1
00:00:10,094 --> 00:00:13,598
FOODTÁSTICO
2
00:00:17,435 --> 00:00:20,605
A nossa história começa
na biblioteca de um castelo encantado,
3
00:00:20,688 --> 00:00:23,357
onde objetos domésticos ganham vida.
4
00:00:24,567 --> 00:00:26,110
O que fazes aqui, "mon chéri"?
5
00:00:26,235 --> 00:00:28,863
Porque não estás a jantar
com a tua melhor amiga Bela e o Monstro?
6
00:00:28,946 --> 00:00:31,908
Só quis deixá-los um pouco sozinhos.
7
00:00:32,366 --> 00:00:36,454
Além disso, começo a sentir
que estou a fazer de vela.
8
00:00:36,579 --> 00:00:39,874
Mas a Bela é a tua melhor amiga.
Não se importaria que jantasses com eles.
9
00:00:39,957 --> 00:00:43,503
Eu sei, mas depois de ver a Bela
e os amigos maravilhosos dela,
10
00:00:43,586 --> 00:00:46,547
quero viver uma aventura minha.
11
00:00:46,923 --> 00:00:50,009
Vejo que tens o espírito
de uma verdadeira "originale".
12
00:00:50,093 --> 00:00:51,552
Talvez te possa ajudar.
13
00:00:51,636 --> 00:00:54,138
A sério? Não quero incomodar.
14
00:00:54,222 --> 00:00:58,476
Por favor. És uma convidada,
e adoramos satisfazer os convidados.
15
00:00:58,976 --> 00:01:00,269
Isto é incrível!
16
00:01:00,353 --> 00:01:02,605
Vais descobrir
que há algo incrível e mágico
17
00:01:02,688 --> 00:01:05,066
- em cada esquina.
- Mostras-me?
18
00:01:05,149 --> 00:01:07,318
"Oui". Seria um prazer, "mon chéri".
19
00:01:08,486 --> 00:01:10,196
Mas talvez precise de ajuda.
20
00:01:11,447 --> 00:01:13,950
Vou apresentar-te três equipas incríveis
21
00:01:14,200 --> 00:01:15,868
dos melhores artistas culinários do mundo.
22
00:01:16,786 --> 00:01:20,414
A equipa Fanáticos por Comida,
composta por concorrentes veteranos.
23
00:01:21,749 --> 00:01:25,545
A equipa Vilões Criativos,
composta por escultores e chocolateiros.
24
00:01:27,171 --> 00:01:31,676
E as Docêntricas,
três estrelas pasteleiras em ascensão.
25
00:01:32,051 --> 00:01:35,304
Qual destas três equipas conseguirá
entreter a melhor amiga da Bela
26
00:01:36,013 --> 00:01:38,808
e ganhar o cobiçado "pin"
do "Foodtástico" da Disney?
27
00:01:38,891 --> 00:01:39,892
CAMPEÃO FOODTÁSTICO DA DISNEY
28
00:01:39,976 --> 00:01:42,061
Um objeto tão raro
como o Gaston num dia de furar a dieta.
29
00:01:51,988 --> 00:01:54,532
Ela é tão bonita.
30
00:02:04,834 --> 00:02:05,960
Uma rapariga
31
00:02:06,335 --> 00:02:09,630
nascida numa vida provincial
numa pequena aldeia,
32
00:02:09,755 --> 00:02:12,592
que usa os livros para fugir à realidade
33
00:02:12,717 --> 00:02:14,760
e que anseia por algo mais.
34
00:02:14,844 --> 00:02:18,097
Como a Bela, pessoas em todo o mundo
sonham com coisas maiores
35
00:02:18,181 --> 00:02:19,265
e melhores.
36
00:02:20,558 --> 00:02:22,560
Isto é o "Foodtástico".
37
00:02:25,062 --> 00:02:27,899
Hoje, estamos num sítio
com um príncipe amaldiçoado
38
00:02:28,024 --> 00:02:30,359
e uma rosa encantada.
39
00:02:30,484 --> 00:02:35,114
Bem-vindos ao mundo
de "A Bela e o Monstro", artistas.
40
00:02:37,033 --> 00:02:38,784
Ainda bem que não estou sozinha.
41
00:02:38,951 --> 00:02:42,038
Felizmente, temos connosco uma dupla
que nos pode guiar
42
00:02:42,205 --> 00:02:45,625
pelos bosques escuros e misteriosos
do mundo da arte culinária.
43
00:02:45,750 --> 00:02:50,171
Os nossos especialistas em arte culinária,
Amirah Kassem e Benny Rivera.
44
00:02:51,589 --> 00:02:53,883
Bonjour, Benny e Amirah.
45
00:02:54,759 --> 00:02:59,722
Artistas, hoje, a vossa missão é
pegar nestas personagens lendárias
46
00:02:59,889 --> 00:03:02,767
e colocá-las em novos cenários,
onde tentam,
47
00:03:02,850 --> 00:03:06,270
de forma cómica,
animar a melhor amiga da Bela.
48
00:03:06,437 --> 00:03:08,689
- Nós conseguimos.
- Meu Deus! Pois conseguimos.
49
00:03:08,856 --> 00:03:10,524
Ou seja, pormenores perfeitos...
50
00:03:10,608 --> 00:03:11,776
JURADO TÉCNICO
51
00:03:11,859 --> 00:03:13,611
... cores bonitas
e texturas deslumbrantes.
52
00:03:13,945 --> 00:03:18,866
Temos de olhar para as personagens
e ver que são de "A Bela e o Monstro".
53
00:03:19,033 --> 00:03:21,035
Queremos que nos façam acreditar
54
00:03:21,118 --> 00:03:25,081
que estas personagens
são objetos inanimados a ganhar vida.
55
00:03:25,248 --> 00:03:26,249
A narrativa...
56
00:03:26,332 --> 00:03:27,250
JURADA CRIATIVA
57
00:03:27,375 --> 00:03:29,210
... é fulcral para a magia da Disney.
58
00:03:29,335 --> 00:03:32,672
As personagens que escolherem
devem ser usadas de formas diferentes.
59
00:03:32,797 --> 00:03:37,593
Mostrem-me a vossa criatividade
com a vossa interpretação deste conto.
60
00:03:37,927 --> 00:03:40,471
E quero que saibam
que a comida que não foi usada
61
00:03:40,638 --> 00:03:43,099
na construção será doada à caridade.
62
00:03:43,307 --> 00:03:48,521
Apesar de este conto ser muito antigo,
vocês têm pouco tempo.
63
00:03:49,522 --> 00:03:52,358
E como o Monstro, vamos controlar o tempo
64
00:03:52,441 --> 00:03:54,026
com uma rosa encantada.
65
00:03:56,070 --> 00:03:59,907
À medida que o tempo passa,
vão caindo pétalas.
66
00:04:03,744 --> 00:04:07,540
E quando a última pétala cair,
o tempo acaba.
67
00:04:11,711 --> 00:04:15,006
Vão brincar com a comida!
68
00:04:15,381 --> 00:04:16,465
Vamos lá.
69
00:04:17,383 --> 00:04:20,011
- O tempo urge.
- Certo. Então...
70
00:04:20,761 --> 00:04:23,097
Para ajudar a animar
a melhor amiga da Bela, vamos criar...
71
00:04:23,180 --> 00:04:24,348
EQUIPA: VILÕES CRIATIVOS
72
00:04:24,432 --> 00:04:25,641
... um arco gigante de fruta.
73
00:04:25,725 --> 00:04:28,602
Para o nosso cenário, vamos criar
um paraíso de inverno encantado
74
00:04:28,686 --> 00:04:30,479
que inclui o Sultão, o cão otomana,
e o Bengaleiro.
75
00:04:30,604 --> 00:04:31,689
ARCO DE MELÃO E FRUTA ESCULPIDA
76
00:04:31,772 --> 00:04:33,190
SULTÃO A ATIRAR BOLA
BENGALEIRO EM CHOCOLATE
77
00:04:33,316 --> 00:04:35,484
O Bengaleiro terá 1,20 m.
Vamos usar várias técnicas de chocolate.
78
00:04:35,568 --> 00:04:38,904
Para animar a melhor amiga da Bela,
o Sultão e o Bengaleiro decidem
79
00:04:39,030 --> 00:04:42,325
fazer uma luta de bolas de neve
no jardim de inverno encantado,
80
00:04:42,408 --> 00:04:43,743
perto do terreno do castelo.
81
00:04:43,826 --> 00:04:46,245
Podem explicar-me as técnicas...
82
00:04:46,329 --> 00:04:47,371
- Sim.
- ... que vão usar?
83
00:04:47,580 --> 00:04:49,415
- Claro.
- Este jardim é único
84
00:04:49,582 --> 00:04:51,250
porque só floresce no inverno,
85
00:04:51,334 --> 00:04:52,918
- pois é encantado.
- Sim.
86
00:04:53,044 --> 00:04:54,587
Eu esculpo legumes e fruta.
87
00:04:54,712 --> 00:04:56,630
Vamos ter um arco gigante
88
00:04:56,714 --> 00:04:59,842
de frutas e legumes esculpidos.
89
00:05:00,009 --> 00:05:03,054
Como planeiam construir
uma estrutura tão elaborada?
90
00:05:03,179 --> 00:05:07,391
Vai ser a parte complicada.
Vamos tentar criar um suporte em arco
91
00:05:07,475 --> 00:05:09,685
e fazer uma espécie de espetada.
92
00:05:09,852 --> 00:05:11,395
- Está bem.
- Cuidado. Com o peso,
93
00:05:11,479 --> 00:05:15,441
em cima, vai começar a ceder.
94
00:05:15,608 --> 00:05:17,151
Sim, é uma preocupação.
95
00:05:18,652 --> 00:05:20,071
EQUIPA: DOCÊNTRICAS
96
00:05:20,154 --> 00:05:21,489
Vamos fazer o Chef Bouche.
97
00:05:21,572 --> 00:05:23,616
- Sim.
- Ele é um fogão...
98
00:05:23,741 --> 00:05:24,825
- Enorme.
- Sim.
99
00:05:24,909 --> 00:05:26,702
Sabem o que enlouqueceria o Bouche?
100
00:05:26,869 --> 00:05:29,663
Metermos crianças na cozinha
para desarrumar tudo.
101
00:05:30,164 --> 00:05:32,708
Talvez o Chip e todos os seus irmãos.
102
00:05:32,833 --> 00:05:34,251
- Sim.
- Para ser mais caótico.
