:23:50,472 --> 00:23:54,309 ja muista hedelmistä ja vihanneksista, 120-senttiseen kaariporttiin. 497 00:23:54,434 --> 00:23:57,145 Nyt vasta alkaa tapahtua. 498 00:23:57,270 --> 00:23:59,939 Tämä on rakennelman suurin hetki. 499 00:24:00,064 --> 00:24:02,984 - Näyttää jo hyvältä. - Siitä tulee upea. 500 00:24:03,151 --> 00:24:06,738 Toivottavasti se kestää painon. 501 00:24:07,447 --> 00:24:09,782 Kun hän kasaa sitä, se tiputtelee. 502 00:24:09,908 --> 00:24:11,993 Tuonne kertyy lätäkkö. 503 00:24:15,330 --> 00:24:16,372 Ei! 504 00:24:16,539 --> 00:24:18,374 Ei! Jukra! 505 00:24:18,583 --> 00:24:20,043 Nopeammin. 506 00:24:22,295 --> 00:24:25,590 Pikku Bouche, peitellään sinut. 507 00:24:28,426 --> 00:24:31,346 Alamme peittää Chef Bouchea norilevyillä. 508 00:24:32,096 --> 00:24:36,059 Se on tehty eri metallin sävyistä, 509 00:24:36,142 --> 00:24:40,688 ja toivomme norin näyttävän valuraudalta. 510 00:24:40,855 --> 00:24:42,482 Puhutaan Weirdoughsista. 511 00:24:43,066 --> 00:24:46,528 On pakko sanoa, että pelkään heidän puolestaan. 512 00:24:47,529 --> 00:24:48,446 Hitsi! 513 00:24:48,780 --> 00:24:51,741 Heillä on siistejä elementtejä, mutta he ovat hermostuneita. 514 00:24:52,867 --> 00:24:54,285 - Hitto! - Tuntuu siltä, 515 00:24:54,369 --> 00:24:55,328 että aika loppuu. 516 00:24:55,537 --> 00:24:59,415 Teos on valtava. Työtä on vielä paljon. 517 00:24:59,541 --> 00:25:01,793 - Niin. - Mutta kun katsoo työtä - 518 00:25:01,876 --> 00:25:04,462 ja tarinan syvyyttä, he voivat yllättää. 519 00:25:04,587 --> 00:25:06,881 Se olisi ihan paras loppukiri. 520 00:25:07,048 --> 00:25:09,717 No niin. Taidamme vähän kiriä. 521 00:25:09,884 --> 00:25:12,512 Siirrytään Creative Villainsiin. Hienoa, 522 00:25:12,595 --> 00:25:14,097 että vesimelonikaari valmistui. 523 00:25:14,222 --> 00:25:16,766 Olen huolissani vain vedestä. 524 00:25:16,849 --> 00:25:20,103 Sen pitää pysyä tuoreena, ja he laittoivat sen ensin. 525 00:25:20,270 --> 00:25:21,771 Olisin laittanut sen viimeisenä. 526 00:25:21,896 --> 00:25:23,898 Yksityiskohtia on luvassa vielä paljon. 527 00:25:24,065 --> 00:25:25,984 En tiedä, onko heillä niihin aikaa. 528 00:25:26,359 --> 00:25:29,571 - Sitten Food Fanatics. - Pitää olla varovainen, 529 00:25:29,654 --> 00:25:32,323 kun ruiskuttaa kerroksia. 530 00:25:32,407 --> 00:25:35,702 Jos niitä tulee liikaa, se vie luonnollista väriä pois, 531 00:25:35,785 --> 00:25:38,371 luonnollista kauneutta ja tekstuuria. 532 00:25:38,454 --> 00:25:41,958 He ottivat jotain niin ikonista kuin Vaatekaapin, 533 00:25:42,125 --> 00:25:45,378 - ja täyttävät sen muulla. - Terälehtiä putoilee. 534 00:25:45,503 --> 00:25:47,505 Ruokataiteilijat jatkavat. 535 00:25:47,630 --> 00:25:50,049 - Petomoodi! - Tiimi petomoodiin! 536 00:25:51,217 --> 00:25:53,428 - Kyllä! - Sain sen. 537 00:25:54,429 --> 00:25:56,347 Uunipelti ulos. 538 00:25:56,514 --> 00:25:57,473 Me teimme sen! 539 00:25:57,557 --> 00:26:00,602 Se näyttää paljon enemmän Chef Bouchelta hatun kanssa. 540 00:26:00,727 --> 00:26:04,772 Hatun paino lähti harteiltani. 541 00:26:06,941 --> 00:26:08,359 Pitää pysyä petomoodissa. 