1 00:00:09,927 --> 00:00:13,514 COMIDAS INIMAGINÁVEIS 2 00:00:14,432 --> 00:00:18,770 Nossa história começa conforme a noite cai nas Terras do Reino africanas, 3 00:00:19,228 --> 00:00:21,647 onde encontramos uma jovem guia turística que está... 4 00:00:22,148 --> 00:00:23,357 O que você está fazendo? 5 00:00:24,067 --> 00:00:28,988 Meu Deus. Você me assustou. Estou praticando para meu primeiro dia 6 00:00:29,072 --> 00:00:32,158 -de guiar tours. Estou um pouco nervosa. -Você se sairá bem 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,827 -e parece estar preparada. -Não faz ideia. 8 00:00:34,911 --> 00:00:38,122 De andorinha a zebra, li sobre tudo. 9 00:00:38,456 --> 00:00:42,919 Mas quando fico na frente de pessoas, congelo como um javali em banho gelado. 10 00:00:43,002 --> 00:00:45,755 Entendo. Se acalme. Olhe para as estrelas. 11 00:00:45,963 --> 00:00:49,300 Os grandes guias turísticos do passado nos olham daquelas estrelas. 12 00:00:49,675 --> 00:00:54,097 -Você só precisa se lembrar de quem é. -Certo. Quem sou eu? 13 00:00:54,305 --> 00:00:57,141 Desculpe, espere. Você só precisa... 14 00:00:58,226 --> 00:01:01,187 se lembrar de quem é. 15 00:01:02,063 --> 00:01:04,982 É a rainha dos guias turísticos. Vejamos como você está. 16 00:01:05,441 --> 00:01:10,321 Certo, tudo bem. Então, o sol se põe no horizonte, certo? 17 00:01:10,530 --> 00:01:14,158 E os animais olham para cima com grama enfiada em suas bocas. 18 00:01:16,202 --> 00:01:18,996 -Talvez menos imitação dos animais. -Viu? Não consigo. 19 00:01:19,664 --> 00:01:23,251 Talvez eu precise de uma ajuda visual para contar a história? 20 00:01:23,376 --> 00:01:26,671 Boa ideia. E acho que conheço as pessoas certas para te ajudar. 21 00:01:26,838 --> 00:01:27,839 Sim! 22 00:01:28,714 --> 00:01:33,010 Apresentando três incríveis equipes dos melhores artistas culinários do mundo. 23 00:01:33,177 --> 00:01:34,387 Entalhadores premiados... 24 00:01:34,470 --> 00:01:35,763 EQUIPE: AMULETOS DA SORTE 25 00:01:35,972 --> 00:01:37,181 ...os Amuletos da Sorte. 26 00:01:37,598 --> 00:01:40,643 Os Narradores, instrutores culinários experientes e sua aprendiz... 27 00:01:40,726 --> 00:01:42,353 EQUIPE: NARRADORES 28 00:01:42,645 --> 00:01:44,605 ...e boleiros vencedores, As Damas e o Vencedor. 29 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 EQUIPE: AS DAMAS E O VENCEDOR 30 00:01:46,899 --> 00:01:49,944 Qual dessas equipes pode melhor ajudar a guia a contar a história do Simba 31 00:01:50,194 --> 00:01:52,488 e levar para casa o desejado pin do Comidas Inimagináveis? 32 00:01:52,572 --> 00:01:53,656 CAMPEÃO 33 00:01:53,781 --> 00:01:56,284 Um prêmio tão raro que só um rei o merece. 34 00:02:02,874 --> 00:02:04,625 Da primeira vez que vimos... 35 00:02:04,750 --> 00:02:07,879 ...Rafiki segurando o recém-nascido Simba para todos verem, 36 00:02:08,462 --> 00:02:12,717 foi cravado em nossas memórias na hora como um símbolo de poder, 37 00:02:13,009 --> 00:02:16,179 realeza e fofura. 38 00:02:16,971 --> 00:02:20,558 Todos já seguramos um cachorro ou gato e fizemos isso em casa. Não mintam. 39 00:02:21,517 --> 00:02:23,811 Este é o Comidas Inimagináveis! 40 00:02:26,647 --> 00:02:30,568 Hoje, vocês ajudarão a guia turística que conhecemos a contar a história 41 00:02:30,651 --> 00:02:32,278 do Simba de O Rei Leão. 42 00:02:32,653 --> 00:02:37,158 O que nos traz aos nossos próprios Timão e Pumba desse bebedouro. 43 00:02:37,575 --> 00:02:40,912 Gênios da Arte de Comida, Benny Rivera e Amirah Kassem. 44 00:02:41,245 --> 00:02:42,288 O quê? 45 00:02:42,622 --> 00:02:43,956 -Oi! -Ei, pessoal. 46 00:02:44,165 --> 00:02:45,166 Oi. 47 00:02:45,708 --> 00:02:46,959 Isso é incrível. 48 00:02:47,418 --> 00:02:52,131 Hoje, sua tarefa é recriar um dos momentos mais icônicos do filme. 49 00:02:52,757 --> 00:02:56,886 Simba e um de seus amigos cruzando a cachoeira juntos na tora. 50 00:02:58,304 --> 00:03:02,516 Agora, nessas lajes de pedra há três diferentes fases da jornada de Simba. 51 00:03:03,226 --> 00:03:08,231 Simba jovem, Simba adolescente Simba adulto. Cada um de vocês pegará um 52 00:03:08,397 --> 00:03:12,818 para determinar qual Simba vão construir. E para completar nosso círculo da vida, 53 00:03:13,069 --> 00:03:17,240 suas três criações concluídas se encaixarão como um grande diorama, 54 00:03:17,365 --> 00:03:19,992 mostrando a totalidade da jornada de Simba. 55 00:03:21,535 --> 00:03:24,163 Benny e Amirah, o que vai impressionar vocês hoje? 56 00:03:24,497 --> 00:03:27,708 Habilidade técnica. Queremos ver como vocês recriam... 57 00:03:27,792 --> 00:03:28,960 BENNY TÉCNICA 58 00:03:29,126 --> 00:03:32,171 ...o visual icônico dos personagens. Lembre-se, é tudo sobre os detalhes 59 00:03:32,338 --> 00:03:34,715 e a magia da Disney vive neles. 60 00:03:35,132 --> 00:03:37,510 E, claro, eu procurarei por criatividade. 61 00:03:37,843 --> 00:03:40,763 Quero sentir a história conforme ando. Estão trabalhando com... 62 00:03:40,846 --> 00:03:41,847 AMIRAH CRIATIVIDADE 63 00:03:42,014 --> 00:03:43,182 ...um filme icônico. 64 00:03:43,266 --> 00:03:47,103 E aqui no Comidas Inimagináveis, quaisquer comidas que vocês não usarem 65 00:03:47,186 --> 00:03:49,480 em suas criações serão doadas para um banco de comida. 66 00:03:49,855 --> 00:03:52,358 Eu adoraria dar a vocês todo o tempo no mundo, 67 00:03:52,525 --> 00:03:57,863 mas, como Mufasa disse, "O tempo de um rei como soberano nasce e se põe com o sol". 68 00:03:58,698 --> 00:04:01,409 E quando o sol finalmente se pôr sobre o horizonte, 69 00:04:02,285 --> 00:04:04,412 seus foodscapings devem estar prontos. 70 00:04:05,079 --> 00:04:07,957 Confiem em mim, não querem estar nas Terras do Reino sozinhos no escuro. 