1
00:00:14,182 --> 00:00:15,641
El tiempo vuela,
2
00:00:15,725 --> 00:00:19,145
pero parece haberse detenido
en este taller mecánico cubierto de polvo,
3
00:00:19,228 --> 00:00:22,774
donde hay señales de tráfico oxidadas
y fotos descoloridas en las paredes,
4
00:00:22,857 --> 00:00:25,902
como los sueños de esta antes esperanzada
excorredora convertida en mecánica.
5
00:00:26,486 --> 00:00:29,947
Esos sueños
son recuerdos lejanos. ¿Cierto?
6
00:00:30,031 --> 00:00:31,991
¡Ahí estás! ¿Estás ocupada?
7
00:00:32,325 --> 00:00:33,618
¿Ocupada? Por favor.
8
00:00:33,701 --> 00:00:36,829
Estoy inactiva desde que construyeron
esa autopista en la Ruta 66.
9
00:00:36,913 --> 00:00:38,122
Pues ¡buenas noticias!
10
00:00:38,206 --> 00:00:40,833
La Copa Pistón tiene espacio
para un auto de carreras más.
11
00:00:40,958 --> 00:00:43,503
-Espera, ¿en serio?
-¡Sí! Esta es tu oportunidad para volver
12
00:00:43,628 --> 00:00:45,505
a la pista de carreras.
¿No es lo que querías?
13
00:00:45,630 --> 00:00:47,757
¿Lo que quería? Es más que eso.
14
00:00:47,924 --> 00:00:50,176
Desde que llegué a esta ciudad,
15
00:00:50,259 --> 00:00:54,764
sueño con ir rueda a rueda
con "El Rayo" McQueen y Cruz Ramírez.
16
00:00:55,348 --> 00:00:58,476
Pero desde que mi motor explotó
bloqueando esa carrera de camionetas,
17
00:00:58,726 --> 00:01:01,687
-solo es un sueño de tubo de escape.
-Bueno, es hora de salir
18
00:01:01,771 --> 00:01:04,315
de abajo del capó
y volver al volante, chica.
19
00:01:04,398 --> 00:01:06,984
-Vaya, suenas como Doc.
-¿En serio?
20
00:01:07,068 --> 00:01:10,404
¿Fue el mensaje general o el timbre
de los años vividos en mi voz entonces?
21
00:01:10,530 --> 00:01:13,574
¡Vaya, hijo de un Buick!
Todavía no tengo un auto de carrera.
22
00:01:13,699 --> 00:01:16,536
¿Por qué crees que estoy aquí
con una llave inglesa en vez de correr?
23
00:01:16,786 --> 00:01:18,704
Sabía que era demasiado bueno
para ser cierto.
24
00:01:18,788 --> 00:01:22,834
No tengo suerte, a menos que me dejen
participar en la Copa Pistón en bicicleta.
25
00:01:22,917 --> 00:01:24,585
¿Y si te consigo un auto?
26
00:01:24,669 --> 00:01:27,296
¡Algo que la Copa Pistón nunca vio!
27
00:01:27,380 --> 00:01:29,465
-¿Qué dirías entonces?
-¿Qué diría?
28
00:01:29,799 --> 00:01:33,094
Te diré lo que diría.
Diría: "¡Ku-chow!"
29
00:01:33,177 --> 00:01:34,554
Déjame trabajar para que suceda.
30
00:01:34,637 --> 00:01:36,848
Conozco a unas personas
que pueden ayudar a construir un auto.
31
00:01:37,390 --> 00:01:41,561
Tres equipos excepcionales de los mejores
artistas gastronómicos del mundo.
32
00:01:42,103 --> 00:01:43,521
Magic, Sugar and Spice.
33
00:01:43,604 --> 00:01:47,150
Un escultor de hielo olímpico junto con
dos fenomenales chefs de pastelería.
34
00:01:47,400 --> 00:01:48,568
Slicing and Dicing.
35
00:01:48,651 --> 00:01:51,696
Dos panaderos y un tallador de verduras
compitiendo por sus hijos.
36
00:01:52,613 --> 00:01:55,867
Y Magical Madams, constructoras escénicas
que buscan transferir
37
00:01:55,950 --> 00:01:58,369
sus habilidades artísticas
al mundo del arte culinario.
38
00:01:59,745 --> 00:02:02,874
Competirán por el codiciado prendedor
de Disney Foodtastic.
39
00:02:02,957 --> 00:02:04,041
CAMPEÓN DE DISNEY FOODTASTIC
40
00:02:04,125 --> 00:02:06,502
Un premio tan valioso que Chick Hicks
vendería sus ruedas por él.
41
00:02:07,461 --> 00:02:11,299
Y todo ocurrirá mientras la Copa Pistón
se prepara para comenzar.
42
00:02:14,385 --> 00:02:16,262
RADIADOR SPRINGS
UN LUGAR FELIZ
43
00:02:21,601 --> 00:02:25,188
Bienvenidos al mundo Cars,
donde reina la velocidad,
44
00:02:25,271 --> 00:02:27,940
y nada es más prestigioso
que la Copa Pistón.
45
00:02:28,357 --> 00:02:33,279
Aquí, lo único que importa es
ser el más rápido, el mejor, ¡un campeón!
46
00:02:34,238 --> 00:02:35,114
COPA PISTÓN
47
00:02:35,281 --> 00:02:37,200
¿Acabo de escuchar
al mismísimo Rayo McQueen?
48
00:02:37,283 --> 00:02:38,993
95 "EL RAYO" MCQUEEN
TOM MATE
49
00:02:39,577 --> 00:02:40,620
Brilla, brilla.
50
00:02:43,873 --> 00:02:47,627
Bueno, ¡hola! Espero que te guste
la forma en que cuento tu historia.
51
00:02:50,087 --> 00:02:55,301
Descuida, me aseguraré de que reciban
su merecido, especialmente Cruz Ramírez.
52
00:02:56,928 --> 00:02:58,679
Ella es interesante, ¿no?
53
00:02:59,263 --> 00:03:02,391
Artistas, ¡bienvenidos a Foodtastic!
54
00:03:05,436 --> 00:03:08,147
Donde los artistas gastronómicos
corren hasta la línea de meta
55
00:03:08,231 --> 00:03:10,066
para crear obras de arte únicas
56
00:03:10,149 --> 00:03:13,236
que no te dejan más opción
que decir: "¡Ku-chow!".
57
00:03:15,279 --> 00:03:17,698
Pero todas las carreras
necesitan inspectores.
58
00:03:17,782 --> 00:03:20,243
Y tenemos la suerte
de que hoy nos acompañen dos.
59
00:03:20,618 --> 00:03:23,996
¡Nuestros Amirah Kassem y Benny Rivera!
60
00:03:24,747 --> 00:03:25,706
Hola, Rayo McQueen.
61
00:03:31,003 --> 00:03:35,716
Artistas, su tarea hoy es darle
a nuestra excorredora, ahora mecánica,
62
00:03:35,925 --> 00:03:40,429
lo que pide. Un auto de carreras original
que pueda ir rueda a rueda
63
00:03:40,513 --> 00:03:44,058
con vehículos como "El Rayo" McQueen
y Cruz Ramírez.
64
00:03:44,225 --> 00:03:49,230
Toda la comida que no usen
será donada a la caridad.
65
00:03:49,397 --> 00:03:52,024
Benny, ¿qué buscarás en nuestros artistas?
66
00:03:52,525 --> 00:03:54,402
Buscaremos habilidad técnica.
67
00:03:55,236 --> 00:03:58,030
Su auto de carrera debe tener
ese brillo especial y profesional.
68
00:03:58,114 --> 00:03:59,115
BENNY
JUEZ TÉCNICO
69
00:03:59,282 --> 00:04:03,369
Queremos ver su creatividad.
Cars es de las historias más queridas...
70
00:04:03,452 --> 00:04:04,495
AMIRAH
JUEZ CREATIVO
71
00:04:04,578 --> 00:04:08,207
...y todo el mundo sabe que los ojos
cuentan una gran historia emocional.
72
00:04:08,332 --> 00:04:12,878
Quiero que los ojos de su auto me cuenten
una historia sobre quiénes son.
73
00:04:13,045 --> 00:04:16,841
Ahora, ¿qué clase de carrera sería esta
si no cronometramos su tiempo?
74
00:04:17,008 --> 00:04:20,845
Por eso tienen hasta que el sol se ponga
sobre el garaje de Mate.
75
00:04:21,387 --> 00:04:24,598
Y si no logran terminar
sus paisajes alimenticios para entonces,
76
00:04:24,724 --> 00:04:27,435
bueno, Mate los remolcará al desguace.
77
00:04:29,228 --> 00:04:31,272
¡Muy bien! En sus marcas...
78
00:04:33,274 --> 00:04:34,775
listos...
79
00:04:35,693 --> 00:04:36,902
¡fuera!
80
00:04:38,904 --> 00:04:39,989
Muy bien.
81
00:04:40,448 --> 00:04:42,491
Haremos a Frosty McCoy.
82
00:04:42,575 --> 00:04:44,618
Es un camión de helados.
Nadie pensará...
83
00:04:44,702 --> 00:04:46,454
EQUIPO: MAGIC, SUGAR & SPICE
MAGGIE, VICTOR Y JOANNA
84
00:04:46,537 --> 00:04:48,247
...que será capaz de ir
lo suficientemente rápido.
85
00:04:48,372 --> 00:04:51,167
Creo que sorprenderemos
a los demás corredores.
86
00:04:51,334 --> 00:04:53,419
Y estará guiñando el ojo.
Dale un poco de...
87
00:04:54,462 --> 00:04:55,963
¡Sí!
88
00:04:56,047 --> 00:04:57,631
SRA. FROSTY McCOY
CRISTAL, MERI, TUBO TRANSPARENTE
89
00:04:57,965 --> 00:05:00,676
¿Quién es la magia, quién el azúcar
y quién la especia?
90
00:05:01,260 --> 00:05:02,887
-Ella es Maggie...
-Sí.
91
00:05:02,970 --> 00:05:04,388
...azúcar y especias.
92
00:05:05,514 --> 00:05:06,432
Me encanta.
93
00:05:06,515 --> 00:05:07,850
¿Y cómo se conocen?
94
00:05:07,933 --> 00:05:09,852
Trabajamos
en un resort de lujo en Orlando.
95
00:05:10,311 --> 00:05:12,938
-Hacemos pasteles, piezas de exhibición...
-Piezas de exhibición.
96
00:05:13,022 --> 00:05:16,317
Todos los años hacemos una enorme casa
de pan de jengibre en el vestíbulo.
97
00:05:16,400 --> 00:05:18,903
De tamaño real,
literalmente puedes entrar.
98
00:05:18,986 --> 00:05:21,781
Son profesionales
en los grandes paisajes alimenticios.
99
00:05:21,989 --> 00:05:23,324
-Sin dudas.
-¿Sabían que tenemos
100
00:05:23,449 --> 00:05:26,744
un tallador de hielo Campeón Mundial
en nuestro equipo?
