1 00:00:14,182 --> 00:00:15,641 El tiempo vuela, 2 00:00:15,725 --> 00:00:19,145 pero parece haberse detenido en este taller mecánico cubierto de polvo, 3 00:00:19,228 --> 00:00:22,774 donde hay señales de tráfico oxidadas y fotos descoloridas en las paredes, 4 00:00:22,857 --> 00:00:25,902 como los sueños de esta antes esperanzada excorredora convertida en mecánica. 5 00:00:26,486 --> 00:00:29,947 Esos sueños son recuerdos lejanos. ¿Cierto? 6 00:00:30,031 --> 00:00:31,991 ¡Ahí estás! ¿Estás ocupada? 7 00:00:32,325 --> 00:00:33,618 ¿Ocupada? Por favor. 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,829 Estoy inactiva desde que construyeron esa autopista en la Ruta 66. 9 00:00:36,913 --> 00:00:38,122 Pues ¡buenas noticias! 10 00:00:38,206 --> 00:00:40,833 La Copa Pistón tiene espacio para un auto de carreras más. 11 00:00:40,958 --> 00:00:43,503 -Espera, ¿en serio? -¡Sí! Esta es tu oportunidad para volver 12 00:00:43,628 --> 00:00:45,505 a la pista de carreras. ¿No es lo que querías? 13 00:00:45,630 --> 00:00:47,757 ¿Lo que quería? Es más que eso. 14 00:00:47,924 --> 00:00:50,176 Desde que llegué a esta ciudad, 15 00:00:50,259 --> 00:00:54,764 sueño con ir rueda a rueda con "El Rayo" McQueen y Cruz Ramírez. 16 00:00:55,348 --> 00:00:58,476 Pero desde que mi motor explotó bloqueando esa carrera de camionetas, 17 00:00:58,726 --> 00:01:01,687 -solo es un sueño de tubo de escape. -Bueno, es hora de salir 18 00:01:01,771 --> 00:01:04,315 de abajo del capó y volver al volante, chica. 19 00:01:04,398 --> 00:01:06,984 -Vaya, suenas como Doc. -¿En serio? 20 00:01:07,068 --> 00:01:10,404 ¿Fue el mensaje general o el timbre de los años vividos en mi voz entonces? 21 00:01:10,530 --> 00:01:13,574 ¡Vaya, hijo de un Buick! Todavía no tengo un auto de carrera. 22 00:01:13,699 --> 00:01:16,536 ¿Por qué crees que estoy aquí con una llave inglesa en vez de correr? 23 00:01:16,786 --> 00:01:18,704 Sabía que era demasiado bueno para ser cierto. 24 00:01:18,788 --> 00:01:22,834 No tengo suerte, a menos que me dejen participar en la Copa Pistón en bicicleta. 25 00:01:22,917 --> 00:01:24,585 ¿Y si te consigo un auto? 26 00:01:24,669 --> 00:01:27,296 ¡Algo que la Copa Pistón nunca vio! 27 00:01:27,380 --> 00:01:29,465 -¿Qué dirías entonces? -¿Qué diría? 28 00:01:29,799 --> 00:01:33,094 Te diré lo que diría. Diría: "¡Ku-chow!" 29 00:01:33,177 --> 00:01:34,554 Déjame trabajar para que suceda. 30 00:01:34,637 --> 00:01:36,848 Conozco a unas personas que pueden ayudar a construir un auto. 31 00:01:37,390 --> 00:01:41,561 Tres equipos excepcionales de los mejores artistas gastronómicos del mundo. 32 00:01:42,103 --> 00:01:43,521 Magic, Sugar and Spice. 33 00:01:43,604 --> 00:01:47,150 Un escultor de hielo olímpico junto con dos fenomenales chefs de pastelería. 34 00:01:47,400 --> 00:01:48,568 Slicing and Dicing. 35 00:01:48,651 --> 00:01:51,696 Dos panaderos y un tallador de verduras compitiendo por sus hijos. 36 00:01:52,613 --> 00:01:55,867 Y Magical Madams, constructoras escénicas que buscan transferir 37 00:01:55,950 --> 00:01:58,369 sus habilidades artísticas al mundo del arte culinario. 38 00:01:59,745 --> 00:02:02,874 Competirán por el codiciado prendedor de Disney Foodtastic. 39 00:02:02,957 --> 00:02:04,041 CAMPEÓN DE DISNEY FOODTASTIC 40 00:02:04,125 --> 00:02:06,502 Un premio tan valioso que Chick Hicks vendería sus ruedas por él. 41 00:02:07,461 --> 00:02:11,299 Y todo ocurrirá mientras la Copa Pistón se prepara para comenzar. 42 00:02:14,385 --> 00:02:16,262 RADIADOR SPRINGS UN LUGAR FELIZ 43 00:02:21,601 --> 00:02:25,188 Bienvenidos al mundo Cars, donde reina la velocidad, 44 00:02:25,271 --> 00:02:27,940 y nada es más prestigioso que la Copa Pistón. 45 00:02:28,357 --> 00:02:33,279 Aquí, lo único que importa es ser el más rápido, el mejor, ¡un campeón! 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,114 COPA PISTÓN 47 00:02:35,281 --> 00:02:37,200 ¿Acabo de escuchar al mismísimo Rayo McQueen? 48 00:02:37,283 --> 00:02:38,993 95 "EL RAYO" MCQUEEN TOM MATE 49 00:02:39,577 --> 00:02:40,620 Brilla, brilla. 50 00:02:43,873 --> 00:02:47,627 Bueno, ¡hola! Espero que te guste la forma en que cuento tu historia. 51 00:02:50,087 --> 00:02:55,301 Descuida, me aseguraré de que reciban su merecido, especialmente Cruz Ramírez. 52 00:02:56,928 --> 00:02:58,679 Ella es interesante, ¿no? 53 00:02:59,263 --> 00:03:02,391 Artistas, ¡bienvenidos a Foodtastic! 54 00:03:05,436 --> 00:03:08,147 Donde los artistas gastronómicos corren hasta la línea de meta 55 00:03:08,231 --> 00:03:10,066 para crear obras de arte únicas 56 00:03:10,149 --> 00:03:13,236 que no te dejan más opción que decir: "¡Ku-chow!". 57 00:03:15,279 --> 00:03:17,698 Pero todas las carreras necesitan inspectores. 58 00:03:17,782 --> 00:03:20,243 Y tenemos la suerte de que hoy nos acompañen dos. 59 00:03:20,618 --> 00:03:23,996 ¡Nuestros Amirah Kassem y Benny Rivera! 60 00:03:24,747 --> 00:03:25,706 Hola, Rayo McQueen. 61 00:03:31,003 --> 00:03:35,716 Artistas, su tarea hoy es darle a nuestra excorredora, ahora mecánica, 62 00:03:35,925 --> 00:03:40,429 lo que pide. Un auto de carreras original que pueda ir rueda a rueda 63 00:03:40,513 --> 00:03:44,058 con vehículos como "El Rayo" McQueen y Cruz Ramírez. 64 00:03:44,225 --> 00:03:49,230 Toda la comida que no usen será donada a la caridad. 65 00:03:49,397 --> 00:03:52,024 Benny, ¿qué buscarás en nuestros artistas? 66 00:03:52,525 --> 00:03:54,402 Buscaremos habilidad técnica. 67 00:03:55,236 --> 00:03:58,030 Su auto de carrera debe tener ese brillo especial y profesional. 68 00:03:58,114 --> 00:03:59,115 BENNY JUEZ TÉCNICO 69 00:03:59,282 --> 00:04:03,369 Queremos ver su creatividad. Cars es de las historias más queridas... 70 00:04:03,452 --> 00:04:04,495 AMIRAH JUEZ CREATIVO 71 00:04:04,578 --> 00:04:08,207 ...y todo el mundo sabe que los ojos cuentan una gran historia emocional. 72 00:04:08,332 --> 00:04:12,878 Quiero que los ojos de su auto me cuenten una historia sobre quiénes son. 73 00:04:13,045 --> 00:04:16,841 Ahora, ¿qué clase de carrera sería esta si no cronometramos su tiempo? 74 00:04:17,008 --> 00:04:20,845 Por eso tienen hasta que el sol se ponga sobre el garaje de Mate. 75 00:04:21,387 --> 00:04:24,598 Y si no logran terminar sus paisajes alimenticios para entonces, 76 00:04:24,724 --> 00:04:27,435 bueno, Mate los remolcará al desguace. 77 00:04:29,228 --> 00:04:31,272 ¡Muy bien! En sus marcas... 78 00:04:33,274 --> 00:04:34,775 listos... 79 00:04:35,693 --> 00:04:36,902 ¡fuera! 80 00:04:38,904 --> 00:04:39,989 Muy bien. 81 00:04:40,448 --> 00:04:42,491 Haremos a Frosty McCoy. 82 00:04:42,575 --> 00:04:44,618 Es un camión de helados. Nadie pensará... 83 00:04:44,702 --> 00:04:46,454 EQUIPO: MAGIC, SUGAR & SPICE MAGGIE, VICTOR Y JOANNA 84 00:04:46,537 --> 00:04:48,247 ...que será capaz de ir lo suficientemente rápido. 85 00:04:48,372 --> 00:04:51,167 Creo que sorprenderemos a los demás corredores. 86 00:04:51,334 --> 00:04:53,419 Y estará guiñando el ojo. Dale un poco de... 87 00:04:54,462 --> 00:04:55,963 ¡Sí! 88 00:04:56,047 --> 00:04:57,631 SRA. FROSTY McCOY CRISTAL, MERI, TUBO TRANSPARENTE 89 00:04:57,965 --> 00:05:00,676 ¿Quién es la magia, quién el azúcar y quién la especia? 90 00:05:01,260 --> 00:05:02,887 -Ella es Maggie... -Sí. 91 00:05:02,970 --> 00:05:04,388 ...azúcar y especias. 92 00:05:05,514 --> 00:05:06,432 Me encanta. 93 00:05:06,515 --> 00:05:07,850 ¿Y cómo se conocen? 94 00:05:07,933 --> 00:05:09,852 Trabajamos en un resort de lujo en Orlando. 95 00:05:10,311 --> 00:05:12,938 -Hacemos pasteles, piezas de exhibición... -Piezas de exhibición. 96 00:05:13,022 --> 00:05:16,317 Todos los años hacemos una enorme casa de pan de jengibre en el vestíbulo. 97 00:05:16,400 --> 00:05:18,903 De tamaño real, literalmente puedes entrar. 98 00:05:18,986 --> 00:05:21,781 Son profesionales en los grandes paisajes alimenticios. 99 00:05:21,989 --> 00:05:23,324 -Sin dudas. -¿Sabían que tenemos 100 00:05:23,449 --> 00:05:26,744 un tallador de hielo Campeón Mundial en nuestro equipo? 