1 00:00:16,059 --> 00:00:19,228 Central Park on Ison Omenan suosituimpia turistikohteita. 2 00:00:19,312 --> 00:00:20,354 HODAREITA 3 00:00:21,189 --> 00:00:24,650 Hodareita! Ostakaa hodareita! Hei, haluatko hodarin? 4 00:00:24,859 --> 00:00:26,694 Onko hidas hodarinmyyntipäivä? 5 00:00:26,861 --> 00:00:28,654 Hei, sinä. On tosiaan. 6 00:00:29,197 --> 00:00:32,241 Eipä haittaa, olen ihan naatti. 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,328 Itse asiassa vahtisitko kärryäni, kun otan nokoset? 8 00:00:35,578 --> 00:00:37,038 - Ei, minä... - Kiitos. 9 00:00:37,497 --> 00:00:38,956 Hyvä on sitten. 10 00:00:45,046 --> 00:00:47,131 No nyt ollaan asian ytimessä. 11 00:00:47,590 --> 00:00:51,052 Hodarimyyjä päivisin, ja mahtava velhotar... 12 00:00:51,928 --> 00:00:53,346 Myös päivisin. 13 00:00:53,971 --> 00:00:56,349 Tohtori Outo, käykö kateeksi? 14 00:00:57,183 --> 00:00:59,560 Näyttää siltä, että uudet voimasi joutuvat koetukselle. 15 00:00:59,644 --> 00:01:01,062 Kaupunkiin hyökätään. 16 00:01:01,479 --> 00:01:05,733 Voimat? On eka päiväni. En ole alkanut edes treenata. 17 00:01:05,817 --> 00:01:06,818 On pakko tehdä jotain. 18 00:01:06,901 --> 00:01:09,112 Avaruusoliot valtaavat kaupungin. 19 00:01:09,403 --> 00:01:11,364 Avengers pitää saada tänne ja heti! 20 00:01:11,489 --> 00:01:12,865 Minulla ei ole vielä sormusta, 21 00:01:12,949 --> 00:01:14,826 joten sinun pitää avata portaali. 22 00:01:14,909 --> 00:01:17,161 Portaalit onnistuvat kyllä, mutta Avengersien tuominen? 23 00:01:17,245 --> 00:01:20,206 Enpä tiedä. Onneksi minulla on ystäviä, jotka voivat hoitaa homman. 24 00:01:20,289 --> 00:01:22,333 Hae heidät tänne ja heti. 25 00:01:23,543 --> 00:01:27,630 Minä suojelen täällä tätä pyhää penkkiä. 26 00:01:27,839 --> 00:01:30,091 Pysy turvassa, velhotar. Apua on tulossa. 27 00:01:32,635 --> 00:01:36,264 Esittelyssä kolme poikkeuksellista ruokataiteilijajoukkuetta. 28 00:01:37,765 --> 00:01:39,183 Anything Is Possible, 29 00:01:39,267 --> 00:01:41,644 kansainvälinen unelmatiimi, joka haluaa olla nimensä arvoinen. 30 00:01:41,853 --> 00:01:42,854 TIIMI 31 00:01:43,980 --> 00:01:47,733 Mestarilliset vihanneskaivertajat ja leipurit 2 Foxes & A Relic. 32 00:01:47,817 --> 00:01:48,860 TIIMI 33 00:01:49,986 --> 00:01:53,072 Ja The Misfits, dynaaminen kilpailevien ruokataiteilijoiden tiimi. 34 00:01:53,197 --> 00:01:54,282 TIIMI: THE MISFITS 35 00:01:55,158 --> 00:01:58,786 Mikä näistä joukkueista kutsuu parhaat Avengersit - 36 00:01:59,162 --> 00:02:02,123 ja vie kotiin himoitun Disneyn Foodtastic-tikun, 37 00:02:02,206 --> 00:02:04,125 Tesseraktia arvokkaamman kunniamerkin? 38 00:02:04,250 --> 00:02:05,293 FOODTASTIC-MESTARI 39 00:02:16,888 --> 00:02:19,807 Oli olemassa ajatus nimeltä Avengers-aloite. 40 00:02:20,224 --> 00:02:23,352 Ideana oli tuoda merkittäviä ihmisiä yhteen - 41 00:02:23,811 --> 00:02:25,563 ja katsoa, olisivatko he yhdessä enemmän, 42 00:02:25,938 --> 00:02:27,315 voisivatko he työskennellä yhdessä. 43 00:02:27,523 --> 00:02:30,276 Taistella ne taistelut, joita emme itse osaa taistella. 44 00:02:31,194 --> 00:02:33,863 Kuulostaako siltä, että puhun teistä? 45 00:02:36,824 --> 00:02:39,911 Tämä on Foodtastic. 46 00:02:44,957 --> 00:02:47,168 Teidän tehtävänne vaatii paljon ryhmätyötä. 47 00:02:47,418 --> 00:02:49,378 Mutta pelkästään se ei riitä. 48 00:02:51,130 --> 00:02:53,257 Ei hätää, apua on tulossa. 49 00:02:53,674 --> 00:02:55,509 Meillä on ruokataidemaailman - 50 00:02:55,635 --> 00:02:57,678 Nick Fury ja agentti Maria Hill. 51 00:02:58,012 --> 00:03:00,431 Amirah Kassem ja Benny Rivera. 52 00:03:09,649 --> 00:03:11,150 No niin, aloitetaan. 53 00:03:12,360 --> 00:03:16,072 Oli valtava tehtävä yhdistää Avengers yhdeksi tiimiksi. 54 00:03:16,530 --> 00:03:19,200 Ei ole yhtään sen helpompaa auttaa velhotarta - 55 00:03:19,325 --> 00:03:20,660 torjumaan uusi invaasio. 56 00:03:21,285 --> 00:03:22,536 Tehtävänne tänään - 57 00:03:23,371 --> 00:03:28,709 on avata portaali Tohtori Oudon tapaan ja kutsua kaksi Avengersia pelastamaan päivä. 58 00:03:29,252 --> 00:03:31,128 Haluamme nähdä teknistä kykyä. 59 00:03:31,796 --> 00:03:34,131 Oikea supersankarin asento - 60 00:03:34,298 --> 00:03:35,633 on vaikea saavuttaa. 61 00:03:35,758 --> 00:03:37,009 TEKNINEN TUOMARI 62 00:03:37,426 --> 00:03:42,056 Kunnollinen sankarin asento on hyvin vaikuttavaa. 63 00:03:42,640 --> 00:03:43,808 Sitten on tarinankerronta. 64 00:03:44,267 --> 00:03:47,478 Ei riitä, että sankarit astuvat portaalista. Tarvitaan tarina. 65 00:03:47,645 --> 00:03:48,729 LUOVA TUOMARI 66 00:03:49,897 --> 00:03:54,527 Tämä on invaasio, joten aikaa ei ole. 67 00:03:54,735 --> 00:03:58,114 Jos ruokamaisema ei ole valmis ennen auringonlaskua, 68 00:03:59,782 --> 00:04:01,617 valot sammuvat meiltä kaikilta. 69 00:04:02,827 --> 00:04:06,914 Ruoka, joka jää käyttämättä, lahjoitetaan hyväntekeväisyyteen. 70 00:04:07,832 --> 00:04:10,334 Teillä on aikaa auringonlaskuun asti. 71 00:04:10,918 --> 00:04:12,003 Mitä te oikein odotatte? 72 00:04:12,128 --> 00:04:13,879 Ei Avengers tuo itseään tänne. 73 00:04:14,213 --> 00:04:15,214 Menkää leikkimään ruoalla. 74 00:04:16,090 --> 00:04:17,300 Eiköhän tämä onnistu. 75 00:04:17,550 --> 00:04:20,177 - No niin. - Velhotar tarvitsee - 76 00:04:20,386 --> 00:04:21,637 Avengersien apua. 77 00:04:21,804 --> 00:04:24,098 Rakennetaan Kapteeni Amerikka ja Iron Man. 78 00:04:24,181 --> 00:04:26,934 Olen rakastunut Tony Starkiin. 79 00:04:28,227 --> 00:04:29,729 Haluan tehdä Grootin. 80 00:04:30,062 --> 00:04:34,859 Selvä. Entä Nebula? Hän on hyvä ja paha. 81 00:04:35,026 --> 00:04:36,569 Välillä yhtä ja välillä toista. 82 00:04:36,652 --> 00:04:39,530 Velhotar haluaisi Black Pantherin ja Rocketin astuvan portaalista. 83 00:04:39,655 --> 00:04:41,240 - Niin. - Kuka on suosikkisi? 84 00:04:41,741 --> 00:04:44,076 Kapteeni Amerikka. Hän näyttää hyvältä. 85 00:04:45,953 --> 00:04:47,204 Hänellä on lihaksia. 86 00:04:47,538 --> 00:04:50,374 Me olemme ruokamaailman Yhdistyneet kansakunnat. 87 00:04:50,666 --> 00:04:52,668 On on Thaimaasta. 88 00:04:53,127 --> 00:04:54,128 Ale on Kolumbiasta. 89 00:04:54,712 --> 00:04:57,173 Minä olen vähän joka paikasta, enimmäkseen USA:sta, mutta... 90 00:04:57,882 --> 00:04:59,925 Meillä on kolme eri kieltä, 91 00:05:00,134 --> 00:05:03,387 mutta jaamme saman kielen, taiteen. 92 00:05:03,679 --> 00:05:04,972 Hahmojen pitää olla täydellisiä. 93 00:05:05,056 --> 00:05:06,724 Mutta puutarhankin pitää olla kaunis. 94 00:05:06,849 --> 00:05:08,476 PASTAPORTAALI KAIVERRETUT THAIKUKAT 95 00:05:08,726 --> 00:05:10,436 Se esittelee lisää kykyjämme. 96 00:05:10,519 --> 00:05:12,355 Älkää unohtako minua. Tarvitsen apuanne - 97 00:05:12,480 --> 00:05:13,731 - hahmojen kanssa. - Niin. 98 00:05:13,814 --> 00:05:14,982 - Autamme. - Ne ovat isoja. 99 00:05:15,191 --> 00:05:18,235 Haaste on valtava. Ne ovat vaikeimpia hahmoja. 100 00:05:18,486 --> 00:05:19,987 Emme valinneet helpointa tietä. 101 00:05:20,071 --> 00:05:22,114 Tiimiä varten kaikki on mahdollista. 102 00:05:22,448 --> 00:05:24,450 Vaikka se näyttääkin mahdottomalta. 103 00:05:26,285 --> 00:05:29,205 Mitä Grootiin tulee, 104 00:05:29,288 --> 00:05:30,956 pää voisi olla vesimelonia. 105 00:05:31,248 --> 00:05:32,875 - Eikö? Selvä. - Hyvä on. 106 00:05:33,376 --> 00:05:35,169 Hoidan tarvitsemamme maiseman. 107 00:05:35,252 --> 00:05:37,380 VESIMELONIPÄÄ PIPARKAKKUVARTALO 108 00:05:37,546 --> 00:05:38,589 PERUNARUUSUJA 109 00:05:38,756 --> 00:05:41,133 Kuten kukat, kolibrit, mehiläiset, kukkakärpäset. 110 00:05:41,342 --> 00:05:44,220 Uppoan kainaloita myöten perunoihin ja vehreyteen. 