103
00:05:34,335 --> 00:05:36,629
Vou fazer o Chip com jicama,
104
00:05:36,754 --> 00:05:39,298
pois não oxida e é branca.
105
00:05:39,423 --> 00:05:41,092
Temos de fazer a cobertura de bolacha.
106
00:05:41,217 --> 00:05:42,927
- Pois é.
- É delicioso.
107
00:05:43,052 --> 00:05:44,136
- Docêntricas?
- Olá!
108
00:05:44,220 --> 00:05:45,179
Olá.
109
00:05:45,262 --> 00:05:47,556
Não é excêntricas, é Docêntricas.
110
00:05:47,681 --> 00:05:49,058
- Sim.
- Somos as duas coisas.
111
00:05:49,183 --> 00:05:51,435
O que costumam fazer?
Quais são as vossas competências?
112
00:05:51,602 --> 00:05:52,853
Somos todas pasteleiras.
113
00:05:52,937 --> 00:05:53,896
Sim.
114
00:05:54,021 --> 00:05:56,649
Gosto de trabalhar
com muitos materiais diferentes.
115
00:05:56,816 --> 00:05:58,567
Com queijo, abóboras...
116
00:05:58,651 --> 00:06:00,444
BILHETE - CARNAVAL
117
00:06:00,528 --> 00:06:02,863
É arte biodegradável, como gosto de dizer.
118
00:06:02,988 --> 00:06:04,407
- Trabalham juntas?
- Sim.
119
00:06:04,532 --> 00:06:08,786
Conheci a Lindsey na escola de culinária.
120
00:06:08,994 --> 00:06:11,038
E a Erin...
121
00:06:11,122 --> 00:06:12,706
- Num bar.
- ... num bar.
122
00:06:14,083 --> 00:06:16,836
Qual é o plano?
Estou a ver muitos pormenores.
123
00:06:16,961 --> 00:06:18,963
Sabem a cena em que abrem o armário...
124
00:06:19,088 --> 00:06:20,297
Sim, e começa tudo a saltar.
125
00:06:20,381 --> 00:06:21,924
... vão dormir e os miúdos estão lá todos.
126
00:06:22,049 --> 00:06:24,135
Achámos que seria engraçado
127
00:06:24,260 --> 00:06:29,140
inspirarmo-nos nisso,
e o Chef Bouche está a tentar fazer doces
128
00:06:29,223 --> 00:06:30,766
para animar a melhor amiga da Bela.
129
00:06:30,850 --> 00:06:33,227
Depois, os miúdos aparecem
e tentam ajudar.
130
00:06:33,310 --> 00:06:35,896
Eu vou fazer o Chip e os irmãos.
131
00:06:35,980 --> 00:06:39,942
- Então, o Chef Bouche, que é enorme...
- Tem cerca de três metros.
132
00:06:40,067 --> 00:06:41,861
- Três metros?
- Sim.
133
00:06:42,736 --> 00:06:45,531
Achámos que a escala seria importante
para este desafio.
134
00:06:45,614 --> 00:06:48,701
Se temos de fazer uma chávena pequena,
o fogão não pode ser...
135
00:06:48,784 --> 00:06:50,661
Ninguém quer um Chip deste tamanho.
136
00:06:50,786 --> 00:06:52,163
- Bem visto. Gosto de ouvir isso.
- Sim.
137
00:06:52,872 --> 00:06:53,956
O brunch da melhor amiga da Bela.
138
00:06:54,039 --> 00:06:55,082
EQUIPA: FANÁTICOS POR COMIDA
139
00:06:55,207 --> 00:06:56,459
- Isso. Boa.
- Sim.
140
00:06:56,542 --> 00:06:58,919
O Relógio. Ele vai estar...
141
00:06:59,003 --> 00:06:59,879
RELÓGIO
CHOCOLATE E DOCES
142
00:07:00,004 --> 00:07:01,297
- ... sobre livros de receitas...
- Sim.
143
00:07:01,380 --> 00:07:02,298
LIVRO DE RECEITAS DE QUEIJO
144
00:07:02,381 --> 00:07:03,591
- ... feitos de queijo.
- Perfeito.
145
00:07:03,674 --> 00:07:07,428
- A Roupeiro?
- Seria uma boa peça central.
146
00:07:07,553 --> 00:07:08,512
ROUPEIRO FEITA DE PÃO
147
00:07:08,596 --> 00:07:10,222
O Relógio, a Roupeiro e a Espanador...
148
00:07:10,389 --> 00:07:12,016
ESPANADOR EM COUVE-CHINESA
E CHOCOLATE DE MODELAR
149
00:07:12,099 --> 00:07:15,102
... estão a organizar um pequeno-almoço
com arte culinária incrível.
150
00:07:15,311 --> 00:07:17,605
É a Disney. As expressões das personagens
têm de estar perfeitas.
151
00:07:17,688 --> 00:07:19,398
- Sem dúvida.
- É o mais importante.
152
00:07:19,565 --> 00:07:22,401
- Acho que está incrível.
- Estou empolgado por trabalhar com vocês.
153
00:07:22,485 --> 00:07:25,237
São muito talentosas,
acho que conseguimos fazer isto.
154
00:07:25,321 --> 00:07:26,489
- Sim.
- Um sonho tornado realidade.
155
00:07:26,572 --> 00:07:29,617
- Pois é.
- Temos energia, idade.
156
00:07:29,700 --> 00:07:31,952
- Sim. Idade.
- Temos experiência.
157
00:07:32,077 --> 00:07:34,538
Entro em competições há 12 anos,
já entrei em várias.
158
00:07:34,705 --> 00:07:36,207
Tenho o bichinho. Adoro.
159
00:07:36,332 --> 00:07:37,875
Deem cá cinco. Vamos a isto.
160
00:07:39,543 --> 00:07:43,589
Isto é algo incrível
que nunca tivemos oportunidade de fazer.
161
00:07:43,797 --> 00:07:46,050
Como dizem os jovens?
162
00:07:46,175 --> 00:07:47,426
Estamos a curtir.
163
00:07:48,135 --> 00:07:49,929
- Não conheço essa.
- Sim.
164
00:07:50,012 --> 00:07:51,680
Não sei se já ouvi essa.
165
00:07:51,764 --> 00:07:53,599
Talvez há uma geração atrás.
166
00:07:53,682 --> 00:07:54,850
Vamos lá.
167
00:07:59,605 --> 00:08:02,316
- Tanta coisa para usar.
- Meu Deus!
168
00:08:02,608 --> 00:08:06,987
Abóbora, curgete, rabanete, aipo.
Posso esculpir.
169
00:08:07,112 --> 00:08:09,114
O quê?
170
00:08:09,240 --> 00:08:11,200
- Meu Deus!
- Incrível.
171
00:08:11,867 --> 00:08:13,035
- Meu Deus!
- Tão bom!
172
00:08:13,118 --> 00:08:14,912
A dispensa é maravilhosa.
173
00:08:17,081 --> 00:08:20,834
Que jicama gigante.
174
00:08:21,418 --> 00:08:25,965
- Tantos legumes. Meu Deus!
- Massa. Os braços seriam com isto.
175
00:08:26,090 --> 00:08:27,258
Pronto, vamos levar.
176
00:08:27,633 --> 00:08:29,593
Chegou a hora.
177
00:08:30,928 --> 00:08:34,557
Vou começar a moldar
o pão ázimo para a Roupeiro.
178
00:08:34,723 --> 00:08:37,810
Nancy, vou fazer o chocolate de modelar
para a cara da Roupeiro.
179
00:08:37,935 --> 00:08:39,061
Perfeito.
180
00:08:39,186 --> 00:08:43,482
Vou começar a empilhar o bolo
que será o topo
181
00:08:43,649 --> 00:08:47,194
do chapéu do Bouche,
é o que tenho à minha frente.
182
00:08:47,361 --> 00:08:49,113
Para mim,
ganhar a competição seria importante
183
00:08:49,196 --> 00:08:51,949
porque quero ser validada e reconhecida
184
00:08:52,074 --> 00:08:55,536
nesta indústria como artista culinária.
185
00:08:55,619 --> 00:08:57,746
Creme de manteiga é cola.
186
00:08:57,913 --> 00:09:01,458
- Se ganhássemos o pin da Disney...
- "Quando?"
187
00:09:02,126 --> 00:09:06,088
Iria ajudar-me a ganhar mais confiança.
188
00:09:06,213 --> 00:09:08,841
Isto é mesmo pesado.
189
00:09:10,968 --> 00:09:13,887
- Como estás, Dom?
- Bem. A derreter o chocolate.
190
00:09:14,054 --> 00:09:15,264
Yaya, qual é o plano?
191
00:09:15,347 --> 00:09:17,308
Após esculpir as arestas,
192
00:09:17,433 --> 00:09:21,186
vou cobrir o Sultão com fondant vermelho
e dar-lhe vida,
193
00:09:21,270 --> 00:09:23,689
fazê-lo parecer acabado de sair
de "A Bela e o Monstro".
194
00:09:23,814 --> 00:09:28,777
O nosso ponto forte são os pormenores.
Cada um vai fazer as suas peças
195
00:09:28,902 --> 00:09:30,904
porque requerem muita atenção ao detalhe.
196
00:09:31,071 --> 00:09:33,949
Quando as juntarmos, vão surpreender.
197
00:09:34,116 --> 00:09:35,993
Como está a correr aí? O que fizeste?
198
00:09:36,076 --> 00:09:39,121
Estou a fazer vários tipos de flores
199
00:09:39,204 --> 00:09:42,249
que vão ocupar o nosso jardim e o arco.
200
00:09:42,583 --> 00:09:45,878
Só estou a fazer linhas neste melão.
201
00:09:46,045 --> 00:09:49,298
Faço um corte, traço
e, depois, faço outro corte
202
00:09:49,381 --> 00:09:50,591
para revelar o anterior.
203
00:09:50,674 --> 00:09:53,302
Todas as técnicas de escultura
tailandesas antigas
204
00:09:53,385 --> 00:09:55,846
são usadas
para esculturas muito detalhadas.
205
00:09:56,013 --> 00:09:58,307
Mas sim, isto é só um melão.
206
00:09:58,432 --> 00:10:01,727
- Esculpes um melão em 20 minutos.
- Sim.
207
00:10:01,852 --> 00:10:04,563
- Estão tão bem. Que bonitas.
- Incrível!
208
00:10:04,730 --> 00:10:06,815
O chocolate derrete em fases diferentes.
209
00:10:06,899 --> 00:10:09,026
É por isso que o aquecemos até aos 47 ºC.