542 00:26:08,484 --> 00:26:09,902 Nopeammin. 543 00:26:12,572 --> 00:26:16,034 Ruusussa on vain yksi terälehti jäljellä! 544 00:26:16,117 --> 00:26:19,245 Teillä on vain tunti aikaa. 545 00:26:19,370 --> 00:26:22,957 Liikettä, muuten Bellen bestiksen - 546 00:26:23,041 --> 00:26:25,418 - voi yhtä hyvin jättää susien armoille! - Painetta on. 547 00:26:25,585 --> 00:26:30,465 - Kaikki esille. - Syväkyykky. 548 00:26:31,466 --> 00:26:35,803 Meillä on kolme hahmoa ja valtavasti erilaista ruokaa. 549 00:26:35,887 --> 00:26:39,432 Jos olisin tuomari, me voittaisimme. 550 00:26:39,599 --> 00:26:41,851 - Mitä teen? - Laita vaikka viikset. 551 00:26:41,976 --> 00:26:44,896 Bouchen päärakenteet ovat lopulta valmiita. 552 00:26:45,021 --> 00:26:46,606 Nyt pitää hoitaa yksityiskohdat. 553 00:26:46,689 --> 00:26:51,778 Lindsey leipoo croissanttaikinasta Bouchen viikset, 554 00:26:51,861 --> 00:26:55,156 - kulmakarvat ja nenän. - Kestät kyllä, Bouche. 555 00:26:55,281 --> 00:27:00,119 - Vartalo on peitetty norimerilevällä. - Dom, hattu paikoilleen. 556 00:27:01,079 --> 00:27:03,623 Halusimme Naulakon hattuun väriä. 557 00:27:03,790 --> 00:27:04,999 Suihkutin siihen kaakaovoita. 558 00:27:05,083 --> 00:27:07,418 Mitä pidät, Yaya? Nyt kun näen sen valossa... 559 00:27:07,543 --> 00:27:10,630 - Tosi hyvä! - Se pistää silmään. Valmista? 560 00:27:10,713 --> 00:27:12,423 Kuumennat siis hatun alaosan. 561 00:27:12,507 --> 00:27:14,467 - Kuumennat tämän yläosan. - Niin. 562 00:27:14,592 --> 00:27:17,011 Ja laitat ne yhteen. Minä ruiskutan, kun lasket sen. 563 00:27:17,095 --> 00:27:18,971 - Niin. - Katsokaa Domia. 564 00:27:19,097 --> 00:27:21,599 Hänen pitää olla todella varovainen. 565 00:27:21,724 --> 00:27:23,476 Jos sitä lämmitetään lisää... 566 00:27:23,601 --> 00:27:25,478 Jos sitä lämmittää lisää, suklaa pehmenee. 567 00:27:25,561 --> 00:27:29,023 - Paras lämmittää sitä lisää. - Varo sormia. 568 00:27:29,649 --> 00:27:32,110 - Se voi pirstoutua... - Tuhansiksi palasiksi! 569 00:27:32,235 --> 00:27:33,653 Lisää tukea kylmäspraylla. 570 00:27:34,946 --> 00:27:35,947 Kyllä. 571 00:27:38,533 --> 00:27:39,409 Jo vain. 572 00:27:41,828 --> 00:27:44,997 Heillä on keittiössä niin hauskaa, että mopo lähti käsistä. 573 00:27:45,081 --> 00:27:47,667 - He ovat vain sotkeneet. - Voinko laittaa tänne - 574 00:27:47,750 --> 00:27:48,918 - hedelmiä? - Kyllä. 575 00:27:49,001 --> 00:27:51,963 - Sekalaisia. - Se on sotku. 576 00:27:52,380 --> 00:27:54,132 Tämä näyttää hienolta brunssilta. 577 00:27:54,215 --> 00:27:55,508 - Eikö? - Kyllä. 578 00:27:55,633 --> 00:27:57,051 Se näyttää tosi hyvältä. 579 00:27:57,135 --> 00:27:58,136 - Todellakin. - Kyllä! 580 00:27:58,553 --> 00:28:01,806 - Mitä tapahtuu? - Food Fanatics on jo valmis. 581 00:28:02,098 --> 00:28:05,768 - Yaya, miten Sulttaanin kanssa sujuu? - Hyvin. Viimeistelen sen. 582 00:28:07,186 --> 00:28:08,146 Selvä. 583 00:28:09,689 --> 00:28:10,690 Hyvä. 584 00:28:13,234 --> 00:28:14,277 Nämä ovat hyviä. 585 00:28:15,403 --> 00:28:17,113 Meillä menee hyvin. 