111 00:05:44,553 --> 00:05:47,223 Te uppoatte riisimurokarkkeihin, 112 00:05:47,515 --> 00:05:49,308 - vaahtokarkkeihin... - Teemme sinut ylpeäksi. 113 00:05:49,392 --> 00:05:51,685 Niin varmasti, naiset. 114 00:05:52,395 --> 00:05:54,063 - Tervepä terve! - Terve! 115 00:05:54,313 --> 00:05:57,108 - Hei, kaikki. - Siis 2 Foxes & a Relic. 116 00:05:57,274 --> 00:05:58,359 - Niin. - Niin. 117 00:05:58,484 --> 00:06:00,653 Miten ketut päätyivät pyhäinjäännöksen seuraan? 118 00:06:00,903 --> 00:06:02,988 Rachell oli oppilaani. 119 00:06:03,322 --> 00:06:06,534 Kun tämä tilaisuus tuli, sanoin: "Sinun pitää mennä." 120 00:06:06,826 --> 00:06:08,369 - Voi luoja. - Ja sitten - 121 00:06:08,577 --> 00:06:11,539 - yhteinen ystävämme Sherry tuli tiimiin. - Niin. 122 00:06:11,622 --> 00:06:13,541 Siitä se on ollut alamäkeä. 123 00:06:13,749 --> 00:06:15,584 Ei! Tosi hyvin meillä on mennyt. 124 00:06:15,960 --> 00:06:17,795 Hän on kakku- ja suklaataiteilija. 125 00:06:18,254 --> 00:06:20,756 Rachell on keksivelho. 126 00:06:21,298 --> 00:06:23,676 Minä olen vihannestaiteilija, se tarkoittaa, 127 00:06:23,759 --> 00:06:26,303 että kaikki puutarhan tuotteet pääsevät käyttöön, joten... 128 00:06:27,138 --> 00:06:28,180 No, tulette näkemään. 129 00:06:29,557 --> 00:06:31,517 Loistava taito, mitä Foodtasticiin tulee. 130 00:06:31,642 --> 00:06:33,769 - Niin. - Haluan kovasti kuulla, 131 00:06:33,853 --> 00:06:34,979 miten se näkyy - 132 00:06:35,521 --> 00:06:37,982 - rakennelmassanne! - Avengersit, 133 00:06:38,065 --> 00:06:41,610 joiden haluamme pelastavan kaupungin, ovat Groot - 134 00:06:42,069 --> 00:06:43,237 ja Nebula. 135 00:06:43,737 --> 00:06:47,032 Groot peitetään riisimurokarkkeihin - 136 00:06:47,324 --> 00:06:49,034 sekä sokerimassaan ja piparkakkuun. 137 00:06:50,286 --> 00:06:51,871 Ja sitten Nebula, 138 00:06:51,954 --> 00:06:54,999 teen hänen jalkansa riisimuroista - 139 00:06:55,207 --> 00:06:56,250 ja vartalon kakusta. 140 00:06:56,459 --> 00:06:58,836 Nebula on rajatapaus. 141 00:06:58,961 --> 00:07:00,421 Hän on hyvä ja paha. 142 00:07:00,504 --> 00:07:02,631 Hän ei tiedä, ollako ilkeä vai ei. 143 00:07:02,756 --> 00:07:05,050 - Sellainen hän on. - Ne tulevat - 144 00:07:05,134 --> 00:07:08,262 portaalista tyyneen puutarhamaisemaan, 145 00:07:08,721 --> 00:07:11,557 jotta Groot voi suostutella Nebulan - 146 00:07:11,682 --> 00:07:14,310 - astumaan hyvisten puolelle. - Mahtavaa! 147 00:07:14,393 --> 00:07:15,478 Ray on ihana. 148 00:07:15,603 --> 00:07:17,897 Tapasin sinut juuri ja olen jo ihastunut. 149 00:07:18,105 --> 00:07:19,106 Minusta tuntuu, 150 00:07:19,231 --> 00:07:20,483 että meitä ei huomioida. 151 00:07:20,649 --> 00:07:21,901 Huolehtikaa omista asioistanne. 152 00:07:22,276 --> 00:07:24,195 - Tehkää se. - Me olemme tuomareita. 153 00:07:24,320 --> 00:07:25,571 Teemme sen vain selväksi. 154 00:07:25,654 --> 00:07:26,947 - Me tuomaroimme. - Hyvä on. 155 00:07:27,323 --> 00:07:29,408 Heidät pitää viedä pois kadehtimasta. 156 00:07:29,492 --> 00:07:30,576 Homma hoituu. 157 00:07:30,659 --> 00:07:31,577 Nähdään. 158 00:07:31,702 --> 00:07:32,578 - Heippa. - Kiitos. 159 00:07:33,037 --> 00:07:34,788 Tehdään siitä kadun näköinen. 160 00:07:34,914 --> 00:07:38,209 Mustaa tai harmaata asfalttia. 161 00:07:38,292 --> 00:07:39,960 - Ja keltaisia viivoja. - Käytetään mustapapuja. 162 00:07:40,294 --> 00:07:41,504 Terve! 163 00:07:41,629 --> 00:07:42,880 - Hei, Misfits. - Hei. 164 00:07:43,047 --> 00:07:44,340 Terve, miten menee? 165 00:07:44,465 --> 00:07:45,382 Hyvin menee. Entä sinulla? 166 00:07:45,758 --> 00:07:46,967 Minullakin hyvin. 167 00:07:47,092 --> 00:07:49,094 Puhutaan rakennelmastanne, jonka aiotte tehdä, 168 00:07:49,178 --> 00:07:51,180 miten aiotte auttaa velhotarta. 169 00:07:51,263 --> 00:07:54,183 Meillä on pesukarhu Rocket ja Black Panther. 170 00:07:54,391 --> 00:07:55,601 PORTAALI - ROSKAPASTA - PIPARKAKKU 171 00:07:55,809 --> 00:07:56,894 Tai Blaque Panther. 172 00:07:56,977 --> 00:07:59,647 - No niin! - Hän on Blaque Panther. 173 00:07:59,730 --> 00:08:01,815 - Minä vain... - Hän on juuri sopiva. 174 00:08:01,982 --> 00:08:03,567 Sanon vain, että olen juuri sopiva. 175 00:08:03,734 --> 00:08:05,194 - Minulla on maski... - Hienoa. 176 00:08:05,361 --> 00:08:07,571 - ...tuolla nurkassa. - Minne he saapuvat? 177 00:08:07,696 --> 00:08:10,032 Keskelle kaupunkia, suoraan kadulle. 178 00:08:10,115 --> 00:08:11,116 PIPARKAKKUPÄÄ 179 00:08:11,242 --> 00:08:12,117 VERMISELLIVIIKSET 180 00:08:12,201 --> 00:08:13,160 MUSTAPAPU- JA LINSSIKATU 181 00:08:13,327 --> 00:08:15,037 Tässä on sosiaalista latausta. 182 00:08:15,162 --> 00:08:17,331 Ehkä he tulevat auttamaan - 183 00:08:17,540 --> 00:08:19,166 ihmisten yhdistämisessä. 184 00:08:19,250 --> 00:08:21,544 - Niin. - En malta odottaa! 185 00:08:21,794 --> 00:08:23,254 En malta odottaa. Olemme innoissamme. 186 00:08:23,420 --> 00:08:24,755 - Kiitos. - Nähdään myöhemmin. 187 00:08:27,341 --> 00:08:28,425 Ryhdytään hommiin. 188 00:08:28,676 --> 00:08:29,718 Selvä. 189 00:08:36,433 --> 00:08:37,518 - Valmiina? - Kyllä. 190 00:08:37,977 --> 00:08:39,019 Haetaan kamaa. 191 00:08:40,229 --> 00:08:41,355 - Juma! - Hyvänen aika! 192 00:08:41,480 --> 00:08:43,524 Katsokaa nyt tätä. 193 00:08:43,649 --> 00:08:44,733 Otetaan noita värejä. 194 00:08:44,817 --> 00:08:45,859 Otetaan näitä. 195 00:08:48,779 --> 00:08:49,863 Katso näitä. 196 00:08:50,364 --> 00:08:52,283 - Ota niitä. - Selvä. 197 00:08:53,450 --> 00:08:54,660 Otan ne käteen. 198 00:08:55,369 --> 00:08:56,453 Tarvitset taskuja. 199 00:08:57,162 --> 00:08:58,205 No niin. 200 00:08:59,415 --> 00:09:00,457 Karkulaisia. 201 00:09:06,630 --> 00:09:08,591 On aika tehdä eksperimenttejä. 202 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 Alamme tehdä kukkia. 203 00:09:11,635 --> 00:09:12,553 Mitä vain haluat käyttää. 204 00:09:12,678 --> 00:09:14,305 Tekisin näitä. 205 00:09:14,388 --> 00:09:15,514 KAPTEENI AMERIKKA & IRON MAN 206 00:09:15,681 --> 00:09:16,765 Nämä voidaan jakaa neljäksi. 207 00:09:16,974 --> 00:09:19,018 Ja nämä. Muistatko sen pienen... 208 00:09:19,184 --> 00:09:21,103 - Kyllä. - Tiedätkö, mitä tarkoitan? 209 00:09:21,228 --> 00:09:22,563 Alan työstää hahmoja. 210 00:09:22,730 --> 00:09:24,481 - Loistavaa. - Niissä riittää työtä. 211 00:09:24,982 --> 00:09:28,444 Teemme kaksi suurta Marvel-hahmoa. 212 00:09:28,736 --> 00:09:31,113 Niitä on vaikea tehdä. Se on valtava haaste. 213 00:09:31,322 --> 00:09:36,076 Ale ottaa sen suhteen ohjat, ja minä ja On teemme - 214 00:09:36,619 --> 00:09:40,080 upeimmat vihannekset ja hedelmät ikinä. 215 00:09:40,331 --> 00:09:43,083 Hahmoistakin tulee upeita. 216 00:09:43,250 --> 00:09:44,293 - Ehdottomasti. - Eikö? 217 00:09:44,460 --> 00:09:45,461 Kyllä. 218 00:09:46,253 --> 00:09:48,756 No niin. Vielä vähän. 219 00:09:49,798 --> 00:09:52,718 Kaiverrus on yksityiskohtainen. Terä on - 220 00:09:52,843 --> 00:09:58,223 hyvin ohut. Se näyttää kynältä, ja tällä päällä - 221 00:09:58,515 --> 00:10:00,017 voi piirtää. 222 00:10:00,517 --> 00:10:02,811 Tänään aloitin tämän. 223 00:10:03,145 --> 00:10:04,647 Tältä puolelta se ei ole kiinteä, 224 00:10:04,772 --> 00:10:08,942 mutta tämä puoli on. Sen pitäisi olla hyvä. 225 00:10:13,030 --> 00:10:16,408 Annan Kapteeni Amerikalle inhimillisen sävyn. 226 00:10:16,784 --> 00:10:18,702 Teen sen - 227 00:10:18,952 --> 00:10:23,207 jauhemaisilla väreillä. Niihin pitää sekoittaa alkoholia. 228 00:10:23,457 --> 00:10:26,960 Sitruuna-aromi on suosikkini, mutta voi käyttää - 229 00:10:27,169 --> 00:10:29,296 mitä alkoholia vain, syötävää siis. 230 00:10:29,713 --> 00:10:32,007 Se pitää saada nestemäiseksi, jotta sillä voi maalata, 231 00:10:32,174 --> 00:10:35,969 mutta sen pitää kuivua nopeasti. Alkoholi kuivuu nopeammin. 