210
00:10:09,151 --> 00:10:11,236
Depois, temos de o arrefecer
o mais depressa possível.
211
00:10:11,320 --> 00:10:12,946
É isso que torna o chocolate forte.
212
00:10:13,030 --> 00:10:15,699
Se a base não estiver bem, nada acontece.
213
00:10:15,824 --> 00:10:17,117
Não podemos voltar atrás.
214
00:10:17,201 --> 00:10:20,663
Depois, o Bengaleiro não é um bengaleiro.
215
00:10:20,788 --> 00:10:22,790
- Olá, Dom.
- Olá. Tudo bem?
216
00:10:22,956 --> 00:10:25,417
- Estás a temperar chocolate?
- Sim.
217
00:10:25,542 --> 00:10:26,752
Estive a fazer várias quantidades.
218
00:10:26,835 --> 00:10:29,171
Queremos que fique bem, brilhante,
que dê para ver logo.
219
00:10:29,296 --> 00:10:31,256
É "A Bela e o Monstro", e é tão bonito.
220
00:10:31,340 --> 00:10:34,510
O chocolate tem de estar no ponto, suave.
221
00:10:34,635 --> 00:10:37,137
Esta vai ser a base do Bengaleiro.
222
00:10:37,221 --> 00:10:39,640
No corpo, vou pôr cabides
para lhe dar estilo.
223
00:10:39,765 --> 00:10:42,309
Depois, a cabeça e, no topo, a cartola.
224
00:10:42,434 --> 00:10:44,645
- Está bem.
- Estamos ansiosos.
225
00:10:44,895 --> 00:10:46,814
Vamos ver o que se passa aqui.
226
00:10:46,939 --> 00:10:48,649
- Sim.
- Olha para isto.
227
00:10:48,732 --> 00:10:50,609
- Muitas rosas, muitas flores.
- Tão bonito.
228
00:10:50,693 --> 00:10:52,820
- Muita escultura.
- Meu Deus!
229
00:10:52,903 --> 00:10:57,116
Se reparares, ele tem isto coberto
com papel de cozinha encharcado.
230
00:10:57,199 --> 00:10:58,534
- Para não secar.
- É a técnica.
231
00:10:58,701 --> 00:11:01,662
- És o escultor mais rápido que já vi.
- Tento.
232
00:11:01,787 --> 00:11:03,247
O que estás a fazer?
233
00:11:03,372 --> 00:11:04,998
Parece que estás a desafiar a gravidade.
234
00:11:05,124 --> 00:11:08,001
Achas que o peso não vai fazê-lo pender...
235
00:11:08,085 --> 00:11:09,586
- Não.
- ... quando começares?
236
00:11:10,045 --> 00:11:11,296
- É robusto.
- Pois é.
237
00:11:12,047 --> 00:11:14,341
Quando a estrutura é boa, nunca cai.
238
00:11:16,218 --> 00:11:20,639
- Mark, o que estás a fazer?
- A criar o pavimento em mármore.
239
00:11:20,806 --> 00:11:23,559
Eu estou a esculpir a cabeça do Relógio.
240
00:11:23,684 --> 00:11:27,396
Estou confiante
que consigo fazer esta cara conhecida.
241
00:11:27,479 --> 00:11:31,150
Quero completar, pelo menos,
um destes livros de receitas.
242
00:11:31,233 --> 00:11:33,944
São cruciais como base para o Relógio.
243
00:11:34,111 --> 00:11:37,614
Eu costumo trabalhar com queijos maiores.
Mas não faz mal.
244
00:11:37,740 --> 00:11:41,368
Posso usar cavilhas, juntá-los
e começar a moldar o livro.
245
00:11:41,785 --> 00:11:45,456
A linha de junção não se vai notar
quando o pintarmos com corante.
246
00:11:45,956 --> 00:11:47,416
Estamos a usar um cheddar suave.
247
00:11:47,791 --> 00:11:51,336
Esculpir queijo é como esculpir
qualquer coisa subtrativa.
248
00:11:51,462 --> 00:11:54,715
Ao contrário do mármore
ou até da abóbora,
249
00:11:54,882 --> 00:11:57,885
que, ao cortar, não há como remediar,
o queijo é quase como barro.
250
00:11:58,260 --> 00:12:01,096
Há muitos truques
para esconder linhas de junção e assim.
251
00:12:01,221 --> 00:12:03,849
Quando as pessoas veem
as minhas esculturas,
252
00:12:03,932 --> 00:12:08,020
muitas vezes, não percebem que é queijo.
253
00:12:08,103 --> 00:12:10,230
Quando finalmente percebem, perguntam:
254
00:12:10,314 --> 00:12:13,066
"Pões isso num molde, certo?"
Não sabem o que pensar.
255
00:12:13,233 --> 00:12:15,527
Mark, o primeiro livro está quase feito.
256
00:12:15,694 --> 00:12:18,947
- Fixe!
- E depois, tenho de fazer a Roupeiro.
257
00:12:19,031 --> 00:12:20,908
- Está bem.
- Fazes isto comigo?
258
00:12:20,991 --> 00:12:24,244
- Sim.
- Temos uma boa dinâmica.
259
00:12:24,369 --> 00:12:26,872
Confiamos nas competências uns dos outros,
e é isso que é ótimo.
260
00:12:27,039 --> 00:12:31,126
Entreajudamo-nos para completar isto.
261
00:12:31,293 --> 00:12:33,420
Tem a maleabilidade perfeita.
262
00:12:36,215 --> 00:12:39,176
Meu Deus! Já estão a cair pétalas.
263
00:12:39,259 --> 00:12:41,303
Estamos a ficar sem tempo.
264
00:12:41,470 --> 00:12:42,888
- Meu Deus!
- Certo.
265
00:12:43,347 --> 00:12:45,933
- A primeira pétala caiu.
- Temos de nos mexer.
266
00:12:46,099 --> 00:12:47,518
Foco e rapidez.
267
00:12:47,684 --> 00:12:50,395
Tenho de começar a pôr pão na Roupeiro.
268
00:12:50,521 --> 00:12:51,897
Boa.
269
00:12:53,357 --> 00:12:54,316
Nancy.
270
00:12:55,609 --> 00:12:56,527
Mark.
271
00:12:57,277 --> 00:13:01,865
- Incrível. Está brutal. Perfeito.
- Brutal. Na muche!
272
00:13:01,949 --> 00:13:03,784
Pronto, acho que já acabei o livro.
273
00:13:04,743 --> 00:13:05,911
Está bom!
274
00:13:06,036 --> 00:13:08,872
Acho que ganhar esta competição
vai validar...
275
00:13:08,956 --> 00:13:12,584
Sim, que somos melhores do que os outros,
o que todos nós acreditamos ser.
276
00:13:12,668 --> 00:13:15,212
Com o nome Fanáticos por Comida, parece
277
00:13:15,295 --> 00:13:18,048
que foram feitos para o "Foodtástico"!
Como estás, Mark?
278
00:13:18,173 --> 00:13:19,466
- Sim!
- Bem. E tu?
279
00:13:19,550 --> 00:13:21,301
Estou ótima. O que estás a fazer aqui?
280
00:13:21,385 --> 00:13:23,428
A marmorizar o fondant.
281
00:13:23,846 --> 00:13:26,014
Vamos usá-lo para o chão do nosso cenário.
282
00:13:26,139 --> 00:13:27,975
Quem fez esta peça?
283
00:13:28,141 --> 00:13:29,476
Esta escultura.
284
00:13:29,560 --> 00:13:31,228
- É da Jean? De todos?
- É de todos.
285
00:13:31,311 --> 00:13:34,773
Fizeram muita coisa. Estão adiantados.
286
00:13:34,857 --> 00:13:37,442
Qual é a arma secreta? Estão adiantados.
287
00:13:37,568 --> 00:13:38,652
Já o fazem há algum tempo.
288
00:13:38,735 --> 00:13:41,738
- Qual é o segredo?
- Somos mais velhos.
289
00:13:42,406 --> 00:13:43,907
É muito pesado.
290
00:13:44,074 --> 00:13:46,201
Neste momento, estou constantemente
291
00:13:46,285 --> 00:13:50,163
- a encher o corpo do Bouche com bolo.
- O Bouche é enorme.
292
00:13:50,330 --> 00:13:54,001
Acertar na forma da personagem é
muito importante.
293
00:13:54,084 --> 00:13:57,087
Metemos "glacé" e bolo.
294
00:13:57,212 --> 00:13:59,339
O tamanho do Bouche...
295
00:14:00,299 --> 00:14:02,968
... é o nosso maior desafio da construção.
296
00:14:04,428 --> 00:14:06,179
Isto é enorme!
297
00:14:07,222 --> 00:14:09,349
- Bonjour.
- Bonjour.
298
00:14:09,474 --> 00:14:11,268
Meu Deus! Este diamante!
299
00:14:11,393 --> 00:14:14,771
Este é o topo do toque
e aquilo é o que fica em cima.
300
00:14:14,897 --> 00:14:18,191
Vais conseguir pegar nessa peça?
301
00:14:19,651 --> 00:14:20,861
Isso é que é músculo!
302
00:14:22,029 --> 00:14:25,490
- Ryse, já fizeste as chávenas?
- Não.
303
00:14:25,574 --> 00:14:27,743
Espero que ainda tenhas tempo
para os pormenores todos.
304
00:14:27,826 --> 00:14:31,204
Também eu.
Estamos a esforçar-nos para ter tudo.
305
00:14:31,330 --> 00:14:34,416
O que vos fez colocar
os painéis de arroz tufado
306
00:14:34,541 --> 00:14:36,168
diretamente nas tábuas?
307
00:14:36,335 --> 00:14:38,837
Vamos cobrir tudo com creme de manteiga
308
00:14:38,921 --> 00:14:41,214
e vamos usá-lo como adesivo
309
00:14:41,298 --> 00:14:44,843
para cobrir o exterior todo com alga nori.
310
00:14:44,968 --> 00:14:50,223
Certo. Estou a ver muito bolo.
Têm de ter cuidado com essa escolha.
311
00:14:50,349 --> 00:14:51,725
O creme de manteiga é muito mole.
312
00:14:51,808 --> 00:14:55,103
Se vão pôr
uma cama de creme de manteiga tão alta,
313
00:14:55,187 --> 00:14:57,856
correm o risco de a gravidade...
314
00:14:57,940 --> 00:15:00,275
- Sim.
- Quem não arrisca não petisca, Benny.
315
00:15:01,652 --> 00:15:02,653
Vamos conseguir o pin.