101
00:05:27,203 --> 00:05:30,498
-Medalla de plata olímpica.
-¡Dios mío!
102
00:05:31,207 --> 00:05:33,459
¿Así que tendremos un poco de hielo
103
00:05:33,542 --> 00:05:36,754
-en el diseño de hoy?
-¡Muy bien!
104
00:05:37,463 --> 00:05:41,384
-Srta. Frosty McCoy.
-Es una chica atrevida.
105
00:05:41,467 --> 00:05:44,220
Y hay un enorme bloque de hielo
de cien libras ahí adentro.
106
00:05:44,345 --> 00:05:47,932
Victor revelará el hermoso motor de hielo
107
00:05:48,015 --> 00:05:49,100
que tiene Frosty.
108
00:05:49,183 --> 00:05:52,186
Para la mayor parte del cuerpo,
haremos paneles de azúcar...
109
00:05:52,269 --> 00:05:53,479
CARROCERÍA DE ISOMALT
110
00:05:53,604 --> 00:05:55,314
...para dar al auto un aspecto brillante,
111
00:05:55,398 --> 00:05:57,608
Espera un segundo.
¿Hablas de paneles de isomalt?
112
00:05:57,817 --> 00:06:01,404
-Sí.
-Hacer grandes paneles de isomalt
113
00:06:01,570 --> 00:06:04,907
es realmente complicado
porque pueden romperse muy fácilmente.
114
00:06:05,074 --> 00:06:08,994
Son casi 300 libras de azúcar en sí,
así que llevará un tiempo.
115
00:06:09,203 --> 00:06:11,038
-Bien. Muy bien.
-No te decepcionará.
116
00:06:11,163 --> 00:06:13,165
-Eso es seguro.
-Buena suerte, ¿de acuerdo?
117
00:06:13,249 --> 00:06:14,291
-Gracias.
-Hasta luego.
118
00:06:14,417 --> 00:06:15,835
Nos vemos luego.
119
00:06:16,001 --> 00:06:16,919
EQUIPO: MAGICAL MADAMS
120
00:06:17,002 --> 00:06:18,629
Haremos una camioneta.
Una camioneta de época.
121
00:06:18,754 --> 00:06:21,173
Será como una de esas clásicas
camionetas de arrastre...
122
00:06:21,257 --> 00:06:22,633
-Sí.
-...a diferencia de, ya sabes,
123
00:06:22,716 --> 00:06:26,262
el auto de carrera genérico.
Queremos un nuevo tipo de auto de carrera.
124
00:06:27,012 --> 00:06:29,056
La haremos rosa, ¿verdad?
125
00:06:29,181 --> 00:06:30,516
-Sí.
-Y usaremos cinta agria...
126
00:06:30,599 --> 00:06:31,642
TABLERO
DE CARAMELO MASTICABLE
127
00:06:31,725 --> 00:06:33,310
...¿galletas de fresa rosa?
128
00:06:33,394 --> 00:06:34,437
Sí, me gusta.
129
00:06:34,520 --> 00:06:37,064
Oí que se hacen llamar
"The Magical Madams".
130
00:06:37,148 --> 00:06:38,816
-Sí.
-¿Por qué ese nombre?
131
00:06:39,024 --> 00:06:40,651
-Somos pintoras escénicas.
-Artistas escénicas.
132
00:06:40,734 --> 00:06:42,820
Estamos entre bastidores.
133
00:06:42,987 --> 00:06:45,865
Construimos y pintamos escenografías.
134
00:06:45,948 --> 00:06:50,494
Hacemos construcciones a gran escala.
Un par de paisajes culinarios.
135
00:06:50,619 --> 00:06:53,706
Entonces, ¿saben cómo construir
quizá en todos los tipos de escalas?
136
00:06:53,873 --> 00:06:55,708
-Así es.
-Pero esta vez son los medios
137
00:06:55,833 --> 00:06:56,876
-los que son algo...
-Sí.
138
00:06:57,084 --> 00:06:59,462
-Un reto divertido.
-Sí. Sí.
139
00:06:59,545 --> 00:07:01,172
-Un reto divertido.
-La escala no es problema.
140
00:07:01,338 --> 00:07:03,048
Esto sería
a pequeña escala para nosotras.
141
00:07:03,966 --> 00:07:05,593
-Bien.
-De acuerdo, Michaela.
142
00:07:06,260 --> 00:07:09,680
¿Algún elemento técnico específico
que estén planeando
143
00:07:09,763 --> 00:07:12,183
-incorporar en el diseño?
-Haré
144
00:07:12,266 --> 00:07:14,643
-los ojos de isomalt, y...
-¿Y esta es tu primera vez?
145
00:07:14,727 --> 00:07:16,353
Este será mi primer isomalt
a gran escala.
146
00:07:16,604 --> 00:07:18,772
No olvides que los ojos
son muy importantes.
147
00:07:18,856 --> 00:07:21,984
Quiero decir, miras a "El Rayo" McQueen
y sabes lo que está pensando...
148
00:07:22,193 --> 00:07:23,861
-Sí.
-...solo con los ojos.
149
00:07:23,944 --> 00:07:26,280
¿Ya tiene nombre nuestro auto?
150
00:07:26,530 --> 00:07:28,199
-Lo llamamos Pepper.
-Pepper.
151
00:07:28,407 --> 00:07:30,534
Pepper. Me encanta ese nombre.
¡Muy picante!
152
00:07:30,618 --> 00:07:31,535
Sí.
153
00:07:31,619 --> 00:07:32,495
Sí.
154
00:07:33,370 --> 00:07:35,331
EQUIPO: SLICING & DICING
CATRINA, AARON Y LINCOLN
155
00:07:35,456 --> 00:07:37,291
Mis autos de carreras favoritos
son los de concepto,
156
00:07:37,374 --> 00:07:38,918
porque siempre son los más futuristas...
157
00:07:39,084 --> 00:07:40,753
-los más elegantes.
-Sin duda.
158
00:07:40,836 --> 00:07:42,463
Y creo que si podemos lograr
159
00:07:42,546 --> 00:07:46,592
una apariencia así,
entonces eso sería increíble.
160
00:07:46,675 --> 00:07:49,887
Creo que esto encajará bien
en todo el mundo de Cars.
161
00:07:49,970 --> 00:07:52,806
Parece que puede estar en la pista,
162
00:07:52,890 --> 00:07:54,892
-a la altura de "El Rayo" McQueen.
-Sí.
163
00:07:55,476 --> 00:07:58,479
Como padres, hacemos todo
por nuestros hijos.
164
00:07:58,646 --> 00:08:02,274
Creo que mis hijos probablemente
serán los más orgullosos
165
00:08:02,358 --> 00:08:05,611
cuando nos llevemos esta victoria a casa.
Esto es genial.
166
00:08:06,237 --> 00:08:08,489
-¡Esto es Disney!
-Es genial al estilo Disney.
167
00:08:08,572 --> 00:08:10,407
Están locos por esto.
168
00:08:10,491 --> 00:08:12,910
Ayudaremos a la mecánica
a volver a las carreras
169
00:08:12,993 --> 00:08:15,496
haciendo un auto que llamamos Rapid Fire.
170
00:08:15,663 --> 00:08:18,123
-Muy bien.
-Pensamos mucho en esto.
171
00:08:18,207 --> 00:08:22,044
Los tipos de alimentos que podríamos usar
para conseguir un verdadero efecto ombré.
172
00:08:23,462 --> 00:08:25,089
Empezaremos con algo de brócoli...
173
00:08:25,172 --> 00:08:26,632
ESPEJOS LATERALES
DE CALABAZA Y JÍCAMA
174
00:08:26,715 --> 00:08:28,050
...mezclamos algo de kale, apio.
175
00:08:28,133 --> 00:08:30,010
Queso en la parte delantera
para una linda sonrisa.
176
00:08:30,094 --> 00:08:33,931
Lo que más me emociona
es la cantidad de ingredientes diferentes.
177
00:08:34,056 --> 00:08:35,432
MANZANAS PALOMITAS
ZANAHORIAS PEPPERONI
178
00:08:35,641 --> 00:08:38,686
Pero lo que más me asusta es la cantidad
de ingredientes diferentes que tienen.
179
00:08:38,769 --> 00:08:40,479
-Sí.
-Pero, ya sabes, puede... puede,
180
00:08:40,646 --> 00:08:43,357
ir en cualquier dirección.
Puede ser un poco...
181
00:08:43,566 --> 00:08:47,111
no un hot rod, sino un gran lío.
Entonces, siento
182
00:08:47,194 --> 00:08:50,739
que tienen que ser muy cuidadosos
en la forma de mezclar todo esto.
183
00:08:50,906 --> 00:08:51,949
-Sin dudas.
-Sí.
184
00:08:52,032 --> 00:08:54,743
Bueno, no puedo esperar, chicos.
Todo esto parece muy emocionante.
185
00:08:54,952 --> 00:08:56,870
-Nos veremos pronto.
-Gracias.
186
00:08:56,996 --> 00:08:57,955
Lo aprecio.
187
00:08:58,038 --> 00:08:58,956
-Vamos.
-Vamos.
188
00:09:01,417 --> 00:09:02,626
-Bien.
-¡Vaya!
189
00:09:03,294 --> 00:09:04,336
-¡Sí!
-¡Increíble! ¡Vaya!
190
00:09:04,545 --> 00:09:07,715
-¡Dios mío!
-Bananas, ananá, manzanas.
191
00:09:09,925 --> 00:09:10,884
Lo sabía.
192
00:09:10,968 --> 00:09:12,219
-¿Cuál?
-Consigue azúcar.
193
00:09:12,303 --> 00:09:13,220
Azúcar.
194
00:09:13,429 --> 00:09:15,222
Dios mío. ¡Mira los panes!
195
00:09:15,347 --> 00:09:16,348
Mira este lugar.
196
00:09:16,557 --> 00:09:17,975
-Increíble.
-Dios mío, me encanta.
197
00:09:18,183 --> 00:09:20,519
Mira todos estos pimientos.
Son perfectos.
198
00:09:20,978 --> 00:09:22,271
Rosado claro.
199
00:09:22,563 --> 00:09:23,647
Perfecto.
200
00:09:25,024 --> 00:09:26,150
Me siento como Papá Noel.
201
00:09:26,817 --> 00:09:28,444
-Tráiganlos.
-Vamos.
202
00:09:28,652 --> 00:09:31,488
Marcaremos todo lo que tenemos
y lo expondremos.
203
00:09:31,572 --> 00:09:33,907
Haremos una línea de montaje
mientras preparamos...
204
00:09:33,991 --> 00:09:34,950
ESCULTURA: CAMIONETA
205
00:09:35,075 --> 00:09:36,660
-...y Jen y yo vamos a...
-Esculpir.
206
00:09:36,744 --> 00:09:38,621
-Sí, esculpir...
