1
00:00:16,059 --> 00:00:19,228
Central Park on Ison Omenan
suosituimpia turistikohteita.
2
00:00:19,312 --> 00:00:20,354
HODAREITA
3
00:00:21,189 --> 00:00:24,650
Hodareita! Ostakaa hodareita!
Hei, haluatko hodarin?
4
00:00:24,859 --> 00:00:26,694
Onko hidas hodarinmyyntipäivä?
5
00:00:26,861 --> 00:00:28,654
Hei, sinä. On tosiaan.
6
00:00:29,197 --> 00:00:32,241
Eipä haittaa, olen ihan naatti.
7
00:00:32,366 --> 00:00:35,328
Itse asiassa vahtisitko kärryäni,
kun otan nokoset?
8
00:00:35,578 --> 00:00:37,038
- Ei, minä...
- Kiitos.
9
00:00:37,497 --> 00:00:38,956
Hyvä on sitten.
10
00:00:45,046 --> 00:00:47,131
No nyt ollaan asian ytimessä.
11
00:00:47,590 --> 00:00:51,052
Hodarimyyjä päivisin,
ja mahtava velhotar...
12
00:00:51,928 --> 00:00:53,346
Myös päivisin.
13
00:00:53,971 --> 00:00:56,349
Tohtori Outo, käykö kateeksi?
14
00:00:57,183 --> 00:00:59,560
Näyttää siltä, että uudet voimasi
joutuvat koetukselle.
15
00:00:59,644 --> 00:01:01,062
Kaupunkiin hyökätään.
16
00:01:01,479 --> 00:01:05,733
Voimat? On eka päiväni.
En ole alkanut edes treenata.
17
00:01:05,817 --> 00:01:06,818
On pakko tehdä jotain.
18
00:01:06,901 --> 00:01:09,112
Avaruusoliot valtaavat kaupungin.
19
00:01:09,403 --> 00:01:11,364
Avengers pitää saada tänne ja heti!
20
00:01:11,489 --> 00:01:12,865
Minulla ei ole vielä sormusta,
21
00:01:12,949 --> 00:01:14,826
joten sinun pitää avata portaali.
22
00:01:14,909 --> 00:01:17,161
Portaalit onnistuvat kyllä,
mutta Avengersien tuominen?
23
00:01:17,245 --> 00:01:20,206
Enpä tiedä. Onneksi minulla on ystäviä,
jotka voivat hoitaa homman.
24
00:01:20,289 --> 00:01:22,333
Hae heidät tänne ja heti.
25
00:01:23,543 --> 00:01:27,630
Minä suojelen täällä tätä pyhää penkkiä.
26
00:01:27,839 --> 00:01:30,091
Pysy turvassa, velhotar. Apua on tulossa.
27
00:01:32,635 --> 00:01:36,264
Esittelyssä kolme poikkeuksellista
ruokataiteilijajoukkuetta.
28
00:01:37,765 --> 00:01:39,183
Anything Is Possible,
29
00:01:39,267 --> 00:01:41,644
kansainvälinen unelmatiimi,
joka haluaa olla nimensä arvoinen.
30
00:01:41,853 --> 00:01:42,854
TIIMI
31
00:01:43,980 --> 00:01:47,733
Mestarilliset vihanneskaivertajat
ja leipurit 2 Foxes & A Relic.
32
00:01:47,817 --> 00:01:48,860
TIIMI
33
00:01:49,986 --> 00:01:53,072
Ja The Misfits, dynaaminen
kilpailevien ruokataiteilijoiden tiimi.
34
00:01:53,197 --> 00:01:54,282
TIIMI: THE MISFITS
35
00:01:55,158 --> 00:01:58,786
Mikä näistä joukkueista kutsuu
parhaat Avengersit -
36
00:01:59,162 --> 00:02:02,123
ja vie kotiin himoitun
Disneyn Foodtastic-tikun,
37
00:02:02,206 --> 00:02:04,125
Tesseraktia arvokkaamman kunniamerkin?
38
00:02:04,250 --> 00:02:05,293
FOODTASTIC-MESTARI
39
00:02:16,888 --> 00:02:19,807
Oli olemassa ajatus nimeltä
Avengers-aloite.
40
00:02:20,224 --> 00:02:23,352
Ideana oli tuoda
merkittäviä ihmisiä yhteen -
41
00:02:23,811 --> 00:02:25,563
ja katsoa, olisivatko he yhdessä enemmän,
42
00:02:25,938 --> 00:02:27,315
voisivatko he työskennellä yhdessä.
43
00:02:27,523 --> 00:02:30,276
Taistella ne taistelut,
joita emme itse osaa taistella.
44
00:02:31,194 --> 00:02:33,863
Kuulostaako siltä, että puhun teistä?
45
00:02:36,824 --> 00:02:39,911
Tämä on Foodtastic.
46
00:02:44,957 --> 00:02:47,168
Teidän tehtävänne vaatii
paljon ryhmätyötä.
47
00:02:47,418 --> 00:02:49,378
Mutta pelkästään se ei riitä.
48
00:02:51,130 --> 00:02:53,257
Ei hätää, apua on tulossa.
49
00:02:53,674 --> 00:02:55,509
Meillä on ruokataidemaailman -
50
00:02:55,635 --> 00:02:57,678
Nick Fury ja agentti Maria Hill.
51
00:02:58,012 --> 00:03:00,431
Amirah Kassem ja Benny Rivera.
52
00:03:09,649 --> 00:03:11,150
No niin, aloitetaan.
53
00:03:12,360 --> 00:03:16,072
Oli valtava tehtävä
yhdistää Avengers yhdeksi tiimiksi.
54
00:03:16,530 --> 00:03:19,200
Ei ole yhtään sen helpompaa
auttaa velhotarta -
55
00:03:19,325 --> 00:03:20,660
torjumaan uusi invaasio.
56
00:03:21,285 --> 00:03:22,536
Tehtävänne tänään -
57
00:03:23,371 --> 00:03:28,709
on avata portaali Tohtori Oudon tapaan ja
kutsua kaksi Avengersia pelastamaan päivä.
58
00:03:29,252 --> 00:03:31,128
Haluamme nähdä teknistä kykyä.
59
00:03:31,796 --> 00:03:34,131
Oikea supersankarin asento -
60
00:03:34,298 --> 00:03:35,633
on vaikea saavuttaa.
61
00:03:35,758 --> 00:03:37,009
TEKNINEN TUOMARI
62
00:03:37,426 --> 00:03:42,056
Kunnollinen sankarin asento
on hyvin vaikuttavaa.
63
00:03:42,640 --> 00:03:43,808
Sitten on tarinankerronta.
64
00:03:44,267 --> 00:03:47,478
Ei riitä, että sankarit astuvat
portaalista. Tarvitaan tarina.
65
00:03:47,645 --> 00:03:48,729
LUOVA TUOMARI
66
00:03:49,897 --> 00:03:54,527
Tämä on invaasio, joten aikaa ei ole.
67
00:03:54,735 --> 00:03:58,114
Jos ruokamaisema ei ole valmis
ennen auringonlaskua,
68
00:03:59,782 --> 00:04:01,617
valot sammuvat meiltä kaikilta.
69
00:04:02,827 --> 00:04:06,914
Ruoka, joka jää käyttämättä,
lahjoitetaan hyväntekeväisyyteen.
70
00:04:07,832 --> 00:04:10,334
Teillä on aikaa auringonlaskuun asti.
71
00:04:10,918 --> 00:04:12,003
Mitä te oikein odotatte?
72
00:04:12,128 --> 00:04:13,879
Ei Avengers tuo itseään tänne.
73
00:04:14,213 --> 00:04:15,214
Menkää leikkimään ruoalla.
74
00:04:16,090 --> 00:04:17,300
Eiköhän tämä onnistu.
75
00:04:17,550 --> 00:04:20,177
- No niin.
- Velhotar tarvitsee -
76
00:04:20,386 --> 00:04:21,637
Avengersien apua.
77
00:04:21,804 --> 00:04:24,098
Rakennetaan Kapteeni Amerikka ja Iron Man.
78
00:04:24,181 --> 00:04:26,934
Olen rakastunut Tony Starkiin.
79
00:04:28,227 --> 00:04:29,729
Haluan tehdä Grootin.
80
00:04:30,062 --> 00:04:34,859
Selvä. Entä Nebula? Hän on hyvä ja paha.
81
00:04:35,026 --> 00:04:36,569
Välillä yhtä ja välillä toista.
82
00:04:36,652 --> 00:04:39,530
Velhotar haluaisi Black Pantherin
ja Rocketin astuvan portaalista.
83
00:04:39,655 --> 00:04:41,240
- Niin.
- Kuka on suosikkisi?
84
00:04:41,741 --> 00:04:44,076
Kapteeni Amerikka. Hän näyttää hyvältä.
85
00:04:45,953 --> 00:04:47,204
Hänellä on lihaksia.
86
00:04:47,538 --> 00:04:50,374
Me olemme ruokamaailman
Yhdistyneet kansakunnat.
87
00:04:50,666 --> 00:04:52,668
On on Thaimaasta.
88
00:04:53,127 --> 00:04:54,128
Ale on Kolumbiasta.
89
00:04:54,712 --> 00:04:57,173
Minä olen vähän joka paikasta,
enimmäkseen USA:sta, mutta...
90
00:04:57,882 --> 00:04:59,925
Meillä on kolme eri kieltä,
91
00:05:00,134 --> 00:05:03,387
mutta jaamme saman kielen, taiteen.
92
00:05:03,679 --> 00:05:04,972
Hahmojen pitää olla täydellisiä.
93
00:05:05,056 --> 00:05:06,724
Mutta puutarhankin pitää olla kaunis.
94
00:05:06,849 --> 00:05:08,476
PASTAPORTAALI
KAIVERRETUT THAIKUKAT
95
00:05:08,726 --> 00:05:10,436
Se esittelee lisää kykyjämme.
96
00:05:10,519 --> 00:05:12,355
Älkää unohtako minua. Tarvitsen apuanne -
97
00:05:12,480 --> 00:05:13,731
- hahmojen kanssa.
- Niin.
98
00:05:13,814 --> 00:05:14,982
- Autamme.
- Ne ovat isoja.
99
00:05:15,191 --> 00:05:18,235
Haaste on valtava.
Ne ovat vaikeimpia hahmoja.
100
00:05:18,486 --> 00:05:19,987
Emme valinneet helpointa tietä.
101
00:05:20,071 --> 00:05:22,114
Tiimiä varten kaikki on mahdollista.
102
00:05:22,448 --> 00:05:24,450
Vaikka se näyttääkin mahdottomalta.
103
00:05:26,285 --> 00:05:29,205
Mitä Grootiin tulee,
104
00:05:29,288 --> 00:05:30,956
pää voisi olla vesimelonia.
105
00:05:31,248 --> 00:05:32,875
- Eikö? Selvä.
- Hyvä on.
106
00:05:33,376 --> 00:05:35,169
Hoidan tarvitsemamme maiseman.
107
00:05:35,252 --> 00:05:37,380
VESIMELONIPÄÄ
PIPARKAKKUVARTALO
108
00:05:37,546 --> 00:05:38,589
PERUNARUUSUJA
109
00:05:38,756 --> 00:05:41,133
Kuten kukat, kolibrit,
mehiläiset, kukkakärpäset.