71 00:04:08,791 --> 00:04:11,752 Agora, peguem suas lajes de pedra e vão trabalhar. 72 00:04:12,920 --> 00:04:13,921 Vão, vão, vão! 73 00:04:15,589 --> 00:04:16,632 Certo, o que pegamos? 74 00:04:16,841 --> 00:04:18,175 Pegamos Simba adolescente. 75 00:04:18,342 --> 00:04:19,760 -Simba adolescente? Legal. -Ótimo. 76 00:04:19,969 --> 00:04:22,305 -Ei pessoal, pegamos Simba jovem. -Cara. 77 00:04:22,471 --> 00:04:23,556 Pegamos Simba adulto. 78 00:04:23,639 --> 00:04:24,724 MICHELLE, TAMMY E DYLAN 79 00:04:24,807 --> 00:04:25,808 Isso será divertido. Sim. 80 00:04:25,975 --> 00:04:27,435 -Vamos começar. -Faremos a tora. 81 00:04:27,518 --> 00:04:28,811 E então, Simba adulto, claro. 82 00:04:29,437 --> 00:04:33,232 Vamos ajudar a guia turística a contar a história do Simba adulto e Zazu. 83 00:04:33,482 --> 00:04:34,984 O deserto, o cemitério de elefantes. 84 00:04:35,109 --> 00:04:36,110 SIMBA ADULTO, BOLO 85 00:04:36,193 --> 00:04:37,194 ZAZU DE CHOCOLATE 86 00:04:37,278 --> 00:04:38,362 -Faça um lago. -É. 87 00:04:38,446 --> 00:04:39,488 Brócolis e chocolate... 88 00:04:39,572 --> 00:04:40,489 ÁRVORE DE BRÓCOLIS 89 00:04:40,614 --> 00:04:41,615 ...para as árvores. 90 00:04:41,741 --> 00:04:45,036 Nos conhecemos na feira de bolos do Sul da Flórida, bem perto da Disney. 91 00:04:45,161 --> 00:04:46,329 Para mim, é mágico. 92 00:04:46,704 --> 00:04:48,914 Meus pais cresceram vendo a Disney ser construída 93 00:04:49,040 --> 00:04:51,083 e indo para a Disney quando foi construída em Orlando. 94 00:04:51,167 --> 00:04:52,293 Começaremos aqui 95 00:04:52,626 --> 00:04:54,337 -e vamos trabalhando ao redor. -É. 96 00:04:54,420 --> 00:04:56,339 Esta é a maior coisa que já criei. 97 00:04:56,422 --> 00:04:59,884 Isso é muito. Teremos mesmo que maximizar nosso tempo. 98 00:05:00,134 --> 00:05:03,012 Vou começar com o Simba, porque vai levar mais tempo, 99 00:05:03,304 --> 00:05:05,598 mas será muita coisa e temos que trabalhar rápido. 100 00:05:05,848 --> 00:05:07,516 -Rápido e com eficiência. -Muito rápido. 101 00:05:07,767 --> 00:05:08,726 Perfeito. É. 102 00:05:10,811 --> 00:05:13,147 Precisamos mesmo ajudar a guia, esse é nosso foco. 103 00:05:13,272 --> 00:05:14,440 SCHELLIE, LONDON E AUSTIN 104 00:05:14,648 --> 00:05:15,649 -Absolutamente. -É. 105 00:05:15,775 --> 00:05:16,817 -O Simba adolescente. -É. 106 00:05:17,568 --> 00:05:18,778 E, então, teremos... 107 00:05:18,861 --> 00:05:21,113 Timão. E eles estarão em uma caminhada, cantando 108 00:05:21,197 --> 00:05:22,323 "Hakuna Matata". Feitos de... 109 00:05:22,406 --> 00:05:24,158 SIMBA ADOLESCENTE E TIMÃO, CEREAL DE ARROZ 110 00:05:24,325 --> 00:05:26,035 ...cereal de arroz, bolo, ganache, chocolate. 111 00:05:26,202 --> 00:05:27,328 ÁRVORE DE GUARDA-CHUVA 112 00:05:27,453 --> 00:05:28,621 E fazer a árvore de esponja. 113 00:05:28,704 --> 00:05:32,416 London, acho que você deveria fazer o Simba e o Timão... 114 00:05:32,541 --> 00:05:34,043 -Certo, certo. -...porque é, tipo, 115 00:05:34,126 --> 00:05:35,920 -a melhor escultora do grupo... -Com certeza. 116 00:05:36,045 --> 00:05:38,589 ...e você tem essa mente artística incrível. 117 00:05:38,756 --> 00:05:40,925 Só os faça parecer Disney. 118 00:05:42,218 --> 00:05:43,177 Como faremos o círculo? 119 00:05:43,260 --> 00:05:44,261 TATOR, CHRIS E TREY 120 00:05:44,428 --> 00:05:46,972 Vamos ajudar a guia a contar a história do jovem Simba e Pumba. 121 00:05:47,181 --> 00:05:49,683 Vamos fazer o Simba morder a cauda do Pumba ou tipo... brincando. 122 00:05:49,767 --> 00:05:52,019 -Mordendo a cauda? Brincando? -É! 123 00:05:52,103 --> 00:05:53,479 -É ótimo. -É o que crianças fazem. 124 00:05:53,646 --> 00:05:55,064 Simba e Pumba serão feitos de pão. 125 00:05:55,147 --> 00:05:57,191 SIMBA JOVEM, PÃO ESCULPIDO COBERTO DE MACARRÃO 126 00:05:57,274 --> 00:05:58,234 -E macarrão. -E macarrão. 127 00:05:58,359 --> 00:05:59,402 PRESAS DE NABO-JAPONÊS 128 00:05:59,610 --> 00:06:00,611 Faremos presas de nabo. 129 00:06:00,694 --> 00:06:02,238 Olá, Amuletos da Sorte. 130 00:06:02,405 --> 00:06:03,572 Como vão? 131 00:06:03,697 --> 00:06:05,741 Me contem sobre vocês. O que fazem em casa? 132 00:06:06,158 --> 00:06:07,159 Sou escultor de madeira, 133 00:06:07,284 --> 00:06:09,578 viajo bastante, compito bastante. É onde conheci esse cara. 134 00:06:09,745 --> 00:06:10,871 Competindo em gelo. 135 00:06:10,955 --> 00:06:14,041 Conheci o Chris no Campeonato Mundial de Arte no Gelo. Fiquei tipo, 136 00:06:14,291 --> 00:06:16,752 "Aquele ali é um astro. Esse cara é legal". 137 00:06:17,002 --> 00:06:18,421 -E esse é meu filho, Trey. -Certo. 138 00:06:18,587 --> 00:06:20,840 Estou animada para falar da sua criação. 139 00:06:20,965 --> 00:06:23,175 Qual é a história que o seu foodscaping está me contando? 140 00:06:23,259 --> 00:06:24,969 Este é o círculo da vida. Então temos, 141 00:06:25,136 --> 00:06:28,180 em O Rei Leão, Simba é separado do pai dele, certo? 142 00:06:28,514 --> 00:06:29,515 E na minha vida, 143 00:06:29,598 --> 00:06:33,644 tive meus próprios problemas familiares, mas isso o trouxe para minha vida. 144 00:06:33,978 --> 00:06:35,438 Temos o jovem Simba aqui, 145 00:06:35,604 --> 00:06:37,565 o que meio que me representa nessa história. 146 00:06:37,648 --> 00:06:38,941 MACARRÃO - PÃO - GLACÊ 147 00:06:39,066 --> 00:06:40,317 Com Pumba, que é o Chris. 148 00:06:40,443 --> 00:06:42,778 Essa é o tipo de energia brincalhona, que é como somos. 149 00:06:43,612 --> 00:06:46,115 Trey é meu filho que chegou na minha vida aos sete anos. 150 00:06:46,615 --> 00:06:50,119 Ele significa tanto para nossa família. Sei que ele pensa que nós o ajudamos, 151 00:06:50,453 --> 00:06:51,704 mas na verdade ele nos ajuda. 