1 00:00:14,432 --> 00:00:18,770 Tarinamme alkaa yön laskeutuessa Jylhämaan ylle Afrikassa. 2 00:00:19,228 --> 00:00:21,647 Siellä nuori oppaamme... 3 00:00:22,148 --> 00:00:23,357 Mitä oikeastaan teetkään? 4 00:00:24,067 --> 00:00:28,988 Hyvänen aika sentään. Säikäytit minut. Harjoittelen ensimmäistä - 5 00:00:29,072 --> 00:00:32,158 - päivääni varten. Olen hermostunut. - Hyvin se menee. 6 00:00:32,533 --> 00:00:34,827 - Olet hyvin valmistautunut. - Et arvaakaan. 7 00:00:34,911 --> 00:00:38,122 Olen perehtynyt kaikkeen maasioista seeproihin. 8 00:00:38,456 --> 00:00:42,919 Mutta kun astun ihmisten eteen, jäykistyn kuin pahkasika jäävedessä. 9 00:00:43,002 --> 00:00:45,755 Vai niin. Rauhoitu. Katso ylös tähtiin. 10 00:00:45,963 --> 00:00:49,300 Menneisyyden suuret retkioppaat tähyilevät sieltä alas meihin. 11 00:00:49,675 --> 00:00:54,097 - Sinun pitää vain muistaa, kuka olet. - Aivan. Kuka minä olen? 12 00:00:54,305 --> 00:00:57,141 Anteeksi, hetkinen. Sinun pitää vain... 13 00:00:58,226 --> 00:01:01,187 Muistaa kuka olet. 14 00:01:02,063 --> 00:01:04,982 Olet matkaoppaiden kuningatar. Katsotaanpa, mitä sinulla on. 15 00:01:05,441 --> 00:01:10,321 Selvä, hyvä on. Aurinko nousee siis horisonttiin. 16 00:01:10,530 --> 00:01:14,158 Kaikki eläimet nostavat katseensa ruohoa suussaan. 17 00:01:16,202 --> 00:01:18,996 - Ehkä vähemmän imitointia. - Näetkö? En osaa. 18 00:01:19,664 --> 00:01:23,251 Ehkä tarvitsen jotain visuaalista tarinankerronnan tueksi? 19 00:01:23,376 --> 00:01:26,671 Se on hyvä ajatus. Tiedän, ketkä voivat auttaa. 20 00:01:26,838 --> 00:01:27,839 Hienoa! 21 00:01:28,714 --> 00:01:33,010 Esittelyssä kolme maailman parhaiden ruokataiteilijoiden tiimiä. 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,387 Palkitut ammattikaivertajat... 23 00:01:34,470 --> 00:01:35,763 TIIMI: LUCKY CHARMS 24 00:01:35,972 --> 00:01:37,181 ...The Lucky Charms. 25 00:01:37,598 --> 00:01:40,643 The Storytellers, kokeneet kokkikouluttajat suojatteineen... 26 00:01:40,726 --> 00:01:42,353 TIIMI: STORYTELLERS 27 00:01:42,645 --> 00:01:44,605 ...sekä palkitut kakkukisaajat Ladies and the Champ. 28 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 TIIMI: LADIES & THE CHAMP 29 00:01:46,899 --> 00:01:49,944 Mikä tiimeistä osaa auttaa matkaopasta parhaiten kertomaan Simban tarinan - 30 00:01:50,194 --> 00:01:52,488 ja vie kotiin halutun Foodtastic-tikun? 31 00:01:52,572 --> 00:01:53,656 FOODTASTIC-MESTARI 32 00:01:53,781 --> 00:01:56,284 Näin harvinaisen palkinnon ansaitsee vain kuningas. 33 00:02:02,874 --> 00:02:05,418 Kun näimme Rafikin nostavan - 34 00:02:05,501 --> 00:02:07,879 vastasyntyneen Simban kaikkien nähtäville, 35 00:02:08,462 --> 00:02:12,717 kuva syöpyi heti mieliimme voiman, 36 00:02:13,009 --> 00:02:16,179 kuninkaallisuuden ja söpöyden symbolina. 37 00:02:16,971 --> 00:02:20,558 Myöntäkää pois, että olette tehneet saman kotona koiran- tai kissanpennun kanssa. 38 00:02:21,517 --> 00:02:23,811 Tämä on Foodtastic! 39 00:02:26,647 --> 00:02:30,568 Tänään autatte matkaopastamme kertomaan - 40 00:02:30,651 --> 00:02:32,278 Simban tarinan Leijonakuninkaasta. 41 00:02:32,653 --> 00:02:37,158 Siitä pääsemmekin Timoniimme ja Pumbaamme. 42 00:02:37,575 --> 00:02:40,912 Ruokataidenerot Benny Rivera ja Amirah Kassem! 43 00:02:41,245 --> 00:02:42,288 Mitä? 44 00:02:42,622 --> 00:02:43,956 - Hei! - Hei, kaikki. 45 00:02:44,165 --> 00:02:45,166 Hei. 46 00:02:45,708 --> 00:02:46,959 Tämä on mahtavaa. 47 00:02:47,418 --> 00:02:52,131 Tänään tehtävänne on luoda yksi elokuvan ikonisimmista hetkistä, 48 00:02:52,757 --> 00:02:56,886 se kun Simba kumppaneineen ylittää vesiputouksen tukin päältä. 49 00:02:58,304 --> 00:03:02,516 Näillä kivilaatoilla näette kolme Simban matkan eri vaihetta. 50 00:03:03,226 --> 00:03:08,231 Pikku Simba, nuori Simba ja aikuinen Simba. Kukin tiimi - 51 00:03:08,397 --> 00:03:12,818 ottaa yhden, ja rakentaa kyseisen Simban. Jotta elämän tie täydentyisi, 52 00:03:13,069 --> 00:03:17,240 valmiit luomuksenne muodostavat yhden dioraaman, 53 00:03:17,365 --> 00:03:19,992 joka kuvaa Simban matkaa kokonaisuudessaan. 54 00:03:21,535 --> 00:03:24,163 Benny ja Amirah, mikä tekee teihin tänään vaikutuksen? 55 00:03:24,497 --> 00:03:27,708 Tekniset taidot. Haluamme nähdä, miten luotte... 56 00:03:27,792 --> 00:03:28,960 TEKNINEN TUOMARI 57 00:03:29,126 --> 00:03:32,171 ...hahmoille ikonisen ilmeen. Muistakaa yksityiskohtien tärkeys. 58 00:03:32,338 --> 00:03:34,715 Disneyn taika elää niissä. 59 00:03:35,132 --> 00:03:37,510 Minä totta kai kiinnitän huomiota luovuuteen. 60 00:03:37,843 --> 00:03:40,763 Haluan tuntea tarinan teoksen nähdessäni. Kyseessä on... 61 00:03:40,846 --> 00:03:41,847 LUOVA TUOMARI 62 00:03:42,014 --> 00:03:43,182 ...niin ikoninen elokuva. 63 00:03:43,266 --> 00:03:47,103 Tietäkää, että Foodtasticissa ainekset, joita ette käytä, 64 00:03:47,186 --> 00:03:49,480 lahjoitetaan ruoka-avulle. 65 00:03:49,855 --> 00:03:52,358 Haluaisimme antaa teille rajattomasti aikaa, 66 00:03:52,525 --> 00:03:57,863 mutta kuten Mufasa sanoi: "Kuningas nousee ja laskee auringon mukana." 67 00:03:58,698 --> 00:04:01,409 Kun aurinko viimein laskee horisonttiin, 68 00:04:02,285 --> 00:04:04,412 ruokamaisemienne pitää olla valmiita. 69 00:04:05,079 --> 00:04:07,957 Uskokaa pois, ette halua jäädä Jylhämaalle yksin, kun tulee pimeää. 70 00:04:08,791 --> 00:04:11,752 Ottakaa nyt kivilaatat ja ryhtykää töihin. 71 00:04:12,920 --> 00:04:13,921 Menoksi! 72 00:04:15,589 --> 00:04:16,757 Minkä me saimme? 73 00:04:16,841 --> 00:04:18,175 Meillä on nuori Simba. 74 00:04:18,342 --> 00:04:19,760 - Nuori Simba? Siistiä. - Mahtavaa. 75 00:04:19,969 --> 00:04:22,305 - Me saimme pikku Simban. - Voi juma. 76 00:04:22,471 --> 00:04:24,056 Me saimme aikuisen Simban. 77 00:04:24,140 --> 00:04:25,808 Siitä tulee hauskaa. 78 00:04:25,975 --> 00:04:27,435 - Ryhdytään hommiin. - Teemme tukin. 79 00:04:27,518 --> 00:04:28,811 Ja tietenkin aikuisen Simban. 80 00:04:29,437 --> 00:04:33,232 Autamme matkaopasta kertomaan aikuisen Simban ja Zazun tarinan. 81 00:04:33,482 --> 00:04:34,984 Aavikko on täällä, norsujen hautausmaa. 82 00:04:35,109 --> 00:04:36,110 KAIVERRETTU KAKKU-SIMBA 83 00:04:36,193 --> 00:04:37,194 ZAZU SUKLAAMASSASTA 84 00:04:37,278 --> 00:04:38,362 - Lampielementti. - Niin. 85 00:04:38,446 --> 00:04:39,488 Parsakaalia ja suklaata... 86 00:04:39,572 --> 00:04:40,531 PARSAKAALI- JA SUKLAAPUU 87 00:04:40,614 --> 00:04:41,657 ...puihin. 88 00:04:41,741 --> 00:04:45,036 Tapasimme kakkumessuilla Etelä-Floridassa, lähellä Disneylandia. 89 00:04:45,161 --> 00:04:46,329 Minusta se on maagista. 90 00:04:46,704 --> 00:04:48,914 Vanhempani näkivät Disneylandin rakentuvan. 91 00:04:49,040 --> 00:04:51,083 He kävivät Orlandossa, heti kun se oli rakennettu. 92 00:04:51,167 --> 00:04:52,293 Aloitamme täältä - 93 00:04:52,626 --> 00:04:54,337 ja tavallaan kierrämme täältä. 94 00:04:54,420 --> 00:04:56,339 Tämä on suurin luomani teos. 95 00:04:56,422 --> 00:04:59,884 Tässä on paljon tekemistä. Aika pitää käyttää hyödyksi. 96 00:05:00,134 --> 00:05:03,012 Aloitan Simbasta. Siihen kuluu eniten aikaa. 97 00:05:03,304 --> 00:05:05,598 Työtä on paljon. Pitää toimia nopeasti. 98 00:05:05,848 --> 00:05:07,516 - Ja tehokkaasti. - Hyvin nopeasti. 99 00:05:07,767 --> 00:05:08,726 Loistavaa. 100 00:05:10,811 --> 00:05:13,939 Meidän pitää auttaa opasta. Se on tärkeintä. 101 00:05:14,023 --> 00:05:15,649 - Ehdottomasti. - Niin. 102 00:05:15,775 --> 00:05:16,817 - Nuori Simba. - Niin. 103 00:05:17,568 --> 00:05:18,778 Sitten meillä on... 104 00:05:18,861 --> 00:05:21,113 Timon. Ne ovat kivalla kävelyllä - 105 00:05:21,197 --> 00:05:22,323 ja laulavat: "Hakuna matata". 106 00:05:22,406 --> 00:05:24,158 SIMBA, TIMON: RIISIMUROKARKIT, KAKKU JA SUKLAA 107 00:05:24,325 --> 00:05:26,035 Ne ovat murokarkkeja, kakkua ja suklaata. 108 00:05:26,202 --> 00:05:27,328 MIKROKAKKUPUU 109 00:05:27,453 --> 00:05:28,621 Puun voi tehdä mikrokakusta. 110 00:05:28,704 --> 00:05:32,416 London, ota sinä ohjat Simban ja Timonin kanssa. 111 00:05:32,541 --> 00:05:34,043 - Aivan. - Koska olet tiimin - 112 00:05:34,126 --> 00:05:35,920 - paras kaivertaja. - Ehdottomasti. 113 00:05:36,045 --> 00:05:38,589 Sinulla on taiteellista silmää. 