110
00:05:41,342 --> 00:05:44,220
Uppoan kainaloita myöten
perunoihin ja vehreyteen.
111
00:05:44,553 --> 00:05:47,223
Te uppoatte riisimurokarkkeihin,
112
00:05:47,515 --> 00:05:49,308
- vaahtokarkkeihin...
- Teemme sinut ylpeäksi.
113
00:05:49,392 --> 00:05:51,685
Niin varmasti, naiset.
114
00:05:52,395 --> 00:05:54,063
- Tervepä terve!
- Terve!
115
00:05:54,313 --> 00:05:57,108
- Hei, kaikki.
- Siis 2 Foxes & a Relic.
116
00:05:57,274 --> 00:05:58,359
- Niin.
- Niin.
117
00:05:58,484 --> 00:06:00,653
Miten ketut päätyivät
pyhäinjäännöksen seuraan?
118
00:06:00,903 --> 00:06:02,988
Rachell oli oppilaani.
119
00:06:03,322 --> 00:06:06,534
Kun tämä tilaisuus tuli,
sanoin: "Sinun pitää mennä."
120
00:06:06,826 --> 00:06:08,369
- Voi luoja.
- Ja sitten -
121
00:06:08,577 --> 00:06:11,539
- yhteinen ystävämme Sherry tuli tiimiin.
- Niin.
122
00:06:11,622 --> 00:06:13,541
Siitä se on ollut alamäkeä.
123
00:06:13,749 --> 00:06:15,584
Ei! Tosi hyvin meillä on mennyt.
124
00:06:15,960 --> 00:06:17,795
Hän on kakku- ja suklaataiteilija.
125
00:06:18,254 --> 00:06:20,756
Rachell on keksivelho.
126
00:06:21,298 --> 00:06:23,676
Minä olen vihannestaiteilija,
se tarkoittaa,
127
00:06:23,759 --> 00:06:26,303
että kaikki puutarhan tuotteet
pääsevät käyttöön, joten...
128
00:06:27,138 --> 00:06:28,180
No, tulette näkemään.
129
00:06:29,557 --> 00:06:31,517
Loistava taito, mitä Foodtasticiin tulee.
130
00:06:31,642 --> 00:06:33,769
- Niin.
- Haluan kovasti kuulla,
131
00:06:33,853 --> 00:06:34,979
miten se näkyy -
132
00:06:35,521 --> 00:06:37,982
- rakennelmassanne!
- Avengersit,
133
00:06:38,065 --> 00:06:41,610
joiden haluamme pelastavan kaupungin,
ovat Groot -
134
00:06:42,069 --> 00:06:43,237
ja Nebula.
135
00:06:43,737 --> 00:06:47,032
Groot peitetään riisimurokarkkeihin -
136
00:06:47,324 --> 00:06:49,034
sekä sokerimassaan ja piparkakkuun.
137
00:06:50,286 --> 00:06:51,871
Ja sitten Nebula,
138
00:06:51,954 --> 00:06:54,999
teen hänen jalkansa riisimuroista -
139
00:06:55,207 --> 00:06:56,250
ja vartalon kakusta.
140
00:06:56,459 --> 00:06:58,836
Nebula on rajatapaus.
141
00:06:58,961 --> 00:07:00,421
Hän on hyvä ja paha.
142
00:07:00,504 --> 00:07:02,631
Hän ei tiedä, ollako ilkeä vai ei.
143
00:07:02,756 --> 00:07:05,050
- Sellainen hän on.
- Ne tulevat -
144
00:07:05,134 --> 00:07:08,262
portaalista tyyneen puutarhamaisemaan,
145
00:07:08,721 --> 00:07:11,557
jotta Groot voi suostutella Nebulan -
146
00:07:11,682 --> 00:07:14,310
- astumaan hyvisten puolelle.
- Mahtavaa!
147
00:07:14,393 --> 00:07:15,478
Ray on ihana.
148
00:07:15,603 --> 00:07:17,897
Tapasin sinut juuri ja olen jo ihastunut.
149
00:07:18,105 --> 00:07:19,106
Minusta tuntuu,
150
00:07:19,231 --> 00:07:20,483
että meitä ei huomioida.
151
00:07:20,649 --> 00:07:21,901
Huolehtikaa omista asioistanne.
152
00:07:22,276 --> 00:07:24,195
- Tehkää se.
- Me olemme tuomareita.
153
00:07:24,320 --> 00:07:25,571
Teemme sen vain selväksi.
154
00:07:25,654 --> 00:07:26,947
- Me tuomaroimme.
- Hyvä on.
155
00:07:27,323 --> 00:07:29,408
Heidät pitää viedä pois kadehtimasta.
156
00:07:29,492 --> 00:07:30,576
Homma hoituu.
157
00:07:30,659 --> 00:07:31,577
Nähdään.
158
00:07:31,702 --> 00:07:32,578
- Heippa.
- Kiitos.
159
00:07:33,037 --> 00:07:34,788
Tehdään siitä kadun näköinen.
160
00:07:34,914 --> 00:07:38,209
Mustaa tai harmaata asfalttia.
161
00:07:38,292 --> 00:07:39,960
- Ja keltaisia viivoja.
- Käytetään mustapapuja.
162
00:07:40,294 --> 00:07:41,504
Terve!
163
00:07:41,629 --> 00:07:42,880
- Hei, Misfits.
- Hei.
164
00:07:43,047 --> 00:07:44,340
Terve, miten menee?
165
00:07:44,465 --> 00:07:45,382
Hyvin menee. Entä sinulla?
166
00:07:45,758 --> 00:07:46,967
Minullakin hyvin.
167
00:07:47,092 --> 00:07:49,094
Puhutaan rakennelmastanne,
jonka aiotte tehdä,
168
00:07:49,178 --> 00:07:51,180
miten aiotte auttaa velhotarta.
169
00:07:51,263 --> 00:07:54,183
Meillä on pesukarhu Rocket
ja Black Panther.
170
00:07:54,391 --> 00:07:55,601
PORTAALI - ROSKAPASTA - PIPARKAKKU
171
00:07:55,809 --> 00:07:56,894
Tai Blaque Panther.
172
00:07:56,977 --> 00:07:59,647
- No niin!
- Hän on Blaque Panther.
173
00:07:59,730 --> 00:08:01,815
- Minä vain...
- Hän on juuri sopiva.
174
00:08:01,982 --> 00:08:03,567
Sanon vain, että olen juuri sopiva.
175
00:08:03,734 --> 00:08:05,194
- Minulla on maski...
- Hienoa.
176
00:08:05,361 --> 00:08:07,571
- ...tuolla nurkassa.
- Minne he saapuvat?
177
00:08:07,696 --> 00:08:10,032
Keskelle kaupunkia, suoraan kadulle.
178
00:08:10,115 --> 00:08:11,116
PIPARKAKKUPÄÄ
179
00:08:11,242 --> 00:08:12,117
VERMISELLIVIIKSET
180
00:08:12,201 --> 00:08:13,160
MUSTAPAPU- JA LINSSIKATU
181
00:08:13,327 --> 00:08:15,037
Tässä on sosiaalista latausta.
182
00:08:15,162 --> 00:08:17,331
Ehkä he tulevat auttamaan -
183
00:08:17,540 --> 00:08:19,166
ihmisten yhdistämisessä.
184
00:08:19,250 --> 00:08:21,544
- Niin.
- En malta odottaa!
185
00:08:21,794 --> 00:08:23,254
En malta odottaa. Olemme innoissamme.
186
00:08:23,420 --> 00:08:24,755
- Kiitos.
- Nähdään myöhemmin.
187
00:08:27,341 --> 00:08:28,425
Ryhdytään hommiin.
188
00:08:28,676 --> 00:08:29,718
Selvä.
189
00:08:36,433 --> 00:08:37,518
- Valmiina?
- Kyllä.
190
00:08:37,977 --> 00:08:39,019
Haetaan kamaa.
191
00:08:40,229 --> 00:08:41,355
- Juma!
- Hyvänen aika!
192
00:08:41,480 --> 00:08:43,524
Katsokaa nyt tätä.
193
00:08:43,649 --> 00:08:44,733
Otetaan noita värejä.
194
00:08:44,817 --> 00:08:45,859
Otetaan näitä.
195
00:08:48,779 --> 00:08:49,863
Katso näitä.
196
00:08:50,364 --> 00:08:52,283
- Ota niitä.
- Selvä.
197
00:08:53,450 --> 00:08:54,660
Otan ne käteen.
198
00:08:55,369 --> 00:08:56,453
Tarvitset taskuja.
199
00:08:57,162 --> 00:08:58,205
No niin.
200
00:08:59,415 --> 00:09:00,457
Karkulaisia.
201
00:09:06,630 --> 00:09:08,591
On aika tehdä eksperimenttejä.
202
00:09:10,551 --> 00:09:11,552
Alamme tehdä kukkia.
203
00:09:11,635 --> 00:09:12,553
Mitä vain haluat käyttää.
204
00:09:12,678 --> 00:09:14,305
Tekisin näitä.
205
00:09:14,388 --> 00:09:15,514
KAPTEENI AMERIKKA & IRON MAN
206
00:09:15,681 --> 00:09:16,765
Nämä voidaan jakaa neljäksi.
207
00:09:16,974 --> 00:09:19,018
Ja nämä. Muistatko sen pienen...
208
00:09:19,184 --> 00:09:21,103
- Kyllä.
- Tiedätkö, mitä tarkoitan?
209
00:09:21,228 --> 00:09:22,563
Alan työstää hahmoja.
210
00:09:22,730 --> 00:09:24,481
- Loistavaa.
- Niissä riittää työtä.
211
00:09:24,982 --> 00:09:28,444
Teemme kaksi suurta Marvel-hahmoa.
212
00:09:28,736 --> 00:09:31,113
Niitä on vaikea tehdä.
Se on valtava haaste.
213
00:09:31,322 --> 00:09:36,076
Ale ottaa sen suhteen ohjat,
ja minä ja On teemme -
214
00:09:36,619 --> 00:09:40,080
upeimmat vihannekset ja hedelmät ikinä.
215
00:09:40,331 --> 00:09:43,083
Hahmoistakin tulee upeita.
216
00:09:43,250 --> 00:09:44,293
- Ehdottomasti.
- Eikö?
217
00:09:44,460 --> 00:09:45,461
Kyllä.
218
00:09:46,253 --> 00:09:48,756
No niin. Vielä vähän.
219
00:09:49,798 --> 00:09:52,718
Kaiverrus on yksityiskohtainen. Terä on -
220
00:09:52,843 --> 00:09:58,223
hyvin ohut. Se näyttää kynältä,
ja tällä päällä -
221
00:09:58,515 --> 00:10:00,017
voi piirtää.
222
00:10:00,517 --> 00:10:02,811
Tänään aloitin tämän.
223
00:10:03,145 --> 00:10:04,647
Tältä puolelta se ei ole kiinteä,
224
00:10:04,772 --> 00:10:08,942
mutta tämä puoli on.
Sen pitäisi olla hyvä.
225
00:10:13,030 --> 00:10:16,408
Annan Kapteeni Amerikalle
inhimillisen sävyn.
226
00:10:16,784 --> 00:10:18,702
Teen sen -
227
00:10:18,952 --> 00:10:23,207
jauhemaisilla väreillä.
Niihin pitää sekoittaa alkoholia.