316
00:15:05,030 --> 00:15:06,239
- Chega.
- Pronto.
317
00:15:06,323 --> 00:15:08,992
- Há mais do que o suficiente para encher.
- Sim.
318
00:15:09,826 --> 00:15:12,204
- Era o que queríamos. Pronto.
- Está bom?
319
00:15:12,287 --> 00:15:13,330
Sim.
320
00:15:13,747 --> 00:15:15,874
- Trabalho de equipa.
- É um corpo lindíssimo.
321
00:15:19,544 --> 00:15:21,171
Está a chegar lá. Eu gosto.
322
00:15:21,922 --> 00:15:24,675
- Vais alisá-lo depois de o raspares?
- Sim.
323
00:15:24,800 --> 00:15:26,635
- Boa.
- Isto é a base para a cartola.
324
00:15:26,718 --> 00:15:29,930
Ao alisá-lo, vamos livrar-nos das arestas
325
00:15:30,013 --> 00:15:31,807
e vai parecer mais natural.
326
00:15:31,890 --> 00:15:34,559
Como as bordas arredondadas
da aba de um chapéu.
327
00:15:34,893 --> 00:15:37,646
- Vês como fica, Brandon?
- Está brutal.
328
00:15:38,689 --> 00:15:43,360
Tenho de fazer os pêndulos do Relógio.
Temos aqui o motor.
329
00:15:43,443 --> 00:15:45,946
- Temos o pêndulo.
- Fanáticos por Comida.
330
00:15:46,196 --> 00:15:47,572
- Estou impressionado.
- Sim.
331
00:15:47,698 --> 00:15:50,867
Com a rapidez.
E a qualidade do trabalho é boa.
332
00:15:51,034 --> 00:15:53,370
- Está a dar, Nancy.
- Devo admitir que,
333
00:15:53,453 --> 00:15:55,706
até agora, são a única equipa
334
00:15:55,998 --> 00:15:58,917
onde já vejo as personagens da Disney
a ganharem vida.
335
00:15:59,042 --> 00:16:02,629
- Sim.
- As outras equipas ainda não as têm.
336
00:16:03,088 --> 00:16:06,508
- É a isso que chamo trabalho de equipa.
- Estás a fazer o açúcar?
337
00:16:06,675 --> 00:16:08,510
- Sim.
- O isomalte? Boa.
338
00:16:08,593 --> 00:16:11,972
Agora, quero falar da equipa feminina,
as Docêntricas.
339
00:16:13,473 --> 00:16:17,019
Ao fazer uma estrutura tão grande,
podem passar o tempo todo
340
00:16:17,144 --> 00:16:20,689
- só a preenchê-la para se segurar.
- Sim.
341
00:16:20,856 --> 00:16:23,025
Podem perder-se e ter só uma personagem.
342
00:16:23,525 --> 00:16:25,569
- Meu Deus!
- O que foi?
343
00:16:27,571 --> 00:16:29,114
- Bolas!
- Quanto caiu?
344
00:16:29,197 --> 00:16:30,574
Tudo.
345
00:16:30,741 --> 00:16:34,161
Credo! Vamos tirar isto daqui.
346
00:16:34,453 --> 00:16:36,705
Estou preocupado. Irão ter tempo
347
00:16:36,830 --> 00:16:39,458
para nos apresentar
as personagens da Disney?
348
00:16:39,583 --> 00:16:41,209
Espero que sim, espero que consigam.
349
00:16:41,334 --> 00:16:43,378
- Vamos ver.
- Caramba!
350
00:16:43,503 --> 00:16:44,713
Pronto.
351
00:16:44,921 --> 00:16:46,590
Às vezes, temos de voltar ao básico.
352
00:16:47,007 --> 00:16:51,094
Usa cavilhas para nivelar tudo,
usa o número certo de camadas
353
00:16:51,219 --> 00:16:52,804
e continua a empilhar bolo.
354
00:16:53,263 --> 00:16:58,060
Acho que estamos bem.
Se olharem para o fogão,
355
00:16:58,435 --> 00:17:01,938
- elas ainda têm imenso para montar.
- Odeio.
356
00:17:02,022 --> 00:17:05,150
Quando temos uma tarefa
e o tempo é apertado,
357
00:17:05,275 --> 00:17:08,403
focamo-nos mesmo
e entramos em modo animal.
358
00:17:08,487 --> 00:17:09,613
Continuem.
359
00:17:16,995 --> 00:17:17,913
Não.
360
00:17:18,789 --> 00:17:19,915
Não!
361
00:17:19,998 --> 00:17:21,041
Não!
362
00:17:21,500 --> 00:17:22,667
Cobre mais rápido.
363
00:17:23,251 --> 00:17:26,797
Isto vai separar os jovens
dos mais velhos,
364
00:17:26,880 --> 00:17:29,966
porque vamos meter a quinta.
365
00:17:30,467 --> 00:17:32,219
O Relógio pode dar-me mais tempo?
366
00:17:34,304 --> 00:17:35,639
- Acho que está bom.
- Gostas?
367
00:17:35,764 --> 00:17:37,265
- Sim.
- Está tudo...
368
00:17:38,725 --> 00:17:40,185
Nem sei.
369
00:17:40,268 --> 00:17:42,479
Há pessoas muito talentosas nesta sala.
370
00:17:42,562 --> 00:17:47,526
Agora que estão todos a trabalhar no duro,
vamos visitar a melhor amiga da Bela.
371
00:17:47,734 --> 00:17:50,946
Espera até veres o que os meus amigos
estão a preparar para ti, "mon chéri".
372
00:17:51,196 --> 00:17:54,658
Vais estar mais entretida
do que o Gaston num corredor de espelhos.
373
00:17:55,242 --> 00:17:58,036
Pensei que era uma piada "très bonne",
mas parece que não.
374
00:17:58,120 --> 00:18:01,206
Desculpa. Estava a pensar
que nunca vou encontrar quem me ame
375
00:18:01,289 --> 00:18:05,627
como o Monstro ama a Bela.
Ela tem tudo nos trinques, e eu...
376
00:18:05,710 --> 00:18:09,756
Bem, os meus modos à mesa
precisam de ser melhorados. Bastante.
377
00:18:09,840 --> 00:18:12,050
Não achas que estás a ser
demasiado dura contigo?
378
00:18:12,134 --> 00:18:14,302
Não, só gostava de ser perfeita.
379
00:18:14,427 --> 00:18:15,887
Ninguém é perfeito.
380
00:18:15,971 --> 00:18:18,473
O importante é ver a beleza
através das imperfeições.
381
00:18:18,598 --> 00:18:21,560
Tens uma lição a aprender
sobre o verdadeiro significado da beleza.
382
00:18:23,395 --> 00:18:25,522
Vamos pedir aos artistas
para nos mostrarem.
383
00:18:25,647 --> 00:18:30,110
Muito bem, artistas, prestem atenção.
O enredo adensou-se.
384
00:18:30,193 --> 00:18:34,197
Temos de ensinar à melhor amiga da Bela
o que a Bela e o Monstro já aprenderam.
385
00:18:34,281 --> 00:18:36,950
Que a verdadeira beleza é a interior.
386
00:18:37,033 --> 00:18:41,621
Têm de usar algo imperfeito,
ou seja, monstruoso, da dispensa.
387
00:18:41,746 --> 00:18:45,584
O tipo de comida que as pessoas evitam
apesar de ser igualmente bonita
388
00:18:45,667 --> 00:18:47,502
e deliciosa por dentro.
389
00:18:47,919 --> 00:18:52,007
Depois, têm de a transformar
em algo lindíssimo.
390
00:18:52,132 --> 00:18:54,843
Voltem ao trabalho. As pétalas
não vão aguentar para sempre.
391
00:18:54,968 --> 00:18:56,219
Vão já à dispensa!
392
00:18:56,553 --> 00:18:58,388
Vamos lá.
393
00:19:07,522 --> 00:19:09,065
Olhem para isto.
394
00:19:09,482 --> 00:19:11,860
- Temos líchias, morangos.
- Morangos.
395
00:19:11,985 --> 00:19:13,486
- Cheirem.
- Sim.
396
00:19:13,862 --> 00:19:15,739
- Nada...
- E a beterraba. Gosto dela.
397
00:19:16,072 --> 00:19:19,659
Isto é tão estranho. Cheira mal.
398
00:19:21,411 --> 00:19:26,416
- Também nunca tinha visto isto.
- Isto tem um aspeto muito estranho.
399
00:19:26,499 --> 00:19:30,003
- É uma boa mistura de cores.
- Sim.
400
00:19:30,086 --> 00:19:32,964
Vão ser boas adições para os doces.
401
00:19:33,089 --> 00:19:34,633
- Sim, sem dúvida.
- Sim.
402
00:19:36,092 --> 00:19:38,720
- A jaca é horrenda.
- Acho que este...
403
00:19:38,803 --> 00:19:41,056
- Vai ser difícil incluir isto.
- ... tomate é o pior.
404
00:19:41,139 --> 00:19:43,975
- Sim, também é mau.
- Olhem. O que fazemos com isso?
405
00:19:44,100 --> 00:19:45,936
Vou fazer algo.
406
00:19:46,394 --> 00:19:48,396
- Dá uma boa folha.
- Está bem.
407
00:19:48,521 --> 00:19:51,608
Vou transformar isto numa rosa.
Dá para esculpir.
408
00:19:51,691 --> 00:19:54,319
Vai dar mais dimensão ao jardim.
409
00:19:54,569 --> 00:19:57,781
Só vejo caras engraçadas.
Temos de os transformar mais.
410
00:19:57,989 --> 00:20:00,533
E se fizermos da Roupeiro uma dispensa?
411
00:20:00,617 --> 00:20:02,202
Pode transformar-se por estar enfeitiçada.
412
00:20:02,327 --> 00:20:03,203
CRIATURAS ENFEITIÇADAS
413
00:20:03,286 --> 00:20:04,162
Perfeito. Adoro.
414
00:20:04,287 --> 00:20:07,249
A história da Roupeiro mudou.
415
00:20:07,332 --> 00:20:10,210
Os legumes da dispensa ganharam vida.
416
00:20:10,293 --> 00:20:13,797
Vou dar vida
a estes alimentos imperfeitos.
417
00:20:13,880 --> 00:20:17,759
Gosto de coisas com formas estranhas,
não gosto da perfeição.
418
00:20:18,009 --> 00:20:21,012
Mesmo com a adição do novo desafio,
419
00:20:21,096 --> 00:20:23,682
acho que é óbvio, pelo que já fizemos,
420
00:20:23,765 --> 00:20:25,850
que conseguimos dar uma coça
aos mais jovens.