-... y hacer la forma general
207
00:09:38,954 --> 00:09:40,289
de cada sección del auto.
208
00:09:40,372 --> 00:09:42,750
Probablemente quiera
empezar la estructura,
209
00:09:42,833 --> 00:09:44,668
y podemos empezar a preparar
algunos brócolis.
210
00:09:44,835 --> 00:09:46,086
ESCULTURA:
AUTO DE CARRERAS OMBRÉ
211
00:09:46,170 --> 00:09:48,005
Es una buena idea.
Empezaré a cortar calabazas.
212
00:09:51,258 --> 00:09:55,471
Crearé espejos laterales de calabaza.
213
00:09:55,804 --> 00:10:00,351
¿Qué opinan?
¿Debo cortar el extremo o dejarlo?
214
00:10:00,559 --> 00:10:02,478
-Digo, ¿dejarlo adentro?
-No lo sé.
215
00:10:02,561 --> 00:10:04,897
Me gusta bastante... su singularidad.
216
00:10:05,105 --> 00:10:08,651
Pienso rebanar la jícama y meterla dentro.
217
00:10:08,776 --> 00:10:11,153
Pero usaré eso para el vidrio.
Es genial, ¿no?
218
00:10:11,236 --> 00:10:12,321
-Me gusta mucho.
-Es genial.
219
00:10:12,404 --> 00:10:13,405
Muy bien, aquí tienes.
220
00:10:14,156 --> 00:10:15,074
Sí.
221
00:10:15,240 --> 00:10:16,784
ESCULTURA: CORREDOR DE HELADOS
222
00:10:16,909 --> 00:10:18,952
Maggie prepara el baño el real
y el pastillaje.
223
00:10:19,078 --> 00:10:20,329
-Vuelvo enseguida.
-Te avisaré
224
00:10:20,412 --> 00:10:21,455
cuando el isomalt esté listo.
225
00:10:23,874 --> 00:10:28,337
Tallo los labios que irán
en la cara de nuestro auto de carreras.
226
00:10:28,754 --> 00:10:32,007
Uso un cincel
que es literalmente de mi pueblo natal,
227
00:10:32,216 --> 00:10:34,218
así que esta es la mejor suerte para mí.
228
00:10:35,219 --> 00:10:39,223
Crecí en una pequeña ciudad, conocida
como la capital del tallado de Filipinas.
229
00:10:40,474 --> 00:10:44,395
Tengo la suerte de que a mi corta edad
ya aprendí a tallar la madera.
230
00:10:46,021 --> 00:10:47,398
-Vic lo hace todo.
-Sí.
231
00:10:47,481 --> 00:10:49,441
Vic puede tallar
cualquier cosa que le des.
232
00:10:49,650 --> 00:10:51,694
Me encanta decir que mi amigo
es un atleta olímpico.
233
00:10:52,528 --> 00:10:53,612
Es genial.
234
00:10:55,280 --> 00:10:56,281
¡Haciendo un lío!
235
00:10:56,949 --> 00:11:01,537
En este momento,
hago las cejas, las pestañas,
236
00:11:01,704 --> 00:11:06,166
así como los ojos de pastillaje.
El pastillaje es como una masa de azúcar,
237
00:11:06,250 --> 00:11:08,752
y lo usamos porque se afirma muy bien.
238
00:11:09,169 --> 00:11:11,088
Decoraré las cejas...
239
00:11:11,255 --> 00:11:12,297
SEMILLAS DE AMAPOLA
240
00:11:12,381 --> 00:11:13,924
...y pestañas con gel alimenticio.
241
00:11:14,550 --> 00:11:16,885
Y los cubriré con semillas de amapola.
242
00:11:17,845 --> 00:11:20,889
No verás nada de blanco en él,
por lo que dará una bonita textura.
243
00:11:22,516 --> 00:11:24,393
-¿Cómo se ve el pastel?
-¡Se ve muy bien!
244
00:11:24,476 --> 00:11:26,228
-¡Genial!
-Empecemos a apilar.
245
00:11:26,645 --> 00:11:27,646
Bueno.
246
00:11:28,230 --> 00:11:33,360
Catrina y yo trabajamos en apilar pastel.
Aaron trabaja en el tallado.
247
00:11:33,444 --> 00:11:37,906
Se empieza a ver la forma del auto.
248
00:11:38,198 --> 00:11:41,577
¿Puedes alejarte
y decirme si se ve redondo?
249
00:11:42,494 --> 00:11:45,330
Cuando pienso
en por qué querría ganar este concurso,
250
00:11:45,581 --> 00:11:47,040
pienso mucho en mi familia.
251
00:11:47,416 --> 00:11:52,129
Cuando tallo y mis hijos
van al evento, les encanta.
252
00:11:52,296 --> 00:11:54,590
La gente se acerca y ellos dicen:
"Ese es mi padre".
253
00:11:55,340 --> 00:11:58,594
Siento que mucho de lo que hago
es para que mi familia esté orgullosa.
254
00:12:00,721 --> 00:12:02,723
Esto está tardando
más de lo que pensaba.
255
00:12:02,931 --> 00:12:05,768
-Ay, chicos.
-¿Qué necesitamos? ¿Cómo va el queso?
256
00:12:06,268 --> 00:12:09,062
Lento. Viene lento.
257
00:12:09,438 --> 00:12:12,357
El queso no... no se pega.
258
00:12:12,524 --> 00:12:15,319
Tengo que calentarlo
para intentar que se moldee,
259
00:12:15,444 --> 00:12:16,904
y luego tengo que tratar de enfriarlo,
260
00:12:17,112 --> 00:12:19,114
y queda cada vez más engrasado,
261
00:12:19,198 --> 00:12:20,866
y nada se adhiere.
262
00:12:20,949 --> 00:12:23,660
Esto es un desastre, en realidad.
263
00:12:23,744 --> 00:12:26,997
Porque el queso no se pegará,
ya lo veo.
264
00:12:27,080 --> 00:12:29,750
-Sí, solo se seguirá cayendo.
-No funciona.
265
00:12:29,917 --> 00:12:34,213
Estoy muy frustrada. Gasté
tanto tiempo intentando que funcione,
266
00:12:34,421 --> 00:12:35,714
Y no funciona.
267
00:12:35,881 --> 00:12:38,383
Quizá tengamos que dejarlo
para más adelante.
268
00:12:38,550 --> 00:12:41,595
Sí. Tal vez debamos seguir trabajando.
269
00:12:42,429 --> 00:12:45,057
¿Se fijaron en el sol? Se movió mucho.
270
00:12:45,224 --> 00:12:46,433
Cielos. Bueno.
271
00:12:46,517 --> 00:12:48,977
-Tenemos que acelerar el ritmo.
-Vamos. Vamos.
272
00:12:49,728 --> 00:12:53,941
Estoy haciendo la primera tanda
de glaseado real.
273
00:12:54,107 --> 00:12:57,986
Terminaré usando una tonelada
de glaseado real como propiedad adhesiva.
274
00:12:58,111 --> 00:13:00,989
Sabemos que será muy fuerte
y seca muy parecido
275
00:13:01,073 --> 00:13:03,200
a un adhesivo de construcción,
que es lo que solemos usar.
276
00:13:03,283 --> 00:13:05,828
Tratamos de encontrar cosas
que sean equivalentes a nuestro mundo,
277
00:13:05,911 --> 00:13:07,788
y esto es lo más parecido
que pude encontrar.
278
00:13:08,747 --> 00:13:10,332
¿Cuándo haremos la base de la camioneta?
279
00:13:10,415 --> 00:13:11,834
-Ahora.
-Ahora.
280
00:13:12,000 --> 00:13:14,044
Te verás adorable
sentado en la parte de atrás de eso.
281
00:13:14,127 --> 00:13:16,547
Seleccionamos obleas de fresa
para la base de la camioneta,
282
00:13:16,630 --> 00:13:22,135
porque nos gusta el color y la textura.
Serán bastante rápidas de aplicar.
283
00:13:22,219 --> 00:13:25,347
Podemos rellenarla bien
y mantener las líneas limpias.
284
00:13:25,514 --> 00:13:27,975
Diría que empecemos por el tablero.
285
00:13:29,226 --> 00:13:30,686
Bueno.
286
00:13:30,978 --> 00:13:33,689
Estoy aplicando una técnica de mosaicos.
287
00:13:34,064 --> 00:13:36,859
Siempre existe
el temor de que las cosas se salgan.
288
00:13:36,942 --> 00:13:39,736
Pero tengo bastante confianza en esto.
289
00:13:41,905 --> 00:13:44,950
-¿Cómo está el azúcar?
-Estoy muy feliz cocinando.
290
00:13:45,409 --> 00:13:51,456
Estoy haciendo grandes láminas de isomalt
para convertirlas en el cuerpo
291
00:13:51,540 --> 00:13:53,584
de nuestro pequeño Frosty McCoy.
292
00:13:53,959 --> 00:13:57,254
Intentamos conseguir 80 kilos de isomalt
solo para empezar.
293
00:13:57,337 --> 00:14:00,966
Todos estos paneles serán coloreados
con azúcar de lijar para crear
294
00:14:01,174 --> 00:14:05,762
un aspecto brillante en el exterior.
Así parece animada y brillante,
295
00:14:05,846 --> 00:14:07,639
como los autos de la película.
296
00:14:08,056 --> 00:14:09,308
Mira ese brillo.
297
00:14:12,477 --> 00:14:14,187
¡Es mucho más genial de lo que pensaba!
298
00:14:14,354 --> 00:14:17,065
-Veo isomalt sobre isomalt.
-¡En todas partes!
299
00:14:17,190 --> 00:14:19,234
-Sí, exactamente.
-¡Mira qué bonito es este color!
300
00:14:19,318 --> 00:14:21,945
-Estos son ellos.
-¡Vaya! Es increíble.
301
00:14:22,112 --> 00:14:23,739
-Es hermoso.
-Sí, puedes verlo, sí.
302
00:14:23,864 --> 00:14:25,240
Realmente parece un auto.
303
00:14:25,407 --> 00:14:27,951
Es una increíble textura
la que conseguiste,
304
00:14:28,118 --> 00:14:30,704
y el color agregando azúcar de lijar.
305
00:14:30,871 --> 00:14:32,539
Hacen mucho con el isomalt.
306
00:14:32,664 --> 00:14:35,208
Hacen todos los paneles isomalt.
307
00:14:35,292 --> 00:14:37,252
Es mucho azúcar caliente.
308
00:14:37,336 --> 00:14:38,670
-Son chefs pasteleras.
-Lo sé.
309
00:14:40,422 --> 00:14:42,799
-¡Ay, no!
-¿Qué pasó?
310
00:14:46,970 --> 00:14:48,096
No es bueno.
311
00:14:49,097 --> 00:14:51,224
Tenemos un pequeño problema
con las obleas rosas.
312
00:14:51,308 --> 00:14:56,438
Las obleas rosas se doblan
al secarse el glaseado real.
313
00:14:56,730 --> 00:14:58,190
Se están cayendo.
