1 00:00:10,094 --> 00:00:13,598 FOODTÁSTICO 2 00:00:17,435 --> 00:00:20,605 A nossa história começa na biblioteca de um castelo encantado, 3 00:00:20,688 --> 00:00:23,357 onde objetos domésticos ganham vida. 4 00:00:24,567 --> 00:00:26,110 O que fazes aqui, "mon chéri"? 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,863 Porque não estás a jantar com a tua melhor amiga Bela e o Monstro? 6 00:00:28,946 --> 00:00:31,908 Só quis deixá-los um pouco sozinhos. 7 00:00:32,366 --> 00:00:36,454 Além disso, começo a sentir que estou a fazer de vela. 8 00:00:36,579 --> 00:00:39,874 Mas a Bela é a tua melhor amiga. Não se importaria que jantasses com eles. 9 00:00:39,957 --> 00:00:43,503 Eu sei, mas depois de ver a Bela e os amigos maravilhosos dela, 10 00:00:43,586 --> 00:00:46,547 quero viver uma aventura minha. 11 00:00:46,923 --> 00:00:50,009 Vejo que tens o espírito de uma verdadeira "originale". 12 00:00:50,093 --> 00:00:51,552 Talvez te possa ajudar. 13 00:00:51,636 --> 00:00:54,138 A sério? Não quero incomodar. 14 00:00:54,222 --> 00:00:58,476 Por favor. És uma convidada, e adoramos satisfazer os convidados. 15 00:00:58,976 --> 00:01:00,269 Isto é incrível! 16 00:01:00,353 --> 00:01:02,605 Vais descobrir que há algo incrível e mágico 17 00:01:02,688 --> 00:01:05,066 - em cada esquina. - Mostras-me? 18 00:01:05,149 --> 00:01:07,318 "Oui". Seria um prazer, "mon chéri". 19 00:01:08,486 --> 00:01:10,196 Mas talvez precise de ajuda. 20 00:01:11,447 --> 00:01:13,950 Vou apresentar-te três equipas incríveis 21 00:01:14,200 --> 00:01:15,868 dos melhores artistas culinários do mundo. 22 00:01:16,786 --> 00:01:20,414 A equipa Fanáticos por Comida, composta por concorrentes veteranos. 23 00:01:21,749 --> 00:01:25,545 A equipa Vilões Criativos, composta por escultores e chocolateiros. 24 00:01:27,171 --> 00:01:31,676 E as Docêntricas, três estrelas pasteleiras em ascensão. 25 00:01:32,051 --> 00:01:35,304 Qual destas três equipas conseguirá entreter a melhor amiga da Bela 26 00:01:36,013 --> 00:01:38,808 e ganhar o cobiçado "pin" do "Foodtástico" da Disney? 27 00:01:38,891 --> 00:01:39,892 CAMPEÃO FOODTÁSTICO DA DISNEY 28 00:01:39,976 --> 00:01:42,061 Um objeto tão raro como o Gaston num dia de furar a dieta. 29 00:01:51,988 --> 00:01:54,532 Ela é tão bonita. 30 00:02:04,834 --> 00:02:05,960 Uma rapariga 31 00:02:06,335 --> 00:02:09,630 nascida numa vida provincial numa pequena aldeia, 32 00:02:09,755 --> 00:02:12,592 que usa os livros para fugir à realidade 33 00:02:12,717 --> 00:02:14,760 e que anseia por algo mais. 34 00:02:14,844 --> 00:02:18,097 Como a Bela, pessoas em todo o mundo sonham com coisas maiores 35 00:02:18,181 --> 00:02:19,265 e melhores. 36 00:02:20,558 --> 00:02:22,560 Isto é o "Foodtástico". 37 00:02:25,062 --> 00:02:27,899 Hoje, estamos num sítio com um príncipe amaldiçoado 38 00:02:28,024 --> 00:02:30,359 e uma rosa encantada. 39 00:02:30,484 --> 00:02:35,114 Bem-vindos ao mundo de "A Bela e o Monstro", artistas. 40 00:02:37,033 --> 00:02:38,784 Ainda bem que não estou sozinha. 41 00:02:38,951 --> 00:02:42,038 Felizmente, temos connosco uma dupla que nos pode guiar 42 00:02:42,205 --> 00:02:45,625 pelos bosques escuros e misteriosos do mundo da arte culinária. 43 00:02:45,750 --> 00:02:50,171 Os nossos especialistas em arte culinária, Amirah Kassem e Benny Rivera. 44 00:02:51,589 --> 00:02:53,883 Bonjour, Benny e Amirah. 45 00:02:54,759 --> 00:02:59,722 Artistas, hoje, a vossa missão é pegar nestas personagens lendárias 46 00:02:59,889 --> 00:03:02,767 e colocá-las em novos cenários, onde tentam, 47 00:03:02,850 --> 00:03:06,270 de forma cómica, animar a melhor amiga da Bela. 48 00:03:06,437 --> 00:03:08,689 - Nós conseguimos. - Meu Deus! Pois conseguimos. 49 00:03:08,856 --> 00:03:10,524 Ou seja, pormenores perfeitos... 50 00:03:10,608 --> 00:03:11,776 JURADO TÉCNICO 51 00:03:11,859 --> 00:03:13,611 ... cores bonitas e texturas deslumbrantes. 52 00:03:13,945 --> 00:03:18,866 Temos de olhar para as personagens e ver que são de "A Bela e o Monstro". 53 00:03:19,033 --> 00:03:21,035 Queremos que nos façam acreditar 54 00:03:21,118 --> 00:03:25,081 que estas personagens são objetos inanimados a ganhar vida. 55 00:03:25,248 --> 00:03:26,249 A narrativa... 56 00:03:26,332 --> 00:03:27,250 JURADA CRIATIVA 57 00:03:27,375 --> 00:03:29,210 ... é fulcral para a magia da Disney. 58 00:03:29,335 --> 00:03:32,672 As personagens que escolherem devem ser usadas de formas diferentes. 59 00:03:32,797 --> 00:03:37,593 Mostrem-me a vossa criatividade com a vossa interpretação deste conto. 60 00:03:37,927 --> 00:03:40,471 E quero que saibam que a comida que não foi usada 61 00:03:40,638 --> 00:03:43,099 na construção será doada à caridade. 62 00:03:43,307 --> 00:03:48,521 Apesar de este conto ser muito antigo, vocês têm pouco tempo. 63 00:03:49,522 --> 00:03:52,358 E como o Monstro, vamos controlar o tempo 64 00:03:52,441 --> 00:03:54,026 com uma rosa encantada. 65 00:03:56,070 --> 00:03:59,907 À medida que o tempo passa, vão caindo pétalas. 66 00:04:03,744 --> 00:04:07,540 E quando a última pétala cair, o tempo acaba. 67 00:04:11,711 --> 00:04:15,006 Vão brincar com a comida! 68 00:04:15,381 --> 00:04:16,465 Vamos lá. 69 00:04:17,383 --> 00:04:20,011 - O tempo urge. - Certo. Então... 70 00:04:20,761 --> 00:04:23,097 Para ajudar a animar a melhor amiga da Bela, vamos criar... 71 00:04:23,180 --> 00:04:24,348 EQUIPA: VILÕES CRIATIVOS 72 00:04:24,432 --> 00:04:25,641 ... um arco gigante de fruta. 73 00:04:25,725 --> 00:04:28,602 Para o nosso cenário, vamos criar um paraíso de inverno encantado 74 00:04:28,686 --> 00:04:30,479 que inclui o Sultão, o cão otomana, e o Bengaleiro. 75 00:04:30,604 --> 00:04:31,689 ARCO DE MELÃO E FRUTA ESCULPIDA 76 00:04:31,772 --> 00:04:33,190 SULTÃO A ATIRAR BOLA BENGALEIRO EM CHOCOLATE 77 00:04:33,316 --> 00:04:35,484 O Bengaleiro terá 1,20 m. Vamos usar várias técnicas de chocolate. 78 00:04:35,568 --> 00:04:38,904 Para animar a melhor amiga da Bela, o Sultão e o Bengaleiro decidem 79 00:04:39,030 --> 00:04:42,325 fazer uma luta de bolas de neve no jardim de inverno encantado, 80 00:04:42,408 --> 00:04:43,743 perto do terreno do castelo. 81 00:04:43,826 --> 00:04:46,245 Podem explicar-me as técnicas... 82 00:04:46,329 --> 00:04:47,371 - Sim. - ... que vão usar? 83 00:04:47,580 --> 00:04:49,415 - Claro. - Este jardim é único 84 00:04:49,582 --> 00:04:51,250 porque só floresce no inverno, 85 00:04:51,334 --> 00:04:52,918 - pois é encantado. - Sim. 86 00:04:53,044 --> 00:04:54,587 Eu esculpo legumes e fruta. 87 00:04:54,712 --> 00:04:56,630 Vamos ter um arco gigante 88 00:04:56,714 --> 00:04:59,842 de frutas e legumes esculpidos. 89 00:05:00,009 --> 00:05:03,054 Como planeiam construir uma estrutura tão elaborada? 90 00:05:03,179 --> 00:05:07,391 Vai ser a parte complicada. Vamos tentar criar um suporte em arco 91 00:05:07,475 --> 00:05:09,685 e fazer uma espécie de espetada. 92 00:05:09,852 --> 00:05:11,395 - Está bem. - Cuidado. Com o peso, 93 00:05:11,479 --> 00:05:15,441 em cima, vai começar a ceder. 94 00:05:15,608 --> 00:05:17,151 Sim, é uma preocupação. 95 00:05:18,652 --> 00:05:20,071 EQUIPA: DOCÊNTRICAS 96 00:05:20,154 --> 00:05:21,489 Vamos fazer o Chef Bouche. 97 00:05:21,572 --> 00:05:23,616 - Sim. - Ele é um fogão... 98 00:05:23,741 --> 00:05:24,825 - Enorme. - Sim. 99 00:05:24,909 --> 00:05:26,702 Sabem o que enlouqueceria o Bouche? 100 00:05:26,869 --> 00:05:29,663 Metermos crianças na cozinha para desarrumar tudo. 101 00:05:30,164 --> 00:05:32,708 Talvez o Chip e todos os seus irmãos. 102 00:05:32,833 --> 00:05:34,251 - Sim. - Para ser mais caótico. 103 00:05:34,335 --> 00:05:36,629 Vou fazer o Chip com jicama, 104 00:05:36,754 --> 00:05:39,298 pois não oxida e é branca. 