1 00:00:10,094 --> 00:00:13,598 決戰美食藝術家 2 00:00:16,017 --> 00:00:20,063 中央公園 大蘋果最具標誌性的旅遊勝地之一 3 00:00:20,188 --> 00:00:21,064 (熱狗) 4 00:00:21,189 --> 00:00:24,650 熱狗!來買你的熱狗吧! 嗨!你想要吃熱狗嗎? 5 00:00:24,817 --> 00:00:26,694 今天熱狗路邊攤生意不好嗎? 6 00:00:26,819 --> 00:00:28,613 嘿,你啊,是的,是你沒錯 7 00:00:29,238 --> 00:00:32,283 我還好吧,最近一直非常勤奮工作 8 00:00:32,450 --> 00:00:35,411 其實上,你介意幫我看一下攤子嗎? 我想小睡一會 9 00:00:35,620 --> 00:00:37,080 -不行啊,我… -謝謝你 10 00:00:37,580 --> 00:00:39,040 噢,好吧,我玩一下 11 00:00:45,088 --> 00:00:47,173 以下是我想要說的 12 00:00:47,632 --> 00:00:51,135 白天賣熱狗 變身成法力無邊的女巫… 13 00:00:51,969 --> 00:00:53,387 也是在白天 14 00:00:54,013 --> 00:00:56,349 奇異博士,你就要後悔了 15 00:00:57,225 --> 00:00:59,644 看來妳非得要 測試你新發現的神奇力量不可 16 00:00:59,727 --> 00:01:01,104 這城市正面臨襲擊 17 00:01:01,521 --> 00:01:05,775 神奇力量?這不過是我的第一天 我甚至還沒開始秘術訓練 18 00:01:05,858 --> 00:01:06,901 我們一定要有所行動 19 00:01:06,984 --> 00:01:09,195 一群外星人即將佔領這城市 20 00:01:09,487 --> 00:01:11,447 我們需要復仇者聯盟,就是現在! 21 00:01:11,531 --> 00:01:12,949 我還沒得到懸戒時空戒指 22 00:01:13,032 --> 00:01:14,867 所以你要幫我們打開傳送門 23 00:01:14,951 --> 00:01:17,203 我可以打開傳送門 但復仇者能穿過它嗎? 24 00:01:17,286 --> 00:01:20,248 我也不清楚,但我可能有朋友 有辦法將他們帶到這邊 25 00:01:20,373 --> 00:01:22,250 好,現在就讓他們過來吧 26 00:01:23,584 --> 00:01:27,713 而我會留在這裡 保護這神聖不可侵犯的長椅 27 00:01:27,922 --> 00:01:30,133 女巫,保重! 幫手很快就到 28 00:01:32,677 --> 00:01:36,264 介紹由全球最出色的食物藝術家 所組成的三個傑出團隊 29 00:01:37,807 --> 00:01:39,225 凡事都有可能 30 00:01:39,308 --> 00:01:41,727 希望面對萬事都能如隊名的夢幻組合 31 00:01:41,936 --> 00:01:43,187 (凡事都能夢之隊) 32 00:01:44,021 --> 00:01:47,775 技藝精湛的農產品雕刻師 加上麵包師,兩隻狐狸與一處遺跡 33 00:01:47,900 --> 00:01:48,860 (兩隻狐狸與一處遺跡) 34 00:01:50,069 --> 00:01:53,156 還有充滿活力和競爭力的 食物藝術家團隊 35 00:01:53,281 --> 00:01:55,032 (格格不入) 36 00:01:55,199 --> 00:01:58,828 這三支隊伍之中,究竟誰能夠呼喚 最稱職的復仇者去拯救這城市… 37 00:01:59,203 --> 00:02:02,165 並將令人夢寐以求的迪士尼 《決戰美食藝術家》胸針帶回家? 38 00:02:02,290 --> 00:02:04,167 這個胸針代表著無價的榮譽 比宇宙魔方還珍貴 39 00:02:04,333 --> 00:02:05,293 《決戰美食藝術家》冠軍 40 00:02:16,888 --> 00:02:18,764 曾經有人提出一個點子 名為“復仇者倡議” 41 00:02:18,848 --> 00:02:19,807 (琪琪帕瑪) 42 00:02:20,266 --> 00:02:23,352 這個點子是將一群出色的人士 聚集在一起 43 00:02:23,895 --> 00:02:25,646 看看他們能否變得更出色 44 00:02:25,980 --> 00:02:27,315 看看他們能否同心協力 45 00:02:27,565 --> 00:02:30,359 就是我們需要他們進行 你我永遠應付不了的戰鬥之時 46 00:02:31,235 --> 00:02:33,905 聽起來好像我正在說你們所有人? 47 00:02:36,908 --> 00:02:39,911 這個節目是《決戰美食藝術家》 48 00:02:44,999 --> 00:02:47,210 你的任務需要大量的團隊合作 49 00:02:47,460 --> 00:02:49,462 不過還遠不夠 50 00:02:51,214 --> 00:02:53,257 但別擔心,幫手正在趕來 51 00:02:53,716 --> 00:02:55,551 有我們的尼克福瑞 52 00:02:55,718 --> 00:02:57,678 還有食物藝術界特工瑪麗亞希爾 53 00:02:58,054 --> 00:03:00,473 艾美拉卡塞姆,以及 班尼里維拉 54 00:03:09,690 --> 00:03:11,234 好吧,我們現在就開始吧 55 00:03:12,401 --> 00:03:16,072 要將復仇者聯盟聚集在同一個團隊 是一項艱鉅的任務 56 00:03:16,614 --> 00:03:19,283 而同樣艱鉅的是 要協助女巫去擊退… 57 00:03:19,367 --> 00:03:20,701 這次前所未有的入侵 58 00:03:21,327 --> 00:03:22,578 你今天的任務是… 59 00:03:23,412 --> 00:03:28,793 跟奇異博士那樣去打開傳送門 並召喚兩個復仇者來幫忙 60 00:03:29,293 --> 00:03:31,212 我們講求的是技能 61 00:03:31,879 --> 00:03:34,173 在作品中正確地呈現超級英雄姿勢 62 00:03:34,340 --> 00:03:35,675 那是比某些人想像的更難做到 63 00:03:35,841 --> 00:03:37,093 (技術評審 班尼) 64 00:03:37,510 --> 00:03:42,139 優秀的團隊能夠展現 人物的特殊英雄姿態 65 00:03:42,723 --> 00:03:43,849 還能說故事 66 00:03:44,350 --> 00:03:47,520 不只呈現出英雄穿過傳送門 還需說出那個故事 67 00:03:47,728 --> 00:03:48,771 (創意評審 阿米拉) 68 00:03:49,814 --> 00:03:54,485 他們即將入侵 所以我們沒什麼時間 69 00:03:54,777 --> 00:03:58,197 事實是,如果你們沒辦法在日落之前 完成你們的美食景觀作品 70 00:03:59,782 --> 00:04:01,575 我們所有人都會完蛋了 71 00:04:02,910 --> 00:04:06,831 而你們作品沒用到的食物 將會捐贈到慈善機構 72 00:04:07,873 --> 00:04:10,418 藝術家,你們有直到日落的時間 我們都靠你們了 73 00:04:10,960 --> 00:04:12,044 你們還在等什麼? 74 00:04:12,169 --> 00:04:13,921 復仇者不會自己來到這裡 75 00:04:14,255 --> 00:04:15,172 去做你的食物作品吧 76 00:04:16,173 --> 00:04:17,383 我想我明白了 77 00:04:17,717 --> 00:04:20,094 -好的 -好,女巫需要… 78 00:04:20,428 --> 00:04:21,595 某些復仇者來幫忙 79 00:04:21,846 --> 00:04:24,056 我們就做美國隊長和鋼鐵人 80 00:04:24,140 --> 00:04:26,934 我本人很喜愛東尼史塔克 81 00:04:28,269 --> 00:04:29,812 我想做格魯特 82 00:04:30,146 --> 00:04:34,942 好的,我們做涅布拉好嗎?? 因為她好像集合正邪於一身 83 00:04:35,026 --> 00:04:36,569 你知道,就好像來來回回的那樣 84 00:04:36,652 --> 00:04:39,572 女巫應該想要黑豹 跟火箭浣熊來穿越傳送門 85 00:04:39,697 --> 00:04:41,282 -同意 -妳最喜歡的是哪位人物? 86 00:04:41,782 --> 00:04:44,118 美國隊長,因為他長得帥 87 00:04:46,037 --> 00:04:47,246 他很壯 88 00:04:47,538 --> 00:04:49,790 我們基本上是食品世界的聯合國 89 00:04:49,915 --> 00:04:51,167 (安、亨德與艾莉) 90 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 安來自泰國 91 00:04:53,085 --> 00:04:54,170 艾莉來自哥倫比亞 92 00:04:54,670 --> 00:04:57,173 我的身世包括很多地方 主要是美國,不過… 93 00:04:57,882 --> 00:04:59,925 基本上,我們各自說三種不同語言 94 00:05:00,301 --> 00:05:03,429 但共享同一種語言,那就是藝術 95 00:05:03,763 --> 00:05:04,972 那些人物一定要做到完美 96 00:05:05,056 --> 00:05:06,682 我們也必須做出美麗的花園 97 00:05:06,807 --> 00:05:08,517 (天使之髮傳送門 七呎/2.13米 英雄 泰式雕花) 98 00:05:08,726 --> 00:05:10,436 這展示了我們的另一項技能 99 00:05:10,686 --> 00:05:12,396 不過可不要忘了我 因為我需要你幫我去… 100 00:05:12,563 --> 00:05:13,814 -做角色 -對的 101 00:05:13,898 --> 00:05:14,982 -我們會幫助你 -他們很大 102 00:05:15,232 --> 00:05:18,235 這是一個巨大的挑戰 因為他們是最難做的人物 103 00:05:18,486 --> 00:05:19,987 換言之我們選的路並不簡單 104 00:05:20,196 --> 00:05:22,198 我們凡事都有可能,對嗎? 105 00:05:22,615 --> 00:05:24,533 雖然它看起來不太可能 106 00:05:26,285 --> 00:05:28,329 要做格魯特,我們可以用… 107 00:05:28,454 --> 00:05:29,830 (雷、瑞秋與雪莉) 108 00:05:29,914 --> 00:05:30,998 也許我們可以用西瓜做他的頭 109 00:05:31,248 --> 00:05:32,875 -對吧? -好的,我想我們可以那樣做 110 00:05:33,417 --> 00:05:35,211 我就負責我們所需的所有景觀 111 00:05:35,294 --> 00:05:37,421 (西瓜做格魯特頭顱 薑餅做格魯特身體) 112 00:05:37,588 --> 00:05:38,672 (馬鈴薯玫瑰花) 113 00:05:38,798 --> 00:05:41,175 比如花朵、蜂鳥、大黃蜂、果蠅 114 00:05:41,384 --> 00:05:44,261 我會埋首弄馬鈴薯和植物 115 00:05:44,595 --> 00:05:47,264 妳們女孩們要主力弄米穀片 116 00:05:47,556 --> 00:05:49,350 -還有棉花糖和巧克力 -希望我們能讓你感到自豪 117 00:05:49,433 --> 00:05:51,727 女士們,我相信妳們 妳們一定做得到 118 00:05:52,436 --> 00:05:54,146 -你好…! -你們好! 119 00:05:54,355 --> 00:05:57,149 -你們好 -這隊就是兩隻狐狸與一處遺跡 120 00:05:57,316 --> 00:05:58,401 -是的 -是的 121 00:05:58,526 --> 00:06:00,736 兩隻狐狸如何跟遺跡放在一起呢? 