1
00:00:14,432 --> 00:00:18,770
Tarinamme alkaa yön laskeutuessa
Jylhämaan ylle Afrikassa.
2
00:00:19,228 --> 00:00:21,647
Siellä nuori oppaamme...
3
00:00:22,148 --> 00:00:23,357
Mitä oikeastaan teetkään?
4
00:00:24,067 --> 00:00:28,988
Hyvänen aika sentään. Säikäytit minut.
Harjoittelen ensimmäistä -
5
00:00:29,072 --> 00:00:32,158
- päivääni varten. Olen hermostunut.
- Hyvin se menee.
6
00:00:32,533 --> 00:00:34,827
- Olet hyvin valmistautunut.
- Et arvaakaan.
7
00:00:34,911 --> 00:00:38,122
Olen perehtynyt kaikkeen
maasioista seeproihin.
8
00:00:38,456 --> 00:00:42,919
Mutta kun astun ihmisten eteen,
jäykistyn kuin pahkasika jäävedessä.
9
00:00:43,002 --> 00:00:45,755
Vai niin. Rauhoitu. Katso ylös tähtiin.
10
00:00:45,963 --> 00:00:49,300
Menneisyyden suuret retkioppaat
tähyilevät sieltä alas meihin.
11
00:00:49,675 --> 00:00:54,097
- Sinun pitää vain muistaa, kuka olet.
- Aivan. Kuka minä olen?
12
00:00:54,305 --> 00:00:57,141
Anteeksi, hetkinen. Sinun pitää vain...
13
00:00:58,226 --> 00:01:01,187
Muistaa kuka olet.
14
00:01:02,063 --> 00:01:04,982
Olet matkaoppaiden kuningatar.
Katsotaanpa, mitä sinulla on.
15
00:01:05,441 --> 00:01:10,321
Selvä, hyvä on.
Aurinko nousee siis horisonttiin.
16
00:01:10,530 --> 00:01:14,158
Kaikki eläimet nostavat katseensa
ruohoa suussaan.
17
00:01:16,202 --> 00:01:18,996
- Ehkä vähemmän imitointia.
- Näetkö? En osaa.
18
00:01:19,664 --> 00:01:23,251
Ehkä tarvitsen jotain visuaalista
tarinankerronnan tueksi?
19
00:01:23,376 --> 00:01:26,671
Se on hyvä ajatus.
Tiedän, ketkä voivat auttaa.
20
00:01:26,838 --> 00:01:27,839
Hienoa!
21
00:01:28,714 --> 00:01:33,010
Esittelyssä kolme maailman parhaiden
ruokataiteilijoiden tiimiä.
22
00:01:33,177 --> 00:01:34,387
Palkitut ammattikaivertajat...
23
00:01:34,470 --> 00:01:35,763
TIIMI: LUCKY CHARMS
24
00:01:35,972 --> 00:01:37,181
...The Lucky Charms.
25
00:01:37,598 --> 00:01:40,643
The Storytellers,
kokeneet kokkikouluttajat suojatteineen...
26
00:01:40,726 --> 00:01:42,353
TIIMI: STORYTELLERS
27
00:01:42,645 --> 00:01:44,605
...sekä palkitut kakkukisaajat
Ladies and the Champ.
28
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
TIIMI: LADIES & THE CHAMP
29
00:01:46,899 --> 00:01:49,944
Mikä tiimeistä osaa auttaa matkaopasta
parhaiten kertomaan Simban tarinan -
30
00:01:50,194 --> 00:01:52,488
ja vie kotiin halutun Foodtastic-tikun?
31
00:01:52,572 --> 00:01:53,656
FOODTASTIC-MESTARI
32
00:01:53,781 --> 00:01:56,284
Näin harvinaisen palkinnon
ansaitsee vain kuningas.
33
00:02:02,874 --> 00:02:05,418
Kun näimme Rafikin nostavan -
34
00:02:05,501 --> 00:02:07,879
vastasyntyneen Simban kaikkien nähtäville,
35
00:02:08,462 --> 00:02:12,717
kuva syöpyi heti mieliimme voiman,
36
00:02:13,009 --> 00:02:16,179
kuninkaallisuuden ja söpöyden symbolina.
37
00:02:16,971 --> 00:02:20,558
Myöntäkää pois, että olette tehneet saman
kotona koiran- tai kissanpennun kanssa.
38
00:02:21,517 --> 00:02:23,811
Tämä on Foodtastic!
39
00:02:26,647 --> 00:02:30,568
Tänään autatte matkaopastamme kertomaan -
40
00:02:30,651 --> 00:02:32,278
Simban tarinan Leijonakuninkaasta.
41
00:02:32,653 --> 00:02:37,158
Siitä pääsemmekin Timoniimme ja Pumbaamme.
42
00:02:37,575 --> 00:02:40,912
Ruokataidenerot Benny Rivera
ja Amirah Kassem!
43
00:02:41,245 --> 00:02:42,288
Mitä?
44
00:02:42,622 --> 00:02:43,956
- Hei!
- Hei, kaikki.
45
00:02:44,165 --> 00:02:45,166
Hei.
46
00:02:45,708 --> 00:02:46,959
Tämä on mahtavaa.
47
00:02:47,418 --> 00:02:52,131
Tänään tehtävänne on luoda
yksi elokuvan ikonisimmista hetkistä,
48
00:02:52,757 --> 00:02:56,886
se kun Simba kumppaneineen
ylittää vesiputouksen tukin päältä.
49
00:02:58,304 --> 00:03:02,516
Näillä kivilaatoilla näette
kolme Simban matkan eri vaihetta.
50
00:03:03,226 --> 00:03:08,231
Pikku Simba, nuori Simba
ja aikuinen Simba. Kukin tiimi -
51
00:03:08,397 --> 00:03:12,818
ottaa yhden, ja rakentaa kyseisen Simban.
Jotta elämän tie täydentyisi,
52
00:03:13,069 --> 00:03:17,240
valmiit luomuksenne
muodostavat yhden dioraaman,
53
00:03:17,365 --> 00:03:19,992
joka kuvaa Simban matkaa
kokonaisuudessaan.
54
00:03:21,535 --> 00:03:24,163
Benny ja Amirah,
mikä tekee teihin tänään vaikutuksen?
55
00:03:24,497 --> 00:03:27,708
Tekniset taidot.
Haluamme nähdä, miten luotte...
56
00:03:27,792 --> 00:03:28,960
TEKNINEN TUOMARI
57
00:03:29,126 --> 00:03:32,171
...hahmoille ikonisen ilmeen.
Muistakaa yksityiskohtien tärkeys.
58
00:03:32,338 --> 00:03:34,715
Disneyn taika elää niissä.
59
00:03:35,132 --> 00:03:37,510
Minä totta kai
kiinnitän huomiota luovuuteen.
60
00:03:37,843 --> 00:03:40,763
Haluan tuntea tarinan teoksen nähdessäni.
Kyseessä on...
61
00:03:40,846 --> 00:03:41,847
LUOVA TUOMARI
62
00:03:42,014 --> 00:03:43,182
...niin ikoninen elokuva.
63
00:03:43,266 --> 00:03:47,103
Tietäkää, että Foodtasticissa
ainekset, joita ette käytä,
64
00:03:47,186 --> 00:03:49,480
lahjoitetaan ruoka-avulle.
65
00:03:49,855 --> 00:03:52,358
Haluaisimme antaa teille
rajattomasti aikaa,
66
00:03:52,525 --> 00:03:57,863
mutta kuten Mufasa sanoi: "Kuningas
nousee ja laskee auringon mukana."
67
00:03:58,698 --> 00:04:01,409
Kun aurinko viimein laskee horisonttiin,
68
00:04:02,285 --> 00:04:04,412
ruokamaisemienne pitää olla valmiita.
69
00:04:05,079 --> 00:04:07,957
Uskokaa pois, ette halua jäädä
Jylhämaalle yksin, kun tulee pimeää.
70
00:04:08,791 --> 00:04:11,752
Ottakaa nyt kivilaatat ja ryhtykää töihin.
71
00:04:12,920 --> 00:04:13,921
Menoksi!
72
00:04:15,589 --> 00:04:16,757
Minkä me saimme?
73
00:04:16,841 --> 00:04:18,175
Meillä on nuori Simba.
74
00:04:18,342 --> 00:04:19,760
- Nuori Simba? Siistiä.
- Mahtavaa.
75
00:04:19,969 --> 00:04:22,305
- Me saimme pikku Simban.
- Voi juma.
76
00:04:22,471 --> 00:04:24,056
Me saimme aikuisen Simban.
77
00:04:24,140 --> 00:04:25,808
Siitä tulee hauskaa.
78
00:04:25,975 --> 00:04:27,435
- Ryhdytään hommiin.
- Teemme tukin.
79
00:04:27,518 --> 00:04:28,811
Ja tietenkin aikuisen Simban.
80
00:04:29,437 --> 00:04:33,232
Autamme matkaopasta kertomaan
aikuisen Simban ja Zazun tarinan.
81
00:04:33,482 --> 00:04:34,984
Aavikko on täällä, norsujen hautausmaa.
82
00:04:35,109 --> 00:04:36,110
KAIVERRETTU KAKKU-SIMBA
83
00:04:36,193 --> 00:04:37,194
ZAZU SUKLAAMASSASTA
84
00:04:37,278 --> 00:04:38,362
- Lampielementti.
- Niin.
85
00:04:38,446 --> 00:04:39,488
Parsakaalia ja suklaata...
86
00:04:39,572 --> 00:04:40,531
PARSAKAALI- JA SUKLAAPUU
87
00:04:40,614 --> 00:04:41,657
...puihin.
88
00:04:41,741 --> 00:04:45,036
Tapasimme kakkumessuilla Etelä-Floridassa,
lähellä Disneylandia.
89
00:04:45,161 --> 00:04:46,329
Minusta se on maagista.
90
00:04:46,704 --> 00:04:48,914
Vanhempani näkivät
Disneylandin rakentuvan.
91
00:04:49,040 --> 00:04:51,083
He kävivät Orlandossa,
heti kun se oli rakennettu.
92
00:04:51,167 --> 00:04:52,293
Aloitamme täältä -
93
00:04:52,626 --> 00:04:54,337
ja tavallaan kierrämme täältä.
94
00:04:54,420 --> 00:04:56,339
Tämä on suurin luomani teos.
95
00:04:56,422 --> 00:04:59,884
Tässä on paljon tekemistä.
Aika pitää käyttää hyödyksi.
96
00:05:00,134 --> 00:05:03,012
Aloitan Simbasta.
Siihen kuluu eniten aikaa.
97
00:05:03,304 --> 00:05:05,598
Työtä on paljon. Pitää toimia nopeasti.
98
00:05:05,848 --> 00:05:07,516
- Ja tehokkaasti.
- Hyvin nopeasti.
99
00:05:07,767 --> 00:05:08,726
Loistavaa.
100
00:05:10,811 --> 00:05:13,939
Meidän pitää auttaa opasta.
Se on tärkeintä.
101
00:05:14,023 --> 00:05:15,649
- Ehdottomasti.
- Niin.
102
00:05:15,775 --> 00:05:16,817
- Nuori Simba.
- Niin.
103
00:05:17,568 --> 00:05:18,778
Sitten meillä on...
104
00:05:18,861 --> 00:05:21,113
Timon. Ne ovat kivalla kävelyllä -
105
00:05:21,197 --> 00:05:22,323
ja laulavat: "Hakuna matata".
106
00:05:22,406 --> 00:05:24,158
SIMBA, TIMON: RIISIMUROKARKIT,
KAKKU JA SUKLAA
107
00:05:24,325 --> 00:05:26,035
Ne ovat murokarkkeja, kakkua ja suklaata.
108
00:05:26,202 --> 00:05:27,328
MIKROKAKKUPUU
109
00:05:27,453 --> 00:05:28,621
Puun voi tehdä mikrokakusta.
110
00:05:28,704 --> 00:05:32,416
London, ota sinä ohjat
Simban ja Timonin kanssa.
111
00:05:32,541 --> 00:05:34,043
- Aivan.
- Koska olet tiimin -
112
00:05:34,126 --> 00:05:35,920
- paras kaivertaja.
- Ehdottomasti.