232 00:10:36,428 --> 00:10:39,264 Siksi käytämme tätä. 233 00:10:42,184 --> 00:10:44,353 Teen ganachea. 234 00:10:44,436 --> 00:10:48,023 Laitan sen uunipelleille, jotta se kuivuu nopeammin. 235 00:10:48,649 --> 00:10:51,610 Mitä nopeammin se asettuu, sitä nopeammin voin aloittaa - 236 00:10:52,069 --> 00:10:56,740 Nebulan rakentamisen. 237 00:10:57,658 --> 00:11:03,330 Koko päivä on puutarhapäivä. Olen kainaloita myöten juureksissa. 238 00:11:04,748 --> 00:11:09,545 Osaan kaivertaa lyhtyjä, kukkia, 239 00:11:09,670 --> 00:11:12,339 eläimiä, kaikkea sellaista. 240 00:11:12,464 --> 00:11:15,300 Olen kilpaillut lukuisia vuosia. 241 00:11:15,509 --> 00:11:18,387 Olen saanut kaikki mahdolliset mitalit. 242 00:11:18,470 --> 00:11:21,724 Mutta tässä kilpailussa yksi aiemmista oppilaistani - 243 00:11:22,182 --> 00:11:24,727 saa nousta lavalle - 244 00:11:25,227 --> 00:11:26,979 koko kansan eteen. 245 00:11:27,187 --> 00:11:29,773 Se on taiteilijan hienoin saavutus. 246 00:11:29,898 --> 00:11:32,693 Ei se, että oma maalaus tai taideteos on paras, 247 00:11:32,776 --> 00:11:36,280 vaan se, että joku muu seisoi omilla olkapäillä - 248 00:11:36,488 --> 00:11:37,781 ja onnistui vielä paremmin. 249 00:11:39,199 --> 00:11:41,952 Aika syvällistä. Älä nyt viitsi! 250 00:11:42,995 --> 00:11:48,333 Päivä on lähtenyt nopeasti käyntiin. Teen perunoista ruusuja - 251 00:11:48,542 --> 00:11:52,588 ja dippaan ne punaiseen väriin numero 40, tuplavahvaan. 252 00:11:53,005 --> 00:11:57,676 Tämä punainen väri ja se, miten peruna ruskistuu, 253 00:11:57,760 --> 00:12:00,387 tekee näistä vielä enemmän ruusun näköisiä. 254 00:12:01,096 --> 00:12:02,306 - Miten menee? - Hei! 255 00:12:02,598 --> 00:12:03,724 - Terve! - Miten menee? 256 00:12:04,057 --> 00:12:05,434 Miten hahmojen kanssa menee? 257 00:12:05,517 --> 00:12:07,603 Yritämme miettiä asemointia, 258 00:12:07,686 --> 00:12:08,771 minkä päälle laittaa ne. 259 00:12:08,896 --> 00:12:11,982 Niin. Koska Groot ja Nebula - 260 00:12:12,107 --> 00:12:14,109 - olivat täydellisessä balanssissa. - Niin. 261 00:12:14,693 --> 00:12:16,111 Kertokaa. Mitä tässä on? 262 00:12:16,236 --> 00:12:17,529 Tässä on Groot. 263 00:12:17,905 --> 00:12:20,073 Se on pikkuinen, kuten minäkin. 264 00:12:20,199 --> 00:12:23,452 - Ihanaa. - Pää tehdään vesimelonista. 265 00:12:23,619 --> 00:12:24,828 - Selvä. - Ja... 266 00:12:24,995 --> 00:12:26,830 - Kaiverretaanko se ontoksi? - Ei. 267 00:12:29,958 --> 00:12:31,752 Se on 90-prosenttisesti vettä. 268 00:12:32,002 --> 00:12:34,755 - Tiedän. - Jos laittaisin tähän vesimelonin, 269 00:12:34,880 --> 00:12:36,715 eikö vesi alkaisi vain... 270 00:12:38,217 --> 00:12:41,011 Kyllä, jos asiaa ei ennakoi. 271 00:12:41,303 --> 00:12:45,474 Porasin siihen jo reiän ja laitoin sisään talouspaperia, 272 00:12:45,766 --> 00:12:47,184 joka imee kosteuden itseensä. 273 00:12:47,309 --> 00:12:51,855 Odotan innolla sen näkemistä. Toivottavasti se ei tiputtele. 274 00:12:52,189 --> 00:12:53,899 - Hyvä siitä tulee. - Odotan innolla. 275 00:12:53,982 --> 00:12:55,025 Nähdään myöhemmin. 276 00:12:55,192 --> 00:12:56,819 - Selvä, kiitos. - Kiitos. 277 00:13:00,906 --> 00:13:02,991 Tehdään siis - 278 00:13:03,200 --> 00:13:04,535 läpimeno... 279 00:13:04,660 --> 00:13:06,245 - Hei! - Terve. 280 00:13:06,537 --> 00:13:10,499 Näen jo asennon, jota havainnollistit aiemmin. 281 00:13:10,916 --> 00:13:14,044 Ehdottomasti. Blaque Panther astuu rakennukseen. 282 00:13:14,127 --> 00:13:17,798 Millä kiinnitätte riisimurot rakennelmaan? 283 00:13:18,215 --> 00:13:19,967 Käytämme sulatettuja vaahtokarkkeja - 284 00:13:20,133 --> 00:13:21,885 riisimurojen kiinnitykseen. 285 00:13:25,013 --> 00:13:27,975 - Benny ei tykkää. - Ei varmaan. 286 00:13:28,559 --> 00:13:30,978 - Ei, se on... - Ei se ole tykkäämiskysymys. 287 00:13:31,103 --> 00:13:33,188 On kyse vakauden varmistamisesta. 288 00:13:33,272 --> 00:13:34,690 Niin, toki. 289 00:13:34,940 --> 00:13:37,192 Vaahtokarkki ei ole paras vaihtoehto, 290 00:13:37,609 --> 00:13:39,486 kun tehdään niin suurta rakennelmaa. 291 00:13:39,570 --> 00:13:41,196 Paino vetää osat erilleen. 292 00:13:41,488 --> 00:13:43,574 - Niin. - Etenkin alhaaltapäin. 293 00:13:43,907 --> 00:13:47,619 Niin. Kiinnostavaa on se, että jätin sen vähän ontoksi, 294 00:13:47,786 --> 00:13:50,289 koska ajattelin asiaa. Jos vilkaisee tänne, 295 00:13:50,664 --> 00:13:52,875 täällä on vain vähän tukirakennelmaa... 296 00:13:53,000 --> 00:13:54,418 - Niin. - ...jotta voin rakentaa - 297 00:13:54,501 --> 00:13:56,920 muovailusuklaan ilman notkahdusta. 298 00:13:57,212 --> 00:14:01,717 Selvä. Näen mustaa piparkakkua. Mihin sitä käytetään? 299 00:14:01,967 --> 00:14:04,386 Tästä tulee lopulta Black Pantherin pää. 300 00:14:04,761 --> 00:14:07,639 Suurin osa ihmisistä yhdistää piparkakun piparkakkutaloihin. 301 00:14:08,015 --> 00:14:10,058 Minä käytän sitä eri tavalla. 302 00:14:10,183 --> 00:14:12,436 Minä pinoan sen ja kaiverran sitten. 303 00:14:12,853 --> 00:14:14,897 Olen leikannut keskelle reikiä - 304 00:14:15,022 --> 00:14:18,025 painon vuoksi. Uskon, että siitä tulee painava. 305 00:14:18,400 --> 00:14:21,361 Se vie painoa pois keskeltä ja antaa sille ilmaa, 306 00:14:21,486 --> 00:14:24,406 kun se kuivuu. Kun kaikki on kaiverrettu, 307 00:14:24,740 --> 00:14:28,243 poraan veistokseen reiän ja laitan pään sen päälle. 308 00:14:28,785 --> 00:14:32,080 Kauanko paneelien kuivumisessa kestää? 309 00:14:32,623 --> 00:14:38,128 Olen tehnyt ihmisen pään kokoisen pään aiemmin. Se kuivui 12 tuntia. 310 00:14:39,421 --> 00:14:42,132 Katsotaan, miten yhdessä päivässä käy. 311 00:14:42,424 --> 00:14:44,635 - Voi ei. - Aikaa on auringonlaskuun asti. 312 00:14:44,801 --> 00:14:46,053 Selvä. 313 00:14:46,887 --> 00:14:48,555 - Nähdään myöhemmin. - Heippa. 314 00:14:57,439 --> 00:14:59,274 Kaiverran vesimeloniretiisejä. 315 00:14:59,566 --> 00:15:00,901 - Selvä. - On? 316 00:15:01,985 --> 00:15:04,696 Haluatko tehdä toisen... Toiset kasvot? 317 00:15:05,405 --> 00:15:06,573 Niitä ei voi tehdä vielä. 318 00:15:07,908 --> 00:15:09,868 He ovat loistavia kaivertajia, 319 00:15:10,118 --> 00:15:13,038 mutta hahmoihin pitää keskittyä enemmän. 320 00:15:13,497 --> 00:15:16,792 Ne ovat rakennelman tärkeimmät osat. 321 00:15:17,501 --> 00:15:18,710 Terve, miten menee? 322 00:15:21,713 --> 00:15:24,091 Onpa nopeaa! Näyttää ihan Kapteeni Amerikalta! 323 00:15:24,257 --> 00:15:25,884 Sitä halusinkin kysyä. 324 00:15:26,051 --> 00:15:27,970 Se on ilmiselvää. 325 00:15:28,971 --> 00:15:33,767 - Paras olisi. - Miltä tuntuu tähän mennessä? 326 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 Hyvältä. 327 00:15:35,310 --> 00:15:36,395 Pää näyttää hyvältä. 328 00:15:36,478 --> 00:15:37,521 Kroppa taas... 329 00:15:38,397 --> 00:15:40,148 - Ei ole valmistumassa? - Kyllä se tulee. 330 00:15:41,149 --> 00:15:42,401 Mitä täällä tapahtuu? 331 00:15:42,859 --> 00:15:46,029 Thaikaiverrusta. Minulla on hunajameloni. 332 00:15:47,155 --> 00:15:48,240 Thaikaiverrusta. 333 00:15:48,615 --> 00:15:50,742 - Onpa yksityiskohtaista. - Kiitos. 334 00:15:50,867 --> 00:15:51,910 Niin. 335 00:15:52,035 --> 00:15:54,788 Muistakaa, että päähahmoja on kaksi. 336 00:15:54,997 --> 00:15:57,124 Niiden tekemiseen ei ole kovin paljon aikaa. 337 00:15:58,000 --> 00:15:59,459 Homma on hallussa. 338 00:15:59,835 --> 00:16:03,005 Selvä. Jätämme teidät perfektionisminne pariin. 339 00:16:03,255 --> 00:16:04,798 - Mahtavaa. - Kiitos paljon. 340 00:16:04,923 --> 00:16:05,799 - Heippa. - Kiitos. 341 00:16:09,761 --> 00:16:12,222 Meidän pitää tehdä hahmot. 342 00:16:13,098 --> 00:16:15,559 - Voit tehdä kilven. - Selvä. 