586 00:28:17,905 --> 00:28:19,407 Onko teillä kauniit, rumat hedelmät? 587 00:28:19,741 --> 00:28:20,867 Kyllä, käytimmekö ne kaikki? 588 00:28:21,033 --> 00:28:23,369 En käyttänyt kaikkia. En osaa käyttää jakkihedelmää. 589 00:28:23,494 --> 00:28:27,081 - Terälehti putoaa. - Onko kaikki valmista? 590 00:28:27,957 --> 00:28:29,375 Jakkarat. 591 00:28:29,542 --> 00:28:32,628 Laita matala tähän. Onko se tässä hyvä? 592 00:28:32,712 --> 00:28:35,590 Laita se vähän noin. Graham-keksien päälle. 593 00:28:35,673 --> 00:28:37,216 Tuolla ei ole mitään. 594 00:28:40,845 --> 00:28:43,181 Mark, heitän confettia, tunnet itsesi tähdeksi. 595 00:28:43,264 --> 00:28:44,307 Hetkinen. 596 00:28:47,393 --> 00:28:50,938 - Valmista? - Yksi hedelmä tulossa. Jo vain. 597 00:28:55,109 --> 00:28:56,402 Jes! 598 00:28:57,153 --> 00:29:00,156 Kolme, kaksi, yksi! 599 00:29:02,909 --> 00:29:07,705 - Siinä se! Aika on loppu. Työkalut alas. - Me teimme sen! 600 00:29:08,414 --> 00:29:09,582 Jee! 601 00:29:10,583 --> 00:29:12,376 - Ammattilaiset. - Itse olet. 602 00:29:13,294 --> 00:29:14,420 Pam! 603 00:29:18,925 --> 00:29:20,259 Voi jukra. 604 00:29:21,010 --> 00:29:22,887 Teitte kaikki kovasti töitä - 605 00:29:23,012 --> 00:29:24,931 laittaaksenne suosikkihahmonne - 606 00:29:25,389 --> 00:29:27,141 uusiin kohtauksiin. 607 00:29:27,308 --> 00:29:30,603 Ja teitte kaiken ennen viimeisen terälehden putoamista. 608 00:29:31,020 --> 00:29:34,649 Katsotaan, mitä mieltä Benny ja Amirah ovat. 609 00:29:34,816 --> 00:29:36,818 Food Fanatics, katsotaanpa luomustanne. 610 00:29:38,236 --> 00:29:41,864 - Terve, Food Fanatics. - Terve. 611 00:29:42,990 --> 00:29:46,494 Olemme innoissamme. Olette ainut tiimi ikinä, 612 00:29:46,577 --> 00:29:50,706 joka oli valmis vähän etuajassa. 613 00:29:50,790 --> 00:29:52,583 - Miltä teistä tuntuu? - Mahtavalta. 614 00:29:52,667 --> 00:29:54,710 On uskomatonta, mitä saimme aikaan - 615 00:29:54,877 --> 00:29:59,298 ruoasta. Olen äimistynyt, onnellinen, helpottunut, saanut tarpeekseni. 616 00:29:59,799 --> 00:30:03,386 Selvä, kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina. 617 00:30:10,268 --> 00:30:13,437 Bellen bestis on ymmällään. 618 00:30:13,521 --> 00:30:16,774 Könni, Pölyhuiska ja Vaatekaappi - 619 00:30:16,858 --> 00:30:21,237 kokkaavat hänelle kivaa brunssia. He antavat palaa - 620 00:30:21,320 --> 00:30:22,864 ja ovat vähän sotkeneet. 621 00:30:23,865 --> 00:30:26,367 Sitten Vaatekaappi astuu - 622 00:30:26,492 --> 00:30:30,413 lumottuun keittiöön ja muuttuu ruokakomeroksi. 623 00:30:30,496 --> 00:30:31,497 RESEPTIT OSTOSLISTA 624 00:30:31,914 --> 00:30:35,501 Vaatekaappi on lähinnä rieskaa ja keksejä. 625 00:30:35,626 --> 00:30:38,254 Sen sisäosa on peitetty valkosuklaalla. 626 00:30:38,379 --> 00:30:42,341 Sen kasvot ovat muovailusuklaata ja geelivärillä maalattua sokerimassaa. 627 00:30:43,009 --> 00:30:47,305 Sen sisältä löytyvät ruoat, jotka... 628 00:30:47,430 --> 00:30:49,765 - Juoni tiivistyi. - Juoni tiivistyi. 629 00:30:49,849 --> 00:30:51,225 Pölyhuiska on... 630 00:30:51,392 --> 00:30:54,103 Sen perusta on kiinankaalia ja punakaalia. 