122 00:06:00,820 --> 00:06:03,030 瑞秋以前是我的學生 123 00:06:03,114 --> 00:06:06,575 當這個機會出現時 我對她說“妳一定要去” 124 00:06:06,867 --> 00:06:08,411 -噢,我的天啊 -然後… 125 00:06:08,619 --> 00:06:11,580 -我們之間的一位共同朋友雪莉加入 -對的 126 00:06:11,705 --> 00:06:13,541 之後就走下坡了 127 00:06:13,791 --> 00:06:15,668 不對!一切都很順利 128 00:06:15,960 --> 00:06:17,711 她就是蛋糕、巧克力和糖品藝術家 129 00:06:18,254 --> 00:06:20,798 而瑞秋就是曲奇餅高手 130 00:06:21,298 --> 00:06:23,676 我就是農產品藝術家 花園裡任何東西… 131 00:06:23,759 --> 00:06:26,345 都用得上,所以我會做… 132 00:06:27,096 --> 00:06:28,139 你待會就知道 133 00:06:29,598 --> 00:06:31,600 那將會是帶給《決戰美食藝術家》 的絕頂技能 134 00:06:31,684 --> 00:06:33,811 -同意 -而我很高興聽到… 135 00:06:33,894 --> 00:06:35,020 你們會如何將它… 136 00:06:35,563 --> 00:06:38,023 -在你的作品中呈現! -好吧,我們希望 137 00:06:38,107 --> 00:06:41,652 能拯救這城市的復仇者 就是格魯特 138 00:06:42,153 --> 00:06:43,279 還有涅布拉 139 00:06:43,821 --> 00:06:47,032 我們會用這些去覆蓋格魯特 包括米穀塊 140 00:06:47,366 --> 00:06:49,076 軟糖和薑餅 141 00:06:50,327 --> 00:06:51,954 而涅布拉 142 00:06:52,037 --> 00:06:54,999 我會用米穀片去做她的雙腿 143 00:06:55,291 --> 00:06:56,333 身軀會用蛋糕去做 144 00:06:56,500 --> 00:06:58,878 涅布拉是邊緣人物 145 00:06:59,003 --> 00:07:00,463 -亦正亦邪 -是的 146 00:07:00,546 --> 00:07:02,715 她不清楚自己該對你好還是不好 147 00:07:02,840 --> 00:07:05,050 -那正是涅布拉 -所以我們要讓他們 148 00:07:05,134 --> 00:07:08,262 通過傳送門 走進一個安祥的花園 149 00:07:08,804 --> 00:07:11,557 在那裡格魯特就說服涅布拉說 150 00:07:11,724 --> 00:07:14,393 -“來吧,來善良的這一邊” -太棒了! 151 00:07:14,477 --> 00:07:15,561 雷!我愛雷 152 00:07:15,686 --> 00:07:17,938 雷,我才剛認識你五分鐘 我已愛上了你 153 00:07:18,147 --> 00:07:19,148 班尼,我覺得 154 00:07:19,273 --> 00:07:20,483 -我們之間似乎沒什麼進展 -是嗎? 155 00:07:20,733 --> 00:07:21,984 管好妳自己吧 156 00:07:22,276 --> 00:07:24,195 -管好妳自己 -你知道我們是評審吧 157 00:07:24,278 --> 00:07:25,571 對啊,就只要提醒你們 158 00:07:25,654 --> 00:07:26,989 -我們在當評審 -好吧 159 00:07:27,323 --> 00:07:29,408 我必須在這兩個人嫉妒之前 帶他們離開 160 00:07:29,492 --> 00:07:30,576 我在保護你 161 00:07:30,659 --> 00:07:31,577 -各位再見 -各位再見 162 00:07:31,702 --> 00:07:32,578 -再見 -謝謝你們 163 00:07:33,037 --> 00:07:34,788 好的,我們要讓它看起來像街道 164 00:07:34,914 --> 00:07:36,165 (布拉歌、潔西與斯塔賽) 165 00:07:36,248 --> 00:07:38,209 我們就讓它看起來像街道 做出像黑色或灰色的瀝青 166 00:07:38,459 --> 00:07:39,960 那些亮黃色的石灰可以做到 我們可以用黑眼豆 167 00:07:40,294 --> 00:07:41,462 -同意 -你們好! 168 00:07:41,587 --> 00:07:42,880 -格格不入,你們好! -各位好 169 00:07:43,005 --> 00:07:44,381 -你們好嗎? -那… 170 00:07:44,465 --> 00:07:45,382 我很好,你們呢? 171 00:07:45,716 --> 00:07:46,926 我也很好 172 00:07:47,092 --> 00:07:49,094 好吧,談談你們要製作的這個作品 173 00:07:49,178 --> 00:07:51,180 以及你們將如何幫助我們的女巫 174 00:07:51,263 --> 00:07:54,808 沒問題,我們有火箭浣熊 然後你有黑豹 175 00:07:54,892 --> 00:07:56,352 (傳送門-剩下的義大利麵-薑餅 塑形巧克力身軀) 176 00:07:56,435 --> 00:07:57,520 -好的 -你知道,布拉歌黑豹 177 00:07:57,603 --> 00:07:59,688 -好的! -他就是布拉歌黑豹 178 00:07:59,772 --> 00:08:01,899 -我只是… -他可以作出準確比例 179 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 我就只想說,我作比例 180 00:08:03,776 --> 00:08:05,277 -我的意思是,我有面具… -我喜歡那點子 181 00:08:05,444 --> 00:08:07,613 -就放在那邊角落 -他們會在哪裡降落? 182 00:08:07,780 --> 00:08:10,074 他們會直接降落在市中心的街上 183 00:08:10,157 --> 00:08:11,200 (用薑餅做的黑豹頭) 184 00:08:11,283 --> 00:08:12,451 (用米粉做的火箭鬍鬚) 185 00:08:12,660 --> 00:08:13,786 (用黑眼豆和扁豆做的街道) 186 00:08:13,911 --> 00:08:15,079 我們的作品具社會意義 187 00:08:15,204 --> 00:08:17,331 你知道,也許他們的出現 還有幫助 188 00:08:17,581 --> 00:08:19,208 能夠團結世界 189 00:08:19,291 --> 00:08:21,585 -對 -好吧,我對你們的作品充滿期待! 190 00:08:21,669 --> 00:08:23,254 我等不及了,我們都非常興奮 191 00:08:23,462 --> 00:08:24,797 -謝謝你們 -待會見 192 00:08:27,383 --> 00:08:28,467 好,我們就動手吧 193 00:08:28,717 --> 00:08:29,760 好的 194 00:08:36,433 --> 00:08:37,518 -你們準備好了嗎? -準備好 195 00:08:38,018 --> 00:08:39,061 我們出發去拿材料 196 00:08:40,271 --> 00:08:41,397 -天啊! -噢,我的天啊! 197 00:08:41,564 --> 00:08:43,566 看看這 198 00:08:43,691 --> 00:08:44,775 拿點這些顏色 199 00:08:44,900 --> 00:08:45,901 我們要拿這個 200 00:08:48,862 --> 00:08:49,947 你們看看那些東西 201 00:08:50,406 --> 00:08:52,366 -拿一些吧 -好的 202 00:08:53,450 --> 00:08:54,702 我只用手拿著 203 00:08:55,411 --> 00:08:56,495 妳需要口袋 204 00:08:57,204 --> 00:08:58,247 好的 205 00:08:59,456 --> 00:09:00,499 逃難者 206 00:09:06,672 --> 00:09:08,632 是時候做實驗了 207 00:09:10,467 --> 00:09:11,510 我們會開始製作一些花朵 208 00:09:11,594 --> 00:09:12,553 -好的 -不管妳們打算用什麼 209 00:09:12,761 --> 00:09:14,346 我都能讓它們變成一些東西 210 00:09:14,430 --> 00:09:15,556 (作品:美國隊長與鋼鐵人) 211 00:09:15,723 --> 00:09:16,807 我們應該能把這些分成四等份 212 00:09:17,016 --> 00:09:19,059 這些也一樣,你還記得小… 213 00:09:19,226 --> 00:09:21,145 -對 -妳知道我在說什麼,對嗎? 214 00:09:21,270 --> 00:09:22,605 我會開始做人物 215 00:09:22,771 --> 00:09:24,523 -好,棒極了 -那需要很多工夫 216 00:09:25,024 --> 00:09:28,485 我們要做兩個真人大小 具標誌性的漫威人物 217 00:09:28,777 --> 00:09:31,155 它們很難做出來 是個艱巨無比的挑戰 218 00:09:31,363 --> 00:09:36,118 不過艾莉會帶頭負責 而我和安就會做出 219 00:09:36,660 --> 00:09:40,122 最令你們嘖嘖稱奇的蔬果 220 00:09:40,372 --> 00:09:43,125 還有栩栩如生的人物 221 00:09:43,292 --> 00:09:44,335 -絕對是 -對嗎? 222 00:09:44,460 --> 00:09:45,461 對 223 00:09:46,295 --> 00:09:48,797 好吧,還有一點 224 00:09:49,882 --> 00:09:52,760 就是泰式雕花非常細緻,刀刃 225 00:09:52,885 --> 00:09:58,265 非常非常薄,看來像鉛筆一樣 你在上面這裡能看出什麼嗎? 