113
00:05:36,045 --> 00:05:38,589
Sinulla on taiteellista silmää.
114
00:05:38,756 --> 00:05:40,925
Tee niistä disneymäiset.
115
00:05:42,176 --> 00:05:43,677
Miten teemme elämän tien?
116
00:05:43,761 --> 00:05:46,972
Autamme opasta kertomaan
nuoren Simban ja Pumban tarinan.
117
00:05:47,181 --> 00:05:49,683
Laitetaan Simba pureskelemaan
Pumban häntää tai jotain.
118
00:05:49,767 --> 00:05:52,019
- Puremaan sen häntää?
- Niin!
119
00:05:52,144 --> 00:05:53,479
- Hienoa.
- Niin lapset tekevät.
120
00:05:53,646 --> 00:05:55,064
Simba ja Pumba tehdään leivästä.
121
00:05:55,147 --> 00:05:57,191
PASTALLA PEITETTY LEIPÄ-SIMBA JA -PUMBA
122
00:05:57,274 --> 00:05:58,234
Ja pastasta.
123
00:05:58,359 --> 00:05:59,402
RETIKKASYÖKSYHAMPAAT
124
00:05:59,610 --> 00:06:00,611
Retikkasyöksyhampaat.
125
00:06:00,694 --> 00:06:02,238
Terve vaan, Lucky Charms.
126
00:06:02,405 --> 00:06:03,572
Miten menee?
127
00:06:03,697 --> 00:06:05,741
Kertokaa vähän itsestänne.
Mitä teette kotona?
128
00:06:06,158 --> 00:06:07,159
Olen puunveistäjä.
129
00:06:07,284 --> 00:06:09,578
Matkustan ja kilpailen paljon.
Siten tapasin hänet.
130
00:06:09,745 --> 00:06:10,871
Kilpailimme jään parissa.
131
00:06:10,955 --> 00:06:14,041
Tapasin Chrisin jäätaidekisoissa.
Ajattelin,
132
00:06:14,291 --> 00:06:16,752
että tuo mies vasta on rockstara.
Hän on tosi siisti.
133
00:06:17,002 --> 00:06:18,421
- Hän on poikani Trey.
- Selvä.
134
00:06:18,587 --> 00:06:20,840
Selvä, haluan kuulla rakennelmastanne.
135
00:06:20,965 --> 00:06:23,175
Minkä tarinan ruokamaisemanne
kertoo minulle?
136
00:06:23,259 --> 00:06:24,969
Tässä on elämän tie.
137
00:06:25,136 --> 00:06:28,180
Leijonakuninkaassa
Simba joutuu eroon isästään.
138
00:06:28,514 --> 00:06:29,515
Minulla on ollut -
139
00:06:29,598 --> 00:06:33,644
omia perheongelmia,
mutta siten Chris tuli elämääni.
140
00:06:33,978 --> 00:06:35,438
Tässä on pikku Simba.
141
00:06:35,604 --> 00:06:37,565
Se edustaa minua tässä tarinassa.
142
00:06:37,648 --> 00:06:39,066
PASTA - LEIPÄ - SOKERIKUORRUTE
VIHANNEKSET - KAKKU
143
00:06:39,150 --> 00:06:40,317
Se puree Pumban häntää.
144
00:06:40,443 --> 00:06:42,778
Tämä leikkisä asenne kuvaa meitä hyvin.
145
00:06:43,612 --> 00:06:46,115
Poikani Trey tuli elämääni
seitsemänvuotiaana.
146
00:06:46,615 --> 00:06:50,119
Hän on perheellemme tärkeä.
Hän luulee saavansa meiltä apua,
147
00:06:50,453 --> 00:06:51,704
mutta oikeasti hän auttaa meitä.
148
00:06:51,912 --> 00:06:53,414
- En voi...
- Tiedän.
149
00:06:53,747 --> 00:06:55,416
- Tiedän.
- Tiedän. Tuo on -
150
00:06:55,499 --> 00:06:57,918
juuri sellainen tarina,
joita Disney kertoo.
151
00:06:58,169 --> 00:07:00,045
Trey on päässyt matkustamaan kanssani.
152
00:07:00,212 --> 00:07:02,423
Hän auttaa minua ja oppii veistämään,
153
00:07:02,673 --> 00:07:04,133
viimeistelemään ja maalaamaan.
154
00:07:04,383 --> 00:07:09,096
Opetan häntä taiteilijana enkä poikanani.
155
00:07:09,180 --> 00:07:10,723
Se oli tosi siisti kokemus.
156
00:07:10,848 --> 00:07:13,142
Se on erityistä tässä kokemuksessa,
157
00:07:13,350 --> 00:07:14,393
joka meitä odottaa.
158
00:07:14,643 --> 00:07:16,937
Odotan innolla ruokamaisemanne näkemistä.
159
00:07:17,271 --> 00:07:19,690
- Toivotan teille onnea.
- Kiitos.
160
00:07:19,857 --> 00:07:22,318
- Mennään ruokakomeroon.
- Selvä.
161
00:07:24,945 --> 00:07:25,905
Mahtavaa.
162
00:07:27,490 --> 00:07:29,617
- Tämä on kuin taikaviidakko.
- Jukra.
163
00:07:29,783 --> 00:07:31,243
Tarvitsemme paljon parsakaalia.
164
00:07:31,327 --> 00:07:32,453
Vehnänoraat ovat hyviä.
165
00:07:32,578 --> 00:07:34,914
Nämä olisivat kauniita vihreällä alueella.
166
00:07:35,247 --> 00:07:37,124
Otan lisää maissia. Otan kaiken.
167
00:07:37,500 --> 00:07:39,168
Tarvitsen tätä riisijauhoa.
168
00:07:39,418 --> 00:07:41,670
London, tarvitaanko kookospähkinää?
169
00:07:41,879 --> 00:07:43,422
Kyllä niille voisi olla tarvetta.
170
00:07:43,714 --> 00:07:45,174
Alan heti tehdä pastaa.
171
00:07:45,633 --> 00:07:47,635
- Tuossa on leipä Pumbaa varten.
- Hienoa.
172
00:07:47,885 --> 00:07:50,346
Katsokaa näitä sieniä. Upeaa.
173
00:07:50,554 --> 00:07:51,555
Otan kaikki nämä kakut.
174
00:07:51,764 --> 00:07:53,516
- Aika paljon.
- Sinulle ei riittänyt.
175
00:07:54,016 --> 00:07:55,142
Onpa paljon maissia.
176
00:07:55,309 --> 00:07:56,477
Tarvitsen paljon lisää.
177
00:08:00,356 --> 00:08:03,317
Hyvältä näyttää. Jännää.
178
00:08:03,901 --> 00:08:05,277
Ajattelin korallinpunaista.
179
00:08:05,361 --> 00:08:06,445
RAKENNELMA:
PIKKU SIMBA & PUMBA
180
00:08:06,570 --> 00:08:07,613
Niin. Hienoa.
181
00:08:07,780 --> 00:08:10,533
Nyt otan kukkamassaa
ja sekoitan siihen väriä.
182
00:08:11,116 --> 00:08:13,160
Näistä tulee jokikiviä.
183
00:08:13,285 --> 00:08:15,704
Teen niistä satunnaisen muotoisia,
kunnolla litteitä.
184
00:08:16,080 --> 00:08:17,790
Niistä tulee joen pohja.
185
00:08:18,165 --> 00:08:19,208
Kivet näyttävät hyviltä.
186
00:08:19,291 --> 00:08:20,209
On eri kokoja -
187
00:08:20,376 --> 00:08:21,335
ja värejä. Litteitä.
188
00:08:21,418 --> 00:08:22,378
Ne ovat sekalaisia.
189
00:08:24,171 --> 00:08:27,132
No niin, Zazu, aloitetaan.
190
00:08:27,258 --> 00:08:28,634
RAKENNELMA:
AIKUINEN SIMBA & ZAZU
191
00:08:28,801 --> 00:08:33,055
Työstän Zazua.
Se on tehty riisimurokarkeista -
192
00:08:33,347 --> 00:08:34,890
ja suklaakuorrutteesta.
193
00:08:35,057 --> 00:08:39,395
Se lähtee lentoon, mikä on haastavaa.
194
00:08:39,603 --> 00:08:42,523
Siipien pitää olla auki. En ole tottunut -
195
00:08:42,815 --> 00:08:45,609
sellaisiin rakenteisiin.
Saa nähdä, onnistuuko se.
196
00:08:45,943 --> 00:08:46,944
Sinä lennät.
197
00:08:47,945 --> 00:08:51,615
Käytän maissikuitua Simban harjaan.
198
00:08:51,949 --> 00:08:53,033
No niin.
199
00:08:53,242 --> 00:08:56,161
Kun se on kuivunut ja värjätty,
se näyttää oikealta tukalta.
200
00:08:56,287 --> 00:08:58,289
Se on vaikeaa ja vie aikaa,
201
00:08:58,414 --> 00:08:59,498
mutta on sen arvoista.
202
00:08:59,665 --> 00:09:01,041
No niin.
203
00:09:01,250 --> 00:09:03,502
Toistaiseksi olen niihin tyytyväinen.
204
00:09:03,877 --> 00:09:05,546
Hyvin tämä varmaan sujuu.
205
00:09:05,963 --> 00:09:08,674
Keskityn Simbaan ja Timoniin.
206
00:09:09,008 --> 00:09:10,342
RAKENNELMA:
NUORI SIMBA & TIMON
207
00:09:10,467 --> 00:09:12,219
Siinä on reilusti sokerimassaa.
208
00:09:12,469 --> 00:09:14,305
Minä vastaan niiden ulkonäöstä ja siitä,
209
00:09:14,430 --> 00:09:16,307
että ne ovat hauskoja Disney-hahmoja.
210
00:09:16,890 --> 00:09:19,310
Teen nyt Simban värejä sokerimassasta.
211
00:09:19,435 --> 00:09:21,395
Haluan varmistaa, että värit ovat oikeat.
212
00:09:22,938 --> 00:09:24,690
Olen vähän stressaantunut,
213
00:09:25,149 --> 00:09:27,234
mutta jos vain keskityn,
214
00:09:27,443 --> 00:09:28,736
enköhän saa hahmot kasaan.
215
00:09:29,069 --> 00:09:31,864
Pieni määrä stressiä on hyväksi,
mutta älä epäile itseäsi.
216
00:09:31,989 --> 00:09:33,782
Olet loistava ja lahjakas.
217
00:09:34,283 --> 00:09:36,368
Tiimissämme on hienoa se,
218
00:09:36,619 --> 00:09:38,871
että kunnioitamme toisiamme kovasti.
219
00:09:39,079 --> 00:09:41,373
Tapasimme kokkikoulussa
Charlottessa, Pohjois-Carolinassa.
220
00:09:41,582 --> 00:09:44,168
- Olen kokkikouluttaja.
- Minä hänen avustajansa.
221
00:09:44,501 --> 00:09:47,129
London on yksi oppilaistamme.
222
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
Miksi kallistut? Älä kallistu.
223
00:09:49,632 --> 00:09:51,759
Oletko kunnossa? Kerro, mitä tarvitset.
224
00:09:52,009 --> 00:09:54,887
Yritän suurentaa sitä,
jotta se sopisi vartaloon.
225
00:09:55,429 --> 00:09:59,183
London on loistava kakunkoristelija.
Hän testasi reseptejä puolestani.
226
00:09:59,475 --> 00:10:00,643
Niin hyvä hän oli.
227
00:10:01,935 --> 00:10:04,229
Oloni ei ole yhtään itsevarma.
228
00:10:04,521 --> 00:10:05,731
Onnistut kyllä, London.
229
00:10:07,024 --> 00:10:11,111
Panin Londonin merkille toisena
koulupäivänä. Hän on tosi lahjakas.
230
00:10:11,945 --> 00:10:14,323
Opiskelukaverisi sanoivat jatkuvasti:
231
00:10:14,448 --> 00:10:15,574
"London on niin lahjakas."
232
00:10:15,783 --> 00:10:18,702
Ja kaikki entiset opettajasi.
Juttelemme keskenämme.
233
00:10:19,161 --> 00:10:20,496
- Niin, kuulin sen.
- Niin, me...