314
00:14:58,273 --> 00:15:01,860
De todo lo que pegamos nunca,
ni por un segundo,
315
00:15:02,027 --> 00:15:03,612
pensé que las obleas serían un problema.
316
00:15:04,488 --> 00:15:09,826
Las obleas se doblan.
El glaseado real no funciona,
317
00:15:09,910 --> 00:15:14,164
lo que es bastante devastador,
porque está en todo el auto.
318
00:15:14,873 --> 00:15:17,167
¿Qué haré? ¿Qué haré?
319
00:15:17,292 --> 00:15:21,213
¿Debo raspar la capa principal
y dejar la capa inferior?
320
00:15:21,296 --> 00:15:22,673
-Solo para...
-Sí, hazlo.
321
00:15:25,926 --> 00:15:28,887
Esta capa de la galleta
está tan bien adherida
322
00:15:29,137 --> 00:15:31,431
que podría ser nuestra gracia salvadora.
323
00:15:31,765 --> 00:15:32,766
Un nuevo territorio.
324
00:15:33,141 --> 00:15:35,102
Hablemos de Magical Madams.
325
00:15:35,310 --> 00:15:37,521
Tuvieron algunos problemas
pero... se recuperaron.
326
00:15:37,646 --> 00:15:41,108
Pero me preocupa mucho saber
que no tienen mucha experiencia
327
00:15:41,233 --> 00:15:42,859
trabajando con algunos de estos elementos.
328
00:15:43,110 --> 00:15:44,861
Y trabajan con diferentes medios,
329
00:15:45,028 --> 00:15:46,947
que no son fáciles para trabajar.
330
00:15:47,072 --> 00:15:50,242
Pero tienen tanto conocimiento
cuando se trata de diseño...
331
00:15:50,325 --> 00:15:51,201
Y accesorios.
332
00:15:51,410 --> 00:15:55,080
Espero ver qué nos presentarán al final.
333
00:15:55,914 --> 00:15:59,167
Magic, Sugar and Spice, es el equipo
al que hay que prestar atención,
334
00:15:59,334 --> 00:16:02,838
porque vienen con Víctor, que es...
Es decir, es medallista olímpico.
335
00:16:02,921 --> 00:16:05,757
Y trabajó con su equipo
durante mucho tiempo.
336
00:16:05,966 --> 00:16:08,552
La calidad de su trabajo parece muy buena.
337
00:16:08,719 --> 00:16:12,222
Esos paneles de isomalt son hermosos.
338
00:16:12,347 --> 00:16:13,640
-Es impresionante.
-¡Impresionante!
339
00:16:13,724 --> 00:16:15,475
Ahora, hablemos de Slicing and Dicing.
340
00:16:15,642 --> 00:16:18,812
En general, tienen mucho planeado.
Y están empezando con el queso.
341
00:16:18,895 --> 00:16:21,481
Luce muy descuidado.
Así que, estoy un poco preocupada
342
00:16:21,648 --> 00:16:23,734
por ese ombré
y todos estos efectos diferentes
343
00:16:23,817 --> 00:16:26,611
-de los que hablaron.
-¿Cómo mezclaremos todo esto?
344
00:16:26,778 --> 00:16:29,281
Me preocupa cómo harán
para ponerse al día
345
00:16:29,364 --> 00:16:31,575
con Magic, Sugar and Spice.
346
00:16:31,950 --> 00:16:35,579
El sol se está poniendo.
Radiador Springs, no tienen todo el día.
347
00:16:35,829 --> 00:16:36,913
No.
348
00:16:37,581 --> 00:16:40,625
Mientras que Magic, Sugar and Spice
lleva la delantera en la carrera...
349
00:16:42,502 --> 00:16:45,130
nuestra mecánica se da cuenta
de que le falta algo muy importante
350
00:16:45,464 --> 00:16:47,424
para poder hacer realidad
sus sueños de carrera.
351
00:16:49,801 --> 00:16:52,679
¡Esta será mi oportunidad!
¿Qué es eso, Rayo McQueen?
352
00:16:52,763 --> 00:16:55,307
¿Alguien se acerca
por el espejo retrovisor?
353
00:16:55,390 --> 00:16:58,518
Bien, de acuerdo. No pongamos
el maletero antes del motor.
354
00:16:58,602 --> 00:17:01,063
Sí. ¿Qué somos? ¿Un Volkswagen escarabajo?
355
00:17:01,980 --> 00:17:05,067
Divertida y rápida.
Debo reconocerlo, chica, lo tienes todo.
356
00:17:05,192 --> 00:17:07,694
¡Oye! Creo que tu equipo de boxes
quiere poner sus llaves inglesas
357
00:17:07,778 --> 00:17:09,321
en este auto una vez que esté terminado.
358
00:17:09,404 --> 00:17:11,531
Pues no tengo un equipo de boxes.
359
00:17:11,907 --> 00:17:13,992
No es algo
en lo que puedas ayudarme, ¿verdad?
360
00:17:14,076 --> 00:17:17,829
Sé que un buen equipo de boxes es
un importante engranaje.
361
00:17:17,954 --> 00:17:20,916
Y que la búsqueda del equipo
no me deje pistoneando.
362
00:17:20,999 --> 00:17:24,961
Y espero no acabar siendo
el auto chistoso del pueblo.
363
00:17:25,045 --> 00:17:28,048
Haré algunas llamadas, siempre y cuando
olvides las bromas de autos.
364
00:17:28,131 --> 00:17:29,716
¿Cómo que bromas de autos?
365
00:17:29,800 --> 00:17:33,637
Así es como hablamos por estas... partes.
366
00:17:36,056 --> 00:17:37,724
¡Escuchen, equipos!
367
00:17:37,891 --> 00:17:42,646
-La trama se complicó.
-Dios mío. ¿Esto es un giro?
368
00:17:42,854 --> 00:17:45,315
Así es. Es hora de que su equipo
369
00:17:45,398 --> 00:17:48,360
añada un miembro del equipo
a sus paisajes alimentarios.
370
00:17:48,568 --> 00:17:53,782
No es todo, usarán las características
de sus equipos para diseñarlo.
371
00:17:55,784 --> 00:17:56,993
Pero eso tampoco es todo.
372
00:17:57,202 --> 00:18:02,999
Deben hallar una manera de incluir
un alimento que tenga carozo en el diseño.
373
00:18:04,126 --> 00:18:07,629
Ahora, pisen el acelerador. ¡Vamos, vamos!
374
00:18:08,505 --> 00:18:10,048
¡Muy bien, aquí vamos!
375
00:18:11,424 --> 00:18:13,677
-Muy bien.
-¿Qué es esto?
376
00:18:13,885 --> 00:18:15,554
-¡Dátiles!
-Tengo un cubo.
377
00:18:15,637 --> 00:18:20,809
-¡Aguacate! El aguacate tiene carozo.
-Bien. ¿Hay cerezas secas?
378
00:18:20,892 --> 00:18:24,104
-Tengo damascos.
-Deberíamos hacer... No sé.
379
00:18:24,271 --> 00:18:26,273
Un auto ya era bastante difícil.
380
00:18:26,773 --> 00:18:31,361
¿Y ahora tenemos que hacer dos?
¿Y que tengan nuestras personalidades?
381
00:18:31,486 --> 00:18:32,404
Pensemos la estrategia.
382
00:18:32,654 --> 00:18:35,866
Debemos incorporar
uno de estos artículos descarozados.
383
00:18:35,949 --> 00:18:37,784
-Una de estas.
-Y hacer que funcione
384
00:18:37,951 --> 00:18:39,244
con Slicing and Dicing.
385
00:18:39,452 --> 00:18:42,706
Algo de cada uno individualmente.
Como el azul.
386
00:18:42,956 --> 00:18:45,292
-Me gusta esa idea.
-¿Qué incorporaremos contigo?
387
00:18:45,375 --> 00:18:48,378
-Bueno, el tallado.
-Y tallar tu rosa con el melocotón.
388
00:18:48,587 --> 00:18:50,255
-Me gusta eso.
-Y unos labios deliciosos.
389
00:18:50,338 --> 00:18:51,882
¡Ya basta!
390
00:18:53,300 --> 00:18:57,721
Escúchame. La llamamos Sel.
S-E-L es sal en francés.
391
00:18:58,597 --> 00:19:01,391
-Así que es Pimienta. Y Sal.
-¿Cómo? Sal y pimienta.
392
00:19:01,474 --> 00:19:03,185
La hacemos
como una versión francesa nuestra.
393
00:19:03,268 --> 00:19:06,313
¿Podemos lograr un aspecto de cuero negro?
394
00:19:06,396 --> 00:19:08,273
Creo que pondríamos todo el nori.
395
00:19:08,398 --> 00:19:11,193
-¿Qué usaremos con carozo?
-Anteojos con damascos.
396
00:19:11,401 --> 00:19:12,569
¿No sería lindo?
397
00:19:12,652 --> 00:19:14,154
-Todos usamos anteojos.
-Creo que sí.
398
00:19:14,279 --> 00:19:15,822
-¿Qué te parece?
-No, me gusta.
399
00:19:15,989 --> 00:19:17,574
Somos Magic, Sugar and Spice.
400
00:19:17,657 --> 00:19:19,451
-Sí.
-Con carozos. ¿Qué usaremos?
401
00:19:19,576 --> 00:19:20,952
¿Un aguacate para la nariz?
402
00:19:21,036 --> 00:19:22,537
-Para la nariz.
-O una nariz grande.
403
00:19:22,621 --> 00:19:24,039
Sí, y los ojos.
404
00:19:24,206 --> 00:19:25,582
-Y un delantal.
-Y un delantal.
405
00:19:25,707 --> 00:19:26,625
DELANTAL DE FONDANT
406
00:19:26,917 --> 00:19:29,586
Añadiremos un poco de magia,
azúcar y especias
407
00:19:29,711 --> 00:19:34,716
a nuestro pequeño equipo de boxes.
Pensamos en especias y, por supuesto,
408
00:19:34,799 --> 00:19:37,385
-siempre hay magia en nuestro equipo...
-Se ve muy bien.
409
00:19:37,469 --> 00:19:39,763
-Va quedando.
-¿Y dónde está la nariz?
410
00:19:39,888 --> 00:19:41,932
-El aguacate.
-El aguacate.
411
00:19:42,098 --> 00:19:44,643
Necesitamos labios.
Necesitamos un delantal.
412
00:19:44,726 --> 00:19:46,811
-Víctor, te quiero.
-También te quiero, Maggie.
413
00:19:46,978 --> 00:19:49,064
Bien, volvamos con Frosty McCoy.
414
00:19:49,147 --> 00:19:50,232
REMOLQUE Y RECUPERACIÓN
415
00:19:50,357 --> 00:19:54,861
El sol está en el centro del cielo.
Esta complicación de la trama
416
00:19:54,945 --> 00:19:59,658
añadió más a nuestro plato.
Pero el isomalt se está pegando.