152 00:06:51,912 --> 00:06:53,414 -Não posso. -Isso é... eu sei. 153 00:06:53,747 --> 00:06:55,416 -Eu sei. -Eu sei. Esse é... 154 00:06:55,499 --> 00:06:57,918 esse é o tipo de história que é totalmente Disney. 155 00:06:58,169 --> 00:07:00,045 Trey viaja comigo nas esculturas de madeira. 156 00:07:00,212 --> 00:07:02,423 Ele me ajuda, está aprendendo sobre e fazendo 157 00:07:02,673 --> 00:07:04,258 acabamentos, pintura, cores. 158 00:07:04,341 --> 00:07:09,054 E o ensinar agora, como um artista, em vez de como pai e filho, 159 00:07:09,180 --> 00:07:10,723 sabe? É uma experiência muito legal 160 00:07:10,848 --> 00:07:13,142 e essa é uma das coisas especiais sobre essa experiência 161 00:07:13,350 --> 00:07:14,393 que estamos tendo. 162 00:07:14,643 --> 00:07:16,937 Estou muito animada para ver como seu foodscaping ficará. 163 00:07:17,271 --> 00:07:19,690 -Te desejo muita sorte, certo? -Obrigado. 164 00:07:19,857 --> 00:07:22,318 -Vamos. Vamos para a despensa. -Certo. 165 00:07:24,945 --> 00:07:25,905 Isso é incrível. 166 00:07:27,490 --> 00:07:29,617 -É como uma selva mágica aqui. -Meu Deus. 167 00:07:29,783 --> 00:07:31,243 Precisamos de muitos brócolis. 168 00:07:31,327 --> 00:07:32,453 A grama de trigo é ótima. 169 00:07:32,578 --> 00:07:34,914 Isso ficaria lindo na nossa área verde folheada. 170 00:07:35,247 --> 00:07:37,124 Vou pegar mais milho. Vou pegar tudo. 171 00:07:37,500 --> 00:07:39,168 Preciso dessa farinha de arroz branco. 172 00:07:39,418 --> 00:07:41,670 London, acha que podemos usar um coco para alguma coisa? 173 00:07:41,879 --> 00:07:43,422 É, provavelmente podemos usar uns cocos. 174 00:07:43,714 --> 00:07:45,174 Preciso começar a fazer o macarrão. 175 00:07:45,633 --> 00:07:47,635 -O pão que precisa para o Pumba. -Vai ser incrível. 176 00:07:47,885 --> 00:07:50,346 Olha esses cogumelos. É incrível. 177 00:07:50,554 --> 00:07:51,555 Levarei todos esses bolos. 178 00:07:51,764 --> 00:07:53,516 -Pegou bastante. -Sem bolo para você, fofa. 179 00:07:54,016 --> 00:07:55,142 É bastante milho. 180 00:07:55,309 --> 00:07:56,477 Preciso de muito mais. 181 00:08:00,356 --> 00:08:03,317 Está bonito. É animador. 182 00:08:03,901 --> 00:08:05,277 Pensei que vermelho seria perfeito. 183 00:08:05,361 --> 00:08:06,445 CRIAÇÃO: SIMBA JOVEM 184 00:08:06,570 --> 00:08:07,613 É. É. Ótimo. 185 00:08:07,780 --> 00:08:10,533 Agora, estou pegando essa massa elástica e misturando com cor, 186 00:08:11,116 --> 00:08:13,160 e nos darei umas pedras do rio aqui. 187 00:08:13,285 --> 00:08:15,704 Só dando a elas formas aleatórias, tentando deixá-las achatadas. 188 00:08:16,080 --> 00:08:17,790 Essas serão a base do meu rio. 189 00:08:18,123 --> 00:08:19,208 Essas pedras estão ótimas. 190 00:08:19,291 --> 00:08:20,209 -Diferentes tamanhos, -É. 191 00:08:20,292 --> 00:08:21,335 -formas. Achate-as. -Não. 192 00:08:21,418 --> 00:08:22,378 A definição de aleatório. 193 00:08:24,171 --> 00:08:27,174 Certo, Zazu, hora de voar, garoto. 194 00:08:27,258 --> 00:08:28,634 CRIAÇÃO: SIMBA ADULTO E ZAZU 195 00:08:28,801 --> 00:08:33,055 Estou trabalhando no Zazu e ele é feito de doces de cereal de arroz 196 00:08:33,347 --> 00:08:34,890 e chocolate para cobertura. 197 00:08:35,057 --> 00:08:39,395 Ele vai voar e isso é muito desafiador, 198 00:08:39,603 --> 00:08:42,523 ter as asas dele abertas. Não estou acostumada a lidar com estrutura 199 00:08:42,815 --> 00:08:45,609 assim, então estou empolgada para ver se consigo fazer isso. 200 00:08:45,943 --> 00:08:46,944 Você está voando. 201 00:08:47,945 --> 00:08:51,615 Estou usando seda de milho para a juba do Simba. 202 00:08:51,949 --> 00:08:53,033 Certo. 203 00:08:53,242 --> 00:08:56,161 Quando estiver seco e colorido, parecerá pelo real. 204 00:08:56,287 --> 00:08:58,289 Só é muito difícil e leva muito tempo, 205 00:08:58,414 --> 00:08:59,498 mas vale a pena. 206 00:08:59,665 --> 00:09:01,041 Aqui vamos nós. 207 00:09:01,250 --> 00:09:03,502 Estou muito feliz com o jeito que elas estão até agora, 208 00:09:03,877 --> 00:09:05,546 então acho que vai funcionar direito. 209 00:09:05,963 --> 00:09:08,674 Meu foco principal é Simba e Timão. 210 00:09:09,008 --> 00:09:10,342 CRIAÇÃO: SIMBA ADOLESCENTE 211 00:09:10,467 --> 00:09:12,219 Certo, tem bastante pasta americana aqui. 212 00:09:12,469 --> 00:09:14,305 É meu trabalho. Ter certeza que pareçam certos 213 00:09:14,430 --> 00:09:16,307 e que sejam personagens Disney divertidos. 214 00:09:16,890 --> 00:09:19,310 Para o Simba, estou fazendo as cores dele de pasta americana. 215 00:09:19,435 --> 00:09:21,395 Quero ter certeza de que são iguais às originais. 216 00:09:22,938 --> 00:09:24,690 Me sinto um pouco estressada, 217 00:09:25,149 --> 00:09:27,234 mas acho que, se eu puder me focar, 218 00:09:27,443 --> 00:09:28,736 posso fazer os dois personagens. 219 00:09:29,069 --> 00:09:31,864 Um pouco de estresse é sempre bom, mas não duvide de si mesma, 220 00:09:31,989 --> 00:09:33,782 porque você é incrível e é talentosa. 221 00:09:34,283 --> 00:09:36,368 O melhor sobre a nossa equipe é 222 00:09:36,619 --> 00:09:38,871 que temos muito respeito uns pelos outros. 223 00:09:39,079 --> 00:09:41,373 Nos conhecemos na escola em Charlotte, Carolina do Norte. 224 00:09:41,582 --> 00:09:44,168 -Sou instrutora chefe. -E eu era o assistente dela. 225 00:09:44,501 --> 00:09:47,129 E London era uma das nossas alunas. 226 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 Por que está inclinando? Pare de inclinar. 227 00:09:49,632 --> 00:09:51,759 Tudo bem? Sério, me diz a verdade. Do que precisa? 228 00:09:52,009 --> 00:09:54,887 Estou aumentando porque não quero que fique muito pequena naquele corpo. 229 00:09:55,429 --> 00:09:59,183 London é uma decoradora de bolo incrível. Ela testava as receitas para mim. 230 00:09:59,475 --> 00:10:00,643 Ela é boa assim. 