101 00:05:27,203 --> 00:05:30,498 -Medalla de plata olímpica. -¡Dios mío! 102 00:05:31,207 --> 00:05:33,459 ¿Así que tendremos un poco de hielo 103 00:05:33,542 --> 00:05:36,754 -en el diseño de hoy? -¡Muy bien! 104 00:05:37,463 --> 00:05:41,384 -Srta. Frosty McCoy. -Es una chica atrevida. 105 00:05:41,467 --> 00:05:44,220 Y hay un enorme bloque de hielo de cien libras ahí adentro. 106 00:05:44,345 --> 00:05:47,932 Victor revelará el hermoso motor de hielo 107 00:05:48,015 --> 00:05:49,100 que tiene Frosty. 108 00:05:49,183 --> 00:05:52,186 Para la mayor parte del cuerpo, haremos paneles de azúcar... 109 00:05:52,269 --> 00:05:53,479 CARROCERÍA DE ISOMALT 110 00:05:53,604 --> 00:05:55,314 ...para dar al auto un aspecto brillante, 111 00:05:55,398 --> 00:05:57,608 Espera un segundo. ¿Hablas de paneles de isomalt? 112 00:05:57,817 --> 00:06:01,404 -Sí. -Hacer grandes paneles de isomalt 113 00:06:01,570 --> 00:06:04,907 es realmente complicado porque pueden romperse muy fácilmente. 114 00:06:05,074 --> 00:06:08,994 Son casi 300 libras de azúcar en sí, así que llevará un tiempo. 115 00:06:09,203 --> 00:06:11,038 -Bien. Muy bien. -No te decepcionará. 116 00:06:11,163 --> 00:06:13,165 -Eso es seguro. -Buena suerte, ¿de acuerdo? 117 00:06:13,249 --> 00:06:14,291 -Gracias. -Hasta luego. 118 00:06:14,417 --> 00:06:15,835 Nos vemos luego. 119 00:06:16,001 --> 00:06:16,919 EQUIPO: MAGICAL MADAMS 120 00:06:17,002 --> 00:06:18,629 Haremos una camioneta. Una camioneta de época. 121 00:06:18,754 --> 00:06:21,173 Será como una de esas clásicas camionetas de arrastre... 122 00:06:21,257 --> 00:06:22,633 -Sí. -...a diferencia de, ya sabes, 123 00:06:22,716 --> 00:06:26,262 el auto de carrera genérico. Queremos un nuevo tipo de auto de carrera. 124 00:06:27,012 --> 00:06:29,056 La haremos rosa, ¿verdad? 125 00:06:29,181 --> 00:06:30,516 -Sí. -Y usaremos cinta agria... 126 00:06:30,599 --> 00:06:31,642 TABLERO DE CARAMELO MASTICABLE 127 00:06:31,725 --> 00:06:33,310 ...¿galletas de fresa rosa? 128 00:06:33,394 --> 00:06:34,437 Sí, me gusta. 129 00:06:34,520 --> 00:06:37,064 Oí que se hacen llamar "The Magical Madams". 130 00:06:37,148 --> 00:06:38,816 -Sí. -¿Por qué ese nombre? 131 00:06:39,024 --> 00:06:40,651 -Somos pintoras escénicas. -Artistas escénicas. 132 00:06:40,734 --> 00:06:42,820 Estamos entre bastidores. 133 00:06:42,987 --> 00:06:45,865 Construimos y pintamos escenografías. 134 00:06:45,948 --> 00:06:50,494 Hacemos construcciones a gran escala. Un par de paisajes culinarios. 135 00:06:50,619 --> 00:06:53,706 Entonces, ¿saben cómo construir quizá en todos los tipos de escalas? 136 00:06:53,873 --> 00:06:55,708 -Así es. -Pero esta vez son los medios 137 00:06:55,833 --> 00:06:56,876 -los que son algo... -Sí. 138 00:06:57,084 --> 00:06:59,462 -Un reto divertido. -Sí. Sí. 139 00:06:59,545 --> 00:07:01,172 -Un reto divertido. -La escala no es problema. 140 00:07:01,338 --> 00:07:03,048 Esto sería a pequeña escala para nosotras. 141 00:07:03,966 --> 00:07:05,593 -Bien. -De acuerdo, Michaela. 142 00:07:06,260 --> 00:07:09,680 ¿Algún elemento técnico específico que estén planeando 143 00:07:09,763 --> 00:07:12,183 -incorporar en el diseño? -Haré 144 00:07:12,266 --> 00:07:14,643 -los ojos de isomalt, y... -¿Y esta es tu primera vez? 145 00:07:14,727 --> 00:07:16,353 Este será mi primer isomalt a gran escala. 146 00:07:16,604 --> 00:07:18,772 No olvides que los ojos son muy importantes. 147 00:07:18,856 --> 00:07:21,984 Quiero decir, miras a "El Rayo" McQueen y sabes lo que está pensando... 148 00:07:22,193 --> 00:07:23,861 -Sí. -...solo con los ojos. 149 00:07:23,944 --> 00:07:26,280 ¿Ya tiene nombre nuestro auto? 150 00:07:26,530 --> 00:07:28,199 -Lo llamamos Pepper. -Pepper. 151 00:07:28,407 --> 00:07:30,534 Pepper. Me encanta ese nombre. ¡Muy picante! 152 00:07:30,618 --> 00:07:31,535 Sí. 153 00:07:31,619 --> 00:07:32,495 Sí. 154 00:07:33,370 --> 00:07:35,331 EQUIPO: SLICING & DICING CATRINA, AARON Y LINCOLN 155 00:07:35,456 --> 00:07:37,291 Mis autos de carreras favoritos son los de concepto, 156 00:07:37,374 --> 00:07:38,918 porque siempre son los más futuristas... 157 00:07:39,084 --> 00:07:40,753 -los más elegantes. -Sin duda. 158 00:07:40,836 --> 00:07:42,463 Y creo que si podemos lograr 159 00:07:42,546 --> 00:07:46,592 una apariencia así, entonces eso sería increíble. 160 00:07:46,675 --> 00:07:49,887 Creo que esto encajará bien en todo el mundo de Cars. 161 00:07:49,970 --> 00:07:52,806 Parece que puede estar en la pista, 162 00:07:52,890 --> 00:07:54,892 -a la altura de "El Rayo" McQueen. -Sí. 163 00:07:55,476 --> 00:07:58,479 Como padres, hacemos todo por nuestros hijos. 164 00:07:58,646 --> 00:08:02,274 Creo que mis hijos probablemente serán los más orgullosos 165 00:08:02,358 --> 00:08:05,611 cuando nos llevemos esta victoria a casa. Esto es genial. 166 00:08:06,237 --> 00:08:08,489 -¡Esto es Disney! -Es genial al estilo Disney. 167 00:08:08,572 --> 00:08:10,407 Están locos por esto. 168 00:08:10,491 --> 00:08:12,910 Ayudaremos a la mecánica a volver a las carreras 169 00:08:12,993 --> 00:08:15,496 haciendo un auto que llamamos Rapid Fire. 170 00:08:15,663 --> 00:08:18,123 -Muy bien. -Pensamos mucho en esto. 171 00:08:18,207 --> 00:08:22,044 Los tipos de alimentos que podríamos usar para conseguir un verdadero efecto ombré. 172 00:08:23,462 --> 00:08:25,089 Empezaremos con algo de brócoli... 173 00:08:25,172 --> 00:08:26,632 ESPEJOS LATERALES DE CALABAZA Y JÍCAMA 174 00:08:26,715 --> 00:08:28,050 ...mezclamos algo de kale, apio. 175 00:08:28,133 --> 00:08:30,010 Queso en la parte delantera para una linda sonrisa. 176 00:08:30,094 --> 00:08:33,931 Lo que más me emociona es la cantidad de ingredientes diferentes. 177 00:08:34,056 --> 00:08:35,432 MANZANAS PALOMITAS ZANAHORIAS PEPPERONI 178 00:08:35,641 --> 00:08:38,686 Pero lo que más me asusta es la cantidad de ingredientes diferentes que tienen. 179 00:08:38,769 --> 00:08:40,479 -Sí. -Pero, ya sabes, puede... puede, 180 00:08:40,646 --> 00:08:43,357 ir en cualquier dirección. Puede ser un poco... 181 00:08:43,566 --> 00:08:47,111 no un hot rod, sino un gran lío. Entonces, siento 182 00:08:47,194 --> 00:08:50,739 que tienen que ser muy cuidadosos en la forma de mezclar todo esto. 183 00:08:50,906 --> 00:08:51,949 -Sin dudas. -Sí. 184 00:08:52,032 --> 00:08:54,743 Bueno, no puedo esperar, chicos. Todo esto parece muy emocionante. 185 00:08:54,952 --> 00:08:56,870 -Nos veremos pronto. -Gracias. 186 00:08:56,996 --> 00:08:57,955 Lo aprecio. 187 00:08:58,038 --> 00:08:58,956 -Vamos. -Vamos. 188 00:09:01,417 --> 00:09:02,626 -Bien. -¡Vaya! 189 00:09:03,294 --> 00:09:04,336 -¡Sí! -¡Increíble! ¡Vaya! 190 00:09:04,545 --> 00:09:07,715 -¡Dios mío! -Bananas, ananá, manzanas. 191 00:09:09,925 --> 00:09:10,884 Lo sabía. 192 00:09:10,968 --> 00:09:12,219 -¿Cuál? -Consigue azúcar. 193 00:09:12,303 --> 00:09:13,220 Azúcar. 194 00:09:13,429 --> 00:09:15,222 Dios mío. ¡Mira los panes! 195 00:09:15,347 --> 00:09:16,348 Mira este lugar. 196 00:09:16,557 --> 00:09:17,975 -Increíble. -Dios mío, me encanta. 197 00:09:18,183 --> 00:09:20,519 Mira todos estos pimientos. Son perfectos. 198 00:09:20,978 --> 00:09:22,271 Rosado claro. 199 00:09:22,563 --> 00:09:23,647 Perfecto. 200 00:09:25,024 --> 00:09:26,150 Me siento como Papá Noel. 201 00:09:26,817 --> 00:09:28,444 -Tráiganlos. -Vamos. 202 00:09:28,652 --> 00:09:31,488 Marcaremos todo lo que tenemos y lo expondremos. 203 00:09:31,572 --> 00:09:33,907 Haremos una línea de montaje mientras preparamos... 204 00:09:33,991 --> 00:09:34,950 ESCULTURA: CAMIONETA 205 00:09:35,075 --> 00:09:36,660 -...y Jen y yo vamos a... -Esculpir. 206 00:09:36,744 --> 00:09:38,621 -Sí, esculpir... -... y hacer la forma general 207 00:09:38,954 --> 00:09:40,289 de cada sección del auto. 208 00:09:40,372 --> 00:09:42,750 Probablemente quiera empezar la estructura, 209 00:09:42,833 --> 00:09:44,668 y podemos empezar a preparar algunos brócolis. 