228
00:10:23,457 --> 00:10:26,960
Sitruuna-aromi on suosikkini,
mutta voi käyttää -
229
00:10:27,169 --> 00:10:29,296
mitä alkoholia vain, syötävää siis.
230
00:10:29,713 --> 00:10:32,007
Se pitää saada nestemäiseksi,
jotta sillä voi maalata,
231
00:10:32,174 --> 00:10:35,969
mutta sen pitää kuivua nopeasti.
Alkoholi kuivuu nopeammin.
232
00:10:36,428 --> 00:10:39,264
Siksi käytämme tätä.
233
00:10:42,184 --> 00:10:44,353
Teen ganachea.
234
00:10:44,436 --> 00:10:48,023
Laitan sen uunipelleille,
jotta se kuivuu nopeammin.
235
00:10:48,649 --> 00:10:51,610
Mitä nopeammin se asettuu,
sitä nopeammin voin aloittaa -
236
00:10:52,069 --> 00:10:56,740
Nebulan rakentamisen.
237
00:10:57,658 --> 00:11:03,330
Koko päivä on puutarhapäivä.
Olen kainaloita myöten juureksissa.
238
00:11:04,748 --> 00:11:09,545
Osaan kaivertaa lyhtyjä, kukkia,
239
00:11:09,670 --> 00:11:12,339
eläimiä, kaikkea sellaista.
240
00:11:12,464 --> 00:11:15,300
Olen kilpaillut lukuisia vuosia.
241
00:11:15,509 --> 00:11:18,387
Olen saanut kaikki mahdolliset mitalit.
242
00:11:18,470 --> 00:11:21,724
Mutta tässä kilpailussa
yksi aiemmista oppilaistani -
243
00:11:22,182 --> 00:11:24,727
saa nousta lavalle -
244
00:11:25,227 --> 00:11:26,979
koko kansan eteen.
245
00:11:27,187 --> 00:11:29,773
Se on taiteilijan hienoin saavutus.
246
00:11:29,898 --> 00:11:32,693
Ei se, että oma maalaus
tai taideteos on paras,
247
00:11:32,776 --> 00:11:36,280
vaan se, että joku muu
seisoi omilla olkapäillä -
248
00:11:36,488 --> 00:11:37,781
ja onnistui vielä paremmin.
249
00:11:39,199 --> 00:11:41,952
Aika syvällistä. Älä nyt viitsi!
250
00:11:42,995 --> 00:11:48,333
Päivä on lähtenyt nopeasti käyntiin.
Teen perunoista ruusuja -
251
00:11:48,542 --> 00:11:52,588
ja dippaan ne punaiseen väriin
numero 40, tuplavahvaan.
252
00:11:53,005 --> 00:11:57,676
Tämä punainen väri ja se,
miten peruna ruskistuu,
253
00:11:57,760 --> 00:12:00,387
tekee näistä vielä enemmän
ruusun näköisiä.
254
00:12:01,096 --> 00:12:02,306
- Miten menee?
- Hei!
255
00:12:02,598 --> 00:12:03,724
- Terve!
- Miten menee?
256
00:12:04,057 --> 00:12:05,434
Miten hahmojen kanssa menee?
257
00:12:05,517 --> 00:12:07,603
Yritämme miettiä asemointia,
258
00:12:07,686 --> 00:12:08,771
minkä päälle laittaa ne.
259
00:12:08,896 --> 00:12:11,982
Niin. Koska Groot ja Nebula -
260
00:12:12,107 --> 00:12:14,109
- olivat täydellisessä balanssissa.
- Niin.
261
00:12:14,693 --> 00:12:16,111
Kertokaa. Mitä tässä on?
262
00:12:16,236 --> 00:12:17,529
Tässä on Groot.
263
00:12:17,905 --> 00:12:20,073
Se on pikkuinen, kuten minäkin.
264
00:12:20,199 --> 00:12:23,452
- Ihanaa.
- Pää tehdään vesimelonista.
265
00:12:23,619 --> 00:12:24,828
- Selvä.
- Ja...
266
00:12:24,995 --> 00:12:26,830
- Kaiverretaanko se ontoksi?
- Ei.
267
00:12:29,958 --> 00:12:31,752
Se on 90-prosenttisesti vettä.
268
00:12:32,002 --> 00:12:34,755
- Tiedän.
- Jos laittaisin tähän vesimelonin,
269
00:12:34,880 --> 00:12:36,715
eikö vesi alkaisi vain...
270
00:12:38,217 --> 00:12:41,011
Kyllä, jos asiaa ei ennakoi.
271
00:12:41,303 --> 00:12:45,474
Porasin siihen jo reiän
ja laitoin sisään talouspaperia,
272
00:12:45,766 --> 00:12:47,184
joka imee kosteuden itseensä.
273
00:12:47,309 --> 00:12:51,855
Odotan innolla sen näkemistä.
Toivottavasti se ei tiputtele.
274
00:12:52,189 --> 00:12:53,899
- Hyvä siitä tulee.
- Odotan innolla.
275
00:12:53,982 --> 00:12:55,025
Nähdään myöhemmin.
276
00:12:55,192 --> 00:12:56,819
- Selvä, kiitos.
- Kiitos.
277
00:13:00,906 --> 00:13:02,991
Tehdään siis -
278
00:13:03,200 --> 00:13:04,535
läpimeno...
279
00:13:04,660 --> 00:13:06,245
- Hei!
- Terve.
280
00:13:06,537 --> 00:13:10,499
Näen jo asennon,
jota havainnollistit aiemmin.
281
00:13:10,916 --> 00:13:14,044
Ehdottomasti.
Blaque Panther astuu rakennukseen.
282
00:13:14,127 --> 00:13:17,798
Millä kiinnitätte riisimurot rakennelmaan?
283
00:13:18,215 --> 00:13:19,967
Käytämme sulatettuja vaahtokarkkeja -
284
00:13:20,133 --> 00:13:21,885
riisimurojen kiinnitykseen.
285
00:13:25,013 --> 00:13:27,975
- Benny ei tykkää.
- Ei varmaan.
286
00:13:28,559 --> 00:13:30,978
- Ei, se on...
- Ei se ole tykkäämiskysymys.
287
00:13:31,103 --> 00:13:33,188
On kyse vakauden varmistamisesta.
288
00:13:33,272 --> 00:13:34,690
Niin, toki.
289
00:13:34,940 --> 00:13:37,192
Vaahtokarkki ei ole paras vaihtoehto,
290
00:13:37,609 --> 00:13:39,486
kun tehdään niin suurta rakennelmaa.
291
00:13:39,570 --> 00:13:41,196
Paino vetää osat erilleen.
292
00:13:41,488 --> 00:13:43,574
- Niin.
- Etenkin alhaaltapäin.
293
00:13:43,907 --> 00:13:47,619
Niin. Kiinnostavaa on se,
että jätin sen vähän ontoksi,
294
00:13:47,786 --> 00:13:50,289
koska ajattelin asiaa.
Jos vilkaisee tänne,
295
00:13:50,664 --> 00:13:52,875
täällä on vain vähän tukirakennelmaa...
296
00:13:53,000 --> 00:13:54,418
- Niin.
- ...jotta voin rakentaa -
297
00:13:54,501 --> 00:13:56,920
muovailusuklaan ilman notkahdusta.
298
00:13:57,212 --> 00:14:01,717
Selvä. Näen mustaa piparkakkua.
Mihin sitä käytetään?
299
00:14:01,967 --> 00:14:04,386
Tästä tulee lopulta Black Pantherin pää.
300
00:14:04,761 --> 00:14:07,639
Suurin osa ihmisistä yhdistää
piparkakun piparkakkutaloihin.
301
00:14:08,015 --> 00:14:10,058
Minä käytän sitä eri tavalla.
302
00:14:10,183 --> 00:14:12,436
Minä pinoan sen ja kaiverran sitten.
303
00:14:12,853 --> 00:14:14,897
Olen leikannut keskelle reikiä -
304
00:14:15,022 --> 00:14:18,025
painon vuoksi.
Uskon, että siitä tulee painava.
305
00:14:18,400 --> 00:14:21,361
Se vie painoa pois keskeltä
ja antaa sille ilmaa,
306
00:14:21,486 --> 00:14:24,406
kun se kuivuu. Kun kaikki on kaiverrettu,
307
00:14:24,740 --> 00:14:28,243
poraan veistokseen reiän
ja laitan pään sen päälle.
308
00:14:28,785 --> 00:14:32,080
Kauanko paneelien kuivumisessa kestää?
309
00:14:32,623 --> 00:14:38,128
Olen tehnyt ihmisen pään kokoisen
pään aiemmin. Se kuivui 12 tuntia.
310
00:14:39,421 --> 00:14:42,132
Katsotaan, miten yhdessä päivässä käy.
311
00:14:42,424 --> 00:14:44,635
- Voi ei.
- Aikaa on auringonlaskuun asti.
312
00:14:44,801 --> 00:14:46,053
Selvä.
313
00:14:46,887 --> 00:14:48,555
- Nähdään myöhemmin.
- Heippa.
314
00:14:57,439 --> 00:14:59,274
Kaiverran vesimeloniretiisejä.
315
00:14:59,566 --> 00:15:00,901
- Selvä.
- On?
316
00:15:01,985 --> 00:15:04,696
Haluatko tehdä toisen... Toiset kasvot?
317
00:15:05,405 --> 00:15:06,573
Niitä ei voi tehdä vielä.
318
00:15:07,908 --> 00:15:09,868
He ovat loistavia kaivertajia,
319
00:15:10,118 --> 00:15:13,038
mutta hahmoihin
pitää keskittyä enemmän.
320
00:15:13,497 --> 00:15:16,792
Ne ovat rakennelman tärkeimmät osat.
321
00:15:17,501 --> 00:15:18,710
Terve, miten menee?
322
00:15:21,713 --> 00:15:24,091
Onpa nopeaa!
Näyttää ihan Kapteeni Amerikalta!
323
00:15:24,257 --> 00:15:25,884
Sitä halusinkin kysyä.
324
00:15:26,051 --> 00:15:27,970
Se on ilmiselvää.
325
00:15:28,971 --> 00:15:33,767
- Paras olisi.
- Miltä tuntuu tähän mennessä?
326
00:15:34,184 --> 00:15:35,185
Hyvältä.
327
00:15:35,310 --> 00:15:36,395
Pää näyttää hyvältä.
328
00:15:36,478 --> 00:15:37,521
Kroppa taas...
329
00:15:38,397 --> 00:15:40,148
- Ei ole valmistumassa?
- Kyllä se tulee.
330
00:15:41,149 --> 00:15:42,401
Mitä täällä tapahtuu?
331
00:15:42,859 --> 00:15:46,029
Thaikaiverrusta. Minulla on hunajameloni.
332
00:15:47,155 --> 00:15:48,240
Thaikaiverrusta.
333
00:15:48,615 --> 00:15:50,742
- Onpa yksityiskohtaista.
- Kiitos.
334
00:15:50,867 --> 00:15:51,910
Niin.
335
00:15:52,035 --> 00:15:54,788
Muistakaa, että päähahmoja on kaksi.
336
00:15:54,997 --> 00:15:57,124
Niiden tekemiseen ei ole
kovin paljon aikaa.
337
00:15:58,000 --> 00:15:59,459
Homma on hallussa.
338
00:15:59,835 --> 00:16:03,005
Selvä. Jätämme teidät
perfektionisminne pariin.