231 00:10:01,935 --> 00:10:04,229 Não me sinto confiante de jeito algum. 232 00:10:04,521 --> 00:10:05,731 Você consegue, London. 233 00:10:07,024 --> 00:10:11,111 Notei a London no segundo dia de aula. Ela é muito talentosa. 234 00:10:11,945 --> 00:10:14,323 Seus outros colegas de classe, eu os ouvia o tempo todo, 235 00:10:14,448 --> 00:10:15,574 "London é tão talentosa". 236 00:10:15,783 --> 00:10:18,702 E seus antigos instrutores, porque nós conversamos. 237 00:10:19,161 --> 00:10:20,496 -É, descobri isso. -Todos somos... 238 00:10:20,579 --> 00:10:22,164 -todos somos fofoqueiros. -Fiquei sabendo. 239 00:10:22,498 --> 00:10:24,875 -Oi, Narradores. Olá. Como vão? -Oi. Como vai? 240 00:10:25,084 --> 00:10:26,335 Como estão se sentindo agora? 241 00:10:26,877 --> 00:10:27,920 Bom. 242 00:10:28,087 --> 00:10:29,088 Está estressada? 243 00:10:29,421 --> 00:10:32,299 Só estou preocupada com a cabeça dele ficando proporcional, então... 244 00:10:32,383 --> 00:10:34,927 Sim, isso... é extremamente importante. 245 00:10:35,010 --> 00:10:36,637 Ou seja, aumente a cabeça, London. 246 00:10:36,929 --> 00:10:39,014 É, estou tentando ser precisa. 247 00:10:39,223 --> 00:10:41,934 Eu sei o que você está passando. Sei como pode ser estressante. 248 00:10:42,017 --> 00:10:43,018 Absolutamente. 249 00:10:43,227 --> 00:10:44,311 Mas só se afaste 250 00:10:44,395 --> 00:10:47,439 e olhe as proporções. Pense nisso. 251 00:10:47,606 --> 00:10:48,774 -Obrigada. -Obrigado. 252 00:10:48,899 --> 00:10:49,942 Até mais. 253 00:10:50,776 --> 00:10:53,904 Acho que ele está falando da cabeça. Ele só... só a quer maior. 254 00:10:53,987 --> 00:10:56,281 É, parece... Essa é minha maior preocupação, 255 00:10:56,365 --> 00:10:57,658 mas tipo, como vou aumentá-la? 256 00:10:57,741 --> 00:11:01,912 Benny quer que tudo fique certo. Acho que significa muito. 257 00:11:02,287 --> 00:11:04,581 São pessoas como ele que admiro e de quem aprendo. 258 00:11:04,873 --> 00:11:07,876 Deveria cobrir a cabeça toda de biscoitos de cereal e então aumentá-la. 259 00:11:08,419 --> 00:11:09,962 Ou poderia só aumentar com chocolate... 260 00:11:10,045 --> 00:11:11,046 -É. -Certo. 261 00:11:11,672 --> 00:11:12,840 Essa orelha precisa ser maior. 262 00:11:16,176 --> 00:11:17,052 SIMBA ADULTO E ZAZU 263 00:11:17,177 --> 00:11:20,139 No momento, no Simba, preciso terminar de entalhá-lo. 264 00:11:20,389 --> 00:11:24,059 Quando eu estiver feliz com a forma dele, vamos cobri-lo com chocolate 265 00:11:24,268 --> 00:11:25,978 e então adicionar nossos detalhes. 266 00:11:26,145 --> 00:11:29,857 Algumas das patas estão... Estão livres para cobrir? 267 00:11:30,065 --> 00:11:32,359 Você pode cobrir, mas ainda tenho que entalhá-las. 268 00:11:32,735 --> 00:11:34,236 Não tem nada pronto para cobrir ainda? 269 00:11:34,778 --> 00:11:36,071 -Não. -Certo. 270 00:11:36,530 --> 00:11:38,282 -Não. -Certo, acho que podemos esperar. 271 00:11:38,991 --> 00:11:42,202 A parte difícil é o tamanho dele. Ele é enorme 272 00:11:42,578 --> 00:11:44,496 e você tem que acertar todos os ângulos 273 00:11:44,747 --> 00:11:46,623 e as estruturas musculares. 274 00:11:46,874 --> 00:11:48,751 Acho que essa forma está boa, não acha? 275 00:11:49,084 --> 00:11:51,128 Sim, mas quando coloca as coisas vai aumentá-lo. 276 00:11:51,253 --> 00:11:52,254 -Sei. -Ele ficará muito grande, 277 00:11:52,379 --> 00:11:53,964 então terminem... 278 00:11:54,214 --> 00:11:55,507 tudo o que precisam. 279 00:11:55,632 --> 00:11:58,761 Deixe-me terminar isso e ficaremos bem. 280 00:11:59,303 --> 00:12:02,389 Eu deixaria assim, Tammy, sério. Parece ótimo. 281 00:12:02,639 --> 00:12:04,850 Ele está muito grosso, Dylan. 282 00:12:05,601 --> 00:12:08,604 É um pouco difícil quando algumas pessoas têm certas ideias sobre como agir. 283 00:12:08,729 --> 00:12:10,731 Pode atrasar os outros colegas de equipe. 284 00:12:11,064 --> 00:12:12,566 -É bastante coisa para fazer. -Sim. 285 00:12:13,317 --> 00:12:14,526 A perna está boa, fale isso. 286 00:12:14,735 --> 00:12:15,736 Eu tentei. 287 00:12:20,407 --> 00:12:22,201 O Rei Leão, para mim, é infância, sério. 288 00:12:22,326 --> 00:12:24,536 Foi um dos primeiros filmes da Disney que assisti. 289 00:12:24,661 --> 00:12:26,371 Parece bom. Está começando a dar certo. 290 00:12:26,497 --> 00:12:27,498 Um pouco. 291 00:12:27,748 --> 00:12:29,374 Posso entender o Simba de várias maneiras. 292 00:12:29,792 --> 00:12:34,171 Aquela alma perdida, mas ele depois consegue encontrar sua família. 293 00:12:34,505 --> 00:12:36,173 E é assim que tenho que me ver. 294 00:12:36,465 --> 00:12:38,133 -Como está aí? -Nada mal. 295 00:12:38,425 --> 00:12:40,260 Vou começar a colocar esses pedaços em cima, 296 00:12:40,427 --> 00:12:42,012 assim o glacê não cai. 297 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 Certo. 298 00:12:43,263 --> 00:12:44,264 Está ficando quente aqui, 299 00:12:44,389 --> 00:12:45,933 então tento controlar a temperatura. 300 00:12:46,183 --> 00:12:47,351 -Está um pouco quente... -É. 301 00:12:47,476 --> 00:12:49,311 ...digo, estamos bem do lado do sol poente. 302 00:12:49,478 --> 00:12:51,980 Eu gostava do sol antes, agora não gosto tanto. 303 00:12:52,773 --> 00:12:54,483 Porque tem que colocar o sol do nosso lado? 304 00:12:55,359 --> 00:12:59,446 Estou fazendo Pumba e o jovem Simba de vasilhas de pão de fermentação natural. 305 00:12:59,988 --> 00:13:01,740 Tator, parece que está vendendo pão agora. 306 00:13:01,949 --> 00:13:03,700 Eu nunca esculpi em pão antes, 307 00:13:03,826 --> 00:13:06,119 mas uma das coisas que gosto sobre o pão até o momento, 308 00:13:06,203 --> 00:13:08,163 de um ponto de vista estrutural, ele é muito firme. 