343 00:16:15,851 --> 00:16:17,936 Teemme sen. 344 00:16:18,186 --> 00:16:19,271 Ale on oikeassa. 345 00:16:19,354 --> 00:16:22,274 Meillä on valtavasti työtä. Homma pitää hoitaa nyt. 346 00:16:22,482 --> 00:16:25,360 - Tarttuuko se? - On todella tärkeää, 347 00:16:25,444 --> 00:16:27,821 että minä ja On teemme kaiken voitavamme. 348 00:16:27,988 --> 00:16:29,448 Autamme Alea tarvittaessa, 349 00:16:29,573 --> 00:16:32,451 jotta hahmot saadaan ajoissa täydellisiksi. 350 00:16:32,701 --> 00:16:34,578 On, onko vaahtokarkkipaja vauhdissa? 351 00:16:34,661 --> 00:16:36,455 - Kyllä. - Jatketaan vain. 352 00:16:36,872 --> 00:16:38,331 - Selvä. - Tarvitsemme paljon vaahtokarkkia. 353 00:16:39,833 --> 00:16:42,377 Pikkuhiljaa. Tässä vasta projekti. 354 00:16:43,587 --> 00:16:44,588 Laitoitko vetoketjun? 355 00:16:45,422 --> 00:16:48,216 Laitan tähän metallia ja tähän. 356 00:16:48,592 --> 00:16:49,634 Mahtava. 357 00:16:49,718 --> 00:16:52,220 Haluan sille... Niillä on vain kolme kättä, 358 00:16:52,471 --> 00:16:53,472 - mutta... - Kolme sormea? 359 00:16:53,597 --> 00:16:55,265 - Neljä sormea. - Jos niillä on kolme kättä, 360 00:16:55,390 --> 00:16:56,641 niin pysyn kaukana. 361 00:16:57,559 --> 00:16:59,186 Vähän epätasainen. 362 00:16:59,770 --> 00:17:02,189 Pitää varmistaa, etteivät riisimurot putoa. 363 00:17:02,397 --> 00:17:04,191 Mitä haluat... Muovailusuklaata - 364 00:17:04,274 --> 00:17:06,443 vai sokerimassaa? Jos se kaulitaan, 365 00:17:06,568 --> 00:17:08,987 saamme sen peitettyä nopeammin. 366 00:17:10,155 --> 00:17:11,573 Se liukuu jo vähän. 367 00:17:12,115 --> 00:17:14,034 Olisipa tarpeeksi iso hedelmä - 368 00:17:14,159 --> 00:17:16,787 tai vihannes, josta kaivertaa hahmot. 369 00:17:17,079 --> 00:17:19,748 Mutta muissa metodeissa hienoa on oppiminen. 370 00:17:20,123 --> 00:17:23,126 Ei paras aika opetella, mutta opin jotain uutta ja hauskaa. 371 00:17:26,004 --> 00:17:28,423 - Olet ihana, Tony! - Niin. 372 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 Aurinko on melkein puolivälissä taivasta. 373 00:17:33,011 --> 00:17:35,680 No niin, The Misfits tekee Black Pantherin ja Rocketin. 374 00:17:36,181 --> 00:17:37,599 - Niin. - Kerro ajatuksesi - 375 00:17:37,724 --> 00:17:39,101 teknisestä näkökulmasta. 376 00:17:39,226 --> 00:17:42,229 Olen huolissani vaahtokarkkien käytöstä - 377 00:17:42,354 --> 00:17:44,523 riisimurojen kiinnitykseen. 378 00:17:45,232 --> 00:17:49,152 Ehdottomasti. Mutta hän antoi sille aikaa kuivua, 379 00:17:49,569 --> 00:17:51,488 ennen kerrosten lisäämistä. 380 00:17:51,822 --> 00:17:54,324 Pitää sanoa, että piparkakku hermostuttaa. 381 00:17:54,658 --> 00:17:58,078 Jos se tehdään oikein, se voi olla näyttävä. 382 00:17:58,245 --> 00:18:00,747 Mutta jos kaivertaa jotain piparkakun kaltaista, 383 00:18:01,081 --> 00:18:03,208 toisin kuin riisimuroja tai muovailusuklaata, 384 00:18:03,291 --> 00:18:05,710 jos se murtuu, kaikki on mennyttä. 385 00:18:06,169 --> 00:18:08,839 Toivon, että heillä on varasuunnitelma - 386 00:18:08,964 --> 00:18:11,508 tai että hän on loistava piparkakun kaivertaja. 387 00:18:11,758 --> 00:18:13,885 Niin. Puhutaan Anything Is Possiblesta. 388 00:18:14,010 --> 00:18:16,847 Kaikki ei ole mahdollista, kun pitää pelastaa universumi. 389 00:18:17,681 --> 00:18:22,602 Heillä on kaksi ihmistä, jotka ovat samankokoisia ja -muotoisia. 390 00:18:22,894 --> 00:18:26,731 Haastavaa on se, että se moninkertaistaa virheet, 391 00:18:26,815 --> 00:18:28,942 kun tavallaan peilaa jotain. 392 00:18:29,192 --> 00:18:32,112 On pakko sanoa, että Kapteeni Amerikan kasvot ovat hyvät. 393 00:18:32,195 --> 00:18:34,531 Toistaiseksi vain heillä on valmiit kasvot. 394 00:18:34,614 --> 00:18:35,657 - Niin. - Kyllä. 395 00:18:35,782 --> 00:18:37,993 Puhutaan 2 Foxes & A Relicistä. 396 00:18:38,618 --> 00:18:41,288 Nebulalla ei ole käsiä tai Grootilla päätä. 397 00:18:41,705 --> 00:18:44,708 Olen yhä huolissani Grootin vesimelonipäästä. 398 00:18:45,083 --> 00:18:49,838 Jos vesi pääsee koskemaan itse kroppaa, 399 00:18:50,422 --> 00:18:53,842 sokeri tulee sulamaan ja piparkakkukerroksia tuhoutuu. 400 00:18:53,967 --> 00:18:57,345 He lisäävät niitä kroppaan. Siitä tulee kamala sotku. 401 00:18:57,470 --> 00:18:58,847 Voi jukra. 402 00:18:59,014 --> 00:19:00,557 Ehkä näette jotain uutta. 403 00:19:01,433 --> 00:19:03,351 - Olen valmis vaikuttumaan. - Ehkä. 404 00:19:03,643 --> 00:19:07,022 Meiltä loppuu aika, ja universumi tarvitsee meitä. 405 00:19:07,314 --> 00:19:09,733 Heidän pitää ratkaista asia nopeasti. 406 00:19:13,236 --> 00:19:16,406 Ruokataiteilijoiden kiirehtiessä kutsumaan Avengers - 407 00:19:17,490 --> 00:19:20,994 velhottaremme odottaa tukijoukkoja taistelussa avaruusolentoja vastaan. 408 00:19:23,914 --> 00:19:27,542 Pahalta näyttää, avaruusoliot valloittavat kaupungin. 409 00:19:27,667 --> 00:19:29,920 - Missä Avengers on? - He ovat matkalla. 410 00:19:30,045 --> 00:19:32,297 Olen paikantanut avaruusolentojen voimanlähteen. 411 00:19:32,505 --> 00:19:34,299 Tarvitaan jotain vahvaa sen tuhoamiseen. 412 00:19:34,466 --> 00:19:37,761 Niin. Tarvitaan jotain, mikä voi muuttaa ajan ja avaruuden. 413 00:19:37,886 --> 00:19:40,305 Muuttaa koko elämän kudelman. 414 00:19:40,764 --> 00:19:41,932 Ikuisuuskivet. 415 00:19:42,974 --> 00:19:45,852 Aivan. Ikuisuuskivet. Loistava idea. 416 00:19:45,977 --> 00:19:47,437 - Hyvä. - Mitä sinun piti sanoa? 417 00:19:47,562 --> 00:19:50,523 Musiikki. Oletko koskaan seonnut hyvästä kappaleesta? 418 00:19:50,607 --> 00:19:53,818 Ei pidä aliarvioida hyvän kappaleen voimaa. Mutta Ikuisuuskivet - 419 00:19:53,944 --> 00:19:56,196 ovat paljon parempi ajatus. Käytetään niitä. 420 00:19:56,988 --> 00:19:58,156 Mitä sinä teet? 421 00:19:58,615 --> 00:20:00,492 Etsin tietenkin Ikuisuuskiviä. 422 00:20:00,617 --> 00:20:02,410 Ovatko ne taskussasi? 423 00:20:02,535 --> 00:20:05,872 Niinhän minä luulin. Katsotaanpa, ne olivat minulla, 424 00:20:06,331 --> 00:20:08,833 kun kävin drive-thrussa, ja ainakin postissa... 425 00:20:08,917 --> 00:20:09,918 Voi pojat. 426 00:20:12,504 --> 00:20:16,466 Onko jotain, millä sen voimat voisi valjastaa käyttöön? 427 00:20:16,633 --> 00:20:18,802 Taisteluhansikasta, keihästä tai jotain? 428 00:20:19,010 --> 00:20:21,805 Ei, mutta tiedän, mistä voisimme saada apua. 429 00:20:23,390 --> 00:20:26,309 Voi jukra, tunnen itseni velhottareksi, 430 00:20:26,393 --> 00:20:28,645 kun sekoitan taikakattilaani. 431 00:20:37,320 --> 00:20:40,240 Taiteilijat, juoni tiivistyy. 432 00:20:40,865 --> 00:20:44,411 Ainut tapa auttaa velhotarta estämään hyökkäys - 433 00:20:44,494 --> 00:20:46,663 on käyttää Ikuisuuskiveä. 434 00:20:46,746 --> 00:20:49,332 - Voi juma. - Teidän pitää keksiä myös - 435 00:20:49,624 --> 00:20:50,917 luova tapa valjastaa se käyttöön. 436 00:20:51,543 --> 00:20:55,338 Thanoksella oli hanskansa, Tohtori Oudolla Agamotton silmä. 437 00:20:55,463 --> 00:20:59,217 Teidän pitää luoda oma esine, johon liittää kivi. 438 00:20:59,634 --> 00:21:02,178 Ryhtykää hommiin. Aurinko laskee koko muullekin planeetalle, 439 00:21:02,721 --> 00:21:05,348 jos emme saa hommaa hoidettua. 440 00:21:05,765 --> 00:21:08,226 Kuten velhotar sanoi: "Aika loppuu pian!" 441 00:21:09,185 --> 00:21:10,228 Minulla on ajatus. 442 00:21:11,146 --> 00:21:12,188 - No niin. - Mahtavaa. 443 00:21:12,480 --> 00:21:13,398 Juoni tiivistyi. 444 00:21:13,648 --> 00:21:15,525 Meidän pitää luoda Ikuisuuskivi. Mitä sanotte? 445 00:21:15,608 --> 00:21:18,111 Onneksi luotan kovasti tiimiini. 446 00:21:18,361 --> 00:21:20,530 Oletteko nähneet kirjoja, joiden sisällä on jotain? 