339
00:16:03,255 --> 00:16:04,798
- Mahtavaa.
- Kiitos paljon.
340
00:16:04,923 --> 00:16:05,799
- Heippa.
- Kiitos.
341
00:16:09,761 --> 00:16:12,222
Meidän pitää tehdä hahmot.
342
00:16:13,098 --> 00:16:15,559
- Voit tehdä kilven.
- Selvä.
343
00:16:15,851 --> 00:16:17,936
Teemme sen.
344
00:16:18,186 --> 00:16:19,271
Ale on oikeassa.
345
00:16:19,354 --> 00:16:22,274
Meillä on valtavasti työtä.
Homma pitää hoitaa nyt.
346
00:16:22,482 --> 00:16:25,360
- Tarttuuko se?
- On todella tärkeää,
347
00:16:25,444 --> 00:16:27,821
että minä ja On
teemme kaiken voitavamme.
348
00:16:27,988 --> 00:16:29,448
Autamme Alea tarvittaessa,
349
00:16:29,573 --> 00:16:32,451
jotta hahmot saadaan
ajoissa täydellisiksi.
350
00:16:32,701 --> 00:16:34,578
On, onko vaahtokarkkipaja vauhdissa?
351
00:16:34,661 --> 00:16:36,455
- Kyllä.
- Jatketaan vain.
352
00:16:36,872 --> 00:16:38,331
- Selvä.
- Tarvitsemme paljon vaahtokarkkia.
353
00:16:39,833 --> 00:16:42,377
Pikkuhiljaa. Tässä vasta projekti.
354
00:16:43,587 --> 00:16:44,588
Laitoitko vetoketjun?
355
00:16:45,422 --> 00:16:48,216
Laitan tähän metallia ja tähän.
356
00:16:48,592 --> 00:16:49,634
Mahtava.
357
00:16:49,718 --> 00:16:52,220
Haluan sille...
Niillä on vain kolme kättä,
358
00:16:52,471 --> 00:16:53,472
- mutta...
- Kolme sormea?
359
00:16:53,597 --> 00:16:55,265
- Neljä sormea.
- Jos niillä on kolme kättä,
360
00:16:55,390 --> 00:16:56,641
niin pysyn kaukana.
361
00:16:57,559 --> 00:16:59,186
Vähän epätasainen.
362
00:16:59,770 --> 00:17:02,189
Pitää varmistaa,
etteivät riisimurot putoa.
363
00:17:02,397 --> 00:17:04,191
Mitä haluat... Muovailusuklaata -
364
00:17:04,274 --> 00:17:06,443
vai sokerimassaa? Jos se kaulitaan,
365
00:17:06,568 --> 00:17:08,987
saamme sen peitettyä nopeammin.
366
00:17:10,155 --> 00:17:11,573
Se liukuu jo vähän.
367
00:17:12,115 --> 00:17:14,034
Olisipa tarpeeksi iso hedelmä -
368
00:17:14,159 --> 00:17:16,787
tai vihannes, josta kaivertaa hahmot.
369
00:17:17,079 --> 00:17:19,748
Mutta muissa metodeissa
hienoa on oppiminen.
370
00:17:20,123 --> 00:17:23,126
Ei paras aika opetella,
mutta opin jotain uutta ja hauskaa.
371
00:17:26,004 --> 00:17:28,423
- Olet ihana, Tony!
- Niin.
372
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
Aurinko on melkein puolivälissä taivasta.
373
00:17:33,011 --> 00:17:35,680
No niin, The Misfits
tekee Black Pantherin ja Rocketin.
374
00:17:36,181 --> 00:17:37,599
- Niin.
- Kerro ajatuksesi -
375
00:17:37,724 --> 00:17:39,101
teknisestä näkökulmasta.
376
00:17:39,226 --> 00:17:42,229
Olen huolissani vaahtokarkkien käytöstä -
377
00:17:42,354 --> 00:17:44,523
riisimurojen kiinnitykseen.
378
00:17:45,232 --> 00:17:49,152
Ehdottomasti. Mutta hän
antoi sille aikaa kuivua,
379
00:17:49,569 --> 00:17:51,488
ennen kerrosten lisäämistä.
380
00:17:51,822 --> 00:17:54,324
Pitää sanoa, että piparkakku hermostuttaa.
381
00:17:54,658 --> 00:17:58,078
Jos se tehdään oikein,
se voi olla näyttävä.
382
00:17:58,245 --> 00:18:00,747
Mutta jos kaivertaa jotain
piparkakun kaltaista,
383
00:18:01,081 --> 00:18:03,208
toisin kuin riisimuroja
tai muovailusuklaata,
384
00:18:03,291 --> 00:18:05,710
jos se murtuu, kaikki on mennyttä.
385
00:18:06,169 --> 00:18:08,839
Toivon, että heillä on varasuunnitelma -
386
00:18:08,964 --> 00:18:11,508
tai että hän on loistava
piparkakun kaivertaja.
387
00:18:11,758 --> 00:18:13,885
Niin. Puhutaan
Anything Is Possiblesta.
388
00:18:14,010 --> 00:18:16,847
Kaikki ei ole mahdollista,
kun pitää pelastaa universumi.
389
00:18:17,681 --> 00:18:22,602
Heillä on kaksi ihmistä,
jotka ovat samankokoisia ja -muotoisia.
390
00:18:22,894 --> 00:18:26,731
Haastavaa on se,
että se moninkertaistaa virheet,
391
00:18:26,815 --> 00:18:28,942
kun tavallaan peilaa jotain.
392
00:18:29,192 --> 00:18:32,112
On pakko sanoa,
että Kapteeni Amerikan kasvot ovat hyvät.
393
00:18:32,195 --> 00:18:34,531
Toistaiseksi vain heillä
on valmiit kasvot.
394
00:18:34,614 --> 00:18:35,657
- Niin.
- Kyllä.
395
00:18:35,782 --> 00:18:37,993
Puhutaan 2 Foxes & A Relicistä.
396
00:18:38,618 --> 00:18:41,288
Nebulalla ei ole käsiä
tai Grootilla päätä.
397
00:18:41,705 --> 00:18:44,708
Olen yhä huolissani
Grootin vesimelonipäästä.
398
00:18:45,083 --> 00:18:49,838
Jos vesi pääsee koskemaan itse kroppaa,
399
00:18:50,422 --> 00:18:53,842
sokeri tulee sulamaan
ja piparkakkukerroksia tuhoutuu.
400
00:18:53,967 --> 00:18:57,345
He lisäävät niitä kroppaan.
Siitä tulee kamala sotku.
401
00:18:57,470 --> 00:18:58,847
Voi jukra.
402
00:18:59,014 --> 00:19:00,557
Ehkä näette jotain uutta.
403
00:19:01,433 --> 00:19:03,351
- Olen valmis vaikuttumaan.
- Ehkä.
404
00:19:03,643 --> 00:19:07,022
Meiltä loppuu aika,
ja universumi tarvitsee meitä.
405
00:19:07,314 --> 00:19:09,733
Heidän pitää ratkaista asia nopeasti.
406
00:19:13,236 --> 00:19:16,406
Ruokataiteilijoiden kiirehtiessä
kutsumaan Avengers -
407
00:19:17,490 --> 00:19:20,994
velhottaremme odottaa tukijoukkoja
taistelussa avaruusolentoja vastaan.
408
00:19:23,914 --> 00:19:27,542
Pahalta näyttää,
avaruusoliot valloittavat kaupungin.
409
00:19:27,667 --> 00:19:29,920
- Missä Avengers on?
- He ovat matkalla.
410
00:19:30,045 --> 00:19:32,297
Olen paikantanut
avaruusolentojen voimanlähteen.
411
00:19:32,505 --> 00:19:34,299
Tarvitaan jotain vahvaa sen tuhoamiseen.
412
00:19:34,466 --> 00:19:37,761
Niin. Tarvitaan jotain,
mikä voi muuttaa ajan ja avaruuden.
413
00:19:37,886 --> 00:19:40,305
Muuttaa koko elämän kudelman.
414
00:19:40,764 --> 00:19:41,932
Ikuisuuskivet.
415
00:19:42,974 --> 00:19:45,852
Aivan. Ikuisuuskivet. Loistava idea.
416
00:19:45,977 --> 00:19:47,437
- Hyvä.
- Mitä sinun piti sanoa?
417
00:19:47,562 --> 00:19:50,523
Musiikki. Oletko koskaan
seonnut hyvästä kappaleesta?
418
00:19:50,607 --> 00:19:53,818
Ei pidä aliarvioida hyvän kappaleen
voimaa. Mutta Ikuisuuskivet -
419
00:19:53,944 --> 00:19:56,196
ovat paljon parempi ajatus.
Käytetään niitä.
420
00:19:56,988 --> 00:19:58,156
Mitä sinä teet?
421
00:19:58,615 --> 00:20:00,492
Etsin tietenkin Ikuisuuskiviä.
422
00:20:00,617 --> 00:20:02,410
Ovatko ne taskussasi?
423
00:20:02,535 --> 00:20:05,872
Niinhän minä luulin.
Katsotaanpa, ne olivat minulla,
424
00:20:06,331 --> 00:20:08,833
kun kävin drive-thrussa,
ja ainakin postissa...
425
00:20:08,917 --> 00:20:09,918
Voi pojat.
426
00:20:12,504 --> 00:20:16,466
Onko jotain, millä sen voimat
voisi valjastaa käyttöön?
427
00:20:16,633 --> 00:20:18,802
Taisteluhansikasta, keihästä tai jotain?
428
00:20:19,010 --> 00:20:21,805
Ei, mutta tiedän,
mistä voisimme saada apua.
429
00:20:23,390 --> 00:20:26,309
Voi jukra, tunnen itseni velhottareksi,
430
00:20:26,393 --> 00:20:28,645
kun sekoitan taikakattilaani.
431
00:20:37,320 --> 00:20:40,240
Taiteilijat, juoni tiivistyy.
432
00:20:40,865 --> 00:20:44,411
Ainut tapa auttaa velhotarta
estämään hyökkäys -
433
00:20:44,494 --> 00:20:46,663
on käyttää Ikuisuuskiveä.
434
00:20:46,746 --> 00:20:49,332
- Voi juma.
- Teidän pitää keksiä myös -
435
00:20:49,624 --> 00:20:50,917
luova tapa valjastaa se käyttöön.
436
00:20:51,543 --> 00:20:55,338
Thanoksella oli hanskansa,
Tohtori Oudolla Agamotton silmä.
437
00:20:55,463 --> 00:20:59,217
Teidän pitää luoda oma esine,
johon liittää kivi.
438
00:20:59,634 --> 00:21:02,178
Ryhtykää hommiin.
Aurinko laskee koko muullekin planeetalle,
439
00:21:02,721 --> 00:21:05,348
jos emme saa hommaa hoidettua.
440
00:21:05,765 --> 00:21:08,226
Kuten velhotar sanoi: "Aika loppuu pian!"
441
00:21:09,185 --> 00:21:10,228
Minulla on ajatus.
442
00:21:11,146 --> 00:21:12,188
- No niin.
- Mahtavaa.
443
00:21:12,480 --> 00:21:13,398
Juoni tiivistyi.
444
00:21:13,648 --> 00:21:15,525
Meidän pitää luoda Ikuisuuskivi.
Mitä sanotte?
445
00:21:15,608 --> 00:21:18,111
Onneksi luotan kovasti tiimiini.