210 00:09:44,835 --> 00:09:46,086 ESCULTURA: AUTO DE CARRERAS OMBRÉ 211 00:09:46,170 --> 00:09:48,005 Es una buena idea. Empezaré a cortar calabazas. 212 00:09:51,258 --> 00:09:55,471 Crearé espejos laterales de calabaza. 213 00:09:55,804 --> 00:10:00,351 ¿Qué opinan? ¿Debo cortar el extremo o dejarlo? 214 00:10:00,559 --> 00:10:02,478 -Digo, ¿dejarlo adentro? -No lo sé. 215 00:10:02,561 --> 00:10:04,897 Me gusta bastante... su singularidad. 216 00:10:05,105 --> 00:10:08,651 Pienso rebanar la jícama y meterla dentro. 217 00:10:08,776 --> 00:10:11,153 Pero usaré eso para el vidrio. Es genial, ¿no? 218 00:10:11,236 --> 00:10:12,321 -Me gusta mucho. -Es genial. 219 00:10:12,404 --> 00:10:13,405 Muy bien, aquí tienes. 220 00:10:14,156 --> 00:10:15,074 Sí. 221 00:10:15,240 --> 00:10:16,784 ESCULTURA: CORREDOR DE HELADOS 222 00:10:16,909 --> 00:10:18,952 Maggie prepara el baño el real y el pastillaje. 223 00:10:19,078 --> 00:10:20,329 -Vuelvo enseguida. -Te avisaré 224 00:10:20,412 --> 00:10:21,455 cuando el isomalt esté listo. 225 00:10:23,874 --> 00:10:28,337 Tallo los labios que irán en la cara de nuestro auto de carreras. 226 00:10:28,754 --> 00:10:32,007 Uso un cincel que es literalmente de mi pueblo natal, 227 00:10:32,216 --> 00:10:34,218 así que esta es la mejor suerte para mí. 228 00:10:35,219 --> 00:10:39,223 Crecí en una pequeña ciudad, conocida como la capital del tallado de Filipinas. 229 00:10:40,474 --> 00:10:44,395 Tengo la suerte de que a mi corta edad ya aprendí a tallar la madera. 230 00:10:46,021 --> 00:10:47,398 -Vic lo hace todo. -Sí. 231 00:10:47,481 --> 00:10:49,441 Vic puede tallar cualquier cosa que le des. 232 00:10:49,650 --> 00:10:51,694 Me encanta decir que mi amigo es un atleta olímpico. 233 00:10:52,528 --> 00:10:53,612 Es genial. 234 00:10:55,280 --> 00:10:56,281 ¡Haciendo un lío! 235 00:10:56,949 --> 00:11:01,537 En este momento, hago las cejas, las pestañas, 236 00:11:01,704 --> 00:11:06,166 así como los ojos de pastillaje. El pastillaje es como una masa de azúcar, 237 00:11:06,250 --> 00:11:08,752 y lo usamos porque se afirma muy bien. 238 00:11:09,169 --> 00:11:11,088 Decoraré las cejas... 239 00:11:11,255 --> 00:11:12,297 SEMILLAS DE AMAPOLA 240 00:11:12,381 --> 00:11:13,924 ...y pestañas con gel alimenticio. 241 00:11:14,550 --> 00:11:16,885 Y los cubriré con semillas de amapola. 242 00:11:17,845 --> 00:11:20,889 No verás nada de blanco en él, por lo que dará una bonita textura. 243 00:11:22,516 --> 00:11:24,393 -¿Cómo se ve el pastel? -¡Se ve muy bien! 244 00:11:24,476 --> 00:11:26,228 -¡Genial! -Empecemos a apilar. 245 00:11:26,645 --> 00:11:27,646 Bueno. 246 00:11:28,230 --> 00:11:33,360 Catrina y yo trabajamos en apilar pastel. Aaron trabaja en el tallado. 247 00:11:33,444 --> 00:11:37,906 Se empieza a ver la forma del auto. 248 00:11:38,198 --> 00:11:41,577 ¿Puedes alejarte y decirme si se ve redondo? 249 00:11:42,494 --> 00:11:45,330 Cuando pienso en por qué querría ganar este concurso, 250 00:11:45,581 --> 00:11:47,040 pienso mucho en mi familia. 251 00:11:47,416 --> 00:11:52,129 Cuando tallo y mis hijos van al evento, les encanta. 252 00:11:52,296 --> 00:11:54,590 La gente se acerca y ellos dicen: "Ese es mi padre". 253 00:11:55,340 --> 00:11:58,594 Siento que mucho de lo que hago es para que mi familia esté orgullosa. 254 00:12:00,721 --> 00:12:02,723 Esto está tardando más de lo que pensaba. 255 00:12:02,931 --> 00:12:05,768 -Ay, chicos. -¿Qué necesitamos? ¿Cómo va el queso? 256 00:12:06,268 --> 00:12:09,062 Lento. Viene lento. 257 00:12:09,438 --> 00:12:12,357 El queso no... no se pega. 258 00:12:12,524 --> 00:12:15,319 Tengo que calentarlo para intentar que se moldee, 259 00:12:15,444 --> 00:12:16,904 y luego tengo que tratar de enfriarlo, 260 00:12:17,112 --> 00:12:19,114 y queda cada vez más engrasado, 261 00:12:19,198 --> 00:12:20,866 y nada se adhiere. 262 00:12:20,949 --> 00:12:23,660 Esto es un desastre, en realidad. 263 00:12:23,744 --> 00:12:26,997 Porque el queso no se pegará, ya lo veo. 264 00:12:27,080 --> 00:12:29,750 -Sí, solo se seguirá cayendo. -No funciona. 265 00:12:29,917 --> 00:12:34,213 Estoy muy frustrada. Gasté tanto tiempo intentando que funcione, 266 00:12:34,421 --> 00:12:35,714 Y no funciona. 267 00:12:35,881 --> 00:12:38,383 Quizá tengamos que dejarlo para más adelante. 268 00:12:38,550 --> 00:12:41,595 Sí. Tal vez debamos seguir trabajando. 269 00:12:42,429 --> 00:12:45,057 ¿Se fijaron en el sol? Se movió mucho. 270 00:12:45,224 --> 00:12:46,433 Cielos. Bueno. 271 00:12:46,517 --> 00:12:48,977 -Tenemos que acelerar el ritmo. -Vamos. Vamos. 272 00:12:49,728 --> 00:12:53,941 Estoy haciendo la primera tanda de glaseado real. 273 00:12:54,107 --> 00:12:57,986 Terminaré usando una tonelada de glaseado real como propiedad adhesiva. 274 00:12:58,111 --> 00:13:00,989 Sabemos que será muy fuerte y seca muy parecido 275 00:13:01,073 --> 00:13:03,200 a un adhesivo de construcción, que es lo que solemos usar. 276 00:13:03,283 --> 00:13:05,828 Tratamos de encontrar cosas que sean equivalentes a nuestro mundo, 277 00:13:05,911 --> 00:13:07,788 y esto es lo más parecido que pude encontrar. 278 00:13:08,747 --> 00:13:10,332 ¿Cuándo haremos la base de la camioneta? 279 00:13:10,415 --> 00:13:11,834 -Ahora. -Ahora. 280 00:13:12,000 --> 00:13:14,044 Te verás adorable sentado en la parte de atrás de eso. 281 00:13:14,127 --> 00:13:16,547 Seleccionamos obleas de fresa para la base de la camioneta, 282 00:13:16,630 --> 00:13:22,135 porque nos gusta el color y la textura. Serán bastante rápidas de aplicar. 283 00:13:22,219 --> 00:13:25,347 Podemos rellenarla bien y mantener las líneas limpias. 284 00:13:25,514 --> 00:13:27,975 Diría que empecemos por el tablero. 285 00:13:29,226 --> 00:13:30,686 Bueno. 286 00:13:30,978 --> 00:13:33,689 Estoy aplicando una técnica de mosaicos. 287 00:13:34,064 --> 00:13:36,859 Siempre existe el temor de que las cosas se salgan. 288 00:13:36,942 --> 00:13:39,736 Pero tengo bastante confianza en esto. 289 00:13:41,905 --> 00:13:44,950 -¿Cómo está el azúcar? -Estoy muy feliz cocinando. 290 00:13:45,409 --> 00:13:51,456 Estoy haciendo grandes láminas de isomalt para convertirlas en el cuerpo 291 00:13:51,540 --> 00:13:53,584 de nuestro pequeño Frosty McCoy. 292 00:13:53,959 --> 00:13:57,254 Intentamos conseguir 80 kilos de isomalt solo para empezar. 293 00:13:57,337 --> 00:14:00,966 Todos estos paneles serán coloreados con azúcar de lijar para crear 294 00:14:01,174 --> 00:14:05,762 un aspecto brillante en el exterior. Así parece animada y brillante, 295 00:14:05,846 --> 00:14:07,639 como los autos de la película. 296 00:14:08,056 --> 00:14:09,308 Mira ese brillo. 297 00:14:12,477 --> 00:14:14,187 ¡Es mucho más genial de lo que pensaba! 298 00:14:14,354 --> 00:14:17,065 -Veo isomalt sobre isomalt. -¡En todas partes! 299 00:14:17,190 --> 00:14:19,234 -Sí, exactamente. -¡Mira qué bonito es este color! 300 00:14:19,318 --> 00:14:21,945 -Estos son ellos. -¡Vaya! Es increíble. 301 00:14:22,112 --> 00:14:23,739 -Es hermoso. -Sí, puedes verlo, sí. 302 00:14:23,864 --> 00:14:25,240 Realmente parece un auto. 303 00:14:25,407 --> 00:14:27,951 Es una increíble textura la que conseguiste, 304 00:14:28,118 --> 00:14:30,704 y el color agregando azúcar de lijar. 305 00:14:30,871 --> 00:14:32,539 Hacen mucho con el isomalt. 306 00:14:32,664 --> 00:14:35,208 Hacen todos los paneles isomalt. 307 00:14:35,292 --> 00:14:37,252 Es mucho azúcar caliente. 308 00:14:37,336 --> 00:14:38,670 -Son chefs pasteleras. -Lo sé. 309 00:14:40,422 --> 00:14:42,799 -¡Ay, no! -¿Qué pasó? 310 00:14:46,970 --> 00:14:48,096 No es bueno. 311 00:14:49,097 --> 00:14:51,224 Tenemos un pequeño problema con las obleas rosas. 312 00:14:51,308 --> 00:14:56,438 Las obleas rosas se doblan al secarse el glaseado real. 313 00:14:56,730 --> 00:14:58,190 Se están cayendo. 314 00:14:58,273 --> 00:15:01,860 De todo lo que pegamos nunca, ni por un segundo, 315 00:15:02,027 --> 00:15:03,612 pensé que las obleas serían un problema. 