114 00:05:38,756 --> 00:05:40,925 Tee niistä disneymäiset. 115 00:05:42,176 --> 00:05:43,677 Miten teemme elämän tien? 116 00:05:43,761 --> 00:05:46,972 Autamme opasta kertomaan nuoren Simban ja Pumban tarinan. 117 00:05:47,181 --> 00:05:49,683 Laitetaan Simba pureskelemaan Pumban häntää tai jotain. 118 00:05:49,767 --> 00:05:52,019 - Puremaan sen häntää? - Niin! 119 00:05:52,144 --> 00:05:53,479 - Hienoa. - Niin lapset tekevät. 120 00:05:53,646 --> 00:05:55,064 Simba ja Pumba tehdään leivästä. 121 00:05:55,147 --> 00:05:57,191 PASTALLA PEITETTY LEIPÄ-SIMBA JA -PUMBA 122 00:05:57,274 --> 00:05:58,234 Ja pastasta. 123 00:05:58,359 --> 00:05:59,402 RETIKKASYÖKSYHAMPAAT 124 00:05:59,610 --> 00:06:00,611 Retikkasyöksyhampaat. 125 00:06:00,694 --> 00:06:02,238 Terve vaan, Lucky Charms. 126 00:06:02,405 --> 00:06:03,572 Miten menee? 127 00:06:03,697 --> 00:06:05,741 Kertokaa vähän itsestänne. Mitä teette kotona? 128 00:06:06,158 --> 00:06:07,159 Olen puunveistäjä. 129 00:06:07,284 --> 00:06:09,578 Matkustan ja kilpailen paljon. Siten tapasin hänet. 130 00:06:09,745 --> 00:06:10,871 Kilpailimme jään parissa. 131 00:06:10,955 --> 00:06:14,041 Tapasin Chrisin jäätaidekisoissa. Ajattelin, 132 00:06:14,291 --> 00:06:16,752 että tuo mies vasta on rockstara. Hän on tosi siisti. 133 00:06:17,002 --> 00:06:18,421 - Hän on poikani Trey. - Selvä. 134 00:06:18,587 --> 00:06:20,840 Selvä, haluan kuulla rakennelmastanne. 135 00:06:20,965 --> 00:06:23,175 Minkä tarinan ruokamaisemanne kertoo minulle? 136 00:06:23,259 --> 00:06:24,969 Tässä on elämän tie. 137 00:06:25,136 --> 00:06:28,180 Leijonakuninkaassa Simba joutuu eroon isästään. 138 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 Minulla on ollut - 139 00:06:29,598 --> 00:06:33,644 omia perheongelmia, mutta siten Chris tuli elämääni. 140 00:06:33,978 --> 00:06:35,438 Tässä on pikku Simba. 141 00:06:35,604 --> 00:06:37,565 Se edustaa minua tässä tarinassa. 142 00:06:37,648 --> 00:06:39,066 PASTA - LEIPÄ - SOKERIKUORRUTE VIHANNEKSET - KAKKU 143 00:06:39,150 --> 00:06:40,317 Se puree Pumban häntää. 144 00:06:40,443 --> 00:06:42,778 Tämä leikkisä asenne kuvaa meitä hyvin. 145 00:06:43,612 --> 00:06:46,115 Poikani Trey tuli elämääni seitsemänvuotiaana. 146 00:06:46,615 --> 00:06:50,119 Hän on perheellemme tärkeä. Hän luulee saavansa meiltä apua, 147 00:06:50,453 --> 00:06:51,704 mutta oikeasti hän auttaa meitä. 148 00:06:51,912 --> 00:06:53,414 - En voi... - Tiedän. 149 00:06:53,747 --> 00:06:55,416 - Tiedän. - Tiedän. Tuo on - 150 00:06:55,499 --> 00:06:57,918 juuri sellainen tarina, joita Disney kertoo. 151 00:06:58,169 --> 00:07:00,045 Trey on päässyt matkustamaan kanssani. 152 00:07:00,212 --> 00:07:02,423 Hän auttaa minua ja oppii veistämään, 153 00:07:02,673 --> 00:07:04,133 viimeistelemään ja maalaamaan. 154 00:07:04,383 --> 00:07:09,096 Opetan häntä taiteilijana enkä poikanani. 155 00:07:09,180 --> 00:07:10,723 Se oli tosi siisti kokemus. 156 00:07:10,848 --> 00:07:13,142 Se on erityistä tässä kokemuksessa, 157 00:07:13,350 --> 00:07:14,393 joka meitä odottaa. 158 00:07:14,643 --> 00:07:16,937 Odotan innolla ruokamaisemanne näkemistä. 159 00:07:17,271 --> 00:07:19,690 - Toivotan teille onnea. - Kiitos. 160 00:07:19,857 --> 00:07:22,318 - Mennään ruokakomeroon. - Selvä. 161 00:07:24,945 --> 00:07:25,905 Mahtavaa. 162 00:07:27,490 --> 00:07:29,617 - Tämä on kuin taikaviidakko. - Jukra. 163 00:07:29,783 --> 00:07:31,243 Tarvitsemme paljon parsakaalia. 164 00:07:31,327 --> 00:07:32,453 Vehnänoraat ovat hyviä. 165 00:07:32,578 --> 00:07:34,914 Nämä olisivat kauniita vihreällä alueella. 166 00:07:35,247 --> 00:07:37,124 Otan lisää maissia. Otan kaiken. 167 00:07:37,500 --> 00:07:39,168 Tarvitsen tätä riisijauhoa. 168 00:07:39,418 --> 00:07:41,670 London, tarvitaanko kookospähkinää? 169 00:07:41,879 --> 00:07:43,422 Kyllä niille voisi olla tarvetta. 170 00:07:43,714 --> 00:07:45,174 Alan heti tehdä pastaa. 171 00:07:45,633 --> 00:07:47,635 - Tuossa on leipä Pumbaa varten. - Hienoa. 172 00:07:47,885 --> 00:07:50,346 Katsokaa näitä sieniä. Upeaa. 173 00:07:50,554 --> 00:07:51,555 Otan kaikki nämä kakut. 174 00:07:51,764 --> 00:07:53,516 - Aika paljon. - Sinulle ei riittänyt. 175 00:07:54,016 --> 00:07:55,142 Onpa paljon maissia. 176 00:07:55,309 --> 00:07:56,477 Tarvitsen paljon lisää. 177 00:08:00,356 --> 00:08:03,317 Hyvältä näyttää. Jännää. 178 00:08:03,901 --> 00:08:05,277 Ajattelin korallinpunaista. 179 00:08:05,361 --> 00:08:06,445 RAKENNELMA: PIKKU SIMBA & PUMBA 180 00:08:06,570 --> 00:08:07,613 Niin. Hienoa. 181 00:08:07,780 --> 00:08:10,533 Nyt otan kukkamassaa ja sekoitan siihen väriä. 182 00:08:11,116 --> 00:08:13,160 Näistä tulee jokikiviä. 183 00:08:13,285 --> 00:08:15,704 Teen niistä satunnaisen muotoisia, kunnolla litteitä. 184 00:08:16,080 --> 00:08:17,790 Niistä tulee joen pohja. 185 00:08:18,165 --> 00:08:19,208 Kivet näyttävät hyviltä. 186 00:08:19,291 --> 00:08:20,209 On eri kokoja - 187 00:08:20,376 --> 00:08:21,335 ja värejä. Litteitä. 188 00:08:21,418 --> 00:08:22,378 Ne ovat sekalaisia. 189 00:08:24,171 --> 00:08:27,132 No niin, Zazu, aloitetaan. 190 00:08:27,258 --> 00:08:28,634 RAKENNELMA: AIKUINEN SIMBA & ZAZU 191 00:08:28,801 --> 00:08:33,055 Työstän Zazua. Se on tehty riisimurokarkeista - 192 00:08:33,347 --> 00:08:34,890 ja suklaakuorrutteesta. 193 00:08:35,057 --> 00:08:39,395 Se lähtee lentoon, mikä on haastavaa. 194 00:08:39,603 --> 00:08:42,523 Siipien pitää olla auki. En ole tottunut - 195 00:08:42,815 --> 00:08:45,609 sellaisiin rakenteisiin. Saa nähdä, onnistuuko se. 196 00:08:45,943 --> 00:08:46,944 Sinä lennät. 197 00:08:47,945 --> 00:08:51,615 Käytän maissikuitua Simban harjaan. 198 00:08:51,949 --> 00:08:53,033 No niin. 199 00:08:53,242 --> 00:08:56,161 Kun se on kuivunut ja värjätty, se näyttää oikealta tukalta. 200 00:08:56,287 --> 00:08:58,289 Se on vaikeaa ja vie aikaa, 201 00:08:58,414 --> 00:08:59,498 mutta on sen arvoista. 202 00:08:59,665 --> 00:09:01,041 No niin. 203 00:09:01,250 --> 00:09:03,502 Toistaiseksi olen niihin tyytyväinen. 204 00:09:03,877 --> 00:09:05,546 Hyvin tämä varmaan sujuu. 205 00:09:05,963 --> 00:09:08,674 Keskityn Simbaan ja Timoniin. 206 00:09:09,008 --> 00:09:10,342 RAKENNELMA: NUORI SIMBA & TIMON 207 00:09:10,467 --> 00:09:12,219 Siinä on reilusti sokerimassaa. 208 00:09:12,469 --> 00:09:14,305 Minä vastaan niiden ulkonäöstä ja siitä, 209 00:09:14,430 --> 00:09:16,307 että ne ovat hauskoja Disney-hahmoja. 210 00:09:16,890 --> 00:09:19,310 Teen nyt Simban värejä sokerimassasta. 211 00:09:19,435 --> 00:09:21,395 Haluan varmistaa, että värit ovat oikeat. 212 00:09:22,938 --> 00:09:24,690 Olen vähän stressaantunut, 213 00:09:25,149 --> 00:09:27,234 mutta jos vain keskityn, 214 00:09:27,443 --> 00:09:28,736 enköhän saa hahmot kasaan. 215 00:09:29,069 --> 00:09:31,864 Pieni määrä stressiä on hyväksi, mutta älä epäile itseäsi. 216 00:09:31,989 --> 00:09:33,782 Olet loistava ja lahjakas. 217 00:09:34,283 --> 00:09:36,368 Tiimissämme on hienoa se, 218 00:09:36,619 --> 00:09:38,871 että kunnioitamme toisiamme kovasti. 219 00:09:39,079 --> 00:09:41,373 Tapasimme kokkikoulussa Charlottessa, Pohjois-Carolinassa. 220 00:09:41,582 --> 00:09:44,168 - Olen kokkikouluttaja. - Minä hänen avustajansa. 221 00:09:44,501 --> 00:09:47,129 London on yksi oppilaistamme. 222 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 Miksi kallistut? Älä kallistu. 223 00:09:49,632 --> 00:09:51,759 Oletko kunnossa? Kerro, mitä tarvitset. 224 00:09:52,009 --> 00:09:54,887 Yritän suurentaa sitä, jotta se sopisi vartaloon. 225 00:09:55,429 --> 00:09:59,183 London on loistava kakunkoristelija. Hän testasi reseptejä puolestani. 226 00:09:59,475 --> 00:10:00,643 Niin hyvä hän oli. 227 00:10:01,935 --> 00:10:04,229 Oloni ei ole yhtään itsevarma. 228 00:10:04,521 --> 00:10:05,731 Onnistut kyllä, London. 229 00:10:07,024 --> 00:10:11,111 Panin Londonin merkille toisena koulupäivänä. Hän on tosi lahjakas. 230 00:10:11,945 --> 00:10:14,323 Opiskelukaverisi sanoivat jatkuvasti: 231 00:10:14,448 --> 00:10:15,574 "London on niin lahjakas." 232 00:10:15,783 --> 00:10:18,702 Ja kaikki entiset opettajasi. Juttelemme keskenämme. 