446
00:21:18,361 --> 00:21:20,530
Oletteko nähneet kirjoja,
joiden sisällä on jotain?
447
00:21:20,613 --> 00:21:21,781
Ne näyttävät kirjoilta,
448
00:21:21,865 --> 00:21:23,450
mutta sisältä on leikattu neliö pois.
449
00:21:23,742 --> 00:21:24,701
Vähän kuin kassakaappi?
450
00:21:24,868 --> 00:21:26,953
Laitetaanko se niin,
451
00:21:27,078 --> 00:21:29,456
vai kanteen, jotta näkee...
452
00:21:29,539 --> 00:21:30,957
ISOMALTI-IKUISUUSKIVI
CHEDDARKIRJA
453
00:21:31,041 --> 00:21:32,709
...että se on kirja kivellä.
454
00:21:32,792 --> 00:21:34,336
- Tosi koristeellinen kirja.
- Selvä.
455
00:21:34,586 --> 00:21:36,713
Otetaan jotain, mikä jähmettyy nopeasti,
456
00:21:36,838 --> 00:21:38,882
käytetään isomaltia. Värjätään se.
457
00:21:39,257 --> 00:21:41,176
Hoidetaan homma, jottei se unohdu.
458
00:21:41,259 --> 00:21:45,764
Ajattelin abstraktia hunajameloni- -
459
00:21:46,473 --> 00:21:49,642
tai vesimelonikaiverrusta
Voimme tehdä jalokiven...
460
00:21:49,726 --> 00:21:51,144
SOKERI-IKUISUUSKIVI
MELONI-LEHTIKAALIASTIA
461
00:21:51,227 --> 00:21:52,270
...vaikka isomaltista.
462
00:21:52,479 --> 00:21:53,355
Selvä. Aloitetaan.
463
00:21:53,480 --> 00:21:54,647
- Hyvä on.
- Tule, Sherry.
464
00:21:54,814 --> 00:21:57,776
Meillä on jotain läpinäkyvää isomaltista.
465
00:21:58,318 --> 00:22:01,654
Jompikumpi teistä kaivertaa astian.
466
00:22:01,821 --> 00:22:03,114
ISOMALTI-IKUISUUSKIVI
MELONIASTIA
467
00:22:03,448 --> 00:22:06,159
Ikuisuuskivet ovat tärkeitä,
468
00:22:06,284 --> 00:22:08,953
mutta hahmoista puuttuu vielä paljon.
469
00:22:09,079 --> 00:22:11,456
Se lisää paineita,
joiden kanssa pitää pärjätä.
470
00:22:11,790 --> 00:22:14,334
Jatka sinä sitä, mitä teet.
471
00:22:14,459 --> 00:22:15,543
Selvä.
472
00:22:16,378 --> 00:22:18,254
Pitääkö sen olla tietyn muotoinen?
473
00:22:18,630 --> 00:22:19,923
Pyöreä, muhkea kivi.
474
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
Hei, Misfits. Miten menee?
475
00:22:22,967 --> 00:22:25,011
- Juoni tiivistyi.
- Tiivistyy.
476
00:22:25,178 --> 00:22:26,388
Mitä Ikuisuuskiveä käytätte?
477
00:22:26,846 --> 00:22:28,807
Päätimme luoda oman kivemme.
478
00:22:28,890 --> 00:22:30,225
- Niinkö?
- Kyllä.
479
00:22:30,308 --> 00:22:31,434
Sen nimeksi tulee Tietokivi.
480
00:22:31,726 --> 00:22:33,853
- Se on hyvä nimi.
- Tieto on valtaa.
481
00:22:34,104 --> 00:22:35,980
Värjäsin jo isomaltin -
482
00:22:36,106 --> 00:22:37,357
- kullanväriseksi.
- Hetkinen.
483
00:22:37,440 --> 00:22:39,526
- Olet jo aloittelemassa?
- Aloitin jo.
484
00:22:39,651 --> 00:22:42,654
Selvä, jätän teidät hommiin.
Jutellaan myöhemmin.
485
00:22:42,779 --> 00:22:43,780
- Kiitos.
- Heippa.
486
00:22:43,863 --> 00:22:44,823
Heippa, kiitos.
487
00:22:50,286 --> 00:22:52,705
Se tarkoittaa, että jalkani ovat väsyneet.
488
00:22:53,164 --> 00:22:56,584
Nebulassa parasta on se,
että se on erilainen,
489
00:22:57,001 --> 00:23:02,882
vähän väärinymmärretty.
Se koskee minuakin.
490
00:23:07,303 --> 00:23:13,643
Nebulassa pelottaa se,
että aika loppuu ja pitää tehdä astia -
491
00:23:14,185 --> 00:23:15,645
Ikuisuuskivelle.
492
00:23:15,728 --> 00:23:17,397
Mitä jäinkään?
493
00:23:17,939 --> 00:23:22,068
Teemme kaiverruksen
cantaloupesta ja vesimelonista.
494
00:23:23,528 --> 00:23:26,823
Ennen vanhaan en tiennyt,
mitä olin tekemässä.
495
00:23:28,241 --> 00:23:30,285
Pitää teeskennellä, kunnes onnistuu.
496
00:23:30,452 --> 00:23:34,539
Nyt noin 45 vuotta myöhemmin
olen lähempänä maaliviivaa.
497
00:23:34,664 --> 00:23:36,749
En ihan perillä, mutta lähempänä.
498
00:23:37,876 --> 00:23:39,711
Teemme Grootin pinnan -
499
00:23:40,420 --> 00:23:42,172
piparkakusta.
500
00:23:42,714 --> 00:23:44,632
Kaulitsen sen tosi ohueksi.
501
00:23:44,883 --> 00:23:46,301
Painan siihen kuvioita -
502
00:23:46,426 --> 00:23:48,845
tällä sokerimassamatolla,
joka näyttää puun kaarnalta.
503
00:23:50,138 --> 00:23:51,181
Paistan sen.
504
00:23:51,723 --> 00:23:52,765
Keksit ovat valmiita.
505
00:23:53,016 --> 00:23:54,476
Keksit ovat valmiita.
506
00:23:55,435 --> 00:23:59,731
Laitan sen kuumana
muovin päälle muotoutumaan.
507
00:24:00,231 --> 00:24:03,693
Katso tuota mutkaa.
Se tuo lisää ulottuvuutta.
508
00:24:04,027 --> 00:24:07,447
Sitten irrotan paloja
ja kerrostan sitä sokerimassalla.
509
00:24:07,572 --> 00:24:08,615
Tämä on suuri hetki,
510
00:24:08,740 --> 00:24:10,867
- laitamme piparkakkua...
- Sinulla on koko huomioni.
511
00:24:11,951 --> 00:24:14,329
No niin, tee se.
512
00:24:20,710 --> 00:24:23,171
- Siinä se on.
- No jopas.
513
00:24:23,463 --> 00:24:24,422
Eikä.
514
00:24:24,547 --> 00:24:27,133
- Tykkään siitä.
- Se on hieno.
515
00:24:27,300 --> 00:24:28,843
- Kiitos.
- Voi luoja.
516
00:24:29,344 --> 00:24:31,262
Tuo on kuin ulkoavaruudesta.
517
00:24:31,346 --> 00:24:33,765
- Kiitos.
- Plutoakin kauempaa.
518
00:24:39,771 --> 00:24:42,232
Oli hienoa tuoda
Black Panther ja Rocket yhteen.
519
00:24:42,315 --> 00:24:44,901
Ne eivät tunnu aluksi sopivan yhteen.
520
00:24:45,026 --> 00:24:48,029
Ne ovat epäsopiva pari
ja edustavat ryhmädynamiikkaamme.
521
00:24:49,781 --> 00:24:53,701
Black Panther on ikoninen hahmo
etenkin mustalle yhteisölle.
522
00:24:53,952 --> 00:24:58,081
Se, että voin luoda
näköiseni supersankarin,
523
00:24:58,373 --> 00:24:59,916
on uskomatonta.
524
00:25:00,250 --> 00:25:02,210
Unelmani käy toteen.
525
00:25:02,460 --> 00:25:05,088
Ruiskutan sen parista kohtaa mustaksi.
Sitten odotamme vain -
526
00:25:05,672 --> 00:25:08,424
Black Pantherin päätä.
Se on totuuden hetki.
527
00:25:09,759 --> 00:25:11,886
Hyvänen aika! Miten menee?
528
00:25:12,887 --> 00:25:18,142
Ihan hyvin. Aloitin 20 piparkakun palalla.
529
00:25:18,393 --> 00:25:20,270
Tästä näkee eri kerrokset.
530
00:25:20,353 --> 00:25:25,775
Olen liimannut ne yhteen
sokerikuorrutteella. Se on kuivahko...
531
00:25:26,442 --> 00:25:27,735
Onko varasuunnitelmaa?
532
00:25:28,528 --> 00:25:29,529
Ei ole.
533
00:25:29,862 --> 00:25:31,364
- Selvä.
- No niin.
534
00:25:31,698 --> 00:25:33,324
- Tämä hoituu.
- Selvä.
535
00:25:33,533 --> 00:25:37,078
Kaiverran sen
suosikkisahalaitaveitsilläni.
536
00:25:38,037 --> 00:25:39,289
Monitoimityökalulla.
537
00:25:41,708 --> 00:25:42,959
Teen kaiken mahdollisen.
538
00:25:43,042 --> 00:25:44,502
No niin, kamu.
539
00:25:44,669 --> 00:25:46,004
Jos leikkaan kerran väärin,
540
00:25:46,254 --> 00:25:48,673
kaikki on ohi.
En voi vain lisätä piparkakkua.
541
00:25:48,840 --> 00:25:50,091
Joka viillolla on väliä.
542
00:25:51,551 --> 00:25:53,803
Jos se toimii, siitä tulee upea.
543
00:25:53,886 --> 00:25:55,179
Jos se ei toimi...
544
00:25:55,805 --> 00:26:00,476
Se on riskialtista,
he ovat luopuneet yhdestä tiimiläisestä.
545
00:26:00,602 --> 00:26:04,397
Jos pää ei toimi, niin ihan turhaan.
546
00:26:04,606 --> 00:26:05,732
No niin.
547
00:26:10,653 --> 00:26:12,614
Selvä. Anything Is Possible.
548
00:26:12,697 --> 00:26:14,741
Hänkin teki loistotyötä pään kanssa.
549
00:26:14,824 --> 00:26:16,701
- Guido, auttaisitko pään kanssa?
- Toki.
550
00:26:17,285 --> 00:26:18,995
He taitavat mitata -
551
00:26:19,454 --> 00:26:21,539
- pään juuri nyt.
- Niin, he leikkaavat sen.
552
00:26:22,081 --> 00:26:23,166
Kaikki hyvin?
553
00:26:24,751 --> 00:26:26,127
Toimiikohan se?
554
00:26:26,461 --> 00:26:29,255
- En ole varma. Se tekee...
- Voi jukra.
555
00:26:29,881 --> 00:26:30,965
Mitä tapahtuu?
556
00:26:33,259 --> 00:26:35,887
Eikö reikä ole tarpeeksi suuri?
Nyt on myöhäistä.
557
00:26:35,970 --> 00:26:37,096
He eivät ole kai -
558
00:26:37,221 --> 00:26:39,057
- kokeilleet päätä aiemmin.
- Hän painaa sitä.