421
00:20:25,934 --> 00:20:28,270
Esta jicama é enorme.
422
00:20:28,853 --> 00:20:31,856
Vou agora fazer as chávenas.
423
00:20:32,065 --> 00:20:34,943
A Lindsey está a fazer
as bolhas de gelatina
424
00:20:35,193 --> 00:20:37,654
que vão estar a sair da torneira.
425
00:20:37,737 --> 00:20:40,573
Estou a usar jicama
para fazer as chávenas.
426
00:20:40,699 --> 00:20:43,702
Uso a faca para me livrar
da maior parte do que não quero.
427
00:20:43,868 --> 00:20:46,663
Depois, com o ralador, dou-lhe forma.
428
00:20:49,040 --> 00:20:53,295
Estou a fazer a base das chávenas
com beringela.
429
00:20:53,670 --> 00:20:56,923
A parte de baixo não está
com a forma que eu queria.
430
00:20:57,048 --> 00:20:59,134
E, no filme, a base da chávena
431
00:20:59,217 --> 00:21:03,096
tem quase uma saia, um pé.
432
00:21:03,179 --> 00:21:05,974
Estas parecem mais ter umas calças.
433
00:21:06,057 --> 00:21:08,101
Vou tentar fazer batota.
434
00:21:08,727 --> 00:21:12,522
Usar abóbora manteiga
e cobri-la com a casca da beringela.
435
00:21:13,231 --> 00:21:17,110
O meu cérebro não para.
Vamos encontrar uma solução.
436
00:21:17,652 --> 00:21:19,904
- Olá, meninas!
- Olá.
437
00:21:19,988 --> 00:21:23,283
Estou empolgada
porque o fogão está a ganhar forma.
438
00:21:23,408 --> 00:21:25,201
- Finalmente!
- Como se sentem?
439
00:21:25,285 --> 00:21:27,162
Estão menos nervosas?
440
00:21:27,245 --> 00:21:28,997
Ou ainda estão no limite?
441
00:21:29,164 --> 00:21:31,541
Um pouco, porque é assustador.
442
00:21:34,544 --> 00:21:36,212
- Malta! Esperem.
- Não.
443
00:21:36,296 --> 00:21:37,255
O enredo adensou-se.
444
00:21:37,422 --> 00:21:42,469
Como vão incluir
os frutos imperfeitos no cenário?
445
00:21:42,635 --> 00:21:45,638
Vamos tentar incorporar
alguns dos legumes nos doces...
446
00:21:45,722 --> 00:21:47,557
FRUTA E LEGUMES DE ENTRADA
BARRETE DE CIDRA-MÃO-DE-BUDA
447
00:21:47,640 --> 00:21:49,726
... que o Chip e os amigos fizeram.
448
00:21:49,809 --> 00:21:52,687
É uma boa forma
de adicionar cor e textura.
449
00:21:52,979 --> 00:21:55,732
Como é óbvio, falámos muito
do tamanho da vossa construção.
450
00:21:55,857 --> 00:21:58,360
Mas, tirando isso,
há algo que vos preocupe?
451
00:21:58,526 --> 00:21:59,819
Precisamos de mais pétalas.
452
00:22:01,821 --> 00:22:05,492
Sim. Exatamente.
Acho que todos concordam com isso.
453
00:22:07,035 --> 00:22:08,703
Vou tratar do chão para que possa secar.
454
00:22:08,787 --> 00:22:11,581
- Está bem. É uma prioridade.
- Sim, eu sei.
455
00:22:11,790 --> 00:22:14,125
Estamos a usar "fondant" marmorizado
456
00:22:14,250 --> 00:22:15,794
porque vai secar mais rápido.
457
00:22:15,919 --> 00:22:19,881
E é um padrão bonito
que dá personalidade ao chão.
458
00:22:19,964 --> 00:22:23,009
Queremos garantir
que se integra bem na construção.
459
00:22:23,301 --> 00:22:27,305
São 64 ladrilhos, 30 por 30,
é muito espaço para cobrir.
460
00:22:27,389 --> 00:22:29,808
Está a ficar ótimo, Mark. A sério.
461
00:22:29,933 --> 00:22:31,643
- Nancy, como está a cara dela?
- Sim?
462
00:22:32,143 --> 00:22:37,107
Estou apaixonada.
O chão está quase pronto.
463
00:22:39,109 --> 00:22:44,489
A Espanador e o Relógio estão quase.
A Roupeiro está a ser feita.
464
00:22:44,572 --> 00:22:46,574
- Ajudem-me.
- Não quero...
465
00:22:46,741 --> 00:22:48,118
Sim, empurrem.
466
00:22:48,576 --> 00:22:50,578
- Conseguimos!
- Vou largar.
467
00:22:51,663 --> 00:22:53,081
- Ajuda-me.
- Está bem.
468
00:22:55,250 --> 00:22:56,918
- Boa!
- Certo.
469
00:22:57,210 --> 00:23:00,004
Apesar de as peças dos outros
serem grandes,
470
00:23:00,255 --> 00:23:03,758
acho que as nossas são
mais detalhadas, sabem?
471
00:23:03,925 --> 00:23:05,093
Concordo.
472
00:23:05,260 --> 00:23:07,137
Olha para o trabalho em chocolate.
473
00:23:07,554 --> 00:23:10,140
Olha para as flores a abrirem.
474
00:23:10,265 --> 00:23:11,975
Pus a curgete em água com gelo.
475
00:23:12,100 --> 00:23:14,060
Elas saem assim.
476
00:23:14,310 --> 00:23:18,064
Depois, vou usar um palito
para prender cenoura, que fará de estame.
477
00:23:18,148 --> 00:23:22,569
Depois, tenho muitas outras coisas
que enrolam na água, como aipo, abóbora.
478
00:23:22,652 --> 00:23:24,529
Vamos usá-las para decorar o cenário todo.
479
00:23:24,696 --> 00:23:27,991
- Sei que tenho um cão sem cabeça...
- Eu sei. Não, eu posso...
480
00:23:28,074 --> 00:23:29,576
- Está quase.
- Dá para ver.
481
00:23:29,659 --> 00:23:31,619
Estou a gostar do Sultão.
482
00:23:31,703 --> 00:23:33,621
Vou adicionar borlas douradas à volta.
483
00:23:33,746 --> 00:23:36,791
Quando os pormenores forem feitos,
vão vê-lo ganhar vida.
484
00:23:37,125 --> 00:23:39,711
- Os braços estão a endurecer?
- Sim.
485
00:23:39,878 --> 00:23:43,423
Pronto, acho que tenho
melões suficientes para o arco.
486
00:23:43,506 --> 00:23:44,883
Prontos para usar a arma secreta?
487
00:23:45,008 --> 00:23:46,843
- Sim.
- Vamos fazer uma espetada gigante
488
00:23:46,926 --> 00:23:50,346
de melancias, melões,
489
00:23:50,472 --> 00:23:54,309
vários tipos de frutas e legumes,
num arco com 1,20 m de altura.
490
00:23:54,434 --> 00:23:57,145
Pronto. É aqui que a coisa complica.
491
00:23:57,270 --> 00:23:59,939
É o momento mais importante
da construção deles.
492
00:24:00,064 --> 00:24:02,984
- Já está tão bonito.
- Sim, vai ficar brutal.
493
00:24:03,151 --> 00:24:06,779
Só espero que a estrutura consiga
suportar o peso.
494
00:24:07,447 --> 00:24:09,699
Agora que ele está a montar,
está a pingar.
495
00:24:09,824 --> 00:24:11,993
Está a criar uma poça em baixo.
496
00:24:15,330 --> 00:24:16,372
Não!
497
00:24:16,539 --> 00:24:18,374
- Não! Meu Deus!
- Não!
498
00:24:18,583 --> 00:24:20,043
- Cobre mais rápido.
- Sim.
499
00:24:22,295 --> 00:24:25,590
Pronto, Bouchey. Vamos cobrir-te.
500
00:24:28,426 --> 00:24:31,346
Estamos a começar a cobrir o Chef Bouche
com as folhas de alga nori.
501
00:24:32,096 --> 00:24:35,141
Ele é feito de diferentes tons de metal.
502
00:24:35,266 --> 00:24:40,688
Achámos que a textura da alga nori
desse a ideia de ferro fundido.
503
00:24:40,855 --> 00:24:42,482
Vamos falar das Docêntricas.
504
00:24:43,066 --> 00:24:46,528
Sinceramente, estou com receio
acerca delas.
505
00:24:47,529 --> 00:24:48,446
Bolas!
506
00:24:48,780 --> 00:24:51,741
Têm muitos elementos fixes,
mas sinto que estão nervosas.
507
00:24:52,867 --> 00:24:54,285
- Caramba!
- Sinto que têm...
508
00:24:54,369 --> 00:24:55,328
- Sim.
- ... pouco tempo.
509
00:24:55,537 --> 00:24:59,415
Fazer uma peça tão grande...
Ainda têm muito que fazer.
510
00:24:59,541 --> 00:25:01,793
- Sim.
- Mas olhando para a arte
511
00:25:01,876 --> 00:25:04,462
e para a história,
ainda nos podem surpreender.
512
00:25:04,587 --> 00:25:06,881
Seria uma boa história de recuperação.
513
00:25:07,048 --> 00:25:09,717
Meninas,
sinto que estamos a alcançar os outros.
514
00:25:09,884 --> 00:25:11,386
Passemos aos Vilões Criativos.
515
00:25:11,636 --> 00:25:14,097
- Estou feliz por terem feito o arco.
- Eu também.
516
00:25:14,222 --> 00:25:16,766
A única coisa que me preocupa é a água.
517
00:25:16,849 --> 00:25:20,103
Tem de se manter fresco
e foi a primeira coisa que montaram.
518
00:25:20,270 --> 00:25:21,771
É a última coisa que eu teria montado.
519
00:25:21,896 --> 00:25:23,898
Há muitos pormenores que ainda não vimos.
520
00:25:24,065 --> 00:25:25,984
Não sei se terão tempo suficiente
para os fazerem.
521
00:25:26,359 --> 00:25:29,571
- Agora, os Fanáticos por Comida.
- Têm de ter muito cuidado
522
00:25:29,696 --> 00:25:32,323
com a forma como aplicam
as camadas com o aerógrafo.
523
00:25:32,407 --> 00:25:35,702
Se usarem demasiado,
podem apagar a cor,
524
00:25:35,785 --> 00:25:38,371
a beleza e a textura naturais
que já criaram.