447 00:21:20,613 --> 00:21:21,781 Ne näyttävät kirjoilta, 448 00:21:21,865 --> 00:21:23,450 mutta sisältä on leikattu neliö pois. 449 00:21:23,742 --> 00:21:24,701 Vähän kuin kassakaappi? 450 00:21:24,868 --> 00:21:26,953 Laitetaanko se niin, 451 00:21:27,078 --> 00:21:29,456 vai kanteen, jotta näkee... 452 00:21:29,539 --> 00:21:30,957 ISOMALTI-IKUISUUSKIVI CHEDDARKIRJA 453 00:21:31,041 --> 00:21:32,709 ...että se on kirja kivellä. 454 00:21:32,792 --> 00:21:34,336 - Tosi koristeellinen kirja. - Selvä. 455 00:21:34,586 --> 00:21:36,713 Otetaan jotain, mikä jähmettyy nopeasti, 456 00:21:36,838 --> 00:21:38,882 käytetään isomaltia. Värjätään se. 457 00:21:39,257 --> 00:21:41,176 Hoidetaan homma, jottei se unohdu. 458 00:21:41,259 --> 00:21:45,764 Ajattelin abstraktia hunajameloni- - 459 00:21:46,473 --> 00:21:49,642 tai vesimelonikaiverrusta Voimme tehdä jalokiven... 460 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 SOKERI-IKUISUUSKIVI MELONI-LEHTIKAALIASTIA 461 00:21:51,227 --> 00:21:52,270 ...vaikka isomaltista. 462 00:21:52,479 --> 00:21:53,355 Selvä. Aloitetaan. 463 00:21:53,480 --> 00:21:54,647 - Hyvä on. - Tule, Sherry. 464 00:21:54,814 --> 00:21:57,776 Meillä on jotain läpinäkyvää isomaltista. 465 00:21:58,318 --> 00:22:01,654 Jompikumpi teistä kaivertaa astian. 466 00:22:01,821 --> 00:22:03,114 ISOMALTI-IKUISUUSKIVI MELONIASTIA 467 00:22:03,448 --> 00:22:06,159 Ikuisuuskivet ovat tärkeitä, 468 00:22:06,284 --> 00:22:08,953 mutta hahmoista puuttuu vielä paljon. 469 00:22:09,079 --> 00:22:11,456 Se lisää paineita, joiden kanssa pitää pärjätä. 470 00:22:11,790 --> 00:22:14,334 Jatka sinä sitä, mitä teet. 471 00:22:14,459 --> 00:22:15,543 Selvä. 472 00:22:16,378 --> 00:22:18,254 Pitääkö sen olla tietyn muotoinen? 473 00:22:18,630 --> 00:22:19,923 Pyöreä, muhkea kivi. 474 00:22:20,131 --> 00:22:22,884 Hei, Misfits. Miten menee? 475 00:22:22,967 --> 00:22:25,011 - Juoni tiivistyi. - Tiivistyy. 476 00:22:25,178 --> 00:22:26,388 Mitä Ikuisuuskiveä käytätte? 477 00:22:26,846 --> 00:22:28,807 Päätimme luoda oman kivemme. 478 00:22:28,890 --> 00:22:30,225 - Niinkö? - Kyllä. 479 00:22:30,308 --> 00:22:31,434 Sen nimeksi tulee Tietokivi. 480 00:22:31,726 --> 00:22:33,853 - Se on hyvä nimi. - Tieto on valtaa. 481 00:22:34,104 --> 00:22:35,980 Värjäsin jo isomaltin - 482 00:22:36,106 --> 00:22:37,357 - kullanväriseksi. - Hetkinen. 483 00:22:37,440 --> 00:22:39,526 - Olet jo aloittelemassa? - Aloitin jo. 484 00:22:39,651 --> 00:22:42,654 Selvä, jätän teidät hommiin. Jutellaan myöhemmin. 485 00:22:42,779 --> 00:22:43,780 - Kiitos. - Heippa. 486 00:22:43,863 --> 00:22:44,823 Heippa, kiitos. 487 00:22:50,286 --> 00:22:52,705 Se tarkoittaa, että jalkani ovat väsyneet. 488 00:22:53,164 --> 00:22:56,584 Nebulassa parasta on se, että se on erilainen, 489 00:22:57,001 --> 00:23:02,882 vähän väärinymmärretty. Se koskee minuakin. 490 00:23:07,303 --> 00:23:13,643 Nebulassa pelottaa se, että aika loppuu ja pitää tehdä astia - 491 00:23:14,185 --> 00:23:15,645 Ikuisuuskivelle. 492 00:23:15,728 --> 00:23:17,397 Mitä jäinkään? 493 00:23:17,939 --> 00:23:22,068 Teemme kaiverruksen cantaloupesta ja vesimelonista. 494 00:23:23,528 --> 00:23:26,823 Ennen vanhaan en tiennyt, mitä olin tekemässä. 495 00:23:28,241 --> 00:23:30,285 Pitää teeskennellä, kunnes onnistuu. 496 00:23:30,452 --> 00:23:34,539 Nyt noin 45 vuotta myöhemmin olen lähempänä maaliviivaa. 497 00:23:34,664 --> 00:23:36,749 En ihan perillä, mutta lähempänä. 498 00:23:37,876 --> 00:23:39,711 Teemme Grootin pinnan - 499 00:23:40,420 --> 00:23:42,172 piparkakusta. 500 00:23:42,714 --> 00:23:44,632 Kaulitsen sen tosi ohueksi. 501 00:23:44,883 --> 00:23:46,301 Painan siihen kuvioita - 502 00:23:46,426 --> 00:23:48,845 tällä sokerimassamatolla, joka näyttää puun kaarnalta. 503 00:23:50,138 --> 00:23:51,181 Paistan sen. 504 00:23:51,723 --> 00:23:52,765 Keksit ovat valmiita. 505 00:23:53,016 --> 00:23:54,476 Keksit ovat valmiita. 506 00:23:55,435 --> 00:23:59,731 Laitan sen kuumana muovin päälle muotoutumaan. 507 00:24:00,231 --> 00:24:03,693 Katso tuota mutkaa. Se tuo lisää ulottuvuutta. 508 00:24:04,027 --> 00:24:07,447 Sitten irrotan paloja ja kerrostan sitä sokerimassalla. 509 00:24:07,572 --> 00:24:08,615 Tämä on suuri hetki, 510 00:24:08,740 --> 00:24:10,867 - laitamme piparkakkua... - Sinulla on koko huomioni. 511 00:24:11,951 --> 00:24:14,329 No niin, tee se. 512 00:24:20,710 --> 00:24:23,171 - Siinä se on. - No jopas. 513 00:24:23,463 --> 00:24:24,422 Eikä. 514 00:24:24,547 --> 00:24:27,133 - Tykkään siitä. - Se on hieno. 515 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 - Kiitos. - Voi luoja. 516 00:24:29,344 --> 00:24:31,262 Tuo on kuin ulkoavaruudesta. 517 00:24:31,346 --> 00:24:33,765 - Kiitos. - Plutoakin kauempaa. 518 00:24:39,771 --> 00:24:42,232 Oli hienoa tuoda Black Panther ja Rocket yhteen. 519 00:24:42,315 --> 00:24:44,901 Ne eivät tunnu aluksi sopivan yhteen. 520 00:24:45,026 --> 00:24:48,029 Ne ovat epäsopiva pari ja edustavat ryhmädynamiikkaamme. 521 00:24:49,781 --> 00:24:53,701 Black Panther on ikoninen hahmo etenkin mustalle yhteisölle. 522 00:24:53,952 --> 00:24:58,081 Se, että voin luoda näköiseni supersankarin, 523 00:24:58,373 --> 00:24:59,916 on uskomatonta. 524 00:25:00,250 --> 00:25:02,210 Unelmani käy toteen. 525 00:25:02,460 --> 00:25:05,088 Ruiskutan sen parista kohtaa mustaksi. Sitten odotamme vain - 526 00:25:05,672 --> 00:25:08,424 Black Pantherin päätä. Se on totuuden hetki. 527 00:25:09,759 --> 00:25:11,886 Hyvänen aika! Miten menee? 528 00:25:12,887 --> 00:25:18,142 Ihan hyvin. Aloitin 20 piparkakun palalla. 529 00:25:18,393 --> 00:25:20,270 Tästä näkee eri kerrokset. 530 00:25:20,353 --> 00:25:25,775 Olen liimannut ne yhteen sokerikuorrutteella. Se on kuivahko... 531 00:25:26,442 --> 00:25:27,735 Onko varasuunnitelmaa? 532 00:25:28,528 --> 00:25:29,529 Ei ole. 533 00:25:29,862 --> 00:25:31,364 - Selvä. - No niin. 534 00:25:31,698 --> 00:25:33,324 - Tämä hoituu. - Selvä. 535 00:25:33,533 --> 00:25:37,078 Kaiverran sen suosikkisahalaitaveitsilläni. 536 00:25:38,037 --> 00:25:39,289 Monitoimityökalulla. 537 00:25:41,708 --> 00:25:42,959 Teen kaiken mahdollisen. 538 00:25:43,042 --> 00:25:44,502 No niin, kamu. 539 00:25:44,669 --> 00:25:46,004 Jos leikkaan kerran väärin, 540 00:25:46,254 --> 00:25:48,673 kaikki on ohi. En voi vain lisätä piparkakkua. 541 00:25:48,840 --> 00:25:50,091 Joka viillolla on väliä. 542 00:25:51,551 --> 00:25:53,803 Jos se toimii, siitä tulee upea. 543 00:25:53,886 --> 00:25:55,179 Jos se ei toimi... 544 00:25:55,805 --> 00:26:00,476 Se on riskialtista, he ovat luopuneet yhdestä tiimiläisestä. 545 00:26:00,602 --> 00:26:04,397 Jos pää ei toimi, niin ihan turhaan. 546 00:26:04,606 --> 00:26:05,732 No niin. 547 00:26:10,653 --> 00:26:12,614 Selvä. Anything Is Possible. 548 00:26:12,697 --> 00:26:14,741 Hänkin teki loistotyötä pään kanssa. 549 00:26:14,824 --> 00:26:16,701 - Guido, auttaisitko pään kanssa? - Toki. 550 00:26:17,285 --> 00:26:18,995 He taitavat mitata - 551 00:26:19,454 --> 00:26:21,539 - pään juuri nyt. - Niin, he leikkaavat sen. 552 00:26:22,081 --> 00:26:23,166 Kaikki hyvin? 553 00:26:24,751 --> 00:26:26,127 Toimiikohan se? 554 00:26:26,461 --> 00:26:29,255 - En ole varma. Se tekee... - Voi jukra. 555 00:26:29,881 --> 00:26:30,965 Mitä tapahtuu? 556 00:26:33,259 --> 00:26:35,887 Eikö reikä ole tarpeeksi suuri? Nyt on myöhäistä. 557 00:26:35,970 --> 00:26:37,096 He eivät ole kai - 558 00:26:37,221 --> 00:26:39,057 - kokeilleet päätä aiemmin. - Hän painaa sitä. 559 00:26:39,140 --> 00:26:40,266 Hän painaa ylhäältäpäin. 560 00:26:41,184 --> 00:26:43,936 - Voi luoja. - Hän tuhoaa työn päältäpäin. 561 00:26:44,103 --> 00:26:47,398 Katso, sitä käsitellään kuin muovilelua. 