234
00:10:20,579 --> 00:10:22,164
- Se on juorukerho.
- Kuulin siitä.
235
00:10:22,498 --> 00:10:24,875
- Hei, Storytellers. Miten menee?
- Hei. Miten menee?
236
00:10:25,084 --> 00:10:26,335
Miltä teistä tuntuu?
237
00:10:26,877 --> 00:10:27,920
Hyvältä.
238
00:10:28,087 --> 00:10:29,088
Stressaako sinua?
239
00:10:29,421 --> 00:10:32,299
Olen vain huolissani
pään sopivasta koosta.
240
00:10:32,383 --> 00:10:34,927
Niin, se on todella tärkeää.
241
00:10:35,010 --> 00:10:36,637
Eli tee päästä isompi, London.
242
00:10:36,929 --> 00:10:39,014
Kyllä, yritän saada sen oikein.
243
00:10:39,223 --> 00:10:41,934
Tiedän, miten stressaavaa se voi olla.
244
00:10:42,017 --> 00:10:43,018
Todellakin.
245
00:10:43,227 --> 00:10:44,311
Astu vain taaksepäin -
246
00:10:44,395 --> 00:10:47,439
ja katso mittasuhteita. Muista se.
247
00:10:47,606 --> 00:10:48,774
Kiitos.
248
00:10:48,899 --> 00:10:49,942
Nähdään myöhemmin.
249
00:10:50,776 --> 00:10:53,904
Hän taitaa puhua päästä.
Hän haluaa siitä isomman.
250
00:10:53,987 --> 00:10:56,281
Niin, se näyttää...
Se on suurin huolenaiheeni,
251
00:10:56,365 --> 00:10:57,658
mutta miten sitä voi suurentaa?
252
00:10:57,741 --> 00:11:01,912
Benny haluaa kaiken olevan kohdallaan.
Se on tärkeää.
253
00:11:02,287 --> 00:11:04,581
Arvostan hänenlaisiaan ihmisiä
ja otan heistä oppia.
254
00:11:04,873 --> 00:11:07,876
Peitä koko pää riisimurokarkeilla.
Sitten voimme suurentaa sitä.
255
00:11:08,419 --> 00:11:09,962
Tai suklaamassalla, koska...
256
00:11:10,045 --> 00:11:11,046
- Niin.
- Selvä.
257
00:11:11,672 --> 00:11:12,840
Korvan pitää olla suurempi.
258
00:11:16,176 --> 00:11:17,052
AIKUINEN SIMBA JA ZAZU
259
00:11:17,177 --> 00:11:20,139
Nyt minun pitää saada Simba kaiverrettua.
260
00:11:20,389 --> 00:11:24,059
Kun olen tyytyväinen sen muotoon,
peitän sen suklaalla.
261
00:11:24,268 --> 00:11:26,019
Sitten voimme lisätä yksityiskohtia.
262
00:11:26,145 --> 00:11:29,898
Onko yksikään tassuista
valmis peitettäväksi?
263
00:11:30,107 --> 00:11:32,401
Voit peittää ne,
mutta niitä pitää pienentää.
264
00:11:32,776 --> 00:11:34,236
Eli mitään ei voi vielä peittää?
265
00:11:34,820 --> 00:11:36,071
- Ei.
- Selvä.
266
00:11:36,572 --> 00:11:38,323
- Ei.
- Selvä, se saa odottaa.
267
00:11:39,032 --> 00:11:42,244
Haastavinta on sen koko. Se on valtava.
268
00:11:42,619 --> 00:11:44,538
Perspektiivi pitää saada oikein,
269
00:11:44,788 --> 00:11:46,665
kuten myös lihasrakenne.
270
00:11:46,915 --> 00:11:48,834
Se on hyvän muotoinen, vai mitä?
271
00:11:49,084 --> 00:11:51,128
Niin, mutta siitä tulee isompi.
272
00:11:51,253 --> 00:11:52,254
- Tiedän.
- Liian iso,
273
00:11:52,421 --> 00:11:54,131
joten tehkää valmiiksi -
274
00:11:54,298 --> 00:11:55,549
kaikki tarpeellinen.
275
00:11:55,674 --> 00:11:58,761
Teen tämän valmiiksi, sitten on hyvä.
276
00:11:59,344 --> 00:12:02,431
Anna vain olla, Tammy. Hyvältä näyttää.
277
00:12:02,681 --> 00:12:04,850
Mutta se on liian paksu, Dylan.
278
00:12:05,601 --> 00:12:08,645
On haastavaa, kun ihmisillä
on omat näkemyksensä asioista.
279
00:12:08,771 --> 00:12:10,773
Se voi hidastaa muiden tiimiläisten työtä.
280
00:12:11,106 --> 00:12:12,608
- Tekemistä on paljon.
- Niin on.
281
00:12:13,358 --> 00:12:14,568
Sano, että jalka kelpaa.
282
00:12:14,777 --> 00:12:15,778
Olen yrittänyt.
283
00:12:20,407 --> 00:12:22,159
Leijonakuningas edustaa minulle lapsuutta.
284
00:12:22,326 --> 00:12:24,578
Se on yksi ensimmäisistä
näkemistäni Disney-elokuvista.
285
00:12:24,703 --> 00:12:26,413
Hyvältä näyttää. Se alkaa hahmottua.
286
00:12:26,538 --> 00:12:27,539
Pikkuhiljaa.
287
00:12:27,790 --> 00:12:29,416
Samaistun Simbaan monellakin tavalla.
288
00:12:29,833 --> 00:12:34,213
Se on levoton sielu,
mutta sitten se löytää perheensä.
289
00:12:34,546 --> 00:12:36,215
Siten näen itseni päivästä toiseen.
290
00:12:36,507 --> 00:12:38,175
- Miten siellä sujuu?
- Ei hassummin.
291
00:12:38,467 --> 00:12:40,302
Alan laittaa näitä paloja päälle.
292
00:12:40,469 --> 00:12:42,054
Siten sokerikuorrute ei valu pois.
293
00:12:42,137 --> 00:12:43,138
Selvä.
294
00:12:43,263 --> 00:12:44,306
Täällä alkaa olla kuuma.
295
00:12:44,431 --> 00:12:45,974
Yritän säätää siten lämpötilaa.
296
00:12:46,225 --> 00:12:47,392
On vähän lämmin.
297
00:12:47,518 --> 00:12:49,353
Olemme aivan laskevan auringon vieressä.
298
00:12:49,478 --> 00:12:52,022
Ennen pidin auringosta, nyt en niinkään.
299
00:12:52,815 --> 00:12:54,525
Miksi pelottava aurinko on vieressämme?
300
00:12:55,400 --> 00:12:59,488
Teen Pumban ja pikku Simban
kokonaan hapanleipäkulhoista.
301
00:13:00,030 --> 00:13:01,782
Tator, näytät leipäkauppiaalta.
302
00:13:01,949 --> 00:13:03,742
En ole ennen kaivertanut mitään leivästä.
303
00:13:03,867 --> 00:13:06,161
Tykkään leivässä siitä,
304
00:13:06,245 --> 00:13:08,205
että se on rakenteeltaan vahvaa.
305
00:13:08,914 --> 00:13:11,124
Kaiverran vielä. Tuon verran.
306
00:13:11,250 --> 00:13:12,793
Vähän vain. Niin.
307
00:13:13,252 --> 00:13:15,838
Lihasrakenne pitää kaivertaa leipään,
308
00:13:16,255 --> 00:13:19,216
jotta muoto on oikea,
kun sen päälle laitetaan pastaa.
309
00:13:19,383 --> 00:13:20,384
Se alkaa näyttää Pumbalta.
310
00:13:20,634 --> 00:13:22,636
Eikö? Hitaasti, mutta varmasti.
311
00:13:23,512 --> 00:13:25,889
- Miten sujuu? Hyvin?
- Alan kääriä jalkoja,
312
00:13:26,139 --> 00:13:27,516
- tee sinä pasta.
- Selvä.
313
00:13:27,724 --> 00:13:30,978
Teemme eläimille nahkaa.
Yritämme välttää -
314
00:13:31,228 --> 00:13:32,396
kakkua ja makeisia.
315
00:13:32,771 --> 00:13:34,690
Pysyttelemme suolaisen puolella
eläinten kanssa.
316
00:13:34,940 --> 00:13:37,276
Tarvitsen jotain sokerimassamaista.
317
00:13:37,568 --> 00:13:38,735
Pitää käyttää tuorepastaa,
318
00:13:38,819 --> 00:13:41,613
sillä tämä pitää peittää jollain.
319
00:13:41,905 --> 00:13:42,948
- Laita tämä.
- Kyllä.
320
00:13:43,115 --> 00:13:47,411
Parantele vain leipää, huulileipää.
Kuulostaa tosi oudolta.
321
00:13:48,245 --> 00:13:51,206
Minulla on kolmenlaista pastaa.
Ensinnäkin suklaapastaa.
322
00:13:51,540 --> 00:13:53,041
Pumbaan tarvitaan sitä väriä.
323
00:13:53,166 --> 00:13:55,752
Sitten teen munapastaa,
324
00:13:55,836 --> 00:13:57,921
joka on toivon mukaan Simban värinen.
325
00:13:58,046 --> 00:14:00,924
Viimeisenä on mustepastaa,
sillä tarvitsen mustaa -
326
00:14:01,174 --> 00:14:02,426
sorkkiin.
327
00:14:02,676 --> 00:14:05,512
Yritämme käyttää luonnonvärejä.
Toivon mukaan sen huomaa.
328
00:14:06,597 --> 00:14:07,598
Lucky Charms.
329
00:14:08,015 --> 00:14:09,808
- Hei!
- Miten teillä menee?
330
00:14:10,058 --> 00:14:11,393
- Mitä on tekeillä?
- Hyvin.
331
00:14:11,810 --> 00:14:13,854
Vartalossa on muhkuroita -
332
00:14:14,104 --> 00:14:16,523
- ja joka puolella saumoja.
- Niin.
333
00:14:16,648 --> 00:14:17,733
Olen vähän huolissani.
334
00:14:17,941 --> 00:14:19,484
Mikä on suunnitelmanne?
335
00:14:19,693 --> 00:14:21,528
Meillä on niin paljon karvaa ja turkkia,
336
00:14:21,737 --> 00:14:23,530
että hyvä siitä lopulta tulee.
337
00:14:23,780 --> 00:14:26,283
Varmistakaa, ettei saumoja näy.
338
00:14:26,575 --> 00:14:27,868
- Selvä peli.
- Onko?
339
00:14:28,118 --> 00:14:29,411
Kiitos, Benny.
340
00:14:32,164 --> 00:14:34,082
Aloin tehdä kasvillisuutta.
341
00:14:34,708 --> 00:14:38,253
Teen vielä pari sipulilootusta.
342
00:14:38,754 --> 00:14:40,505
Teen vielä muutaman sienen,
343
00:14:40,923 --> 00:14:44,051
ja sitten teen tästä itämaisen liljan.
344
00:14:44,384 --> 00:14:45,719
Leikkaan ne leikkurilla -
345
00:14:45,802 --> 00:14:49,222
ja poimutan kihartimella.
Hyvä siitä tulee.
346
00:14:49,973 --> 00:14:52,476
Meillä on syksyinen puu.
347
00:14:53,352 --> 00:14:55,604
Alan tehdä mikrokakkua sitä varten.
348
00:14:55,771 --> 00:14:57,147
Niinkö? Hyvä.
349
00:14:57,564 --> 00:15:00,651
Se sopii hyvin puuhun.
350
00:15:01,109 --> 00:15:03,195
Peitämme koko puun.
351
00:15:03,528 --> 00:15:07,240
Tarvitaan paljon mikrokakkua,
joka toimii puun lehtinä.
352
00:15:07,491 --> 00:15:09,451
Tätä taikinaa käytämme lehtiin.
353
00:15:09,785 --> 00:15:15,040
Lataan sen kahdesti kaasupatruunoilla
ilmatakseni taikinan.
354
00:15:15,332 --> 00:15:18,293
Laitan lehdet minuutiksi mikroon.
Siten syntyy -
355
00:15:18,418 --> 00:15:23,256
mukavan kuohkea kakkukoostumus.