631 00:30:54,186 --> 00:30:56,147 Niska ja varsi muovailusuklaata. 632 00:30:56,564 --> 00:30:58,900 Sen pitelemä lautanen on kukkamassaa. 633 00:30:59,692 --> 00:31:03,237 Könni on juustosta veistettyjen kirjojen päällä. 634 00:31:03,487 --> 00:31:04,655 JUUSTOKEITTOKIRJAT 635 00:31:04,739 --> 00:31:07,617 Könni on rakennettu riisimurokarkeista. 636 00:31:08,159 --> 00:31:12,455 Se on koristeltu karkkirullilla ja suklaalakritsilla. 637 00:31:12,580 --> 00:31:14,290 - Uskomatonta. - Lattia on - 638 00:31:14,373 --> 00:31:18,044 marmorisoitua sokerimassaa, joka on värjätty - 639 00:31:18,127 --> 00:31:19,462 ja viimeistelty. 640 00:31:19,545 --> 00:31:21,756 Illalliskohtaus on kaikille tuttu. 641 00:31:21,881 --> 00:31:25,426 Te tarjoatte meille päivätunnelmaa linnassa. 642 00:31:25,551 --> 00:31:27,637 Nämä hahmot söisivät brunssia. 643 00:31:27,803 --> 00:31:32,183 Pakko sanoa, että Könni on yksi kauneimmista - 644 00:31:32,308 --> 00:31:34,769 näkemistäni hahmoista. Ihanaa, 645 00:31:34,852 --> 00:31:37,980 miten Pölyhuiska tekee näin. 646 00:31:38,064 --> 00:31:42,068 Sillä on topakat kasvot. Liike tulee hienosti esiin. 647 00:31:42,151 --> 00:31:45,529 Mutta kaikista linnan hahmoista - 648 00:31:45,655 --> 00:31:50,409 Könni ja Pölyhuiska ovat ne kaikkein siisteimmät. 649 00:31:50,660 --> 00:31:55,206 Pölyhuiska siivoaa ja Könni on tiukka, 650 00:31:55,373 --> 00:31:57,458 "pidetään linna kunnossa" -tyyppi. 651 00:31:57,833 --> 00:32:00,711 Ja Vaatekaapista on tehty ruokakomero, 652 00:32:00,795 --> 00:32:04,799 mutta sen sisällä voisi kuitenkin olla vaatteita. 653 00:32:04,882 --> 00:32:07,718 Koska perinteisesti se on Vaatekaappi. 654 00:32:07,843 --> 00:32:10,429 Se vähän häiritsee minua. 655 00:32:10,513 --> 00:32:12,223 Ne ovat lumottuja. 656 00:32:13,015 --> 00:32:18,521 Minua häiritsee vain lattia. Väri on kirkas - 657 00:32:18,604 --> 00:32:21,649 ja vie huomiota muilta elementeiltä, 658 00:32:21,732 --> 00:32:25,528 jotka löytyvät lattialta. Sotkuinen voi olla - 659 00:32:25,611 --> 00:32:27,071 järjestelmälliselläkin tavalla. 660 00:32:27,488 --> 00:32:31,492 Jos luo alkuperäisen hahmon uudestaan, 661 00:32:31,575 --> 00:32:35,454 pitää osua naulan kantaan. Ne ovat hyvin tunnistettavia. 662 00:32:35,621 --> 00:32:37,832 Kirjat on kaiverrettu upeasti. 663 00:32:38,040 --> 00:32:41,377 Sivujen yksityiskohdat ovat loistavat. 664 00:32:41,544 --> 00:32:44,463 Hienoa, miten käytitte leivän eri muotoja - 665 00:32:44,672 --> 00:32:47,258 ja erilaisia leipiä laatikoihin. 666 00:32:47,425 --> 00:32:52,638 - Ne ovat upeita. - Aivan mahtavaa. 667 00:32:52,805 --> 00:32:54,098 - Kun näin teidän... - Kiitos. 668 00:32:54,223 --> 00:32:55,516 ...rakentavan tätä niin keveästi, 669 00:32:55,599 --> 00:32:57,852 sitä oli hienoa katsoa. 670 00:32:58,102 --> 00:33:00,021 Toivotan teille onnea. Jutellaan myöhemmin. 671 00:33:00,396 --> 00:33:01,439 Kiitos. 672 00:33:01,981 --> 00:33:07,528 Voi jukra, Creative Villains! Ihan kuin astuisin lumottuun metsään. 673 00:33:07,653 --> 00:33:08,946 - Takki mukaan! - Niin astutkin! 