105 00:05:39,423 --> 00:05:41,092 Temos de fazer a cobertura de bolacha. 106 00:05:41,217 --> 00:05:42,927 - Pois é. - É delicioso. 107 00:05:43,052 --> 00:05:44,136 - Docêntricas? - Olá! 108 00:05:44,220 --> 00:05:45,179 Olá. 109 00:05:45,262 --> 00:05:47,556 Não é excêntricas, é Docêntricas. 110 00:05:47,681 --> 00:05:49,058 - Sim. - Somos as duas coisas. 111 00:05:49,183 --> 00:05:51,435 O que costumam fazer? Quais são as vossas competências? 112 00:05:51,602 --> 00:05:52,853 Somos todas pasteleiras. 113 00:05:52,937 --> 00:05:53,896 Sim. 114 00:05:54,021 --> 00:05:56,649 Gosto de trabalhar com muitos materiais diferentes. 115 00:05:56,816 --> 00:05:58,567 Com queijo, abóboras... 116 00:05:58,651 --> 00:06:00,444 BILHETE - CARNAVAL 117 00:06:00,528 --> 00:06:02,863 É arte biodegradável, como gosto de dizer. 118 00:06:02,988 --> 00:06:04,407 - Trabalham juntas? - Sim. 119 00:06:04,532 --> 00:06:08,786 Conheci a Lindsey na escola de culinária. 120 00:06:08,994 --> 00:06:11,038 E a Erin... 121 00:06:11,122 --> 00:06:12,706 - Num bar. - ... num bar. 122 00:06:14,083 --> 00:06:16,836 Qual é o plano? Estou a ver muitos pormenores. 123 00:06:16,961 --> 00:06:18,963 Sabem a cena em que abrem o armário... 124 00:06:19,088 --> 00:06:20,297 Sim, e começa tudo a saltar. 125 00:06:20,381 --> 00:06:21,924 ... vão dormir e os miúdos estão lá todos. 126 00:06:22,049 --> 00:06:24,135 Achámos que seria engraçado 127 00:06:24,260 --> 00:06:29,140 inspirarmo-nos nisso, e o Chef Bouche está a tentar fazer doces 128 00:06:29,223 --> 00:06:30,766 para animar a melhor amiga da Bela. 129 00:06:30,850 --> 00:06:33,227 Depois, os miúdos aparecem e tentam ajudar. 130 00:06:33,310 --> 00:06:35,896 Eu vou fazer o Chip e os irmãos. 131 00:06:35,980 --> 00:06:39,942 - Então, o Chef Bouche, que é enorme... - Tem cerca de três metros. 132 00:06:40,067 --> 00:06:41,861 - Três metros? - Sim. 133 00:06:42,736 --> 00:06:45,531 Achámos que a escala seria importante para este desafio. 134 00:06:45,614 --> 00:06:48,701 Se temos de fazer uma chávena pequena, o fogão não pode ser... 135 00:06:48,784 --> 00:06:50,661 Ninguém quer um Chip deste tamanho. 136 00:06:50,786 --> 00:06:52,163 - Bem visto. Gosto de ouvir isso. - Sim. 137 00:06:52,872 --> 00:06:53,956 O brunch da melhor amiga da Bela. 138 00:06:54,039 --> 00:06:55,082 EQUIPA: FANÁTICOS POR COMIDA 139 00:06:55,207 --> 00:06:56,459 - Isso. Boa. - Sim. 140 00:06:56,542 --> 00:06:58,919 O Relógio. Ele vai estar... 141 00:06:59,003 --> 00:06:59,879 RELÓGIO CHOCOLATE E DOCES 142 00:07:00,004 --> 00:07:01,297 - ... sobre livros de receitas... - Sim. 143 00:07:01,380 --> 00:07:02,298 LIVRO DE RECEITAS DE QUEIJO 144 00:07:02,381 --> 00:07:03,591 - ... feitos de queijo. - Perfeito. 145 00:07:03,674 --> 00:07:07,428 - A Roupeiro? - Seria uma boa peça central. 146 00:07:07,553 --> 00:07:08,512 ROUPEIRO FEITA DE PÃO 147 00:07:08,596 --> 00:07:10,222 O Relógio, a Roupeiro e a Espanador... 148 00:07:10,389 --> 00:07:12,016 ESPANADOR EM COUVE-CHINESA E CHOCOLATE DE MODELAR 149 00:07:12,099 --> 00:07:15,102 ... estão a organizar um pequeno-almoço com arte culinária incrível. 150 00:07:15,311 --> 00:07:17,605 É a Disney. As expressões das personagens têm de estar perfeitas. 151 00:07:17,688 --> 00:07:19,398 - Sem dúvida. - É o mais importante. 152 00:07:19,565 --> 00:07:22,401 - Acho que está incrível. - Estou empolgado por trabalhar com vocês. 153 00:07:22,485 --> 00:07:25,237 São muito talentosas, acho que conseguimos fazer isto. 154 00:07:25,321 --> 00:07:26,489 - Sim. - Um sonho tornado realidade. 155 00:07:26,572 --> 00:07:29,617 - Pois é. - Temos energia, idade. 156 00:07:29,700 --> 00:07:31,952 - Sim. Idade. - Temos experiência. 157 00:07:32,077 --> 00:07:34,538 Entro em competições há 12 anos, já entrei em várias. 158 00:07:34,705 --> 00:07:36,207 Tenho o bichinho. Adoro. 159 00:07:36,332 --> 00:07:37,875 Deem cá cinco. Vamos a isto. 160 00:07:39,543 --> 00:07:43,589 Isto é algo incrível que nunca tivemos oportunidade de fazer. 161 00:07:43,797 --> 00:07:46,050 Como dizem os jovens? 162 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Estamos a curtir. 163 00:07:48,135 --> 00:07:49,929 - Não conheço essa. - Sim. 164 00:07:50,012 --> 00:07:51,680 Não sei se já ouvi essa. 165 00:07:51,764 --> 00:07:53,599 Talvez há uma geração atrás. 166 00:07:53,682 --> 00:07:54,850 Vamos lá. 167 00:07:59,605 --> 00:08:02,316 - Tanta coisa para usar. - Meu Deus! 168 00:08:02,608 --> 00:08:06,987 Abóbora, curgete, rabanete, aipo. Posso esculpir. 169 00:08:07,112 --> 00:08:09,114 O quê? 170 00:08:09,240 --> 00:08:11,200 - Meu Deus! - Incrível. 171 00:08:11,867 --> 00:08:13,035 - Meu Deus! - Tão bom! 172 00:08:13,118 --> 00:08:14,912 A dispensa é maravilhosa. 173 00:08:17,081 --> 00:08:20,834 Que jicama gigante. 174 00:08:21,418 --> 00:08:25,965 - Tantos legumes. Meu Deus! - Massa. Os braços seriam com isto. 175 00:08:26,090 --> 00:08:27,258 Pronto, vamos levar. 176 00:08:27,633 --> 00:08:29,593 Chegou a hora. 177 00:08:30,928 --> 00:08:34,557 Vou começar a moldar o pão ázimo para a Roupeiro. 178 00:08:34,723 --> 00:08:37,810 Nancy, vou fazer o chocolate de modelar para a cara da Roupeiro. 179 00:08:37,935 --> 00:08:39,061 Perfeito. 180 00:08:39,186 --> 00:08:43,482 Vou começar a empilhar o bolo que será o topo 181 00:08:43,649 --> 00:08:47,194 do chapéu do Bouche, é o que tenho à minha frente. 182 00:08:47,361 --> 00:08:49,113 Para mim, ganhar a competição seria importante 183 00:08:49,196 --> 00:08:51,949 porque quero ser validada e reconhecida 184 00:08:52,074 --> 00:08:55,536 nesta indústria como artista culinária. 185 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 Creme de manteiga é cola. 186 00:08:57,913 --> 00:09:01,458 - Se ganhássemos o pin da Disney... - "Quando?" 187 00:09:02,126 --> 00:09:06,088 Iria ajudar-me a ganhar mais confiança. 188 00:09:06,213 --> 00:09:08,841 Isto é mesmo pesado. 189 00:09:10,968 --> 00:09:13,887 - Como estás, Dom? - Bem. A derreter o chocolate. 190 00:09:14,054 --> 00:09:15,264 Yaya, qual é o plano? 191 00:09:15,347 --> 00:09:17,308 Após esculpir as arestas, 192 00:09:17,433 --> 00:09:21,186 vou cobrir o Sultão com fondant vermelho e dar-lhe vida, 193 00:09:21,270 --> 00:09:23,689 fazê-lo parecer acabado de sair de "A Bela e o Monstro". 194 00:09:23,814 --> 00:09:28,777 O nosso ponto forte são os pormenores. Cada um vai fazer as suas peças 195 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 porque requerem muita atenção ao detalhe. 196 00:09:31,071 --> 00:09:33,949 Quando as juntarmos, vão surpreender. 197 00:09:34,116 --> 00:09:35,993 Como está a correr aí? O que fizeste? 198 00:09:36,076 --> 00:09:39,121 Estou a fazer vários tipos de flores 199 00:09:39,204 --> 00:09:42,249 que vão ocupar o nosso jardim e o arco. 200 00:09:42,583 --> 00:09:45,878 Só estou a fazer linhas neste melão. 201 00:09:46,045 --> 00:09:49,298 Faço um corte, traço e, depois, faço outro corte 202 00:09:49,381 --> 00:09:50,591 para revelar o anterior. 203 00:09:50,674 --> 00:09:53,302 Todas as técnicas de escultura tailandesas antigas 204 00:09:53,385 --> 00:09:55,846 são usadas para esculturas muito detalhadas. 205 00:09:56,013 --> 00:09:58,307 Mas sim, isto é só um melão. 206 00:09:58,432 --> 00:10:01,727 - Esculpes um melão em 20 minutos. - Sim. 207 00:10:01,852 --> 00:10:04,563 - Estão tão bem. Que bonitas. - Incrível! 208 00:10:04,730 --> 00:10:06,815 O chocolate derrete em fases diferentes. 209 00:10:06,899 --> 00:10:09,026 É por isso que o aquecemos até aos 47 ºC. 210 00:10:09,151 --> 00:10:11,236 Depois, temos de o arrefecer o mais depressa possível. 211 00:10:11,320 --> 00:10:12,946 É isso que torna o chocolate forte. 