226 00:09:58,557 --> 00:10:00,059 你可以畫任何東西 227 00:10:00,559 --> 00:10:02,853 就像今天,我用這個 228 00:10:03,187 --> 00:10:04,688 這一面不太堅固 229 00:10:04,813 --> 00:10:08,984 但另一面看來又好又結實 我希望我用得著它 230 00:10:13,072 --> 00:10:16,450 我要給美國隊長注入人的色彩 231 00:10:16,825 --> 00:10:18,744 我會用… 232 00:10:18,994 --> 00:10:23,248 粉彩,它們很好用 我會用酒將它們混合 233 00:10:23,499 --> 00:10:27,002 我最喜歡的是檸檬萃取液 但你…你其實可以用… 234 00:10:27,211 --> 00:10:29,338 任何你喜歡的酒 當然要是食用的那種 235 00:10:29,755 --> 00:10:32,049 你要先把它變成液體 才能用它來畫畫 236 00:10:32,216 --> 00:10:36,011 你要它乾得夠快 酒精就比水快乾 237 00:10:36,470 --> 00:10:39,306 於是我們就用這個 238 00:10:42,184 --> 00:10:43,227 (作品:格魯特與涅布拉) 239 00:10:43,310 --> 00:10:44,353 我正在做甘納許 240 00:10:44,478 --> 00:10:48,065 把它放在紙盤上 讓它更快地定型 241 00:10:48,649 --> 00:10:51,610 它定型得越快 我就能越快開始人物的造型 242 00:10:52,111 --> 00:10:56,782 要確保涅布拉的造型完好無損 243 00:10:57,700 --> 00:11:03,414 這是花園日,我會埋首做根菜園 244 00:11:04,790 --> 00:11:09,586 我熟練的造型包括燈籠、花卉 245 00:11:09,712 --> 00:11:12,381 以致動物,基本上所有東西 246 00:11:12,464 --> 00:11:15,050 我參賽很多年了 247 00:11:15,551 --> 00:11:18,429 並且在每個級別都有獲獎 248 00:11:18,554 --> 00:11:21,807 這次比賽卻有所不同 我以前的學生… 249 00:11:22,224 --> 00:11:24,768 有機會登上舞台 250 00:11:25,227 --> 00:11:27,020 變成全國知名 251 00:11:27,229 --> 00:11:29,857 那是作為藝術家的最大成就 252 00:11:29,940 --> 00:11:32,735 不是說你作的畫或藝術品是最好的 253 00:11:32,818 --> 00:11:36,321 而是有人站在你的肩上 254 00:11:36,572 --> 00:11:37,823 並且做得更好 255 00:11:39,283 --> 00:11:41,994 人啊,這太有深度了,就說吧! 256 00:11:43,036 --> 00:11:48,375 時間過得很快,我將馬鈴薯做成玫瑰 257 00:11:48,584 --> 00:11:52,629 再將它們放入染料 是四十號、雙倍強度的紅色染料 258 00:11:53,046 --> 00:11:57,718 這種紅色加上馬鈴薯的棕色 259 00:11:57,801 --> 00:12:00,429 會令它們更像玫瑰 260 00:12:01,180 --> 00:12:02,347 -你們好嗎? -嗨! 261 00:12:02,639 --> 00:12:03,766 -嗨! -你們好嗎? 262 00:12:04,099 --> 00:12:05,476 你們的人物進度如何? 263 00:12:05,559 --> 00:12:07,644 我們正在想該用什麼 264 00:12:07,770 --> 00:12:08,854 -好,明白 -去呈現姿勢 265 00:12:08,937 --> 00:12:12,024 對,因為你知道 格魯特跟涅布拉之間 266 00:12:12,149 --> 00:12:14,151 -是一種完美的平衡 -對 267 00:12:14,735 --> 00:12:16,195 所以告訴我,這裡有什麼? 268 00:12:16,278 --> 00:12:17,613 這個是格魯特 269 00:12:17,946 --> 00:12:20,115 他像我一樣迷你 270 00:12:20,240 --> 00:12:23,494 -我喜歡 -他的頭會用西瓜做 271 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 -好的 -而且… 272 00:12:25,037 --> 00:12:26,914 -你們會將它挖空? -不會的 273 00:12:30,000 --> 00:12:31,794 它有九成是水 274 00:12:32,085 --> 00:12:34,797 -我知道 -所以我要在這裡放入西瓜的話 275 00:12:34,922 --> 00:12:36,715 水不就會開始… 276 00:12:38,258 --> 00:12:41,053 如果妳想得不夠周全,它一定會 277 00:12:41,345 --> 00:12:45,516 我已預先在裡面鑽了洞 再放了紙巾進去 278 00:12:45,808 --> 00:12:47,267 所有水份就會被吸收了 279 00:12:47,392 --> 00:12:51,897 好的,我期待看到作品 不過我不希望看到他會滴水 280 00:12:52,231 --> 00:12:53,982 -它會很棒,很棒的 -我期待萬分 281 00:12:54,066 --> 00:12:55,025 好吧,我們待會再見 282 00:12:55,234 --> 00:12:56,860 -好的,謝謝你們 -謝謝你們 283 00:13:00,948 --> 00:13:03,033 就讓我們先 284 00:13:03,200 --> 00:13:04,117 -檢查… -檢查一下… 285 00:13:04,201 --> 00:13:05,077 (作品:黑豹與火箭浣熊) 286 00:13:05,160 --> 00:13:06,245 -嗨,大家好! -你們好 287 00:13:06,578 --> 00:13:10,541 我開始看得出你們較早時 展示過的那個姿勢 288 00:13:10,958 --> 00:13:14,086 是啊,絕對是,黑豹布拉歌即將成型 289 00:13:14,169 --> 00:13:17,840 你們用了什麼把米穀片 固定在支架上? 290 00:13:18,257 --> 00:13:20,008 我們用了融化的棉花糖 291 00:13:20,175 --> 00:13:21,927 將米穀片黏在支架上 292 00:13:25,055 --> 00:13:28,016 -班尼不喜歡那樣 -班尼應該不喜歡 293 00:13:28,600 --> 00:13:31,019 -不,那是…正確的 -那不是喜歡或不喜歡的問題 294 00:13:31,144 --> 00:13:33,188 那只關乎能否把東西固定 295 00:13:33,272 --> 00:13:34,690 對,那當然 296 00:13:34,773 --> 00:13:37,192 只是棉花糖並非最好的選擇 297 00:13:37,693 --> 00:13:39,486 因為你處理的是大規模的作品 298 00:13:39,570 --> 00:13:41,196 而重量會把作品分裂 299 00:13:41,530 --> 00:13:43,657 -對的 -特別是那些隱藏在下面的區域 300 00:13:43,991 --> 00:13:47,661 同意,我實際上故意讓它有點空洞 301 00:13:47,828 --> 00:13:50,330 我有想到你說的那一點 如果你看看這裡 302 00:13:50,706 --> 00:13:52,916 它只是這裡的一點點 303 00:13:53,041 --> 00:13:54,459 -是的 -那我就能把塑形做出來 304 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 身體是黏在一起而且沒有下垂 305 00:13:57,296 --> 00:14:01,758 對,好的,我有看到薑餅 你們用它們來做什麼? 306 00:14:02,009 --> 00:14:04,428 它們會用來做黑豹的頭 307 00:14:04,845 --> 00:14:07,681 一般人想到薑餅 就會想到了薑餅屋 308 00:14:08,056 --> 00:14:10,100 不過我就把薑餅用到別處 309 00:14:10,225 --> 00:14:12,477 我喜歡把它疊起來再雕刻 310 00:14:12,895 --> 00:14:14,980 我之所以在它們中間切孔 311 00:14:15,105 --> 00:14:18,066 是因為重量,我預計這作品會很重 312 00:14:18,483 --> 00:14:21,403 我在薑餅的中間取走部分重量 並在風乾它們的同時 313 00:14:21,528 --> 00:14:24,448 給它們一些空氣 而當所有東西都雕刻好了 314 00:14:24,781 --> 00:14:28,285 我會在他身上鑽一個洞 然後把薑餅放到上面 315 00:14:28,869 --> 00:14:32,122 妳認為這些餅塊需要多久才會乾透? 316 00:14:32,664 --> 00:14:38,128 我曾經做過一個真人頭大小的頭 它用了十二個小時隔夜才晾乾 317 00:14:39,379 --> 00:14:42,090 我們就看看當妳在一天內完成 會發生什麼事 318 00:14:42,466 --> 00:14:44,676 -噢,天啊 -我還有直到日落的時間,所以… 319 00:14:44,843 --> 00:14:46,053 好吧 320 00:14:46,887 --> 00:14:48,555 -我們待會再見 -再見 321 00:14:57,481 --> 00:14:59,274 我要雕刻西瓜蘿蔔 322 00:14:59,608 --> 00:15:00,901 -好 -安? 323 00:15:02,027 --> 00:15:04,738 妳想不想再做一個…另外那張臉? 324 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 我們還沒做到那個步驟 325 00:15:07,908 --> 00:15:09,868 大家都是非常傑出的雕刻家 326 00:15:10,160 --> 00:15:13,080 但我認為我們必須集中在人物角色上 327 00:15:13,538 --> 00:15:16,833 因為那個是整個作品中最重要的部分 328 00:15:17,584 --> 00:15:18,752 哈囉,你們好嗎? 329 00:15:21,797 --> 00:15:24,132 超快的!看來就是美國隊長! 330 00:15:24,341 --> 00:15:25,884 這正是我想要問的 妳覺得他是哪位? 331 00:15:26,093 --> 00:15:28,011 是的,沒問題,這很明顯 332 00:15:29,012 --> 00:15:33,809 -他最好要夠明顯的! -妳對自己所做的感覺如何? 333 00:15:34,226 --> 00:15:35,268 是滿意的 334 00:15:35,352 --> 00:15:36,436 因為頭部的效果不錯 335 00:15:36,520 --> 00:15:37,521 那身體呢…? 336 00:15:38,438 --> 00:15:40,232 -它也快要成型了嗎? -是的,我們在努力中 337 00:15:41,191 --> 00:15:42,484 這邊又如何呢? 