674 00:33:09,030 --> 00:33:12,908 - Miltä teistä tuntuu? - Aivan upealta. 675 00:33:13,117 --> 00:33:15,494 Näyttää siltä, että teidän pitäisi olla ylpeitä. 676 00:33:15,578 --> 00:33:18,080 Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina. 677 00:33:25,004 --> 00:33:26,130 Se on lumottu puutarha. 678 00:33:26,213 --> 00:33:28,340 Ne yrittävät piristää Bellen bestistä. 679 00:33:28,758 --> 00:33:30,843 Ne päättivät ryhtyä lumisotaan. 680 00:33:30,926 --> 00:33:33,095 Sulttaani on koiranpentu ja vähän ilkikurinen. 681 00:33:33,179 --> 00:33:36,182 Se heittää lumipalloja Naulakkoa päin, joka yrittää - 682 00:33:36,348 --> 00:33:38,392 puolustautua. Se tässä on meneillään. 683 00:33:38,476 --> 00:33:41,604 Kun näimme Naulakon, ajattelin, että se on suklaata. 684 00:33:41,729 --> 00:33:45,107 Pohjana on muovailusuklaata. Sitten on temperoitua suklaata. 685 00:33:45,232 --> 00:33:47,943 Koukut ovat kaakaovoita ja kaakaojauhetta. 686 00:33:48,110 --> 00:33:50,946 Hattua varten tein muotin. Se on temperoitua suklaata. 687 00:33:51,030 --> 00:33:53,741 Sulttaani, ottomaani, on kokonaan kakkua, 688 00:33:53,866 --> 00:33:55,868 sokerimassaa ja muovailusuklaata. 689 00:33:55,993 --> 00:33:58,496 Lumipallot on tehty riisimurokarkeista, 690 00:33:58,579 --> 00:34:02,374 jotka on peitetty voikreemillä ja kookoshiutaleilla. 691 00:34:02,541 --> 00:34:04,585 Maukkaimmat näkemäni lumipallot! 692 00:34:04,710 --> 00:34:06,504 Kaiversin yli 20 melonia... 693 00:34:06,629 --> 00:34:08,881 ...sadoittain kesäkurpitsoita, retiisejä. 694 00:34:09,048 --> 00:34:10,424 PUUTARHAPORTTI YLI 200 VIHANNESTA 695 00:34:10,549 --> 00:34:14,553 Vähän kuin olisin tehnyt melonikebabvarrasta. 696 00:34:14,637 --> 00:34:15,930 Tykkään kunnon vartaasta. 697 00:34:16,055 --> 00:34:17,473 KUKAT EPÄTÄYDELLISISTÄ RUOISTA 698 00:34:17,598 --> 00:34:19,850 - Brandon. - Niin. 699 00:34:21,602 --> 00:34:23,896 Paras kaiverrus ikinä. Ikinä! 700 00:34:24,021 --> 00:34:28,234 Minulla on vain kaksi sanaa. Aivan täydellistä. 701 00:34:28,442 --> 00:34:30,778 - Kiitos. - Yksityiskohtaisuus, 702 00:34:30,986 --> 00:34:36,575 jolla rakensit pikku yksityiskohdat, on ällistyttävää. 703 00:34:37,827 --> 00:34:40,579 Sitten juoni tiivistyi ja teidän piti muuttaa - 704 00:34:40,663 --> 00:34:44,291 epätäydelliset, hirviömäiset hedelmät ja vihannekset - 705 00:34:44,375 --> 00:34:47,753 joksikin upeaksi. Tätä voi sanoa menestystarinaksi. 706 00:34:47,920 --> 00:34:50,548 Näen kauniin vihanneksen sisuksen - 707 00:34:50,631 --> 00:34:54,260 enkä tiedä, mitkä näistä olivat epätäydellisiä. 708 00:34:54,343 --> 00:34:55,970 Ne ovat kaikki täydellisiä. 709 00:34:56,095 --> 00:34:58,639 - Kaunista. - Olen aivan samaa mieltä. 710 00:34:58,848 --> 00:35:00,558 - Kiitos. - Minulle hahmot ovat - 711 00:35:00,724 --> 00:35:04,228 tarinassa tärkeitä. Sulttaani, siis... 712 00:35:04,895 --> 00:35:07,982 Saako sitä silittää? Nauraako se, jos sitä rapsuttaa? 713 00:35:08,065 --> 00:35:10,025 Ihanaa, Amirah. 714 00:35:10,109 --> 00:35:13,112 Juuri tuollainen se on. Leikkisä. 715 00:35:13,195 --> 00:35:15,698 Se on puutarhassa heittämäisillään lumipalloa. 