212 00:10:13,030 --> 00:10:15,699 Se a base não estiver bem, nada acontece. 213 00:10:15,824 --> 00:10:17,117 Não podemos voltar atrás. 214 00:10:17,201 --> 00:10:20,663 Depois, o Bengaleiro não é um bengaleiro. 215 00:10:20,788 --> 00:10:22,790 - Olá, Dom. - Olá. Tudo bem? 216 00:10:22,956 --> 00:10:25,417 - Estás a temperar chocolate? - Sim. 217 00:10:25,542 --> 00:10:26,752 Estive a fazer várias quantidades. 218 00:10:26,835 --> 00:10:29,171 Queremos que fique bem, brilhante, que dê para ver logo. 219 00:10:29,296 --> 00:10:31,256 É "A Bela e o Monstro", e é tão bonito. 220 00:10:31,340 --> 00:10:34,510 O chocolate tem de estar no ponto, suave. 221 00:10:34,635 --> 00:10:37,137 Esta vai ser a base do Bengaleiro. 222 00:10:37,221 --> 00:10:39,640 No corpo, vou pôr cabides para lhe dar estilo. 223 00:10:39,765 --> 00:10:42,309 Depois, a cabeça e, no topo, a cartola. 224 00:10:42,434 --> 00:10:44,645 - Está bem. - Estamos ansiosos. 225 00:10:44,895 --> 00:10:46,814 Vamos ver o que se passa aqui. 226 00:10:46,939 --> 00:10:48,649 - Sim. - Olha para isto. 227 00:10:48,732 --> 00:10:50,609 - Muitas rosas, muitas flores. - Tão bonito. 228 00:10:50,693 --> 00:10:52,820 - Muita escultura. - Meu Deus! 229 00:10:52,903 --> 00:10:57,116 Se reparares, ele tem isto coberto com papel de cozinha encharcado. 230 00:10:57,199 --> 00:10:58,534 - Para não secar. - É a técnica. 231 00:10:58,701 --> 00:11:01,662 - És o escultor mais rápido que já vi. - Tento. 232 00:11:01,787 --> 00:11:03,247 O que estás a fazer? 233 00:11:03,372 --> 00:11:04,998 Parece que estás a desafiar a gravidade. 234 00:11:05,124 --> 00:11:08,001 Achas que o peso não vai fazê-lo pender... 235 00:11:08,085 --> 00:11:09,586 - Não. - ... quando começares? 236 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 - É robusto. - Pois é. 237 00:11:12,047 --> 00:11:14,341 Quando a estrutura é boa, nunca cai. 238 00:11:16,218 --> 00:11:20,639 - Mark, o que estás a fazer? - A criar o pavimento em mármore. 239 00:11:20,806 --> 00:11:23,559 Eu estou a esculpir a cabeça do Relógio. 240 00:11:23,684 --> 00:11:27,396 Estou confiante que consigo fazer esta cara conhecida. 241 00:11:27,479 --> 00:11:31,150 Quero completar, pelo menos, um destes livros de receitas. 242 00:11:31,233 --> 00:11:33,944 São cruciais como base para o Relógio. 243 00:11:34,111 --> 00:11:37,614 Eu costumo trabalhar com queijos maiores. Mas não faz mal. 244 00:11:37,740 --> 00:11:41,368 Posso usar cavilhas, juntá-los e começar a moldar o livro. 245 00:11:41,785 --> 00:11:45,456 A linha de junção não se vai notar quando o pintarmos com corante. 246 00:11:45,956 --> 00:11:47,416 Estamos a usar um cheddar suave. 247 00:11:47,791 --> 00:11:51,336 Esculpir queijo é como esculpir qualquer coisa subtrativa. 248 00:11:51,462 --> 00:11:54,715 Ao contrário do mármore ou até da abóbora, 249 00:11:54,882 --> 00:11:57,885 que, ao cortar, não há como remediar, o queijo é quase como barro. 250 00:11:58,260 --> 00:12:01,096 Há muitos truques para esconder linhas de junção e assim. 251 00:12:01,221 --> 00:12:03,849 Quando as pessoas veem as minhas esculturas, 252 00:12:03,932 --> 00:12:08,020 muitas vezes, não percebem que é queijo. 253 00:12:08,103 --> 00:12:10,230 Quando finalmente percebem, perguntam: 254 00:12:10,314 --> 00:12:13,066 "Pões isso num molde, certo?" Não sabem o que pensar. 255 00:12:13,233 --> 00:12:15,527 Mark, o primeiro livro está quase feito. 256 00:12:15,694 --> 00:12:18,947 - Fixe! - E depois, tenho de fazer a Roupeiro. 257 00:12:19,031 --> 00:12:20,908 - Está bem. - Fazes isto comigo? 258 00:12:20,991 --> 00:12:24,244 - Sim. - Temos uma boa dinâmica. 259 00:12:24,369 --> 00:12:26,872 Confiamos nas competências uns dos outros, e é isso que é ótimo. 260 00:12:27,039 --> 00:12:31,126 Entreajudamo-nos para completar isto. 261 00:12:31,293 --> 00:12:33,420 Tem a maleabilidade perfeita. 262 00:12:36,215 --> 00:12:39,176 Meu Deus! Já estão a cair pétalas. 263 00:12:39,259 --> 00:12:41,303 Estamos a ficar sem tempo. 264 00:12:41,470 --> 00:12:42,888 - Meu Deus! - Certo. 265 00:12:43,347 --> 00:12:45,933 - A primeira pétala caiu. - Temos de nos mexer. 266 00:12:46,099 --> 00:12:47,518 Foco e rapidez. 267 00:12:47,684 --> 00:12:50,395 Tenho de começar a pôr pão na Roupeiro. 268 00:12:50,521 --> 00:12:51,897 Boa. 269 00:12:53,357 --> 00:12:54,316 Nancy. 270 00:12:55,609 --> 00:12:56,527 Mark. 271 00:12:57,277 --> 00:13:01,865 - Incrível. Está brutal. Perfeito. - Brutal. Na muche! 272 00:13:01,949 --> 00:13:03,784 Pronto, acho que já acabei o livro. 273 00:13:04,743 --> 00:13:05,911 Está bom! 274 00:13:06,036 --> 00:13:08,872 Acho que ganhar esta competição vai validar... 275 00:13:08,956 --> 00:13:12,584 Sim, que somos melhores do que os outros, o que todos nós acreditamos ser. 276 00:13:12,668 --> 00:13:15,212 Com o nome Fanáticos por Comida, parece 277 00:13:15,295 --> 00:13:18,048 que foram feitos para o "Foodtástico"! Como estás, Mark? 278 00:13:18,173 --> 00:13:19,466 - Sim! - Bem. E tu? 279 00:13:19,550 --> 00:13:21,301 Estou ótima. O que estás a fazer aqui? 280 00:13:21,385 --> 00:13:23,428 A marmorizar o fondant. 281 00:13:23,846 --> 00:13:26,014 Vamos usá-lo para o chão do nosso cenário. 282 00:13:26,139 --> 00:13:27,975 Quem fez esta peça? 283 00:13:28,141 --> 00:13:29,476 Esta escultura. 284 00:13:29,560 --> 00:13:31,228 - É da Jean? De todos? - É de todos. 285 00:13:31,311 --> 00:13:34,773 Fizeram muita coisa. Estão adiantados. 286 00:13:34,857 --> 00:13:37,442 Qual é a arma secreta? Estão adiantados. 287 00:13:37,568 --> 00:13:38,652 Já o fazem há algum tempo. 288 00:13:38,735 --> 00:13:41,738 - Qual é o segredo? - Somos mais velhos. 289 00:13:42,406 --> 00:13:43,907 É muito pesado. 290 00:13:44,074 --> 00:13:46,201 Neste momento, estou constantemente 291 00:13:46,285 --> 00:13:50,163 - a encher o corpo do Bouche com bolo. - O Bouche é enorme. 292 00:13:50,330 --> 00:13:54,001 Acertar na forma da personagem é muito importante. 293 00:13:54,084 --> 00:13:57,087 Metemos "glacé" e bolo. 294 00:13:57,212 --> 00:13:59,339 O tamanho do Bouche... 295 00:14:00,299 --> 00:14:02,968 ... é o nosso maior desafio da construção. 296 00:14:04,428 --> 00:14:06,179 Isto é enorme! 297 00:14:07,222 --> 00:14:09,349 - Bonjour. - Bonjour. 298 00:14:09,474 --> 00:14:11,268 Meu Deus! Este diamante! 299 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 Este é o topo do toque e aquilo é o que fica em cima. 300 00:14:14,897 --> 00:14:18,191 Vais conseguir pegar nessa peça? 301 00:14:19,651 --> 00:14:20,861 Isso é que é músculo! 302 00:14:22,029 --> 00:14:25,490 - Ryse, já fizeste as chávenas? - Não. 303 00:14:25,574 --> 00:14:27,743 Espero que ainda tenhas tempo para os pormenores todos. 304 00:14:27,826 --> 00:14:31,204 Também eu. Estamos a esforçar-nos para ter tudo. 305 00:14:31,330 --> 00:14:34,416 O que vos fez colocar os painéis de arroz tufado 306 00:14:34,541 --> 00:14:36,168 diretamente nas tábuas? 307 00:14:36,335 --> 00:14:38,837 Vamos cobrir tudo com creme de manteiga 308 00:14:38,921 --> 00:14:41,214 e vamos usá-lo como adesivo 309 00:14:41,298 --> 00:14:44,843 para cobrir o exterior todo com alga nori. 310 00:14:44,968 --> 00:14:50,223 Certo. Estou a ver muito bolo. Têm de ter cuidado com essa escolha. 311 00:14:50,349 --> 00:14:51,725 O creme de manteiga é muito mole. 312 00:14:51,808 --> 00:14:55,103 Se vão pôr uma cama de creme de manteiga tão alta, 313 00:14:55,187 --> 00:14:57,856 correm o risco de a gravidade... 314 00:14:57,940 --> 00:15:00,275 - Sim. - Quem não arrisca não petisca, Benny. 315 00:15:01,652 --> 00:15:02,653 Vamos conseguir o pin. 316 00:15:05,030 --> 00:15:06,239 - Chega. - Pronto. 