316 00:15:04,488 --> 00:15:09,826 Las obleas se doblan. El glaseado real no funciona, 317 00:15:09,910 --> 00:15:14,164 lo que es bastante devastador, porque está en todo el auto. 318 00:15:14,873 --> 00:15:17,167 ¿Qué haré? ¿Qué haré? 319 00:15:17,292 --> 00:15:21,213 ¿Debo raspar la capa principal y dejar la capa inferior? 320 00:15:21,296 --> 00:15:22,673 -Solo para... -Sí, hazlo. 321 00:15:25,926 --> 00:15:28,887 Esta capa de la galleta está tan bien adherida 322 00:15:29,137 --> 00:15:31,431 que podría ser nuestra gracia salvadora. 323 00:15:31,765 --> 00:15:32,766 Un nuevo territorio. 324 00:15:33,141 --> 00:15:35,102 Hablemos de Magical Madams. 325 00:15:35,310 --> 00:15:37,521 Tuvieron algunos problemas pero... se recuperaron. 326 00:15:37,646 --> 00:15:41,108 Pero me preocupa mucho saber que no tienen mucha experiencia 327 00:15:41,233 --> 00:15:42,859 trabajando con algunos de estos elementos. 328 00:15:43,110 --> 00:15:44,861 Y trabajan con diferentes medios, 329 00:15:45,028 --> 00:15:46,947 que no son fáciles para trabajar. 330 00:15:47,072 --> 00:15:50,242 Pero tienen tanto conocimiento cuando se trata de diseño... 331 00:15:50,325 --> 00:15:51,201 Y accesorios. 332 00:15:51,410 --> 00:15:55,080 Espero ver qué nos presentarán al final. 333 00:15:55,914 --> 00:15:59,167 Magic, Sugar and Spice, es el equipo al que hay que prestar atención, 334 00:15:59,334 --> 00:16:02,838 porque vienen con Víctor, que es... Es decir, es medallista olímpico. 335 00:16:02,921 --> 00:16:05,757 Y trabajó con su equipo durante mucho tiempo. 336 00:16:05,966 --> 00:16:08,552 La calidad de su trabajo parece muy buena. 337 00:16:08,719 --> 00:16:12,222 Esos paneles de isomalt son hermosos. 338 00:16:12,347 --> 00:16:13,640 -Es impresionante. -¡Impresionante! 339 00:16:13,724 --> 00:16:15,475 Ahora, hablemos de Slicing and Dicing. 340 00:16:15,642 --> 00:16:18,812 En general, tienen mucho planeado. Y están empezando con el queso. 341 00:16:18,895 --> 00:16:21,481 Luce muy descuidado. Así que, estoy un poco preocupada 342 00:16:21,648 --> 00:16:23,734 por ese ombré y todos estos efectos diferentes 343 00:16:23,817 --> 00:16:26,611 -de los que hablaron. -¿Cómo mezclaremos todo esto? 344 00:16:26,778 --> 00:16:29,281 Me preocupa cómo harán para ponerse al día 345 00:16:29,364 --> 00:16:31,575 con Magic, Sugar and Spice. 346 00:16:31,950 --> 00:16:35,579 El sol se está poniendo. Radiador Springs, no tienen todo el día. 347 00:16:35,829 --> 00:16:36,913 No. 348 00:16:37,581 --> 00:16:40,625 Mientras que Magic, Sugar and Spice lleva la delantera en la carrera... 349 00:16:42,502 --> 00:16:45,130 nuestra mecánica se da cuenta de que le falta algo muy importante 350 00:16:45,464 --> 00:16:47,424 para poder hacer realidad sus sueños de carrera. 351 00:16:49,801 --> 00:16:52,679 ¡Esta será mi oportunidad! ¿Qué es eso, Rayo McQueen? 352 00:16:52,763 --> 00:16:55,307 ¿Alguien se acerca por el espejo retrovisor? 353 00:16:55,390 --> 00:16:58,518 Bien, de acuerdo. No pongamos el maletero antes del motor. 354 00:16:58,602 --> 00:17:01,063 Sí. ¿Qué somos? ¿Un Volkswagen escarabajo? 355 00:17:01,980 --> 00:17:05,067 Divertida y rápida. Debo reconocerlo, chica, lo tienes todo. 356 00:17:05,192 --> 00:17:07,694 ¡Oye! Creo que tu equipo de boxes quiere poner sus llaves inglesas 357 00:17:07,778 --> 00:17:09,321 en este auto una vez que esté terminado. 358 00:17:09,404 --> 00:17:11,531 Pues no tengo un equipo de boxes. 359 00:17:11,907 --> 00:17:13,992 No es algo en lo que puedas ayudarme, ¿verdad? 360 00:17:14,076 --> 00:17:17,829 Sé que un buen equipo de boxes es un importante engranaje. 361 00:17:17,954 --> 00:17:20,916 Y que la búsqueda del equipo no me deje pistoneando. 362 00:17:20,999 --> 00:17:24,961 Y espero no acabar siendo el auto chistoso del pueblo. 363 00:17:25,045 --> 00:17:28,048 Haré algunas llamadas, siempre y cuando olvides las bromas de autos. 364 00:17:28,131 --> 00:17:29,716 ¿Cómo que bromas de autos? 365 00:17:29,800 --> 00:17:33,637 Así es como hablamos por estas... partes. 366 00:17:36,056 --> 00:17:37,724 ¡Escuchen, equipos! 367 00:17:37,891 --> 00:17:42,646 -La trama se complicó. -Dios mío. ¿Esto es un giro? 368 00:17:42,854 --> 00:17:45,315 Así es. Es hora de que su equipo 369 00:17:45,398 --> 00:17:48,360 añada un miembro del equipo a sus paisajes alimentarios. 370 00:17:48,568 --> 00:17:53,782 No es todo, usarán las características de sus equipos para diseñarlo. 371 00:17:55,784 --> 00:17:56,993 Pero eso tampoco es todo. 372 00:17:57,202 --> 00:18:02,999 Deben hallar una manera de incluir un alimento que tenga carozo en el diseño. 373 00:18:04,126 --> 00:18:07,629 Ahora, pisen el acelerador. ¡Vamos, vamos! 374 00:18:08,505 --> 00:18:10,048 ¡Muy bien, aquí vamos! 375 00:18:11,424 --> 00:18:13,677 -Muy bien. -¿Qué es esto? 376 00:18:13,885 --> 00:18:15,554 -¡Dátiles! -Tengo un cubo. 377 00:18:15,637 --> 00:18:20,809 -¡Aguacate! El aguacate tiene carozo. -Bien. ¿Hay cerezas secas? 378 00:18:20,892 --> 00:18:24,104 -Tengo damascos. -Deberíamos hacer... No sé. 379 00:18:24,271 --> 00:18:26,273 Un auto ya era bastante difícil. 380 00:18:26,773 --> 00:18:31,361 ¿Y ahora tenemos que hacer dos? ¿Y que tengan nuestras personalidades? 381 00:18:31,486 --> 00:18:32,404 Pensemos la estrategia. 382 00:18:32,654 --> 00:18:35,866 Debemos incorporar uno de estos artículos descarozados. 383 00:18:35,949 --> 00:18:37,784 -Una de estas. -Y hacer que funcione 384 00:18:37,951 --> 00:18:39,244 con Slicing and Dicing. 385 00:18:39,452 --> 00:18:42,706 Algo de cada uno individualmente. Como el azul. 386 00:18:42,956 --> 00:18:45,292 -Me gusta esa idea. -¿Qué incorporaremos contigo? 387 00:18:45,375 --> 00:18:48,378 -Bueno, el tallado. -Y tallar tu rosa con el melocotón. 388 00:18:48,587 --> 00:18:50,255 -Me gusta eso. -Y unos labios deliciosos. 389 00:18:50,338 --> 00:18:51,882 ¡Ya basta! 390 00:18:53,300 --> 00:18:57,721 Escúchame. La llamamos Sel. S-E-L es sal en francés. 391 00:18:58,597 --> 00:19:01,391 -Así que es Pimienta. Y Sal. -¿Cómo? Sal y pimienta. 392 00:19:01,474 --> 00:19:03,185 La hacemos como una versión francesa nuestra. 393 00:19:03,268 --> 00:19:06,313 ¿Podemos lograr un aspecto de cuero negro? 394 00:19:06,396 --> 00:19:08,273 Creo que pondríamos todo el nori. 395 00:19:08,398 --> 00:19:11,193 -¿Qué usaremos con carozo? -Anteojos con damascos. 396 00:19:11,401 --> 00:19:12,569 ¿No sería lindo? 397 00:19:12,652 --> 00:19:14,154 -Todos usamos anteojos. -Creo que sí. 398 00:19:14,279 --> 00:19:15,822 -¿Qué te parece? -No, me gusta. 399 00:19:15,989 --> 00:19:17,574 Somos Magic, Sugar and Spice. 400 00:19:17,657 --> 00:19:19,451 -Sí. -Con carozos. ¿Qué usaremos? 401 00:19:19,576 --> 00:19:20,952 ¿Un aguacate para la nariz? 402 00:19:21,036 --> 00:19:22,537 -Para la nariz. -O una nariz grande. 403 00:19:22,621 --> 00:19:24,039 Sí, y los ojos. 404 00:19:24,206 --> 00:19:25,582 -Y un delantal. -Y un delantal. 405 00:19:25,707 --> 00:19:26,625 DELANTAL DE FONDANT 406 00:19:26,917 --> 00:19:29,586 Añadiremos un poco de magia, azúcar y especias 407 00:19:29,711 --> 00:19:34,716 a nuestro pequeño equipo de boxes. Pensamos en especias y, por supuesto, 408 00:19:34,799 --> 00:19:37,385 -siempre hay magia en nuestro equipo... -Se ve muy bien. 409 00:19:37,469 --> 00:19:39,763 -Va quedando. -¿Y dónde está la nariz? 410 00:19:39,888 --> 00:19:41,932 -El aguacate. -El aguacate. 411 00:19:42,098 --> 00:19:44,643 Necesitamos labios. Necesitamos un delantal. 412 00:19:44,726 --> 00:19:46,811 -Víctor, te quiero. -También te quiero, Maggie. 413 00:19:46,978 --> 00:19:49,064 Bien, volvamos con Frosty McCoy. 414 00:19:49,147 --> 00:19:50,232 REMOLQUE Y RECUPERACIÓN 415 00:19:50,357 --> 00:19:54,861 El sol está en el centro del cielo. Esta complicación de la trama 416 00:19:54,945 --> 00:19:59,658 añadió más a nuestro plato. Pero el isomalt se está pegando. 417 00:19:59,824 --> 00:20:01,952 No tiene ninguna grieta, 418 00:20:02,160 --> 00:20:04,329 porque creemos que somos el número uno. 419 00:20:04,663 --> 00:20:05,997 Entonces... 