559
00:26:39,140 --> 00:26:40,266
Hän painaa ylhäältäpäin.
560
00:26:41,184 --> 00:26:43,936
- Voi luoja.
- Hän tuhoaa työn päältäpäin.
561
00:26:44,103 --> 00:26:47,398
Katso, sitä käsitellään kuin muovilelua.
562
00:26:47,482 --> 00:26:48,608
Voi luoja.
563
00:26:48,733 --> 00:26:50,151
Näyttää siltä, että hän on valmis.
564
00:26:50,652 --> 00:26:53,613
- Se on hyvä.
- Oikein rohkeita liikkeitä.
565
00:26:53,738 --> 00:26:55,657
- Se oli valtava riski.
- Ehdottomasti.
566
00:27:00,453 --> 00:27:03,247
Aurinko on tosi matalalla.
567
00:27:03,623 --> 00:27:04,999
Yksi tunti, ihmiset.
568
00:27:05,166 --> 00:27:06,167
YKSI TUNTI JÄLJELLÄ
569
00:27:06,292 --> 00:27:07,585
Voi luoja!
570
00:27:07,752 --> 00:27:08,836
Antakaa palaa!
571
00:27:11,589 --> 00:27:15,176
Minun pitää vain peittää
180-senttinen rengas -
572
00:27:15,426 --> 00:27:17,512
tällä höylätyllä retikalla.
573
00:27:19,389 --> 00:27:21,808
Se näyttää oikeasti tosi upealta.
574
00:27:24,143 --> 00:27:26,729
Minulta puuttuu vielä paloja.
575
00:27:27,063 --> 00:27:32,276
Meidän pitää aloittaa päät,
koska Amirah ja Benny -
576
00:27:32,402 --> 00:27:33,695
olivat niistä huolissaan.
577
00:27:34,028 --> 00:27:35,405
Niin, vesimelonista.
578
00:27:35,488 --> 00:27:39,575
Hahmo on sinun,
ja sinun pitää uskaltaa avata suusi.
579
00:27:39,701 --> 00:27:41,035
Tämä on sinun juttusi.
580
00:27:41,160 --> 00:27:42,245
Tiedän.
581
00:27:42,412 --> 00:27:47,333
Meillä on kaksi vaihtoehtoa. Voimme
pitää ajatuksen vesimelonipäästä -
582
00:27:47,417 --> 00:27:52,755
tai vaihtaa sen suklaapäähän, joka on
peitetty sokerimassalla ja piparkakulla.
583
00:27:53,464 --> 00:27:55,007
- Hei, pomo!
- Niin?
584
00:27:55,091 --> 00:27:58,678
Mitä vesimeloniin tulee, minusta...
585
00:27:59,387 --> 00:28:01,806
Ehkä meidän pitäisi valita toisin.
586
00:28:02,056 --> 00:28:05,393
Väitän yhä, että vesimeloni toimisi kyllä,
587
00:28:05,560 --> 00:28:10,022
mutta minun on aika luopua ohjaksista.
588
00:28:10,273 --> 00:28:12,233
Käytä omaa harkintakykyäsi.
589
00:28:12,442 --> 00:28:14,444
Selvä. Kuulostaa hyvältä, pomo.
590
00:28:14,777 --> 00:28:16,946
Opettaja ja mentori ei vain -
591
00:28:17,029 --> 00:28:20,533
tavoittele suorituksia
ja vie niitä mukanaan hautaan.
592
00:28:20,825 --> 00:28:24,036
Kuuluu saavuttaa tämän verran
ja luovuttaa se sitten eteenpäin.
593
00:28:24,412 --> 00:28:26,247
- Mitä siis teet?
- Taidan valita -
594
00:28:26,372 --> 00:28:27,582
suklaapään.
595
00:28:27,915 --> 00:28:29,125
Annan sen kuivua vähän.
596
00:28:29,500 --> 00:28:30,918
Aloitan sen kasvot.
597
00:28:31,002 --> 00:28:33,671
Vauhtia, naiset. Päät valmiiksi.
598
00:28:34,255 --> 00:28:35,757
Mennään, tiimi.
599
00:28:36,090 --> 00:28:37,091
Ota isomaltia.
600
00:28:37,258 --> 00:28:39,552
- Näyttäkää cantaloupe.
- Tekemistä on paljon.
601
00:28:39,761 --> 00:28:41,512
Mutta kivikin pitää rakentaa.
602
00:28:42,013 --> 00:28:43,431
Minkä värinen? Violetti?
603
00:28:43,556 --> 00:28:44,807
Valot ovat värilliset.
604
00:28:45,016 --> 00:28:47,477
Sulatan Ikuisuuskiveä varten isomaltia.
605
00:28:47,560 --> 00:28:49,020
Saan käyttää kaasupoltinta.
606
00:28:49,103 --> 00:28:50,271
Haluan leikkiä sillä.
607
00:28:51,856 --> 00:28:54,567
Astia tehdään
kukkakuvioisesta cantaloupesta.
608
00:28:54,734 --> 00:28:57,487
Keskustaan ei tule mitään,
jotta voimme laittaa sinne -
609
00:28:57,653 --> 00:29:00,823
välkkyvän LED-valon, ja sitten -
610
00:29:00,990 --> 00:29:03,284
minä sulatan isomaltia,
ja peitämme sen sillä.
611
00:29:07,830 --> 00:29:08,873
No niin.
612
00:29:09,207 --> 00:29:11,167
Blaque, ensin pitää tehdä
kadun keltainen, vai mitä?
613
00:29:11,292 --> 00:29:13,085
- Niin, tehdään se nyt.
- Selvä.
614
00:29:13,169 --> 00:29:14,378
Voin alkaa kaataa keltaista.
615
00:29:14,462 --> 00:29:17,507
Katuun ja asfalttiin käytämme
mustapapuja ja linssejä.
616
00:29:17,799 --> 00:29:19,300
- Teemmekö CK:n?
- Kyllä.
617
00:29:19,467 --> 00:29:20,927
- Selvä.
- Stacy!
618
00:29:21,260 --> 00:29:23,846
- Mitä nyt?
- Hän kaataa pohjalle maissisiirappia.
619
00:29:24,013 --> 00:29:26,599
Pään laittamisesta tulee vaikeaa.
620
00:29:26,891 --> 00:29:28,851
- Melkein valmista.
- Tarvitsemme sinua.
621
00:29:30,061 --> 00:29:32,897
Olen työstänyt päätä koko ajan,
ja viimein olen valmis.
622
00:29:33,189 --> 00:29:36,067
- Tämä on naama.
- Laita se kiinni vartaloon.
623
00:29:37,109 --> 00:29:39,904
Voin vain toivoa,
että tuomarit arvostavat -
624
00:29:40,363 --> 00:29:42,031
teknistä suoritusta ja vaivannäköä.
625
00:29:42,323 --> 00:29:43,366
Täältä tulee.
626
00:29:45,618 --> 00:29:47,328
Eiköhän tämä onnistu... Pidä sinä.
627
00:29:48,454 --> 00:29:49,664
No johan on.
628
00:29:50,206 --> 00:29:51,415
Se on upea.
629
00:29:53,000 --> 00:29:54,460
Katsoisitko sitä edestä?
630
00:29:57,755 --> 00:29:58,965
Kallistetaan sitä alaspäin.
631
00:29:59,131 --> 00:30:01,133
Toisitko muovailusuklaan?
632
00:30:02,260 --> 00:30:03,427
Mikrosta.
633
00:30:03,678 --> 00:30:05,012
Stacy!
634
00:30:09,809 --> 00:30:12,645
Voi luoja, se meni rikki.
635
00:30:13,688 --> 00:30:16,524
Hän on tehnyt päätä
varmaan seitsemän tuntia.
636
00:30:16,691 --> 00:30:20,778
Ei hätää. Muovailusuklaata vain mikrosta.
637
00:30:21,988 --> 00:30:24,490
Näin sen putoavan. Voi luoja.
638
00:30:24,782 --> 00:30:26,242
- Onko se sulanut?
- Minä tulen.
639
00:30:26,409 --> 00:30:27,952
- Tunge sitä tähän.
- Selvä.
640
00:30:28,411 --> 00:30:30,454
Tarvitsen lisää. Käytän sitä liimana.
641
00:30:31,205 --> 00:30:33,624
Tarvitsemme kylmäsprayta. En voi...
642
00:30:34,041 --> 00:30:35,251
Meillä ei ole...
643
00:30:35,793 --> 00:30:38,546
Olisiko kellään lainata kylmäsprayta?
644
00:30:38,754 --> 00:30:40,715
On. Se on tässä.
645
00:30:41,883 --> 00:30:43,759
Mahtavaa. Takaa.
646
00:30:45,803 --> 00:30:48,347
Selvä. Onko muovailusuklaata lisää?
647
00:30:48,598 --> 00:30:51,142
- Tässä on.
- Käytä sitä liimana.
648
00:30:51,309 --> 00:30:54,312
Aurinko on laskemassa.
Aikaa on minuutteja.
649
00:30:54,395 --> 00:30:55,563
Olen pahoillani.
650
00:30:55,646 --> 00:30:58,774
Katso minua.
Kaikki hyvin, se on hieno pää.
651
00:30:59,066 --> 00:31:01,694
Olemme tiimi.
Varmistetaan, että se toimii.
652
00:31:01,903 --> 00:31:05,239
No niin, yksi minuutti vielä.
653
00:31:05,990 --> 00:31:08,492
Voi luoja. Aika loppuu kesken.
654
00:31:08,576 --> 00:31:10,453
Tullaan. Hedelmät tulevat.
655
00:31:11,245 --> 00:31:12,413
No niin.
656
00:31:13,039 --> 00:31:14,081
Tarvitsetko muuta?
657
00:31:14,832 --> 00:31:16,167
Ihmeen.
658
00:31:21,923 --> 00:31:24,884
- Kivi on valmis, Ale.
- Kaunis. Voi luoja.
659
00:31:25,217 --> 00:31:26,636
Kaikki pitää saada paikoilleen.
660
00:31:26,886 --> 00:31:29,096
Peitä se siihen kokonaan.
661
00:31:29,889 --> 00:31:30,932
Ei hätää, kulta.
662
00:31:31,098 --> 00:31:33,684
Viisi sekuntia, taiteilijat.
Homma hallussa.
663
00:31:33,851 --> 00:31:35,519
- Hyvältä näyttää, On.
- Kiitos.
664
00:31:35,645 --> 00:31:37,605
- Kolme.
- Kiitos, Nebula.
665
00:31:37,939 --> 00:31:39,565
- Kaksi.
- Kilpi taakse.
666
00:31:39,857 --> 00:31:42,360
Yksi! Aurinko on laskenut -
667
00:31:42,568 --> 00:31:45,947
ja aika on päättynyt! Työkalut alas!
668
00:31:50,868 --> 00:31:52,286
Olet ihana, Stace.
669
00:31:53,120 --> 00:31:54,121
Ja sinä, Blaque.
670
00:31:58,751 --> 00:32:00,920
Terve, 2 Foxes and a Relic.
671
00:32:01,253 --> 00:32:02,254
Terve.
672
00:32:02,463 --> 00:32:05,257
Voi jukra. Odotan innolla
ruokamaisemaan sukeltamista.
673
00:32:05,549 --> 00:32:07,677
Kertokaa minulle sen tarina.
674
00:32:07,802 --> 00:32:10,805
Hyvänen aika. Eiköhän se onnistu.