317 00:15:06,323 --> 00:15:08,992 - Há mais do que o suficiente para encher. - Sim. 318 00:15:09,826 --> 00:15:12,204 - Era o que queríamos. Pronto. - Está bom? 319 00:15:12,287 --> 00:15:13,330 Sim. 320 00:15:13,747 --> 00:15:15,874 - Trabalho de equipa. - É um corpo lindíssimo. 321 00:15:19,544 --> 00:15:21,171 Está a chegar lá. Eu gosto. 322 00:15:21,922 --> 00:15:24,675 - Vais alisá-lo depois de o raspares? - Sim. 323 00:15:24,800 --> 00:15:26,635 - Boa. - Isto é a base para a cartola. 324 00:15:26,718 --> 00:15:29,930 Ao alisá-lo, vamos livrar-nos das arestas 325 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 e vai parecer mais natural. 326 00:15:31,890 --> 00:15:34,559 Como as bordas arredondadas da aba de um chapéu. 327 00:15:34,893 --> 00:15:37,646 - Vês como fica, Brandon? - Está brutal. 328 00:15:38,689 --> 00:15:43,360 Tenho de fazer os pêndulos do Relógio. Temos aqui o motor. 329 00:15:43,443 --> 00:15:45,946 - Temos o pêndulo. - Fanáticos por Comida. 330 00:15:46,196 --> 00:15:47,572 - Estou impressionado. - Sim. 331 00:15:47,698 --> 00:15:50,867 Com a rapidez. E a qualidade do trabalho é boa. 332 00:15:51,034 --> 00:15:53,370 - Está a dar, Nancy. - Devo admitir que, 333 00:15:53,453 --> 00:15:55,706 até agora, são a única equipa 334 00:15:55,998 --> 00:15:58,917 onde já vejo as personagens da Disney a ganharem vida. 335 00:15:59,042 --> 00:16:02,629 - Sim. - As outras equipas ainda não as têm. 336 00:16:03,088 --> 00:16:06,508 - É a isso que chamo trabalho de equipa. - Estás a fazer o açúcar? 337 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 - Sim. - O isomalte? Boa. 338 00:16:08,593 --> 00:16:11,972 Agora, quero falar da equipa feminina, as Docêntricas. 339 00:16:13,473 --> 00:16:17,019 Ao fazer uma estrutura tão grande, podem passar o tempo todo 340 00:16:17,144 --> 00:16:20,689 - só a preenchê-la para se segurar. - Sim. 341 00:16:20,856 --> 00:16:23,025 Podem perder-se e ter só uma personagem. 342 00:16:23,525 --> 00:16:25,569 - Meu Deus! - O que foi? 343 00:16:27,571 --> 00:16:29,114 - Bolas! - Quanto caiu? 344 00:16:29,197 --> 00:16:30,574 Tudo. 345 00:16:30,741 --> 00:16:34,161 Credo! Vamos tirar isto daqui. 346 00:16:34,453 --> 00:16:36,705 Estou preocupado. Irão ter tempo 347 00:16:36,830 --> 00:16:39,458 para nos apresentar as personagens da Disney? 348 00:16:39,583 --> 00:16:41,209 Espero que sim, espero que consigam. 349 00:16:41,334 --> 00:16:43,378 - Vamos ver. - Caramba! 350 00:16:43,503 --> 00:16:44,713 Pronto. 351 00:16:44,921 --> 00:16:46,590 Às vezes, temos de voltar ao básico. 352 00:16:47,007 --> 00:16:51,094 Usa cavilhas para nivelar tudo, usa o número certo de camadas 353 00:16:51,219 --> 00:16:52,804 e continua a empilhar bolo. 354 00:16:53,263 --> 00:16:58,060 Acho que estamos bem. Se olharem para o fogão, 355 00:16:58,435 --> 00:17:01,938 - elas ainda têm imenso para montar. - Odeio. 356 00:17:02,022 --> 00:17:05,150 Quando temos uma tarefa e o tempo é apertado, 357 00:17:05,275 --> 00:17:08,403 focamo-nos mesmo e entramos em modo animal. 358 00:17:08,487 --> 00:17:09,613 Continuem. 359 00:17:16,995 --> 00:17:17,913 Não. 360 00:17:18,789 --> 00:17:19,915 Não! 361 00:17:19,998 --> 00:17:21,041 Não! 362 00:17:21,500 --> 00:17:22,667 Cobre mais rápido. 363 00:17:23,251 --> 00:17:26,797 Isto vai separar os jovens dos mais velhos, 364 00:17:26,880 --> 00:17:29,966 porque vamos meter a quinta. 365 00:17:30,467 --> 00:17:32,219 O Relógio pode dar-me mais tempo? 366 00:17:34,304 --> 00:17:35,639 - Acho que está bom. - Gostas? 367 00:17:35,764 --> 00:17:37,265 - Sim. - Está tudo... 368 00:17:38,725 --> 00:17:40,185 Nem sei. 369 00:17:40,268 --> 00:17:42,479 Há pessoas muito talentosas nesta sala. 370 00:17:42,562 --> 00:17:47,526 Agora que estão todos a trabalhar no duro, vamos visitar a melhor amiga da Bela. 371 00:17:47,734 --> 00:17:50,946 Espera até veres o que os meus amigos estão a preparar para ti, "mon chéri". 372 00:17:51,196 --> 00:17:54,658 Vais estar mais entretida do que o Gaston num corredor de espelhos. 373 00:17:55,242 --> 00:17:58,036 Pensei que era uma piada "très bonne", mas parece que não. 374 00:17:58,120 --> 00:18:01,206 Desculpa. Estava a pensar que nunca vou encontrar quem me ame 375 00:18:01,289 --> 00:18:05,627 como o Monstro ama a Bela. Ela tem tudo nos trinques, e eu... 376 00:18:05,710 --> 00:18:09,756 Bem, os meus modos à mesa precisam de ser melhorados. Bastante. 377 00:18:09,840 --> 00:18:12,050 Não achas que estás a ser demasiado dura contigo? 378 00:18:12,134 --> 00:18:14,302 Não, só gostava de ser perfeita. 379 00:18:14,427 --> 00:18:15,887 Ninguém é perfeito. 380 00:18:15,971 --> 00:18:18,473 O importante é ver a beleza através das imperfeições. 381 00:18:18,598 --> 00:18:21,560 Tens uma lição a aprender sobre o verdadeiro significado da beleza. 382 00:18:23,395 --> 00:18:25,522 Vamos pedir aos artistas para nos mostrarem. 383 00:18:25,647 --> 00:18:30,110 Muito bem, artistas, prestem atenção. O enredo adensou-se. 384 00:18:30,193 --> 00:18:34,197 Temos de ensinar à melhor amiga da Bela o que a Bela e o Monstro já aprenderam. 385 00:18:34,281 --> 00:18:36,950 Que a verdadeira beleza é a interior. 386 00:18:37,033 --> 00:18:41,621 Têm de usar algo imperfeito, ou seja, monstruoso, da dispensa. 387 00:18:41,746 --> 00:18:45,584 O tipo de comida que as pessoas evitam apesar de ser igualmente bonita 388 00:18:45,667 --> 00:18:47,502 e deliciosa por dentro. 389 00:18:47,919 --> 00:18:52,007 Depois, têm de a transformar em algo lindíssimo. 390 00:18:52,132 --> 00:18:54,843 Voltem ao trabalho. As pétalas não vão aguentar para sempre. 391 00:18:54,968 --> 00:18:56,219 Vão já à dispensa! 392 00:18:56,553 --> 00:18:58,388 Vamos lá. 393 00:19:07,522 --> 00:19:09,065 Olhem para isto. 394 00:19:09,482 --> 00:19:11,860 - Temos líchias, morangos. - Morangos. 395 00:19:11,985 --> 00:19:13,486 - Cheirem. - Sim. 396 00:19:13,862 --> 00:19:15,739 - Nada... - E a beterraba. Gosto dela. 397 00:19:16,072 --> 00:19:19,659 Isto é tão estranho. Cheira mal. 398 00:19:21,411 --> 00:19:26,416 - Também nunca tinha visto isto. - Isto tem um aspeto muito estranho. 399 00:19:26,499 --> 00:19:30,003 - É uma boa mistura de cores. - Sim. 400 00:19:30,086 --> 00:19:32,964 Vão ser boas adições para os doces. 401 00:19:33,089 --> 00:19:34,633 - Sim, sem dúvida. - Sim. 402 00:19:36,092 --> 00:19:38,720 - A jaca é horrenda. - Acho que este... 403 00:19:38,803 --> 00:19:41,056 - Vai ser difícil incluir isto. - ... tomate é o pior. 404 00:19:41,139 --> 00:19:43,975 - Sim, também é mau. - Olhem. O que fazemos com isso? 405 00:19:44,100 --> 00:19:45,936 Vou fazer algo. 406 00:19:46,394 --> 00:19:48,396 - Dá uma boa folha. - Está bem. 407 00:19:48,521 --> 00:19:51,608 Vou transformar isto numa rosa. Dá para esculpir. 408 00:19:51,691 --> 00:19:54,319 Vai dar mais dimensão ao jardim. 409 00:19:54,569 --> 00:19:57,781 Só vejo caras engraçadas. Temos de os transformar mais. 410 00:19:57,989 --> 00:20:00,533 E se fizermos da Roupeiro uma dispensa? 411 00:20:00,617 --> 00:20:02,202 Pode transformar-se por estar enfeitiçada. 412 00:20:02,327 --> 00:20:03,203 CRIATURAS ENFEITIÇADAS 413 00:20:03,286 --> 00:20:04,162 Perfeito. Adoro. 414 00:20:04,287 --> 00:20:07,249 A história da Roupeiro mudou. 415 00:20:07,332 --> 00:20:10,210 Os legumes da dispensa ganharam vida. 416 00:20:10,293 --> 00:20:13,797 Vou dar vida a estes alimentos imperfeitos. 417 00:20:13,880 --> 00:20:17,759 Gosto de coisas com formas estranhas, não gosto da perfeição. 418 00:20:18,009 --> 00:20:21,012 Mesmo com a adição do novo desafio, 419 00:20:21,096 --> 00:20:23,682 acho que é óbvio, pelo que já fizemos, 420 00:20:23,765 --> 00:20:25,850 que conseguimos dar uma coça aos mais jovens. 421 00:20:25,934 --> 00:20:28,270 Esta jicama é enorme. 