417
00:19:59,824 --> 00:20:01,952
No tiene ninguna grieta,
418
00:20:02,160 --> 00:20:04,329
porque creemos que somos el número uno.
419
00:20:04,663 --> 00:20:05,997
Entonces...
420
00:20:06,081 --> 00:20:07,540
-Joanna.
-Cayó uno.
421
00:20:08,291 --> 00:20:11,044
-¿Estamos bien?
-¡No!
422
00:20:11,294 --> 00:20:12,921
Está bien. Bien.
423
00:20:13,421 --> 00:20:14,422
Su isomalt.
424
00:20:18,051 --> 00:20:19,052
Cuidado con las manos.
425
00:20:19,803 --> 00:20:21,721
-¿Están bien?
-Sí. Esto estará bien.
426
00:20:21,805 --> 00:20:24,474
-Dios mío.
-No hay mucho tiempo
427
00:20:24,557 --> 00:20:25,850
-para tener paneles de isomalt...
-Sí.
428
00:20:25,934 --> 00:20:28,395
...rompiéndose así.
No sé si tienen algún respaldo.
429
00:20:28,603 --> 00:20:30,272
Esto es lo último que necesitan.
430
00:20:32,357 --> 00:20:33,483
¿Estás bien, Vic?
431
00:20:34,651 --> 00:20:35,819
No.
432
00:20:36,069 --> 00:20:39,572
Revestir todo el auto con isomalt
es un gran desafío.
433
00:20:39,698 --> 00:20:41,783
Especialmente si se trabaja bajo presión,
434
00:20:41,866 --> 00:20:45,870
-el isomalt no es el mejor medio.
-No sé cómo te recuperas de eso.
435
00:20:46,246 --> 00:20:48,498
No sé si serán capaces de recuperarse.
436
00:20:48,707 --> 00:20:51,710
-Tengo que arreglar esto.
-Bien, empezaré a cocinar.
437
00:20:54,379 --> 00:20:57,215
Rociaremos esta cosa.
Tengo una buena capa consistente.
438
00:20:57,465 --> 00:21:01,428
Tenemos un diseño
que será hacer un ombré.
439
00:21:01,594 --> 00:21:04,389
Queremos gradientes de un color a otro.
440
00:21:04,639 --> 00:21:07,225
Te dejaré terminar eso. Empezaré
a preparar algunas verduras.
441
00:21:07,517 --> 00:21:11,271
Tenemos pimientos, brócoli, arándanos.
442
00:21:11,479 --> 00:21:16,401
Imitaremos el aspecto natural de la llama
con esa mezcla de colores.
443
00:21:17,193 --> 00:21:21,031
Parte de nuestra estrategia de lograr
esa mezcla consistente de color.
444
00:21:21,114 --> 00:21:23,992
Solo hay que trazar un patrón.
Tenemos que asegurarnos
445
00:21:24,075 --> 00:21:27,078
de tener bien este color
porque podría parecer
446
00:21:27,162 --> 00:21:28,413
un lío de colores.
447
00:21:29,331 --> 00:21:30,665
Este queso no está funcionando.
448
00:21:32,334 --> 00:21:34,502
Deshagámonos de él,
no quiero verlo más.
449
00:21:34,669 --> 00:21:36,463
Está bien, podemos hacerlo.
Podemos hacerlo.
450
00:21:38,757 --> 00:21:40,300
Solo hay que deshacerse de él.
451
00:21:40,508 --> 00:21:42,635
Creo que solo tomaré
un poco de chocolate modelable.
452
00:21:43,219 --> 00:21:47,098
Conseguiremos un aspecto sin fisuras,
y lo mezclaremos con nuestra llama.
453
00:21:47,682 --> 00:21:49,934
No tengo que preocuparme
de si se caerá.
454
00:21:50,143 --> 00:21:53,688
Creo que nos da
una mayor consistencia de cobertura.
455
00:21:54,272 --> 00:21:57,984
-Se ve más como un auto.
-Las verduras tardan una eternidad.
456
00:21:58,068 --> 00:22:02,864
Lo sé. Está tardando mucho más
de lo que pensé. Y el tiempo se acaba.
457
00:22:03,031 --> 00:22:06,868
Estoy preocupado porque quiero poner
un buen detalle en los ojos.
458
00:22:07,285 --> 00:22:09,037
Quiero asegurarme
de tener suficiente tiempo
459
00:22:09,245 --> 00:22:10,330
para hacerlos bien.
460
00:22:10,413 --> 00:22:12,040
-Tengo que alejarme un poco.
-De acuerdo.
461
00:22:14,376 --> 00:22:16,336
Me siento como un desastre.
462
00:22:16,419 --> 00:22:17,712
EQUIPO: MAGIC, SUGAR & SPICE
463
00:22:17,796 --> 00:22:19,506
Si no puede bajar el isomalt,
464
00:22:19,756 --> 00:22:22,759
Sé que Víctor no tendrá suficiente tiempo
para tallar el motor.
465
00:22:22,842 --> 00:22:25,929
Tendremos que hacer algo más en los lados.
466
00:22:26,096 --> 00:22:29,099
El sol se está poniendo
y se nos acaba el tiempo.
467
00:22:29,182 --> 00:22:32,727
Tenemos muchos más paneles de isomalt
y no es solo el proceso de cocción,
468
00:22:32,811 --> 00:22:35,271
tienen que enfriarse, y tenemos
que ajustarlos y pegarlos,
469
00:22:35,355 --> 00:22:37,899
es muy lento
así que cambiaremos el plan
470
00:22:38,316 --> 00:22:43,154
y haremos un chorreado
de glaseado real del tamaño
471
00:22:43,238 --> 00:22:45,698
de todos los paneles
que no podremos cubrir.
472
00:22:45,782 --> 00:22:47,617
Haremos que parezca
que está goteando nieve,
473
00:22:47,951 --> 00:22:50,120
pondremos varias capas
y quedará bien.
474
00:22:50,578 --> 00:22:52,539
Me pregunto si soy la primera
que usa una escuadra.
475
00:22:52,622 --> 00:22:54,499
EQUIPO: MAGICAL MADAMS
ESCULTURA: CAMIONETA
476
00:22:55,208 --> 00:22:57,085
Seguro hay
una herramienta culinaria para esto.
477
00:22:57,168 --> 00:22:59,379
Quizá, pero no es lo que sabemos.
478
00:22:59,546 --> 00:23:00,422
Es cierto.
479
00:23:00,880 --> 00:23:02,465
Se parece a la fabricación de maquetas.
480
00:23:03,216 --> 00:23:05,427
Trabajamos con cinta ácida en el capó.
481
00:23:05,969 --> 00:23:09,764
Usamos cinta de caramelo rosa
y glaseado real.
482
00:23:11,266 --> 00:23:12,517
Está supurando.
483
00:23:13,226 --> 00:23:16,020
-Continúa.
-Voy tan rápido como puedo.
484
00:23:16,187 --> 00:23:17,564
No se pega.
485
00:23:17,689 --> 00:23:20,525
Intentamos encontrar otra solución.
486
00:23:20,942 --> 00:23:23,153
¿Cómo quiero poner esto ahí?
487
00:23:24,112 --> 00:23:27,198
Cuando construyes cosas
como artista escénico tienes algún tipo
488
00:23:27,282 --> 00:23:28,783
de adhesivo que lo mantiene ahí.
489
00:23:30,285 --> 00:23:33,705
-Alfileres.
-¡Dios mío! ¿Lees la mente?
490
00:23:33,997 --> 00:23:35,123
Sí.
491
00:23:35,331 --> 00:23:37,876
Literalmente, di vueltas
abriendo todos los cajones.
492
00:23:38,001 --> 00:23:40,128
-Debo tratarlo como una tela.
-Sí.
493
00:23:40,211 --> 00:23:41,546
Es muy práctico.
494
00:23:41,629 --> 00:23:45,508
Clavo la cinta agria
con alfileres de costura.
495
00:23:46,176 --> 00:23:47,886
Para mantenerla en su sitio
mientras se seca.
496
00:23:48,011 --> 00:23:49,137
Cruzamos los dedos.
497
00:23:51,264 --> 00:23:52,515
Sí. Eso me sirve.
498
00:23:52,640 --> 00:23:53,808
Adorable.
499
00:23:54,017 --> 00:23:54,934
-Y rápido.
-Sí.
500
00:23:55,101 --> 00:23:56,686
Bueno, pasaron muchas cosas
501
00:23:56,769 --> 00:23:58,855
-desde que te vi, Jennifer.
-Hola. Bienvenida de nuevo.
502
00:23:58,938 --> 00:24:00,940
Veo que usan alfileres.
503
00:24:01,149 --> 00:24:03,109
Michaela esculpió la boca
y comenzó a cubrirla
504
00:24:03,193 --> 00:24:06,362
con la cinta de caramelo.
Descubrimos que clavarla en su sitio
505
00:24:06,529 --> 00:24:08,740
mientras se seca es lo mejor
porque a veces se despega.
506
00:24:08,823 --> 00:24:10,116
-Pero si la clavas...
-Qué astuto.
507
00:24:10,200 --> 00:24:12,243
-Es inteligente.
-Nunca lo vi en un paisaje culinario,
508
00:24:12,327 --> 00:24:13,786
pero estoy tomando notas
509
00:24:13,953 --> 00:24:16,581
porque cuando desafías la gravedad,
lo clavas
510
00:24:16,664 --> 00:24:19,125
y luego, cuando se seca, quitarlos
es una técnica muy inteligente.
511
00:24:19,292 --> 00:24:20,627
-Gracias.
-Gracias.
512
00:24:20,877 --> 00:24:22,378
Solo deben prever tiempo
para sacarlos.
513
00:24:24,130 --> 00:24:27,467
El tiempo es escaso,
pero nos mantenemos optimistas.
514
00:24:27,550 --> 00:24:30,637
Vic hará un motor helado bajo el capó.
515
00:24:30,720 --> 00:24:31,888
Creo que estaremos bien.
516
00:24:34,599 --> 00:24:36,976
-Aquí vamos.
-Aquí viene Víctor.
517
00:24:37,101 --> 00:24:38,853
Vaya. Me emociona ver esto.
518
00:24:39,604 --> 00:24:41,606
-Eso, Vic.
-Bien, aquí vamos.
519
00:24:43,149 --> 00:24:46,319
-No puedo esperar.
-Sí, Víctor.
520
00:24:46,402 --> 00:24:49,113
-Todos te observamos, Víctor.
-¿Estás listo, Vic?
521
00:24:49,197 --> 00:24:52,867
Estoy listo. Esta es la magia
de Magic, Sugar and Spice.
522
00:25:05,838 --> 00:25:08,591
Dividiré esto en varias partes,
523
00:25:08,675 --> 00:25:12,178
y luego, cuando sea el momento,
montaré el motor.
524
00:25:13,221 --> 00:25:17,600
Todo fluirá para darle
el corazón a Frosty McCone.