233 00:10:19,161 --> 00:10:20,496 - Niin, kuulin sen. - Niin, me... 234 00:10:20,579 --> 00:10:22,164 - Se on juorukerho. - Kuulin siitä. 235 00:10:22,498 --> 00:10:24,875 - Hei, Storytellers. Miten menee? - Hei. Miten menee? 236 00:10:25,084 --> 00:10:26,335 Miltä teistä tuntuu? 237 00:10:26,877 --> 00:10:27,920 Hyvältä. 238 00:10:28,087 --> 00:10:29,088 Stressaako sinua? 239 00:10:29,421 --> 00:10:32,299 Olen vain huolissani pään sopivasta koosta. 240 00:10:32,383 --> 00:10:34,927 Niin, se on todella tärkeää. 241 00:10:35,010 --> 00:10:36,637 Eli tee päästä isompi, London. 242 00:10:36,929 --> 00:10:39,014 Kyllä, yritän saada sen oikein. 243 00:10:39,223 --> 00:10:41,934 Tiedän, miten stressaavaa se voi olla. 244 00:10:42,017 --> 00:10:43,018 Todellakin. 245 00:10:43,227 --> 00:10:44,311 Astu vain taaksepäin - 246 00:10:44,395 --> 00:10:47,439 ja katso mittasuhteita. Muista se. 247 00:10:47,606 --> 00:10:48,774 Kiitos. 248 00:10:48,899 --> 00:10:49,942 Nähdään myöhemmin. 249 00:10:50,776 --> 00:10:53,904 Hän taitaa puhua päästä. Hän haluaa siitä isomman. 250 00:10:53,987 --> 00:10:56,281 Niin, se näyttää... Se on suurin huolenaiheeni, 251 00:10:56,365 --> 00:10:57,658 mutta miten sitä voi suurentaa? 252 00:10:57,741 --> 00:11:01,912 Benny haluaa kaiken olevan kohdallaan. Se on tärkeää. 253 00:11:02,287 --> 00:11:04,581 Arvostan hänenlaisiaan ihmisiä ja otan heistä oppia. 254 00:11:04,873 --> 00:11:07,876 Peitä koko pää riisimurokarkeilla. Sitten voimme suurentaa sitä. 255 00:11:08,419 --> 00:11:09,962 Tai suklaamassalla, koska... 256 00:11:10,045 --> 00:11:11,046 - Niin. - Selvä. 257 00:11:11,672 --> 00:11:12,840 Korvan pitää olla suurempi. 258 00:11:16,176 --> 00:11:17,052 AIKUINEN SIMBA JA ZAZU 259 00:11:17,177 --> 00:11:20,139 Nyt minun pitää saada Simba kaiverrettua. 260 00:11:20,389 --> 00:11:24,059 Kun olen tyytyväinen sen muotoon, peitän sen suklaalla. 261 00:11:24,268 --> 00:11:26,019 Sitten voimme lisätä yksityiskohtia. 262 00:11:26,145 --> 00:11:29,898 Onko yksikään tassuista valmis peitettäväksi? 263 00:11:30,107 --> 00:11:32,401 Voit peittää ne, mutta niitä pitää pienentää. 264 00:11:32,776 --> 00:11:34,236 Eli mitään ei voi vielä peittää? 265 00:11:34,820 --> 00:11:36,071 - Ei. - Selvä. 266 00:11:36,572 --> 00:11:38,323 - Ei. - Selvä, se saa odottaa. 267 00:11:39,032 --> 00:11:42,244 Haastavinta on sen koko. Se on valtava. 268 00:11:42,619 --> 00:11:44,538 Perspektiivi pitää saada oikein, 269 00:11:44,788 --> 00:11:46,665 kuten myös lihasrakenne. 270 00:11:46,915 --> 00:11:48,834 Se on hyvän muotoinen, vai mitä? 271 00:11:49,084 --> 00:11:51,128 Niin, mutta siitä tulee isompi. 272 00:11:51,253 --> 00:11:52,254 - Tiedän. - Liian iso, 273 00:11:52,421 --> 00:11:54,131 joten tehkää valmiiksi - 274 00:11:54,298 --> 00:11:55,549 kaikki tarpeellinen. 275 00:11:55,674 --> 00:11:58,761 Teen tämän valmiiksi, sitten on hyvä. 276 00:11:59,344 --> 00:12:02,431 Anna vain olla, Tammy. Hyvältä näyttää. 277 00:12:02,681 --> 00:12:04,850 Mutta se on liian paksu, Dylan. 278 00:12:05,601 --> 00:12:08,645 On haastavaa, kun ihmisillä on omat näkemyksensä asioista. 279 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 Se voi hidastaa muiden tiimiläisten työtä. 280 00:12:11,106 --> 00:12:12,608 - Tekemistä on paljon. - Niin on. 281 00:12:13,358 --> 00:12:14,568 Sano, että jalka kelpaa. 282 00:12:14,777 --> 00:12:15,778 Olen yrittänyt. 283 00:12:20,407 --> 00:12:22,159 Leijonakuningas edustaa minulle lapsuutta. 284 00:12:22,326 --> 00:12:24,578 Se on yksi ensimmäisistä näkemistäni Disney-elokuvista. 285 00:12:24,703 --> 00:12:26,413 Hyvältä näyttää. Se alkaa hahmottua. 286 00:12:26,538 --> 00:12:27,539 Pikkuhiljaa. 287 00:12:27,790 --> 00:12:29,416 Samaistun Simbaan monellakin tavalla. 288 00:12:29,833 --> 00:12:34,213 Se on levoton sielu, mutta sitten se löytää perheensä. 289 00:12:34,546 --> 00:12:36,215 Siten näen itseni päivästä toiseen. 290 00:12:36,507 --> 00:12:38,175 - Miten siellä sujuu? - Ei hassummin. 291 00:12:38,467 --> 00:12:40,302 Alan laittaa näitä paloja päälle. 292 00:12:40,469 --> 00:12:42,054 Siten sokerikuorrute ei valu pois. 293 00:12:42,137 --> 00:12:43,138 Selvä. 294 00:12:43,263 --> 00:12:44,306 Täällä alkaa olla kuuma. 295 00:12:44,431 --> 00:12:45,974 Yritän säätää siten lämpötilaa. 296 00:12:46,225 --> 00:12:47,392 On vähän lämmin. 297 00:12:47,518 --> 00:12:49,353 Olemme aivan laskevan auringon vieressä. 298 00:12:49,478 --> 00:12:52,022 Ennen pidin auringosta, nyt en niinkään. 299 00:12:52,815 --> 00:12:54,525 Miksi pelottava aurinko on vieressämme? 300 00:12:55,400 --> 00:12:59,488 Teen Pumban ja pikku Simban kokonaan hapanleipäkulhoista. 301 00:13:00,030 --> 00:13:01,782 Tator, näytät leipäkauppiaalta. 302 00:13:01,949 --> 00:13:03,742 En ole ennen kaivertanut mitään leivästä. 303 00:13:03,867 --> 00:13:06,161 Tykkään leivässä siitä, 304 00:13:06,245 --> 00:13:08,205 että se on rakenteeltaan vahvaa. 305 00:13:08,914 --> 00:13:11,124 Kaiverran vielä. Tuon verran. 306 00:13:11,250 --> 00:13:12,793 Vähän vain. Niin. 307 00:13:13,252 --> 00:13:15,838 Lihasrakenne pitää kaivertaa leipään, 308 00:13:16,255 --> 00:13:19,216 jotta muoto on oikea, kun sen päälle laitetaan pastaa. 309 00:13:19,383 --> 00:13:20,384 Se alkaa näyttää Pumbalta. 310 00:13:20,634 --> 00:13:22,636 Eikö? Hitaasti, mutta varmasti. 311 00:13:23,512 --> 00:13:25,889 - Miten sujuu? Hyvin? - Alan kääriä jalkoja, 312 00:13:26,139 --> 00:13:27,516 - tee sinä pasta. - Selvä. 313 00:13:27,724 --> 00:13:30,978 Teemme eläimille nahkaa. Yritämme välttää - 314 00:13:31,228 --> 00:13:32,396 kakkua ja makeisia. 315 00:13:32,771 --> 00:13:34,690 Pysyttelemme suolaisen puolella eläinten kanssa. 316 00:13:34,940 --> 00:13:37,276 Tarvitsen jotain sokerimassamaista. 317 00:13:37,568 --> 00:13:38,735 Pitää käyttää tuorepastaa, 318 00:13:38,819 --> 00:13:41,613 sillä tämä pitää peittää jollain. 319 00:13:41,905 --> 00:13:42,948 - Laita tämä. - Kyllä. 320 00:13:43,115 --> 00:13:47,411 Parantele vain leipää, huulileipää. Kuulostaa tosi oudolta. 321 00:13:48,245 --> 00:13:51,206 Minulla on kolmenlaista pastaa. Ensinnäkin suklaapastaa. 322 00:13:51,540 --> 00:13:53,041 Pumbaan tarvitaan sitä väriä. 323 00:13:53,166 --> 00:13:55,752 Sitten teen munapastaa, 324 00:13:55,836 --> 00:13:57,921 joka on toivon mukaan Simban värinen. 325 00:13:58,046 --> 00:14:00,924 Viimeisenä on mustepastaa, sillä tarvitsen mustaa - 326 00:14:01,174 --> 00:14:02,426 sorkkiin. 327 00:14:02,676 --> 00:14:05,512 Yritämme käyttää luonnonvärejä. Toivon mukaan sen huomaa. 328 00:14:06,597 --> 00:14:07,598 Lucky Charms. 329 00:14:08,015 --> 00:14:09,808 - Hei! - Miten teillä menee? 330 00:14:10,058 --> 00:14:11,393 - Mitä on tekeillä? - Hyvin. 331 00:14:11,810 --> 00:14:13,854 Vartalossa on muhkuroita - 332 00:14:14,104 --> 00:14:16,523 - ja joka puolella saumoja. - Niin. 333 00:14:16,648 --> 00:14:17,733 Olen vähän huolissani. 334 00:14:17,941 --> 00:14:19,484 Mikä on suunnitelmanne? 335 00:14:19,693 --> 00:14:21,528 Meillä on niin paljon karvaa ja turkkia, 336 00:14:21,737 --> 00:14:23,530 että hyvä siitä lopulta tulee. 337 00:14:23,780 --> 00:14:26,283 Varmistakaa, ettei saumoja näy. 338 00:14:26,575 --> 00:14:27,868 - Selvä peli. - Onko? 339 00:14:28,118 --> 00:14:29,411 Kiitos, Benny. 340 00:14:32,164 --> 00:14:34,082 Aloin tehdä kasvillisuutta. 341 00:14:34,708 --> 00:14:38,253 Teen vielä pari sipulilootusta. 342 00:14:38,754 --> 00:14:40,505 Teen vielä muutaman sienen, 343 00:14:40,923 --> 00:14:44,051 ja sitten teen tästä itämaisen liljan. 344 00:14:44,384 --> 00:14:45,719 Leikkaan ne leikkurilla - 345 00:14:45,802 --> 00:14:49,222 ja poimutan kihartimella. Hyvä siitä tulee. 346 00:14:49,973 --> 00:14:52,476 Meillä on syksyinen puu. 347 00:14:53,352 --> 00:14:55,604 Alan tehdä mikrokakkua sitä varten. 348 00:14:55,771 --> 00:14:57,147 Niinkö? Hyvä. 349 00:14:57,564 --> 00:15:00,651 Se sopii hyvin puuhun. 350 00:15:01,109 --> 00:15:03,195 Peitämme koko puun. 351 00:15:03,528 --> 00:15:07,240 Tarvitaan paljon mikrokakkua, joka toimii puun lehtinä. 352 00:15:07,491 --> 00:15:09,451 Tätä taikinaa käytämme lehtiin. 353 00:15:09,785 --> 00:15:15,040 Lataan sen kahdesti kaasupatruunoilla ilmatakseni taikinan. 