422 00:20:28,853 --> 00:20:31,856 Vou agora fazer as chávenas. 423 00:20:32,065 --> 00:20:34,943 A Lindsey está a fazer as bolhas de gelatina 424 00:20:35,193 --> 00:20:37,654 que vão estar a sair da torneira. 425 00:20:37,737 --> 00:20:40,573 Estou a usar jicama para fazer as chávenas. 426 00:20:40,699 --> 00:20:43,702 Uso a faca para me livrar da maior parte do que não quero. 427 00:20:43,868 --> 00:20:46,663 Depois, com o ralador, dou-lhe forma. 428 00:20:49,040 --> 00:20:53,295 Estou a fazer a base das chávenas com beringela. 429 00:20:53,670 --> 00:20:56,923 A parte de baixo não está com a forma que eu queria. 430 00:20:57,048 --> 00:20:59,134 E, no filme, a base da chávena 431 00:20:59,217 --> 00:21:03,096 tem quase uma saia, um pé. 432 00:21:03,179 --> 00:21:05,974 Estas parecem mais ter umas calças. 433 00:21:06,057 --> 00:21:08,101 Vou tentar fazer batota. 434 00:21:08,727 --> 00:21:12,522 Usar abóbora manteiga e cobri-la com a casca da beringela. 435 00:21:13,231 --> 00:21:17,110 O meu cérebro não para. Vamos encontrar uma solução. 436 00:21:17,652 --> 00:21:19,904 - Olá, meninas! - Olá. 437 00:21:19,988 --> 00:21:23,283 Estou empolgada porque o fogão está a ganhar forma. 438 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 - Finalmente! - Como se sentem? 439 00:21:25,285 --> 00:21:27,162 Estão menos nervosas? 440 00:21:27,245 --> 00:21:28,997 Ou ainda estão no limite? 441 00:21:29,164 --> 00:21:31,541 Um pouco, porque é assustador. 442 00:21:34,544 --> 00:21:36,212 - Malta! Esperem. - Não. 443 00:21:36,296 --> 00:21:37,255 O enredo adensou-se. 444 00:21:37,422 --> 00:21:42,469 Como vão incluir os frutos imperfeitos no cenário? 445 00:21:42,635 --> 00:21:45,638 Vamos tentar incorporar alguns dos legumes nos doces... 446 00:21:45,722 --> 00:21:47,557 FRUTA E LEGUMES DE ENTRADA BARRETE DE CIDRA-MÃO-DE-BUDA 447 00:21:47,640 --> 00:21:49,726 ... que o Chip e os amigos fizeram. 448 00:21:49,809 --> 00:21:52,687 É uma boa forma de adicionar cor e textura. 449 00:21:52,979 --> 00:21:55,732 Como é óbvio, falámos muito do tamanho da vossa construção. 450 00:21:55,857 --> 00:21:58,360 Mas, tirando isso, há algo que vos preocupe? 451 00:21:58,526 --> 00:21:59,819 Precisamos de mais pétalas. 452 00:22:01,821 --> 00:22:05,492 Sim. Exatamente. Acho que todos concordam com isso. 453 00:22:07,035 --> 00:22:08,703 Vou tratar do chão para que possa secar. 454 00:22:08,787 --> 00:22:11,581 - Está bem. É uma prioridade. - Sim, eu sei. 455 00:22:11,790 --> 00:22:14,125 Estamos a usar "fondant" marmorizado 456 00:22:14,250 --> 00:22:15,794 porque vai secar mais rápido. 457 00:22:15,919 --> 00:22:19,881 E é um padrão bonito que dá personalidade ao chão. 458 00:22:19,964 --> 00:22:23,009 Queremos garantir que se integra bem na construção. 459 00:22:23,301 --> 00:22:27,305 São 64 ladrilhos, 30 por 30, é muito espaço para cobrir. 460 00:22:27,389 --> 00:22:29,808 Está a ficar ótimo, Mark. A sério. 461 00:22:29,933 --> 00:22:31,643 - Nancy, como está a cara dela? - Sim? 462 00:22:32,143 --> 00:22:37,107 Estou apaixonada. O chão está quase pronto. 463 00:22:39,109 --> 00:22:44,489 A Espanador e o Relógio estão quase. A Roupeiro está a ser feita. 464 00:22:44,572 --> 00:22:46,574 - Ajudem-me. - Não quero... 465 00:22:46,741 --> 00:22:48,118 Sim, empurrem. 466 00:22:48,576 --> 00:22:50,578 - Conseguimos! - Vou largar. 467 00:22:51,663 --> 00:22:53,081 - Ajuda-me. - Está bem. 468 00:22:55,250 --> 00:22:56,918 - Boa! - Certo. 469 00:22:57,210 --> 00:23:00,004 Apesar de as peças dos outros serem grandes, 470 00:23:00,255 --> 00:23:03,758 acho que as nossas são mais detalhadas, sabem? 471 00:23:03,925 --> 00:23:05,093 Concordo. 472 00:23:05,260 --> 00:23:07,137 Olha para o trabalho em chocolate. 473 00:23:07,554 --> 00:23:10,140 Olha para as flores a abrirem. 474 00:23:10,265 --> 00:23:11,975 Pus a curgete em água com gelo. 475 00:23:12,100 --> 00:23:14,060 Elas saem assim. 476 00:23:14,310 --> 00:23:18,064 Depois, vou usar um palito para prender cenoura, que fará de estame. 477 00:23:18,148 --> 00:23:22,569 Depois, tenho muitas outras coisas que enrolam na água, como aipo, abóbora. 478 00:23:22,652 --> 00:23:24,529 Vamos usá-las para decorar o cenário todo. 479 00:23:24,696 --> 00:23:27,991 - Sei que tenho um cão sem cabeça... - Eu sei. Não, eu posso... 480 00:23:28,074 --> 00:23:29,576 - Está quase. - Dá para ver. 481 00:23:29,659 --> 00:23:31,619 Estou a gostar do Sultão. 482 00:23:31,703 --> 00:23:33,621 Vou adicionar borlas douradas à volta. 483 00:23:33,746 --> 00:23:36,791 Quando os pormenores forem feitos, vão vê-lo ganhar vida. 484 00:23:37,125 --> 00:23:39,711 - Os braços estão a endurecer? - Sim. 485 00:23:39,878 --> 00:23:43,423 Pronto, acho que tenho melões suficientes para o arco. 486 00:23:43,506 --> 00:23:44,883 Prontos para usar a arma secreta? 487 00:23:45,008 --> 00:23:46,843 - Sim. - Vamos fazer uma espetada gigante 488 00:23:46,926 --> 00:23:50,346 de melancias, melões, 489 00:23:50,472 --> 00:23:54,309 vários tipos de frutas e legumes, num arco com 1,20 m de altura. 490 00:23:54,434 --> 00:23:57,145 Pronto. É aqui que a coisa complica. 491 00:23:57,270 --> 00:23:59,939 É o momento mais importante da construção deles. 492 00:24:00,064 --> 00:24:02,984 - Já está tão bonito. - Sim, vai ficar brutal. 493 00:24:03,151 --> 00:24:06,779 Só espero que a estrutura consiga suportar o peso. 494 00:24:07,447 --> 00:24:09,699 Agora que ele está a montar, está a pingar. 495 00:24:09,824 --> 00:24:11,993 Está a criar uma poça em baixo. 496 00:24:15,330 --> 00:24:16,372 Não! 497 00:24:16,539 --> 00:24:18,374 - Não! Meu Deus! - Não! 498 00:24:18,583 --> 00:24:20,043 - Cobre mais rápido. - Sim. 499 00:24:22,295 --> 00:24:25,590 Pronto, Bouchey. Vamos cobrir-te. 500 00:24:28,426 --> 00:24:31,346 Estamos a começar a cobrir o Chef Bouche com as folhas de alga nori. 501 00:24:32,096 --> 00:24:35,141 Ele é feito de diferentes tons de metal. 502 00:24:35,266 --> 00:24:40,688 Achámos que a textura da alga nori desse a ideia de ferro fundido. 503 00:24:40,855 --> 00:24:42,482 Vamos falar das Docêntricas. 504 00:24:43,066 --> 00:24:46,528 Sinceramente, estou com receio acerca delas. 505 00:24:47,529 --> 00:24:48,446 Bolas! 506 00:24:48,780 --> 00:24:51,741 Têm muitos elementos fixes, mas sinto que estão nervosas. 507 00:24:52,867 --> 00:24:54,285 - Caramba! - Sinto que têm... 508 00:24:54,369 --> 00:24:55,328 - Sim. - ... pouco tempo. 509 00:24:55,537 --> 00:24:59,415 Fazer uma peça tão grande... Ainda têm muito que fazer. 510 00:24:59,541 --> 00:25:01,793 - Sim. - Mas olhando para a arte 511 00:25:01,876 --> 00:25:04,462 e para a história, ainda nos podem surpreender. 512 00:25:04,587 --> 00:25:06,881 Seria uma boa história de recuperação. 513 00:25:07,048 --> 00:25:09,717 Meninas, sinto que estamos a alcançar os outros. 514 00:25:09,884 --> 00:25:11,386 Passemos aos Vilões Criativos. 515 00:25:11,636 --> 00:25:14,097 - Estou feliz por terem feito o arco. - Eu também. 516 00:25:14,222 --> 00:25:16,766 A única coisa que me preocupa é a água. 517 00:25:16,849 --> 00:25:20,103 Tem de se manter fresco e foi a primeira coisa que montaram. 518 00:25:20,270 --> 00:25:21,771 É a última coisa que eu teria montado. 519 00:25:21,896 --> 00:25:23,898 Há muitos pormenores que ainda não vimos. 520 00:25:24,065 --> 00:25:25,984 Não sei se terão tempo suficiente para os fazerem. 521 00:25:26,359 --> 00:25:29,571 - Agora, os Fanáticos por Comida. - Têm de ter muito cuidado 522 00:25:29,696 --> 00:25:32,323 com a forma como aplicam as camadas com o aerógrafo. 523 00:25:32,407 --> 00:25:35,702 Se usarem demasiado, podem apagar a cor, 524 00:25:35,785 --> 00:25:38,371 a beleza e a textura naturais que já criaram. 