562 00:26:47,482 --> 00:26:48,608 Voi luoja. 563 00:26:48,733 --> 00:26:50,151 Näyttää siltä, että hän on valmis. 564 00:26:50,652 --> 00:26:53,613 - Se on hyvä. - Oikein rohkeita liikkeitä. 565 00:26:53,738 --> 00:26:55,657 - Se oli valtava riski. - Ehdottomasti. 566 00:27:00,453 --> 00:27:03,247 Aurinko on tosi matalalla. 567 00:27:03,623 --> 00:27:04,999 Yksi tunti, ihmiset. 568 00:27:05,166 --> 00:27:06,167 YKSI TUNTI JÄLJELLÄ 569 00:27:06,292 --> 00:27:07,585 Voi luoja! 570 00:27:07,752 --> 00:27:08,836 Antakaa palaa! 571 00:27:11,589 --> 00:27:15,176 Minun pitää vain peittää 180-senttinen rengas - 572 00:27:15,426 --> 00:27:17,512 tällä höylätyllä retikalla. 573 00:27:19,389 --> 00:27:21,808 Se näyttää oikeasti tosi upealta. 574 00:27:24,143 --> 00:27:26,729 Minulta puuttuu vielä paloja. 575 00:27:27,063 --> 00:27:32,276 Meidän pitää aloittaa päät, koska Amirah ja Benny - 576 00:27:32,402 --> 00:27:33,695 olivat niistä huolissaan. 577 00:27:34,028 --> 00:27:35,405 Niin, vesimelonista. 578 00:27:35,488 --> 00:27:39,575 Hahmo on sinun, ja sinun pitää uskaltaa avata suusi. 579 00:27:39,701 --> 00:27:41,035 Tämä on sinun juttusi. 580 00:27:41,160 --> 00:27:42,245 Tiedän. 581 00:27:42,412 --> 00:27:47,333 Meillä on kaksi vaihtoehtoa. Voimme pitää ajatuksen vesimelonipäästä - 582 00:27:47,417 --> 00:27:52,755 tai vaihtaa sen suklaapäähän, joka on peitetty sokerimassalla ja piparkakulla. 583 00:27:53,464 --> 00:27:55,007 - Hei, pomo! - Niin? 584 00:27:55,091 --> 00:27:58,678 Mitä vesimeloniin tulee, minusta... 585 00:27:59,387 --> 00:28:01,806 Ehkä meidän pitäisi valita toisin. 586 00:28:02,056 --> 00:28:05,393 Väitän yhä, että vesimeloni toimisi kyllä, 587 00:28:05,560 --> 00:28:10,022 mutta minun on aika luopua ohjaksista. 588 00:28:10,273 --> 00:28:12,233 Käytä omaa harkintakykyäsi. 589 00:28:12,442 --> 00:28:14,444 Selvä. Kuulostaa hyvältä, pomo. 590 00:28:14,777 --> 00:28:16,946 Opettaja ja mentori ei vain - 591 00:28:17,029 --> 00:28:20,533 tavoittele suorituksia ja vie niitä mukanaan hautaan. 592 00:28:20,825 --> 00:28:24,036 Kuuluu saavuttaa tämän verran ja luovuttaa se sitten eteenpäin. 593 00:28:24,412 --> 00:28:26,247 - Mitä siis teet? - Taidan valita - 594 00:28:26,372 --> 00:28:27,582 suklaapään. 595 00:28:27,915 --> 00:28:29,125 Annan sen kuivua vähän. 596 00:28:29,500 --> 00:28:30,918 Aloitan sen kasvot. 597 00:28:31,002 --> 00:28:33,671 Vauhtia, naiset. Päät valmiiksi. 598 00:28:34,255 --> 00:28:35,757 Mennään, tiimi. 599 00:28:36,090 --> 00:28:37,091 Ota isomaltia. 600 00:28:37,258 --> 00:28:39,552 - Näyttäkää cantaloupe. - Tekemistä on paljon. 601 00:28:39,761 --> 00:28:41,512 Mutta kivikin pitää rakentaa. 602 00:28:42,013 --> 00:28:43,431 Minkä värinen? Violetti? 603 00:28:43,556 --> 00:28:44,807 Valot ovat värilliset. 604 00:28:45,016 --> 00:28:47,477 Sulatan Ikuisuuskiveä varten isomaltia. 605 00:28:47,560 --> 00:28:49,020 Saan käyttää kaasupoltinta. 606 00:28:49,103 --> 00:28:50,271 Haluan leikkiä sillä. 607 00:28:51,856 --> 00:28:54,567 Astia tehdään kukkakuvioisesta cantaloupesta. 608 00:28:54,734 --> 00:28:57,487 Keskustaan ei tule mitään, jotta voimme laittaa sinne - 609 00:28:57,653 --> 00:29:00,823 välkkyvän LED-valon, ja sitten - 610 00:29:00,990 --> 00:29:03,284 minä sulatan isomaltia, ja peitämme sen sillä. 611 00:29:07,830 --> 00:29:08,873 No niin. 612 00:29:09,207 --> 00:29:11,167 Blaque, ensin pitää tehdä kadun keltainen, vai mitä? 613 00:29:11,292 --> 00:29:13,085 - Niin, tehdään se nyt. - Selvä. 614 00:29:13,169 --> 00:29:14,378 Voin alkaa kaataa keltaista. 615 00:29:14,462 --> 00:29:17,507 Katuun ja asfalttiin käytämme mustapapuja ja linssejä. 616 00:29:17,799 --> 00:29:19,300 - Teemmekö CK:n? - Kyllä. 617 00:29:19,467 --> 00:29:20,927 - Selvä. - Stacy! 618 00:29:21,260 --> 00:29:23,846 - Mitä nyt? - Hän kaataa pohjalle maissisiirappia. 619 00:29:24,013 --> 00:29:26,599 Pään laittamisesta tulee vaikeaa. 620 00:29:26,891 --> 00:29:28,851 - Melkein valmista. - Tarvitsemme sinua. 621 00:29:30,061 --> 00:29:32,897 Olen työstänyt päätä koko ajan, ja viimein olen valmis. 622 00:29:33,189 --> 00:29:36,067 - Tämä on naama. - Laita se kiinni vartaloon. 623 00:29:37,109 --> 00:29:39,904 Voin vain toivoa, että tuomarit arvostavat - 624 00:29:40,363 --> 00:29:42,031 teknistä suoritusta ja vaivannäköä. 625 00:29:42,323 --> 00:29:43,366 Täältä tulee. 626 00:29:45,618 --> 00:29:47,328 Eiköhän tämä onnistu... Pidä sinä. 627 00:29:48,454 --> 00:29:49,664 No johan on. 628 00:29:50,206 --> 00:29:51,415 Se on upea. 629 00:29:53,000 --> 00:29:54,460 Katsoisitko sitä edestä? 630 00:29:57,755 --> 00:29:58,965 Kallistetaan sitä alaspäin. 631 00:29:59,131 --> 00:30:01,133 Toisitko muovailusuklaan? 632 00:30:02,260 --> 00:30:03,427 Mikrosta. 633 00:30:03,678 --> 00:30:05,012 Stacy! 634 00:30:09,809 --> 00:30:12,645 Voi luoja, se meni rikki. 635 00:30:13,688 --> 00:30:16,524 Hän on tehnyt päätä varmaan seitsemän tuntia. 636 00:30:16,691 --> 00:30:20,778 Ei hätää. Muovailusuklaata vain mikrosta. 637 00:30:21,988 --> 00:30:24,490 Näin sen putoavan. Voi luoja. 638 00:30:24,782 --> 00:30:26,242 - Onko se sulanut? - Minä tulen. 639 00:30:26,409 --> 00:30:27,952 - Tunge sitä tähän. - Selvä. 640 00:30:28,411 --> 00:30:30,454 Tarvitsen lisää. Käytän sitä liimana. 641 00:30:31,205 --> 00:30:33,624 Tarvitsemme kylmäsprayta. En voi... 642 00:30:34,041 --> 00:30:35,251 Meillä ei ole... 643 00:30:35,793 --> 00:30:38,546 Olisiko kellään lainata kylmäsprayta? 644 00:30:38,754 --> 00:30:40,715 On. Se on tässä. 645 00:30:41,883 --> 00:30:43,759 Mahtavaa. Takaa. 646 00:30:45,803 --> 00:30:48,347 Selvä. Onko muovailusuklaata lisää? 647 00:30:48,598 --> 00:30:51,142 - Tässä on. - Käytä sitä liimana. 648 00:30:51,309 --> 00:30:54,312 Aurinko on laskemassa. Aikaa on minuutteja. 649 00:30:54,395 --> 00:30:55,563 Olen pahoillani. 650 00:30:55,646 --> 00:30:58,774 Katso minua. Kaikki hyvin, se on hieno pää. 651 00:30:59,066 --> 00:31:01,694 Olemme tiimi. Varmistetaan, että se toimii. 652 00:31:01,903 --> 00:31:05,239 No niin, yksi minuutti vielä. 653 00:31:05,990 --> 00:31:08,492 Voi luoja. Aika loppuu kesken. 654 00:31:08,576 --> 00:31:10,453 Tullaan. Hedelmät tulevat. 655 00:31:11,245 --> 00:31:12,413 No niin. 656 00:31:13,039 --> 00:31:14,081 Tarvitsetko muuta? 657 00:31:14,832 --> 00:31:16,167 Ihmeen. 658 00:31:21,923 --> 00:31:24,884 - Kivi on valmis, Ale. - Kaunis. Voi luoja. 659 00:31:25,217 --> 00:31:26,636 Kaikki pitää saada paikoilleen. 660 00:31:26,886 --> 00:31:29,096 Peitä se siihen kokonaan. 661 00:31:29,889 --> 00:31:30,932 Ei hätää, kulta. 662 00:31:31,098 --> 00:31:33,684 Viisi sekuntia, taiteilijat. Homma hallussa. 663 00:31:33,851 --> 00:31:35,519 - Hyvältä näyttää, On. - Kiitos. 664 00:31:35,645 --> 00:31:37,605 - Kolme. - Kiitos, Nebula. 665 00:31:37,939 --> 00:31:39,565 - Kaksi. - Kilpi taakse. 666 00:31:39,857 --> 00:31:42,360 Yksi! Aurinko on laskenut - 667 00:31:42,568 --> 00:31:45,947 ja aika on päättynyt! Työkalut alas! 668 00:31:50,868 --> 00:31:52,286 Olet ihana, Stace. 669 00:31:53,120 --> 00:31:54,121 Ja sinä, Blaque. 670 00:31:58,751 --> 00:32:00,920 Terve, 2 Foxes and a Relic. 671 00:32:01,253 --> 00:32:02,254 Terve. 672 00:32:02,463 --> 00:32:05,257 Voi jukra. Odotan innolla ruokamaisemaan sukeltamista. 673 00:32:05,549 --> 00:32:07,677 Kertokaa minulle sen tarina. 674 00:32:07,802 --> 00:32:10,805 Hyvänen aika. Eiköhän se onnistu. 675 00:32:12,306 --> 00:32:13,391 Auttaakseen velhotarta - 676 00:32:13,557 --> 00:32:18,145 Groot ja Nebula astuivat portaalista pelastamaan kaupungin. 