309 00:13:08,872 --> 00:13:11,083 Deixe-me esculpir mais. Cortar isso. 310 00:13:11,208 --> 00:13:12,751 Acho que um pouco mais. É. 311 00:13:13,210 --> 00:13:15,796 A estrutura muscular geral tem que ser esculpida nisso, 312 00:13:16,213 --> 00:13:19,174 para que quando colocarmos o macarrão nele eu pegue a forma certa. 313 00:13:19,341 --> 00:13:20,342 Está parecendo o Pumba. 314 00:13:20,592 --> 00:13:22,594 Certo? Devagar, mas com certeza. 315 00:13:23,470 --> 00:13:25,848 -Como vocês estão? Bem? -Começarei a cobrir as pernas, 316 00:13:26,098 --> 00:13:27,474 -faça o macarrão. -Certo. 317 00:13:27,683 --> 00:13:30,936 Estamos fazendo a pele dos animais e estamos tentando nos afastar 318 00:13:31,186 --> 00:13:32,354 de bolos e doces. 319 00:13:32,771 --> 00:13:34,648 Queríamos algo não doce, especialmente os animais, 320 00:13:34,898 --> 00:13:37,234 então preciso de algo para simular a pasta americana. 321 00:13:37,568 --> 00:13:38,694 Tenho que usar macarrão fresco 322 00:13:38,777 --> 00:13:41,572 porque preciso de uma folha que cubra isso. 323 00:13:41,905 --> 00:13:42,906 -Coloque isso. -É. 324 00:13:43,073 --> 00:13:47,369 Só toque o pão. O pão de lábio. Meu Deus, isso soou estranho. 325 00:13:48,203 --> 00:13:51,164 Tenho três tipos de macarrão. O primeiro é de chocolate. 326 00:13:51,540 --> 00:13:53,000 Temos essa cor para o Pumba. 327 00:13:53,125 --> 00:13:55,711 Então tenho que fazer macarrão de ovo de semolina que, espero, 328 00:13:55,794 --> 00:13:57,880 fique mesmo da cor do Simba. 329 00:13:58,005 --> 00:14:00,883 E, por último, tinta de lula porque preciso do preto 330 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 para ir, tipo, nos cascos. 331 00:14:02,634 --> 00:14:05,470 Estamos tentando usar cores naturais. Espero que pareça. 332 00:14:06,555 --> 00:14:07,556 Amuletos da Sorte. 333 00:14:07,973 --> 00:14:09,766 -Ei, ei! -Como vocês vão? 334 00:14:10,017 --> 00:14:11,351 -O que se passa? -Bem, e você? 335 00:14:11,768 --> 00:14:13,812 Vejo uns inchaços no corpo 336 00:14:14,104 --> 00:14:16,481 -e vejo emendas em vários lugares. -Sim. 337 00:14:16,607 --> 00:14:17,691 -E estou preocupado. -Sim. 338 00:14:17,941 --> 00:14:19,484 Qual o plano? 339 00:14:19,651 --> 00:14:21,486 Com os cabelos e pelos que temos, 340 00:14:21,737 --> 00:14:23,655 uma vez que tudo se juntar vai ficar ótimo. 341 00:14:23,739 --> 00:14:26,241 Só se certifiquem de que nenhuma emenda apareça. 342 00:14:26,533 --> 00:14:27,826 -Certo. Pode deixar. -Certo? 343 00:14:28,118 --> 00:14:29,369 Obrigado, Benny. 344 00:14:32,122 --> 00:14:34,041 Comecei uma vegetação, 345 00:14:34,666 --> 00:14:38,211 e farei mais umas dessas flores lótus de cebola. 346 00:14:38,754 --> 00:14:40,505 Farei mais uns cogumelos 347 00:14:40,881 --> 00:14:44,009 e então farei lírios disso. 348 00:14:44,343 --> 00:14:45,719 Corto-os em um cortador 349 00:14:45,802 --> 00:14:49,181 e aparo-os com minha pinça e acho que ficaremos bem. 350 00:14:49,973 --> 00:14:52,476 Agora, temos uma árvore-guarda-chuva no outono. 351 00:14:53,352 --> 00:14:55,604 Vou misturar essa micro esponja para ela, Schellie? 352 00:14:55,771 --> 00:14:57,147 Você vai? Certo, legal. 353 00:14:57,564 --> 00:15:00,651 Isso vai ser muito legal para nossa árvore-guarda-chuva. 354 00:15:01,109 --> 00:15:03,195 Cobriremos toda a árvore. 355 00:15:03,528 --> 00:15:07,240 Precisamos de bastante microesponja que usaremos para as folhas na árvore. 356 00:15:07,491 --> 00:15:09,451 Essa é a massa que usaremos para as folhas. 357 00:15:09,785 --> 00:15:14,998 Estou batendo duas vezes com cartuchos de NO2 que ajudam a airar a massa. 358 00:15:15,332 --> 00:15:18,293 E as coloco no micro-ondas por um minuto e ajuda a criar essa textura 359 00:15:18,418 --> 00:15:23,256 fofinha de bolo que podemos separar e criar um detalhe muito legal, 360 00:15:23,382 --> 00:15:25,550 e vamos colocá-la ali em cima na nossa árvore. 361 00:15:26,259 --> 00:15:27,636 Schellie, é isso que faria, certo? 362 00:15:28,136 --> 00:15:29,262 -Absolutamente. -Certo. 363 00:15:29,429 --> 00:15:31,181 Vamos falar sobre os Narradores. 364 00:15:31,348 --> 00:15:32,766 Sei que o pescoço dele está pequeno, 365 00:15:32,933 --> 00:15:34,810 aumentarei com chocolate para modelar, mas... 366 00:15:35,018 --> 00:15:37,479 -É. Não, ele parece bom. -As orelhas estão boas? Certo. 367 00:15:37,688 --> 00:15:40,565 London é aluna e ela estava tão assustada com o Simba 368 00:15:40,732 --> 00:15:44,152 e acho que ela fez vários ajustes que ajudaram. 369 00:15:44,236 --> 00:15:46,446 Estou esculpindo o rosto dele conforme coloco mais. 370 00:15:46,697 --> 00:15:47,864 Ela está nervosa 371 00:15:48,031 --> 00:15:50,492 conforme faz as coisas porque o rosto é muito importante. 372 00:15:50,659 --> 00:15:52,703 Digo, só me preocupava\ com a proporção da cabeça... 373 00:15:52,911 --> 00:15:53,954 -Claro. -...originalmente, 374 00:15:54,079 --> 00:15:56,123 mas acredito que vai começar a colocar chocolate... 375 00:15:56,331 --> 00:15:58,500 -Atrás. -...então espero que faça mais sentido 376 00:15:58,583 --> 00:16:01,128 -com as proporções do corpo. -É. 377 00:16:01,294 --> 00:16:03,880 A equipe que preocupa é As Damas e o Vencedor. 378 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 Cortei mais do que deveria. 379 00:16:07,134 --> 00:16:11,138 Eles são os únicos que ainda não cobriram o Simba. 380 00:16:11,221 --> 00:16:12,639 Ótimo, só precisamos do chocolate. 381 00:16:12,764 --> 00:16:14,474 Ainda tenho que esculpir isso, Dylan. 382 00:16:14,725 --> 00:16:16,518 Tenho que esculpir porque está gordinho. 383 00:16:16,727 --> 00:16:20,397 Só espero que os três possam provar que podem trabalhar juntos. 384 00:16:20,564 --> 00:16:22,524 Vamos falar sobre nossos Amuletos da Sorte. 