525 00:25:38,454 --> 00:25:41,958 Sinto que estão a pegar em algo tão icónico, como a Roupeiro, 526 00:25:42,125 --> 00:25:45,378 - e a enchê-la com outras coisas. - As pétalas continuam a cair. 527 00:25:45,503 --> 00:25:47,505 - Os artistas continuam a construir. - Sim. 528 00:25:47,630 --> 00:25:50,049 - Modo animal ativado. - Equipa em modo animal! 529 00:25:51,217 --> 00:25:53,428 - Sim! - Eu levo. 530 00:25:54,429 --> 00:25:56,347 Tira o tabuleiro. 531 00:25:56,514 --> 00:25:57,473 Conseguimos! 532 00:25:57,557 --> 00:26:00,602 Parece muito mais o Chef Bouche com o chapéu. 533 00:26:00,727 --> 00:26:04,772 Senti o peso do chapéu a sair-me dos ombros. 534 00:26:06,941 --> 00:26:08,359 Temos de nos manter em modo animal. 535 00:26:08,484 --> 00:26:09,902 Mais rápido. 536 00:26:12,572 --> 00:26:16,034 Só resta uma pétala na rosa! 537 00:26:16,117 --> 00:26:19,245 Significa que só têm uma hora para terminarem os cenários. 538 00:26:19,370 --> 00:26:22,957 Despachem-se, senão, mais vale a melhor amiga da Bela 539 00:26:23,041 --> 00:26:25,418 - ser atirada aos lobos! - Sem pressão. 540 00:26:25,585 --> 00:26:30,465 - Põe as coisas no cenário. - Sim. Rápido. 541 00:26:31,466 --> 00:26:35,803 Temos três personagens. E temos muita variedade de alimentos. 542 00:26:35,887 --> 00:26:39,432 Se fosse uma jurada, ganhávamos. 543 00:26:39,599 --> 00:26:41,851 - O que queres que faça? - Põe-lhe o bigode. 544 00:26:41,976 --> 00:26:44,896 Finalmente, a estrutura do Bouche está feita. 545 00:26:45,021 --> 00:26:46,606 Agora, temos de tratar dos pormenores. 546 00:26:46,689 --> 00:26:51,778 A Lindsey está a fazer o bigode, as sobrancelhas e o nariz 547 00:26:51,861 --> 00:26:55,156 - com massa de "croissant". - Tu aguentas, Bouche. 548 00:26:55,281 --> 00:27:00,161 - O corpo está coberto de algas nori. - Dom, tens de lhe pôr a cartola. 549 00:27:01,079 --> 00:27:03,623 Queríamos adicionar cor com a cartola do Bengaleiro. 550 00:27:03,790 --> 00:27:04,999 Pintei-a com manteiga de cacau. 551 00:27:05,083 --> 00:27:07,418 O que achas, Yaya? Agora que vejo à luz, está... 552 00:27:07,543 --> 00:27:10,630 - Está tão giro! - Sobressai. Prontos? 553 00:27:10,713 --> 00:27:12,423 Vais aquecer a base da cartola. 554 00:27:12,507 --> 00:27:14,467 - E vais aquecer isto. - Sim. 555 00:27:14,592 --> 00:27:17,011 Vais juntá-los e eu pulverizo. 556 00:27:17,095 --> 00:27:18,971 - Sim. - Olha para o Dom. 557 00:27:19,097 --> 00:27:21,599 Tem de ter muito cuidado. 558 00:27:21,724 --> 00:27:23,476 - Não, se aquecermos mais... - Não... 559 00:27:23,601 --> 00:27:25,478 Sim, se aqueceres mais, vai amolecer o chocolate. 560 00:27:25,561 --> 00:27:29,023 - Sim. É melhor. - Cuidado com os dedos. 561 00:27:29,649 --> 00:27:32,110 - Pode partir-se. - Em mil pedaços! 562 00:27:32,235 --> 00:27:33,653 Usem o spray congelador. 563 00:27:34,946 --> 00:27:35,947 Sim. 564 00:27:38,533 --> 00:27:39,409 Sim. 565 00:27:41,828 --> 00:27:44,997 Estão a divertir-se tanto na cozinha que as coisas descontrolaram-se 566 00:27:45,081 --> 00:27:47,667 - e sujaram tudo. - Posso juntar fruta a isto 567 00:27:47,750 --> 00:27:49,919 - para ficar tudo misturado? - Sim. 568 00:27:50,044 --> 00:27:51,963 - Fruta aleatória. - Porque está tudo sujo. 569 00:27:52,380 --> 00:27:54,132 Parece um bom brunch. 570 00:27:54,215 --> 00:27:55,508 - Não parece? - Sim. 571 00:27:55,633 --> 00:27:57,051 Acho que está muito bom. 572 00:27:57,135 --> 00:27:58,136 - Acho mesmo. - Sim! 573 00:27:58,553 --> 00:28:01,806 - O que se passa? - Os Fanáticos por Comida terminaram. 574 00:28:02,098 --> 00:28:05,852 - Yaya, como vai o Sultão? - Bem. Estou nos retoques finais. 575 00:28:07,186 --> 00:28:08,146 Pronto. 576 00:28:09,689 --> 00:28:10,690 Está bom. 577 00:28:13,234 --> 00:28:14,277 São boas. 578 00:28:15,403 --> 00:28:17,113 Estamos a trabalhar bem. 579 00:28:17,947 --> 00:28:19,407 Tens as belas frutas feias? 580 00:28:19,741 --> 00:28:20,867 Usámos tudo o que havia no cesto? 581 00:28:21,033 --> 00:28:23,369 Não, não sei o que fazer com a jaca. 582 00:28:23,494 --> 00:28:27,081 - A pétala vai cair. - Acham que temos tudo feito? 583 00:28:27,957 --> 00:28:29,375 Os bancos. 584 00:28:29,542 --> 00:28:32,628 Vou pôr o pequeno aqui. Fica bem aqui? 585 00:28:32,712 --> 00:28:35,590 Põe mais para ali. Mais perto das bolachas. 586 00:28:35,673 --> 00:28:37,216 Porque não tem nada aí. 587 00:28:40,845 --> 00:28:43,181 Mark, vou atirar confetes, e vais sentir-te uma estrela. 588 00:28:43,264 --> 00:28:44,307 Espera. 589 00:28:47,393 --> 00:28:50,938 - Pronto? - Uma frutinha a caminho. Isso. 590 00:28:55,109 --> 00:28:56,402 - Boa! - Sim! 591 00:28:57,153 --> 00:29:00,156 Três, dois, um! 592 00:29:02,909 --> 00:29:07,705 - Pronto! Acabou o tempo. Pousem tudo. - Conseguimos. 593 00:29:10,458 --> 00:29:12,376 - Dois profissionais. - Tu é que és. 594 00:29:17,715 --> 00:29:18,841 Pronto. 595 00:29:18,925 --> 00:29:20,259 Meu Deus! 596 00:29:21,010 --> 00:29:22,887 Todos se esforçaram muito 597 00:29:23,012 --> 00:29:24,931 para incluir todas as vossas personagens preferidas 598 00:29:25,389 --> 00:29:27,141 em todos os cenários. 599 00:29:27,308 --> 00:29:30,603 E fizeram-no antes de a última pétala cair. 600 00:29:31,020 --> 00:29:34,649 Mas vamos ver o que o Benny e a Amirah acham. 601 00:29:34,816 --> 00:29:36,818 Fanáticos por Comida, vamos ver o que fizeram. 602 00:29:38,236 --> 00:29:41,864 - Olá, Fanáticos por Comida. - Olá. 603 00:29:42,990 --> 00:29:46,494 Estamos ansiosos por ver tudo. Vocês são a única equipa do programa 604 00:29:46,577 --> 00:29:50,706 que acabou antes do tempo. 605 00:29:50,790 --> 00:29:52,583 - Como se sentem? - Incríveis. 606 00:29:52,667 --> 00:29:56,212 O que criámos com esta comida está maravilhoso. 607 00:29:56,546 --> 00:29:59,257 Estou estupefacto, feliz, aliviado. Está feito. 608 00:29:59,799 --> 00:30:03,386 Falem-me da história que o vosso cenário conta. 609 00:30:10,268 --> 00:30:13,437 A melhor amiga da Bela não sabe o que fazer. 610 00:30:13,521 --> 00:30:16,774 Então, o Relógio, a Espanador e a Roupeiro 611 00:30:16,858 --> 00:30:18,860 estão a preparar-lhe um "brunch". 612 00:30:19,026 --> 00:30:22,864 Estão a divertir-se e sujaram a cozinha. 613 00:30:23,865 --> 00:30:27,702 E a Roupeiro entra nesta cozinha encantada 614 00:30:27,785 --> 00:30:30,413 e transforma-se numa dispensa. 615 00:30:30,538 --> 00:30:31,497 RECEITAS LISTA DE COMPRAS 616 00:30:31,914 --> 00:30:35,543 A Roupeiro é feita de pão ázimo e bolachas decorativas. 617 00:30:35,668 --> 00:30:38,254 O interior é revestido de chocolate branco. 618 00:30:38,379 --> 00:30:42,341 A cara é feita de chocolate de modelar e fondant e pintada com corante alimentar. 619 00:30:43,009 --> 00:30:47,305 E, lá dentro, estão todos os alimentos que... 620 00:30:47,430 --> 00:30:49,765 - O enredo adensou. - Sim. 621 00:30:49,849 --> 00:30:51,225 Então, a Espanador. 622 00:30:51,392 --> 00:30:54,103 A base é feita de couve-chinesa e couve-roxa. 623 00:30:54,270 --> 00:30:56,147 O pescoço é feito de chocolate de modelar. 624 00:30:56,564 --> 00:30:58,900 O prato que segura na cabeça foi feito com pasta de açúcar. 625 00:30:59,692 --> 00:31:03,237 O Relógio está em cima de livros que foram esculpidos em queijo. 626 00:31:03,362 --> 00:31:04,655 LIVROS DE RECEITAS 627 00:31:04,739 --> 00:31:07,617 O Relógio foi feito com placas de arroz tufado. 628 00:31:08,159 --> 00:31:12,455 E foi decorado com gomas e alcaçuz de chocolate. 629 00:31:12,580 --> 00:31:14,290 - Incrível. - O chão foi feito 630 00:31:14,373 --> 00:31:18,044 com "fondant" marmorizado, montado, pintado com aerógrafo 631 00:31:18,127 --> 00:31:19,462 e trabalhado. 