525
00:25:38,454 --> 00:25:41,958
Sinto que estão a pegar em algo
tão icónico, como a Roupeiro,
526
00:25:42,125 --> 00:25:45,378
- e a enchê-la com outras coisas.
- As pétalas continuam a cair.
527
00:25:45,503 --> 00:25:47,505
- Os artistas continuam a construir.
- Sim.
528
00:25:47,630 --> 00:25:50,049
- Modo animal ativado.
- Equipa em modo animal!
529
00:25:51,217 --> 00:25:53,428
- Sim!
- Eu levo.
530
00:25:54,429 --> 00:25:56,347
Tira o tabuleiro.
531
00:25:56,514 --> 00:25:57,473
Conseguimos!
532
00:25:57,557 --> 00:26:00,602
Parece muito mais o Chef Bouche
com o chapéu.
533
00:26:00,727 --> 00:26:04,772
Senti o peso do chapéu
a sair-me dos ombros.
534
00:26:06,941 --> 00:26:08,359
Temos de nos manter em modo animal.
535
00:26:08,484 --> 00:26:09,902
Mais rápido.
536
00:26:12,572 --> 00:26:16,034
Só resta uma pétala na rosa!
537
00:26:16,117 --> 00:26:19,245
Significa que só têm uma hora
para terminarem os cenários.
538
00:26:19,370 --> 00:26:22,957
Despachem-se, senão,
mais vale a melhor amiga da Bela
539
00:26:23,041 --> 00:26:25,418
- ser atirada aos lobos!
- Sem pressão.
540
00:26:25,585 --> 00:26:30,465
- Põe as coisas no cenário.
- Sim. Rápido.
541
00:26:31,466 --> 00:26:35,803
Temos três personagens.
E temos muita variedade de alimentos.
542
00:26:35,887 --> 00:26:39,432
Se fosse uma jurada, ganhávamos.
543
00:26:39,599 --> 00:26:41,851
- O que queres que faça?
- Põe-lhe o bigode.
544
00:26:41,976 --> 00:26:44,896
Finalmente,
a estrutura do Bouche está feita.
545
00:26:45,021 --> 00:26:46,606
Agora, temos de tratar dos pormenores.
546
00:26:46,689 --> 00:26:51,778
A Lindsey está a fazer o bigode,
as sobrancelhas e o nariz
547
00:26:51,861 --> 00:26:55,156
- com massa de "croissant".
- Tu aguentas, Bouche.
548
00:26:55,281 --> 00:27:00,161
- O corpo está coberto de algas nori.
- Dom, tens de lhe pôr a cartola.
549
00:27:01,079 --> 00:27:03,623
Queríamos adicionar cor
com a cartola do Bengaleiro.
550
00:27:03,790 --> 00:27:04,999
Pintei-a com manteiga de cacau.
551
00:27:05,083 --> 00:27:07,418
O que achas, Yaya?
Agora que vejo à luz, está...
552
00:27:07,543 --> 00:27:10,630
- Está tão giro!
- Sobressai. Prontos?
553
00:27:10,713 --> 00:27:12,423
Vais aquecer a base da cartola.
554
00:27:12,507 --> 00:27:14,467
- E vais aquecer isto.
- Sim.
555
00:27:14,592 --> 00:27:17,011
Vais juntá-los e eu pulverizo.
556
00:27:17,095 --> 00:27:18,971
- Sim.
- Olha para o Dom.
557
00:27:19,097 --> 00:27:21,599
Tem de ter muito cuidado.
558
00:27:21,724 --> 00:27:23,476
- Não, se aquecermos mais...
- Não...
559
00:27:23,601 --> 00:27:25,478
Sim, se aqueceres mais,
vai amolecer o chocolate.
560
00:27:25,561 --> 00:27:29,023
- Sim. É melhor.
- Cuidado com os dedos.
561
00:27:29,649 --> 00:27:32,110
- Pode partir-se.
- Em mil pedaços!
562
00:27:32,235 --> 00:27:33,653
Usem o spray congelador.
563
00:27:34,946 --> 00:27:35,947
Sim.
564
00:27:38,533 --> 00:27:39,409
Sim.
565
00:27:41,828 --> 00:27:44,997
Estão a divertir-se tanto na cozinha
que as coisas descontrolaram-se
566
00:27:45,081 --> 00:27:47,667
- e sujaram tudo.
- Posso juntar fruta a isto
567
00:27:47,750 --> 00:27:49,919
- para ficar tudo misturado?
- Sim.
568
00:27:50,044 --> 00:27:51,963
- Fruta aleatória.
- Porque está tudo sujo.
569
00:27:52,380 --> 00:27:54,132
Parece um bom brunch.
570
00:27:54,215 --> 00:27:55,508
- Não parece?
- Sim.
571
00:27:55,633 --> 00:27:57,051
Acho que está muito bom.
572
00:27:57,135 --> 00:27:58,136
- Acho mesmo.
- Sim!
573
00:27:58,553 --> 00:28:01,806
- O que se passa?
- Os Fanáticos por Comida terminaram.
574
00:28:02,098 --> 00:28:05,852
- Yaya, como vai o Sultão?
- Bem. Estou nos retoques finais.
575
00:28:07,186 --> 00:28:08,146
Pronto.
576
00:28:09,689 --> 00:28:10,690
Está bom.
577
00:28:13,234 --> 00:28:14,277
São boas.
578
00:28:15,403 --> 00:28:17,113
Estamos a trabalhar bem.
579
00:28:17,947 --> 00:28:19,407
Tens as belas frutas feias?
580
00:28:19,741 --> 00:28:20,867
Usámos tudo o que havia no cesto?
581
00:28:21,033 --> 00:28:23,369
Não, não sei o que fazer com a jaca.
582
00:28:23,494 --> 00:28:27,081
- A pétala vai cair.
- Acham que temos tudo feito?
583
00:28:27,957 --> 00:28:29,375
Os bancos.
584
00:28:29,542 --> 00:28:32,628
Vou pôr o pequeno aqui. Fica bem aqui?
585
00:28:32,712 --> 00:28:35,590
Põe mais para ali.
Mais perto das bolachas.
586
00:28:35,673 --> 00:28:37,216
Porque não tem nada aí.
587
00:28:40,845 --> 00:28:43,181
Mark, vou atirar confetes,
e vais sentir-te uma estrela.
588
00:28:43,264 --> 00:28:44,307
Espera.
589
00:28:47,393 --> 00:28:50,938
- Pronto?
- Uma frutinha a caminho. Isso.
590
00:28:55,109 --> 00:28:56,402
- Boa!
- Sim!
591
00:28:57,153 --> 00:29:00,156
Três, dois, um!
592
00:29:02,909 --> 00:29:07,705
- Pronto! Acabou o tempo. Pousem tudo.
- Conseguimos.
593
00:29:10,458 --> 00:29:12,376
- Dois profissionais.
- Tu é que és.
594
00:29:17,715 --> 00:29:18,841
Pronto.
595
00:29:18,925 --> 00:29:20,259
Meu Deus!
596
00:29:21,010 --> 00:29:22,887
Todos se esforçaram muito
597
00:29:23,012 --> 00:29:24,931
para incluir todas
as vossas personagens preferidas
598
00:29:25,389 --> 00:29:27,141
em todos os cenários.
599
00:29:27,308 --> 00:29:30,603
E fizeram-no
antes de a última pétala cair.
600
00:29:31,020 --> 00:29:34,649
Mas vamos ver
o que o Benny e a Amirah acham.
601
00:29:34,816 --> 00:29:36,818
Fanáticos por Comida,
vamos ver o que fizeram.
602
00:29:38,236 --> 00:29:41,864
- Olá, Fanáticos por Comida.
- Olá.
603
00:29:42,990 --> 00:29:46,494
Estamos ansiosos por ver tudo.
Vocês são a única equipa do programa
604
00:29:46,577 --> 00:29:50,706
que acabou antes do tempo.
605
00:29:50,790 --> 00:29:52,583
- Como se sentem?
- Incríveis.
606
00:29:52,667 --> 00:29:56,212
O que criámos com esta comida
está maravilhoso.
607
00:29:56,546 --> 00:29:59,257
Estou estupefacto, feliz, aliviado.
Está feito.
608
00:29:59,799 --> 00:30:03,386
Falem-me da história
que o vosso cenário conta.
609
00:30:10,268 --> 00:30:13,437
A melhor amiga da Bela
não sabe o que fazer.
610
00:30:13,521 --> 00:30:16,774
Então, o Relógio, a Espanador e a Roupeiro
611
00:30:16,858 --> 00:30:18,860
estão a preparar-lhe um "brunch".
612
00:30:19,026 --> 00:30:22,864
Estão a divertir-se
e sujaram a cozinha.
613
00:30:23,865 --> 00:30:27,702
E a Roupeiro entra nesta cozinha encantada
614
00:30:27,785 --> 00:30:30,413
e transforma-se numa dispensa.
615
00:30:30,538 --> 00:30:31,497
RECEITAS
LISTA DE COMPRAS
616
00:30:31,914 --> 00:30:35,543
A Roupeiro é feita de pão ázimo
e bolachas decorativas.
617
00:30:35,668 --> 00:30:38,254
O interior é revestido
de chocolate branco.
618
00:30:38,379 --> 00:30:42,341
A cara é feita de chocolate de modelar
e fondant e pintada com corante alimentar.
619
00:30:43,009 --> 00:30:47,305
E, lá dentro,
estão todos os alimentos que...
620
00:30:47,430 --> 00:30:49,765
- O enredo adensou.
- Sim.
621
00:30:49,849 --> 00:30:51,225
Então, a Espanador.
622
00:30:51,392 --> 00:30:54,103
A base é feita de couve-chinesa
e couve-roxa.
623
00:30:54,270 --> 00:30:56,147
O pescoço é feito de chocolate de modelar.
624
00:30:56,564 --> 00:30:58,900
O prato que segura na cabeça
foi feito com pasta de açúcar.
625
00:30:59,692 --> 00:31:03,237
O Relógio está em cima de livros
que foram esculpidos em queijo.
626
00:31:03,362 --> 00:31:04,655
LIVROS DE RECEITAS
627
00:31:04,739 --> 00:31:07,617
O Relógio foi feito
com placas de arroz tufado.
628
00:31:08,159 --> 00:31:12,455
E foi decorado com gomas
e alcaçuz de chocolate.
629
00:31:12,580 --> 00:31:14,290
- Incrível.