Ne voi erotella toisistaan -
356
00:15:23,382 --> 00:15:25,550
ja kiinnittää puuhun.
357
00:15:26,259 --> 00:15:27,678
Schellie, kai sinä tekisit näin?
358
00:15:28,178 --> 00:15:29,304
- Ehdottomasti.
- Selvä.
359
00:15:29,429 --> 00:15:31,181
Puhutaan Storytellersistä.
360
00:15:31,390 --> 00:15:32,766
Sen niska on liian pieni.
361
00:15:32,975 --> 00:15:34,851
Suurennan sitä suklaamassalla, mutta...
362
00:15:35,060 --> 00:15:37,521
- Niin. Hyvältä se näyttää.
- Onko korva hyvä?
363
00:15:37,688 --> 00:15:40,565
London on opiskelija
ja pelkäsi kovasti Simbaa.
364
00:15:40,649 --> 00:15:44,152
Hän on muokannut sitä vähän,
mistä oli apua.
365
00:15:44,236 --> 00:15:46,488
Muotoilen sen kasvoja lisätessäni ainesta.
366
00:15:46,697 --> 00:15:47,864
London on hermostunut.
367
00:15:48,073 --> 00:15:50,534
Kasvot ovat niin tärkeät.
368
00:15:50,701 --> 00:15:52,744
Olin huolissani pään mittasuhteista.
369
00:15:52,953 --> 00:15:53,996
Aivan.
370
00:15:54,121 --> 00:15:56,164
Mutta hän alkaa kerrostaa suklaata.
371
00:15:56,331 --> 00:15:58,500
- Taakse.
- Toivon, että se tulee -
372
00:15:58,625 --> 00:16:01,128
sopimaan paremmin
vartalon mittasuhteisiin.
373
00:16:01,211 --> 00:16:03,922
Olen huolissani Ladies and the Champista.
374
00:16:05,590 --> 00:16:07,050
Leikkasin liikaa pois.
375
00:16:07,175 --> 00:16:11,179
He ovat ainoita,
jotka eivät ole peittäneet Simbaa.
376
00:16:11,263 --> 00:16:12,681
Hienoa, suklaa vain päälle.
377
00:16:12,806 --> 00:16:14,474
Sitä pitää vielä veistää, Dylan.
378
00:16:14,766 --> 00:16:16,560
Se on liian tukeva.
379
00:16:16,768 --> 00:16:20,439
Toivottavasti heidän
yhteistyönsä onnistuu.
380
00:16:20,605 --> 00:16:22,566
Puhutaan Lucky Charmsista.
381
00:16:23,108 --> 00:16:27,320
Yritän yhä ymmärtää ajatusta
pastakerroksista -
382
00:16:27,404 --> 00:16:28,488
hahmojen päällä.
383
00:16:28,739 --> 00:16:29,823
Nyt näen vain -
384
00:16:29,948 --> 00:16:32,826
useita kerroksia eri paikoissa.
385
00:16:32,909 --> 00:16:35,704
Se on taiteellinen, ja heidän valintansa -
386
00:16:35,787 --> 00:16:38,832
tuo mieleen ihon.
387
00:16:38,957 --> 00:16:42,794
Kun katsoo polven poimuja,
se näyttää liikkuvan.
388
00:16:42,919 --> 00:16:45,464
Tajuan sen,
mutta se näyttää tilkkumaiselta.
389
00:16:45,589 --> 00:16:48,008
Haluaisit siitä sileämmän -
390
00:16:48,091 --> 00:16:50,052
ja saumattoman,
mutta kuten sinä sanoit,
391
00:16:50,260 --> 00:16:51,845
on siistiä, ettei se ole saumaton.
392
00:16:52,095 --> 00:16:54,473
Se on vähän avantgardistisempi.
393
00:16:54,598 --> 00:16:55,599
Todellakin.
394
00:16:55,682 --> 00:16:58,018
Nyt kaikessa on kyse karvan asettelusta.
395
00:16:58,268 --> 00:17:00,771
Haluan nähdä Simban turkin.
396
00:17:00,979 --> 00:17:02,856
Onneksi en ole teidän asemassanne.
397
00:17:04,232 --> 00:17:06,359
Tiimien laatiessa
parasta mahdollista Simbaa -
398
00:17:06,568 --> 00:17:07,986
käydään katsomassa opastamme.
399
00:17:09,112 --> 00:17:11,907
Minulla on uutisia.
Kuvatehosteet etenevät hyvin.
400
00:17:12,157 --> 00:17:13,867
No jopas. Mitä voin sanoa?
401
00:17:14,159 --> 00:17:17,037
Saan sinulta ongelmattoman filosofian.
402
00:17:17,245 --> 00:17:21,583
Olet Timonini. Vai Pumbani?
403
00:17:21,792 --> 00:17:24,961
Miten vain. Siitä pääsemmekin
tarinasi seuraavaan osaan.
404
00:17:25,295 --> 00:17:29,591
Niin. Osaan, jossa puhun... mistä?
405
00:17:29,716 --> 00:17:31,885
Kerrot, miten Simba kasvoi
suureksi ja vahvaksi.
406
00:17:32,010 --> 00:17:34,638
Aivan. Tässä osassa Simba -
407
00:17:34,805 --> 00:17:38,767
uusine ystävineen eli elämäänsä huoletta.
408
00:17:38,892 --> 00:17:40,227
- Aivan. Jatka.
- Ja -
409
00:17:40,352 --> 00:17:44,606
sitten oli ruohoa, puunrunko ja jotain.
410
00:17:44,731 --> 00:17:48,401
- Minä autan. He söivät toukkia.
- Aivan. Toukkia.
411
00:17:48,985 --> 00:17:51,321
Hetkinen, siis mitä?
412
00:17:51,613 --> 00:17:54,116
Voi pojat. Tarvitaan vielä yksi kuva.
413
00:18:01,998 --> 00:18:03,041
Terve, taiteilijat.
414
00:18:04,543 --> 00:18:07,879
Olemme kaikki kokeilleet
erikoisia ruokavalioita.
415
00:18:08,046 --> 00:18:11,216
Mikään ei vedä vertoja
Simban ruokavaliolle,
416
00:18:11,299 --> 00:18:14,636
kun se lauloi "hakuna matata"
Timonin ja Pumban kanssa.
417
00:18:16,638 --> 00:18:17,848
Kai te muistatte, mitä se söi?
418
00:18:18,014 --> 00:18:19,307
- Jo vain.
- Toukkia.
419
00:18:19,391 --> 00:18:21,518
Oikein meni.
420
00:18:21,685 --> 00:18:23,103
Voi juma. Tämä on jännää.
421
00:18:25,272 --> 00:18:26,940
Ovatko ne meille, vai... No jopas.
422
00:18:28,692 --> 00:18:30,569
Limaisen täyttävää.
423
00:18:32,612 --> 00:18:34,698
Taiteilijat, juoni on tiivistynyt.
424
00:18:38,910 --> 00:18:41,538
Nyt teidän pitää lisätä
kaksi Jylhämaan tärkeintä asiaa -
425
00:18:41,663 --> 00:18:43,707
ruokamaisemiinne.
426
00:18:44,166 --> 00:18:46,710
Ruohoa ja toukkia.
427
00:18:47,169 --> 00:18:50,630
Tiimi, joka sisällyttää ne maisemaansa -
428
00:18:50,839 --> 00:18:53,675
luovimmalla tavalla,
saattaa vielä hallita meitä kaikkia.
429
00:18:54,176 --> 00:18:57,345
Aurinko liikkuu yhä,
joten takaisin töihin.
430
00:18:57,554 --> 00:19:01,600
Retkiopas tarvitsee meitä
enemmän kuin koskaan. Ruokakomeroon!
431
00:19:02,851 --> 00:19:03,935
Jään tänne.
432
00:19:04,144 --> 00:19:05,145
Niin.
433
00:19:06,521 --> 00:19:07,564
- Jes.
- Niin.
434
00:19:07,814 --> 00:19:08,815
- Jes!
- No niin.
435
00:19:09,274 --> 00:19:10,275
- Siistiä.
- Hei!
436
00:19:10,358 --> 00:19:11,484
Voi jukra.
437
00:19:11,693 --> 00:19:12,819
- Noin.
- Loistavaa.
438
00:19:13,236 --> 00:19:14,821
Hei! Maistoitko näitä?
439
00:19:14,988 --> 00:19:17,240
Kuka olet? Timon vai Pumba?
440
00:19:17,365 --> 00:19:18,366
Otatko?
441
00:19:18,617 --> 00:19:20,702
Parrassasi on jotain... Niin.
442
00:19:20,869 --> 00:19:22,162
- Ne ovat herkullisia.
- Niinkö?
443
00:19:22,454 --> 00:19:23,455
Ihan mahtavaa.
444
00:19:23,622 --> 00:19:24,623
Selvä.
445
00:19:24,748 --> 00:19:26,958
Tämän me voisimme sisällyttää puunrunkoon.
446
00:19:27,292 --> 00:19:28,376
Toukista voi tehdä sammalta.
447
00:19:28,460 --> 00:19:29,461
TOUKKASAMMAL
448
00:19:29,586 --> 00:19:31,254
Värjätään ne vihreiksi. Ruohoa...
449
00:19:31,338 --> 00:19:32,339
RUOHOA MAISSISILKKIHARJAAN
450
00:19:32,422 --> 00:19:33,590
...taas Simban harjaan.
451
00:19:33,757 --> 00:19:35,592
- Ja maissisilkkiä.
- Sitä voi tarvita -
452
00:19:35,842 --> 00:19:36,843
- harjaan.
- Tehty.
453
00:19:36,968 --> 00:19:38,762
Ehkä... Se on pitkää,
sen voi rullata alle.
454
00:19:38,845 --> 00:19:39,846
- Niin.
- Selvä.
455
00:19:40,555 --> 00:19:41,932
Juuri tätä tarvitsimme.
456
00:19:42,098 --> 00:19:44,392
- Niin.
- Se sopii loistavasti häntään.
457
00:19:44,601 --> 00:19:47,229
Niin. Ja laitan Simballe -
458
00:19:47,312 --> 00:19:48,355
jauhomatoja suuhun.
459
00:19:48,480 --> 00:19:49,481
JAUHOMATOTOUKAT
460
00:19:49,606 --> 00:19:51,399
Se nautiskelee niitä kävellessään.
461
00:19:51,608 --> 00:19:53,443
- Niin.
- Se on se kohtaus.
462
00:19:53,693 --> 00:19:55,862
Taisin keksiä. Vähän pastaa,
463
00:19:55,987 --> 00:19:58,323
kieritellään sitä sokerikuorrutuksessa,
464
00:19:58,406 --> 00:19:59,908
ja sekaan pari toukkaa roikkumaan.
465
00:19:59,991 --> 00:20:01,409
SOKERIKUORRUTETTU PASTA
JA TOUKAT
466
00:20:01,576 --> 00:20:02,786
- Niin.
- Ruoho näyttäisi -
467
00:20:02,911 --> 00:20:04,329
- hyvältä puunrungolla.
- Kyllä.
468
00:20:04,537 --> 00:20:08,208
Syön yhä toukkia. Niitä on suussani.
469
00:20:11,461 --> 00:20:17,717
Yritän yhä peittää vartaloa suklaalla.
470
00:20:17,968 --> 00:20:19,803
No niin, laitatko kookosta tai kuitua?
471
00:20:19,928 --> 00:20:20,929
Minä odotan.
472
00:20:21,513 --> 00:20:23,306
- Siihen menee hetki.
- Selvä.
473
00:20:23,807 --> 00:20:29,604
Työstän kookoskuitua.
Se tulee jättikuutiona.
474
00:20:29,896 --> 00:20:32,023
Lisään vähän vettä
ja yritän kuohkeuttaa sitä.
475
00:20:32,274 --> 00:20:36,319
Aion sekoittaa siihen suklaata
ja käyttää sitä kiven pinnaksi.
476
00:20:36,528 --> 00:20:41,908
Tavoitteeni on saada hahmot tehtyä
ja koota kaikki yhteen.
477
00:20:42,325 --> 00:20:44,744
Sanon tekeväni vartalon,
jos hän tekee kasvot.
478
00:20:44,995 --> 00:20:46,413
En ymmärrä.