632 00:31:19,545 --> 00:31:21,756 As cenas dos jantares no castelo são-nos tão familiares. 633 00:31:21,881 --> 00:31:25,426 Vocês deram-nos uma perspetiva diurna do castelo. 634 00:31:25,551 --> 00:31:27,637 Estas personagens fariam um brunch. 635 00:31:27,803 --> 00:31:33,267 E devo admitir que o Relógio é uma das peças mais bonitas que já vi. 636 00:31:33,351 --> 00:31:34,769 Adoro mesmo 637 00:31:34,852 --> 00:31:39,649 o movimento que a Espanador transmite e a expressão atrevida. 638 00:31:39,774 --> 00:31:42,068 Conseguiram captar o movimento dela. 639 00:31:42,151 --> 00:31:45,529 Mas, de todas as personagens do castelo, 640 00:31:45,655 --> 00:31:50,409 o Relógio e a Espanador são os menos prováveis de fazer desarrumação. 641 00:31:50,660 --> 00:31:55,206 A Espanador limpa, literalmente, e o Relógio é muito rígido 642 00:31:55,373 --> 00:31:57,458 e mantém o castelo num brinco. 643 00:31:57,833 --> 00:32:00,711 E a Roupeiro foi transformada numa dispensa, 644 00:32:00,795 --> 00:32:04,799 mas acho que podiam ter acrescentado roupas. 645 00:32:04,882 --> 00:32:07,718 Porque é típico dela. 646 00:32:07,843 --> 00:32:10,429 Acho que isso me está a deixar um pouco confusa. 647 00:32:10,513 --> 00:32:12,223 Estão enfeitiçados. 648 00:32:13,015 --> 00:32:18,521 A única coisa que me incomoda é o chão. Acho que tem uma cor viva 649 00:32:18,604 --> 00:32:23,359 e que apaga os outros elementos que estão em cima dele. 650 00:32:23,442 --> 00:32:27,071 Além disso, podem ser desarrumados, mas de forma organizada. 651 00:32:27,488 --> 00:32:31,492 Se vão reproduzir uma personagem original, 652 00:32:31,575 --> 00:32:35,454 tem de ficar perfeita. Neste caso, estão muito reconhecíveis. 653 00:32:35,621 --> 00:32:37,832 A escultura dos livros está incrível. 654 00:32:38,040 --> 00:32:41,377 O detalhe das páginas ficou ótimo. 655 00:32:41,544 --> 00:32:44,463 Adoro que tenham usado as diferentes formas do pão 656 00:32:44,672 --> 00:32:47,258 e diferentes tipos para fazer as gavetas 657 00:32:47,425 --> 00:32:52,638 - nas laterais inferiores. Estão lindas. - Está fabuloso. 658 00:32:52,805 --> 00:32:54,098 - Ver-vos... - Obrigada. 659 00:32:54,223 --> 00:32:57,852 ... construir isto com tanta facilidade foi fascinante, tenho de admitir. 660 00:32:58,102 --> 00:33:00,021 Desejo-vos boa sorte. Já voltamos a falar. 661 00:33:00,396 --> 00:33:01,439 - Obrigado. - Obrigada. 662 00:33:01,981 --> 00:33:07,528 Meu Deus! Vilões Criativos, sinto que estou numa floresta encantada! 663 00:33:07,653 --> 00:33:08,946 - Vistam os casacos. - E está! 664 00:33:09,030 --> 00:33:12,908 - Como se sentem? - Muito bem. Sinto-me fantástica. 665 00:33:13,117 --> 00:33:15,494 Pelo que podemos ver, deviam estar muito orgulhosos. 666 00:33:15,578 --> 00:33:18,080 Por favor, falem-me da história do vosso cenário. 667 00:33:25,004 --> 00:33:26,130 É um jardim encantado. 668 00:33:26,213 --> 00:33:28,340 Estão a tentar animar a melhor amiga da Bela. 669 00:33:28,758 --> 00:33:30,843 Tiveram a ideia de fazer uma guerra de bolas de neve. 670 00:33:30,926 --> 00:33:33,095 O Sultão é um cachorrinho. É malandro. 671 00:33:33,179 --> 00:33:36,182 Está a atirar bolas de neve ao Bengaleiro, que tenta protegê-lo 672 00:33:36,348 --> 00:33:38,392 e defender-se das bolas. É o que vemos aqui. 673 00:33:38,476 --> 00:33:40,811 Quando vimos o Bengaleiro, quis fazê-lo todo de chocolate. 674 00:33:41,103 --> 00:33:45,107 A base é de chocolate de modelar e a estrutura é chocolate temperado. 675 00:33:45,232 --> 00:33:47,943 Os cabides foram feitos com manteiga e pó de cacau. 676 00:33:48,110 --> 00:33:50,946 Para a cartola, fiz um molde especial. É de chocolate temperado. 677 00:33:51,030 --> 00:33:53,741 O Sultão, a otomana, é feito de bolo, 678 00:33:53,866 --> 00:33:55,910 "fondant" e chocolate de modelar. 679 00:33:56,035 --> 00:33:58,496 As bolas de neve são feitas de arroz tufado 680 00:33:58,621 --> 00:34:02,374 coberto de creme de manteiga e coco seco. 681 00:34:02,541 --> 00:34:04,585 As bolas de neve mais deliciosas de sempre! 682 00:34:04,710 --> 00:34:06,545 Eu usei 20 melões, 683 00:34:06,670 --> 00:34:09,006 centenas de curgetes, abóboras, cenouras e rabanetes. 684 00:34:09,131 --> 00:34:10,466 ARCO MAIS DE 200 LEGUMES ESCULPIDOS 685 00:34:10,591 --> 00:34:14,553 Basicamente, fiz uma espetada gigante de melões. 686 00:34:14,637 --> 00:34:15,930 Adoro uma boa espetada. 687 00:34:16,055 --> 00:34:17,473 ALIMENTOS IMPERFEITOS ESCULPIDOS 688 00:34:17,598 --> 00:34:19,850 - Brandon. - Sim. 689 00:34:21,602 --> 00:34:23,896 As melhores esculturas que já vi! 690 00:34:24,021 --> 00:34:28,234 Só tenho duas palavras. Perfeição pura. 691 00:34:28,442 --> 00:34:30,778 - Obrigado. - A precisão necessária 692 00:34:30,986 --> 00:34:36,575 para fazer os pequenos pormenores é estonteante. 693 00:34:37,827 --> 00:34:40,579 E depois, claro, o enredo adensou-se, e vocês tiveram de transformar 694 00:34:40,663 --> 00:34:44,291 frutas e legumes imperfeitos, ou melhor, monstruosos, 695 00:34:44,375 --> 00:34:47,753 em algo bonito. Isto é a definição de sucesso. 696 00:34:47,920 --> 00:34:50,548 Mostraram-me tão bem a beleza interior 697 00:34:50,631 --> 00:34:54,260 destes lindíssimos legumes que nem sei quais eram os imperfeitos. 698 00:34:54,343 --> 00:34:55,970 - Certo? - Porque são todos perfeitos. 699 00:34:56,095 --> 00:34:58,639 - Está lindo. - Sim. Não podia concordar mais. 700 00:34:58,848 --> 00:35:00,558 - Obrigado. - Algo que acho muito importante 701 00:35:00,724 --> 00:35:03,102 na história são as personagens. 702 00:35:03,227 --> 00:35:04,311 O Sultão... Quer dizer... 703 00:35:04,895 --> 00:35:07,982 Podemos fazer-lhe festas? Se fizermos festas na barriga, vai rir? 704 00:35:08,065 --> 00:35:10,025 Adoro, Amirah. 705 00:35:10,109 --> 00:35:13,112 Vê-se a essência dele. Ele é brincalhão. 706 00:35:13,195 --> 00:35:15,698 Está no jardim, prestes a atirar uma bola de neve. 707 00:35:15,990 --> 00:35:18,951 Está em ação. E não é só o facto de estar inclinado. 708 00:35:19,076 --> 00:35:23,205 A cauda está assim porque ele está feliz. Afinal, ele é um cão. 709 00:35:23,330 --> 00:35:26,292 - Sim. É um cão. - E também adoro o facto 710 00:35:26,542 --> 00:35:29,086 de estar em movimento e a brincar. É mágico. 711 00:35:29,211 --> 00:35:32,756 O facto de terem arriscado e o terem posto nesta posição 712 00:35:32,840 --> 00:35:35,342 é empolgante. Estruturalmente bem feito. 713 00:35:35,509 --> 00:35:36,510 Obrigada. 714 00:35:36,844 --> 00:35:39,889 Adoro a aparência uniforme do Bengaleiro. 715 00:35:39,972 --> 00:35:43,267 Mas, neste caso, gostava de ver um pouco mais de movimento. 716 00:35:43,642 --> 00:35:46,228 Como fizeram com o Sultão. 717 00:35:46,437 --> 00:35:49,857 Concordo com a Amirah. Tê-lo-ia colocado 718 00:35:49,940 --> 00:35:52,818 numa posição diferente para dar a ilusão de movimento. 719 00:35:52,943 --> 00:35:54,945 Mas é um belo trabalho em chocolate. 720 00:35:55,154 --> 00:35:58,032 Estou tão feliz por vocês. Boa sorte. Desejo-vos o melhor. 721 00:35:58,115 --> 00:36:00,034 Até daqui a pouco. 722 00:36:00,159 --> 00:36:02,203 - Sim, obrigado. - Muito obrigada. 723 00:36:06,665 --> 00:36:08,125 Como estão? 724 00:36:08,250 --> 00:36:10,753 - Primeiro, como se sentem? - Empolgadas! 725 00:36:10,878 --> 00:36:12,630 - Aliviadas. - Muito bem. 726 00:36:12,713 --> 00:36:14,757 Houve muitos momentos de corrida contra o tempo 727 00:36:14,882 --> 00:36:17,843 por causa da escala do vosso cenário. 728 00:36:17,927 --> 00:36:22,806 Para a próxima, escolhemos uma personagem mais pequena. 729 00:36:22,973 --> 00:36:24,975 Contem-me a história do vosso cenário. 