354 00:15:15,332 --> 00:15:18,293 Laitan lehdet minuutiksi mikroon. Siten syntyy - 355 00:15:18,418 --> 00:15:23,256 mukavan kuohkea kakkukoostumus. Ne voi erotella toisistaan - 356 00:15:23,382 --> 00:15:25,550 ja kiinnittää puuhun. 357 00:15:26,259 --> 00:15:27,678 Schellie, kai sinä tekisit näin? 358 00:15:28,178 --> 00:15:29,304 - Ehdottomasti. - Selvä. 359 00:15:29,429 --> 00:15:31,181 Puhutaan Storytellersistä. 360 00:15:31,390 --> 00:15:32,766 Sen niska on liian pieni. 361 00:15:32,975 --> 00:15:34,851 Suurennan sitä suklaamassalla, mutta... 362 00:15:35,060 --> 00:15:37,521 - Niin. Hyvältä se näyttää. - Onko korva hyvä? 363 00:15:37,688 --> 00:15:40,565 London on opiskelija ja pelkäsi kovasti Simbaa. 364 00:15:40,649 --> 00:15:44,152 Hän on muokannut sitä vähän, mistä oli apua. 365 00:15:44,236 --> 00:15:46,488 Muotoilen sen kasvoja lisätessäni ainesta. 366 00:15:46,697 --> 00:15:47,864 London on hermostunut. 367 00:15:48,073 --> 00:15:50,534 Kasvot ovat niin tärkeät. 368 00:15:50,701 --> 00:15:52,744 Olin huolissani pään mittasuhteista. 369 00:15:52,953 --> 00:15:53,996 Aivan. 370 00:15:54,121 --> 00:15:56,164 Mutta hän alkaa kerrostaa suklaata. 371 00:15:56,331 --> 00:15:58,500 - Taakse. - Toivon, että se tulee - 372 00:15:58,625 --> 00:16:01,128 sopimaan paremmin vartalon mittasuhteisiin. 373 00:16:01,211 --> 00:16:03,922 Olen huolissani Ladies and the Champista. 374 00:16:05,590 --> 00:16:07,050 Leikkasin liikaa pois. 375 00:16:07,175 --> 00:16:11,179 He ovat ainoita, jotka eivät ole peittäneet Simbaa. 376 00:16:11,263 --> 00:16:12,681 Hienoa, suklaa vain päälle. 377 00:16:12,806 --> 00:16:14,474 Sitä pitää vielä veistää, Dylan. 378 00:16:14,766 --> 00:16:16,560 Se on liian tukeva. 379 00:16:16,768 --> 00:16:20,439 Toivottavasti heidän yhteistyönsä onnistuu. 380 00:16:20,605 --> 00:16:22,566 Puhutaan Lucky Charmsista. 381 00:16:23,108 --> 00:16:27,320 Yritän yhä ymmärtää ajatusta pastakerroksista - 382 00:16:27,404 --> 00:16:28,488 hahmojen päällä. 383 00:16:28,739 --> 00:16:29,823 Nyt näen vain - 384 00:16:29,948 --> 00:16:32,826 useita kerroksia eri paikoissa. 385 00:16:32,909 --> 00:16:35,704 Se on taiteellinen, ja heidän valintansa - 386 00:16:35,787 --> 00:16:38,832 tuo mieleen ihon. 387 00:16:38,957 --> 00:16:42,794 Kun katsoo polven poimuja, se näyttää liikkuvan. 388 00:16:42,919 --> 00:16:45,464 Tajuan sen, mutta se näyttää tilkkumaiselta. 389 00:16:45,589 --> 00:16:48,008 Haluaisit siitä sileämmän - 390 00:16:48,091 --> 00:16:50,052 ja saumattoman, mutta kuten sinä sanoit, 391 00:16:50,260 --> 00:16:51,845 on siistiä, ettei se ole saumaton. 392 00:16:52,095 --> 00:16:54,473 Se on vähän avantgardistisempi. 393 00:16:54,598 --> 00:16:55,599 Todellakin. 394 00:16:55,682 --> 00:16:58,018 Nyt kaikessa on kyse karvan asettelusta. 395 00:16:58,268 --> 00:17:00,771 Haluan nähdä Simban turkin. 396 00:17:00,979 --> 00:17:02,856 Onneksi en ole teidän asemassanne. 397 00:17:04,232 --> 00:17:06,359 Tiimien laatiessa parasta mahdollista Simbaa - 398 00:17:06,568 --> 00:17:07,986 käydään katsomassa opastamme. 399 00:17:09,112 --> 00:17:11,907 Minulla on uutisia. Kuvatehosteet etenevät hyvin. 400 00:17:12,157 --> 00:17:13,867 No jopas. Mitä voin sanoa? 401 00:17:14,159 --> 00:17:17,037 Saan sinulta ongelmattoman filosofian. 402 00:17:17,245 --> 00:17:21,583 Olet Timonini. Vai Pumbani? 403 00:17:21,792 --> 00:17:24,961 Miten vain. Siitä pääsemmekin tarinasi seuraavaan osaan. 404 00:17:25,295 --> 00:17:29,591 Niin. Osaan, jossa puhun... mistä? 405 00:17:29,716 --> 00:17:31,885 Kerrot, miten Simba kasvoi suureksi ja vahvaksi. 406 00:17:32,010 --> 00:17:34,638 Aivan. Tässä osassa Simba - 407 00:17:34,805 --> 00:17:38,767 uusine ystävineen eli elämäänsä huoletta. 408 00:17:38,892 --> 00:17:40,227 - Aivan. Jatka. - Ja - 409 00:17:40,352 --> 00:17:44,606 sitten oli ruohoa, puunrunko ja jotain. 410 00:17:44,731 --> 00:17:48,401 - Minä autan. He söivät toukkia. - Aivan. Toukkia. 411 00:17:48,985 --> 00:17:51,321 Hetkinen, siis mitä? 412 00:17:51,613 --> 00:17:54,116 Voi pojat. Tarvitaan vielä yksi kuva. 413 00:18:01,998 --> 00:18:03,041 Terve, taiteilijat. 414 00:18:04,543 --> 00:18:07,879 Olemme kaikki kokeilleet erikoisia ruokavalioita. 415 00:18:08,046 --> 00:18:11,216 Mikään ei vedä vertoja Simban ruokavaliolle, 416 00:18:11,299 --> 00:18:14,636 kun se lauloi "hakuna matata" Timonin ja Pumban kanssa. 417 00:18:16,638 --> 00:18:17,848 Kai te muistatte, mitä se söi? 418 00:18:18,014 --> 00:18:19,307 - Jo vain. - Toukkia. 419 00:18:19,391 --> 00:18:21,518 Oikein meni. 420 00:18:21,685 --> 00:18:23,103 Voi juma. Tämä on jännää. 421 00:18:25,272 --> 00:18:26,940 Ovatko ne meille, vai... No jopas. 422 00:18:28,692 --> 00:18:30,569 Limaisen täyttävää. 423 00:18:32,612 --> 00:18:34,698 Taiteilijat, juoni on tiivistynyt. 424 00:18:38,910 --> 00:18:41,538 Nyt teidän pitää lisätä kaksi Jylhämaan tärkeintä asiaa - 425 00:18:41,663 --> 00:18:43,707 ruokamaisemiinne. 426 00:18:44,166 --> 00:18:46,710 Ruohoa ja toukkia. 427 00:18:47,169 --> 00:18:50,630 Tiimi, joka sisällyttää ne maisemaansa - 428 00:18:50,839 --> 00:18:53,675 luovimmalla tavalla, saattaa vielä hallita meitä kaikkia. 429 00:18:54,176 --> 00:18:57,345 Aurinko liikkuu yhä, joten takaisin töihin. 430 00:18:57,554 --> 00:19:01,600 Retkiopas tarvitsee meitä enemmän kuin koskaan. Ruokakomeroon! 431 00:19:02,851 --> 00:19:03,935 Jään tänne. 432 00:19:04,144 --> 00:19:05,145 Niin. 433 00:19:06,521 --> 00:19:07,564 - Jes. - Niin. 434 00:19:07,814 --> 00:19:08,815 - Jes! - No niin. 435 00:19:09,274 --> 00:19:10,275 - Siistiä. - Hei! 436 00:19:10,358 --> 00:19:11,484 Voi jukra. 437 00:19:11,693 --> 00:19:12,819 - Noin. - Loistavaa. 438 00:19:13,236 --> 00:19:14,821 Hei! Maistoitko näitä? 439 00:19:14,988 --> 00:19:17,240 Kuka olet? Timon vai Pumba? 440 00:19:17,365 --> 00:19:18,366 Otatko? 441 00:19:18,617 --> 00:19:20,702 Parrassasi on jotain... Niin. 442 00:19:20,869 --> 00:19:22,162 - Ne ovat herkullisia. - Niinkö? 443 00:19:22,454 --> 00:19:23,455 Ihan mahtavaa. 444 00:19:23,622 --> 00:19:24,623 Selvä. 445 00:19:24,748 --> 00:19:26,958 Tämän me voisimme sisällyttää puunrunkoon. 446 00:19:27,292 --> 00:19:28,376 Toukista voi tehdä sammalta. 447 00:19:28,460 --> 00:19:29,461 TOUKKASAMMAL 448 00:19:29,586 --> 00:19:31,254 Värjätään ne vihreiksi. Ruohoa... 449 00:19:31,338 --> 00:19:32,339 RUOHOA MAISSISILKKIHARJAAN 450 00:19:32,422 --> 00:19:33,590 ...taas Simban harjaan. 451 00:19:33,757 --> 00:19:35,592 - Ja maissisilkkiä. - Sitä voi tarvita - 452 00:19:35,842 --> 00:19:36,843 - harjaan. - Tehty. 453 00:19:36,968 --> 00:19:38,762 Ehkä... Se on pitkää, sen voi rullata alle. 454 00:19:38,845 --> 00:19:39,846 - Niin. - Selvä. 455 00:19:40,555 --> 00:19:41,932 Juuri tätä tarvitsimme. 456 00:19:42,098 --> 00:19:44,392 - Niin. - Se sopii loistavasti häntään. 457 00:19:44,601 --> 00:19:47,229 Niin. Ja laitan Simballe - 458 00:19:47,312 --> 00:19:48,355 jauhomatoja suuhun. 459 00:19:48,480 --> 00:19:49,481 JAUHOMATOTOUKAT 460 00:19:49,606 --> 00:19:51,399 Se nautiskelee niitä kävellessään. 461 00:19:51,608 --> 00:19:53,443 - Niin. - Se on se kohtaus. 462 00:19:53,693 --> 00:19:55,862 Taisin keksiä. Vähän pastaa, 463 00:19:55,987 --> 00:19:58,323 kieritellään sitä sokerikuorrutuksessa, 464 00:19:58,406 --> 00:19:59,908 ja sekaan pari toukkaa roikkumaan. 465 00:19:59,991 --> 00:20:01,409 SOKERIKUORRUTETTU PASTA JA TOUKAT 466 00:20:01,576 --> 00:20:02,786 - Niin. - Ruoho näyttäisi - 467 00:20:02,911 --> 00:20:04,329 - hyvältä puunrungolla. - Kyllä. 468 00:20:04,537 --> 00:20:08,208 Syön yhä toukkia. Niitä on suussani. 469 00:20:11,461 --> 00:20:17,717 Yritän yhä peittää vartaloa suklaalla. 470 00:20:17,968 --> 00:20:19,803 No niin, laitatko kookosta tai kuitua? 471 00:20:19,928 --> 00:20:20,929 Minä odotan. 472 00:20:21,513 --> 00:20:23,306 - Siihen menee hetki. - Selvä. 473 00:20:23,807 --> 00:20:29,604 Työstän kookoskuitua. Se tulee jättikuutiona. 474 00:20:29,896 --> 00:20:32,023 Lisään vähän vettä ja yritän kuohkeuttaa sitä. 475 00:20:32,274 --> 00:20:36,319 Aion sekoittaa siihen suklaata ja käyttää sitä kiven pinnaksi. 476 00:20:36,528 --> 00:20:41,908 Tavoitteeni on saada hahmot tehtyä ja koota kaikki yhteen. 477 00:20:42,325 --> 00:20:44,744 Sanon tekeväni vartalon, jos hän tekee kasvot. 