479
00:20:48,873 --> 00:20:50,875
Työstätkö kasvoja?
480
00:20:51,001 --> 00:20:52,294
Aion kyllä.
481
00:20:52,460 --> 00:20:54,129
Keskity vain siihen.
482
00:20:54,254 --> 00:20:56,089
- Selvä.
- Se on sinun teoksesi.
483
00:20:56,381 --> 00:20:58,591
Tiedän. Siksi yritän saada sen valmiiksi.
484
00:20:59,092 --> 00:21:00,802
Michelle voi tehdä vartalon.
485
00:21:01,011 --> 00:21:03,096
Niin, aika alkaa loppua. Tee sinä kasvot,
486
00:21:03,179 --> 00:21:04,389
me teemme vartalon.
487
00:21:04,848 --> 00:21:08,059
Minua stressaa,
mutta he tietävät, mitä tehdä.
488
00:21:08,268 --> 00:21:09,811
Saamme sen valmiiksi,
489
00:21:09,894 --> 00:21:11,062
mutta se vaatii yhteistyötä.
490
00:21:11,229 --> 00:21:12,397
Selvä, antaa mennä.
491
00:21:12,522 --> 00:21:14,232
- Loistavaa.
- Jotta se saadaan valmiiksi.
492
00:21:14,357 --> 00:21:15,650
- Aloitan siitä.
- Hienoa.
493
00:21:15,775 --> 00:21:16,860
Kiitos.
494
00:21:19,654 --> 00:21:22,282
Nyt kun aika alkaa loppua,
495
00:21:22,449 --> 00:21:26,286
me kaikki voimme työstää Simbaa.
496
00:21:26,453 --> 00:21:29,247
Se on tässä kohtaa tärkein osa.
497
00:21:29,748 --> 00:21:31,833
Suklaamassassa menee liian kauan.
498
00:21:32,834 --> 00:21:34,711
Entä jos laitamme vain curryjauhetta?
499
00:21:34,878 --> 00:21:36,046
Se on mahdollista.
500
00:21:38,131 --> 00:21:43,094
Päätimme käyttää mausteita
ja uutta tekniikkaa.
501
00:21:43,845 --> 00:21:47,807
Teen suklaan tahmeaksi höyrystimellä.
502
00:21:48,141 --> 00:21:49,851
Siten jauhe jää siihen kiinni.
503
00:21:50,435 --> 00:21:51,853
Se on hieno lisäelementti.
504
00:21:51,978 --> 00:21:54,230
Se säästi myös aikaa.
505
00:21:55,023 --> 00:21:57,317
Tammy, se näyttää majesteettiselta.
506
00:21:57,609 --> 00:21:59,486
- Majoneesiselta?
- Majesteettiselta.
507
00:22:00,278 --> 00:22:02,072
- Leijonakuninkaalta.
- "Majoneesiselta."
508
00:22:02,155 --> 00:22:03,156
- Siis...
- Näyttää se.
509
00:22:08,078 --> 00:22:10,830
- Voinko auttaa jossain?
- Ota karvaa.
510
00:22:11,039 --> 00:22:12,999
- Tee samaa kuin minä.
- Selvä.
511
00:22:13,333 --> 00:22:14,709
Nyt ollaan jo lähellä.
512
00:22:15,377 --> 00:22:17,420
Tehdään hieno turkki, sitten vain -
513
00:22:18,004 --> 00:22:19,923
- karvaa ja tehdään näin.
- Taputellaan sitä.
514
00:22:20,090 --> 00:22:21,341
Niin.
515
00:22:21,591 --> 00:22:24,386
Benny sanoi näkevänsä pastasauman.
516
00:22:24,594 --> 00:22:28,431
Haluamme peittää sen,
mutta tehdä siitä luonnollisen näköisen.
517
00:22:28,598 --> 00:22:30,350
Oikean pahkasian näköisen.
518
00:22:30,683 --> 00:22:33,812
- Ehkä vähän pastaa näkyviin.
- Se on luonnollisempaa.
519
00:22:34,187 --> 00:22:36,648
Pahkasioissa ei ole karvaa joka kohdassa.
520
00:22:37,190 --> 00:22:39,275
Minulla on retikkasyöksyhampaat.
521
00:22:39,401 --> 00:22:42,278
Sitten on isomaltisilmät. Sitten -
522
00:22:42,404 --> 00:22:43,571
Pumba on valmis.
523
00:22:43,822 --> 00:22:45,782
En uskonut siitä tulevan noin hieno.
524
00:22:46,241 --> 00:22:47,575
Siistiä. Olen innoissani.
525
00:22:47,659 --> 00:22:48,701
Niin, Se on upea.
526
00:22:48,993 --> 00:22:51,579
- Tiimityötä.
- Se alkaa valmistua.
527
00:22:51,746 --> 00:22:53,581
Kiitos kun sain tulla mukaan.
528
00:22:54,040 --> 00:22:56,584
Tämä on ollut hieno oppimiskokemus.
529
00:22:56,918 --> 00:22:58,128
Tämä on hienoa.
530
00:22:58,420 --> 00:23:02,257
Tilaisuus työskennellä Treyn kanssa
on toteutunut unelma.
531
00:23:02,424 --> 00:23:03,466
- Helppoa.
- Ja harjaus.
532
00:23:03,550 --> 00:23:05,051
Niin, taputellaan ja harjataan.
533
00:23:05,385 --> 00:23:07,595
Mahtavaa. En vaihtaisi tätä mihinkään.
534
00:23:07,846 --> 00:23:11,224
Odotan innoissani tuomarien ilmeitä.
535
00:23:11,516 --> 00:23:12,851
Luulisi heidän innostuvan.
536
00:23:13,560 --> 00:23:14,561
Niin luulisi.
537
00:23:16,354 --> 00:23:18,273
Teen äkkiä viimeiset pastat.
538
00:23:18,565 --> 00:23:23,736
Kehitän parasta tapaa
peittää Simban saumat.
539
00:23:24,070 --> 00:23:25,447
Ajattelin marenkia,
540
00:23:25,780 --> 00:23:29,659
jossa olisi mannaryynejä.
Sitten se vain paikalleen.
541
00:23:30,410 --> 00:23:31,911
Katsokaa nyt.
542
00:23:32,579 --> 00:23:36,207
Nyt minulla on pörröä,
jolla peittää saumat.
543
00:23:36,458 --> 00:23:37,584
Se on aika iso.
544
00:23:37,917 --> 00:23:40,503
On vähän vaikeaa tehdä se aineksista,
545
00:23:40,628 --> 00:23:41,838
joihin en ole tottunut.
546
00:23:42,046 --> 00:23:46,259
Mutta mikään ei ole tarinassa
tärkeämpää kuin Simba.
547
00:23:46,342 --> 00:23:49,179
Yritämme matkia Disney-kuvia.
548
00:23:49,679 --> 00:23:51,764
Aloitan puunrungon tältä puolelta.
549
00:23:54,017 --> 00:23:58,646
Käytämme suklaavoikreemiä
kauniiseen, rustiikkiseen puunrunkoon.
550
00:23:58,980 --> 00:24:00,482
- Se on hieno, Schellie.
- Niin.
551
00:24:00,565 --> 00:24:03,902
Teen puunkolot ja mahlan,
haluan sitä vain kunnolla.
552
00:24:05,820 --> 00:24:06,821
Se on kamala.
553
00:24:07,947 --> 00:24:09,574
Onko kaikki hyvin?
554
00:24:09,741 --> 00:24:11,367
- Kyllä.
- Mikä on kamala?
555
00:24:11,618 --> 00:24:12,619
Simba.
556
00:24:13,328 --> 00:24:15,455
Ei se näytä kamalalta, vaan upealta.
557
00:24:15,705 --> 00:24:17,081
- Niin.
- Se on hieno, London.
558
00:24:18,416 --> 00:24:19,751
En ole oikein varma.
559
00:24:20,001 --> 00:24:21,211
Hyvältä näyttää, London.
560
00:24:21,294 --> 00:24:22,587
En ole tehnyt mitään näin isoa.
561
00:24:23,087 --> 00:24:26,382
Schellie, siitä on kauan,
kun olin apuopettajasi.
562
00:24:26,716 --> 00:24:30,220
Niin. Ja siitä, kun London
oli toisen vuoden opiskelija.
563
00:24:30,470 --> 00:24:32,931
- Olen päässyt tänään pitkälle.
- Niin olet.
564
00:24:34,599 --> 00:24:35,808
Puhutaan Storytellersistä.
565
00:24:36,059 --> 00:24:38,436
Huomasitteko, että heidän
toinen hahmonsa Timon...
566
00:24:38,728 --> 00:24:40,271
Hän ei ole edes aloittanut.
567
00:24:40,522 --> 00:24:43,608
Kun työstetään pientä hahmoa
ison rinnalla,
568
00:24:43,983 --> 00:24:47,237
yksityiskohtien kanssa
pitää olla tarkka,
569
00:24:47,403 --> 00:24:49,656
muuten se näyttää vain
kasvilta tai ötökältä.
570
00:24:49,739 --> 00:24:50,740
Niin.
571
00:24:50,865 --> 00:24:53,117
No niin, kamu.
Sinut pitää saada valmiiksi.
572
00:24:53,409 --> 00:24:55,036
Simban valmistuminen hermostuttaa.
573
00:24:55,119 --> 00:24:57,455
Haluan saada kaikki yksityiskohdat oikein.
574
00:24:57,622 --> 00:24:59,457
Mutta pitää siirtyä Timoniin.
575
00:24:59,666 --> 00:25:02,544
Aurinko on laskemaisillaan,
eikä aikaa ole paljon.
576
00:25:02,835 --> 00:25:04,337
- Haluatko aloittaa harjan?
- Kyllä.
577
00:25:04,420 --> 00:25:07,590
Autan viimeistelemään Simban.
Tee sinä Timon, London.
578
00:25:07,840 --> 00:25:09,092
- Kyllä.
- Tässä.
579
00:25:09,175 --> 00:25:10,176
Selvä.
580
00:25:10,343 --> 00:25:12,262
- Voiko se mennä päälle?
- Voi.
581
00:25:12,428 --> 00:25:14,973
- Hoidan tämän.
- Selvä. Voi jukra.
582
00:25:16,724 --> 00:25:18,893
Pääasia on saada Simba valmiiksi.
583
00:25:18,977 --> 00:25:20,770
- Selkä on valmis.
- Teen tämän.
584
00:25:20,937 --> 00:25:22,063
Nyt harja.
585
00:25:22,188 --> 00:25:24,649
Hetkinen. Haluaisin aloittaa
maissisilkistä -
586
00:25:24,816 --> 00:25:26,901
ja tehdä silmät ja kuonon hetken päästä.
587
00:25:27,026 --> 00:25:29,779
Minun pitää tehdä puu ja vuori valmiiksi,
588
00:25:29,862 --> 00:25:31,239
- joten...
- Parsakaali?
589
00:25:31,990 --> 00:25:35,577
Tammy työstää yhä leijonaa.
Puu pitää saada pystyyn.
590
00:25:35,952 --> 00:25:37,787
- Simba pitää saada valmiiksi.
- Niin.
591
00:25:37,954 --> 00:25:39,330
- Simba...
- Totta kai.
592
00:25:39,539 --> 00:25:41,249
- Tiedän sen.
- Tee Simba valmiiksi.
593
00:25:41,457 --> 00:25:44,252
- Ei se näytä hyvältä.
- On se siisti.
594
00:25:44,752 --> 00:25:45,753
- Onko?
- Kyllä.
595
00:25:45,837 --> 00:25:48,840
Käytämme ruohoa harjaan.
596
00:25:49,090 --> 00:25:52,010
Se on melko tukevaa.
Kai me voisimme vain...
597
00:25:53,261 --> 00:25:55,805
- Katsotaan.
- Hyvä ajatus. Tee niin.
598
00:25:56,222 --> 00:25:59,517
Meillä on paino- ja rakenneongelmia.
599
00:25:59,851 --> 00:26:03,771
Pitää varmistaa,
että päälliosa on niin vakaa,
600
00:26:03,896 --> 00:26:05,440
että saamme haluamamme yksityiskohdat.