716 00:35:15,990 --> 00:35:18,951 Se on liikkeessä. Se ei vain kallistu ylöspäin, 717 00:35:19,076 --> 00:35:23,205 vaan myös sen häntä on innostunut. Sehän on koiranpentu. 718 00:35:23,330 --> 00:35:26,292 - Se on koiranpentu. - Ja on loistavaa, 719 00:35:26,542 --> 00:35:29,086 että se on liikkeessä. Se leikkii. Se on taianomaista. 720 00:35:29,211 --> 00:35:32,756 Otitte riskin ja laitoitte sen tuohon asentoon. 721 00:35:32,840 --> 00:35:35,342 Se on jännittävää. Hyvin rakennettu. 722 00:35:35,509 --> 00:35:36,510 Kiitos. 723 00:35:36,844 --> 00:35:39,889 Naulakossa pidän silkkisen sileästä ilmeestä. 724 00:35:39,972 --> 00:35:43,267 Mutta toivoisin siihen enemmän sitä liikettä, 725 00:35:43,642 --> 00:35:46,228 jota Sulttaanissa on. 726 00:35:46,437 --> 00:35:49,857 Olen samaa mieltä. Olisin laittanut sen eri asentoon, 727 00:35:49,940 --> 00:35:52,818 jotta siinä olisi enemmän tunnetta. 728 00:35:52,943 --> 00:35:54,945 Mutta suklaateoksena se on loistava. 729 00:35:55,154 --> 00:35:58,032 Olen innoissani puolestanne. Onnea. Kaikkea hyvää. 730 00:35:58,115 --> 00:36:00,034 Nähdään pian. 731 00:36:00,159 --> 00:36:02,203 - Niin, kiitos. - Kiitos paljon. 732 00:36:06,665 --> 00:36:08,125 Miten teillä menee? 733 00:36:08,250 --> 00:36:10,753 - Miltä tuntuu? - Olemme innoissamme! 734 00:36:10,878 --> 00:36:12,630 - Helpottuneita. - Hyvältä tuntuu. 735 00:36:12,713 --> 00:36:14,757 Taistelitte monesti kelloa vastaan, 736 00:36:14,882 --> 00:36:17,843 koska teitte niin suurta teosta. 737 00:36:17,927 --> 00:36:22,806 Ensi kerralla saatamme valita pienemmän hahmon. 738 00:36:22,973 --> 00:36:24,975 Kertokaa ruokamaisemanne tarina. 739 00:36:30,064 --> 00:36:32,066 Chef Bouche halusi - 740 00:36:32,191 --> 00:36:36,153 luoda kunnon "Vieraamme"-kokemuksen Bellen bestikselle. 741 00:36:36,237 --> 00:36:40,407 Se päätti tehdä lukuisia pikku alkupaloja. 742 00:36:40,532 --> 00:36:42,534 Mitä tylsistyneenä haluaa tehdä? 743 00:36:42,618 --> 00:36:43,494 ALKUPALAT 744 00:36:43,577 --> 00:36:47,790 Silloin haluaa syödä. Kippo on lapsi, he tykkäävät auttaa keittiössä. 745 00:36:47,915 --> 00:36:50,417 Ne sotkevat, mutta pitävät samalla hauskaa. 746 00:36:50,542 --> 00:36:51,710 PATONKIPÖYTÄ JA -TUOLIT 747 00:36:51,794 --> 00:36:57,132 Hellaan käytimme maissinlehtiä, kakkua ja riisimurokarkkeja, 748 00:36:57,216 --> 00:36:59,677 croissanteja, noria, juustoa, lasagnea. 749 00:37:00,261 --> 00:37:01,971 Kippoon ja sen kavereihin... 750 00:37:02,054 --> 00:37:03,305 KIPPO JA TEEKUPIT 751 00:37:03,389 --> 00:37:06,809 ...käytimme pikkujamssipapua, myskikurpitsaa, munakoisoa, 752 00:37:06,934 --> 00:37:08,185 kahta purkkaa ja lakritsia. 753 00:37:08,310 --> 00:37:11,230 Tämä pikkukaveri syö harmaata ainesta, 754 00:37:11,313 --> 00:37:13,816 jota se teki Bellen bestikselle. 755 00:37:13,899 --> 00:37:17,569 Se on hummusta ja suklaatäytekeksejä. 756 00:37:17,653 --> 00:37:21,198 Chef Bouche on aivan mahtava! 757 00:37:21,365 --> 00:37:27,162 Upeaa, miten onnistuitte luomaan tämän rustiikkisen, 758 00:37:27,246 --> 00:37:30,958 - mustan pinnan. Onko se merilevää? - Kyllä. 