478 00:20:44,995 --> 00:20:46,413 En ymmärrä. 479 00:20:48,873 --> 00:20:50,875 Työstätkö kasvoja? 480 00:20:51,001 --> 00:20:52,294 Aion kyllä. 481 00:20:52,460 --> 00:20:54,129 Keskity vain siihen. 482 00:20:54,254 --> 00:20:56,089 - Selvä. - Se on sinun teoksesi. 483 00:20:56,381 --> 00:20:58,591 Tiedän. Siksi yritän saada sen valmiiksi. 484 00:20:59,092 --> 00:21:00,802 Michelle voi tehdä vartalon. 485 00:21:01,011 --> 00:21:03,096 Niin, aika alkaa loppua. Tee sinä kasvot, 486 00:21:03,179 --> 00:21:04,389 me teemme vartalon. 487 00:21:04,848 --> 00:21:08,059 Minua stressaa, mutta he tietävät, mitä tehdä. 488 00:21:08,268 --> 00:21:09,811 Saamme sen valmiiksi, 489 00:21:09,894 --> 00:21:11,062 mutta se vaatii yhteistyötä. 490 00:21:11,229 --> 00:21:12,397 Selvä, antaa mennä. 491 00:21:12,522 --> 00:21:14,232 - Loistavaa. - Jotta se saadaan valmiiksi. 492 00:21:14,357 --> 00:21:15,650 - Aloitan siitä. - Hienoa. 493 00:21:15,775 --> 00:21:16,860 Kiitos. 494 00:21:19,654 --> 00:21:22,282 Nyt kun aika alkaa loppua, 495 00:21:22,449 --> 00:21:26,286 me kaikki voimme työstää Simbaa. 496 00:21:26,453 --> 00:21:29,247 Se on tässä kohtaa tärkein osa. 497 00:21:29,748 --> 00:21:31,833 Suklaamassassa menee liian kauan. 498 00:21:32,834 --> 00:21:34,711 Entä jos laitamme vain curryjauhetta? 499 00:21:34,878 --> 00:21:36,046 Se on mahdollista. 500 00:21:38,131 --> 00:21:43,094 Päätimme käyttää mausteita ja uutta tekniikkaa. 501 00:21:43,845 --> 00:21:47,807 Teen suklaan tahmeaksi höyrystimellä. 502 00:21:48,141 --> 00:21:49,851 Siten jauhe jää siihen kiinni. 503 00:21:50,435 --> 00:21:51,853 Se on hieno lisäelementti. 504 00:21:51,978 --> 00:21:54,230 Se säästi myös aikaa. 505 00:21:55,023 --> 00:21:57,317 Tammy, se näyttää majesteettiselta. 506 00:21:57,609 --> 00:21:59,486 - Majoneesiselta? - Majesteettiselta. 507 00:22:00,278 --> 00:22:02,072 - Leijonakuninkaalta. - "Majoneesiselta." 508 00:22:02,155 --> 00:22:03,156 - Siis... - Näyttää se. 509 00:22:08,078 --> 00:22:10,830 - Voinko auttaa jossain? - Ota karvaa. 510 00:22:11,039 --> 00:22:12,999 - Tee samaa kuin minä. - Selvä. 511 00:22:13,333 --> 00:22:14,709 Nyt ollaan jo lähellä. 512 00:22:15,377 --> 00:22:17,420 Tehdään hieno turkki, sitten vain - 513 00:22:18,004 --> 00:22:19,923 - karvaa ja tehdään näin. - Taputellaan sitä. 514 00:22:20,090 --> 00:22:21,341 Niin. 515 00:22:21,591 --> 00:22:24,386 Benny sanoi näkevänsä pastasauman. 516 00:22:24,594 --> 00:22:28,431 Haluamme peittää sen, mutta tehdä siitä luonnollisen näköisen. 517 00:22:28,598 --> 00:22:30,350 Oikean pahkasian näköisen. 518 00:22:30,683 --> 00:22:33,812 - Ehkä vähän pastaa näkyviin. - Se on luonnollisempaa. 519 00:22:34,187 --> 00:22:36,648 Pahkasioissa ei ole karvaa joka kohdassa. 520 00:22:37,190 --> 00:22:39,275 Minulla on retikkasyöksyhampaat. 521 00:22:39,401 --> 00:22:42,278 Sitten on isomaltisilmät. Sitten - 522 00:22:42,404 --> 00:22:43,571 Pumba on valmis. 523 00:22:43,822 --> 00:22:45,782 En uskonut siitä tulevan noin hieno. 524 00:22:46,241 --> 00:22:47,575 Siistiä. Olen innoissani. 525 00:22:47,659 --> 00:22:48,701 Niin, Se on upea. 526 00:22:48,993 --> 00:22:51,579 - Tiimityötä. - Se alkaa valmistua. 527 00:22:51,746 --> 00:22:53,581 Kiitos kun sain tulla mukaan. 528 00:22:54,040 --> 00:22:56,584 Tämä on ollut hieno oppimiskokemus. 529 00:22:56,918 --> 00:22:58,128 Tämä on hienoa. 530 00:22:58,420 --> 00:23:02,257 Tilaisuus työskennellä Treyn kanssa on toteutunut unelma. 531 00:23:02,424 --> 00:23:03,466 - Helppoa. - Ja harjaus. 532 00:23:03,550 --> 00:23:05,051 Niin, taputellaan ja harjataan. 533 00:23:05,385 --> 00:23:07,595 Mahtavaa. En vaihtaisi tätä mihinkään. 534 00:23:07,846 --> 00:23:11,224 Odotan innoissani tuomarien ilmeitä. 535 00:23:11,516 --> 00:23:12,851 Luulisi heidän innostuvan. 536 00:23:13,560 --> 00:23:14,561 Niin luulisi. 537 00:23:16,354 --> 00:23:18,273 Teen äkkiä viimeiset pastat. 538 00:23:18,565 --> 00:23:23,736 Kehitän parasta tapaa peittää Simban saumat. 539 00:23:24,070 --> 00:23:25,447 Ajattelin marenkia, 540 00:23:25,780 --> 00:23:29,659 jossa olisi mannaryynejä. Sitten se vain paikalleen. 541 00:23:30,410 --> 00:23:31,911 Katsokaa nyt. 542 00:23:32,579 --> 00:23:36,207 Nyt minulla on pörröä, jolla peittää saumat. 543 00:23:36,458 --> 00:23:37,584 Se on aika iso. 544 00:23:37,917 --> 00:23:40,503 On vähän vaikeaa tehdä se aineksista, 545 00:23:40,628 --> 00:23:41,838 joihin en ole tottunut. 546 00:23:42,046 --> 00:23:46,259 Mutta mikään ei ole tarinassa tärkeämpää kuin Simba. 547 00:23:46,342 --> 00:23:49,179 Yritämme matkia Disney-kuvia. 548 00:23:49,679 --> 00:23:51,764 Aloitan puunrungon tältä puolelta. 549 00:23:54,017 --> 00:23:58,646 Käytämme suklaavoikreemiä kauniiseen, rustiikkiseen puunrunkoon. 550 00:23:58,980 --> 00:24:00,482 - Se on hieno, Schellie. - Niin. 551 00:24:00,565 --> 00:24:03,902 Teen puunkolot ja mahlan, haluan sitä vain kunnolla. 552 00:24:05,820 --> 00:24:06,821 Se on kamala. 553 00:24:07,947 --> 00:24:09,574 Onko kaikki hyvin? 554 00:24:09,741 --> 00:24:11,367 - Kyllä. - Mikä on kamala? 555 00:24:11,618 --> 00:24:12,619 Simba. 556 00:24:13,328 --> 00:24:15,455 Ei se näytä kamalalta, vaan upealta. 557 00:24:15,705 --> 00:24:17,081 - Niin. - Se on hieno, London. 558 00:24:18,416 --> 00:24:19,751 En ole oikein varma. 559 00:24:20,001 --> 00:24:21,211 Hyvältä näyttää, London. 560 00:24:21,294 --> 00:24:22,587 En ole tehnyt mitään näin isoa. 561 00:24:23,087 --> 00:24:26,382 Schellie, siitä on kauan, kun olin apuopettajasi. 562 00:24:26,716 --> 00:24:30,220 Niin. Ja siitä, kun London oli toisen vuoden opiskelija. 563 00:24:30,470 --> 00:24:32,931 - Olen päässyt tänään pitkälle. - Niin olet. 564 00:24:34,599 --> 00:24:35,808 Puhutaan Storytellersistä. 565 00:24:36,059 --> 00:24:38,436 Huomasitteko, että heidän toinen hahmonsa Timon... 566 00:24:38,728 --> 00:24:40,271 Hän ei ole edes aloittanut. 567 00:24:40,522 --> 00:24:43,608 Kun työstetään pientä hahmoa ison rinnalla, 568 00:24:43,983 --> 00:24:47,237 yksityiskohtien kanssa pitää olla tarkka, 569 00:24:47,403 --> 00:24:49,656 muuten se näyttää vain kasvilta tai ötökältä. 570 00:24:49,739 --> 00:24:50,740 Niin. 571 00:24:50,865 --> 00:24:53,117 No niin, kamu. Sinut pitää saada valmiiksi. 572 00:24:53,409 --> 00:24:55,036 Simban valmistuminen hermostuttaa. 573 00:24:55,119 --> 00:24:57,455 Haluan saada kaikki yksityiskohdat oikein. 574 00:24:57,622 --> 00:24:59,457 Mutta pitää siirtyä Timoniin. 575 00:24:59,666 --> 00:25:02,544 Aurinko on laskemaisillaan, eikä aikaa ole paljon. 576 00:25:02,835 --> 00:25:04,337 - Haluatko aloittaa harjan? - Kyllä. 577 00:25:04,420 --> 00:25:07,590 Autan viimeistelemään Simban. Tee sinä Timon, London. 578 00:25:07,840 --> 00:25:09,092 - Kyllä. - Tässä. 579 00:25:09,175 --> 00:25:10,176 Selvä. 580 00:25:10,343 --> 00:25:12,262 - Voiko se mennä päälle? - Voi. 581 00:25:12,428 --> 00:25:14,973 - Hoidan tämän. - Selvä. Voi jukra. 582 00:25:16,724 --> 00:25:18,893 Pääasia on saada Simba valmiiksi. 583 00:25:18,977 --> 00:25:20,770 - Selkä on valmis. - Teen tämän. 584 00:25:20,937 --> 00:25:22,063 Nyt harja. 585 00:25:22,188 --> 00:25:24,649 Hetkinen. Haluaisin aloittaa maissisilkistä - 586 00:25:24,816 --> 00:25:26,901 ja tehdä silmät ja kuonon hetken päästä. 587 00:25:27,026 --> 00:25:29,779 Minun pitää tehdä puu ja vuori valmiiksi, 588 00:25:29,862 --> 00:25:31,239 - joten... - Parsakaali? 589 00:25:31,990 --> 00:25:35,577 Tammy työstää yhä leijonaa. Puu pitää saada pystyyn. 590 00:25:35,952 --> 00:25:37,787 - Simba pitää saada valmiiksi. - Niin. 591 00:25:37,954 --> 00:25:39,330 - Simba... - Totta kai. 592 00:25:39,539 --> 00:25:41,249 - Tiedän sen. - Tee Simba valmiiksi. 593 00:25:41,457 --> 00:25:44,252 - Ei se näytä hyvältä. - On se siisti. 594 00:25:44,752 --> 00:25:45,753 - Onko? - Kyllä. 595 00:25:45,837 --> 00:25:48,840 Käytämme ruohoa harjaan. 596 00:25:49,090 --> 00:25:52,010 Se on melko tukevaa. Kai me voisimme vain... 597 00:25:53,261 --> 00:25:55,805 - Katsotaan. - Hyvä ajatus. Tee niin. 598 00:25:56,222 --> 00:25:59,517 Meillä on paino- ja rakenneongelmia. 599 00:25:59,851 --> 00:26:03,771 Pitää varmistaa, että päälliosa on niin vakaa, 600 00:26:03,896 --> 00:26:05,440 että saamme haluamamme yksityiskohdat. 