675
00:32:12,306 --> 00:32:13,391
Auttaakseen velhotarta -
676
00:32:13,557 --> 00:32:18,145
Groot ja Nebula astuivat portaalista
pelastamaan kaupungin.
677
00:32:18,604 --> 00:32:22,274
Kaikkitietävä Groot päätti viedä Nebulan,
678
00:32:22,525 --> 00:32:25,194
joka horjuu aina hyvän ja pahan rajoilla,
679
00:32:25,319 --> 00:32:28,656
rauhalliseen ympäristöön,
joka rauhoittaisi hänen mielensä.
680
00:32:28,906 --> 00:32:30,908
Portaali on kääritty -
681
00:32:30,992 --> 00:32:32,827
ja peitetty retikalla.
682
00:32:33,160 --> 00:32:35,204
Groot on tehty riisimurokarkeista,
683
00:32:35,413 --> 00:32:38,040
vaahtokarkeista, piparkakusta, suklaasta.
684
00:32:38,207 --> 00:32:41,210
Nebula on riisimurokarkeista,
685
00:32:41,293 --> 00:32:45,381
kakusta, ganachesta, muovailusuklaasta,
sokerimassasta ja isomaltista.
686
00:32:45,506 --> 00:32:46,799
Kaikenlaisesta hyvästä kamasta.
687
00:32:47,925 --> 00:32:48,843
Eri kukat on tehty -
688
00:32:48,968 --> 00:32:52,346
retikasta, kesäkurpitsasta,
689
00:32:52,430 --> 00:32:54,515
porkkanoista, nauriista ja lantuista.
690
00:32:54,807 --> 00:32:58,853
Okrasta on tehty kaksi kolibria.
691
00:32:58,936 --> 00:33:02,648
Kesäkurpitsalehtiä on kaikkialla.
692
00:33:03,649 --> 00:33:07,111
Tässä asetelmassa on kauneimpia
kukkia, joita olen nähnyt.
693
00:33:07,403 --> 00:33:09,030
- Kaunista.
- Siunausta käsillesi.
694
00:33:09,196 --> 00:33:10,156
Kiitos.
695
00:33:10,239 --> 00:33:15,286
Grootin ja Nebulan tuominen
tähän puutarhaan on loistoratkaisu,
696
00:33:15,536 --> 00:33:17,455
sillä käytätte hyväksi ajatusta siitä,
697
00:33:17,580 --> 00:33:19,373
että Groot vetää Nebulan hyvän puolelle.
698
00:33:19,457 --> 00:33:23,377
Kaupunki pitää pelastaa.
Asennosta puhuttiin paljon.
699
00:33:23,502 --> 00:33:26,922
Vaikka Grootin pinta on tosi siisti,
700
00:33:27,131 --> 00:33:33,387
haluaisin sen olevan vähemmän lannistunut,
rohkaisevampi.
701
00:33:33,471 --> 00:33:35,556
Olin aluksi huolissani, muistatteko...
702
00:33:35,639 --> 00:33:37,558
- Niin.
- ...vesimelonipäästä.
703
00:33:37,767 --> 00:33:39,894
Onneksi valitsitte toisin.
704
00:33:40,061 --> 00:33:41,103
Kiitos.
705
00:33:41,187 --> 00:33:43,272
Mitä Nebulaan tulee,
706
00:33:43,898 --> 00:33:46,400
kädet ovat liian pienet kehoon nähden.
707
00:33:46,692 --> 00:33:49,987
Samoin pää. Mutta pidän -
708
00:33:50,112 --> 00:33:54,450
sen ilmeestä. Ja löysitte hahmoille -
709
00:33:54,533 --> 00:33:56,160
oikeat mittasuhteet.
710
00:33:56,702 --> 00:34:00,456
Juoni tiivistyi ja teidän piti luoda
Ikuisuuskivi -
711
00:34:00,748 --> 00:34:03,292
- astialla.
- Se on avainkivi.
712
00:34:03,459 --> 00:34:05,920
Nimi tulee "ikuisesta tiedosta".
713
00:34:06,087 --> 00:34:07,713
CANTALOUPE, VESIMELONI,
LEHTIKAALI, SOKERI
714
00:34:07,797 --> 00:34:09,173
Kivi on meripihkan värinen.
715
00:34:09,256 --> 00:34:11,300
Sen sisältä loistava valo on tiedon valo.
716
00:34:11,634 --> 00:34:13,427
Ruusut ovat upeita.
717
00:34:13,636 --> 00:34:16,639
Taisit kaivertaa ruusut perunoista?
718
00:34:16,764 --> 00:34:21,352
Kyllä. Jokainen niistä on puolikas peruna
ja säilyy ikuisesti.
719
00:34:21,727 --> 00:34:24,188
Mistä teitte Ikuisuuskiven?
720
00:34:24,271 --> 00:34:25,314
Värjätystä sokerista.
721
00:34:25,439 --> 00:34:27,691
Selvä, haluan päästä käsiksi avainkiveen.
722
00:34:29,235 --> 00:34:30,528
Upeaa työtä.
723
00:34:30,694 --> 00:34:31,695
Kiitos.
724
00:34:33,239 --> 00:34:34,448
- Terve vaan.
- Terve.
725
00:34:34,532 --> 00:34:35,574
- Hei.
- Hei vaan.
726
00:34:35,699 --> 00:34:37,785
- Miten menee, Anything Is Possible?
- Hyvin.
727
00:34:37,868 --> 00:34:39,411
- Hyvältä tuntuu.
- Upeasti.
728
00:34:39,620 --> 00:34:41,997
Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina.
729
00:34:44,125 --> 00:34:46,669
Velhotar tarvitsi Avengersien apua,
730
00:34:46,794 --> 00:34:49,672
joten rakensimme Kapteeni Amerikan
ja Iron Manin -
731
00:34:49,755 --> 00:34:51,924
astumaan portaalista
pelastamaan kaupungin.
732
00:34:53,342 --> 00:34:55,427
Molemmat on tehty riisimurokarkeista -
733
00:34:55,636 --> 00:34:59,098
ja peitetty ganachella.
Käytimme pintaan sekä muovailusuklaata -
734
00:34:59,181 --> 00:35:01,058
että sokerimassaa.
735
00:35:01,308 --> 00:35:03,811
Ruiskutimme maalia ja maalasimme käsin,
736
00:35:03,978 --> 00:35:05,813
käytimme geeliväriä ja jauheita.
737
00:35:05,980 --> 00:35:08,482
Mitä portaaliin tulee, peitimme sen -
738
00:35:08,607 --> 00:35:11,902
sokerikuorrutteella.
Sitten ruiskutin capellini-pastaa -
739
00:35:12,111 --> 00:35:13,988
saadakseni kipinäefektin.
740
00:35:14,155 --> 00:35:18,117
Tarina on tuossa.
Ne astuvat Marvel-portaalin läpi.
741
00:35:18,325 --> 00:35:22,037
Värinkäyttö herättää sen eloon.
742
00:35:22,163 --> 00:35:23,831
Se näyttää valaistulta.
743
00:35:23,956 --> 00:35:27,168
Tuo on päivän paras Marvel-portaali.
744
00:35:27,418 --> 00:35:28,460
Upeaa.
745
00:35:28,711 --> 00:35:33,174
Puutarhassa on
kauniita thaikaiverruksia, hunajamelonia,
746
00:35:33,465 --> 00:35:37,052
lohikäärmehedelmää,
kumkvatteja ja retiisejä.
747
00:35:37,219 --> 00:35:40,097
Olitte perfektionisteja
kaiverrusten suhteen.
748
00:35:40,347 --> 00:35:41,432
Se yksityiskohtaisuus...
749
00:35:41,599 --> 00:35:42,516
VESIMELONI
750
00:35:42,766 --> 00:35:43,767
HUNAJAMELONI
751
00:35:43,851 --> 00:35:45,686
Ne ovat upeita. Kehon mittasuhteissa -
752
00:35:45,769 --> 00:35:47,938
on ongelmia,
753
00:35:48,189 --> 00:35:52,193
mutta olkaa ylpeitä.
Kasvot ovat loistavat.
754
00:35:53,027 --> 00:35:55,696
Teidän piti luoda Ikuisuuskivi -
755
00:35:55,988 --> 00:35:58,490
ja sille jonkinlainen astia.
756
00:35:58,699 --> 00:36:02,328
Ikuisuuskivemme
on tehty cantaloupesta ja isomaltista.
757
00:36:02,453 --> 00:36:05,247
Sen sisällä on monivärinen valo.
Sen nimi on...
758
00:36:06,665 --> 00:36:09,084
- Se on "aarre" thain kielellä.
- Aarre.
759
00:36:09,251 --> 00:36:11,921
Se antaa vettä sille, joka siihen koskee.
760
00:36:12,004 --> 00:36:15,049
Se, että vesi on sen voima -
761
00:36:15,174 --> 00:36:18,385
ja sitä on myös rakennelmassa, on upeaa.
762
00:36:19,178 --> 00:36:21,472
Ensimmäistä kertaa näemme
virtaavaa vettä...
763
00:36:21,722 --> 00:36:24,183
- Niin.
- ...ruokamaisemassa.
764
00:36:24,266 --> 00:36:26,018
Se tuo tarinanne yhteen.
765
00:36:26,393 --> 00:36:29,939
Loistotyötä.
Jutellaan hetken päästä.
766
00:36:30,272 --> 00:36:31,440
- Nähdään.
- Kiitos.
767
00:36:32,483 --> 00:36:34,068
Miten menee, Misfits?
768
00:36:34,235 --> 00:36:35,444
Hei!
769
00:36:35,527 --> 00:36:37,571
Kertokaa minulle ruokamaisemanne tarina.
770
00:36:42,743 --> 00:36:44,787
Velhotar tarvitsee Avengersien apua.
771
00:36:44,954 --> 00:36:46,830
Päätimme tuoda Black Pantherin -
772
00:36:47,081 --> 00:36:51,877
ja Rocketin portaalin läpi
pelastamaan kaupungin.
773
00:36:52,503 --> 00:36:53,462
Rocket on rakennettu -
774
00:36:53,587 --> 00:36:56,966
riisimurokarkeista ja mustasta
tukiputkesta. Se on peitetty -
775
00:36:57,091 --> 00:36:58,175
muovailusuklaalla.
776
00:36:58,342 --> 00:37:01,553
Viiksinä sillä on vermisellinuudelia.
777
00:37:01,887 --> 00:37:04,807
Mitä Black Pantheriin tulee, se on tehty -
778
00:37:04,890 --> 00:37:08,269
riisimurokarkeista, sokerimassasta
ja muovailusuklaasta.
779
00:37:08,936 --> 00:37:12,314
Pää on tehty
piparkakusta 3D-tekniikallani.
780
00:37:12,898 --> 00:37:13,941
PIPARKAKKUPÄÄ
781
00:37:14,024 --> 00:37:15,818
Stacy, otit haasteen vastaan.
782
00:37:15,901 --> 00:37:19,947
Kasasit piparkakkua
luodaksesi Black Pantherin maskin.
783
00:37:20,114 --> 00:37:22,241
Mitä suurempi riski,
sitä suurempi palkinto.
784
00:37:22,700 --> 00:37:25,703
Valitettavasti myös suurempi pudotus.
785
00:37:26,578 --> 00:37:30,541
Näin sen hetken, ja sydämeni muljahti.