420 00:20:06,081 --> 00:20:07,540 -Joanna. -Cayó uno. 421 00:20:08,291 --> 00:20:11,044 -¿Estamos bien? -¡No! 422 00:20:11,294 --> 00:20:12,921 Está bien. Bien. 423 00:20:13,421 --> 00:20:14,422 Su isomalt. 424 00:20:18,051 --> 00:20:19,052 Cuidado con las manos. 425 00:20:19,803 --> 00:20:21,721 -¿Están bien? -Sí. Esto estará bien. 426 00:20:21,805 --> 00:20:24,474 -Dios mío. -No hay mucho tiempo 427 00:20:24,557 --> 00:20:25,850 -para tener paneles de isomalt... -Sí. 428 00:20:25,934 --> 00:20:28,395 ...rompiéndose así. No sé si tienen algún respaldo. 429 00:20:28,603 --> 00:20:30,272 Esto es lo último que necesitan. 430 00:20:32,357 --> 00:20:33,483 ¿Estás bien, Vic? 431 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 No. 432 00:20:36,069 --> 00:20:39,572 Revestir todo el auto con isomalt es un gran desafío. 433 00:20:39,698 --> 00:20:41,783 Especialmente si se trabaja bajo presión, 434 00:20:41,866 --> 00:20:45,870 -el isomalt no es el mejor medio. -No sé cómo te recuperas de eso. 435 00:20:46,246 --> 00:20:48,498 No sé si serán capaces de recuperarse. 436 00:20:48,707 --> 00:20:51,710 -Tengo que arreglar esto. -Bien, empezaré a cocinar. 437 00:20:54,379 --> 00:20:57,215 Rociaremos esta cosa. Tengo una buena capa consistente. 438 00:20:57,465 --> 00:21:01,428 Tenemos un diseño que será hacer un ombré. 439 00:21:01,594 --> 00:21:04,389 Queremos gradientes de un color a otro. 440 00:21:04,639 --> 00:21:07,225 Te dejaré terminar eso. Empezaré a preparar algunas verduras. 441 00:21:07,517 --> 00:21:11,271 Tenemos pimientos, brócoli, arándanos. 442 00:21:11,479 --> 00:21:16,401 Imitaremos el aspecto natural de la llama con esa mezcla de colores. 443 00:21:17,193 --> 00:21:21,031 Parte de nuestra estrategia de lograr esa mezcla consistente de color. 444 00:21:21,114 --> 00:21:23,992 Solo hay que trazar un patrón. Tenemos que asegurarnos 445 00:21:24,075 --> 00:21:27,078 de tener bien este color porque podría parecer 446 00:21:27,162 --> 00:21:28,413 un lío de colores. 447 00:21:29,331 --> 00:21:30,665 Este queso no está funcionando. 448 00:21:32,334 --> 00:21:34,502 Deshagámonos de él, no quiero verlo más. 449 00:21:34,669 --> 00:21:36,463 Está bien, podemos hacerlo. Podemos hacerlo. 450 00:21:38,757 --> 00:21:40,300 Solo hay que deshacerse de él. 451 00:21:40,508 --> 00:21:42,635 Creo que solo tomaré un poco de chocolate modelable. 452 00:21:43,219 --> 00:21:47,098 Conseguiremos un aspecto sin fisuras, y lo mezclaremos con nuestra llama. 453 00:21:47,682 --> 00:21:49,934 No tengo que preocuparme de si se caerá. 454 00:21:50,143 --> 00:21:53,688 Creo que nos da una mayor consistencia de cobertura. 455 00:21:54,272 --> 00:21:57,984 -Se ve más como un auto. -Las verduras tardan una eternidad. 456 00:21:58,068 --> 00:22:02,864 Lo sé. Está tardando mucho más de lo que pensé. Y el tiempo se acaba. 457 00:22:03,031 --> 00:22:06,868 Estoy preocupado porque quiero poner un buen detalle en los ojos. 458 00:22:07,285 --> 00:22:09,037 Quiero asegurarme de tener suficiente tiempo 459 00:22:09,245 --> 00:22:10,330 para hacerlos bien. 460 00:22:10,413 --> 00:22:12,040 -Tengo que alejarme un poco. -De acuerdo. 461 00:22:14,376 --> 00:22:16,336 Me siento como un desastre. 462 00:22:16,419 --> 00:22:17,712 EQUIPO: MAGIC, SUGAR & SPICE 463 00:22:17,796 --> 00:22:19,506 Si no puede bajar el isomalt, 464 00:22:19,756 --> 00:22:22,759 Sé que Víctor no tendrá suficiente tiempo para tallar el motor. 465 00:22:22,842 --> 00:22:25,929 Tendremos que hacer algo más en los lados. 466 00:22:26,096 --> 00:22:29,099 El sol se está poniendo y se nos acaba el tiempo. 467 00:22:29,182 --> 00:22:32,727 Tenemos muchos más paneles de isomalt y no es solo el proceso de cocción, 468 00:22:32,811 --> 00:22:35,271 tienen que enfriarse, y tenemos que ajustarlos y pegarlos, 469 00:22:35,355 --> 00:22:37,899 es muy lento así que cambiaremos el plan 470 00:22:38,316 --> 00:22:43,154 y haremos un chorreado de glaseado real del tamaño 471 00:22:43,238 --> 00:22:45,698 de todos los paneles que no podremos cubrir. 472 00:22:45,782 --> 00:22:47,617 Haremos que parezca que está goteando nieve, 473 00:22:47,951 --> 00:22:50,120 pondremos varias capas y quedará bien. 474 00:22:50,578 --> 00:22:52,539 Me pregunto si soy la primera que usa una escuadra. 475 00:22:52,622 --> 00:22:54,499 EQUIPO: MAGICAL MADAMS ESCULTURA: CAMIONETA 476 00:22:55,208 --> 00:22:57,085 Seguro hay una herramienta culinaria para esto. 477 00:22:57,168 --> 00:22:59,379 Quizá, pero no es lo que sabemos. 478 00:22:59,546 --> 00:23:00,422 Es cierto. 479 00:23:00,880 --> 00:23:02,465 Se parece a la fabricación de maquetas. 480 00:23:03,216 --> 00:23:05,427 Trabajamos con cinta ácida en el capó. 481 00:23:05,969 --> 00:23:09,764 Usamos cinta de caramelo rosa y glaseado real. 482 00:23:11,266 --> 00:23:12,517 Está supurando. 483 00:23:13,226 --> 00:23:16,020 -Continúa. -Voy tan rápido como puedo. 484 00:23:16,187 --> 00:23:17,564 No se pega. 485 00:23:17,689 --> 00:23:20,525 Intentamos encontrar otra solución. 486 00:23:20,942 --> 00:23:23,153 ¿Cómo quiero poner esto ahí? 487 00:23:24,112 --> 00:23:27,198 Cuando construyes cosas como artista escénico tienes algún tipo 488 00:23:27,282 --> 00:23:28,783 de adhesivo que lo mantiene ahí. 489 00:23:30,285 --> 00:23:33,705 -Alfileres. -¡Dios mío! ¿Lees la mente? 490 00:23:33,997 --> 00:23:35,123 Sí. 491 00:23:35,331 --> 00:23:37,876 Literalmente, di vueltas abriendo todos los cajones. 492 00:23:38,001 --> 00:23:40,128 -Debo tratarlo como una tela. -Sí. 493 00:23:40,211 --> 00:23:41,546 Es muy práctico. 494 00:23:41,629 --> 00:23:45,508 Clavo la cinta agria con alfileres de costura. 495 00:23:46,176 --> 00:23:47,886 Para mantenerla en su sitio mientras se seca. 496 00:23:48,011 --> 00:23:49,137 Cruzamos los dedos. 497 00:23:51,264 --> 00:23:52,515 Sí. Eso me sirve. 498 00:23:52,640 --> 00:23:53,808 Adorable. 499 00:23:54,017 --> 00:23:54,934 -Y rápido. -Sí. 500 00:23:55,101 --> 00:23:56,686 Bueno, pasaron muchas cosas 501 00:23:56,769 --> 00:23:58,855 -desde que te vi, Jennifer. -Hola. Bienvenida de nuevo. 502 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 Veo que usan alfileres. 503 00:24:01,149 --> 00:24:03,109 Michaela esculpió la boca y comenzó a cubrirla 504 00:24:03,193 --> 00:24:06,362 con la cinta de caramelo. Descubrimos que clavarla en su sitio 505 00:24:06,529 --> 00:24:08,740 mientras se seca es lo mejor porque a veces se despega. 506 00:24:08,823 --> 00:24:10,116 -Pero si la clavas... -Qué astuto. 507 00:24:10,200 --> 00:24:12,243 -Es inteligente. -Nunca lo vi en un paisaje culinario, 508 00:24:12,327 --> 00:24:13,786 pero estoy tomando notas 509 00:24:13,953 --> 00:24:16,581 porque cuando desafías la gravedad, lo clavas 510 00:24:16,664 --> 00:24:19,125 y luego, cuando se seca, quitarlos es una técnica muy inteligente. 511 00:24:19,292 --> 00:24:20,627 -Gracias. -Gracias. 512 00:24:20,877 --> 00:24:22,378 Solo deben prever tiempo para sacarlos. 513 00:24:24,130 --> 00:24:27,467 El tiempo es escaso, pero nos mantenemos optimistas. 514 00:24:27,550 --> 00:24:30,637 Vic hará un motor helado bajo el capó. 515 00:24:30,720 --> 00:24:31,888 Creo que estaremos bien. 516 00:24:34,599 --> 00:24:36,976 -Aquí vamos. -Aquí viene Víctor. 517 00:24:37,101 --> 00:24:38,853 Vaya. Me emociona ver esto. 518 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 -Eso, Vic. -Bien, aquí vamos. 519 00:24:43,149 --> 00:24:46,319 -No puedo esperar. -Sí, Víctor. 520 00:24:46,402 --> 00:24:49,113 -Todos te observamos, Víctor. -¿Estás listo, Vic? 521 00:24:49,197 --> 00:24:52,867 Estoy listo. Esta es la magia de Magic, Sugar and Spice. 522 00:25:05,838 --> 00:25:08,591 Dividiré esto en varias partes, 523 00:25:08,675 --> 00:25:12,178 y luego, cuando sea el momento, montaré el motor. 524 00:25:13,221 --> 00:25:17,600 Todo fluirá para darle el corazón a Frosty McCone. 525 00:25:25,275 --> 00:25:26,484 ¡Mira eso! 526 00:25:29,279 --> 00:25:31,072 -Dios, chicos, el sol se mueve. -Sí. 527 00:25:31,155 --> 00:25:32,740 -Bien, debemos apurarnos. -Está bien. 528 00:25:32,907 --> 00:25:34,826 Apuremos el paso, chicos. 