759 00:37:31,083 --> 00:37:34,878 Se on upea. Se saa aikaan metallisen tekstuurin. 760 00:37:35,004 --> 00:37:37,965 Ja yksinkertainen valo uunissa - 761 00:37:38,090 --> 00:37:39,842 vie kaiken aivan toiselle tasolle. 762 00:37:40,509 --> 00:37:43,929 Luovin asia, jonka teitte, oli ottaa tarina - 763 00:37:44,054 --> 00:37:47,057 ja herättää se eloon. Niiden reitin voi nähdä. 764 00:37:47,141 --> 00:37:50,060 Niiden vuorovaikutuksenkin näkee. 765 00:37:50,144 --> 00:37:53,314 - Sen miten hauskaa niillä on. - Sen kyllä huomaa. 766 00:37:54,815 --> 00:37:57,943 Olisin tehnyt harmaan aineksen eri tavalla. 767 00:37:58,027 --> 00:38:00,279 Harmittaa, että se on enemmänkin ruskeaa. 768 00:38:00,529 --> 00:38:04,199 - Se tummeni. - Aivan. 769 00:38:04,408 --> 00:38:06,577 Jos harmaa aines olisi harmaata, 770 00:38:06,660 --> 00:38:09,330 se olisi ollut kirsikka kakun päällä. 771 00:38:09,413 --> 00:38:11,749 Se on terveellistä harmaata ainesta. 772 00:38:12,833 --> 00:38:15,711 Nerokas ajatus käyttää sitä teekuppeihin, 773 00:38:15,794 --> 00:38:19,673 sillä siinä on posliiniefekti, 774 00:38:19,798 --> 00:38:22,259 - eivätkä ne vaihda väriä. - Olet oikeassa. 775 00:38:22,343 --> 00:38:26,055 Ne ovat täydellisiä. Fiksua käyttää juuresta, 776 00:38:26,221 --> 00:38:28,223 joka ei hapetu. 777 00:38:28,349 --> 00:38:32,478 Hirviömäisiä vihanneksia on piilossa. 778 00:38:32,603 --> 00:38:37,358 Ensinnäkin Kipolla on bilehattu. 779 00:38:37,524 --> 00:38:42,196 Sellerimunatortun päällä on mansikkaruusu. 780 00:38:42,279 --> 00:38:47,326 Letitin punajuurenvarret valumaan kulhon reunaa pitkin. 781 00:38:47,409 --> 00:38:50,245 Niin. Odotin, että sisällyttäisitte ne - 782 00:38:50,329 --> 00:38:53,457 taiteellisemmin mukaan, loisitte jotain kaunista, 783 00:38:53,624 --> 00:38:56,335 ettekä vain asettaisi niitä ruokalajeiksi. 784 00:38:56,710 --> 00:38:59,546 Teillä oli tosiaan petomoodi. Homma hoitui. 785 00:38:59,671 --> 00:39:01,840 - Toivotan teille onnea. - Kiitos. 786 00:39:01,965 --> 00:39:03,509 - Kiitos. - Nähdään pian. 787 00:39:03,634 --> 00:39:04,927 - Nähdään. - Kiitos. 788 00:39:05,010 --> 00:39:06,470 Puhutaan asiasta. 789 00:39:06,553 --> 00:39:08,889 Olemme nähneet loistavia suorituksia. 790 00:39:09,056 --> 00:39:10,516 Amirah, aloitan sinusta. 791 00:39:10,599 --> 00:39:14,478 Tarina on osa Disneyn taikaa, kuten myös hahmojen kehitys. 792 00:39:14,603 --> 00:39:16,230 Ei vain niiden ulkonäkö. 793 00:39:16,313 --> 00:39:18,941 Se on minulle hyvin tärkeää. 794 00:39:19,733 --> 00:39:21,527 Teknisesti kaikissa teoksissa - 795 00:39:21,652 --> 00:39:23,112 on paljon kaunista. 796 00:39:23,278 --> 00:39:25,406 Se on vaikeaa, mihin suuntaan - 797 00:39:25,572 --> 00:39:27,699 tässä haluttiin mennä. 798 00:39:27,950 --> 00:39:30,619 - Minulla on sydän kurkussa. - Eikö? 799 00:39:30,828 --> 00:39:33,414 Yksi tiimeistä sai maisemaansa mukaan - 800 00:39:33,497 --> 00:39:36,041 enemmän tunnetta ja liikettä kuin muut. 801 00:39:36,458 --> 00:39:38,460 Mitä he puhuvat? Kuuletteko te? 802 00:39:40,170 --> 00:39:41,338 Onko valinta selvä? 