786
00:37:30,916 --> 00:37:36,505
Ajattelin: "Ei!" Tiedän,
että työstit päätä tuntikausia.
787
00:37:36,839 --> 00:37:40,050
Aikaa oli enää viisi minuuttia.
Heidän piti keskeyttää työnsä ja auttaa.
788
00:37:40,175 --> 00:37:42,428
Lopulta jäljelle jäi syyllisyys.
789
00:37:42,553 --> 00:37:46,223
Olin pettänyt heidät ja Black Pantherin.
790
00:37:46,307 --> 00:37:48,267
Älä ole itsellesi niin ankara.
791
00:37:48,475 --> 00:37:51,729
Kyse on myös asian korjaamisesta.
Siinä se on.
792
00:37:51,895 --> 00:37:53,147
Se näyttää upealta.
793
00:37:53,897 --> 00:37:56,984
Tämä on upea teos.
Pidän monestakin asiasta.
794
00:37:57,234 --> 00:38:01,363
Eläimille on vaikea löytää oikea asento.
795
00:38:01,488 --> 00:38:04,199
Sama juttu Black Pantherin suhteen.
Se, että onnistuitte -
796
00:38:04,366 --> 00:38:08,162
antamaan sille tuon liikkeen,
se on täydellisesti tehty.
797
00:38:08,329 --> 00:38:09,330
Kiitos.
798
00:38:09,496 --> 00:38:13,792
Kun tiedän, että pystytte luomaan tämän,
ja mitä sinä Blaque,
799
00:38:14,418 --> 00:38:16,337
Blaque Panther osaat luoda.
800
00:38:17,212 --> 00:38:19,631
Taisin odottaa portaalilta enemmän.
801
00:38:19,715 --> 00:38:22,509
Näen paljon nippusiteitä
ja jonkin verran -
802
00:38:22,676 --> 00:38:24,261
elementtejä, jotka eivät ole ruokaa.
803
00:38:24,428 --> 00:38:26,472
- Niin.
- Juoni tiivistyi -
804
00:38:26,597 --> 00:38:29,600
ja teidän piti luoda
Ikuisuuskivi astiassa.
805
00:38:29,725 --> 00:38:33,354
Päätimme luoda uuden Ikuisuuskiven
nimeltään Tietokivi.
806
00:38:33,437 --> 00:38:36,190
Mistä muualta tietoa
voisi löytää kuin kirjasta?
807
00:38:36,273 --> 00:38:37,274
CHEDDAR, ISOMALTI
808
00:38:37,399 --> 00:38:38,776
Kirjojen mukaan ottaminen liittyy -
809
00:38:38,859 --> 00:38:41,528
mustaan historiaan.
810
00:38:41,695 --> 00:38:42,821
Olin New Yorkissa -
811
00:38:43,155 --> 00:38:44,865
ja tunnistan jalkakäytävän. Tajuan kyllä.
812
00:38:45,991 --> 00:38:50,371
Kiitos, kun otitte riskin
antaa voimakkaan viestin.
813
00:38:50,829 --> 00:38:54,541
Puhuimme myös siitä,
mitä niiden asento edustaa.
814
00:38:54,625 --> 00:38:57,628
Se on selvää,
815
00:38:57,753 --> 00:39:00,881
ja niin on sekin,
mikä teidän näkökantanne on.
816
00:39:01,256 --> 00:39:04,635
Se on syvällistä ja erityistä.
817
00:39:04,885 --> 00:39:07,638
- Kohta alan...
- Haluan kysyä sinulta, Blaque,
818
00:39:07,763 --> 00:39:09,640
koska alat tunteelliseksi,
819
00:39:09,723 --> 00:39:10,682
mitä käyt nyt läpi?
820
00:39:12,684 --> 00:39:13,811
- Olen musta...
- Niin.
821
00:39:13,894 --> 00:39:17,815
...ja teemme ensimmäistä,
ikonista mustaa supersankaria.
822
00:39:18,107 --> 00:39:19,608
Kamalat paineet.
823
00:39:20,943 --> 00:39:23,612
Se tuntuu hyvältä.
Tuoda kulttuurinen asia esiin.
824
00:39:24,863 --> 00:39:26,573
Se tuntuu tosi hyvältä.
825
00:39:27,199 --> 00:39:30,452
Minustakin se tuntuu hyvältä,
tulla nähdyksi.
826
00:39:30,702 --> 00:39:33,705
Sitä saa mahdollisuuden puhua.
827
00:39:33,789 --> 00:39:36,166
Näyttää sydämensä ja äänensä.
828
00:39:36,250 --> 00:39:38,168
Tiedän, millaista on olla musta.
829
00:39:39,002 --> 00:39:41,839
On tärkeää voida tuntea,
830
00:39:41,922 --> 00:39:44,341
että voi sanoa, mikä itselle on tärkeää -
831
00:39:44,591 --> 00:39:46,844
ja luoda taidetta koskettavalla tavalla.
832
00:39:47,052 --> 00:39:49,138
Sitä haluamme nähdä Foodtasticissa.
833
00:39:49,221 --> 00:39:52,141
Sen lisäksi, että on mahdollisuus
tehdä kaunis taideteos,
834
00:39:52,349 --> 00:39:56,061
se voi myös edustaa asioita
ja inspiroida ihmisiä -
835
00:39:56,228 --> 00:39:59,940
toimimaan paremmin.
Juuri sen Black Panther -elokuva teki.
836
00:40:00,232 --> 00:40:03,402
Etenkin kun elämme näin epäreiluja aikoja.
837
00:40:03,819 --> 00:40:05,154
Arvostan sinua, Blaque.
838
00:40:05,237 --> 00:40:07,156
- Näen sinut ja arvostan sinua.
- Kiitos.
839
00:40:07,239 --> 00:40:10,200
Näen teidät kaikki
ja kiitän teitä yhteistyöstä,
840
00:40:10,284 --> 00:40:12,953
koska siitä tässä on kyse.
Tällainen minun maailmani on.
841
00:40:13,162 --> 00:40:15,539
Näen tässä huoneessa
monia kauniita kulttuureita.
842
00:40:15,622 --> 00:40:20,002
Tunnistamme kaikki toisemme.
Sitä Foodtastic on.
843
00:40:20,127 --> 00:40:21,295
Ihan oikeasti.
844
00:40:21,420 --> 00:40:26,592
On kunnia tehdä tämä tässä kilpailussa.
845
00:40:26,842 --> 00:40:30,220
Olen niin innoissani. Olen aivan sanaton.
846
00:40:30,429 --> 00:40:32,097
- No niin, se siitä.
- Se siitä.
847
00:40:32,181 --> 00:40:33,515
No niin.
848
00:40:35,184 --> 00:40:36,268
No niin.
849
00:40:36,810 --> 00:40:38,937
- Paljon tunteita.
- Niin.
850
00:40:39,021 --> 00:40:41,482
- Kauniita tunteita.
- Niin, kauniita.
851
00:40:42,191 --> 00:40:45,569
En tiedä, riittävätkö sanat enempään.
852
00:40:45,652 --> 00:40:47,529
- Niin, siis...
- Minusta se on selvää.
853
00:40:47,654 --> 00:40:48,906
Se on todellakin selvää.
854
00:40:48,989 --> 00:40:50,032
Hyvä on.
855
00:40:50,365 --> 00:40:51,700
Mitäköhän he puhuvat?
856
00:40:51,783 --> 00:40:53,994
En yhtään tiedä. He tietävät jo.
857
00:40:57,206 --> 00:40:59,208
Voi luoja!
858
00:41:01,084 --> 00:41:06,256
On ollut mahtavaa katsella
teidän auttavan velhotarta -
859
00:41:06,465 --> 00:41:09,134
ja planeettaamme hyökkäyksen torjumisessa.
860
00:41:09,676 --> 00:41:12,846
Mutta vain yksi tiimi
teki maailmasta paremman.
861
00:41:25,192 --> 00:41:27,569
Tämä on mahtavaa.
862
00:41:28,779 --> 00:41:33,617
Tiimi, joka teki vaikuttavimman
Avengers-kohtauksen, on...
863
00:41:35,786 --> 00:41:36,954
Mitä?
864
00:41:41,708 --> 00:41:42,709
Misfits!
865
00:41:53,345 --> 00:41:56,181
Olen haltioissani voitosta.
Olen ylpeä suorituksestamme.
866
00:41:56,390 --> 00:41:59,726
Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne.
867
00:42:01,687 --> 00:42:05,023
Poikani tulee olemaan ylpeä,
samaten perheeni.
868
00:42:05,357 --> 00:42:06,984
Tiedän yhteisöni olevan ylpeä.
869
00:42:07,234 --> 00:42:08,694
Haluan sanoa teille,
870
00:42:08,819 --> 00:42:12,114
että teitte Marvelin, Black Pantherin -
871
00:42:12,322 --> 00:42:14,116
ja varmasti myös Chadwickin ylpeäksi.
872
00:42:15,867 --> 00:42:19,288
Tämä on moninaisuutta ja inklusiivisuutta.
873
00:42:19,371 --> 00:42:22,291
Tätä Black Panther ja Rocket edustavat -
874
00:42:22,541 --> 00:42:23,542
ruokamaisemassamme.
875
00:42:23,709 --> 00:42:27,129
Pidimme teidän kaikkien ruokamaisemista,
joten tulkaa tänne.
876
00:42:27,212 --> 00:42:28,422
Niin!
877
00:42:29,590 --> 00:42:32,301
Älkää koskaan lakatko leikkimästä ruoalla!
878
00:42:34,845 --> 00:42:37,389
Misfitsien juhliessa ansaittua voittoa...
879
00:42:39,224 --> 00:42:41,893
...velhotar on viimeinkin turvassa.
880
00:42:42,519 --> 00:42:46,064
Kiitos. Teidän avullanne
pahan voimat on voitettu -
881
00:42:46,273 --> 00:42:48,692
ja karkotettu pimeyteen,
minne ne kuuluvat.
882
00:42:48,859 --> 00:42:51,028
Kiitos sinulle,
kun palautat Ikuisuuskivet.
883
00:42:51,361 --> 00:42:53,488
Ne voivat päättää universumin kohtalon,
884
00:42:53,572 --> 00:42:55,324
joten ne täytyy pitää turvassa.
885
00:42:55,407 --> 00:42:58,493
Selvä! Palautan ne heti
kuivapesulasta päästyäni, mutta -
886
00:42:59,161 --> 00:43:00,871
minun pitää hakea myös lääkkeet.
887
00:43:01,163 --> 00:43:05,083
Enkä saa unohtaa äitiä isoäidin luo.
Hän harmistuu.
888
00:43:05,208 --> 00:43:08,754
He voisivat puhua koko päivän.
Miksi minun edes pitää tulla?
889
00:43:09,796 --> 00:43:11,048
Olit kaukana poissa.
890
00:43:11,715 --> 00:43:16,303
Niin. Mutta näin tosi siistiä unta.
891
00:43:19,848 --> 00:43:21,266
Takaisin elämään.
892
00:43:21,516 --> 00:43:24,186
Hodareita! Hakekaa hodarinne!
893
00:43:24,478 --> 00:43:27,814
Meillä on New Yorkin tuoreimmat hodarit.
894
00:43:28,523 --> 00:43:29,524
Tulkaa nyt.
895
00:44:05,727 --> 00:44:07,729
Tekstitys: Sofia Olsson