601
00:26:06,107 --> 00:26:09,068
Hullua, miten vihreä harja on,
mutta kyllähän se ruiskumaalataan.
602
00:26:09,235 --> 00:26:10,320
Ei, en tee sitä.
603
00:26:10,445 --> 00:26:11,654
- Jääkö se vihreäksi?
- Kyllä.
604
00:26:11,863 --> 00:26:14,365
Ruohossa oli vihreää.
Minusta se on siisti.
605
00:26:18,036 --> 00:26:20,580
Hei, aurinko laskee.
Kaikki pitää saada kasaan.
606
00:26:20,788 --> 00:26:22,457
- Homma purkkiin.
- Pystymme siihen.
607
00:26:22,874 --> 00:26:24,167
Pitää olla nopeampi. Selvä.
608
00:26:28,046 --> 00:26:30,214
Valmistaudun täyttämään joen.
609
00:26:30,632 --> 00:26:33,092
Olen valmis kaatamaan etureunaan
kirkasta isomaltia.
610
00:26:33,259 --> 00:26:34,427
Niin.
611
00:26:34,594 --> 00:26:38,264
Isomalti on punajuurista tehtyä
sokerin korviketta.
612
00:26:38,681 --> 00:26:40,600
Se on sokeria monikäyttöisempää.
613
00:26:40,683 --> 00:26:41,726
Nyt lähtee.
614
00:26:42,518 --> 00:26:45,229
- Näyttää täydelliseltä.
- No niin.
615
00:26:46,064 --> 00:26:49,942
Testailen värejä.
Ne saavat sen pyörteilemään -
616
00:26:50,151 --> 00:26:52,362
ja kuplimaan. Siitä tulee hieno efekti.
617
00:26:53,655 --> 00:26:55,865
Mitä tykkäät
tuosta läpinäkyvästä keskellä -
618
00:26:56,032 --> 00:26:57,659
- ja tummansinisistä reunoista?
- Tykkään.
619
00:26:58,034 --> 00:26:59,744
Tuokin näyttää siistiltä.
620
00:27:00,244 --> 00:27:01,704
Pyöräytä väriä vähän.
621
00:27:01,913 --> 00:27:04,540
Miksei se onnistuisi hyvin?
622
00:27:05,833 --> 00:27:07,585
No niin, ruokataiteilijat.
623
00:27:07,752 --> 00:27:09,504
Enää on tunti jäljellä.
624
00:27:09,754 --> 00:27:13,049
Retkiopas tarvitsee teitä
kuin Saharan aavikko sadetta.
625
00:27:13,424 --> 00:27:14,550
Liikettä!
626
00:27:14,801 --> 00:27:16,094
Hei, nyt vauhtia peliin.
627
00:27:16,552 --> 00:27:17,553
- Vauhtia.
- Pikanopeutta.
628
00:27:17,804 --> 00:27:18,805
Voi jukra. No niin.
629
00:27:18,888 --> 00:27:21,057
Nyt keskityn Timoniin.
630
00:27:21,224 --> 00:27:23,184
Se on ruokamaisemamme toinen avainhahmo.
631
00:27:23,643 --> 00:27:24,769
Kiirettä pitää.
632
00:27:25,144 --> 00:27:28,564
Suurennan sen vartaloa kakkutikkareilla.
633
00:27:28,648 --> 00:27:29,982
Sitten peitän sen suklaamassaan.
634
00:27:30,149 --> 00:27:32,485
Muotoilen sen samalla lailla kuin Simban.
635
00:27:32,694 --> 00:27:34,195
Mutta neljäsosassa siitä ajasta.
636
00:27:34,529 --> 00:27:36,823
London, aika villi tukka, vai mitä?
637
00:27:37,198 --> 00:27:38,324
Niin. Siirrä sitä.
638
00:27:38,616 --> 00:27:40,827
Se näyttää nololta. Se siinä, niin.
639
00:27:41,160 --> 00:27:42,787
Ehkä tänne alas voisi...
640
00:27:43,037 --> 00:27:44,163
Ei Teräsmies-kiharaa.
641
00:27:46,791 --> 00:27:48,376
No niin, tässä on kookoskuitua.
642
00:27:48,543 --> 00:27:49,711
Tänne laitettiin väriainetta.
643
00:27:49,877 --> 00:27:52,338
Sitä laitetaan puun päälle.
644
00:27:52,630 --> 00:27:53,756
Tehdään sammalköynnöksiä.
645
00:27:54,090 --> 00:27:55,591
Juoni tiivistyy näillä ötököillä.
646
00:27:55,967 --> 00:27:58,928
Kaadan isomaltia tähän pastaan
ja lisään ötökät.
647
00:27:59,053 --> 00:28:01,222
Se alkaa ihan kuolata.
648
00:28:01,639 --> 00:28:02,807
Tosi siistiä, jäbä.
649
00:28:04,684 --> 00:28:07,729
Saan heitellä jauhomatoja aavikolle.
650
00:28:09,230 --> 00:28:12,692
Otimme toukkia, värjäsimme ne vihreiksi
ja käytimme kakkusammalena.
651
00:28:12,942 --> 00:28:13,943
Muuhun en pysty.
652
00:28:14,110 --> 00:28:17,113
Selvä. Hyvältä näyttää.
Tammy, kun Simba on valmis...
653
00:28:17,405 --> 00:28:19,198
Se ei ole valmis. Yksi silmä vielä.
654
00:28:19,449 --> 00:28:20,491
Se tulee valmiiksi,
655
00:28:20,616 --> 00:28:24,245
muttei ehkä ole odotusteni mukainen.
656
00:28:24,996 --> 00:28:29,208
Aika alkaa loppua!
Vain minuutti auringonlaskuun.
657
00:28:30,209 --> 00:28:31,252
Kuusikymmentä sekuntia.
658
00:28:31,961 --> 00:28:33,421
Homma hallussa!
659
00:28:33,504 --> 00:28:34,547
Sinne vain.
660
00:28:34,756 --> 00:28:35,631
Meillä on minuutti aikaa.
661
00:28:39,927 --> 00:28:40,928
London, kauanko vielä?
662
00:28:41,137 --> 00:28:43,389
Luulin, että tämä olisi jo valmis.
663
00:28:43,514 --> 00:28:45,141
- Pitää kiirehtiä...
- Niin.
664
00:28:45,266 --> 00:28:46,267
Jos se ei ole valmis...
665
00:28:46,476 --> 00:28:47,769
Voi jukra, jalat vielä.
666
00:28:47,894 --> 00:28:49,103
Pystymme tähän.
667
00:28:50,480 --> 00:28:51,481
Kukkia.
668
00:28:51,689 --> 00:28:53,149
Homma hoituu. Tehdään se.
669
00:28:53,733 --> 00:28:55,234
Sinun pitää saada se valmiiksi.
670
00:28:55,359 --> 00:28:56,652
Sainkin.
671
00:28:57,278 --> 00:28:58,279
Hienoa.
672
00:28:58,529 --> 00:28:59,530
Tässä se nyt on!
673
00:28:59,614 --> 00:29:00,782
- Voi luoja.
- Kolme.
674
00:29:01,449 --> 00:29:03,534
- Kaksi.
- No niin.
675
00:29:03,785 --> 00:29:04,786
Yksi!
676
00:29:04,869 --> 00:29:05,745
Timon on valmis.
677
00:29:07,205 --> 00:29:10,833
Ruokataiteilijat! Aurinko on laskenut
ja aika on loppu!
678
00:29:14,003 --> 00:29:15,087
Hienoa työtä.
679
00:29:15,546 --> 00:29:16,756
- Hyvää työtä.
- Hyvä homma.
680
00:29:17,465 --> 00:29:18,508
Mahtavaa.
681
00:29:18,800 --> 00:29:22,720
Tämä tehtävä sai kuninkaat
ja kulkurit vapisemaan saappaissaan,
682
00:29:23,054 --> 00:29:27,183
mutta jotenkin saitte kaikki valmista
ennen auringonlaskua.
683
00:29:27,725 --> 00:29:30,645
Nyt on aika nähdä, miten hyvin pärjäsitte.
684
00:29:30,853 --> 00:29:33,147
- Voi juma, katsokaa!
- Hyvältä näyttää.
685
00:29:49,455 --> 00:29:52,124
Miten menee, Ladies and the Champ?
686
00:29:52,834 --> 00:29:55,461
Te saitte aikuisen Simban.
Miltä teistä tuntuu?
687
00:29:55,711 --> 00:29:56,712
On helpottunut olo.
688
00:29:56,963 --> 00:30:00,466
Tiesimme tähtäävämme korkealle,
689
00:30:00,633 --> 00:30:03,803
mutta ajattelimme antaa kaikkemme.
Olemme tyytyväisiä.
690
00:30:04,762 --> 00:30:07,807
Mennään ruokamaisemaan.
Kertokaa sen tarina.
691
00:30:12,228 --> 00:30:16,315
Autamme retkiopasta kertomaan
aikuisen Simban ja Zazun tarinan.
692
00:30:16,524 --> 00:30:19,694
Nuori Simba joutui kulkemaan
norsujen hautausmaan läpi,
693
00:30:19,819 --> 00:30:22,280
ja teimme veteen Mufasan kuvan.
694
00:30:22,446 --> 00:30:25,199
- Ja sitten...
- Uskollinen apuri Zazu -
695
00:30:25,449 --> 00:30:26,659
laittaa potkua peliin -
696
00:30:26,784 --> 00:30:29,579
ja sanoo:
"Takaisin Jylhäkalliolle ja kuninkaaksi!"
697
00:30:29,704 --> 00:30:33,040
Hienoa, miten Zazu katsoo
kannustavasti ylöspäin.
698
00:30:34,250 --> 00:30:37,295
Maalasin heijastuksen sokerimassaan.
699
00:30:37,420 --> 00:30:41,048
Zazu on tehty riisimurokarkeista
ja suklaamassasta.
700
00:30:41,465 --> 00:30:42,341
Hedelmiä on paljon.
701
00:30:42,425 --> 00:30:43,509
ARTISOKKA, PURJO,
ANANAS, KORIANTERI
702
00:30:43,593 --> 00:30:44,468
Samaten vihanneksia.
703
00:30:44,552 --> 00:30:45,803
Meillä on purjoja.
704
00:30:45,887 --> 00:30:47,013
Ja ananaksen lehtiä.
705
00:30:47,138 --> 00:30:49,473
Maissinlehtiä ruohona järven ympärillä.
706
00:30:49,599 --> 00:30:51,100
Pikku ötököitä.
707
00:30:51,183 --> 00:30:52,226
SIPULINKUORET JA SOKERIMASSA
708
00:30:52,351 --> 00:30:53,352
Siivet sipulinkuorista.
709
00:30:53,477 --> 00:30:57,398
Norsun pääkallo on riisimurokarkeista
ja suklaamassasta.
710
00:30:57,607 --> 00:30:58,482
Puita parsakaalista.
711
00:30:58,566 --> 00:30:59,442
PARSAKAALI JA OMENANKUORET
712
00:30:59,567 --> 00:31:00,443
Parsakaali näyttää puilta.
713
00:31:00,943 --> 00:31:01,861
- Niin.
- Hienoa.
714
00:31:02,069 --> 00:31:05,990
Peitimme Simban vartalon valkosuklaalla.
715
00:31:06,115 --> 00:31:08,367
Tekstuuria saimme
sahalaitaisella veitsellä.
716
00:31:08,492 --> 00:31:09,493
Väriä varten sekoitimme...
717
00:31:09,577 --> 00:31:10,828
CURRY- JA KANELITURKKI
718
00:31:10,912 --> 00:31:11,787
...currya ja kanelia.
719
00:31:11,871 --> 00:31:12,872
Tykkään siitä.
720
00:31:13,122 --> 00:31:14,248
Käytimme maissisilkkiä.
721
00:31:14,373 --> 00:31:15,791
MAISSISILKKI- JA RUOHOHARJA
722
00:31:15,875 --> 00:31:19,003
- Juoni tiivistyy -ruohoa.
- Kaikki harjaan.
723
00:31:19,378 --> 00:31:20,796
Käytimme toukkia...
724
00:31:20,880 --> 00:31:21,923
TOUKKASAMMAL
725
00:31:22,006 --> 00:31:23,883
...peittämällä ne vihreällä
ja kultapölyllä.