601 00:26:06,107 --> 00:26:09,068 Hullua, miten vihreä harja on, mutta kyllähän se ruiskumaalataan. 602 00:26:09,235 --> 00:26:10,320 Ei, en tee sitä. 603 00:26:10,445 --> 00:26:11,654 - Jääkö se vihreäksi? - Kyllä. 604 00:26:11,863 --> 00:26:14,365 Ruohossa oli vihreää. Minusta se on siisti. 605 00:26:18,036 --> 00:26:20,580 Hei, aurinko laskee. Kaikki pitää saada kasaan. 606 00:26:20,788 --> 00:26:22,457 - Homma purkkiin. - Pystymme siihen. 607 00:26:22,874 --> 00:26:24,167 Pitää olla nopeampi. Selvä. 608 00:26:28,046 --> 00:26:30,214 Valmistaudun täyttämään joen. 609 00:26:30,632 --> 00:26:33,092 Olen valmis kaatamaan etureunaan kirkasta isomaltia. 610 00:26:33,259 --> 00:26:34,427 Niin. 611 00:26:34,594 --> 00:26:38,264 Isomalti on punajuurista tehtyä sokerin korviketta. 612 00:26:38,681 --> 00:26:40,600 Se on sokeria monikäyttöisempää. 613 00:26:40,683 --> 00:26:41,726 Nyt lähtee. 614 00:26:42,518 --> 00:26:45,229 - Näyttää täydelliseltä. - No niin. 615 00:26:46,064 --> 00:26:49,942 Testailen värejä. Ne saavat sen pyörteilemään - 616 00:26:50,151 --> 00:26:52,362 ja kuplimaan. Siitä tulee hieno efekti. 617 00:26:53,655 --> 00:26:55,865 Mitä tykkäät tuosta läpinäkyvästä keskellä - 618 00:26:56,032 --> 00:26:57,659 - ja tummansinisistä reunoista? - Tykkään. 619 00:26:58,034 --> 00:26:59,744 Tuokin näyttää siistiltä. 620 00:27:00,244 --> 00:27:01,704 Pyöräytä väriä vähän. 621 00:27:01,913 --> 00:27:04,540 Miksei se onnistuisi hyvin? 622 00:27:05,833 --> 00:27:07,585 No niin, ruokataiteilijat. 623 00:27:07,752 --> 00:27:09,504 Enää on tunti jäljellä. 624 00:27:09,754 --> 00:27:13,049 Retkiopas tarvitsee teitä kuin Saharan aavikko sadetta. 625 00:27:13,424 --> 00:27:14,550 Liikettä! 626 00:27:14,801 --> 00:27:16,094 Hei, nyt vauhtia peliin. 627 00:27:16,552 --> 00:27:17,553 - Vauhtia. - Pikanopeutta. 628 00:27:17,804 --> 00:27:18,805 Voi jukra. No niin. 629 00:27:18,888 --> 00:27:21,057 Nyt keskityn Timoniin. 630 00:27:21,224 --> 00:27:23,184 Se on ruokamaisemamme toinen avainhahmo. 631 00:27:23,643 --> 00:27:24,769 Kiirettä pitää. 632 00:27:25,144 --> 00:27:28,564 Suurennan sen vartaloa kakkutikkareilla. 633 00:27:28,648 --> 00:27:29,982 Sitten peitän sen suklaamassaan. 634 00:27:30,149 --> 00:27:32,485 Muotoilen sen samalla lailla kuin Simban. 635 00:27:32,694 --> 00:27:34,195 Mutta neljäsosassa siitä ajasta. 636 00:27:34,529 --> 00:27:36,823 London, aika villi tukka, vai mitä? 637 00:27:37,198 --> 00:27:38,324 Niin. Siirrä sitä. 638 00:27:38,616 --> 00:27:40,827 Se näyttää nololta. Se siinä, niin. 639 00:27:41,160 --> 00:27:42,787 Ehkä tänne alas voisi... 640 00:27:43,037 --> 00:27:44,163 Ei Teräsmies-kiharaa. 641 00:27:46,791 --> 00:27:48,376 No niin, tässä on kookoskuitua. 642 00:27:48,543 --> 00:27:49,711 Tänne laitettiin väriainetta. 643 00:27:49,877 --> 00:27:52,338 Sitä laitetaan puun päälle. 644 00:27:52,630 --> 00:27:53,756 Tehdään sammalköynnöksiä. 645 00:27:54,090 --> 00:27:55,591 Juoni tiivistyy näillä ötököillä. 646 00:27:55,967 --> 00:27:58,928 Kaadan isomaltia tähän pastaan ja lisään ötökät. 647 00:27:59,053 --> 00:28:01,222 Se alkaa ihan kuolata. 648 00:28:01,639 --> 00:28:02,807 Tosi siistiä, jäbä. 649 00:28:04,684 --> 00:28:07,729 Saan heitellä jauhomatoja aavikolle. 650 00:28:09,230 --> 00:28:12,692 Otimme toukkia, värjäsimme ne vihreiksi ja käytimme kakkusammalena. 651 00:28:12,942 --> 00:28:13,943 Muuhun en pysty. 652 00:28:14,110 --> 00:28:17,113 Selvä. Hyvältä näyttää. Tammy, kun Simba on valmis... 653 00:28:17,405 --> 00:28:19,198 Se ei ole valmis. Yksi silmä vielä. 654 00:28:19,449 --> 00:28:20,491 Se tulee valmiiksi, 655 00:28:20,616 --> 00:28:24,245 muttei ehkä ole odotusteni mukainen. 656 00:28:24,996 --> 00:28:29,208 Aika alkaa loppua! Vain minuutti auringonlaskuun. 657 00:28:30,209 --> 00:28:31,252 Kuusikymmentä sekuntia. 658 00:28:31,961 --> 00:28:33,421 Homma hallussa! 659 00:28:33,504 --> 00:28:34,547 Sinne vain. 660 00:28:34,756 --> 00:28:35,631 Meillä on minuutti aikaa. 661 00:28:39,927 --> 00:28:40,928 London, kauanko vielä? 662 00:28:41,137 --> 00:28:43,389 Luulin, että tämä olisi jo valmis. 663 00:28:43,514 --> 00:28:45,141 - Pitää kiirehtiä... - Niin. 664 00:28:45,266 --> 00:28:46,267 Jos se ei ole valmis... 665 00:28:46,476 --> 00:28:47,769 Voi jukra, jalat vielä. 666 00:28:47,894 --> 00:28:49,103 Pystymme tähän. 667 00:28:50,480 --> 00:28:51,481 Kukkia. 668 00:28:51,689 --> 00:28:53,149 Homma hoituu. Tehdään se. 669 00:28:53,733 --> 00:28:55,234 Sinun pitää saada se valmiiksi. 670 00:28:55,359 --> 00:28:56,652 Sainkin. 671 00:28:57,278 --> 00:28:58,279 Hienoa. 672 00:28:58,529 --> 00:28:59,530 Tässä se nyt on! 673 00:28:59,614 --> 00:29:00,782 - Voi luoja. - Kolme. 674 00:29:01,449 --> 00:29:03,534 - Kaksi. - No niin. 675 00:29:03,785 --> 00:29:04,786 Yksi! 676 00:29:04,869 --> 00:29:05,745 Timon on valmis. 677 00:29:07,205 --> 00:29:10,833 Ruokataiteilijat! Aurinko on laskenut ja aika on loppu! 678 00:29:14,003 --> 00:29:15,087 Hienoa työtä. 679 00:29:15,546 --> 00:29:16,756 - Hyvää työtä. - Hyvä homma. 680 00:29:17,465 --> 00:29:18,508 Mahtavaa. 681 00:29:18,800 --> 00:29:22,720 Tämä tehtävä sai kuninkaat ja kulkurit vapisemaan saappaissaan, 682 00:29:23,054 --> 00:29:27,183 mutta jotenkin saitte kaikki valmista ennen auringonlaskua. 683 00:29:27,725 --> 00:29:30,645 Nyt on aika nähdä, miten hyvin pärjäsitte. 684 00:29:30,853 --> 00:29:33,147 - Voi juma, katsokaa! - Hyvältä näyttää. 685 00:29:49,455 --> 00:29:52,124 Miten menee, Ladies and the Champ? 686 00:29:52,834 --> 00:29:55,461 Te saitte aikuisen Simban. Miltä teistä tuntuu? 687 00:29:55,711 --> 00:29:56,712 On helpottunut olo. 688 00:29:56,963 --> 00:30:00,466 Tiesimme tähtäävämme korkealle, 689 00:30:00,633 --> 00:30:03,803 mutta ajattelimme antaa kaikkemme. Olemme tyytyväisiä. 690 00:30:04,762 --> 00:30:07,807 Mennään ruokamaisemaan. Kertokaa sen tarina. 691 00:30:12,228 --> 00:30:16,315 Autamme retkiopasta kertomaan aikuisen Simban ja Zazun tarinan. 692 00:30:16,524 --> 00:30:19,694 Nuori Simba joutui kulkemaan norsujen hautausmaan läpi, 693 00:30:19,819 --> 00:30:22,280 ja teimme veteen Mufasan kuvan. 694 00:30:22,446 --> 00:30:25,199 - Ja sitten... - Uskollinen apuri Zazu - 695 00:30:25,449 --> 00:30:26,659 laittaa potkua peliin - 696 00:30:26,784 --> 00:30:29,579 ja sanoo: "Takaisin Jylhäkalliolle ja kuninkaaksi!" 697 00:30:29,704 --> 00:30:33,040 Hienoa, miten Zazu katsoo kannustavasti ylöspäin. 698 00:30:34,250 --> 00:30:37,295 Maalasin heijastuksen sokerimassaan. 699 00:30:37,420 --> 00:30:41,048 Zazu on tehty riisimurokarkeista ja suklaamassasta. 700 00:30:41,465 --> 00:30:42,341 Hedelmiä on paljon. 701 00:30:42,425 --> 00:30:43,509 ARTISOKKA, PURJO, ANANAS, KORIANTERI 702 00:30:43,593 --> 00:30:44,468 Samaten vihanneksia. 703 00:30:44,552 --> 00:30:45,803 Meillä on purjoja. 704 00:30:45,887 --> 00:30:47,013 Ja ananaksen lehtiä. 705 00:30:47,138 --> 00:30:49,473 Maissinlehtiä ruohona järven ympärillä. 706 00:30:49,599 --> 00:30:51,100 Pikku ötököitä. 707 00:30:51,183 --> 00:30:52,226 SIPULINKUORET JA SOKERIMASSA 708 00:30:52,351 --> 00:30:53,352 Siivet sipulinkuorista. 709 00:30:53,477 --> 00:30:57,398 Norsun pääkallo on riisimurokarkeista ja suklaamassasta. 710 00:30:57,607 --> 00:30:58,482 Puita parsakaalista. 711 00:30:58,566 --> 00:30:59,442 PARSAKAALI JA OMENANKUORET 712 00:30:59,567 --> 00:31:00,443 Parsakaali näyttää puilta. 713 00:31:00,943 --> 00:31:01,861 - Niin. - Hienoa. 714 00:31:02,069 --> 00:31:05,990 Peitimme Simban vartalon valkosuklaalla. 715 00:31:06,115 --> 00:31:08,367 Tekstuuria saimme sahalaitaisella veitsellä. 716 00:31:08,492 --> 00:31:09,493 Väriä varten sekoitimme... 717 00:31:09,577 --> 00:31:10,828 CURRY- JA KANELITURKKI 718 00:31:10,912 --> 00:31:11,787 ...currya ja kanelia. 719 00:31:11,871 --> 00:31:12,872 Tykkään siitä. 720 00:31:13,122 --> 00:31:14,248 Käytimme maissisilkkiä. 721 00:31:14,373 --> 00:31:15,791 MAISSISILKKI- JA RUOHOHARJA 722 00:31:15,875 --> 00:31:19,003 - Juoni tiivistyy -ruohoa. - Kaikki harjaan. 723 00:31:19,378 --> 00:31:20,796 Käytimme toukkia... 724 00:31:20,880 --> 00:31:21,923 TOUKKASAMMAL 725 00:31:22,006 --> 00:31:23,883 ...peittämällä ne vihreällä ja kultapölyllä. 