677 00:32:18,604 --> 00:32:22,274 Kaikkitietävä Groot päätti viedä Nebulan, 678 00:32:22,525 --> 00:32:25,194 joka horjuu aina hyvän ja pahan rajoilla, 679 00:32:25,319 --> 00:32:28,656 rauhalliseen ympäristöön, joka rauhoittaisi hänen mielensä. 680 00:32:28,906 --> 00:32:30,908 Portaali on kääritty - 681 00:32:30,992 --> 00:32:32,827 ja peitetty retikalla. 682 00:32:33,160 --> 00:32:35,204 Groot on tehty riisimurokarkeista, 683 00:32:35,413 --> 00:32:38,040 vaahtokarkeista, piparkakusta, suklaasta. 684 00:32:38,207 --> 00:32:41,210 Nebula on riisimurokarkeista, 685 00:32:41,293 --> 00:32:45,381 kakusta, ganachesta, muovailusuklaasta, sokerimassasta ja isomaltista. 686 00:32:45,506 --> 00:32:46,799 Kaikenlaisesta hyvästä kamasta. 687 00:32:47,925 --> 00:32:48,843 Eri kukat on tehty - 688 00:32:48,968 --> 00:32:52,346 retikasta, kesäkurpitsasta, 689 00:32:52,430 --> 00:32:54,515 porkkanoista, nauriista ja lantuista. 690 00:32:54,807 --> 00:32:58,853 Okrasta on tehty kaksi kolibria. 691 00:32:58,936 --> 00:33:02,648 Kesäkurpitsalehtiä on kaikkialla. 692 00:33:03,649 --> 00:33:07,111 Tässä asetelmassa on kauneimpia kukkia, joita olen nähnyt. 693 00:33:07,403 --> 00:33:09,030 - Kaunista. - Siunausta käsillesi. 694 00:33:09,196 --> 00:33:10,156 Kiitos. 695 00:33:10,239 --> 00:33:15,286 Grootin ja Nebulan tuominen tähän puutarhaan on loistoratkaisu, 696 00:33:15,536 --> 00:33:17,455 sillä käytätte hyväksi ajatusta siitä, 697 00:33:17,580 --> 00:33:19,373 että Groot vetää Nebulan hyvän puolelle. 698 00:33:19,457 --> 00:33:23,377 Kaupunki pitää pelastaa. Asennosta puhuttiin paljon. 699 00:33:23,502 --> 00:33:26,922 Vaikka Grootin pinta on tosi siisti, 700 00:33:27,131 --> 00:33:33,387 haluaisin sen olevan vähemmän lannistunut, rohkaisevampi. 701 00:33:33,471 --> 00:33:35,556 Olin aluksi huolissani, muistatteko... 702 00:33:35,639 --> 00:33:37,558 - Niin. - ...vesimelonipäästä. 703 00:33:37,767 --> 00:33:39,894 Onneksi valitsitte toisin. 704 00:33:40,061 --> 00:33:41,103 Kiitos. 705 00:33:41,187 --> 00:33:43,272 Mitä Nebulaan tulee, 706 00:33:43,898 --> 00:33:46,400 kädet ovat liian pienet kehoon nähden. 707 00:33:46,692 --> 00:33:49,987 Samoin pää. Mutta pidän - 708 00:33:50,112 --> 00:33:54,450 sen ilmeestä. Ja löysitte hahmoille - 709 00:33:54,533 --> 00:33:56,160 oikeat mittasuhteet. 710 00:33:56,702 --> 00:34:00,456 Juoni tiivistyi ja teidän piti luoda Ikuisuuskivi - 711 00:34:00,748 --> 00:34:03,292 - astialla. - Se on avainkivi. 712 00:34:03,459 --> 00:34:05,920 Nimi tulee "ikuisesta tiedosta". 713 00:34:06,087 --> 00:34:07,713 CANTALOUPE, VESIMELONI, LEHTIKAALI, SOKERI 714 00:34:07,797 --> 00:34:09,173 Kivi on meripihkan värinen. 715 00:34:09,256 --> 00:34:11,300 Sen sisältä loistava valo on tiedon valo. 716 00:34:11,634 --> 00:34:13,427 Ruusut ovat upeita. 717 00:34:13,636 --> 00:34:16,639 Taisit kaivertaa ruusut perunoista? 718 00:34:16,764 --> 00:34:21,352 Kyllä. Jokainen niistä on puolikas peruna ja säilyy ikuisesti. 719 00:34:21,727 --> 00:34:24,188 Mistä teitte Ikuisuuskiven? 720 00:34:24,271 --> 00:34:25,314 Värjätystä sokerista. 721 00:34:25,439 --> 00:34:27,691 Selvä, haluan päästä käsiksi avainkiveen. 722 00:34:29,235 --> 00:34:30,528 Upeaa työtä. 723 00:34:30,694 --> 00:34:31,695 Kiitos. 724 00:34:33,239 --> 00:34:34,448 - Terve vaan. - Terve. 725 00:34:34,532 --> 00:34:35,574 - Hei. - Hei vaan. 726 00:34:35,699 --> 00:34:37,785 - Miten menee, Anything Is Possible? - Hyvin. 727 00:34:37,868 --> 00:34:39,411 - Hyvältä tuntuu. - Upeasti. 728 00:34:39,620 --> 00:34:41,997 Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina. 729 00:34:44,125 --> 00:34:46,669 Velhotar tarvitsi Avengersien apua, 730 00:34:46,794 --> 00:34:49,672 joten rakensimme Kapteeni Amerikan ja Iron Manin - 731 00:34:49,755 --> 00:34:51,924 astumaan portaalista pelastamaan kaupungin. 732 00:34:53,342 --> 00:34:55,427 Molemmat on tehty riisimurokarkeista - 733 00:34:55,636 --> 00:34:59,098 ja peitetty ganachella. Käytimme pintaan sekä muovailusuklaata - 734 00:34:59,181 --> 00:35:01,058 että sokerimassaa. 735 00:35:01,308 --> 00:35:03,811 Ruiskutimme maalia ja maalasimme käsin, 736 00:35:03,978 --> 00:35:05,813 käytimme geeliväriä ja jauheita. 737 00:35:05,980 --> 00:35:08,482 Mitä portaaliin tulee, peitimme sen - 738 00:35:08,607 --> 00:35:11,902 sokerikuorrutteella. Sitten ruiskutin capellini-pastaa - 739 00:35:12,111 --> 00:35:13,988 saadakseni kipinäefektin. 740 00:35:14,155 --> 00:35:18,117 Tarina on tuossa. Ne astuvat Marvel-portaalin läpi. 741 00:35:18,325 --> 00:35:22,037 Värinkäyttö herättää sen eloon. 742 00:35:22,163 --> 00:35:23,831 Se näyttää valaistulta. 743 00:35:23,956 --> 00:35:27,168 Tuo on päivän paras Marvel-portaali. 744 00:35:27,418 --> 00:35:28,460 Upeaa. 745 00:35:28,711 --> 00:35:33,174 Puutarhassa on kauniita thaikaiverruksia, hunajamelonia, 746 00:35:33,465 --> 00:35:37,052 lohikäärmehedelmää, kumkvatteja ja retiisejä. 747 00:35:37,219 --> 00:35:40,097 Olitte perfektionisteja kaiverrusten suhteen. 748 00:35:40,347 --> 00:35:41,432 Se yksityiskohtaisuus... 749 00:35:41,599 --> 00:35:42,516 VESIMELONI 750 00:35:42,766 --> 00:35:43,767 HUNAJAMELONI 751 00:35:43,851 --> 00:35:45,686 Ne ovat upeita. Kehon mittasuhteissa - 752 00:35:45,769 --> 00:35:47,938 on ongelmia, 753 00:35:48,189 --> 00:35:52,193 mutta olkaa ylpeitä. Kasvot ovat loistavat. 754 00:35:53,027 --> 00:35:55,696 Teidän piti luoda Ikuisuuskivi - 755 00:35:55,988 --> 00:35:58,490 ja sille jonkinlainen astia. 756 00:35:58,699 --> 00:36:02,328 Ikuisuuskivemme on tehty cantaloupesta ja isomaltista. 757 00:36:02,453 --> 00:36:05,247 Sen sisällä on monivärinen valo. Sen nimi on... 758 00:36:06,665 --> 00:36:09,084 - Se on "aarre" thain kielellä. - Aarre. 759 00:36:09,251 --> 00:36:11,921 Se antaa vettä sille, joka siihen koskee. 760 00:36:12,004 --> 00:36:15,049 Se, että vesi on sen voima - 761 00:36:15,174 --> 00:36:18,385 ja sitä on myös rakennelmassa, on upeaa. 762 00:36:19,178 --> 00:36:21,472 Ensimmäistä kertaa näemme virtaavaa vettä... 763 00:36:21,722 --> 00:36:24,183 - Niin. - ...ruokamaisemassa. 764 00:36:24,266 --> 00:36:26,018 Se tuo tarinanne yhteen. 765 00:36:26,393 --> 00:36:29,939 Loistotyötä. Jutellaan hetken päästä. 766 00:36:30,272 --> 00:36:31,440 - Nähdään. - Kiitos. 767 00:36:32,483 --> 00:36:34,068 Miten menee, Misfits? 768 00:36:34,235 --> 00:36:35,444 Hei! 769 00:36:35,527 --> 00:36:37,571 Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina. 770 00:36:42,743 --> 00:36:44,787 Velhotar tarvitsee Avengersien apua. 771 00:36:44,954 --> 00:36:46,830 Päätimme tuoda Black Pantherin - 772 00:36:47,081 --> 00:36:51,877 ja Rocketin portaalin läpi pelastamaan kaupungin. 773 00:36:52,503 --> 00:36:53,462 Rocket on rakennettu - 774 00:36:53,587 --> 00:36:56,966 riisimurokarkeista ja mustasta tukiputkesta. Se on peitetty - 775 00:36:57,091 --> 00:36:58,175 muovailusuklaalla. 776 00:36:58,342 --> 00:37:01,553 Viiksinä sillä on vermisellinuudelia. 777 00:37:01,887 --> 00:37:04,807 Mitä Black Pantheriin tulee, se on tehty - 778 00:37:04,890 --> 00:37:08,269 riisimurokarkeista, sokerimassasta ja muovailusuklaasta. 779 00:37:08,936 --> 00:37:12,314 Pää on tehty piparkakusta 3D-tekniikallani. 780 00:37:12,898 --> 00:37:13,941 PIPARKAKKUPÄÄ 781 00:37:14,024 --> 00:37:15,818 Stacy, otit haasteen vastaan. 782 00:37:15,901 --> 00:37:19,947 Kasasit piparkakkua luodaksesi Black Pantherin maskin. 783 00:37:20,114 --> 00:37:22,241 Mitä suurempi riski, sitä suurempi palkinto. 784 00:37:22,700 --> 00:37:25,703 Valitettavasti myös suurempi pudotus. 785 00:37:26,578 --> 00:37:30,541 Näin sen hetken, ja sydämeni muljahti. 786 00:37:30,916 --> 00:37:36,505 Ajattelin: "Ei!" Tiedän, että työstit päätä tuntikausia. 787 00:37:36,839 --> 00:37:40,050 Aikaa oli enää viisi minuuttia. Heidän piti keskeyttää työnsä ja auttaa. 