529 00:25:35,535 --> 00:25:37,203 Quiero trabajar en los ojos. 530 00:25:37,287 --> 00:25:41,207 Mezclaré el nori con los diferentes colores. 531 00:25:41,416 --> 00:25:44,919 Así Pepper tiene un poco más de personalidad 532 00:25:45,086 --> 00:25:46,963 y no solo un color sólido de ojos. 533 00:25:47,088 --> 00:25:50,383 Así no son las cosas en el mundo de Cars. 534 00:25:51,175 --> 00:25:53,052 Estoy quemando la parte de atrás de esto un poco 535 00:25:53,136 --> 00:25:55,513 para integrar un poco más el azúcar. 536 00:25:56,055 --> 00:25:59,058 -Quedó muy bonito. -El nori es genial. 537 00:26:00,602 --> 00:26:03,896 Bien, artistas gastronómicos, solo queda una hora. 538 00:26:04,105 --> 00:26:07,317 Si fuera una carrera de la Copa Pistón, estaríamos llegando a la meta, chicos. 539 00:26:07,483 --> 00:26:08,860 Muy bien, chicas, lo tenemos. 540 00:26:08,943 --> 00:26:11,362 Mis hijas estarán muy emocionadas al ver esto. 541 00:26:11,571 --> 00:26:14,616 -Los viejos brumosos... -Claro, ellos hicieron esto. 542 00:26:15,158 --> 00:26:18,870 Me aseguro de lograr ojos nítidos, 543 00:26:18,953 --> 00:26:21,956 limpios y animados por los que Cars es tan famoso. 544 00:26:22,123 --> 00:26:24,000 -Simplemente hermoso. -Gracias. 545 00:26:24,334 --> 00:26:26,169 Muy bien, lo pegaré. 546 00:26:26,377 --> 00:26:28,004 -¿Qué es eso? -El delantal. 547 00:26:28,087 --> 00:26:31,215 Estoy decorando al equipo de boxes. 548 00:26:31,299 --> 00:26:33,635 Dios mío, todos los croissants se están cayendo. 549 00:26:33,718 --> 00:26:35,762 -¿Cómo está McCoy? -Se ve muy bien desde aquí. 550 00:26:35,845 --> 00:26:36,721 Se ve muy bien. 551 00:26:36,846 --> 00:26:38,723 -Cinco minutos, estaré allí. -Bien, Vic. 552 00:26:39,140 --> 00:26:41,267 ¿Qué otra cosa es de alta prioridad? ¿Las baguette? 553 00:26:41,434 --> 00:26:42,435 Esto huele delicioso. 554 00:26:43,645 --> 00:26:45,063 Supongo que haré anteojos. 555 00:26:45,355 --> 00:26:47,190 La parte trasera del maletero sigue descubierta. 556 00:26:47,273 --> 00:26:49,359 Toques finales. ¡Vamos, vamos! 557 00:26:49,525 --> 00:26:51,527 Última vuelta. Este es el punto de inflexión. 558 00:26:51,694 --> 00:26:55,281 Trabajo en nuestro miembro del equipo de boxes. 559 00:26:55,448 --> 00:26:58,534 Me gusta eso, Catrina. Esos labios. 560 00:26:58,701 --> 00:27:00,828 -Bien, tenemos espejos laterales. -Genial. 561 00:27:00,912 --> 00:27:05,917 Para nuestros elementos, dejaremos que Aaron haga una flor de melocotón. 562 00:27:06,167 --> 00:27:07,293 Catrina, necesito una mano. 563 00:27:08,211 --> 00:27:10,338 ¿Puedes tomar un palillo y meterlo por aquí? 564 00:27:10,421 --> 00:27:12,090 -¿No a través de tus pulgares? -En lo posible. 565 00:27:12,173 --> 00:27:14,634 Tenemos que terminar esto y terminar con el auto. 566 00:27:14,842 --> 00:27:17,095 -¿Algo que debamos hacer brillar? -Todo. 567 00:27:18,930 --> 00:27:21,683 Lo que nos queda es cubrir las cubiertas de neumáticos, 568 00:27:21,849 --> 00:27:24,811 y un montón de tuberías y decoración, pero ese es nuestro fuerte, 569 00:27:25,019 --> 00:27:26,521 así que deberíamos estar bien. 570 00:27:27,188 --> 00:27:28,523 Santo cannolo. 571 00:27:30,400 --> 00:27:31,776 Ya tiene ojos, chicas. 572 00:27:31,859 --> 00:27:33,945 Michaela, ¿puedes quitar los alfileres del frente? 573 00:27:34,028 --> 00:27:35,613 -Claro, niña. -Cinco segundos, todos. 574 00:27:36,614 --> 00:27:37,824 Dios mío. 575 00:27:38,074 --> 00:27:40,743 -Tres... -Quitaré los alfileres 576 00:27:40,827 --> 00:27:41,953 justo cuando se acabe el tiempo. 577 00:27:42,036 --> 00:27:43,579 -...dos... -¡Brillantina! ¡Brillantina! 578 00:27:43,705 --> 00:27:45,707 -El foco está puesto. -Sí. 579 00:27:45,790 --> 00:27:50,253 ...¡y uno! El sol se puso y su tiempo se acabó. 580 00:27:50,420 --> 00:27:52,046 -¡Sí! -¡Bum triple! 581 00:27:53,756 --> 00:27:55,174 ¡Choca los cinco! 582 00:27:57,844 --> 00:27:58,803 Lo logramos. 583 00:27:58,886 --> 00:28:00,263 -Así es. -Dios mío. 584 00:28:00,430 --> 00:28:01,431 -Esto es... -Increíble. 585 00:28:01,514 --> 00:28:04,267 Buen trabajo, los dos. Vaya. 586 00:28:04,809 --> 00:28:08,146 Nunca vi equipos trabajando tan rápido para alcanzar sus objetivos. 587 00:28:08,521 --> 00:28:11,023 Es hora de ver quién agita la bandera a cuadros 588 00:28:11,190 --> 00:28:12,525 en su cara. 589 00:28:12,984 --> 00:28:15,278 Magic, Sugar and Spice, su turno. 590 00:28:18,489 --> 00:28:23,035 Me emociona mucho entrar en este colorido paisaje culinario. 591 00:28:23,119 --> 00:28:26,080 Hubo algunos contratiempos en el proceso. 592 00:28:26,164 --> 00:28:29,292 Con el isomalt, ¿cómo se sienten, qué piensan? 593 00:28:29,375 --> 00:28:32,378 Bien. Estamos sorprendidas de lo mucho que pudimos lograr. 594 00:28:32,462 --> 00:28:35,423 Tenían que crear un auto de carreras para ayudar a nuestra mecánica. 595 00:28:35,590 --> 00:28:36,799 Por favor, cuéntenme la historia 596 00:28:36,883 --> 00:28:38,593 de cómo lo lograron en su paisaje culinario. 597 00:28:43,890 --> 00:28:46,350 Para ayudar a la mecánica a ganar la carrera, 598 00:28:46,434 --> 00:28:49,270 decidimos tener el secreto bajo el motor. 599 00:28:49,437 --> 00:28:52,732 Tenemos un hermoso motor de hielo que tiene toneladas de caballos de fuerza. 600 00:28:52,815 --> 00:28:53,941 MOTOR DE HIELO 601 00:28:54,025 --> 00:28:57,028 Eso es lo que hará que este bebé conduzca superrápido. 602 00:28:57,153 --> 00:28:59,363 Los labios están tallados a mano en 100 % de chocolate blanco. 603 00:28:59,489 --> 00:29:00,656 LABIOS DE CHOCOLATE BLANCO 604 00:29:00,740 --> 00:29:02,867 Las ventanas y la carrocería del auto 605 00:29:02,950 --> 00:29:06,746 son láminas de isomalt coloreadas con azúcar de lijar. 606 00:29:06,954 --> 00:29:08,748 El capó del auto, 607 00:29:08,831 --> 00:29:13,377 el techo, y todos sus goteos helados son coco desecado y glaseado real. 608 00:29:13,836 --> 00:29:18,633 Sus pestañas y cejas son semillas de amapola y pastillaje. 609 00:29:18,800 --> 00:29:20,551 El ojo, también pastillaje pintado 610 00:29:20,676 --> 00:29:22,094 y recubierto con isomalt para brillo. 611 00:29:22,178 --> 00:29:23,137 OJO DE ISOMALT 612 00:29:23,554 --> 00:29:25,223 Subiendo al pastelito, 613 00:29:25,306 --> 00:29:27,850 es un cono de pappardelle 614 00:29:28,059 --> 00:29:31,062 y hay arroz blanco y el surtido de melones 615 00:29:31,145 --> 00:29:32,355 como las grageas. 616 00:29:32,480 --> 00:29:35,817 Cuando la trama se complicó para incorporar un personaje, 617 00:29:35,900 --> 00:29:37,819 tenemos la nariz de aguacate. 618 00:29:37,902 --> 00:29:38,903 NARIZ DE AGUACATE 619 00:29:38,986 --> 00:29:41,447 Y también abrillantamos algunas cerezas 620 00:29:41,531 --> 00:29:42,698 haciendo una corona. 621 00:29:42,782 --> 00:29:43,825 CORONA DE CEREZAS BRILLANTES 622 00:29:43,908 --> 00:29:46,702 Y como Magic, Sugar and Spice, 623 00:29:46,869 --> 00:29:49,789 necesitábamos el brillo para crear magia. 624 00:29:49,872 --> 00:29:52,124 -El azúcar es obvio aquí. -Sí. 625 00:29:52,291 --> 00:29:54,585 Y añadimos anís estrellado por las especias, 626 00:29:54,669 --> 00:29:56,587 y eso nos representa. 627 00:29:56,796 --> 00:29:57,713 Creemos que es genial. 628 00:30:00,383 --> 00:30:03,135 Las técnicas que utilizaron en toda la pieza, 629 00:30:03,219 --> 00:30:06,722 incorporando diferentes texturas, están bien hechas. 630 00:30:06,931 --> 00:30:09,642 La técnica que utilizaron para crear el color del isomalt 631 00:30:09,725 --> 00:30:11,018 resultó hermosa. 632 00:30:12,186 --> 00:30:16,482 La talla de hielo está hermosa. Veo las líneas, veo los detalles. 633 00:30:16,566 --> 00:30:17,817 -Es precioso. -Cumplieron 634 00:30:18,025 --> 00:30:21,904 Enhorabuena. Es algo especial. 635 00:30:22,029 --> 00:30:24,073 Es muy creativo. 636 00:30:24,574 --> 00:30:28,578 Lo convirtieron en su propia historia de lo que son en una pista de carreras. 