726
00:31:23,966 --> 00:31:26,302
Käytimme niitä kakkusammalena.
727
00:31:26,385 --> 00:31:27,386
Niinkö?
728
00:31:27,637 --> 00:31:28,638
- Sitä...
- Näettekö?
729
00:31:29,013 --> 00:31:31,474
...tulee myös ulos kannosta,
ja sekoitimme sitä -
730
00:31:31,599 --> 00:31:33,559
aavikon hiekkaan.
731
00:31:33,935 --> 00:31:36,187
Ette vain iskeneet toukkia maisemaan.
732
00:31:36,854 --> 00:31:38,981
Murensitte ja värjäsitte ne sammaleksi.
733
00:31:39,106 --> 00:31:41,359
- Oikein fiksua.
- Se on luovuutta.
734
00:31:41,609 --> 00:31:42,902
- Aivan.
- Ylipäätään -
735
00:31:43,027 --> 00:31:45,363
tarina kietoutuu kauniisti yhteen.
736
00:31:45,571 --> 00:31:48,741
Tykkään vasemmalla puolella
olevasta hautausmaasta.
737
00:31:48,824 --> 00:31:51,661
Se tuo päämaisemaan toisen kohtauksen.
738
00:31:51,786 --> 00:31:52,787
Niin.
739
00:31:52,912 --> 00:31:55,081
Se on upeaa. Se, miten -
740
00:31:55,206 --> 00:31:57,750
asetitte koristelugeelin,
antaa illuusion siitä,
741
00:31:57,833 --> 00:32:00,461
että vesi virtaisi tähän suuntaan.
742
00:32:00,586 --> 00:32:01,587
Se päästää valoa läpi.
743
00:32:01,671 --> 00:32:02,672
- Aivan.
- Hienoa.
744
00:32:03,047 --> 00:32:06,258
Simban turkki on kaikkein paras.
745
00:32:06,425 --> 00:32:09,720
Hienoa, että laitoitte harjaan ruohoa.
746
00:32:09,929 --> 00:32:12,348
Se tuo kaksi erilaista struktuuria.
747
00:32:12,890 --> 00:32:16,477
Se olisi leijonalle luonnollista.
748
00:32:16,727 --> 00:32:17,770
Niin.
749
00:32:18,020 --> 00:32:21,440
Minua häiritsee vain vihreä karva.
750
00:32:21,691 --> 00:32:23,651
Olisin värjännyt sen. Se on olennaista -
751
00:32:23,985 --> 00:32:26,946
aikuiselle Simballe.
752
00:32:27,154 --> 00:32:28,823
Kun työstää Disney-hahmoa,
753
00:32:28,948 --> 00:32:33,035
pitää muistaa
tunnistettavat yksityiskohdat.
754
00:32:33,244 --> 00:32:34,578
- Niin.
- Mutta -
755
00:32:34,912 --> 00:32:35,788
se on kaunis teos.
756
00:32:35,913 --> 00:32:37,164
- Kiitos paljon.
- Kiitos.
757
00:32:38,666 --> 00:32:44,130
Storytellers. Teillä oli nuori Simba.
758
00:32:44,296 --> 00:32:47,091
Minun pitää kysyä, miltä nyt tuntuu?
759
00:32:47,383 --> 00:32:48,718
Tämä on helpotus.
760
00:32:50,052 --> 00:32:53,264
Minulle oli kunnia
työskennellä molempien kanssa.
761
00:32:54,890 --> 00:32:57,518
Tunteesi nousivat pintaan. Miksi?
762
00:32:58,269 --> 00:32:59,270
Anteeksi.
763
00:33:03,107 --> 00:33:05,317
Olen opettanut niin pitkään,
764
00:33:05,401 --> 00:33:08,320
ja sydäntäni lämmittää aina,
kun saan työskennellä -
765
00:33:08,446 --> 00:33:11,949
upeiden oppilaiden kanssa,
joilta minäkin opin.
766
00:33:12,116 --> 00:33:14,702
Tämä on ollut minulle kunnia.
767
00:33:15,244 --> 00:33:17,621
Toivottavasti tein heidät ylpeiksi.
768
00:33:17,830 --> 00:33:19,165
He luottivat minuun.
769
00:33:19,290 --> 00:33:21,250
Halusin tehdä parhaani.
770
00:33:21,459 --> 00:33:22,752
Halusin laittaa kaiken peliin.
771
00:33:22,835 --> 00:33:24,462
Äiti sanoo aina, että kävi miten kävi,
772
00:33:24,670 --> 00:33:27,048
riittää, jos on tehnyt parhaansa.
773
00:33:27,173 --> 00:33:28,466
- Aivan.
- Se riittää.
774
00:33:28,549 --> 00:33:30,134
- Ehdottomasti.
- No niin.
775
00:33:30,259 --> 00:33:33,054
Kertokaa minulle upeasta ruokamaisemasta.
776
00:33:35,890 --> 00:33:38,684
Auttaaksemme retkiopasta
teimme Simban ja Timonin,
777
00:33:38,809 --> 00:33:41,270
jotka pitävät hauskaa laulaen
"Hakuna matata".
778
00:33:41,520 --> 00:33:44,857
He törmäävät jauhomatoihin.
He ajattelevat -
779
00:33:45,149 --> 00:33:48,069
syödä kävellessään.
780
00:33:48,694 --> 00:33:50,905
Simban vartalo on kakkua.
781
00:33:50,988 --> 00:33:52,031
KAKKU, SOKERI- JA SUKLAAMASSA
782
00:33:52,156 --> 00:33:54,366
Peitimme sen sokeri- ja suklaamassalla.
783
00:33:55,117 --> 00:33:56,994
Peitimme puunrungon voikreemillä.
784
00:33:57,119 --> 00:34:00,039
Laitoimme sen päälle kahvinpurujakin.
785
00:34:00,164 --> 00:34:03,375
Päälle tuli retiisejä ja taikinasieniä.
786
00:34:03,667 --> 00:34:06,670
Timon on sekoitus
kakkutikkareita ja suklaamassaa.
787
00:34:06,921 --> 00:34:07,963
Kukkia on monessa paikkaa.
788
00:34:08,047 --> 00:34:09,715
PURJO, PAPRIKA, PORKKANA, SIPULI,
RETIISI, KARPALO
789
00:34:09,799 --> 00:34:12,593
Niissä on porkkanoita,
sipuleita ja retiisejä.
790
00:34:12,843 --> 00:34:13,844
Sateenvarjopuu on...
791
00:34:13,928 --> 00:34:15,054
MIKROKAKKUSATEENVARJOPUU
792
00:34:15,137 --> 00:34:16,764
...suklaaganachesta ja mikrokakusta.
793
00:34:16,889 --> 00:34:17,890
Ihana.
794
00:34:18,140 --> 00:34:19,141
Vesiputous taas on...
795
00:34:19,225 --> 00:34:20,518
KORISTELUGEELI- JA VOIKREEMIJOKI
796
00:34:20,643 --> 00:34:22,978
...voikreemistä ja koristelugeelistä.
797
00:34:23,270 --> 00:34:26,065
Laitoimme ruohoa Simban häntään.
798
00:34:26,148 --> 00:34:27,233
RUOHOHÄNTÄ
799
00:34:27,358 --> 00:34:28,442
Siitä tuli pörröinen töyhtö.
800
00:34:28,692 --> 00:34:31,320
Toukat on levitelty puunrungolle.
801
00:34:31,570 --> 00:34:33,447
Niitä on Timonin kädessä.
802
00:34:33,572 --> 00:34:36,200
Se on heittämässä niitä Simban suuhun.
803
00:34:36,534 --> 00:34:39,120
Niitä roikkuu Simban suustakin.
804
00:34:39,203 --> 00:34:43,707
London vastasi Simbasta ja Timonista.
805
00:34:43,958 --> 00:34:47,378
Haluaisin kysyä jotain
katsoessani nuorta Simbaa.
806
00:34:50,297 --> 00:34:51,298
Kuinka vanha sinä olet?
807
00:34:51,507 --> 00:34:52,508
- Kaksikymmentä.
- Niinkö?
808
00:34:52,633 --> 00:34:53,509
Niin.
809
00:34:53,676 --> 00:34:55,344
Tyttö, sinä olet lahjakas.
810
00:34:56,554 --> 00:34:59,974
Kasvot ovat parhaat kaikista.
811
00:35:00,307 --> 00:35:01,183
Kiitos.
812
00:35:01,350 --> 00:35:03,727
Se on ehdottomasti nuori Simba.
813
00:35:03,894 --> 00:35:06,730
Niiden kasvojen ilmeet edustavat -
814
00:35:06,939 --> 00:35:09,233
sitä hetkeä sen nuoruudessa.
815
00:35:09,567 --> 00:35:13,112
Simbasta saa teinivibat,
ja kun katsoo Timonia,
816
00:35:13,195 --> 00:35:15,698
se katsoo Simbaa kuin sanoen:
"Sinulla riittää opittavaa."
817
00:35:16,407 --> 00:35:19,285
Tutki lahjojasi, olet loistava.
818
00:35:19,451 --> 00:35:20,452
Hyvä on.
819
00:35:20,619 --> 00:35:23,080
Vartalon mitat ovat vähän pielessä.
820
00:35:23,622 --> 00:35:25,457
Varmista, että mittasuhteet
menevät oikein.
821
00:35:26,083 --> 00:35:29,295
Tykkään kovasti kasvillisuudesta.
822
00:35:29,378 --> 00:35:31,964
Hienoja temppuja ja kaiverruksia.
823
00:35:32,173 --> 00:35:35,217
Tykkään siitä, miten käytitte
ruohoa hännässä.
824
00:35:35,342 --> 00:35:38,053
Siitä tuli siisti ja pörheä.
825
00:35:38,554 --> 00:35:40,931
Haluaisin käsitellä vettä.
826
00:35:41,056 --> 00:35:44,852
Oli loistopäätös lisätä
koristelugeeliä voikreemin päälle.
827
00:35:44,935 --> 00:35:46,812
Se antaa vedelle kiillon.
828
00:35:47,021 --> 00:35:49,857
Pelkkä voikreemi olisi latteampi.
829
00:35:49,982 --> 00:35:51,192
Eikä liikettä näkyisi.
830
00:35:51,317 --> 00:35:54,486
Puhutaan puusta. Mikrokakku -
831
00:35:54,612 --> 00:35:56,739
on jännittävää.
Se on erilainen tekniikka.
832
00:35:56,864 --> 00:35:58,199
Se kääntyilee ja vääntyilee.
833
00:35:58,449 --> 00:36:01,452
Sateenvarjopuu on elokuvalle
niin ikoninen.
834
00:36:02,036 --> 00:36:04,413
Mitä luovuuteen tulee, niin loistotyötä.
835
00:36:04,747 --> 00:36:05,623
Jee!
836
00:36:06,415 --> 00:36:07,458
Kiitos.
837
00:36:09,210 --> 00:36:11,337
Lucky Charms! Hei kaverit!
838
00:36:11,587 --> 00:36:14,006
Teillä oli Simba pienenä.
839
00:36:14,256 --> 00:36:15,257
Miltä nyt tuntuu?
840
00:36:15,424 --> 00:36:16,425
Aika mahtavalta.
841
00:36:16,508 --> 00:36:18,886
Tämä on ensimmäinen
iso kisamme yhdessä.
842
00:36:18,969 --> 00:36:21,931
On siistiä, että vaikka Tator ja minä
olemme kokeneita taiteilijoita,
843
00:36:22,514 --> 00:36:25,726
Trey teki kolmasosan työstä.
844
00:36:25,976 --> 00:36:29,647
Hän on kasvanut nopeasti.
Nyt kun näin, mihin hän pystyy,
845
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
se oli silmiä avaava kokemus.
846
00:36:31,941 --> 00:36:34,360
Aluksi en yhtään tiennyt,
mitä tästä tulisi.
847
00:36:34,860 --> 00:36:38,822
Opin uutta joka askelella.
Olen tästä aidosti onnellinen.
848
00:36:39,365 --> 00:36:41,742
No niin. Kertokaa ruokamaisemastanne.