338 00:15:42,943 --> 00:15:46,071 我們在做泰式雕花 我這裡有一些蜜露 339 00:15:47,197 --> 00:15:48,281 泰式雕花 340 00:15:48,657 --> 00:15:50,742 -十分細緻 -謝謝 341 00:15:50,909 --> 00:15:51,952 是的 342 00:15:52,119 --> 00:15:54,871 別忘記你們還要完成兩個主角人物 343 00:15:55,038 --> 00:15:57,165 而你們沒太多時間去製作他們 344 00:15:58,083 --> 00:15:59,501 我們有顧及到他們,快要出來了 都是大人物 345 00:15:59,876 --> 00:16:03,088 好吧,我們就讓你們力臻完美 完成你們最擅長的 346 00:16:03,213 --> 00:16:04,798 -好極了 -謝謝你們 347 00:16:04,881 --> 00:16:05,799 -再見 -謝謝你們,盡情享受 348 00:16:09,803 --> 00:16:12,264 同伴們,我們需要處理人物角色 349 00:16:13,140 --> 00:16:15,559 -妳可以做盾牌 -好的 350 00:16:15,892 --> 00:16:17,978 我們做得到,是的 351 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 艾莉說得對 352 00:16:19,396 --> 00:16:22,315 我們需要完成的手續多得驚人 353 00:16:22,524 --> 00:16:25,402 我們該看看它是否黏住了嗎? 所以我和安都必須… 354 00:16:25,527 --> 00:16:27,863 隨時扛上任何… 355 00:16:27,946 --> 00:16:29,489 艾莉需要我們做的工作 356 00:16:29,614 --> 00:16:32,451 那我們就可以按時做出人物角色 棒極了 357 00:16:32,784 --> 00:16:34,578 安,妳有將棉花糖機開著,對吧? 358 00:16:34,661 --> 00:16:36,246 -對 -我們要把它一直開著 359 00:16:36,371 --> 00:16:38,331 -沒問題 -我們需要上噸的棉花糖 360 00:16:39,833 --> 00:16:42,377 差不多了,我們看到作品快要成形 361 00:16:43,628 --> 00:16:44,588 你加了拉鍊進去? 362 00:16:45,464 --> 00:16:48,258 我突然想到,這應該是金屬風的 363 00:16:48,633 --> 00:16:49,676 我喜歡 364 00:16:49,760 --> 00:16:52,220 我有點希望他有像… 因為他們只有三隻手 365 00:16:52,554 --> 00:16:53,555 -但有… -三個指頭? 366 00:16:53,680 --> 00:16:55,348 -是四個,對,四個指頭 -假如他們只有三隻手 367 00:16:55,474 --> 00:16:56,683 我應該不敢靠近他 368 00:16:57,601 --> 00:16:59,227 裡面有點斑駁 369 00:16:59,811 --> 00:17:02,230 我們要確保米穀片不會掉下來 370 00:17:02,439 --> 00:17:04,232 你們想要做什麼… 是塑形巧克力… 371 00:17:04,316 --> 00:17:06,485 還是翻糖? 如果是翻糖,我們將它舖開 372 00:17:06,610 --> 00:17:09,029 它就會… 我們覆蓋的範圍就會較廣 373 00:17:10,238 --> 00:17:11,656 是啊,看出他已經有點滑落了 374 00:17:12,157 --> 00:17:14,076 我真希望有某種水果 375 00:17:14,201 --> 00:17:16,787 或者蔬菜 大到讓我可以雕出這些人物 376 00:17:17,120 --> 00:17:19,790 但被逼著使用其他方法,讓我學習 那還是很酷的 377 00:17:20,165 --> 00:17:23,168 不是最理想的學習時間 但我在學習有趣和新的東西 378 00:17:26,004 --> 00:17:28,423 -東尼,我愛你! -是的 379 00:17:30,008 --> 00:17:31,968 太陽幾乎要下山了 380 00:17:33,053 --> 00:17:35,722 好的,格格不入隊正在做 黑豹與火箭浣熊 381 00:17:36,223 --> 00:17:37,599 -對 -我想聽聽… 382 00:17:37,724 --> 00:17:39,059 你從技術角度的看法 383 00:17:39,226 --> 00:17:42,187 我有點擔心他們用棉花糖… 384 00:17:42,354 --> 00:17:44,606 將米穀片黏在支架上 385 00:17:45,232 --> 00:17:49,111 絕對同意,不過我認為 他在將層層米穀片加上去之前 386 00:17:49,653 --> 00:17:51,571 要花足夠時間去讓它們乾透 387 00:17:51,863 --> 00:17:54,366 我得說,我替那個薑餅擔心 388 00:17:54,658 --> 00:17:58,078 做得對,它會是令人驚嘆的展品 389 00:17:58,328 --> 00:18:00,831 但要雕刻薑餅之類的東西 390 00:18:01,081 --> 00:18:03,250 有別於雕刻米榖片或塑形巧克力 391 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 或任何其他東西 因為它一旦裂開了,你就前功盡棄 392 00:18:06,169 --> 00:18:08,880 所以,我希望他們有補救計劃 393 00:18:09,005 --> 00:18:11,550 或她就是技巧非凡的薑餅雕刻家 394 00:18:11,800 --> 00:18:13,927 對,接下來我們談談凡事都有可能隊 395 00:18:14,052 --> 00:18:16,888 當我們拯救宇宙時 有些任務始終是不可能的 396 00:18:17,722 --> 00:18:22,644 他們要做兩個體積跟形狀 都類似的人物 397 00:18:22,894 --> 00:18:26,773 他們最具挑戰性的任務是 當你以某種方式映照一樣東西 398 00:18:26,857 --> 00:18:28,984 任何錯誤都會放大了 399 00:18:29,234 --> 00:18:32,154 但我必得說 美國隊長的臉做得十分出色 400 00:18:32,237 --> 00:18:34,573 而到目前為止 他們是唯一完成整張臉的隊伍 401 00:18:34,656 --> 00:18:35,699 -對的 -是的 402 00:18:35,824 --> 00:18:38,034 好吧,現在談談 兩隻狐狸與一處遺跡隊 403 00:18:38,660 --> 00:18:41,371 我們還沒做涅布拉的雙手 還沒做格魯特的頭 404 00:18:41,705 --> 00:18:44,749 我依然替格魯特的西瓜頭非常憂心 405 00:18:45,125 --> 00:18:49,880 我的意思是,那些水份 一旦碰到他的身軀 406 00:18:50,463 --> 00:18:53,884 糖就融化,破壞那些他們打算… 407 00:18:54,009 --> 00:18:57,387 加到身軀的薑餅層,就會一團糟了 408 00:18:57,512 --> 00:18:58,889 我的天啊 409 00:18:59,055 --> 00:19:00,599 也許他會向大家展示新東西 410 00:19:01,474 --> 00:19:03,393 -我準備好要留下深刻印象了 -也許吧 411 00:19:03,643 --> 00:19:07,063 我就只知道時間快到了 而宇宙需要我們 412 00:19:07,314 --> 00:19:09,774 所以他們最好快點完成 413 00:19:13,278 --> 00:19:16,448 當各位美食藝術家爭取在日落前 成功呼喚復仇者聯盟 414 00:19:17,532 --> 00:19:21,036 我們的女巫就正在等待支援 跟外星部落戰鬥 415 00:19:23,955 --> 00:19:27,584 情況看來非常嚴峻 外星人勢力快要佔領這城市 416 00:19:27,709 --> 00:19:29,961 -復仇者聯盟在哪裡? -他們在路上 417 00:19:30,086 --> 00:19:32,339 與此同時,我找到了 外星人的力量來源 418 00:19:32,547 --> 00:19:34,341 但足以摧毀它的東西必須夠強大 419 00:19:34,507 --> 00:19:37,802 對,它必須能夠改變時間 並影響到空間 420 00:19:37,928 --> 00:19:40,347 也能夠改動生命的結構 421 00:19:40,805 --> 00:19:41,973 無限寶石 422 00:19:43,016 --> 00:19:45,936 對的,就是無限寶石 這個想法太棒了 423 00:19:46,019 --> 00:19:47,479 -好主意 -妳剛剛要說什麼? 424 00:19:47,604 --> 00:19:50,565 音樂,你也曾經 聽到好歌然後出神了? 425 00:19:50,649 --> 00:19:53,860 千萬不要低估好歌的力量 但無限寶石… 426 00:19:53,985 --> 00:19:56,238 是一個更好的主意,我們應該那樣做 427 00:19:57,030 --> 00:19:58,198 妳在做什麼? 428 00:19:58,657 --> 00:20:00,533 我在找無限寶石啊 429 00:20:00,659 --> 00:20:02,452 妳口袋裡有無限寶石嗎? 430 00:20:02,577 --> 00:20:05,914 我本想說我以為自己有 不過我再想想看,當我去… 431 00:20:06,373 --> 00:20:08,875 得來速時,我是有把它們帶著 離開郵局之前我有帶… 432 00:20:08,959 --> 00:20:09,960 噢,天啊 433 00:20:12,545 --> 00:20:16,508 你有帶著什麼東西 能讓我們用到它的強大力量嗎? 434 00:20:16,675 --> 00:20:18,843 比如手套、長矛或者其他什麼? 435 00:20:19,052 --> 00:20:21,846 我沒有,不過我大概知道 哪裡可以給我們幫助 436 00:20:23,431 --> 00:20:26,351 天啊,我覺得自己就是一個女巫 437 00:20:26,434 --> 00:20:28,687 不停地攪拌這鍋甘納許 438 00:20:37,362 --> 00:20:40,323 各位藝術家,挑戰升級了 439 00:20:40,949 --> 00:20:44,494 結果,能夠幫助女巫去阻止侵略 的唯一方法 440 00:20:44,577 --> 00:20:46,538 就是使用無限寶石 441 00:20:46,746 --> 00:20:49,416 -天啊 -你也必須用創意性的方式… 442 00:20:49,624 --> 00:20:50,959 去運用你的寶石力量 443 00:20:51,626 --> 00:20:55,338 薩諾斯有自己的手套 奇異博士就有阿迦莫多之眼 444 00:20:55,463 --> 00:20:59,259 你要創造一個原始容器 來放置自己的寶石 445 00:20:59,676 --> 00:21:02,220 動手吧,如果我們完成不了這項任務 446 00:21:02,721 --> 00:21:05,390 完蛋的不只是我們,而是整個地球 447 00:21:05,807 --> 00:21:08,268 正如女巫曾說“時間不多了!” 448 00:21:09,269 --> 00:21:10,312 我有辦法 449 00:21:11,229 --> 00:21:12,272 -好的 -了不起 450 00:21:12,480 --> 00:21:13,440 挑戰真的升級了 451 00:21:13,648 --> 00:21:15,567 我們要創造一顆無限寶石 你有什麼想法? 