637 00:30:28,953 --> 00:30:32,832 La brillantina, como dijeron, es mágica, y tiene toneladas de azúcar. 638 00:30:34,250 --> 00:30:38,671 Quiero hablar del ojo, porque la expresión es muy importante. 639 00:30:39,255 --> 00:30:42,091 Cuando haces una cara de guiño, si cierras el ojo, 640 00:30:42,174 --> 00:30:45,219 tu pestaña estaría a la altura del ojo y no a la altura de la ceja, 641 00:30:45,428 --> 00:30:47,722 por lo que creo que, en este caso, casi parece 642 00:30:47,805 --> 00:30:50,766 que le podría faltar un ojo frente al de la palta. 643 00:30:50,850 --> 00:30:54,395 Creo que esa cara de guiño es exactamente el atrevimiento 644 00:30:54,562 --> 00:30:56,314 que ustedes buscaban. 645 00:30:56,397 --> 00:30:58,399 Por supuesto, tienen problemas con el agrietamiento. 646 00:30:59,191 --> 00:31:02,403 Tal vez el panel de isomalt no descansaba totalmente plano. 647 00:31:03,613 --> 00:31:07,325 Pero me sorprendió cómo fueron capaces de recuperarse. 648 00:31:07,408 --> 00:31:09,702 Deberían sentirse orgullosos. 649 00:31:09,827 --> 00:31:10,828 -Gracias. -Gracias. 650 00:31:10,995 --> 00:31:12,830 -Se ve atrevida. -Sí. 651 00:31:13,372 --> 00:31:16,500 Sin dudas siento que tengo algo de magia, algo de azúcar y algo de especias, 652 00:31:16,792 --> 00:31:20,671 de todos ustedes y de Frosty McCoy. Así que, hermoso trabajo. 653 00:31:20,922 --> 00:31:22,214 -Gracias. -Gracias. 654 00:31:23,466 --> 00:31:26,052 Hola, mis Magical Madams. 655 00:31:26,135 --> 00:31:27,219 -Hola. -Hola, Keke. 656 00:31:27,303 --> 00:31:30,932 Al empezar este concurso, ustedes venían del mundo del teatro, 657 00:31:31,015 --> 00:31:33,351 muy familiarizadas con la creación de cosas desde cero, 658 00:31:33,434 --> 00:31:35,019 pero no con comida. 659 00:31:35,102 --> 00:31:38,356 ¿Qué opinan de la comida y de trabajar con ella de esta manera? 660 00:31:38,522 --> 00:31:40,816 -Creo que todas aprendimos mucho. -Sin dudas. 661 00:31:40,900 --> 00:31:44,111 Probamos muchas cosas, no todas funcionaron, 662 00:31:44,195 --> 00:31:45,696 pero lo intentamos. 663 00:31:45,780 --> 00:31:48,866 Estamos orgullosas de las cosas que logramos. 664 00:31:48,950 --> 00:31:51,202 Estoy tan feliz de escuchar eso, me emociona escuchar 665 00:31:51,285 --> 00:31:52,495 la historia de su paisaje culinario. 666 00:31:52,954 --> 00:31:54,413 Eligieron a Pepper, el camión. 667 00:31:57,959 --> 00:32:00,795 Quisimos ayudar a la mecánica a construir un auto de carreras... 668 00:32:00,878 --> 00:32:03,798 ...que incorporara su sonrisa característica y su corazón. 669 00:32:03,965 --> 00:32:04,924 Es decir, es una mecánica, 670 00:32:05,007 --> 00:32:07,176 así que quiso tomar esta camioneta y mejorarla. 671 00:32:07,343 --> 00:32:09,595 Sabe que tiene un V8 bajo el capó 672 00:32:09,679 --> 00:32:11,847 y que realmente puede llevarla a donde quiera ir. 673 00:32:12,014 --> 00:32:13,683 Y tiene los ojos puestos en McQueen, 674 00:32:13,766 --> 00:32:17,144 puedes verlo reflejado en los rayos de sus ojos. 675 00:32:17,812 --> 00:32:19,271 Esa es nuestra historia. 676 00:32:19,438 --> 00:32:21,774 Tenemos caramelos masticables para el tablero 677 00:32:21,857 --> 00:32:23,776 a los costados, alrededor. 678 00:32:23,859 --> 00:32:24,819 TABLERO DE CARAMELO MASTICABLE 679 00:32:25,069 --> 00:32:27,488 Baguettes forrando el cuerpo como el cromado. 680 00:32:27,571 --> 00:32:28,572 CROMADO DE BAGUETTES 681 00:32:28,739 --> 00:32:30,533 Cinta ácida de frutilla, que huele delicioso. 682 00:32:30,616 --> 00:32:31,701 PINTURA CON CINTA Y TUBERÍAS DE REGALIZ 683 00:32:32,535 --> 00:32:35,788 Y Michaela construyó la boca con chocolate moldeable. 684 00:32:35,871 --> 00:32:37,707 Todo lo negro es nori. 685 00:32:37,790 --> 00:32:38,708 VENTANAS DE NORI 686 00:32:38,791 --> 00:32:41,711 Samantha y Michaela trabajaron en los ojos con isomalt. 687 00:32:41,794 --> 00:32:43,421 OJOS DE ISOMALT Y NORI 688 00:32:44,338 --> 00:32:48,884 Sel es sal en francés. Lleva unas bonitas horquillas rosas en la parte delantera. 689 00:32:49,051 --> 00:32:50,428 -Sí. -Y tiene... 690 00:32:50,553 --> 00:32:51,846 -Y tiene... -Anteojos. 691 00:32:51,971 --> 00:32:54,348 -...tiene sus anteojos felinos. -Anteojos felinos, me encantan. 692 00:32:54,598 --> 00:32:57,143 Están hechos de damascos secos y cerezas. 693 00:32:57,852 --> 00:32:59,103 El cuerpo es de nori. 694 00:32:59,186 --> 00:33:01,188 Y va vestida de negro como ustedes. 695 00:33:01,439 --> 00:33:03,065 -Así es. -Es muy elegante. 696 00:33:03,399 --> 00:33:06,068 De acuerdo, veo que transmite personalidad. 697 00:33:06,819 --> 00:33:09,947 En cuanto a las técnicas, debo decir que me encanta 698 00:33:10,114 --> 00:33:13,409 cómo colocaron cada cinta de caramelo en la parte delantera 699 00:33:13,492 --> 00:33:15,578 para crear un patrón tan perfecto. 700 00:33:16,412 --> 00:33:19,707 Puedo ver que llevó mucho tiempo, así que gran trabajo. 701 00:33:20,166 --> 00:33:22,418 Las pequeñas frutas masticables que usaron en los lados, 702 00:33:22,501 --> 00:33:24,628 la forma en que las colocaron una por una, 703 00:33:24,837 --> 00:33:27,131 fue hermoso. Es decir, se ve perfecto. 704 00:33:27,339 --> 00:33:28,340 -Gracias. -Gracias. 705 00:33:28,424 --> 00:33:30,926 Empezaré por el color aquí porque, ¡vaya, neón! 706 00:33:31,093 --> 00:33:34,638 El hecho de que pudieran hallar tantos ingredientes diferentes 707 00:33:34,764 --> 00:33:37,516 en el mismo color me parece una locura. 708 00:33:37,767 --> 00:33:40,853 No creo poder pensar en tantos dulces de neón en un solo tono. 709 00:33:41,020 --> 00:33:44,940 Creo que fue astuto para mantener la camioneta muy cohesiva. 710 00:33:45,107 --> 00:33:48,069 La otra cosa que me encanta es que eligieran 711 00:33:48,277 --> 00:33:51,781 delinear las zonas definidas con el regaliz. 712 00:33:51,864 --> 00:33:54,742 Creo que le da el aspecto de dibujo animado. 713 00:33:54,867 --> 00:33:58,454 Me encanta cómo usaron el color plata en las baguettes 714 00:33:58,704 --> 00:34:00,539 para unificar todo. 715 00:34:00,748 --> 00:34:04,543 Me gustaría que estuvieran más juntos para que fuera continuado. 716 00:34:04,710 --> 00:34:08,297 Cuando miro la pieza, parece un poco inacabada en algunas zonas. 717 00:34:08,422 --> 00:34:13,010 Todavía puedo ver las áreas donde es obvio que le falta algo. 718 00:34:13,094 --> 00:34:15,429 Pero no puedo creer que sea su primera vez trabajando 719 00:34:15,513 --> 00:34:17,807 -con estos elementos. -Gracias. 720 00:34:18,182 --> 00:34:20,101 -Les deseo la mejor de las suertes. -Gracias. 721 00:34:20,434 --> 00:34:22,186 -Nos vemos, chicas. -¡Lo hicimos! 722 00:34:24,021 --> 00:34:25,439 -¡Hola, hola! -¡Hola! 723 00:34:25,523 --> 00:34:26,565 -¡Hola! -Hola. 724 00:34:26,732 --> 00:34:29,110 Ahora, Lincoln, ¿cómo te sientes sobre la competencia, 725 00:34:29,276 --> 00:34:32,238 -y cómo resultó su paisaje culinario? -Nos esforzamos mucho, 726 00:34:32,321 --> 00:34:34,490 intentamos salir de nuestra zona de confort 727 00:34:34,740 --> 00:34:36,992 y hacer algo que nunca hicimos antes. 728 00:34:37,493 --> 00:34:40,204 Así que, guíame por la historia de tu paisaje culinario. 729 00:34:43,833 --> 00:34:46,377 En el mundo de los autos, todo gira en torno a la velocidad. 730 00:34:46,460 --> 00:34:48,587 Así que, para que la mecánica gane la carrera, 731 00:34:48,671 --> 00:34:52,466 queríamos crear algo que fuera elegante, que tuviera unas líneas muy bonitas, 732 00:34:52,633 --> 00:34:57,096 aerodinámico, un estilo muy divertido y con curvas. 733 00:34:57,263 --> 00:34:59,306 Usamos más de 40 artículos comestibles diferentes... 734 00:34:59,473 --> 00:35:01,350 QUESO, BANANAS, BRÓCOLI SALAME, CHILES Y MÁS 735 00:35:01,517 --> 00:35:02,810 ...para construir a Fuego Rápido. 736 00:35:03,018 --> 00:35:04,228 Sí, sí. 737 00:35:04,562 --> 00:35:06,564 Al frente, tenemos diferentes tipos de pimientos, 738 00:35:06,814 --> 00:35:10,317 los pimientos rojos que van al naranja y al amarillo. 