- O chão foi feito
630
00:31:14,373 --> 00:31:18,044
com "fondant" marmorizado,
montado, pintado com aerógrafo
631
00:31:18,127 --> 00:31:19,462
e trabalhado.
632
00:31:19,545 --> 00:31:21,756
As cenas dos jantares no castelo
são-nos tão familiares.
633
00:31:21,881 --> 00:31:25,426
Vocês deram-nos
uma perspetiva diurna do castelo.
634
00:31:25,551 --> 00:31:27,637
Estas personagens fariam um brunch.
635
00:31:27,803 --> 00:31:33,267
E devo admitir que o Relógio é
uma das peças mais bonitas que já vi.
636
00:31:33,351 --> 00:31:34,769
Adoro mesmo
637
00:31:34,852 --> 00:31:39,649
o movimento que a Espanador transmite
e a expressão atrevida.
638
00:31:39,774 --> 00:31:42,068
Conseguiram captar o movimento dela.
639
00:31:42,151 --> 00:31:45,529
Mas, de todas as personagens do castelo,
640
00:31:45,655 --> 00:31:50,409
o Relógio e a Espanador são
os menos prováveis de fazer desarrumação.
641
00:31:50,660 --> 00:31:55,206
A Espanador limpa, literalmente,
e o Relógio é muito rígido
642
00:31:55,373 --> 00:31:57,458
e mantém o castelo num brinco.
643
00:31:57,833 --> 00:32:00,711
E a Roupeiro foi transformada
numa dispensa,
644
00:32:00,795 --> 00:32:04,799
mas acho que podiam
ter acrescentado roupas.
645
00:32:04,882 --> 00:32:07,718
Porque é típico dela.
646
00:32:07,843 --> 00:32:10,429
Acho que isso me está a deixar
um pouco confusa.
647
00:32:10,513 --> 00:32:12,223
Estão enfeitiçados.
648
00:32:13,015 --> 00:32:18,521
A única coisa que me incomoda é o chão.
Acho que tem uma cor viva
649
00:32:18,604 --> 00:32:23,359
e que apaga os outros elementos
que estão em cima dele.
650
00:32:23,442 --> 00:32:27,071
Além disso, podem ser desarrumados,
mas de forma organizada.
651
00:32:27,488 --> 00:32:31,492
Se vão reproduzir uma personagem original,
652
00:32:31,575 --> 00:32:35,454
tem de ficar perfeita.
Neste caso, estão muito reconhecíveis.
653
00:32:35,621 --> 00:32:37,832
A escultura dos livros está incrível.
654
00:32:38,040 --> 00:32:41,377
O detalhe das páginas ficou ótimo.
655
00:32:41,544 --> 00:32:44,463
Adoro que tenham usado
as diferentes formas do pão
656
00:32:44,672 --> 00:32:47,258
e diferentes tipos para fazer as gavetas
657
00:32:47,425 --> 00:32:52,638
- nas laterais inferiores. Estão lindas.
- Está fabuloso.
658
00:32:52,805 --> 00:32:54,098
- Ver-vos...
- Obrigada.
659
00:32:54,223 --> 00:32:57,852
... construir isto com tanta facilidade
foi fascinante, tenho de admitir.
660
00:32:58,102 --> 00:33:00,021
Desejo-vos boa sorte. Já voltamos a falar.
661
00:33:00,396 --> 00:33:01,439
- Obrigado.
- Obrigada.
662
00:33:01,981 --> 00:33:07,528
Meu Deus! Vilões Criativos,
sinto que estou numa floresta encantada!
663
00:33:07,653 --> 00:33:08,946
- Vistam os casacos.
- E está!
664
00:33:09,030 --> 00:33:12,908
- Como se sentem?
- Muito bem. Sinto-me fantástica.
665
00:33:13,117 --> 00:33:15,494
Pelo que podemos ver,
deviam estar muito orgulhosos.
666
00:33:15,578 --> 00:33:18,080
Por favor, falem-me da história
do vosso cenário.
667
00:33:25,004 --> 00:33:26,130
É um jardim encantado.
668
00:33:26,213 --> 00:33:28,340
Estão a tentar animar
a melhor amiga da Bela.
669
00:33:28,758 --> 00:33:30,843
Tiveram a ideia de fazer
uma guerra de bolas de neve.
670
00:33:30,926 --> 00:33:33,095
O Sultão é um cachorrinho. É malandro.
671
00:33:33,179 --> 00:33:36,182
Está a atirar bolas de neve ao Bengaleiro,
que tenta protegê-lo
672
00:33:36,348 --> 00:33:38,392
e defender-se das bolas.
É o que vemos aqui.
673
00:33:38,476 --> 00:33:40,811
Quando vimos o Bengaleiro,
quis fazê-lo todo de chocolate.
674
00:33:41,103 --> 00:33:45,107
A base é de chocolate de modelar
e a estrutura é chocolate temperado.
675
00:33:45,232 --> 00:33:47,943
Os cabides foram feitos
com manteiga e pó de cacau.
676
00:33:48,110 --> 00:33:50,946
Para a cartola, fiz um molde especial.
É de chocolate temperado.
677
00:33:51,030 --> 00:33:53,741
O Sultão, a otomana, é feito de bolo,
678
00:33:53,866 --> 00:33:55,910
"fondant" e chocolate de modelar.
679
00:33:56,035 --> 00:33:58,496
As bolas de neve são feitas
de arroz tufado
680
00:33:58,621 --> 00:34:02,374
coberto de creme de manteiga e coco seco.
681
00:34:02,541 --> 00:34:04,585
As bolas de neve mais deliciosas
de sempre!
682
00:34:04,710 --> 00:34:06,545
Eu usei 20 melões,
683
00:34:06,670 --> 00:34:09,006
centenas de curgetes,
abóboras, cenouras e rabanetes.
684
00:34:09,131 --> 00:34:10,466
ARCO
MAIS DE 200 LEGUMES ESCULPIDOS
685
00:34:10,591 --> 00:34:14,553
Basicamente,
fiz uma espetada gigante de melões.
686
00:34:14,637 --> 00:34:15,930
Adoro uma boa espetada.
687
00:34:16,055 --> 00:34:17,473
ALIMENTOS IMPERFEITOS ESCULPIDOS
688
00:34:17,598 --> 00:34:19,850
- Brandon.
- Sim.
689
00:34:21,602 --> 00:34:23,896
As melhores esculturas que já vi!
690
00:34:24,021 --> 00:34:28,234
Só tenho duas palavras. Perfeição pura.
691
00:34:28,442 --> 00:34:30,778
- Obrigado.
- A precisão necessária
692
00:34:30,986 --> 00:34:36,575
para fazer os pequenos pormenores
é estonteante.
693
00:34:37,827 --> 00:34:40,579
E depois, claro, o enredo adensou-se,
e vocês tiveram de transformar
694
00:34:40,663 --> 00:34:44,291
frutas e legumes imperfeitos,
ou melhor, monstruosos,
695
00:34:44,375 --> 00:34:47,753
em algo bonito.
Isto é a definição de sucesso.
696
00:34:47,920 --> 00:34:50,548
Mostraram-me tão bem a beleza interior
697
00:34:50,631 --> 00:34:54,260
destes lindíssimos legumes
que nem sei quais eram os imperfeitos.
698
00:34:54,343 --> 00:34:55,970
- Certo?
- Porque são todos perfeitos.
699
00:34:56,095 --> 00:34:58,639
- Está lindo.
- Sim. Não podia concordar mais.
700
00:34:58,848 --> 00:35:00,558
- Obrigado.
- Algo que acho muito importante
701
00:35:00,724 --> 00:35:03,102
na história são as personagens.
702
00:35:03,227 --> 00:35:04,311
O Sultão... Quer dizer...
703
00:35:04,895 --> 00:35:07,982
Podemos fazer-lhe festas?
Se fizermos festas na barriga, vai rir?
704
00:35:08,065 --> 00:35:10,025
Adoro, Amirah.
705
00:35:10,109 --> 00:35:13,112
Vê-se a essência dele. Ele é brincalhão.
706
00:35:13,195 --> 00:35:15,698
Está no jardim,
prestes a atirar uma bola de neve.
707
00:35:15,990 --> 00:35:18,951
Está em ação.
E não é só o facto de estar inclinado.
708
00:35:19,076 --> 00:35:23,205
A cauda está assim porque ele está feliz.
Afinal, ele é um cão.
709
00:35:23,330 --> 00:35:26,292
- Sim. É um cão.
- E também adoro o facto
710
00:35:26,542 --> 00:35:29,086
de estar em movimento
e a brincar. É mágico.
711
00:35:29,211 --> 00:35:32,756
O facto de terem arriscado
e o terem posto nesta posição
712
00:35:32,840 --> 00:35:35,342
é empolgante. Estruturalmente bem feito.
713
00:35:35,509 --> 00:35:36,510
Obrigada.
714
00:35:36,844 --> 00:35:39,889
Adoro a aparência uniforme do Bengaleiro.
715
00:35:39,972 --> 00:35:43,267
Mas, neste caso,
gostava de ver um pouco mais de movimento.
716
00:35:43,642 --> 00:35:46,228
Como fizeram com o Sultão.
717
00:35:46,437 --> 00:35:49,857
Concordo com a Amirah. Tê-lo-ia colocado
718
00:35:49,940 --> 00:35:52,818
numa posição diferente
para dar a ilusão de movimento.
719
00:35:52,943 --> 00:35:54,945
Mas é um belo trabalho em chocolate.
720
00:35:55,154 --> 00:35:58,032
Estou tão feliz por vocês.
Boa sorte. Desejo-vos o melhor.
721
00:35:58,115 --> 00:36:00,034
Até daqui a pouco.
722
00:36:00,159 --> 00:36:02,203
- Sim, obrigado.
- Muito obrigada.
723
00:36:06,665 --> 00:36:08,125
Como estão?
724
00:36:08,250 --> 00:36:10,753
- Primeiro, como se sentem?
- Empolgadas!
725
00:36:10,878 --> 00:36:12,630
- Aliviadas.
- Muito bem.
726
00:36:12,713 --> 00:36:14,757
Houve muitos momentos
de corrida contra o tempo
727
00:36:14,882 --> 00:36:17,843
por causa da escala do vosso cenário.
728
00:36:17,927 --> 00:36:22,806
Para a próxima,
escolhemos uma personagem mais pequena.
729
00:36:22,973 --> 00:36:24,975
Contem-me a história do vosso cenário.
730
00:36:30,064 --> 00:36:32,066
O Chef Bouche queria
731
00:36:32,191 --> 00:36:36,153
criar uma boa experiência
para a melhor amiga da Bela.