452 00:21:15,692 --> 00:21:18,194 幸運的是,我對自己團隊超有信心 453 00:21:18,361 --> 00:21:20,405 你有見過那些偽裝事物的書嗎? 454 00:21:20,655 --> 00:21:21,823 它們看起來像本書,但當你打開它 455 00:21:21,906 --> 00:21:23,533 看來就像有一個正方形切口 你們有見過嗎? 456 00:21:23,742 --> 00:21:24,743 好像保險箱的那種東西? 457 00:21:24,951 --> 00:21:26,995 我們想把它這樣放,還是放到 458 00:21:27,120 --> 00:21:29,539 封面上,那樣你就可以認出… 459 00:21:29,622 --> 00:21:30,999 (愛素糖無限寶石 白切達起司書容器) 460 00:21:31,082 --> 00:21:32,751 這本書裡頭有一塊寶石 就像超級華麗 461 00:21:32,876 --> 00:21:34,419 - 看來格格不入的書本 - 好… 462 00:21:34,627 --> 00:21:36,796 我覺得我們就用上快速凝固的東西 463 00:21:36,880 --> 00:21:38,965 就是愛素糖 我會用它調一個自定色彩 464 00:21:39,341 --> 00:21:41,217 我想把它用完 那麼我就不會忘掉它 465 00:21:41,301 --> 00:21:45,805 於是我在想,用蜜露萃取液 466 00:21:46,473 --> 00:21:49,601 或者雕刻西瓜 我們就可做出一顆寶石… 467 00:21:49,684 --> 00:21:51,102 (倒糖無限寶石 哈密瓜、西瓜與羽衣甘藍容器) 468 00:21:51,186 --> 00:21:52,228 也許用愛素糖 469 00:21:52,479 --> 00:21:53,396 好,我們就動手吧 470 00:21:53,480 --> 00:21:54,731 -好的 -來吧,雪莉 471 00:21:54,856 --> 00:21:57,776 好,我們有由愛素糖做成的 半透明材料 472 00:21:58,360 --> 00:22:01,696 你們其中一位就用它來雕刻 令人驚嘆的一款水果或蔬菜 473 00:22:01,863 --> 00:22:03,156 (愛素糖無限寶石 哈密瓜容器) 474 00:22:03,490 --> 00:22:06,201 我們知道無限寶石重要 但作為一個團隊 475 00:22:06,326 --> 00:22:09,037 我們有很多東西可以加入人物之中 476 00:22:09,162 --> 00:22:11,498 我們要克服的壓力就加了一點點 477 00:22:11,831 --> 00:22:14,376 對,你就繼續你正在做的 478 00:22:14,459 --> 00:22:15,543 好的 479 00:22:16,419 --> 00:22:18,338 我們要把它做成某種形狀嗎? 480 00:22:18,671 --> 00:22:20,006 一塊又圓又厚的寶石 481 00:22:20,173 --> 00:22:22,842 格格不入隊,進度如何呢? 482 00:22:22,967 --> 00:22:24,886 -挑戰的確升級了 -升級了 483 00:22:25,220 --> 00:22:26,471 你們會用哪款無限寶石? 484 00:22:26,930 --> 00:22:28,848 我們決定自創無限寶石 485 00:22:28,932 --> 00:22:30,266 -真的? -是的 486 00:22:30,350 --> 00:22:31,518 我們會稱它為知識寶石 487 00:22:31,726 --> 00:22:33,895 -這是個好名字 -知識就是力量 488 00:22:34,104 --> 00:22:36,022 妳看,我給愛素糖上色了 489 00:22:36,147 --> 00:22:37,399 -像金色一樣 -等一下 490 00:22:37,524 --> 00:22:39,484 -所以你們開始了嗎? -我剛開始 491 00:22:39,651 --> 00:22:42,695 好吧,我就讓你們繼續 待會再來看你們 492 00:22:42,821 --> 00:22:43,822 -謝謝你 -再見大家 493 00:22:43,905 --> 00:22:44,823 再見,謝謝你們 494 00:22:50,286 --> 00:22:52,664 就是說我雙腳非常累 495 00:22:53,164 --> 00:22:56,626 我最喜歡涅布拉與別不同 496 00:22:57,043 --> 00:23:02,924 有時會被誤解 這方面她就跟我很相似 497 00:23:07,345 --> 00:23:13,726 要製作涅布拉,恐怕時間不夠 而我們必須做一個容器 498 00:23:14,185 --> 00:23:15,645 給無限寶石 499 00:23:15,728 --> 00:23:17,397 我做到哪裡?好吧 500 00:23:17,981 --> 00:23:22,152 我們會用哈密瓜和西瓜去雕刻 501 00:23:23,570 --> 00:23:26,906 以前我不清楚自己正在做什麼 502 00:23:28,283 --> 00:23:30,326 於是就假裝到成功為止 503 00:23:30,493 --> 00:23:34,581 而經過將近四十五年 我明白多了一點點 504 00:23:34,706 --> 00:23:36,791 雖還沒完全掌握,但我快要清楚了 505 00:23:37,917 --> 00:23:39,794 格魯特的質感 506 00:23:40,503 --> 00:23:42,255 我們會用薑餅做出來 507 00:23:42,755 --> 00:23:44,674 我正在把它滾得超薄 508 00:23:44,924 --> 00:23:46,384 我會用這個看來像 509 00:23:46,468 --> 00:23:48,928 樹皮的軟糖墊給它壓紋 510 00:23:50,180 --> 00:23:51,222 我把它烤一下 511 00:23:51,723 --> 00:23:52,765 -曲奇做好了 -曲奇做好了 512 00:23:53,057 --> 00:23:54,517 曲奇做好了 513 00:23:55,435 --> 00:23:59,731 我會趁熱把它放到這樹脂上定形 514 00:24:00,315 --> 00:24:03,735 看看那弧度,我想說 它令作品看來更立體,很棒啊 515 00:24:04,068 --> 00:24:07,489 然後我會在做翻糖時 將塊片和分層破開 516 00:24:07,614 --> 00:24:08,656 這是一個重要時刻 517 00:24:08,781 --> 00:24:10,950 -我們會將薑餅放在… -你使我全神貫注 518 00:24:12,035 --> 00:24:14,370 好吧,來,讓它發生吧 519 00:24:20,752 --> 00:24:23,213 -完成了 -哇 520 00:24:23,463 --> 00:24:24,464 來吧 521 00:24:24,547 --> 00:24:27,133 我喜歡這個 我愛上了它 522 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 -謝謝你 -噢,我的天啊 523 00:24:29,344 --> 00:24:31,262 那看來像是…從天而降一樣 524 00:24:31,346 --> 00:24:33,765 -謝謝你們 -技藝高超得好像超越冥王星般 525 00:24:39,812 --> 00:24:42,273 我們喜歡將黑豹與火箭浣熊放在一起 526 00:24:42,357 --> 00:24:44,943 因為他們不即刻認為 彼此該走在一起 527 00:24:45,068 --> 00:24:48,071 他們彼此之間格格不入 有點像我們團隊中的互動 528 00:24:49,864 --> 00:24:53,743 黑豹是具標誌性的角色 尤其對黑人群體而言 529 00:24:53,993 --> 00:24:58,122 而對我來說,能重塑一個 貌似自己的超級英雄 530 00:24:58,414 --> 00:24:59,958 那是難以置信的事 531 00:25:00,291 --> 00:25:02,252 簡直是夢想成真 532 00:25:02,460 --> 00:25:05,088 我會在幾個地方給他噴黑 然後我們就等著… 533 00:25:05,713 --> 00:25:08,466 要完成黑豹的頭,那是關鍵時刻 534 00:25:09,842 --> 00:25:11,970 天啊!大家還好嗎? 535 00:25:12,971 --> 00:25:18,184 感覺還好,我由二十塊薑餅開始做起 536 00:25:18,393 --> 00:25:20,228 在這裡,你大概看得到不同的分層 537 00:25:20,311 --> 00:25:25,733 我用皇家糖霜將它們“黏”在一起 它們有點乾… 538 00:25:26,526 --> 00:25:27,819 你們有補救計劃嗎? 539 00:25:28,611 --> 00:25:29,612 沒有 540 00:25:29,946 --> 00:25:31,447 -好的 -好吧 541 00:25:31,698 --> 00:25:33,283 -我應付得了 -好的 542 00:25:33,533 --> 00:25:37,078 我會用我最喜歡的鋸齒刀去雕刻它 543 00:25:38,121 --> 00:25:39,330 那就是Dremel刻磨機 544 00:25:41,791 --> 00:25:43,001 快要成功了 545 00:25:43,084 --> 00:25:44,544 來吧,老朋友 546 00:25:44,711 --> 00:25:46,087 只要我切割錯了一處 547 00:25:46,296 --> 00:25:48,715 一切就會完蛋 我無法再貼上一些薑餅去補救 548 00:25:48,881 --> 00:25:50,133 每一刀都重要無比 549 00:25:51,593 --> 00:25:53,845 成功的話,將會令人驚嘆不已 550 00:25:53,928 --> 00:25:55,263 一旦失敗… 551 00:25:55,847 --> 00:26:00,518 看,這真的很冒險 他們似乎已完全放棄了這位隊員 552 00:26:00,643 --> 00:26:04,439 如果那個頭部做不成 你就會白白失去一個隊員 553 00:26:04,647 --> 00:26:05,773 好吧 554 00:26:10,695 --> 00:26:12,614 好的,凡事都有可能隊 555 00:26:12,697 --> 00:26:14,741 她做的頭部也很出色 556 00:26:14,949 --> 00:26:16,743 -亨德,幫我把頭部放好嗎? -噢,好的 557 00:26:17,327 --> 00:26:18,953 事實上,在那一刻我以為他們會… 558 00:26:19,454 --> 00:26:21,581 -去量度頭部 -是的,他們就要切割頭部了 559 00:26:22,123 --> 00:26:23,207 妳還好嗎? 560 00:26:24,792 --> 00:26:26,169 你認為它會成功嗎? 561 00:26:26,502 --> 00:26:29,297 -我不確定,它會讓… -天啊 562 00:26:29,922 --> 00:26:30,965 怎麼了? 563 00:26:33,301 --> 00:26:35,928 洞是否切得不夠大?