788 00:37:40,175 --> 00:37:42,428 Lopulta jäljelle jäi syyllisyys. 789 00:37:42,553 --> 00:37:46,223 Olin pettänyt heidät ja Black Pantherin. 790 00:37:46,307 --> 00:37:48,267 Älä ole itsellesi niin ankara. 791 00:37:48,475 --> 00:37:51,729 Kyse on myös asian korjaamisesta. Siinä se on. 792 00:37:51,895 --> 00:37:53,147 Se näyttää upealta. 793 00:37:53,897 --> 00:37:56,984 Tämä on upea teos. Pidän monestakin asiasta. 794 00:37:57,234 --> 00:38:01,363 Eläimille on vaikea löytää oikea asento. 795 00:38:01,488 --> 00:38:04,199 Sama juttu Black Pantherin suhteen. Se, että onnistuitte - 796 00:38:04,366 --> 00:38:08,162 antamaan sille tuon liikkeen, se on täydellisesti tehty. 797 00:38:08,329 --> 00:38:09,330 Kiitos. 798 00:38:09,496 --> 00:38:13,792 Kun tiedän, että pystytte luomaan tämän, ja mitä sinä Blaque, 799 00:38:14,418 --> 00:38:16,337 Blaque Panther osaat luoda. 800 00:38:17,212 --> 00:38:19,631 Taisin odottaa portaalilta enemmän. 801 00:38:19,715 --> 00:38:22,509 Näen paljon nippusiteitä ja jonkin verran - 802 00:38:22,676 --> 00:38:24,261 elementtejä, jotka eivät ole ruokaa. 803 00:38:24,428 --> 00:38:26,472 - Niin. - Juoni tiivistyi - 804 00:38:26,597 --> 00:38:29,600 ja teidän piti luoda Ikuisuuskivi astiassa. 805 00:38:29,725 --> 00:38:33,354 Päätimme luoda uuden Ikuisuuskiven nimeltään Tietokivi. 806 00:38:33,437 --> 00:38:36,190 Mistä muualta tietoa voisi löytää kuin kirjasta? 807 00:38:36,273 --> 00:38:37,274 CHEDDAR, ISOMALTI 808 00:38:37,399 --> 00:38:38,776 Kirjojen mukaan ottaminen liittyy - 809 00:38:38,859 --> 00:38:41,528 mustaan historiaan. 810 00:38:41,695 --> 00:38:42,821 Olin New Yorkissa - 811 00:38:43,155 --> 00:38:44,865 ja tunnistan jalkakäytävän. Tajuan kyllä. 812 00:38:45,991 --> 00:38:50,371 Kiitos, kun otitte riskin antaa voimakkaan viestin. 813 00:38:50,829 --> 00:38:54,541 Puhuimme myös siitä, mitä niiden asento edustaa. 814 00:38:54,625 --> 00:38:57,628 Se on selvää, 815 00:38:57,753 --> 00:39:00,881 ja niin on sekin, mikä teidän näkökantanne on. 816 00:39:01,256 --> 00:39:04,635 Se on syvällistä ja erityistä. 817 00:39:04,885 --> 00:39:07,638 - Kohta alan... - Haluan kysyä sinulta, Blaque, 818 00:39:07,763 --> 00:39:09,640 koska alat tunteelliseksi, 819 00:39:09,723 --> 00:39:10,682 mitä käyt nyt läpi? 820 00:39:12,684 --> 00:39:13,811 - Olen musta... - Niin. 821 00:39:13,894 --> 00:39:17,815 ...ja teemme ensimmäistä, ikonista mustaa supersankaria. 822 00:39:18,107 --> 00:39:19,608 Kamalat paineet. 823 00:39:20,943 --> 00:39:23,612 Se tuntuu hyvältä. Tuoda kulttuurinen asia esiin. 824 00:39:24,863 --> 00:39:26,573 Se tuntuu tosi hyvältä. 825 00:39:27,199 --> 00:39:30,452 Minustakin se tuntuu hyvältä, tulla nähdyksi. 826 00:39:30,702 --> 00:39:33,705 Sitä saa mahdollisuuden puhua. 827 00:39:33,789 --> 00:39:36,166 Näyttää sydämensä ja äänensä. 828 00:39:36,250 --> 00:39:38,168 Tiedän, millaista on olla musta. 829 00:39:39,002 --> 00:39:41,839 On tärkeää voida tuntea, 830 00:39:41,922 --> 00:39:44,341 että voi sanoa, mikä itselle on tärkeää - 831 00:39:44,591 --> 00:39:46,844 ja luoda taidetta koskettavalla tavalla. 832 00:39:47,052 --> 00:39:49,138 Sitä haluamme nähdä Foodtasticissa. 833 00:39:49,221 --> 00:39:52,141 Sen lisäksi, että on mahdollisuus tehdä kaunis taideteos, 834 00:39:52,349 --> 00:39:56,061 se voi myös edustaa asioita ja inspiroida ihmisiä - 835 00:39:56,228 --> 00:39:59,940 toimimaan paremmin. Juuri sen Black Panther -elokuva teki. 836 00:40:00,232 --> 00:40:03,402 Etenkin kun elämme näin epäreiluja aikoja. 837 00:40:03,819 --> 00:40:05,154 Arvostan sinua, Blaque. 838 00:40:05,237 --> 00:40:07,156 - Näen sinut ja arvostan sinua. - Kiitos. 839 00:40:07,239 --> 00:40:10,200 Näen teidät kaikki ja kiitän teitä yhteistyöstä, 840 00:40:10,284 --> 00:40:12,953 koska siitä tässä on kyse. Tällainen minun maailmani on. 841 00:40:13,162 --> 00:40:15,539 Näen tässä huoneessa monia kauniita kulttuureita. 842 00:40:15,622 --> 00:40:20,002 Tunnistamme kaikki toisemme. Sitä Foodtastic on. 843 00:40:20,127 --> 00:40:21,295 Ihan oikeasti. 844 00:40:21,420 --> 00:40:26,592 On kunnia tehdä tämä tässä kilpailussa. 845 00:40:26,842 --> 00:40:30,220 Olen niin innoissani. Olen aivan sanaton. 846 00:40:30,429 --> 00:40:32,097 - No niin, se siitä. - Se siitä. 847 00:40:32,181 --> 00:40:33,515 No niin. 848 00:40:35,184 --> 00:40:36,268 No niin. 849 00:40:36,810 --> 00:40:38,937 - Paljon tunteita. - Niin. 850 00:40:39,021 --> 00:40:41,482 - Kauniita tunteita. - Niin, kauniita. 851 00:40:42,191 --> 00:40:45,569 En tiedä, riittävätkö sanat enempään. 852 00:40:45,652 --> 00:40:47,529 - Niin, siis... - Minusta se on selvää. 853 00:40:47,654 --> 00:40:48,906 Se on todellakin selvää. 854 00:40:48,989 --> 00:40:50,032 Hyvä on. 855 00:40:50,365 --> 00:40:51,700 Mitäköhän he puhuvat? 856 00:40:51,783 --> 00:40:53,994 En yhtään tiedä. He tietävät jo. 857 00:40:57,206 --> 00:40:59,208 Voi luoja! 858 00:41:01,084 --> 00:41:06,256 On ollut mahtavaa katsella teidän auttavan velhotarta - 859 00:41:06,465 --> 00:41:09,134 ja planeettaamme hyökkäyksen torjumisessa. 860 00:41:09,676 --> 00:41:12,846 Mutta vain yksi tiimi teki maailmasta paremman. 861 00:41:25,192 --> 00:41:27,569 Tämä on mahtavaa. 862 00:41:28,779 --> 00:41:33,617 Tiimi, joka teki vaikuttavimman Avengers-kohtauksen, on... 863 00:41:35,786 --> 00:41:36,954 Mitä? 864 00:41:41,708 --> 00:41:42,709 Misfits! 865 00:41:53,345 --> 00:41:56,181 Olen haltioissani voitosta. Olen ylpeä suorituksestamme. 866 00:41:56,390 --> 00:41:59,726 Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne. 867 00:42:01,687 --> 00:42:05,023 Poikani tulee olemaan ylpeä, samaten perheeni. 868 00:42:05,357 --> 00:42:06,984 Tiedän yhteisöni olevan ylpeä. 869 00:42:07,234 --> 00:42:08,694 Haluan sanoa teille, 870 00:42:08,819 --> 00:42:12,114 että teitte Marvelin, Black Pantherin - 871 00:42:12,322 --> 00:42:14,116 ja varmasti myös Chadwickin ylpeäksi. 872 00:42:15,867 --> 00:42:19,288 Tämä on moninaisuutta ja inklusiivisuutta. 873 00:42:19,371 --> 00:42:22,291 Tätä Black Panther ja Rocket edustavat - 874 00:42:22,541 --> 00:42:23,542 ruokamaisemassamme. 875 00:42:23,709 --> 00:42:27,129 Pidimme teidän kaikkien ruokamaisemista, joten tulkaa tänne. 876 00:42:27,212 --> 00:42:28,422 Niin! 877 00:42:29,590 --> 00:42:32,301 Älkää koskaan lakatko leikkimästä ruoalla! 878 00:42:34,845 --> 00:42:37,389 Misfitsien juhliessa ansaittua voittoa... 879 00:42:39,224 --> 00:42:41,893 ...velhotar on viimeinkin turvassa. 880 00:42:42,519 --> 00:42:46,064 Kiitos. Teidän avullanne pahan voimat on voitettu - 881 00:42:46,273 --> 00:42:48,692 ja karkotettu pimeyteen, minne ne kuuluvat. 882 00:42:48,859 --> 00:42:51,028 Kiitos sinulle, kun palautat Ikuisuuskivet. 883 00:42:51,361 --> 00:42:53,488 Ne voivat päättää universumin kohtalon, 884 00:42:53,572 --> 00:42:55,324 joten ne täytyy pitää turvassa. 885 00:42:55,407 --> 00:42:58,493 Selvä! Palautan ne heti kuivapesulasta päästyäni, mutta - 886 00:42:59,161 --> 00:43:00,871 minun pitää hakea myös lääkkeet. 887 00:43:01,163 --> 00:43:05,083 Enkä saa unohtaa äitiä isoäidin luo. Hän harmistuu. 888 00:43:05,208 --> 00:43:08,754 He voisivat puhua koko päivän. Miksi minun edes pitää tulla? 889 00:43:09,796 --> 00:43:11,048 Olit kaukana poissa. 890 00:43:11,715 --> 00:43:16,303 Niin. Mutta näin tosi siistiä unta. 891 00:43:19,848 --> 00:43:21,266 Takaisin elämään. 892 00:43:21,516 --> 00:43:24,186 Hodareita! Hakekaa hodarinne! 893 00:43:24,478 --> 00:43:27,814 Meillä on New Yorkin tuoreimmat hodarit. 894 00:43:28,523 --> 00:43:29,524 Tulkaa nyt. 895 00:44:05,727 --> 00:44:07,729 Tekstitys: Sofia Olsson