726 00:31:23,966 --> 00:31:26,302 Käytimme niitä kakkusammalena. 727 00:31:26,385 --> 00:31:27,386 Niinkö? 728 00:31:27,637 --> 00:31:28,638 - Sitä... - Näettekö? 729 00:31:29,013 --> 00:31:31,474 ...tulee myös ulos kannosta, ja sekoitimme sitä - 730 00:31:31,599 --> 00:31:33,559 aavikon hiekkaan. 731 00:31:33,935 --> 00:31:36,187 Ette vain iskeneet toukkia maisemaan. 732 00:31:36,854 --> 00:31:38,981 Murensitte ja värjäsitte ne sammaleksi. 733 00:31:39,106 --> 00:31:41,359 - Oikein fiksua. - Se on luovuutta. 734 00:31:41,609 --> 00:31:42,902 - Aivan. - Ylipäätään - 735 00:31:43,027 --> 00:31:45,363 tarina kietoutuu kauniisti yhteen. 736 00:31:45,571 --> 00:31:48,741 Tykkään vasemmalla puolella olevasta hautausmaasta. 737 00:31:48,824 --> 00:31:51,661 Se tuo päämaisemaan toisen kohtauksen. 738 00:31:51,786 --> 00:31:52,787 Niin. 739 00:31:52,912 --> 00:31:55,081 Se on upeaa. Se, miten - 740 00:31:55,206 --> 00:31:57,750 asetitte koristelugeelin, antaa illuusion siitä, 741 00:31:57,833 --> 00:32:00,461 että vesi virtaisi tähän suuntaan. 742 00:32:00,586 --> 00:32:01,587 Se päästää valoa läpi. 743 00:32:01,671 --> 00:32:02,672 - Aivan. - Hienoa. 744 00:32:03,047 --> 00:32:06,258 Simban turkki on kaikkein paras. 745 00:32:06,425 --> 00:32:09,720 Hienoa, että laitoitte harjaan ruohoa. 746 00:32:09,929 --> 00:32:12,348 Se tuo kaksi erilaista struktuuria. 747 00:32:12,890 --> 00:32:16,477 Se olisi leijonalle luonnollista. 748 00:32:16,727 --> 00:32:17,770 Niin. 749 00:32:18,020 --> 00:32:21,440 Minua häiritsee vain vihreä karva. 750 00:32:21,691 --> 00:32:23,651 Olisin värjännyt sen. Se on olennaista - 751 00:32:23,985 --> 00:32:26,946 aikuiselle Simballe. 752 00:32:27,154 --> 00:32:28,823 Kun työstää Disney-hahmoa, 753 00:32:28,948 --> 00:32:33,035 pitää muistaa tunnistettavat yksityiskohdat. 754 00:32:33,244 --> 00:32:34,578 - Niin. - Mutta - 755 00:32:34,912 --> 00:32:35,788 se on kaunis teos. 756 00:32:35,913 --> 00:32:37,164 - Kiitos paljon. - Kiitos. 757 00:32:38,666 --> 00:32:44,130 Storytellers. Teillä oli nuori Simba. 758 00:32:44,296 --> 00:32:47,091 Minun pitää kysyä, miltä nyt tuntuu? 759 00:32:47,383 --> 00:32:48,718 Tämä on helpotus. 760 00:32:50,052 --> 00:32:53,264 Minulle oli kunnia työskennellä molempien kanssa. 761 00:32:54,890 --> 00:32:57,518 Tunteesi nousivat pintaan. Miksi? 762 00:32:58,269 --> 00:32:59,270 Anteeksi. 763 00:33:03,107 --> 00:33:05,317 Olen opettanut niin pitkään, 764 00:33:05,401 --> 00:33:08,320 ja sydäntäni lämmittää aina, kun saan työskennellä - 765 00:33:08,446 --> 00:33:11,949 upeiden oppilaiden kanssa, joilta minäkin opin. 766 00:33:12,116 --> 00:33:14,702 Tämä on ollut minulle kunnia. 767 00:33:15,244 --> 00:33:17,621 Toivottavasti tein heidät ylpeiksi. 768 00:33:17,830 --> 00:33:19,165 He luottivat minuun. 769 00:33:19,290 --> 00:33:21,250 Halusin tehdä parhaani. 770 00:33:21,459 --> 00:33:22,752 Halusin laittaa kaiken peliin. 771 00:33:22,835 --> 00:33:24,462 Äiti sanoo aina, että kävi miten kävi, 772 00:33:24,670 --> 00:33:27,048 riittää, jos on tehnyt parhaansa. 773 00:33:27,173 --> 00:33:28,466 - Aivan. - Se riittää. 774 00:33:28,549 --> 00:33:30,134 - Ehdottomasti. - No niin. 775 00:33:30,259 --> 00:33:33,054 Kertokaa minulle upeasta ruokamaisemasta. 776 00:33:35,890 --> 00:33:38,684 Auttaaksemme retkiopasta teimme Simban ja Timonin, 777 00:33:38,809 --> 00:33:41,270 jotka pitävät hauskaa laulaen "Hakuna matata". 778 00:33:41,520 --> 00:33:44,857 He törmäävät jauhomatoihin. He ajattelevat - 779 00:33:45,149 --> 00:33:48,069 syödä kävellessään. 780 00:33:48,694 --> 00:33:50,905 Simban vartalo on kakkua. 781 00:33:50,988 --> 00:33:52,031 KAKKU, SOKERI- JA SUKLAAMASSA 782 00:33:52,156 --> 00:33:54,366 Peitimme sen sokeri- ja suklaamassalla. 783 00:33:55,117 --> 00:33:56,994 Peitimme puunrungon voikreemillä. 784 00:33:57,119 --> 00:34:00,039 Laitoimme sen päälle kahvinpurujakin. 785 00:34:00,164 --> 00:34:03,375 Päälle tuli retiisejä ja taikinasieniä. 786 00:34:03,667 --> 00:34:06,670 Timon on sekoitus kakkutikkareita ja suklaamassaa. 787 00:34:06,921 --> 00:34:07,963 Kukkia on monessa paikkaa. 788 00:34:08,047 --> 00:34:09,715 PURJO, PAPRIKA, PORKKANA, SIPULI, RETIISI, KARPALO 789 00:34:09,799 --> 00:34:12,593 Niissä on porkkanoita, sipuleita ja retiisejä. 790 00:34:12,843 --> 00:34:13,844 Sateenvarjopuu on... 791 00:34:13,928 --> 00:34:15,054 MIKROKAKKUSATEENVARJOPUU 792 00:34:15,137 --> 00:34:16,764 ...suklaaganachesta ja mikrokakusta. 793 00:34:16,889 --> 00:34:17,890 Ihana. 794 00:34:18,140 --> 00:34:19,141 Vesiputous taas on... 795 00:34:19,225 --> 00:34:20,518 KORISTELUGEELI- JA VOIKREEMIJOKI 796 00:34:20,643 --> 00:34:22,978 ...voikreemistä ja koristelugeelistä. 797 00:34:23,270 --> 00:34:26,065 Laitoimme ruohoa Simban häntään. 798 00:34:26,148 --> 00:34:27,233 RUOHOHÄNTÄ 799 00:34:27,358 --> 00:34:28,442 Siitä tuli pörröinen töyhtö. 800 00:34:28,692 --> 00:34:31,320 Toukat on levitelty puunrungolle. 801 00:34:31,570 --> 00:34:33,447 Niitä on Timonin kädessä. 802 00:34:33,572 --> 00:34:36,200 Se on heittämässä niitä Simban suuhun. 803 00:34:36,534 --> 00:34:39,120 Niitä roikkuu Simban suustakin. 804 00:34:39,203 --> 00:34:43,707 London vastasi Simbasta ja Timonista. 805 00:34:43,958 --> 00:34:47,378 Haluaisin kysyä jotain katsoessani nuorta Simbaa. 806 00:34:50,297 --> 00:34:51,298 Kuinka vanha sinä olet? 807 00:34:51,507 --> 00:34:52,508 - Kaksikymmentä. - Niinkö? 808 00:34:52,633 --> 00:34:53,509 Niin. 809 00:34:53,676 --> 00:34:55,344 Tyttö, sinä olet lahjakas. 810 00:34:56,554 --> 00:34:59,974 Kasvot ovat parhaat kaikista. 811 00:35:00,307 --> 00:35:01,183 Kiitos. 812 00:35:01,350 --> 00:35:03,727 Se on ehdottomasti nuori Simba. 813 00:35:03,894 --> 00:35:06,730 Niiden kasvojen ilmeet edustavat - 814 00:35:06,939 --> 00:35:09,233 sitä hetkeä sen nuoruudessa. 815 00:35:09,567 --> 00:35:13,112 Simbasta saa teinivibat, ja kun katsoo Timonia, 816 00:35:13,195 --> 00:35:15,698 se katsoo Simbaa kuin sanoen: "Sinulla riittää opittavaa." 817 00:35:16,407 --> 00:35:19,285 Tutki lahjojasi, olet loistava. 818 00:35:19,451 --> 00:35:20,452 Hyvä on. 819 00:35:20,619 --> 00:35:23,080 Vartalon mitat ovat vähän pielessä. 820 00:35:23,622 --> 00:35:25,457 Varmista, että mittasuhteet menevät oikein. 821 00:35:26,083 --> 00:35:29,295 Tykkään kovasti kasvillisuudesta. 822 00:35:29,378 --> 00:35:31,964 Hienoja temppuja ja kaiverruksia. 823 00:35:32,173 --> 00:35:35,217 Tykkään siitä, miten käytitte ruohoa hännässä. 824 00:35:35,342 --> 00:35:38,053 Siitä tuli siisti ja pörheä. 825 00:35:38,554 --> 00:35:40,931 Haluaisin käsitellä vettä. 826 00:35:41,056 --> 00:35:44,852 Oli loistopäätös lisätä koristelugeeliä voikreemin päälle. 827 00:35:44,935 --> 00:35:46,812 Se antaa vedelle kiillon. 828 00:35:47,021 --> 00:35:49,857 Pelkkä voikreemi olisi latteampi. 829 00:35:49,982 --> 00:35:51,192 Eikä liikettä näkyisi. 830 00:35:51,317 --> 00:35:54,486 Puhutaan puusta. Mikrokakku - 831 00:35:54,612 --> 00:35:56,739 on jännittävää. Se on erilainen tekniikka. 832 00:35:56,864 --> 00:35:58,199 Se kääntyilee ja vääntyilee. 833 00:35:58,449 --> 00:36:01,452 Sateenvarjopuu on elokuvalle niin ikoninen. 834 00:36:02,036 --> 00:36:04,413 Mitä luovuuteen tulee, niin loistotyötä. 835 00:36:04,747 --> 00:36:05,623 Jee! 836 00:36:06,415 --> 00:36:07,458 Kiitos. 837 00:36:09,210 --> 00:36:11,337 Lucky Charms! Hei kaverit! 838 00:36:11,587 --> 00:36:14,006 Teillä oli Simba pienenä. 839 00:36:14,256 --> 00:36:15,257 Miltä nyt tuntuu? 840 00:36:15,424 --> 00:36:16,425 Aika mahtavalta. 841 00:36:16,508 --> 00:36:18,886 Tämä on ensimmäinen iso kisamme yhdessä. 842 00:36:18,969 --> 00:36:21,931 On siistiä, että vaikka Tator ja minä olemme kokeneita taiteilijoita, 843 00:36:22,514 --> 00:36:25,726 Trey teki kolmasosan työstä. 844 00:36:25,976 --> 00:36:29,647 Hän on kasvanut nopeasti. Nyt kun näin, mihin hän pystyy, 845 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 se oli silmiä avaava kokemus. 846 00:36:31,941 --> 00:36:34,360 Aluksi en yhtään tiennyt, mitä tästä tulisi. 847 00:36:34,860 --> 00:36:38,822 Opin uutta joka askelella. Olen tästä aidosti onnellinen. 