一切都太遲了 564 00:26:36,012 --> 00:26:37,180 我不認為他們試圖 565 00:26:37,263 --> 00:26:39,098 -在放置頭部之前去… -她從頭頂往下推 566 00:26:39,223 --> 00:26:40,308 她從頭頂往下推 567 00:26:41,225 --> 00:26:43,895 -噢,我的天 -她會毀掉作品的上半部 568 00:26:44,020 --> 00:26:47,398 看,他們把它當成塑膠玩具 569 00:26:47,482 --> 00:26:48,608 噢,我的天 570 00:26:48,733 --> 00:26:50,193 好吧,看來她做到了 571 00:26:50,610 --> 00:26:53,613 -做得好 -非常有膽識 572 00:26:53,738 --> 00:26:55,698 -那是極大的風險 -絕對是 573 00:27:00,536 --> 00:27:03,289 好吧,各位,太陽真的要下山了 574 00:27:03,665 --> 00:27:05,041 你們還有一小時 575 00:27:05,166 --> 00:27:06,250 (最後一小時) 576 00:27:06,334 --> 00:27:07,669 我的天啊! 577 00:27:07,794 --> 00:27:08,878 作戰到底! 578 00:27:11,673 --> 00:27:15,176 我要覆蓋一個直徑六英尺的圓環 579 00:27:15,468 --> 00:27:17,595 就是用這個削好的白蘿蔔 580 00:27:19,430 --> 00:27:21,891 哇,那看起來真的很棒 581 00:27:24,227 --> 00:27:26,771 我還要放置一些東西 582 00:27:27,146 --> 00:27:32,360 我認為我們真的需要開始做頭部 因為,我是說,阿米拉和班尼 583 00:27:32,443 --> 00:27:33,778 都擔心頭部 584 00:27:34,070 --> 00:27:35,488 我知道,就是用西瓜去做 585 00:27:35,571 --> 00:27:39,617 那是妳做的人物 妳不用擔心,就說出來嘛 586 00:27:39,742 --> 00:27:41,077 我的意思是,那是妳的東西 587 00:27:41,202 --> 00:27:42,328 我知道 588 00:27:42,495 --> 00:27:47,375 有兩個選擇,繼續用西瓜做頭部 或者換成… 589 00:27:47,959 --> 00:27:53,089 做巧克力頭,用翻糖覆蓋 再鋪上薑餅層 590 00:27:53,548 --> 00:27:55,049 -嗨,老大! -是的? 591 00:27:55,133 --> 00:27:58,720 關於西瓜的那部分,我覺得… 592 00:27:59,429 --> 00:28:01,806 也許我們應該用別的方法 593 00:28:02,056 --> 00:28:05,435 我還是說西瓜能夠成功 594 00:28:05,560 --> 00:28:09,981 但我想是時候薪火相傳了 可以這麼說 595 00:28:10,273 --> 00:28:12,233 妳就用自己最好的判斷吧 596 00:28:12,483 --> 00:28:14,444 好,老大,聽來不錯 597 00:28:14,736 --> 00:28:16,946 身為老師、導師,不應該認為 598 00:28:17,029 --> 00:28:20,575 “我要成就世上的種種 並把它們一一帶進墳墓” 599 00:28:20,783 --> 00:28:24,036 而是你成就這麼多,要把它傳承下去 600 00:28:24,454 --> 00:28:26,289 -那麼妳要怎麼做? -我想我會 601 00:28:26,414 --> 00:28:27,623 做巧克力頭 602 00:28:27,957 --> 00:28:29,208 讓它風乾久一點 603 00:28:29,584 --> 00:28:30,960 我就會開始做她的臉部 604 00:28:31,043 --> 00:28:33,713 女士們,來吧,我們要加快速度 完成妳們那些頭部吧 605 00:28:34,297 --> 00:28:35,798 團隊,我們走吧 606 00:28:36,090 --> 00:28:37,091 拿一些愛素糖 607 00:28:37,258 --> 00:28:39,552 -讓我看看哈密瓜 -我們還有很多工作要完成 608 00:28:39,802 --> 00:28:41,554 但還要做我們的寶石 609 00:28:42,054 --> 00:28:43,473 你想要什麼顏色? 紫色? 610 00:28:43,598 --> 00:28:44,849 那些燈已經上了色 611 00:28:45,016 --> 00:28:47,477 要做我們的無限寶石 我會融化一些愛素糖 612 00:28:47,727 --> 00:28:49,020 我會用噴燈 613 00:28:49,145 --> 00:28:50,271 因為我就想玩玩噴燈 614 00:28:51,856 --> 00:28:54,567 它的容器會是一個雕了花的哈密瓜 615 00:28:54,734 --> 00:28:57,487 我們讓中心不完整,那我們就可以 616 00:28:57,653 --> 00:29:00,823 在裡頭放一盞晶電閃光燈,然後我會 617 00:29:00,990 --> 00:29:03,284 融化一些愛素糖來覆蓋 618 00:29:07,830 --> 00:29:08,873 好的 619 00:29:09,165 --> 00:29:11,125 布拉歌,我們想要先完成 街道的黃色,對嗎? 620 00:29:11,250 --> 00:29:13,127 -對,我們現在就做吧 -我們現在就做吧 621 00:29:13,211 --> 00:29:14,086 我可以開始倒進黃色 622 00:29:14,170 --> 00:29:17,590 我們會用黑眼豆和扁豆 去做街道和瀝青 623 00:29:17,882 --> 00:29:19,383 我們在做CK? 是的 624 00:29:19,550 --> 00:29:20,968 -好的 -史黛西! 625 00:29:21,302 --> 00:29:23,930 -怎麼了? -她正在將玉米糖漿倒進底座 626 00:29:24,096 --> 00:29:26,682 妳將很難放好那個頭部 627 00:29:26,891 --> 00:29:28,810 -我快要完成了 -我們需要妳 628 00:29:30,144 --> 00:29:32,980 我一直埋首在做頭部 現在終於完成了 629 00:29:33,189 --> 00:29:36,067 -這是一張臉 -好的,來把它放到身軀上 630 00:29:37,151 --> 00:29:39,987 我唯一所想的就是 希望評審們會欣賞 631 00:29:40,446 --> 00:29:42,114 我們投入的技藝和努力 632 00:29:42,365 --> 00:29:43,407 好的,來了 633 00:29:45,701 --> 00:29:47,411 我想我做到了,你們繼續… 634 00:29:48,538 --> 00:29:49,705 哇,各位 635 00:29:50,289 --> 00:29:51,499 這太棒了 636 00:29:53,000 --> 00:29:54,460 你可以從正面看看嗎? 637 00:29:57,755 --> 00:29:58,965 它應該稍微往下傾 638 00:29:59,131 --> 00:30:01,133 好,你可以幫我拿 那塑形巧克力嗎? 639 00:30:02,260 --> 00:30:03,386 它放在微波爐裡 640 00:30:03,761 --> 00:30:05,096 -史黛西! -史黛西! 641 00:30:09,809 --> 00:30:12,645 噢,我的天啊!它碎了 642 00:30:13,688 --> 00:30:16,524 她花了近七個小時在那個頭上 643 00:30:16,691 --> 00:30:20,778 沒關係,去微波爐中 取出塑形巧克力 644 00:30:21,988 --> 00:30:24,490 我看到它掉下來了,我的天啊 645 00:30:24,782 --> 00:30:26,242 -它有融掉嗎? -我來了 646 00:30:26,367 --> 00:30:27,910 -把它推進這桿子 -好的 647 00:30:28,411 --> 00:30:30,454 我還要多一些,我要把它當膠水用 648 00:30:31,205 --> 00:30:33,624 我們需要冷凍噴霧 我們需要一些東西,我做不到 649 00:30:34,041 --> 00:30:35,251 我們沒有… 650 00:30:35,793 --> 00:30:38,546 誰可以借冷凍噴霧給我們用嗎? 651 00:30:38,754 --> 00:30:40,715 好,這裡有 652 00:30:41,966 --> 00:30:43,843 洛科,在你後面 653 00:30:45,845 --> 00:30:48,389 好,我們有多一些塑形巧克力嗎? 654 00:30:48,639 --> 00:30:51,100 -這裡有一些 -就將它當膠水用 655 00:30:51,267 --> 00:30:54,228 太陽就要下山了,我們還剩下幾分鐘 656 00:30:54,395 --> 00:30:55,646 同伴們,非常抱歉 657 00:30:55,730 --> 00:30:58,858 把它拉一下…看著我 沒事,這個頭很美 658 00:30:59,150 --> 00:31:01,694 大家是同一個團隊 所以我們要確保這行得通 659 00:31:01,861 --> 00:31:05,197 好吧,各位,最後一分鐘 660 00:31:05,990 --> 00:31:08,492 天啊,時間不夠 661 00:31:08,576 --> 00:31:10,453 我來了,帶著水果 662 00:31:11,203 --> 00:31:12,371 好,快點吧 663 00:31:12,997 --> 00:31:14,040 我還要給你拿點別的嗎? 664 00:31:14,790 --> 00:31:16,125 奇蹟啊 665 00:31:22,006 --> 00:31:24,967 -艾莉,我們的寶石做好了 -很漂亮,我的天啊 666 00:31:25,301 --> 00:31:26,719 我們要完成所有東西 667 00:31:26,969 --> 00:31:29,180 我只想棄權 668 00:31:29,972 --> 00:31:31,015 寶貝,沒關係 669 00:31:31,182 --> 00:31:33,768 各位藝術家,最後五秒 你們都做到了 670 00:31:33,935 --> 00:31:35,603 -安,這看來很棒 -謝謝妳 671 00:31:35,728 --> 00:31:37,688 -三 -謝謝妳,涅布拉 672 00:31:38,022 --> 00:31:39,649 -二 -把盾牌推回去 673 00:31:39,857 --> 00:31:42,318 一!太陽已下山了 674 00:31:42,568 --> 00:31:45,905 而你的時間已到!放下所有工具! 