525
00:25:25,275 --> 00:25:26,484
¡Mira eso!
526
00:25:29,279 --> 00:25:31,072
-Dios, chicos, el sol se mueve.
-Sí.
527
00:25:31,155 --> 00:25:32,740
-Bien, debemos apurarnos.
-Está bien.
528
00:25:32,907 --> 00:25:34,826
Apuremos el paso, chicos.
529
00:25:35,535 --> 00:25:37,203
Quiero trabajar en los ojos.
530
00:25:37,287 --> 00:25:41,207
Mezclaré el nori
con los diferentes colores.
531
00:25:41,416 --> 00:25:44,919
Así Pepper tiene
un poco más de personalidad
532
00:25:45,086 --> 00:25:46,963
y no solo un color sólido de ojos.
533
00:25:47,088 --> 00:25:50,383
Así no son las cosas en el mundo de Cars.
534
00:25:51,175 --> 00:25:53,052
Estoy quemando
la parte de atrás de esto un poco
535
00:25:53,136 --> 00:25:55,513
para integrar un poco más el azúcar.
536
00:25:56,055 --> 00:25:59,058
-Quedó muy bonito.
-El nori es genial.
537
00:26:00,602 --> 00:26:03,896
Bien, artistas gastronómicos,
solo queda una hora.
538
00:26:04,105 --> 00:26:07,317
Si fuera una carrera de la Copa Pistón,
estaríamos llegando a la meta, chicos.
539
00:26:07,483 --> 00:26:08,860
Muy bien, chicas, lo tenemos.
540
00:26:08,943 --> 00:26:11,362
Mis hijas estarán
muy emocionadas al ver esto.
541
00:26:11,571 --> 00:26:14,616
-Los viejos brumosos...
-Claro, ellos hicieron esto.
542
00:26:15,158 --> 00:26:18,870
Me aseguro de lograr ojos nítidos,
543
00:26:18,953 --> 00:26:21,956
limpios y animados
por los que Cars es tan famoso.
544
00:26:22,123 --> 00:26:24,000
-Simplemente hermoso.
-Gracias.
545
00:26:24,334 --> 00:26:26,169
Muy bien, lo pegaré.
546
00:26:26,377 --> 00:26:28,004
-¿Qué es eso?
-El delantal.
547
00:26:28,087 --> 00:26:31,215
Estoy decorando al equipo de boxes.
548
00:26:31,299 --> 00:26:33,635
Dios mío, todos los croissants
se están cayendo.
549
00:26:33,718 --> 00:26:35,762
-¿Cómo está McCoy?
-Se ve muy bien desde aquí.
550
00:26:35,845 --> 00:26:36,721
Se ve muy bien.
551
00:26:36,846 --> 00:26:38,723
-Cinco minutos, estaré allí.
-Bien, Vic.
552
00:26:39,140 --> 00:26:41,267
¿Qué otra cosa es de alta prioridad?
¿Las baguette?
553
00:26:41,434 --> 00:26:42,435
Esto huele delicioso.
554
00:26:43,645 --> 00:26:45,063
Supongo que haré anteojos.
555
00:26:45,355 --> 00:26:47,190
La parte trasera del maletero
sigue descubierta.
556
00:26:47,273 --> 00:26:49,359
Toques finales. ¡Vamos, vamos!
557
00:26:49,525 --> 00:26:51,527
Última vuelta.
Este es el punto de inflexión.
558
00:26:51,694 --> 00:26:55,281
Trabajo en nuestro miembro
del equipo de boxes.
559
00:26:55,448 --> 00:26:58,534
Me gusta eso, Catrina. Esos labios.
560
00:26:58,701 --> 00:27:00,828
-Bien, tenemos espejos laterales.
-Genial.
561
00:27:00,912 --> 00:27:05,917
Para nuestros elementos, dejaremos
que Aaron haga una flor de melocotón.
562
00:27:06,167 --> 00:27:07,293
Catrina, necesito una mano.
563
00:27:08,211 --> 00:27:10,338
¿Puedes tomar un palillo
y meterlo por aquí?
564
00:27:10,421 --> 00:27:12,090
-¿No a través de tus pulgares?
-En lo posible.
565
00:27:12,173 --> 00:27:14,634
Tenemos que terminar esto
y terminar con el auto.
566
00:27:14,842 --> 00:27:17,095
-¿Algo que debamos hacer brillar?
-Todo.
567
00:27:18,930 --> 00:27:21,683
Lo que nos queda es cubrir
las cubiertas de neumáticos,
568
00:27:21,849 --> 00:27:24,811
y un montón de tuberías y decoración,
pero ese es nuestro fuerte,
569
00:27:25,019 --> 00:27:26,521
así que deberíamos estar bien.
570
00:27:27,188 --> 00:27:28,523
Santo cannolo.
571
00:27:30,400 --> 00:27:31,776
Ya tiene ojos, chicas.
572
00:27:31,859 --> 00:27:33,945
Michaela, ¿puedes quitar
los alfileres del frente?
573
00:27:34,028 --> 00:27:35,613
-Claro, niña.
-Cinco segundos, todos.
574
00:27:36,614 --> 00:27:37,824
Dios mío.
575
00:27:38,074 --> 00:27:40,743
-Tres...
-Quitaré los alfileres
576
00:27:40,827 --> 00:27:41,953
justo cuando se acabe el tiempo.
577
00:27:42,036 --> 00:27:43,579
-...dos...
-¡Brillantina! ¡Brillantina!
578
00:27:43,705 --> 00:27:45,707
-El foco está puesto.
-Sí.
579
00:27:45,790 --> 00:27:50,253
...¡y uno! El sol se puso
y su tiempo se acabó.
580
00:27:50,420 --> 00:27:52,046
-¡Sí!
-¡Bum triple!
581
00:27:53,756 --> 00:27:55,174
¡Choca los cinco!
582
00:27:57,844 --> 00:27:58,803
Lo logramos.
583
00:27:58,886 --> 00:28:00,263
-Así es.
-Dios mío.
584
00:28:00,430 --> 00:28:01,431
-Esto es...
-Increíble.
585
00:28:01,514 --> 00:28:04,267
Buen trabajo, los dos. Vaya.
586
00:28:04,809 --> 00:28:08,146
Nunca vi equipos trabajando
tan rápido para alcanzar sus objetivos.
587
00:28:08,521 --> 00:28:11,023
Es hora de ver
quién agita la bandera a cuadros
588
00:28:11,190 --> 00:28:12,525
en su cara.
589
00:28:12,984 --> 00:28:15,278
Magic, Sugar and Spice, su turno.
590
00:28:18,489 --> 00:28:23,035
Me emociona mucho entrar
en este colorido paisaje culinario.
591
00:28:23,119 --> 00:28:26,080
Hubo algunos contratiempos
en el proceso.
592
00:28:26,164 --> 00:28:29,292
Con el isomalt,
¿cómo se sienten, qué piensan?
593
00:28:29,375 --> 00:28:32,378
Bien. Estamos sorprendidas
de lo mucho que pudimos lograr.
594
00:28:32,462 --> 00:28:35,423
Tenían que crear un auto de carreras
para ayudar a nuestra mecánica.
595
00:28:35,590 --> 00:28:36,799
Por favor,
cuéntenme la historia
596
00:28:36,883 --> 00:28:38,593
de cómo lo lograron
en su paisaje culinario.
597
00:28:43,890 --> 00:28:46,350
Para ayudar a la mecánica
a ganar la carrera,
598
00:28:46,434 --> 00:28:49,270
decidimos tener el secreto bajo el motor.
599
00:28:49,437 --> 00:28:52,732
Tenemos un hermoso motor de hielo
que tiene toneladas de caballos de fuerza.
600
00:28:52,815 --> 00:28:53,941
MOTOR DE HIELO
601
00:28:54,025 --> 00:28:57,028
Eso es lo que hará
que este bebé conduzca superrápido.
602
00:28:57,153 --> 00:28:59,363
Los labios están tallados a mano
en 100 % de chocolate blanco.
603
00:28:59,489 --> 00:29:00,656
LABIOS
DE CHOCOLATE BLANCO
604
00:29:00,740 --> 00:29:02,867
Las ventanas y la carrocería del auto
605
00:29:02,950 --> 00:29:06,746
son láminas de isomalt
coloreadas con azúcar de lijar.
606
00:29:06,954 --> 00:29:08,748
El capó del auto,
607
00:29:08,831 --> 00:29:13,377
el techo, y todos sus goteos helados
son coco desecado y glaseado real.
608
00:29:13,836 --> 00:29:18,633
Sus pestañas y cejas
son semillas de amapola y pastillaje.
609
00:29:18,800 --> 00:29:20,551
El ojo, también pastillaje pintado
610
00:29:20,676 --> 00:29:22,094
y recubierto
con isomalt para brillo.
611
00:29:22,178 --> 00:29:23,137
OJO DE ISOMALT
612
00:29:23,554 --> 00:29:25,223
Subiendo al pastelito,
613
00:29:25,306 --> 00:29:27,850
es un cono de pappardelle
614
00:29:28,059 --> 00:29:31,062
y hay arroz blanco y el surtido de melones
615
00:29:31,145 --> 00:29:32,355
como las grageas.
616
00:29:32,480 --> 00:29:35,817
Cuando la trama se complicó
para incorporar un personaje,
617
00:29:35,900 --> 00:29:37,819
tenemos la nariz de aguacate.
618
00:29:37,902 --> 00:29:38,903
NARIZ DE AGUACATE
619
00:29:38,986 --> 00:29:41,447
Y también abrillantamos
algunas cerezas
620
00:29:41,531 --> 00:29:42,698
haciendo una corona.
621
00:29:42,782 --> 00:29:43,825
CORONA DE CEREZAS BRILLANTES
622
00:29:43,908 --> 00:29:46,702
Y como Magic, Sugar and Spice,
623
00:29:46,869 --> 00:29:49,789
necesitábamos el brillo
para crear magia.
624
00:29:49,872 --> 00:29:52,124
-El azúcar es obvio aquí.
-Sí.
625
00:29:52,291 --> 00:29:54,585
Y añadimos anís estrellado
por las especias,
626
00:29:54,669 --> 00:29:56,587
y eso nos representa.
627
00:29:56,796 --> 00:29:57,713
Creemos que es genial.
628
00:30:00,383 --> 00:30:03,135
Las técnicas que utilizaron
en toda la pieza,
629
00:30:03,219 --> 00:30:06,722
incorporando diferentes texturas,
están bien hechas.
630
00:30:06,931 --> 00:30:09,642
La técnica que utilizaron
para crear el color del isomalt
631
00:30:09,725 --> 00:30:11,018
resultó hermosa.
632
00:30:12,186 --> 00:30:16,482
La talla de hielo está hermosa.
Veo las líneas, veo los detalles.
633
00:30:16,566 --> 00:30:17,817
-Es precioso.
-Cumplieron
634
00:30:18,025 --> 00:30:21,904
Enhorabuena.
Es algo especial.