803 00:39:41,505 --> 00:39:43,006 - Taitaa olla. - Eiköhän. 804 00:39:43,465 --> 00:39:44,591 Mennään. 805 00:39:49,430 --> 00:39:50,889 Niin kaunista. 806 00:39:51,432 --> 00:39:52,975 - Onpa kaunista. - No jopas. 807 00:39:53,058 --> 00:39:54,560 Siistiä. Katsokaa vesiputousta. 808 00:39:54,643 --> 00:39:58,939 Pidämme kovasti luomuksistanne. Eiköhän Bellen bestiskin - 809 00:39:59,022 --> 00:40:02,693 ihastu niihin. Mutta vain yksi voi voittaa. 810 00:40:03,402 --> 00:40:04,945 Katsokaa tuota! 811 00:40:05,654 --> 00:40:06,655 No jopas on. 812 00:40:06,738 --> 00:40:08,157 Se on kuin kuplasuihku. 813 00:40:11,702 --> 00:40:13,120 Niin paljon kuplia. 814 00:40:13,829 --> 00:40:15,247 Yksi osui minua päähän. 815 00:40:15,372 --> 00:40:22,296 Tiimi, joka loi upeimman Kaunotar ja hirviö -ruokamaiseman... 816 00:40:22,838 --> 00:40:24,256 Voi luoja. 817 00:40:25,924 --> 00:40:27,634 Yrittääkö hän saada tuon ison? 818 00:40:28,510 --> 00:40:30,929 Se tuli alas. 819 00:40:36,226 --> 00:40:37,311 Weirdoughs! 820 00:40:38,312 --> 00:40:41,690 Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne! 821 00:40:43,567 --> 00:40:44,902 Jippii! 822 00:40:45,360 --> 00:40:46,278 Kiitos. 823 00:40:46,403 --> 00:40:50,741 - Onneksi olkoon. - Jippii! Kiitos niin... 824 00:40:50,866 --> 00:40:53,577 - Onneksi olkoon. - Lindsey. Ja Erin. 825 00:40:53,660 --> 00:40:55,412 - Upeaa. - Onneksi olkoon. 826 00:40:56,538 --> 00:41:00,542 - Voitimme juuri Foodtasticin! - Takanakin on Mikki. 827 00:41:00,626 --> 00:41:02,920 Vahvistus ja tunnustus. 828 00:41:03,086 --> 00:41:06,089 Muun muassa tätä tällä alalla tavoitellaan. 829 00:41:06,215 --> 00:41:09,885 Tämä on aivan uusi taso. On jännää olla täällä. 830 00:41:09,968 --> 00:41:13,013 Sopii aika upeasti asuihimme. 831 00:41:14,014 --> 00:41:16,350 - Erityistä. - Ja muistakaa - 832 00:41:16,475 --> 00:41:18,310 aina leikkiä ruoalla. 833 00:41:19,019 --> 00:41:20,521 Juhlallisuuksien jatkuessa - 834 00:41:20,604 --> 00:41:24,525 kysytään Bellen bestiksen kuulumisia. Miten hän viihtyy linnassa? 835 00:41:28,987 --> 00:41:33,534 Linnassa on enemmän yllätyksiä kuin kuvittelinkaan. 836 00:41:33,700 --> 00:41:37,496 Sen lisäksi todistitte minulle, että epätäydellisyys on kaunista, 837 00:41:37,579 --> 00:41:39,206 aivan omalla tavallaan. 838 00:41:39,331 --> 00:41:42,584 Nyt näet, mon cherie, mitä palvelusväki voi opettaa. 839 00:41:42,668 --> 00:41:45,879 Tämä todellakin on täyden palvelun lumottu linna. 840 00:41:45,963 --> 00:41:50,884 Tiedän, että oma prinssini on tuolla jossakin, epätäydellisenä. 841 00:41:51,009 --> 00:41:53,637 Aivan. Ja nyt tiedät, että epätäydellisyys - 842 00:41:53,720 --> 00:41:56,014 - tekee meistä kauniita. - Todellakin. 843 00:41:56,181 --> 00:41:59,017 Kauniista epätäydellisyyksistä puheen ollen, 844 00:41:59,101 --> 00:42:00,811 onko keittiön väki vielä paikalla? 845 00:42:00,894 --> 00:42:03,522 Tekisi mieli harmaata ainesta. 846 00:42:04,147 --> 00:42:05,232 Au revoir! 847 00:42:46,064 --> 00:42:48,066 Tekstitys: Sofia Olsson