675 00:31:50,868 --> 00:31:52,286 我愛妳,史黛西 676 00:31:53,204 --> 00:31:54,205 我愛妳,布拉歌 677 00:31:58,834 --> 00:32:01,003 你們好,兩隻狐狸與一處遺跡隊 678 00:32:01,337 --> 00:32:02,338 -你們好 -你們好 679 00:32:02,546 --> 00:32:05,341 天啊,我非常期待走進 你們這個美食景觀 680 00:32:05,591 --> 00:32:07,718 請你們帶我去了解這個 美食景觀 681 00:32:07,843 --> 00:32:10,721 我的天啊,我想我懂了 682 00:32:12,306 --> 00:32:13,391 為要在戰鬥中幫助女巫… 683 00:32:13,557 --> 00:32:14,475 (兩隻狐狸與一處遺跡) 684 00:32:14,558 --> 00:32:18,145 格魯特和涅布拉穿過了傳送門 來營救這城市 685 00:32:18,562 --> 00:32:22,233 格魯特知識淵博 他決定要將涅布拉 686 00:32:22,608 --> 00:32:25,277 帶到和平之境 687 00:32:25,403 --> 00:32:28,698 好讓一直在善惡之間游離的涅布拉 能夠清醒一下頭腦 688 00:32:28,990 --> 00:32:30,992 傳送門我們用了白蘿蔔 689 00:32:31,075 --> 00:32:32,910 鋪好並且包好 690 00:32:33,244 --> 00:32:35,246 格魯特就用米穀片 691 00:32:35,413 --> 00:32:37,999 還有棉花糖、薑餅和巧克力製成 692 00:32:38,207 --> 00:32:41,085 涅布拉就用米穀塊 693 00:32:41,293 --> 00:32:45,339 還有蛋糕、甘納許、塑形巧克力、 軟糖,愛素糖做成 694 00:32:45,506 --> 00:32:46,799 有很多好東西 695 00:32:47,925 --> 00:32:48,884 這些花朵就由 696 00:32:48,968 --> 00:32:52,263 白蘿蔔、櫛瓜條 697 00:32:52,430 --> 00:32:54,598 還有胡蘿蔔、蘿蔔跟大頭菜製成 698 00:32:54,807 --> 00:32:58,728 有兩隻用秋葵做的蜂鳥,就在那裡 699 00:32:58,811 --> 00:33:02,732 然後到處都是櫛瓜葉 700 00:33:03,649 --> 00:33:07,111 這展品中有我見過的 最美麗的雕花 701 00:33:07,403 --> 00:33:09,030 -很漂亮 -願上帝保佑你的雙手 702 00:33:09,196 --> 00:33:10,114 謝謝你們 703 00:33:10,281 --> 00:33:15,244 就故事而言,將少年時代的格魯特 跟涅布拉帶進這個花園,太棒了 704 00:33:15,578 --> 00:33:17,496 因為你有點能呈現出… 705 00:33:17,580 --> 00:33:19,373 格魯特要把她拉到善的那邊 706 00:33:19,457 --> 00:33:23,335 我們要拯救這城市 而我知道我們經常提到姿勢 707 00:33:23,461 --> 00:33:26,964 這個格魯特的質感 是我見過的最酷之一 708 00:33:27,089 --> 00:33:33,387 不過我希望他看起來沒那麼沮喪 而是更能令涅布拉振奮 709 00:33:33,471 --> 00:33:35,598 我的意思是我一開始很擔心 記得嗎,那個… 710 00:33:35,681 --> 00:33:37,600 -記得 -用西瓜做頭部 711 00:33:37,767 --> 00:33:39,935 我很高興你改用了不同的方式 712 00:33:40,061 --> 00:33:41,062 謝謝 713 00:33:41,187 --> 00:33:43,189 涅布拉的雙手 714 00:33:43,981 --> 00:33:46,484 對於身體比例來說,似乎太小 715 00:33:46,692 --> 00:33:49,987 頭部也一樣,不過我喜歡的 716 00:33:50,071 --> 00:33:54,408 是她的表情,你們對於 這兩個人物之間的比例 717 00:33:54,575 --> 00:33:56,202 都拿捏得正確 718 00:33:56,744 --> 00:34:00,498 當然,挑戰升級了 你們要用一個容器去創造出 719 00:34:00,790 --> 00:34:03,334 -一顆無限寶石 -這是“知光石” 720 00:34:03,542 --> 00:34:06,003 “知光石”代表知識如光永存 721 00:34:06,170 --> 00:34:07,755 (哈密瓜、西瓜、羽衣甘藍、倒糖) 722 00:34:07,838 --> 00:34:09,215 我們給石頭上了琥珀色 723 00:34:09,298 --> 00:34:11,383 裡頭的光就是知識之光 724 00:34:11,717 --> 00:34:13,511 那些玫瑰花太美了 725 00:34:13,677 --> 00:34:16,680 每朵花都用馬鈴薯雕的嗎? 726 00:34:16,847 --> 00:34:21,435 是的,每朵花都用半個馬鈴薯雕成 它們將永存 727 00:34:21,727 --> 00:34:24,146 你究竟用了什麼做成無限寶石? 728 00:34:24,271 --> 00:34:25,314 上了色的倒糖 729 00:34:25,397 --> 00:34:27,733 好的,我的意思是 我必須要將“知光石”做好 730 00:34:29,276 --> 00:34:30,611 了不起 731 00:34:30,736 --> 00:34:31,779 -謝謝你們 -謝謝你們 732 00:34:33,280 --> 00:34:34,532 -你們好 -你們好 733 00:34:34,615 --> 00:34:35,616 -你們好 -嗨,各位 734 00:34:35,741 --> 00:34:37,827 -凡事都有可能,你們好嗎? -好 735 00:34:37,910 --> 00:34:39,453 -感覺不錯,很興奮,是的 -太好了 736 00:34:39,662 --> 00:34:42,039 請帶我去了解你們的美食景觀 737 00:34:44,125 --> 00:34:46,127 女巫需要復仇者聯盟的幫助… 738 00:34:46,210 --> 00:34:47,336 (凡事都有可能) 739 00:34:47,419 --> 00:34:49,547 我們製作了美國隊長和鋼鐵人 他們穿過了傳送門 740 00:34:49,797 --> 00:34:51,924 並到一個美麗的花園,去拯救這城市 741 00:34:53,342 --> 00:34:55,427 兩位均由覆蓋著甘納許的 742 00:34:55,761 --> 00:34:59,014 米榖片製成,我們也用了塑形巧克力 743 00:34:59,223 --> 00:35:01,016 還有翻糖來覆蓋它們 744 00:35:01,392 --> 00:35:03,894 為要給它們上色,我們用了噴槍 還手工上色 745 00:35:04,019 --> 00:35:05,855 並且用了凝膠著色劑和粉劑 746 00:35:06,021 --> 00:35:08,524 這道傳送門,我們用了… 747 00:35:08,691 --> 00:35:11,986 皇家糖霜將它覆蓋 然後我噴了天使麵 748 00:35:12,194 --> 00:35:14,029 試圖呈現出火花效果 749 00:35:14,238 --> 00:35:18,200 我看出故事,他們正在穿越 一道真正的漫威傳送門 750 00:35:18,409 --> 00:35:22,121 你用來使它栩栩如生的顏色 751 00:35:22,246 --> 00:35:23,914 確實讓它看來就好像點亮了 752 00:35:24,039 --> 00:35:27,251 它是我們今天最好的漫威傳送門 753 00:35:28,752 --> 00:35:33,215 花園有漂亮的泰式雕花,有蜜瓜 754 00:35:33,507 --> 00:35:37,094 還有火龍果、金桔和蘿蔔 755 00:35:37,261 --> 00:35:40,139 你們在雕刻細節上的確力臻完美 756 00:35:40,347 --> 00:35:41,473 你要達成的精準度… 757 00:35:41,557 --> 00:35:42,683 (西瓜) 758 00:35:42,766 --> 00:35:43,809 (蜜瓜) 759 00:35:43,893 --> 00:35:45,644 我的意思是它們太棒了 不過我要指出… 760 00:35:45,728 --> 00:35:47,897 它們的身體比例出了問題 761 00:35:48,147 --> 00:35:52,151 不過嘿,你們應該引以為傲 兩張臉都做得非常出色 762 00:35:53,068 --> 00:35:55,779 你們必須創造出一個顆無限寶石 763 00:35:56,030 --> 00:35:58,490 還有無限寶石的容器 764 00:35:58,782 --> 00:36:02,411 我們的無限寶石用了 哈密瓜和愛素糖製成 765 00:36:02,494 --> 00:36:05,289 它裡頭有一種多色光,被稱為… 766 00:36:06,707 --> 00:36:09,126 -就是泰語中“寶藏”的意思 -寶藏 767 00:36:09,293 --> 00:36:11,879 它給碰到它的人提供水份 768 00:36:12,004 --> 00:36:15,049 你用這個代表水的力量 769 00:36:15,132 --> 00:36:18,344 但你同時在展品中用到了水 真是太棒了 770 00:36:19,261 --> 00:36:21,555 你知嗎,這是我們第一次有流水… 771 00:36:21,764 --> 00:36:24,225 -是的 -出現在整個美食景觀裡,我覺得 772 00:36:24,350 --> 00:36:26,101 它真的能把故事貫通起來 773 00:36:26,477 --> 00:36:30,022 好吧,你們做得很好 我們待會再跟你談 774 00:36:30,314 --> 00:36:31,482 -待會再見 -謝謝 775 00:36:32,524 --> 00:36:34,109 格格不入隊,發生什麼事? 776 00:36:34,276 --> 00:36:35,402 -嘿!怎麼了? -嘿 777 00:36:35,569 --> 00:36:37,613 請帶我去了解你們的美食景觀 778 00:36:38,030 --> 00:36:39,198 (格格不入) 779 00:36:42,743 --> 00:36:44,787 女巫需要復仇者聯盟的幫助 780 00:36:44,954 --> 00:36:46,830 於是我們決定讓黑豹 781 00:36:47,122 --> 00:36:51,919 聯同火箭浣熊穿越我們的傳送門 去幫助拯救這城市免受到邪惡侵害 782 00:36:52,503 --> 00:36:53,504 火箭用了 783 00:36:53,629 --> 00:36:56,924 米穀片做成,黑色煙斗作支架 然後他全身覆蓋了 784 00:36:57,049 --> 00:36:58,133 塑形巧克力 785 00:36:58,342 --> 00:37:01,553 然後他的鬍鬚用了粉絲米粉 786 00:37:01,929 --> 00:37:04,848 然後黑豹就用了 787 00:37:04,932 --> 00:37:08,352 米穀塊、翻糖和塑形巧克力 788 00:37:08,936 --> 00:37:12,231 當然還有薑餅,配合我的 3D立體雕刻技術而製成了頭部 789 00:37:12,940 --> 00:37:13,983 (薑餅頭) 790 00:37:14,066 --> 00:37:15,859 史黛西,妳真的冒險去將 791 00:37:15,943 --> 00:37:19,989 所有這些薑餅堆疊起來 並製作整張黑豹面具 792 00:37:20,197 --> 00:37:22,283 風險越高,回報就越高 793 00:37:22,741 --> 00:37:25,744 可惜的是,這次我就跌得越重 794 00:37:26,662 --> 00:37:30,582 我目睹那一刻 而我的心就跟著掉了下來,砰! 795 00:37:31,000 --> 00:37:36,588 我當時想“不要吧!” 