635
00:30:22,029 --> 00:30:24,073
Es muy creativo.
636
00:30:24,574 --> 00:30:28,578
Lo convirtieron en su propia historia
de lo que son en una pista de carreras.
637
00:30:28,953 --> 00:30:32,832
La brillantina, como dijeron,
es mágica, y tiene toneladas de azúcar.
638
00:30:34,250 --> 00:30:38,671
Quiero hablar del ojo,
porque la expresión es muy importante.
639
00:30:39,255 --> 00:30:42,091
Cuando haces una cara de guiño,
si cierras el ojo,
640
00:30:42,174 --> 00:30:45,219
tu pestaña estaría a la altura del ojo
y no a la altura de la ceja,
641
00:30:45,428 --> 00:30:47,722
por lo que creo que,
en este caso, casi parece
642
00:30:47,805 --> 00:30:50,766
que le podría faltar un ojo
frente al de la palta.
643
00:30:50,850 --> 00:30:54,395
Creo que esa cara de guiño
es exactamente el atrevimiento
644
00:30:54,562 --> 00:30:56,314
que ustedes buscaban.
645
00:30:56,397 --> 00:30:58,399
Por supuesto, tienen problemas
con el agrietamiento.
646
00:30:59,191 --> 00:31:02,403
Tal vez el panel de isomalt
no descansaba totalmente plano.
647
00:31:03,613 --> 00:31:07,325
Pero me sorprendió
cómo fueron capaces de recuperarse.
648
00:31:07,408 --> 00:31:09,702
Deberían sentirse orgullosos.
649
00:31:09,827 --> 00:31:10,828
-Gracias.
-Gracias.
650
00:31:10,995 --> 00:31:12,830
-Se ve atrevida.
-Sí.
651
00:31:13,372 --> 00:31:16,500
Sin dudas siento que tengo algo de magia,
algo de azúcar y algo de especias,
652
00:31:16,792 --> 00:31:20,671
de todos ustedes y de Frosty McCoy.
Así que, hermoso trabajo.
653
00:31:20,922 --> 00:31:22,214
-Gracias.
-Gracias.
654
00:31:23,466 --> 00:31:26,052
Hola, mis Magical Madams.
655
00:31:26,135 --> 00:31:27,219
-Hola.
-Hola, Keke.
656
00:31:27,303 --> 00:31:30,932
Al empezar este concurso,
ustedes venían del mundo del teatro,
657
00:31:31,015 --> 00:31:33,351
muy familiarizadas
con la creación de cosas desde cero,
658
00:31:33,434 --> 00:31:35,019
pero no con comida.
659
00:31:35,102 --> 00:31:38,356
¿Qué opinan de la comida
y de trabajar con ella de esta manera?
660
00:31:38,522 --> 00:31:40,816
-Creo que todas aprendimos mucho.
-Sin dudas.
661
00:31:40,900 --> 00:31:44,111
Probamos muchas cosas,
no todas funcionaron,
662
00:31:44,195 --> 00:31:45,696
pero lo intentamos.
663
00:31:45,780 --> 00:31:48,866
Estamos orgullosas
de las cosas que logramos.
664
00:31:48,950 --> 00:31:51,202
Estoy tan feliz de escuchar eso,
me emociona escuchar
665
00:31:51,285 --> 00:31:52,495
la historia de su paisaje culinario.
666
00:31:52,954 --> 00:31:54,413
Eligieron a Pepper, el camión.
667
00:31:57,959 --> 00:32:00,795
Quisimos ayudar a la mecánica
a construir un auto de carreras...
668
00:32:00,878 --> 00:32:03,798
...que incorporara su sonrisa
característica y su corazón.
669
00:32:03,965 --> 00:32:04,924
Es decir, es una mecánica,
670
00:32:05,007 --> 00:32:07,176
así que quiso tomar esta camioneta
y mejorarla.
671
00:32:07,343 --> 00:32:09,595
Sabe que tiene un V8 bajo el capó
672
00:32:09,679 --> 00:32:11,847
y que realmente puede llevarla
a donde quiera ir.
673
00:32:12,014 --> 00:32:13,683
Y tiene los ojos puestos en McQueen,
674
00:32:13,766 --> 00:32:17,144
puedes verlo reflejado
en los rayos de sus ojos.
675
00:32:17,812 --> 00:32:19,271
Esa es nuestra historia.
676
00:32:19,438 --> 00:32:21,774
Tenemos caramelos masticables
para el tablero
677
00:32:21,857 --> 00:32:23,776
a los costados, alrededor.
678
00:32:23,859 --> 00:32:24,819
TABLERO
DE CARAMELO MASTICABLE
679
00:32:25,069 --> 00:32:27,488
Baguettes forrando el cuerpo
como el cromado.
680
00:32:27,571 --> 00:32:28,572
CROMADO DE BAGUETTES
681
00:32:28,739 --> 00:32:30,533
Cinta ácida de frutilla,
que huele delicioso.
682
00:32:30,616 --> 00:32:31,701
PINTURA CON CINTA
Y TUBERÍAS DE REGALIZ
683
00:32:32,535 --> 00:32:35,788
Y Michaela construyó la boca
con chocolate moldeable.
684
00:32:35,871 --> 00:32:37,707
Todo lo negro es nori.
685
00:32:37,790 --> 00:32:38,708
VENTANAS DE NORI
686
00:32:38,791 --> 00:32:41,711
Samantha y Michaela trabajaron
en los ojos con isomalt.
687
00:32:41,794 --> 00:32:43,421
OJOS DE ISOMALT Y NORI
688
00:32:44,338 --> 00:32:48,884
Sel es sal en francés. Lleva unas bonitas
horquillas rosas en la parte delantera.
689
00:32:49,051 --> 00:32:50,428
-Sí.
-Y tiene...
690
00:32:50,553 --> 00:32:51,846
-Y tiene...
-Anteojos.
691
00:32:51,971 --> 00:32:54,348
-...tiene sus anteojos felinos.
-Anteojos felinos, me encantan.
692
00:32:54,598 --> 00:32:57,143
Están hechos de damascos secos y cerezas.
693
00:32:57,852 --> 00:32:59,103
El cuerpo es de nori.
694
00:32:59,186 --> 00:33:01,188
Y va vestida de negro como ustedes.
695
00:33:01,439 --> 00:33:03,065
-Así es.
-Es muy elegante.
696
00:33:03,399 --> 00:33:06,068
De acuerdo, veo
que transmite personalidad.
697
00:33:06,819 --> 00:33:09,947
En cuanto a las técnicas,
debo decir que me encanta
698
00:33:10,114 --> 00:33:13,409
cómo colocaron cada cinta de caramelo
en la parte delantera
699
00:33:13,492 --> 00:33:15,578
para crear un patrón tan perfecto.
700
00:33:16,412 --> 00:33:19,707
Puedo ver que llevó mucho tiempo,
así que gran trabajo.
701
00:33:20,166 --> 00:33:22,418
Las pequeñas frutas masticables
que usaron en los lados,
702
00:33:22,501 --> 00:33:24,628
la forma en que las colocaron
una por una,
703
00:33:24,837 --> 00:33:27,131
fue hermoso. Es decir, se ve perfecto.
704
00:33:27,339 --> 00:33:28,340
-Gracias.
-Gracias.
705
00:33:28,424 --> 00:33:30,926
Empezaré por el color aquí
porque, ¡vaya, neón!
706
00:33:31,093 --> 00:33:34,638
El hecho de que pudieran hallar
tantos ingredientes diferentes
707
00:33:34,764 --> 00:33:37,516
en el mismo color me parece una locura.
708
00:33:37,767 --> 00:33:40,853
No creo poder pensar en tantos dulces
de neón en un solo tono.
709
00:33:41,020 --> 00:33:44,940
Creo que fue astuto para mantener
la camioneta muy cohesiva.
710
00:33:45,107 --> 00:33:48,069
La otra cosa que me encanta
es que eligieran
711
00:33:48,277 --> 00:33:51,781
delinear las zonas definidas
con el regaliz.
712
00:33:51,864 --> 00:33:54,742
Creo que le da el aspecto
de dibujo animado.
713
00:33:54,867 --> 00:33:58,454
Me encanta cómo usaron
el color plata en las baguettes
714
00:33:58,704 --> 00:34:00,539
para unificar todo.
715
00:34:00,748 --> 00:34:04,543
Me gustaría que estuvieran más juntos
para que fuera continuado.
716
00:34:04,710 --> 00:34:08,297
Cuando miro la pieza, parece
un poco inacabada en algunas zonas.
717
00:34:08,422 --> 00:34:13,010
Todavía puedo ver las áreas
donde es obvio que le falta algo.
718
00:34:13,094 --> 00:34:15,429
Pero no puedo creer
que sea su primera vez trabajando
719
00:34:15,513 --> 00:34:17,807
-con estos elementos.
-Gracias.
720
00:34:18,182 --> 00:34:20,101
-Les deseo la mejor de las suertes.
-Gracias.
721
00:34:20,434 --> 00:34:22,186
-Nos vemos, chicas.
-¡Lo hicimos!
722
00:34:24,021 --> 00:34:25,439
-¡Hola, hola!
-¡Hola!
723
00:34:25,523 --> 00:34:26,565
-¡Hola!
-Hola.
724
00:34:26,732 --> 00:34:29,110
Ahora, Lincoln, ¿cómo te sientes
sobre la competencia,
725
00:34:29,276 --> 00:34:32,238
-y cómo resultó su paisaje culinario?
-Nos esforzamos mucho,
726
00:34:32,321 --> 00:34:34,490
intentamos salir
de nuestra zona de confort
727
00:34:34,740 --> 00:34:36,992
y hacer algo
que nunca hicimos antes.
728
00:34:37,493 --> 00:34:40,204
Así que, guíame por la historia
de tu paisaje culinario.
729
00:34:43,833 --> 00:34:46,377
En el mundo de los autos,
todo gira en torno a la velocidad.
730
00:34:46,460 --> 00:34:48,587
Así que, para que la mecánica
gane la carrera,
731
00:34:48,671 --> 00:34:52,466
queríamos crear algo que fuera elegante,
que tuviera unas líneas muy bonitas,
732
00:34:52,633 --> 00:34:57,096
aerodinámico, un estilo muy divertido
y con curvas.
733
00:34:57,263 --> 00:34:59,306
Usamos más de 40 artículos
comestibles diferentes...
734
00:34:59,473 --> 00:35:01,350
QUESO, BANANAS, BRÓCOLI
SALAME, CHILES Y MÁS
735
00:35:01,517 --> 00:35:02,810
...para construir a Fuego Rápido.
736
00:35:03,018 --> 00:35:04,228
Sí, sí.
737
00:35:04,562 --> 00:35:06,564
Al frente, tenemos
diferentes tipos de pimientos,
738
00:35:06,814 --> 00:35:10,317
los pimientos rojos
que van al naranja y al amarillo.