739 00:35:10,401 --> 00:35:11,443 LLAMA OMBRÉ DE PIMIENTOS 740 00:35:11,610 --> 00:35:13,320 Utilizamos fondant para los ojos, 741 00:35:13,404 --> 00:35:16,532 y este frente de fondant rojo y chocolate modelable 742 00:35:16,615 --> 00:35:19,618 representa el comienzo de la llama. 743 00:35:19,827 --> 00:35:22,663 Queríamos trabajar con este efecto ombré de mezclar 744 00:35:22,746 --> 00:35:24,790 y combinar colores y texturas. 745 00:35:24,874 --> 00:35:28,794 La llama hace la transición hacia el ananá seco. 746 00:35:28,919 --> 00:35:33,299 Pimientos de diferentes colores, arándanos, tenemos brócoli. 747 00:35:33,424 --> 00:35:35,885 Los espejos son de calabaza, jícama. 748 00:35:36,260 --> 00:35:38,304 Tenemos párpados de bayas de goji. 749 00:35:38,596 --> 00:35:41,891 Continúa. Hay palomitas azules, palomitas blancas. 750 00:35:41,974 --> 00:35:44,643 Incluso lanzamos brillantina para ayudar a la transición. 751 00:35:46,061 --> 00:35:49,815 Para el miembro del equipo de boxes, creamos a Ember. 752 00:35:49,940 --> 00:35:53,652 Usamos papel de oblea para esa textura arrugada y chocante 753 00:35:53,736 --> 00:35:55,571 -porque todos somos... -Padres. 754 00:35:55,738 --> 00:35:57,698 ...y tenemos algunas arrugas, 755 00:35:57,781 --> 00:36:00,075 y quisimos que el equipo de boxes representara el hecho 756 00:36:00,159 --> 00:36:01,619 de que llevamos unos años en esto. 757 00:36:01,994 --> 00:36:05,122 Luego unos labios deliciosos... 758 00:36:05,206 --> 00:36:06,290 LABIOS DE CHOCOLATE MOLDEABLE 759 00:36:06,373 --> 00:36:07,833 ...para representar a Lincoln. 760 00:36:07,917 --> 00:36:10,461 Y nuestro maestro tallador hizo una flor de melocotón. 761 00:36:11,337 --> 00:36:12,463 FLOR DE MELOCOTÓN 762 00:36:12,546 --> 00:36:14,506 Ella es la flor bonita, así que no lo olviden. 763 00:36:14,590 --> 00:36:16,133 -Bien, ya veo lo que hiciste. -Sí. 764 00:36:16,508 --> 00:36:18,510 -Sí, sí, sí. -Creo que ustedes se inspiraron 765 00:36:18,594 --> 00:36:22,181 en los colores de la mismísima película. 766 00:36:22,514 --> 00:36:25,017 Lograron el efecto ombré con las llamas. 767 00:36:26,143 --> 00:36:27,478 -Gracias. -Gracias. 768 00:36:27,561 --> 00:36:31,732 El hecho de que usaran pimientos picantes para crear fuego, 769 00:36:31,815 --> 00:36:34,693 fue un uso divertido de un ingrediente. 770 00:36:34,860 --> 00:36:36,070 Sí. 771 00:36:36,362 --> 00:36:40,032 La expresión de sus rostros me parece muy limpia. 772 00:36:40,282 --> 00:36:43,118 Para ser sincera, parece sacado directamente de Cars. 773 00:36:43,327 --> 00:36:47,998 No me dejaría vencer por un ingrediente de sándwich. 774 00:36:49,583 --> 00:36:52,086 Lo único que hubiera hecho diferente es que me gustaría 775 00:36:52,419 --> 00:36:55,422 que los espejos retrovisores de calabaza fueran rojos, 776 00:36:55,714 --> 00:36:58,092 solo para relacionarlos con el auto, 777 00:36:58,175 --> 00:37:00,552 me gustaría que se vieran un poco más acabados. 778 00:37:00,636 --> 00:37:02,221 -De acuerdo. -Lo que yo noté 779 00:37:02,304 --> 00:37:06,016 es el tallado. Es una ejecución perfecta. 780 00:37:06,517 --> 00:37:08,477 El lado izquierdo se parece al derecho. 781 00:37:08,560 --> 00:37:13,023 Los ángulos son extremadamente iguales, las curvas van por los mismos caminos. 782 00:37:13,232 --> 00:37:14,358 -Gran trabajo. -Gracias. 783 00:37:14,650 --> 00:37:16,610 -Gracias. -El trabajo de aerografía 784 00:37:16,694 --> 00:37:18,279 en los ojos, impresionante. 785 00:37:19,029 --> 00:37:20,823 -¡Sí! -Es increíble. 786 00:37:22,992 --> 00:37:25,995 Catrina, debo preguntarte porque veo que te emocionas. 787 00:37:26,120 --> 00:37:28,998 -Sí, un poco. -¿Qué... qué está pasando ahí dentro? 788 00:37:29,540 --> 00:37:33,168 -Soy un gran fan del chef, así que... -Gracias. 789 00:37:34,128 --> 00:37:36,338 ...tener a alguien que es tan... Vaya. 790 00:37:36,922 --> 00:37:39,216 -Que alguien tan increíble... -Me harás llorar. ¡Basta! 791 00:37:39,383 --> 00:37:41,802 ...como él elogie mi trabajo, realmente... 792 00:37:42,553 --> 00:37:44,471 me afecta más de lo que pensaba. 793 00:37:44,680 --> 00:37:46,098 -Me estás haciendo llorar. -Escucha. 794 00:37:46,181 --> 00:37:49,768 Quiero que... Quiero que sepas que también significa mucho para mí 795 00:37:50,102 --> 00:37:52,521 porque tu trabajo también puede inspirar a alguien más. 796 00:37:52,730 --> 00:37:54,940 -Eso es. Así es. -Gracias, chef. Gracias. 797 00:37:55,274 --> 00:37:56,734 -Hermoso trabajo, chicos. -Gracias. 798 00:37:56,817 --> 00:37:58,110 -Gracias. -Lo agradezco. 799 00:37:59,695 --> 00:38:03,198 Hermosos autos, hermosas expresiones de arte que vimos hoy. 800 00:38:03,449 --> 00:38:05,868 Todos tienen su propio concepto, su propia idea. 801 00:38:05,951 --> 00:38:07,411 -Su propia personalidad... -Correcto. 802 00:38:07,494 --> 00:38:08,662 ...que es lo que queríamos. 803 00:38:09,830 --> 00:38:13,334 Es decir, es su elección. ¿Saben a quién quieren? 804 00:38:13,500 --> 00:38:14,501 Sí. 805 00:38:14,585 --> 00:38:15,711 -Muy bien. -Difícil, pero sí. 806 00:38:15,919 --> 00:38:17,004 De acuerdo. Vamos. 807 00:38:32,644 --> 00:38:37,399 Como ya saben, nos encantan sus creaciones 808 00:38:37,566 --> 00:38:41,153 y creemos que nuestra mecánica estaría honrada de conducir cualquiera. 809 00:38:42,237 --> 00:38:44,239 Pero solo uno puede ganar. 810 00:38:48,744 --> 00:38:50,371 ¡Dios mío! 811 00:38:51,580 --> 00:38:53,082 -¡Dios mío! -¡Vaya! 812 00:38:53,624 --> 00:38:58,170 El equipo que creó el auto de carreras de Cars y equipo de boxes 813 00:38:58,629 --> 00:39:00,089 más Foodtastic es... 814 00:39:10,140 --> 00:39:11,475 Qué genial. 815 00:39:23,278 --> 00:39:24,488 ¡Slicing and Dicing! 816 00:39:29,827 --> 00:39:32,621 ¡Por favor, venga a recibir sus prendedores de Foodtastic! 817 00:39:33,539 --> 00:39:35,416 ¡Hay fuegos artificiales! 818 00:39:35,791 --> 00:39:38,001 -Para nuestros campeones... -¡Dios mío! 819 00:39:38,085 --> 00:39:39,837 -...por favor, pónganse el prendedor. -Gracias. 820 00:39:39,920 --> 00:39:41,755 -Felicidades, chicos. -Gracias. 821 00:39:42,756 --> 00:39:44,925 Vaya, ganar este concurso... 822 00:39:45,008 --> 00:39:47,803 -¡Solo cielos! ¡Cielos! -Sí, ¡cielos! 823 00:39:47,928 --> 00:39:52,057 Nos encantó su paisaje culinario, y los suyos también. 824 00:39:52,141 --> 00:39:55,561 Por favor, suban aquí y acompáñennos. Muchas gracias por todo. 825 00:39:56,103 --> 00:40:00,357 No solo significa mucho para mí, sino también para mis hijos. 826 00:40:00,524 --> 00:40:02,860 El orgullo que estoy seguro que sentirán. 827 00:40:03,026 --> 00:40:04,069 -Eso es divertido. -Sí. 828 00:40:04,153 --> 00:40:08,657 Me emociona ver sus reacciones y que digan: "Esa es mi mamá". 829 00:40:08,740 --> 00:40:09,825 -Claro. -Ya sabes. 830 00:40:09,992 --> 00:40:12,494 -Dios mío, esto es increíble. -Felicidades, chicos. 831 00:40:12,619 --> 00:40:15,164 -Muchas gracias. Muchas gracias. -Gracias. 832 00:40:15,330 --> 00:40:18,000 Recuerden, nunca dejen de jugar con su comida. 833 00:40:18,750 --> 00:40:21,211 Ahora que la mecánica tiene un auto de carreras nuevo... 834 00:40:22,713 --> 00:40:25,007 veamos cómo se siente con su nuevo vehículo. 835 00:40:25,924 --> 00:40:29,052 ¡Vaya! No puedo decirte lo mucho que esto significa para mí, 836 00:40:29,136 --> 00:40:32,222 tener la oportunidad de volver a perseguir mis sueños en las carreras. 837 00:40:32,431 --> 00:40:34,725 Te enviaré una postal desde la Copa Pistón. 838 00:40:34,933 --> 00:40:36,560 Siempre tuviste la fuerza. 839 00:40:36,643 --> 00:40:39,146 Ahora tienes el equipo de boxes y el auto de carrera. 840 00:40:39,229 --> 00:40:41,148 Sé que volverás a casa con ese trofeo. 841 00:40:41,231 --> 00:40:43,942 Lo siento en mi batería. 842 00:40:45,611 --> 00:40:47,946 ¿Qué? ¿Eres la única que puede hacer bromas? 843 00:40:48,697 --> 00:40:50,991 -Me largo. -Nafta luego. 844 00:40:51,074 --> 00:40:53,243 Oye, puede que te robe esa. 845 00:40:53,869 --> 00:40:55,913 Es toda tuya. Ve a ganarles, chica. 846 00:41:32,199 --> 00:41:34,201 Subtítulos: Tamara Aranco