385 00:16:23,066 --> 00:16:27,279 Ainda estou tentando entender a ideia de camadas de macarrão sobre... 386 00:16:27,362 --> 00:16:28,447 -Sim. -...os personagens 387 00:16:28,697 --> 00:16:29,781 porque o que vejo agora 388 00:16:29,906 --> 00:16:32,826 são só várias camadas em diferentes áreas. 389 00:16:32,909 --> 00:16:35,662 Mas é artístico, e acho que a escolha artística 390 00:16:35,746 --> 00:16:38,790 deles está me dando impressão de pele, sabe? 391 00:16:38,915 --> 00:16:42,753 Se você olhar para o joelho, essas dobras, parece que está se movendo. 392 00:16:42,878 --> 00:16:45,464 Entendo, mas parece um pouco com remendos. 393 00:16:45,547 --> 00:16:48,008 Você gostaria que ele fosse mais liso e um pouco mais... 394 00:16:48,133 --> 00:16:50,010 -Correto. -...uniforme, mas, como dizia, 395 00:16:50,218 --> 00:16:51,803 é meio legal que não é uniforme, 396 00:16:52,054 --> 00:16:54,431 é meio legal que é um pouco avant-garde. 397 00:16:54,556 --> 00:16:55,557 Totalmente. 398 00:16:55,640 --> 00:16:57,976 Tudo depende de como eles colocarão o cabelo agora, 399 00:16:58,226 --> 00:17:00,729 porque quero ver o pelo do Simba. 400 00:17:00,979 --> 00:17:02,814 Estou feliz que não estou no seu lugar. 401 00:17:04,191 --> 00:17:06,318 Enquanto as equipes batalham com a semelhança do Simba, 402 00:17:06,526 --> 00:17:07,944 vamos ver nossa guia turística. 403 00:17:09,071 --> 00:17:11,865 Tenho uma atualização. Suas ajudas visuais estão ficando boas. 404 00:17:12,115 --> 00:17:13,825 Uau. O que posso dizer? 405 00:17:14,117 --> 00:17:16,995 Você está me dando uma filosofia sem problemas. 406 00:17:17,204 --> 00:17:21,541 Você é o Timão do meu Pumba. Ou é o Pumba do meu Timão? 407 00:17:21,750 --> 00:17:24,920 Enfim. E que maneira perfeita de ir para a próxima parte da sua história. 408 00:17:25,253 --> 00:17:29,549 Sim, a próxima parte onde falo sobre o que, exatamente? 409 00:17:29,674 --> 00:17:31,843 Onde nos conta como Simba cresceu bastante e forte. 410 00:17:31,968 --> 00:17:34,596 Certo. Essa é a parte, me lembro, onde Simba 411 00:17:34,763 --> 00:17:38,725 e seus novos amigos viviam a vida sem preocupações. 412 00:17:38,850 --> 00:17:40,185 -É. Continue. -E bem... 413 00:17:40,310 --> 00:17:44,564 Me lembro que tinha grama e uma tora e algo. 414 00:17:44,689 --> 00:17:48,360 -Te ajudarei. Eles comeram larvas. -Isso. Larvas. 415 00:17:48,944 --> 00:17:51,279 Espera, o que é uma larva? 416 00:17:51,571 --> 00:17:54,074 Caramba. Parece que precisaremos de outra ajuda visual. 417 00:18:01,957 --> 00:18:02,999 Olá, artistas. 418 00:18:04,501 --> 00:18:07,838 Todos experimentamos dietas malucas na nossa época, 419 00:18:08,004 --> 00:18:11,174 mas nada se compara à dieta do Simba 420 00:18:11,258 --> 00:18:14,594 quando ele se sentia Hakuna Matata com Timão e Pumba. 421 00:18:16,596 --> 00:18:17,722 Se lembram do que era, certo? 422 00:18:17,973 --> 00:18:19,141 -Sim. -Larvas. 423 00:18:19,266 --> 00:18:21,184 Vocês estão certos. 424 00:18:21,643 --> 00:18:22,978 Cara. Isso é animador. 425 00:18:25,230 --> 00:18:26,898 Isso é para nós ou... Uau. 426 00:18:28,650 --> 00:18:30,527 Pegajoso e satisfatório. 427 00:18:32,571 --> 00:18:34,656 Artistas, a história ficou boa. 428 00:18:38,869 --> 00:18:41,496 Vocês agora precisam adicionar mais duas coisas importantes 429 00:18:41,621 --> 00:18:43,665 das Terras do Reino aos seus foodscapings. 430 00:18:44,124 --> 00:18:46,668 Grama e larvas. 431 00:18:47,127 --> 00:18:50,589 A equipe que incluir esses itens nos foodscapings de maneira mais criativa 432 00:18:50,797 --> 00:18:53,633 terá uma chance muito maior de reinar sobre todos nós. 433 00:18:54,134 --> 00:18:57,304 Agora, o sol ainda está se movendo, então vão trabalhar. 434 00:18:57,512 --> 00:19:01,600 Essa guia turística precisa de nós mais do que nunca. De volta à despensa! 435 00:19:02,809 --> 00:19:03,894 Vou ficar por aqui. 436 00:19:04,102 --> 00:19:05,103 É. 437 00:19:06,479 --> 00:19:07,522 -Sim. -É. 438 00:19:07,772 --> 00:19:08,773 -Sim! -Tudo bem. 439 00:19:09,232 --> 00:19:10,275 -Tão legal. -Ei! 440 00:19:10,400 --> 00:19:11,443 Meu Deus. 441 00:19:11,651 --> 00:19:12,777 -Peguei. -Isso é perfeito. 442 00:19:13,195 --> 00:19:14,779 Ei! Já experimentou isso? 443 00:19:14,946 --> 00:19:17,199 Quem você pensa que é? Timão ou Pumba? 444 00:19:17,324 --> 00:19:18,325 Quer um pouco? 445 00:19:18,575 --> 00:19:20,660 Você tem um pouco na sua barba. Um pouco... É. 446 00:19:20,827 --> 00:19:22,120 -Na verdade, é delicioso. -É? 447 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 Isso foi incrível. 448 00:19:23,580 --> 00:19:24,581 -Certo. -Certo. 449 00:19:24,706 --> 00:19:26,917 Isso nós... digo, poderíamos incorporar na tora. 450 00:19:27,250 --> 00:19:28,335 Usamos as larvas como musgo. 451 00:19:28,418 --> 00:19:29,419 LARVAS COMO MUSGO 452 00:19:29,544 --> 00:19:31,213 Vamos colori-las de verde e para a grama... 453 00:19:31,296 --> 00:19:32,297 GRAMA ADICIONADA A JUBA 454 00:19:32,380 --> 00:19:33,548 ...usamos na juba do Simba. 455 00:19:33,715 --> 00:19:35,550 -E milho na juba. -Precisaremos para a juba, 456 00:19:35,800 --> 00:19:36,801 -na verdade. -Bum. Feito. 457 00:19:36,927 --> 00:19:38,720 Como é longa, podemos colocá-la em baixo. 458 00:19:38,803 --> 00:19:39,804 -É. -Certo. 459 00:19:40,513 --> 00:19:41,890 É exatamente o que precisávamos. 460 00:19:42,057 --> 00:19:44,351 -É. -Porque é perfeito para a cauda. 461 00:19:44,559 --> 00:19:47,187 É. E para o Simba, 462 00:19:47,270 --> 00:19:48,313 Colocarei as larvas 463 00:19:48,480 --> 00:19:49,481 LARVAS DE FARINHA 464 00:19:49,648 --> 00:19:51,358 ...na boca dele, então aproveita enquanto anda. 465 00:19:51,566 --> 00:19:53,401 -É. Certo. -É a cena, na verdade. 