739
00:35:10,401 --> 00:35:11,443
LLAMA OMBRÉ DE PIMIENTOS
740
00:35:11,610 --> 00:35:13,320
Utilizamos fondant para los ojos,
741
00:35:13,404 --> 00:35:16,532
y este frente de fondant rojo
y chocolate modelable
742
00:35:16,615 --> 00:35:19,618
representa el comienzo de la llama.
743
00:35:19,827 --> 00:35:22,663
Queríamos trabajar
con este efecto ombré de mezclar
744
00:35:22,746 --> 00:35:24,790
y combinar colores y texturas.
745
00:35:24,874 --> 00:35:28,794
La llama hace la transición
hacia el ananá seco.
746
00:35:28,919 --> 00:35:33,299
Pimientos de diferentes colores,
arándanos, tenemos brócoli.
747
00:35:33,424 --> 00:35:35,885
Los espejos son de calabaza, jícama.
748
00:35:36,260 --> 00:35:38,304
Tenemos párpados de bayas de goji.
749
00:35:38,596 --> 00:35:41,891
Continúa. Hay palomitas azules,
palomitas blancas.
750
00:35:41,974 --> 00:35:44,643
Incluso lanzamos brillantina
para ayudar a la transición.
751
00:35:46,061 --> 00:35:49,815
Para el miembro del equipo de boxes,
creamos a Ember.
752
00:35:49,940 --> 00:35:53,652
Usamos papel de oblea
para esa textura arrugada y chocante
753
00:35:53,736 --> 00:35:55,571
-porque todos somos...
-Padres.
754
00:35:55,738 --> 00:35:57,698
...y tenemos algunas arrugas,
755
00:35:57,781 --> 00:36:00,075
y quisimos que el equipo de boxes
representara el hecho
756
00:36:00,159 --> 00:36:01,619
de que llevamos unos años en esto.
757
00:36:01,994 --> 00:36:05,122
Luego unos labios deliciosos...
758
00:36:05,206 --> 00:36:06,290
LABIOS
DE CHOCOLATE MOLDEABLE
759
00:36:06,373 --> 00:36:07,833
...para representar a Lincoln.
760
00:36:07,917 --> 00:36:10,461
Y nuestro maestro tallador
hizo una flor de melocotón.
761
00:36:11,337 --> 00:36:12,463
FLOR DE MELOCOTÓN
762
00:36:12,546 --> 00:36:14,506
Ella es la flor bonita,
así que no lo olviden.
763
00:36:14,590 --> 00:36:16,133
-Bien, ya veo lo que hiciste.
-Sí.
764
00:36:16,508 --> 00:36:18,510
-Sí, sí, sí.
-Creo que ustedes se inspiraron
765
00:36:18,594 --> 00:36:22,181
en los colores de la mismísima película.
766
00:36:22,514 --> 00:36:25,017
Lograron el efecto ombré
con las llamas.
767
00:36:26,143 --> 00:36:27,478
-Gracias.
-Gracias.
768
00:36:27,561 --> 00:36:31,732
El hecho de que usaran
pimientos picantes para crear fuego,
769
00:36:31,815 --> 00:36:34,693
fue un uso divertido de un ingrediente.
770
00:36:34,860 --> 00:36:36,070
Sí.
771
00:36:36,362 --> 00:36:40,032
La expresión de sus rostros
me parece muy limpia.
772
00:36:40,282 --> 00:36:43,118
Para ser sincera,
parece sacado directamente de Cars.
773
00:36:43,327 --> 00:36:47,998
No me dejaría vencer
por un ingrediente de sándwich.
774
00:36:49,583 --> 00:36:52,086
Lo único que hubiera hecho diferente
es que me gustaría
775
00:36:52,419 --> 00:36:55,422
que los espejos retrovisores
de calabaza fueran rojos,
776
00:36:55,714 --> 00:36:58,092
solo para relacionarlos con el auto,
777
00:36:58,175 --> 00:37:00,552
me gustaría que se vieran
un poco más acabados.
778
00:37:00,636 --> 00:37:02,221
-De acuerdo.
-Lo que yo noté
779
00:37:02,304 --> 00:37:06,016
es el tallado.
Es una ejecución perfecta.
780
00:37:06,517 --> 00:37:08,477
El lado izquierdo se parece al derecho.
781
00:37:08,560 --> 00:37:13,023
Los ángulos son extremadamente iguales,
las curvas van por los mismos caminos.
782
00:37:13,232 --> 00:37:14,358
-Gran trabajo.
-Gracias.
783
00:37:14,650 --> 00:37:16,610
-Gracias.
-El trabajo de aerografía
784
00:37:16,694 --> 00:37:18,279
en los ojos, impresionante.
785
00:37:19,029 --> 00:37:20,823
-¡Sí!
-Es increíble.
786
00:37:22,992 --> 00:37:25,995
Catrina, debo preguntarte
porque veo que te emocionas.
787
00:37:26,120 --> 00:37:28,998
-Sí, un poco.
-¿Qué... qué está pasando ahí dentro?
788
00:37:29,540 --> 00:37:33,168
-Soy un gran fan del chef, así que...
-Gracias.
789
00:37:34,128 --> 00:37:36,338
...tener a alguien que es tan... Vaya.
790
00:37:36,922 --> 00:37:39,216
-Que alguien tan increíble...
-Me harás llorar. ¡Basta!
791
00:37:39,383 --> 00:37:41,802
...como él elogie mi trabajo, realmente...
792
00:37:42,553 --> 00:37:44,471
me afecta más de lo que pensaba.
793
00:37:44,680 --> 00:37:46,098
-Me estás haciendo llorar.
-Escucha.
794
00:37:46,181 --> 00:37:49,768
Quiero que... Quiero que sepas
que también significa mucho para mí
795
00:37:50,102 --> 00:37:52,521
porque tu trabajo también
puede inspirar a alguien más.
796
00:37:52,730 --> 00:37:54,940
-Eso es. Así es.
-Gracias, chef. Gracias.
797
00:37:55,274 --> 00:37:56,734
-Hermoso trabajo, chicos.
-Gracias.
798
00:37:56,817 --> 00:37:58,110
-Gracias.
-Lo agradezco.
799
00:37:59,695 --> 00:38:03,198
Hermosos autos, hermosas expresiones
de arte que vimos hoy.
800
00:38:03,449 --> 00:38:05,868
Todos tienen su propio concepto,
su propia idea.
801
00:38:05,951 --> 00:38:07,411
-Su propia personalidad...
-Correcto.
802
00:38:07,494 --> 00:38:08,662
...que es lo que queríamos.
803
00:38:09,830 --> 00:38:13,334
Es decir, es su elección.
¿Saben a quién quieren?
804
00:38:13,500 --> 00:38:14,501
Sí.
805
00:38:14,585 --> 00:38:15,711
-Muy bien.
-Difícil, pero sí.
806
00:38:15,919 --> 00:38:17,004
De acuerdo. Vamos.
807
00:38:32,644 --> 00:38:37,399
Como ya saben, nos encantan sus creaciones
808
00:38:37,566 --> 00:38:41,153
y creemos que nuestra mecánica
estaría honrada de conducir cualquiera.
809
00:38:42,237 --> 00:38:44,239
Pero solo uno puede ganar.
810
00:38:48,744 --> 00:38:50,371
¡Dios mío!
811
00:38:51,580 --> 00:38:53,082
-¡Dios mío!
-¡Vaya!
812
00:38:53,624 --> 00:38:58,170
El equipo que creó el auto de carreras
de Cars y equipo de boxes
813
00:38:58,629 --> 00:39:00,089
más Foodtastic es...
814
00:39:10,140 --> 00:39:11,475
Qué genial.
815
00:39:23,278 --> 00:39:24,488
¡Slicing and Dicing!
816
00:39:29,827 --> 00:39:32,621
¡Por favor, venga a recibir
sus prendedores de Foodtastic!
817
00:39:33,539 --> 00:39:35,416
¡Hay fuegos artificiales!
818
00:39:35,791 --> 00:39:38,001
-Para nuestros campeones...
-¡Dios mío!
819
00:39:38,085 --> 00:39:39,837
-...por favor, pónganse el prendedor.
-Gracias.
820
00:39:39,920 --> 00:39:41,755
-Felicidades, chicos.
-Gracias.
821
00:39:42,756 --> 00:39:44,925
Vaya, ganar este concurso...
822
00:39:45,008 --> 00:39:47,803
-¡Solo cielos! ¡Cielos!
-Sí, ¡cielos!
823
00:39:47,928 --> 00:39:52,057
Nos encantó su paisaje culinario,
y los suyos también.
824
00:39:52,141 --> 00:39:55,561
Por favor, suban aquí y acompáñennos.
Muchas gracias por todo.
825
00:39:56,103 --> 00:40:00,357
No solo significa mucho para mí,
sino también para mis hijos.
826
00:40:00,524 --> 00:40:02,860
El orgullo que estoy seguro que sentirán.
827
00:40:03,026 --> 00:40:04,069
-Eso es divertido.
-Sí.
828
00:40:04,153 --> 00:40:08,657
Me emociona ver sus reacciones
y que digan: "Esa es mi mamá".
829
00:40:08,740 --> 00:40:09,825
-Claro.
-Ya sabes.
830
00:40:09,992 --> 00:40:12,494
-Dios mío, esto es increíble.
-Felicidades, chicos.
831
00:40:12,619 --> 00:40:15,164
-Muchas gracias. Muchas gracias.
-Gracias.
832
00:40:15,330 --> 00:40:18,000
Recuerden, nunca dejen de jugar
con su comida.
833
00:40:18,750 --> 00:40:21,211
Ahora que la mecánica
tiene un auto de carreras nuevo...
834
00:40:22,713 --> 00:40:25,007
veamos cómo se siente
con su nuevo vehículo.
835
00:40:25,924 --> 00:40:29,052
¡Vaya! No puedo decirte
lo mucho que esto significa para mí,
836
00:40:29,136 --> 00:40:32,222
tener la oportunidad de volver
a perseguir mis sueños en las carreras.
837
00:40:32,431 --> 00:40:34,725
Te enviaré una postal
desde la Copa Pistón.
838
00:40:34,933 --> 00:40:36,560
Siempre tuviste la fuerza.
839
00:40:36,643 --> 00:40:39,146
Ahora tienes el equipo de boxes
y el auto de carrera.
840
00:40:39,229 --> 00:40:41,148
Sé que volverás a casa con ese trofeo.
841
00:40:41,231 --> 00:40:43,942
Lo siento en mi batería.
842
00:40:45,611 --> 00:40:47,946
¿Qué? ¿Eres la única
que puede hacer bromas?
843
00:40:48,697 --> 00:40:50,991
-Me largo.
-Nafta luego.
844
00:40:51,074 --> 00:40:53,243
Oye, puede que te robe esa.
845
00:40:53,869 --> 00:40:55,913
Es toda tuya. Ve a ganarles, chica.
846
00:41:32,199 --> 00:41:34,201
Subtítulos: Tamara Aranco