730 00:36:30,064 --> 00:36:32,066 O Chef Bouche queria 731 00:36:32,191 --> 00:36:36,153 criar uma boa experiência para a melhor amiga da Bela. 732 00:36:36,237 --> 00:36:40,407 Então, decidiu fazer-lhe vários petiscos. 733 00:36:40,491 --> 00:36:42,618 Porque, quando estamos aborrecidos, o que queremos fazer? Comer. 734 00:36:42,701 --> 00:36:43,994 ALIMENTOS IMPERFEITOS COMO APERITIVOS 735 00:36:44,203 --> 00:36:47,790 E como o Chip é uma criança, adora ajudar na cozinha. 736 00:36:47,915 --> 00:36:50,626 Sujam e desarrumam tudo, mas divertem-se. 737 00:36:50,709 --> 00:36:51,710 MESA E BANCOS FEITOS COM PÃO 738 00:36:51,794 --> 00:36:57,132 Para o fogão, usámos casca de milho, bolo e arroz tufado, 739 00:36:57,258 --> 00:36:59,677 "croissants", algas nori, queijo, massa de lasanha. 740 00:37:00,261 --> 00:37:01,929 Para fazer o Chip e os amigos, usámos jicama... 741 00:37:02,012 --> 00:37:03,472 CHIP & CHÁVENAS JICAMA, ABÓBORA E BERINGELA 742 00:37:03,555 --> 00:37:06,809 ... abóbora manteiga, beringela, dois tipos de pasta de açúcar 743 00:37:06,934 --> 00:37:08,185 e alcaçuz. 744 00:37:08,310 --> 00:37:10,271 Aquela chávena está a comer a cobertura de bolacha... 745 00:37:10,354 --> 00:37:12,022 COBERTURA DE BOLACHA HÚMUS E BOLACHAS DE CHOCOLATE 746 00:37:12,189 --> 00:37:13,816 ... que criou para a melhor amiga da Bela, 747 00:37:13,899 --> 00:37:17,569 que fizemos com húmus e bolachas de chocolate. 748 00:37:17,653 --> 00:37:21,198 Meninas, adoro o Chef Bouche! 749 00:37:21,365 --> 00:37:27,162 É incrível como conseguiram criar este aspeto antigo, 750 00:37:27,246 --> 00:37:30,958 - rústico, escuro. É alga, certo? - Sim. 751 00:37:31,083 --> 00:37:34,878 É lindo. Dá a textura natural do metal. 752 00:37:35,004 --> 00:37:37,965 E o efeito simples do fogo no interior 753 00:37:38,090 --> 00:37:39,842 elevou isto a outro nível. 754 00:37:40,509 --> 00:37:43,929 Para mim, a coisa mais criativa que fizeram foi 755 00:37:44,054 --> 00:37:47,057 pegar na história e dar-lhe vida. Vemos o rasto... 756 00:37:47,141 --> 00:37:50,060 E vemos as interações entre personagens 757 00:37:50,144 --> 00:37:53,314 - e como se estão a divertir. - E isso transparece. 758 00:37:54,815 --> 00:37:57,943 O que teria feito diferente era a cobertura de bolacha. 759 00:37:58,027 --> 00:38:00,279 Está um pouco acastanhada. 760 00:38:00,529 --> 00:38:04,199 - Ficou mais escura. - Pois. 761 00:38:04,408 --> 00:38:06,577 Se fosse mesmo cinzenta, 762 00:38:06,660 --> 00:38:09,330 teria sido a cereja no topo do bolo. 763 00:38:09,413 --> 00:38:11,749 É uma cobertura saudável. 764 00:38:12,833 --> 00:38:15,711 Foi inteligente terem usado o que usaram para as chávenas, 765 00:38:15,794 --> 00:38:19,673 porque não só tem uma textura de louça, 766 00:38:19,798 --> 00:38:21,967 - como não muda de cor. - Sim. 767 00:38:22,134 --> 00:38:26,055 Estão perfeitas. Foi inteligente usarem um tubérculo 768 00:38:26,221 --> 00:38:28,223 que não oxida com o tempo. 769 00:38:28,349 --> 00:38:32,478 Há muitos legumes e frutas monstruosos escondidos. 770 00:38:32,603 --> 00:38:37,358 No centro, temos o Chip com o seu chapéu de festa. 771 00:38:37,524 --> 00:38:42,196 Há uma rosa de morango em cima da tarte de aipo. 772 00:38:42,279 --> 00:38:47,326 Fiz uma trança com os caules da beterraba, que está nas tigelas. 773 00:38:47,409 --> 00:38:50,245 Sim. Queria que os incluíssem 774 00:38:50,329 --> 00:38:53,457 de uma forma mais artística para criar algo bonito. 775 00:38:53,624 --> 00:38:56,335 Não só como mais uma peça culinária. 776 00:38:56,710 --> 00:38:59,546 Vocês entraram mesmo em modo animal. Conseguiram acabar. 777 00:38:59,671 --> 00:39:01,840 - Desejo-vos boa sorte. - Obrigada. 778 00:39:01,965 --> 00:39:03,509 - Obrigada. - Até já. 779 00:39:03,634 --> 00:39:04,927 - Até já. - Obrigada. 780 00:39:05,010 --> 00:39:06,470 Vamos conversar. 781 00:39:06,553 --> 00:39:08,889 Temos ótimos trabalhos. 782 00:39:09,056 --> 00:39:10,516 Amirah, vou começar por ti. 783 00:39:10,599 --> 00:39:14,478 Parte da magia da Disney é a história e como desenvolvem as personagens. 784 00:39:14,561 --> 00:39:16,230 E não só o aspeto delas. 785 00:39:16,313 --> 00:39:18,941 Sinto que é algo importante para mim. 786 00:39:19,733 --> 00:39:23,112 Em termos técnicos, há muitas técnicas bonitas em todas as peças. 787 00:39:23,278 --> 00:39:27,699 É muito difícil. Não sei que direção escolher. 788 00:39:27,950 --> 00:39:30,619 - Tenho o coração aos pulos. - Eu também. 789 00:39:30,828 --> 00:39:33,414 Uma das equipas mostrou mais emoção 790 00:39:33,497 --> 00:39:36,041 e animação no cenário. 791 00:39:36,458 --> 00:39:38,460 O que estão a dizer? Consegues ouvir? 792 00:39:40,170 --> 00:39:41,338 Sabem quem vai ganhar? 793 00:39:41,505 --> 00:39:43,006 - Sim. Acho que sim. - Acho que sim. 794 00:39:43,465 --> 00:39:44,591 Vamos lá. 795 00:39:49,430 --> 00:39:50,889 É tão lindo! 796 00:39:51,432 --> 00:39:52,975 Tão bonito! 797 00:39:53,058 --> 00:39:54,560 Que fixe. Olhem para a cascata. 798 00:39:54,643 --> 00:39:58,939 Como veem, adoramos as vossas criações. E achamos que a melhor amiga da Bela 799 00:39:59,022 --> 00:40:02,693 também as vai adorar. Mas só uma equipa pode ganhar. 800 00:40:03,402 --> 00:40:04,945 Olhem! 801 00:40:06,738 --> 00:40:08,157 É uma chuva de bolhas. 802 00:40:11,702 --> 00:40:13,120 Tantas bolhas. 803 00:40:13,829 --> 00:40:15,247 Caiu-me uma na cabeça. 804 00:40:15,372 --> 00:40:22,296 A equipa que criou o cenário mais foodtástico de "A Bela e o Monstro" foi... 805 00:40:22,838 --> 00:40:24,256 Meu Deus! 806 00:40:25,924 --> 00:40:27,634 Ela vai apanhar aquela grande? 807 00:40:28,510 --> 00:40:30,929 Desceu. 808 00:40:36,226 --> 00:40:37,311 As Docêntricas! 809 00:40:38,312 --> 00:40:41,690 Venham receber os vossos pins do "Foodtástico"! 810 00:40:43,567 --> 00:40:44,902 Boa! 811 00:40:45,360 --> 00:40:46,278 Obrigada. 812 00:40:46,403 --> 00:40:50,741 - Parabéns às campeãs. - Muito obrigada. 813 00:40:50,866 --> 00:40:53,577 - Parabéns. - Lindsey. E Erin. 814 00:40:53,660 --> 00:40:55,412 - Incrível. - Parabéns. 815 00:40:56,538 --> 00:41:00,542 - Ganhámos o "Foodtástico"! - Até atrás tem o Mickey! 816 00:41:00,626 --> 00:41:02,920 A validação e o reconhecimento. 817 00:41:03,086 --> 00:41:06,089 São coisas que procuramos obter nesta indústria. 818 00:41:06,215 --> 00:41:09,885 Isto é outro nível, e é empolgante estarmos aqui. 819 00:41:09,968 --> 00:41:13,013 Também ficam bem com a nossa roupa. 820 00:41:14,014 --> 00:41:16,350 - Isso é especial. - E agora, lembrem-se, 821 00:41:16,475 --> 00:41:18,310 nunca parem de brincar com a comida. 822 00:41:19,019 --> 00:41:20,521 Enquanto a celebração continua, 823 00:41:20,604 --> 00:41:24,525 vamos ver o que a melhor amiga da Bela está a achar da estadia no castelo. 824 00:41:28,987 --> 00:41:33,534 Este castelo não só tem mais surpresas do que alguma vez imaginei, 825 00:41:33,700 --> 00:41:37,496 como me provaram que as imperfeições são bonitas, 826 00:41:37,579 --> 00:41:39,206 mas à sua maneira. 827 00:41:39,331 --> 00:41:42,584 Vês o que se aprende quando pomos à prova o nosso serviço, "mon chéri"? 828 00:41:42,668 --> 00:41:45,879 É mesmo um castelo encantado de serviço completo. 829 00:41:45,963 --> 00:41:50,884 Sei que o meu príncipe encantado anda por aí, com imperfeições e tudo. 830 00:41:51,009 --> 00:41:53,637 Exatamente. E agora, sabes que são as imperfeições 831 00:41:53,720 --> 00:41:56,014 - que nos tornam bonitos. - Pois sei. 832 00:41:56,181 --> 00:41:59,017 E por falar em imperfeições bonitas, 833 00:41:59,101 --> 00:42:00,811 a equipa da cozinha ainda cá está? 834 00:42:00,894 --> 00:42:03,522 Quero mais cobertura de bolacha. 835 00:42:04,147 --> 00:42:05,232 Au revoir! 836 00:42:46,064 --> 00:42:48,066 Legendas: Joana Miranda