466 00:19:53,652 --> 00:19:55,820 Acho que sei. Pegue um pouco de macarrão 467 00:19:55,904 --> 00:19:58,323 e rolamos em glacê, 468 00:19:58,448 --> 00:19:59,866 com umas larvas, caindo da boca dele. 469 00:19:59,991 --> 00:20:01,409 MACARRÃO COBERTO COM GLACÊ E LARVAS 470 00:20:01,618 --> 00:20:02,786 -Sim. -A grama da tora... 471 00:20:02,911 --> 00:20:04,287 -ficaria ótima, sabe? -É. 472 00:20:04,496 --> 00:20:08,166 Ainda estou comendo as larvas, aliás. Elas ainda estão na minha boca. 473 00:20:11,419 --> 00:20:17,676 No momento, estou tentando cobrir o corpo de chocolate. 474 00:20:17,926 --> 00:20:19,803 Certo, quer coco naqueles, ou fibra nisso? 475 00:20:19,886 --> 00:20:20,887 Estou esperando. 476 00:20:21,513 --> 00:20:23,265 -Leva um segundo. -Certo. 477 00:20:23,765 --> 00:20:29,562 Estou trabalhando com casca de coco e ela vem compactada em um bloco. 478 00:20:29,854 --> 00:20:31,982 Colocamos água, e estou tentando deixá-la fofa. 479 00:20:32,232 --> 00:20:36,278 Planejo colocar chocolate nela e usar para a textura da nossa pedra. 480 00:20:36,486 --> 00:20:41,866 Meu objetivo é terminar todos os personagens e então juntar tudo. 481 00:20:42,284 --> 00:20:44,703 Continuo dizendo que farei o corpo e ela faz o rosto. 482 00:20:44,953 --> 00:20:46,371 Não entendo 483 00:20:48,832 --> 00:20:50,834 Você está fazendo o rosto? Está fazendo o rosto? 484 00:20:50,959 --> 00:20:52,168 Vou fazer o rosto. 485 00:20:52,419 --> 00:20:53,461 Precisa ser seu foco agora. 486 00:20:53,545 --> 00:20:54,546 Certo. 487 00:20:55,046 --> 00:20:56,047 É sua obra. 488 00:20:56,339 --> 00:20:58,550 Não, eu sei. É por isso que estou tentando terminar. 489 00:20:59,050 --> 00:21:00,760 Eu sei, mas Michelle pode fazer o corpo. 490 00:21:00,969 --> 00:21:03,054 Sim, acho que estamos atrasados. Se você fizer o rosto, 491 00:21:03,179 --> 00:21:04,347 -nós fazemos o corpo. -É. 492 00:21:04,848 --> 00:21:08,101 Estou estressada, mas eu sei, eles sabem o que fazer. 493 00:21:08,268 --> 00:21:09,811 Podemos terminar isso, mas temos que 494 00:21:09,936 --> 00:21:11,062 trabalhar em equipe. 495 00:21:11,271 --> 00:21:12,397 Tudo bem, só vá em frente... 496 00:21:12,522 --> 00:21:14,232 -Certo. Perfeito. -...para terminarmos. 497 00:21:14,357 --> 00:21:15,650 -Começarei a trabalhar. -Ótimo. 498 00:21:15,817 --> 00:21:16,901 Obrigada. 499 00:21:19,654 --> 00:21:22,282 Nesse momento, porque estamos ficando sem tempo, 500 00:21:22,449 --> 00:21:26,286 todos podemos trabalhar no Simba e terminá-lo. 501 00:21:26,411 --> 00:21:29,247 Porque ele é a parte mais importante nesse momento. 502 00:21:29,748 --> 00:21:31,833 Acho que levará muito tempo para fazer o chocolate. 503 00:21:32,834 --> 00:21:34,711 E se só cobrimos com pó de curry no corpo? 504 00:21:34,878 --> 00:21:36,046 É bem possível. 505 00:21:38,131 --> 00:21:43,094 Decidimos usar os temperos para tentar uma nova técnica. 506 00:21:43,845 --> 00:21:47,807 Estou usando um vaporizador para deixar o chocolate um pouco pegajoso 507 00:21:48,141 --> 00:21:49,851 e assim eu esfrego nele e gruda. 508 00:21:50,435 --> 00:21:51,853 Acho que adiciona um elemento legal 509 00:21:51,978 --> 00:21:54,230 e economizou um pouco de tempo para nós. 510 00:21:55,023 --> 00:21:57,317 Tammy, não vou mentir, ele parece majestoso. 511 00:21:57,609 --> 00:21:59,486 -Você disse defeituoso? -Não, majestoso. 512 00:22:00,278 --> 00:22:02,072 -Parece o Rei Leão... -"Ele parece defeituoso." 513 00:22:02,155 --> 00:22:03,156 -Estou tipo... -Ele parece. 514 00:22:08,078 --> 00:22:10,872 -Posso te ajudar em algo aqui? -Pode pegar um pelo 515 00:22:11,039 --> 00:22:12,999 -e começar a fazer o mesmo que eu. -Certo. 516 00:22:13,333 --> 00:22:14,709 O que faço é chegar perto, 517 00:22:15,377 --> 00:22:17,420 colocando uma boa cobertura e então pegaremos... 518 00:22:18,046 --> 00:22:19,923 -pelo e faremos isso. -Batendo aqui. 519 00:22:20,090 --> 00:22:21,341 É. 520 00:22:21,591 --> 00:22:24,386 Benny mencionou que podia ver a emenda no macarrão. 521 00:22:24,594 --> 00:22:28,431 Então queremos cobrir essa emenda, mas queremos fazer parecer bem natural, 522 00:22:28,598 --> 00:22:30,350 e como um javali de verdade se pareceria. 523 00:22:30,725 --> 00:22:33,853 -Deixe um pouco do macarrão à mostra. -É mais orgânico assim, certo? 524 00:22:34,187 --> 00:22:36,648 Javalis não têm pelos em todos os lugares. Eles têm buracos. 525 00:22:37,232 --> 00:22:39,275 E tenho presas que são de rabanete branco. 526 00:22:39,401 --> 00:22:42,278 Depois tenho olhos de isomalte que fiz, e então, sabe, 527 00:22:42,404 --> 00:22:43,571 o Pumba está pronto. 528 00:22:43,822 --> 00:22:45,782 Preciso ser honesto, não pensei que ficaria tão bom. 529 00:22:46,241 --> 00:22:47,575 Legal, estou animado, irmão. 530 00:22:47,659 --> 00:22:48,701 É, é incrível. 531 00:22:48,993 --> 00:22:51,579 -Agora, isso é trabalho em equipe. -Está ficando pronto. 532 00:22:51,746 --> 00:22:53,581 Sabe, agradeço vocês me trazerem junto. 533 00:22:54,040 --> 00:22:56,584 Essa tem sido uma ótima experiência de aprendizado para mim. 534 00:22:56,918 --> 00:22:58,128 Honestamente. Isso é ótimo. 535 00:22:58,420 --> 00:23:02,257 Ter a oportunidade de trabalhar com o Trey na Disney é um sonho que se torna real. 536 00:23:02,424 --> 00:23:03,466 -Fácil. -Toque e pincele. 537 00:23:03,550 --> 00:23:05,051 Só...É, toque e pincele. Assim. 538 00:23:05,385 --> 00:23:07,595 Absolutamente incrível. Eu não trocaria por nada. 539 00:23:07,846 --> 00:23:11,224 Estou muito animado para ver os rostos dos jurados quando virem terminado. 540 00:23:11,516 --> 00:23:12,851 Se não estiverem animados, mentem 541 00:23:13,560 --> 00:23:14,561 Como leões. 542 00:23:16,354 --> 00:23:18,314 Estou fazendo os últimos macarrões rapidinho. 