848 00:36:39,365 --> 00:36:41,742 No niin. Kertokaa ruokamaisemastanne. 849 00:36:43,661 --> 00:36:45,704 Autamme opasta kertomaan - 850 00:36:45,829 --> 00:36:49,917 pikku-Simban ja Pumban tarinan. Pumba on kuin isähahmo. 851 00:36:50,209 --> 00:36:53,087 Teoksen olennaisin osa on leikkisä. 852 00:36:53,420 --> 00:36:55,422 Simba on nappaamassa Pumbaa hännästä. 853 00:36:55,506 --> 00:36:57,007 Se haluaa pysähtyä leikkimään. 854 00:36:57,341 --> 00:36:58,384 Tein Simbaa varten - 855 00:36:58,467 --> 00:37:02,012 munapastaa. Turkissa on kerroksittain - 856 00:37:02,137 --> 00:37:05,140 pastalevyjä ja marenkipinta. 857 00:37:05,224 --> 00:37:06,141 MARENKI JA KARKEA JAUHO 858 00:37:06,308 --> 00:37:07,559 Päällä on karkeita jauhoja. 859 00:37:07,685 --> 00:37:09,061 Hännät ovat kookoskuitua. 860 00:37:09,395 --> 00:37:10,938 Sitten on isomaltisilmät. 861 00:37:11,021 --> 00:37:12,064 ISOMALTI JA VOHVELIPAPERI 862 00:37:12,147 --> 00:37:13,232 Sisällä on vohvelipaperia. 863 00:37:13,440 --> 00:37:16,068 Pumban vartalo koostuu patongeista. 864 00:37:16,193 --> 00:37:17,194 PATONKIVARTALO 865 00:37:17,319 --> 00:37:20,322 Niistä syntyy lihasrakenne. Päällä on suklaapastaa. 866 00:37:20,447 --> 00:37:21,448 SUKLAAPASTA 867 00:37:21,615 --> 00:37:23,575 On mustepastaa. 868 00:37:23,659 --> 00:37:25,035 MUSTEPASTASORKAT 869 00:37:25,160 --> 00:37:26,370 Syöksyhampaat retikasta. 870 00:37:26,495 --> 00:37:28,330 RETIKKA KUKKAMASSA JA PASTA 871 00:37:28,414 --> 00:37:30,207 Kieli on kukkamassaa ja pastaa. 872 00:37:30,416 --> 00:37:32,293 Viikset ovat ruohoa. 873 00:37:32,376 --> 00:37:33,419 RUOHO- JA ISOMALTIVIIKSET 874 00:37:33,502 --> 00:37:35,921 Sitä kastettiin isomaltiin. Ruohoa on puunrungoissakin. 875 00:37:36,422 --> 00:37:37,965 Makeaa löytyy joesta. 876 00:37:38,048 --> 00:37:39,675 Tator kaatoi isomaltia. 877 00:37:39,758 --> 00:37:40,759 ISOMALTI JA PUNASIPULI 878 00:37:40,884 --> 00:37:42,386 Siitä tuli joki. Trey teki kivet. 879 00:37:42,469 --> 00:37:43,595 JOKIKIVET KUKKAMASSASTA 880 00:37:43,762 --> 00:37:45,681 Toukat sopivat hyvin Pumbaan. 881 00:37:45,889 --> 00:37:49,184 Sen suusta valuu toukkalimaa. 882 00:37:49,268 --> 00:37:50,394 - Se on siistiä. - Niin. 883 00:37:50,686 --> 00:37:52,771 Te saitte pikku-Simban. Se on suosikkini. 884 00:37:53,022 --> 00:37:57,318 Se on niin leikkisä. Tämä on loistava tarina. 885 00:37:57,568 --> 00:38:01,280 En ole koskaan nähnyt taidetta, 886 00:38:01,447 --> 00:38:05,075 joka on tehty tuorepastasta ja värjätty muilla ruoilla. 887 00:38:05,367 --> 00:38:06,368 Tämä on avantgardea. 888 00:38:06,535 --> 00:38:08,912 - Kiitos. - Tämä on kaunis maisema. 889 00:38:09,121 --> 00:38:12,124 Puunrunko on ihana. Tykkään siitä, miten saitte siihen - 890 00:38:12,249 --> 00:38:13,334 leivällä tekstuuria. 891 00:38:13,459 --> 00:38:16,920 Tiedän, että työstitte pastaa. Ihana tekniikka. 892 00:38:17,296 --> 00:38:21,800 Pakko sanoa, että Pumban turkki on hieno. 893 00:38:22,134 --> 00:38:25,387 Tykkään tekniikoista. Simba taas on sinnepäin. 894 00:38:26,180 --> 00:38:28,182 Osaa alueista ei ole häivytetty kunnolla. 895 00:38:28,474 --> 00:38:29,516 Näen saumat. 896 00:38:30,309 --> 00:38:33,062 Jos Simba otetaan pois puunrungolta, 897 00:38:33,604 --> 00:38:36,023 tunnistavatko ihmiset sen Simbaksi? 898 00:38:36,106 --> 00:38:37,107 Ymmärrän. 899 00:38:37,399 --> 00:38:38,525 Kun on kyse Disneystä, 900 00:38:38,609 --> 00:38:42,446 pitää pysyä mahdollisimman lähellä alkuperäistä hahmoa. 901 00:38:42,571 --> 00:38:44,281 Amirah, sinä olet eri mieltä. 902 00:38:44,531 --> 00:38:46,116 Haluan kuulla sinun mielipiteesi. 903 00:38:46,450 --> 00:38:47,868 Tämä on taideohjelma. 904 00:38:48,744 --> 00:38:52,289 Käytitte materiaalia aivan uudella tavalla. 905 00:38:52,414 --> 00:38:54,375 Se inspiroi minua - 906 00:38:54,708 --> 00:38:55,793 - valtavasti. - Minuakin. 907 00:38:56,335 --> 00:38:59,546 Olen ällistynyt joistain valinnoistanne. 908 00:38:59,671 --> 00:39:01,632 Ne ovat hyvin luovia. 909 00:39:01,924 --> 00:39:03,509 - Se on hauska teos. - Todella. 910 00:39:03,675 --> 00:39:04,843 Kiitos. 911 00:39:06,595 --> 00:39:07,596 Vaikeaa, vai mitä? 912 00:39:07,846 --> 00:39:09,473 Kaikki tekivät loistotyötä. 913 00:39:09,556 --> 00:39:10,557 Niin. 914 00:39:10,724 --> 00:39:13,018 Tykkään Pumban turkista. 915 00:39:13,310 --> 00:39:17,022 Ongelmani on vain Simban vartalon tekstuuri. 916 00:39:17,481 --> 00:39:21,193 Storytellersien Simban kasvot ovat loistavat. London on lahjakas. 917 00:39:21,360 --> 00:39:24,363 - Hän on hyvä kasvoissa. - Niin on, nuo kasvot - 918 00:39:24,530 --> 00:39:25,614 - ovat Simban. - Niin. 919 00:39:25,823 --> 00:39:28,909 The Lady and the Champs ei värjännyt harjaa, 920 00:39:28,992 --> 00:39:31,370 mutta heillä oli paras turkki ja Simba. 921 00:39:32,079 --> 00:39:33,497 - Onko kaikki selvää? - On. 922 00:39:34,206 --> 00:39:35,707 Mennään. 923 00:39:39,211 --> 00:39:40,963 - No niin. - Katsokaa linnaa. 924 00:39:42,339 --> 00:39:43,257 Siistiä. 925 00:39:43,674 --> 00:39:45,551 Kaikki on hyvin, kävi miten kävi. 926 00:39:46,135 --> 00:39:52,057 Tykkäämme luomuksistanne, mutta vain yksi voi voittaa. 927 00:39:56,770 --> 00:39:57,771 Mahtavaa. 928 00:39:58,147 --> 00:39:59,314 Tosi siistiä. 929 00:40:00,566 --> 00:40:01,900 Aika siistiä. 930 00:40:02,025 --> 00:40:06,989 Tiimi, joka loi upeimman Simban ystävineen, on... 931 00:40:10,075 --> 00:40:11,118 Voi luoja. 932 00:40:11,577 --> 00:40:13,454 Nyt kaikki hidastuu. 933 00:40:14,913 --> 00:40:15,914 Mitä? 934 00:40:24,173 --> 00:40:25,591 Storytellers! 935 00:40:26,383 --> 00:40:30,053 Tulkaa hakemaan Foodtastic-tikkunne. 936 00:40:30,679 --> 00:40:32,222 - Mahtavaa. - Voi luoja. 937 00:40:33,474 --> 00:40:35,392 Laittakaa ne ylle. 938 00:40:35,601 --> 00:40:37,227 Kädet tärisevät liikaa. 939 00:40:37,519 --> 00:40:38,562 Miltä teistä tuntuu? 940 00:40:39,188 --> 00:40:40,898 - Ihan mahtavalta. - Mikä helpotus. 941 00:40:41,148 --> 00:40:42,149 Upealta. 942 00:40:42,608 --> 00:40:44,443 En voisi olla ylpeämpi teoksestamme. 943 00:40:44,776 --> 00:40:46,195 Minusta teimme loistotyötä. 944 00:40:46,403 --> 00:40:48,822 Haluan vain kiittää siitä, että suostuitte. 945 00:40:49,072 --> 00:40:51,783 En olisi voinut pyytää upeampia - 946 00:40:52,034 --> 00:40:53,035 - oppilaita. - Schellie, 947 00:40:53,160 --> 00:40:55,078 - me haluamme kiittää sinua. - Kiitos. 948 00:40:55,162 --> 00:40:56,330 Toit meidät tänne. 949 00:40:57,456 --> 00:40:59,333 Tulkaa tänne ylös kanssamme. 950 00:40:59,625 --> 00:41:01,084 Pidimme teidänkin maisemistanne. 951 00:41:01,543 --> 00:41:05,881 Se, että Benny kehui kasvoja niin paljon, on minulle tärkeää. 952 00:41:06,215 --> 00:41:07,799 Tulet vielä tunnilleni. 953 00:41:07,925 --> 00:41:11,178 Se on kuin unelmani. Olen onnesta mykkä. 954 00:41:11,720 --> 00:41:12,930 Hyvää työtä, Schellie. 955 00:41:13,055 --> 00:41:14,097 - Kiitos. - Onnea. 956 00:41:14,765 --> 00:41:16,058 Olen niin ylpeä sinusta. 957 00:41:17,184 --> 00:41:19,603 Muistakaa aina leikkiä ruoalla. 958 00:41:20,604 --> 00:41:23,941 Palataan oppaan luo juhlallisuuksien jatkuessa. 959 00:41:25,692 --> 00:41:29,571 Ja niin Simba löysi paikkansa Jylhäkalliolta. 960 00:41:30,364 --> 00:41:33,075 Jylhämaan itse oikeutettuna kuninkaana. 961 00:41:33,200 --> 00:41:36,370 Juuri noin. Sinäkin löysit paikkasi loisto-oppaana. 962 00:41:36,495 --> 00:41:38,789 Niin löysin. Pakko tosin myöntää, 963 00:41:38,997 --> 00:41:41,625 etten olisi pystynyt siihen ilman sinun apuasi. 964 00:41:41,750 --> 00:41:43,835 Kaikki me tarvitsemme toisiamme. 965 00:41:44,002 --> 00:41:46,171 Minä olen ystävieni tukena - 966 00:41:46,338 --> 00:41:49,424 ja he minun tukenani. Se on kuin kehä. 967 00:41:49,508 --> 00:41:51,843 - Juuri niin. - Siinä vasta oppitunti. 968 00:41:52,094 --> 00:41:53,971 Se olisi pitänyt laittaa Leijonakuninkaaseen. 969 00:41:54,137 --> 00:41:55,931 Siitähän elokuvassa on kyse. 970 00:41:56,473 --> 00:41:59,017 Olet oikeassa. Oletpa sinä fiksu. 971 00:42:00,060 --> 00:42:01,353 Kehä, elämän tie. 972 00:42:02,020 --> 00:42:05,899 Hetkinen, ihan kuin se laulu. Nyt ymmärrän. 973 00:42:06,358 --> 00:42:07,568 Hakuna matata. 974 00:42:45,188 --> 00:42:47,190 Tekstitys: Sofia Olsson