849
00:36:43,661 --> 00:36:45,704
Autamme opasta kertomaan -
850
00:36:45,829 --> 00:36:49,917
pikku-Simban ja Pumban tarinan.
Pumba on kuin isähahmo.
851
00:36:50,209 --> 00:36:53,087
Teoksen olennaisin osa on leikkisä.
852
00:36:53,420 --> 00:36:55,422
Simba on nappaamassa Pumbaa hännästä.
853
00:36:55,506 --> 00:36:57,007
Se haluaa pysähtyä leikkimään.
854
00:36:57,341 --> 00:36:58,384
Tein Simbaa varten -
855
00:36:58,467 --> 00:37:02,012
munapastaa. Turkissa on kerroksittain -
856
00:37:02,137 --> 00:37:05,140
pastalevyjä ja marenkipinta.
857
00:37:05,224 --> 00:37:06,141
MARENKI JA KARKEA JAUHO
858
00:37:06,308 --> 00:37:07,559
Päällä on karkeita jauhoja.
859
00:37:07,685 --> 00:37:09,061
Hännät ovat kookoskuitua.
860
00:37:09,395 --> 00:37:10,938
Sitten on isomaltisilmät.
861
00:37:11,021 --> 00:37:12,064
ISOMALTI JA VOHVELIPAPERI
862
00:37:12,147 --> 00:37:13,232
Sisällä on vohvelipaperia.
863
00:37:13,440 --> 00:37:16,068
Pumban vartalo koostuu patongeista.
864
00:37:16,193 --> 00:37:17,194
PATONKIVARTALO
865
00:37:17,319 --> 00:37:20,322
Niistä syntyy lihasrakenne.
Päällä on suklaapastaa.
866
00:37:20,447 --> 00:37:21,448
SUKLAAPASTA
867
00:37:21,615 --> 00:37:23,575
On mustepastaa.
868
00:37:23,659 --> 00:37:25,035
MUSTEPASTASORKAT
869
00:37:25,160 --> 00:37:26,370
Syöksyhampaat retikasta.
870
00:37:26,495 --> 00:37:28,330
RETIKKA
KUKKAMASSA JA PASTA
871
00:37:28,414 --> 00:37:30,207
Kieli on kukkamassaa ja pastaa.
872
00:37:30,416 --> 00:37:32,293
Viikset ovat ruohoa.
873
00:37:32,376 --> 00:37:33,419
RUOHO- JA ISOMALTIVIIKSET
874
00:37:33,502 --> 00:37:35,921
Sitä kastettiin isomaltiin.
Ruohoa on puunrungoissakin.
875
00:37:36,422 --> 00:37:37,965
Makeaa löytyy joesta.
876
00:37:38,048 --> 00:37:39,675
Tator kaatoi isomaltia.
877
00:37:39,758 --> 00:37:40,759
ISOMALTI JA PUNASIPULI
878
00:37:40,884 --> 00:37:42,386
Siitä tuli joki. Trey teki kivet.
879
00:37:42,469 --> 00:37:43,595
JOKIKIVET KUKKAMASSASTA
880
00:37:43,762 --> 00:37:45,681
Toukat sopivat hyvin Pumbaan.
881
00:37:45,889 --> 00:37:49,184
Sen suusta valuu toukkalimaa.
882
00:37:49,268 --> 00:37:50,394
- Se on siistiä.
- Niin.
883
00:37:50,686 --> 00:37:52,771
Te saitte pikku-Simban. Se on suosikkini.
884
00:37:53,022 --> 00:37:57,318
Se on niin leikkisä.
Tämä on loistava tarina.
885
00:37:57,568 --> 00:38:01,280
En ole koskaan nähnyt taidetta,
886
00:38:01,447 --> 00:38:05,075
joka on tehty tuorepastasta
ja värjätty muilla ruoilla.
887
00:38:05,367 --> 00:38:06,368
Tämä on avantgardea.
888
00:38:06,535 --> 00:38:08,912
- Kiitos.
- Tämä on kaunis maisema.
889
00:38:09,121 --> 00:38:12,124
Puunrunko on ihana.
Tykkään siitä, miten saitte siihen -
890
00:38:12,249 --> 00:38:13,334
leivällä tekstuuria.
891
00:38:13,459 --> 00:38:16,920
Tiedän, että työstitte pastaa.
Ihana tekniikka.
892
00:38:17,296 --> 00:38:21,800
Pakko sanoa,
että Pumban turkki on hieno.
893
00:38:22,134 --> 00:38:25,387
Tykkään tekniikoista.
Simba taas on sinnepäin.
894
00:38:26,180 --> 00:38:28,182
Osaa alueista ei ole häivytetty kunnolla.
895
00:38:28,474 --> 00:38:29,516
Näen saumat.
896
00:38:30,309 --> 00:38:33,062
Jos Simba otetaan pois puunrungolta,
897
00:38:33,604 --> 00:38:36,023
tunnistavatko ihmiset sen Simbaksi?
898
00:38:36,106 --> 00:38:37,107
Ymmärrän.
899
00:38:37,399 --> 00:38:38,525
Kun on kyse Disneystä,
900
00:38:38,609 --> 00:38:42,446
pitää pysyä mahdollisimman lähellä
alkuperäistä hahmoa.
901
00:38:42,571 --> 00:38:44,281
Amirah, sinä olet eri mieltä.
902
00:38:44,531 --> 00:38:46,116
Haluan kuulla sinun mielipiteesi.
903
00:38:46,450 --> 00:38:47,868
Tämä on taideohjelma.
904
00:38:48,744 --> 00:38:52,289
Käytitte materiaalia
aivan uudella tavalla.
905
00:38:52,414 --> 00:38:54,375
Se inspiroi minua -
906
00:38:54,708 --> 00:38:55,793
- valtavasti.
- Minuakin.
907
00:38:56,335 --> 00:38:59,546
Olen ällistynyt joistain valinnoistanne.
908
00:38:59,671 --> 00:39:01,632
Ne ovat hyvin luovia.
909
00:39:01,924 --> 00:39:03,509
- Se on hauska teos.
- Todella.
910
00:39:03,675 --> 00:39:04,843
Kiitos.
911
00:39:06,595 --> 00:39:07,596
Vaikeaa, vai mitä?
912
00:39:07,846 --> 00:39:09,473
Kaikki tekivät loistotyötä.
913
00:39:09,556 --> 00:39:10,557
Niin.
914
00:39:10,724 --> 00:39:13,018
Tykkään Pumban turkista.
915
00:39:13,310 --> 00:39:17,022
Ongelmani on vain
Simban vartalon tekstuuri.
916
00:39:17,481 --> 00:39:21,193
Storytellersien Simban kasvot
ovat loistavat. London on lahjakas.
917
00:39:21,360 --> 00:39:24,363
- Hän on hyvä kasvoissa.
- Niin on, nuo kasvot -
918
00:39:24,530 --> 00:39:25,614
- ovat Simban.
- Niin.
919
00:39:25,823 --> 00:39:28,909
The Lady and the Champs
ei värjännyt harjaa,
920
00:39:28,992 --> 00:39:31,370
mutta heillä oli paras turkki ja Simba.
921
00:39:32,079 --> 00:39:33,497
- Onko kaikki selvää?
- On.
922
00:39:34,206 --> 00:39:35,707
Mennään.
923
00:39:39,211 --> 00:39:40,963
- No niin.
- Katsokaa linnaa.
924
00:39:42,339 --> 00:39:43,257
Siistiä.
925
00:39:43,674 --> 00:39:45,551
Kaikki on hyvin, kävi miten kävi.
926
00:39:46,135 --> 00:39:52,057
Tykkäämme luomuksistanne,
mutta vain yksi voi voittaa.
927
00:39:56,770 --> 00:39:57,771
Mahtavaa.
928
00:39:58,147 --> 00:39:59,314
Tosi siistiä.
929
00:40:00,566 --> 00:40:01,900
Aika siistiä.
930
00:40:02,025 --> 00:40:06,989
Tiimi, joka loi upeimman
Simban ystävineen, on...
931
00:40:10,075 --> 00:40:11,118
Voi luoja.
932
00:40:11,577 --> 00:40:13,454
Nyt kaikki hidastuu.
933
00:40:14,913 --> 00:40:15,914
Mitä?
934
00:40:24,173 --> 00:40:25,591
Storytellers!
935
00:40:26,383 --> 00:40:30,053
Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne.
936
00:40:30,679 --> 00:40:32,222
- Mahtavaa.
- Voi luoja.
937
00:40:33,474 --> 00:40:35,392
Laittakaa ne ylle.
938
00:40:35,601 --> 00:40:37,227
Kädet tärisevät liikaa.
939
00:40:37,519 --> 00:40:38,562
Miltä teistä tuntuu?
940
00:40:39,188 --> 00:40:40,898
- Ihan mahtavalta.
- Mikä helpotus.
941
00:40:41,148 --> 00:40:42,149
Upealta.
942
00:40:42,608 --> 00:40:44,443
En voisi olla ylpeämpi teoksestamme.
943
00:40:44,776 --> 00:40:46,195
Minusta teimme loistotyötä.
944
00:40:46,403 --> 00:40:48,822
Haluan vain kiittää siitä,
että suostuitte.
945
00:40:49,072 --> 00:40:51,783
En olisi voinut pyytää upeampia -
946
00:40:52,034 --> 00:40:53,035
- oppilaita.
- Schellie,
947
00:40:53,160 --> 00:40:55,078
- me haluamme kiittää sinua.
- Kiitos.
948
00:40:55,162 --> 00:40:56,330
Toit meidät tänne.
949
00:40:57,456 --> 00:40:59,333
Tulkaa tänne ylös kanssamme.
950
00:40:59,625 --> 00:41:01,084
Pidimme teidänkin maisemistanne.
951
00:41:01,543 --> 00:41:05,881
Se, että Benny kehui kasvoja
niin paljon, on minulle tärkeää.
952
00:41:06,215 --> 00:41:07,799
Tulet vielä tunnilleni.
953
00:41:07,925 --> 00:41:11,178
Se on kuin unelmani. Olen onnesta mykkä.
954
00:41:11,720 --> 00:41:12,930
Hyvää työtä, Schellie.
955
00:41:13,055 --> 00:41:14,097
- Kiitos.
- Onnea.
956
00:41:14,765 --> 00:41:16,058
Olen niin ylpeä sinusta.
957
00:41:17,184 --> 00:41:19,603
Muistakaa aina leikkiä ruoalla.
958
00:41:20,604 --> 00:41:23,941
Palataan oppaan luo
juhlallisuuksien jatkuessa.
959
00:41:25,692 --> 00:41:29,571
Ja niin Simba löysi paikkansa
Jylhäkalliolta.
960
00:41:30,364 --> 00:41:33,075
Jylhämaan itse oikeutettuna kuninkaana.
961
00:41:33,200 --> 00:41:36,370
Juuri noin.
Sinäkin löysit paikkasi loisto-oppaana.
962
00:41:36,495 --> 00:41:38,789
Niin löysin. Pakko tosin myöntää,
963
00:41:38,997 --> 00:41:41,625
etten olisi pystynyt siihen
ilman sinun apuasi.
964
00:41:41,750 --> 00:41:43,835
Kaikki me tarvitsemme toisiamme.
965
00:41:44,002 --> 00:41:46,171
Minä olen ystävieni tukena -
966
00:41:46,338 --> 00:41:49,424
ja he minun tukenani. Se on kuin kehä.
967
00:41:49,508 --> 00:41:51,843
- Juuri niin.
- Siinä vasta oppitunti.
968
00:41:52,094 --> 00:41:53,971
Se olisi pitänyt laittaa
Leijonakuninkaaseen.
969
00:41:54,137 --> 00:41:55,931
Siitähän elokuvassa on kyse.
970
00:41:56,473 --> 00:41:59,017
Olet oikeassa. Oletpa sinä fiksu.
971
00:42:00,060 --> 00:42:01,353
Kehä, elämän tie.
972
00:42:02,020 --> 00:42:05,899
Hetkinen, ihan kuin se laulu.
Nyt ymmärrän.
973
00:42:06,358 --> 00:42:07,568
Hakuna matata.
974
00:42:45,188 --> 00:42:47,190
Tekstitys: Sofia Olsson