我知道妳在那個頭上花了很多個小時 796 00:37:36,880 --> 00:37:40,134 當時只剩下五分鐘,你知道的 他們必須停下自己的工作去幫忙 797 00:37:40,259 --> 00:37:42,511 最後,我有的只是種種內疚 798 00:37:42,594 --> 00:37:46,307 好像我讓他們失望了 更不用說,我本想為黑豹伸張正義 799 00:37:46,390 --> 00:37:48,350 不要對自己太苛刻 800 00:37:48,517 --> 00:37:51,770 如何修復也是重要的,你們做到了 801 00:37:51,937 --> 00:37:53,188 而作品看起來很棒 802 00:37:53,939 --> 00:37:57,026 這是了不起的作品 它有很多方面是我喜歡的 803 00:37:57,276 --> 00:38:01,405 火箭浣熊,要在動物身上 做出姿勢真的很難 804 00:38:01,530 --> 00:38:04,241 黑豹,也是一樣,而妳能夠… 805 00:38:04,450 --> 00:38:08,245 呈現出他們的動態,簡直就是完美 806 00:38:08,412 --> 00:38:09,413 謝謝 807 00:38:09,580 --> 00:38:13,834 知道你們可以創造出這個 也知道你布拉歌能夠… 808 00:38:14,501 --> 00:38:16,420 黑豹布拉歌有創作能力 809 00:38:17,254 --> 00:38:19,673 我對你們的傳送門 有著更高的期望 810 00:38:19,757 --> 00:38:22,551 但事實上,我看到有很多拉鍊 還有一些 811 00:38:22,760 --> 00:38:24,345 非食物元素 812 00:38:24,428 --> 00:38:26,472 -是的 -挑戰當然升級了 813 00:38:26,555 --> 00:38:29,558 你要創造出一顆 裝在容器中的無限寶石 814 00:38:29,767 --> 00:38:33,395 我們決定要創造一顆新無限寶石 稱為“知識寶石” 815 00:38:33,520 --> 00:38:36,273 透過它,人就能得到知識 比埋首讀書更好 816 00:38:36,357 --> 00:38:37,358 (白切達起司,愛素糖) 817 00:38:37,483 --> 00:38:38,859 將書本結合,想起來… 818 00:38:38,942 --> 00:38:41,570 在某種意義上 有點像黑人歷史的章節 819 00:38:41,695 --> 00:38:42,780 我當時身在紐約 820 00:38:43,197 --> 00:38:44,948 我認得這條人行道,我知道這是什麼 821 00:38:46,033 --> 00:38:50,412 我很感謝你們藉此機會 說出了一些強有力的東西 822 00:38:50,871 --> 00:38:54,625 我們還談到他們的姿勢 823 00:38:54,708 --> 00:38:57,711 還有站姿所代表的內容 我不但從這個作品中看得出來 824 00:38:57,795 --> 00:39:00,923 而且我還看到了 你們在這場運動中的立場 825 00:39:01,298 --> 00:39:04,676 那是如此深刻,如此獨特 我的意思是… 826 00:39:04,927 --> 00:39:07,638 -你會讓我… -布拉歌,我只是想問你 827 00:39:07,721 --> 00:39:09,640 我看到你情緒開始激動 所以我只是想問你 828 00:39:09,723 --> 00:39:10,682 你正在經歷些什麼? 829 00:39:12,684 --> 00:39:13,852 -身為黑人… -是的 830 00:39:13,936 --> 00:39:17,856 並成為第一個標誌性的 黑人超級英雄 831 00:39:18,107 --> 00:39:19,608 帶來無比沉重的壓力 832 00:39:20,984 --> 00:39:23,654 向文化致敬的感覺很好 833 00:39:24,947 --> 00:39:26,657 是的,感覺真的很棒 834 00:39:27,241 --> 00:39:30,494 我知道我也感覺很好 因為就像你被看見了 835 00:39:30,744 --> 00:39:33,747 並且有機會去說話 836 00:39:33,872 --> 00:39:36,208 表達你的心,表達你的聲音 837 00:39:36,291 --> 00:39:38,210 你知道的 我明白身為黑人感覺如何 838 00:39:39,044 --> 00:39:41,880 你知道的,重要的是感受得到 839 00:39:41,964 --> 00:39:44,425 你能說出對自己重要的東西 840 00:39:44,633 --> 00:39:46,885 並且以一種感人的方式去表達藝術 841 00:39:47,136 --> 00:39:49,179 這就是我們希望 在《決戰美食藝術家》看到的 842 00:39:49,263 --> 00:39:52,182 就是一個機會去製作 不止是美麗的藝術品 843 00:39:52,433 --> 00:39:56,145 而且是可以代表那些能激發別人 844 00:39:56,270 --> 00:39:59,982 相信自己可以做得更好的事物 這正是黑豹出現時它所做到的 845 00:40:00,274 --> 00:40:03,444 尤其是我們所處 充斥著不公義的這個年代 846 00:40:03,902 --> 00:40:05,195 我很感激你,黑豹 847 00:40:05,279 --> 00:40:07,197 -我看到你了,我很感激你 -謝謝 848 00:40:07,281 --> 00:40:10,284 我看到了你們 我感謝你們所有人都加入 849 00:40:10,367 --> 00:40:13,036 因為就是這樣 這就是我看到的世界 850 00:40:13,162 --> 00:40:15,581 在這個房間裡 我看到了不同的美麗文化 851 00:40:15,664 --> 00:40:20,043 而我們都欣賞彼此,這就是 《決戰美食藝術家》想要傳遞的 852 00:40:20,169 --> 00:40:21,336 你知道,認真的 853 00:40:21,462 --> 00:40:26,675 能夠在比賽中做到這一點 我感到非常榮幸 854 00:40:26,884 --> 00:40:30,220 我簡直太激動了,我真的…無語了 855 00:40:30,471 --> 00:40:32,181 -好的,是的,我們說完了 -寶貝,這個給你 856 00:40:32,264 --> 00:40:33,557 好吧,所以… 857 00:40:35,225 --> 00:40:36,310 所以… 858 00:40:36,852 --> 00:40:38,979 -今天感觸良多 -是的,感觸良多 859 00:40:39,062 --> 00:40:41,523 -美好的情感,美好的 -對…美好的 860 00:40:42,274 --> 00:40:45,611 我不知道是否真的有更多話可以說 861 00:40:45,694 --> 00:40:47,613 -是的,我的意思是… -我認為這很清楚 862 00:40:47,738 --> 00:40:48,947 完全一清二楚 863 00:40:49,031 --> 00:40:50,073 好吧 864 00:40:50,449 --> 00:40:51,742 你覺得他們在說什麼? 865 00:40:51,867 --> 00:40:54,077 我不知道,他們已經知道了 866 00:40:57,247 --> 00:40:59,249 我的天啊! 867 00:41:01,168 --> 00:41:06,298 看見你們孜孜不倦地努力著 想要幫助女巫 868 00:41:06,507 --> 00:41:09,176 跟我們的星球去擊敗這次侵略 這真是史詩般的 869 00:41:09,760 --> 00:41:12,930 但今天只有一支隊伍能勝出 870 00:41:25,192 --> 00:41:27,569 這太棒了… 871 00:41:28,695 --> 00:41:33,617 創造最出色復仇者聯盟動作場景的 《決戰美食藝術家》團隊是… 872 00:41:35,827 --> 00:41:36,912 誰呢? 873 00:41:41,708 --> 00:41:42,709 格格不入! 874 00:41:53,387 --> 00:41:56,223 贏得這次比賽,我很高興 我為我們所做的感到自豪 875 00:41:56,390 --> 00:41:59,726 請前來領取你們的 《決戰美食藝術家》胸針 876 00:42:01,728 --> 00:42:05,065 我知道我的兒子和家人會引以為傲 877 00:42:05,399 --> 00:42:07,067 我知道社區也會引以為傲 878 00:42:07,234 --> 00:42:08,735 我只想告訴你們 879 00:42:08,902 --> 00:42:12,197 你們讓漫威和黑豹感到驕傲 880 00:42:12,406 --> 00:42:14,157 你們一定也讓查德威克驕傲 881 00:42:15,909 --> 00:42:19,246 這就是多元和包容 882 00:42:19,371 --> 00:42:22,291 這就是黑豹與火箭浣熊 883 00:42:22,457 --> 00:42:23,625 在我們的美食景觀中所代表的 884 00:42:23,750 --> 00:42:27,170 我們喜歡你們所有的美食景觀 所以請過來這裡加入我們 885 00:42:27,254 --> 00:42:28,463 好耶! 886 00:42:29,631 --> 00:42:32,342 要記住,永不要停止食物創作! 887 00:42:34,928 --> 00:42:37,472 當格格不入隊正在慶祝 他們來得不易的勝利 888 00:42:37,598 --> 00:42:38,932 認真的 889 00:42:39,141 --> 00:42:41,810 女巫終於發現自己安全了 890 00:42:42,603 --> 00:42:46,148 謝謝你的協助,邪惡勢力被打敗了 891 00:42:46,356 --> 00:42:48,775 被逐回到他們所屬的黑暗中 892 00:42:48,942 --> 00:42:51,111 並感謝妳歸還了無限寶石 893 00:42:51,445 --> 00:42:53,572 它們藏有決定宇宙命運的力量 894 00:42:53,655 --> 00:42:55,407 因此我們要將它們妥善保管 895 00:42:55,490 --> 00:42:58,577 你說對了!我去趟乾洗店 然後會把它立即歸還,但… 896 00:42:59,244 --> 00:43:00,954 我還要去拿藥方 897 00:43:01,246 --> 00:43:05,167 而我不能把媽留在外婆家 否則她會很不高興 898 00:43:05,292 --> 00:43:08,795 他們可以談天一整天,有時感覺像是 嘿,你為什麼要我來? 899 00:43:09,880 --> 00:43:11,131 你真的在那裡 900 00:43:11,798 --> 00:43:16,386 是的,我做了一個最酷的夢 901 00:43:19,931 --> 00:43:21,350 回到現實 902 00:43:21,600 --> 00:43:24,269 熱狗!來買你的熱狗! 903 00:43:24,561 --> 00:43:27,898 我們的熱狗是全紐約市最新鮮的 904 00:43:28,565 --> 00:43:29,566 來吧 905 00:44:05,727 --> 00:44:07,729 字幕翻譯:李家琪