732
00:36:36,237 --> 00:36:40,407
Então, decidiu fazer-lhe vários petiscos.
733
00:36:40,491 --> 00:36:42,618
Porque, quando estamos aborrecidos,
o que queremos fazer? Comer.
734
00:36:42,701 --> 00:36:43,994
ALIMENTOS IMPERFEITOS COMO APERITIVOS
735
00:36:44,203 --> 00:36:47,790
E como o Chip é uma criança,
adora ajudar na cozinha.
736
00:36:47,915 --> 00:36:50,626
Sujam e desarrumam tudo, mas divertem-se.
737
00:36:50,709 --> 00:36:51,710
MESA E BANCOS FEITOS COM PÃO
738
00:36:51,794 --> 00:36:57,132
Para o fogão, usámos casca de milho,
bolo e arroz tufado,
739
00:36:57,258 --> 00:36:59,677
"croissants", algas nori, queijo,
massa de lasanha.
740
00:37:00,261 --> 00:37:01,929
Para fazer o Chip e os amigos,
usámos jicama...
741
00:37:02,012 --> 00:37:03,472
CHIP & CHÁVENAS
JICAMA, ABÓBORA E BERINGELA
742
00:37:03,555 --> 00:37:06,809
... abóbora manteiga, beringela,
dois tipos de pasta de açúcar
743
00:37:06,934 --> 00:37:08,185
e alcaçuz.
744
00:37:08,310 --> 00:37:10,271
Aquela chávena está a comer
a cobertura de bolacha...
745
00:37:10,354 --> 00:37:12,022
COBERTURA DE BOLACHA
HÚMUS E BOLACHAS DE CHOCOLATE
746
00:37:12,189 --> 00:37:13,816
... que criou para a melhor amiga da Bela,
747
00:37:13,899 --> 00:37:17,569
que fizemos com húmus
e bolachas de chocolate.
748
00:37:17,653 --> 00:37:21,198
Meninas, adoro o Chef Bouche!
749
00:37:21,365 --> 00:37:27,162
É incrível como conseguiram
criar este aspeto antigo,
750
00:37:27,246 --> 00:37:30,958
- rústico, escuro. É alga, certo?
- Sim.
751
00:37:31,083 --> 00:37:34,878
É lindo. Dá a textura natural do metal.
752
00:37:35,004 --> 00:37:37,965
E o efeito simples do fogo no interior
753
00:37:38,090 --> 00:37:39,842
elevou isto a outro nível.
754
00:37:40,509 --> 00:37:43,929
Para mim, a coisa mais criativa
que fizeram foi
755
00:37:44,054 --> 00:37:47,057
pegar na história e dar-lhe vida.
Vemos o rasto...
756
00:37:47,141 --> 00:37:50,060
E vemos as interações entre personagens
757
00:37:50,144 --> 00:37:53,314
- e como se estão a divertir.
- E isso transparece.
758
00:37:54,815 --> 00:37:57,943
O que teria feito diferente
era a cobertura de bolacha.
759
00:37:58,027 --> 00:38:00,279
Está um pouco acastanhada.
760
00:38:00,529 --> 00:38:04,199
- Ficou mais escura.
- Pois.
761
00:38:04,408 --> 00:38:06,577
Se fosse mesmo cinzenta,
762
00:38:06,660 --> 00:38:09,330
teria sido a cereja no topo do bolo.
763
00:38:09,413 --> 00:38:11,749
É uma cobertura saudável.
764
00:38:12,833 --> 00:38:15,711
Foi inteligente terem usado
o que usaram para as chávenas,
765
00:38:15,794 --> 00:38:19,673
porque não só tem uma textura de louça,
766
00:38:19,798 --> 00:38:21,967
- como não muda de cor.
- Sim.
767
00:38:22,134 --> 00:38:26,055
Estão perfeitas.
Foi inteligente usarem um tubérculo
768
00:38:26,221 --> 00:38:28,223
que não oxida com o tempo.
769
00:38:28,349 --> 00:38:32,478
Há muitos legumes
e frutas monstruosos escondidos.
770
00:38:32,603 --> 00:38:37,358
No centro, temos o Chip
com o seu chapéu de festa.
771
00:38:37,524 --> 00:38:42,196
Há uma rosa de morango
em cima da tarte de aipo.
772
00:38:42,279 --> 00:38:47,326
Fiz uma trança com os caules da beterraba,
que está nas tigelas.
773
00:38:47,409 --> 00:38:50,245
Sim. Queria que os incluíssem
774
00:38:50,329 --> 00:38:53,457
de uma forma mais artística
para criar algo bonito.
775
00:38:53,624 --> 00:38:56,335
Não só como mais uma peça culinária.
776
00:38:56,710 --> 00:38:59,546
Vocês entraram mesmo em modo animal.
Conseguiram acabar.
777
00:38:59,671 --> 00:39:01,840
- Desejo-vos boa sorte.
- Obrigada.
778
00:39:01,965 --> 00:39:03,509
- Obrigada.
- Até já.
779
00:39:03,634 --> 00:39:04,927
- Até já.
- Obrigada.
780
00:39:05,010 --> 00:39:06,470
Vamos conversar.
781
00:39:06,553 --> 00:39:08,889
Temos ótimos trabalhos.
782
00:39:09,056 --> 00:39:10,516
Amirah, vou começar por ti.
783
00:39:10,599 --> 00:39:14,478
Parte da magia da Disney é a história
e como desenvolvem as personagens.
784
00:39:14,561 --> 00:39:16,230
E não só o aspeto delas.
785
00:39:16,313 --> 00:39:18,941
Sinto que é algo importante para mim.
786
00:39:19,733 --> 00:39:23,112
Em termos técnicos, há muitas
técnicas bonitas em todas as peças.
787
00:39:23,278 --> 00:39:27,699
É muito difícil.
Não sei que direção escolher.
788
00:39:27,950 --> 00:39:30,619
- Tenho o coração aos pulos.
- Eu também.
789
00:39:30,828 --> 00:39:33,414
Uma das equipas mostrou mais emoção
790
00:39:33,497 --> 00:39:36,041
e animação no cenário.
791
00:39:36,458 --> 00:39:38,460
O que estão a dizer? Consegues ouvir?
792
00:39:40,170 --> 00:39:41,338
Sabem quem vai ganhar?
793
00:39:41,505 --> 00:39:43,006
- Sim. Acho que sim.
- Acho que sim.
794
00:39:43,465 --> 00:39:44,591
Vamos lá.
795
00:39:49,430 --> 00:39:50,889
É tão lindo!
796
00:39:51,432 --> 00:39:52,975
Tão bonito!
797
00:39:53,058 --> 00:39:54,560
Que fixe. Olhem para a cascata.
798
00:39:54,643 --> 00:39:58,939
Como veem, adoramos as vossas criações.
E achamos que a melhor amiga da Bela
799
00:39:59,022 --> 00:40:02,693
também as vai adorar.
Mas só uma equipa pode ganhar.
800
00:40:03,402 --> 00:40:04,945
Olhem!
801
00:40:06,738 --> 00:40:08,157
É uma chuva de bolhas.
802
00:40:11,702 --> 00:40:13,120
Tantas bolhas.
803
00:40:13,829 --> 00:40:15,247
Caiu-me uma na cabeça.
804
00:40:15,372 --> 00:40:22,296
A equipa que criou o cenário mais
foodtástico de "A Bela e o Monstro" foi...
805
00:40:22,838 --> 00:40:24,256
Meu Deus!
806
00:40:25,924 --> 00:40:27,634
Ela vai apanhar aquela grande?
807
00:40:28,510 --> 00:40:30,929
Desceu.
808
00:40:36,226 --> 00:40:37,311
As Docêntricas!
809
00:40:38,312 --> 00:40:41,690
Venham receber
os vossos pins do "Foodtástico"!
810
00:40:43,567 --> 00:40:44,902
Boa!
811
00:40:45,360 --> 00:40:46,278
Obrigada.
812
00:40:46,403 --> 00:40:50,741
- Parabéns às campeãs.
- Muito obrigada.
813
00:40:50,866 --> 00:40:53,577
- Parabéns.
- Lindsey. E Erin.
814
00:40:53,660 --> 00:40:55,412
- Incrível.
- Parabéns.
815
00:40:56,538 --> 00:41:00,542
- Ganhámos o "Foodtástico"!
- Até atrás tem o Mickey!
816
00:41:00,626 --> 00:41:02,920
A validação e o reconhecimento.
817
00:41:03,086 --> 00:41:06,089
São coisas
que procuramos obter nesta indústria.
818
00:41:06,215 --> 00:41:09,885
Isto é outro nível,
e é empolgante estarmos aqui.
819
00:41:09,968 --> 00:41:13,013
Também ficam bem com a nossa roupa.
820
00:41:14,014 --> 00:41:16,350
- Isso é especial.
- E agora, lembrem-se,
821
00:41:16,475 --> 00:41:18,310
nunca parem de brincar com a comida.
822
00:41:19,019 --> 00:41:20,521
Enquanto a celebração continua,
823
00:41:20,604 --> 00:41:24,525
vamos ver o que a melhor amiga da Bela
está a achar da estadia no castelo.
824
00:41:28,987 --> 00:41:33,534
Este castelo não só tem mais surpresas
do que alguma vez imaginei,
825
00:41:33,700 --> 00:41:37,496
como me provaram
que as imperfeições são bonitas,
826
00:41:37,579 --> 00:41:39,206
mas à sua maneira.
827
00:41:39,331 --> 00:41:42,584
Vês o que se aprende quando pomos
à prova o nosso serviço, "mon chéri"?
828
00:41:42,668 --> 00:41:45,879
É mesmo um castelo encantado
de serviço completo.
829
00:41:45,963 --> 00:41:50,884
Sei que o meu príncipe encantado
anda por aí, com imperfeições e tudo.
830
00:41:51,009 --> 00:41:53,637
Exatamente. E agora,
sabes que são as imperfeições
831
00:41:53,720 --> 00:41:56,014
- que nos tornam bonitos.
- Pois sei.
832
00:41:56,181 --> 00:41:59,017
E por falar em imperfeições bonitas,
833
00:41:59,101 --> 00:42:00,811
a equipa da cozinha ainda cá está?
834
00:42:00,894 --> 00:42:03,522
Quero mais cobertura de bolacha.
835
00:42:04,147 --> 00:42:05,232
Au revoir!
836
00:42:46,064 --> 00:42:48,066
Legendas: Joana Miranda