543 00:23:18,606 --> 00:23:23,778 Estou pensando, qual o melhor jeito de cobrir as emendas do Simba. 544 00:23:24,070 --> 00:23:25,447 Pensei em um merengue 545 00:23:25,780 --> 00:23:29,701 com semolina nele para acertar o tom e então só dar uma borrada com ele. 546 00:23:30,410 --> 00:23:31,911 Olha isso. 547 00:23:32,579 --> 00:23:36,207 Agora, preciso de pequenos espaços de, sabe, algo fofo para esconder as emendas. 548 00:23:36,458 --> 00:23:37,584 Essa é bem grande. 549 00:23:37,917 --> 00:23:40,545 Estou com um pouco de dificuldade tentando acertar no meio 550 00:23:40,670 --> 00:23:41,880 no qual não estou acostumado. 551 00:23:42,046 --> 00:23:46,259 Mas nada é mais importante nessa história que o Simba. 552 00:23:46,384 --> 00:23:49,179 E tentar replicar o que vemos nessas imagens da Disney. 553 00:23:49,679 --> 00:23:51,806 Certo, vou começar desse lado da tora. 554 00:23:54,017 --> 00:23:58,646 Estamos usando creme de manteiga de chocolate para criar essa tora rústica. 555 00:23:58,980 --> 00:24:00,482 -Amei, Schellie. -É. 556 00:24:00,565 --> 00:24:03,902 Então farei entalhes e seiva, mas quero fazer bastante. 557 00:24:05,820 --> 00:24:06,821 Ele está horrível. 558 00:24:07,947 --> 00:24:09,574 Você-- Você está bem? 559 00:24:09,741 --> 00:24:11,367 -Não. -O que está horrível? 560 00:24:11,618 --> 00:24:12,619 Simba. 561 00:24:13,328 --> 00:24:15,455 Ele não está horrível. Ele está fenomenal. 562 00:24:15,705 --> 00:24:17,081 -É. -Está ótimo, London. 563 00:24:18,458 --> 00:24:19,792 Não tenho tanta certeza. 564 00:24:20,001 --> 00:24:21,211 Está ótimo, London. 565 00:24:21,294 --> 00:24:22,587 -A maior coisa que fiz. -É. 566 00:24:23,087 --> 00:24:26,382 Schellie, pense em quanto evoluí desde que era seu assistente. 567 00:24:26,716 --> 00:24:30,220 É. London evoluiu bastante desde o segundo ano dela. 568 00:24:30,470 --> 00:24:32,931 -Evoluí bastante hoje. -Sim, evoluiu. 569 00:24:34,599 --> 00:24:35,808 Falemos sobre os Narradores. 570 00:24:36,059 --> 00:24:38,436 Você percebeu que o segundo personagem deles, o Timão... 571 00:24:38,728 --> 00:24:40,271 -Sim. -...ele nem começou. 572 00:24:40,522 --> 00:24:43,608 Quando está trabalhando com um personagem tão pequeno perto de um grande, 573 00:24:43,983 --> 00:24:47,237 você tem que acertar nos detalhes, caso contrário, 574 00:24:47,403 --> 00:24:49,656 vai parecer um arbusto ou um inseto ali. 575 00:24:49,739 --> 00:24:50,740 É. 576 00:24:50,865 --> 00:24:53,117 Vamos, amigo. Tem que ficar pronto. 577 00:24:53,409 --> 00:24:55,036 Estou nervosa sobre terminar o Simba. 578 00:24:55,119 --> 00:24:57,455 Quero que os detalhes e os traços dele fiquem corretos. 579 00:24:57,622 --> 00:24:59,457 Mas tenho que passar para o Timão 580 00:24:59,666 --> 00:25:02,544 porque o sol está se pondo e não temos muito tempo. 581 00:25:02,835 --> 00:25:04,337 -Quer começar a fazer a juba? -Sim. 582 00:25:04,420 --> 00:25:07,590 Te ajudarei a terminar o Simba e London, você faz o Timão. 583 00:25:07,840 --> 00:25:09,092 -É. -Aqui vai. 584 00:25:09,175 --> 00:25:10,176 Certo. 585 00:25:10,343 --> 00:25:12,262 -Importa se se sobrepor? -Não, não importa. 586 00:25:12,470 --> 00:25:15,014 -Certo, terminarei isso. -Certo. Meu Deus. 587 00:25:16,724 --> 00:25:18,893 O principal é terminar o Simba. 588 00:25:18,977 --> 00:25:20,770 -Acabei atrás. -Certo, posso fazer tudo isso. 589 00:25:20,937 --> 00:25:22,063 Vamos passar para a juba. 590 00:25:22,188 --> 00:25:24,649 Espere. Quero começar a fazer a seda de milho agora 591 00:25:24,816 --> 00:25:26,943 e fazer os olhos, o nariz e tudo daqui a pouco. 592 00:25:27,026 --> 00:25:29,779 Bom, tenho que começar a terminar a árvore e a montanha, 593 00:25:29,904 --> 00:25:31,239 -então vou... -Fazer os brócolis? 594 00:25:31,990 --> 00:25:35,577 Tammy ainda está trabalhando no leão, então preciso levantar a árvore agora. 595 00:25:35,952 --> 00:25:37,787 -Só precisamos terminar o Simba. -É. 596 00:25:37,954 --> 00:25:39,330 -Simba. Simba, Simba, Simba. -Claro. 597 00:25:39,539 --> 00:25:41,249 -Sei disso. -Fique certa de terminar o Simba. 598 00:25:41,457 --> 00:25:44,252 -Não parece certo. Parece? -Na verdade, parece bem legal. 599 00:25:44,752 --> 00:25:45,753 -Acha? -É. 600 00:25:45,837 --> 00:25:48,840 Estamos usando grama africana para a juba. 601 00:25:49,090 --> 00:25:52,010 Não é muito frágil. Podemos só fazer e... 602 00:25:53,261 --> 00:25:55,805 -Ver como se parece. -Gosto da ideia. Só faça. 603 00:25:56,222 --> 00:25:59,517 Tem uns problemas com o peso e a estrutura. 604 00:25:59,851 --> 00:26:03,771 Então precisamos nos certificar de que o topo está estável o suficiente 605 00:26:03,938 --> 00:26:05,481 para conseguirmos os detalhes desejados. 606 00:26:06,107 --> 00:26:09,068 É louco como essa juba é verde, mas sei que vamos pintá-la. 607 00:26:09,235 --> 00:26:10,320 Não, não vou. 608 00:26:10,445 --> 00:26:11,696 -Vai deixá-la verde? -É. 609 00:26:11,863 --> 00:26:14,407 Como a grama tem verde nela, achei que seria bem legal. 610 00:26:18,036 --> 00:26:20,622 Ei, pessoal, o sol está se pondo. Precisamos começar a finalizar. 611 00:26:20,830 --> 00:26:22,498 -Terminar tudo. -Nós conseguimos. 612 00:26:22,915 --> 00:26:24,167 Trabalhar mais rápido. Entendido. 613 00:26:28,046 --> 00:26:30,256 Estou me preparando para jogar no rio. 614 00:26:30,632 --> 00:26:33,092 Acho que, na parte da frente, vou jogar isomalte claro. 615 00:26:33,301 --> 00:26:34,469 É. 616 00:26:34,594 --> 00:26:38,264 Isomalte é um substituto de açúcar que é feito de beterrabas. 617 00:26:38,723 --> 00:26:40,600 É muito mais versátil que o açúcar. 618 00:26:40,725 --> 00:26:41,768 Aqui vai nada. 619 00:26:42,518 --> 00:26:45,229 -Está perfeito. -Certo. 620 00:26:46,064 --> 00:26:49,984 Estou experimentando com as cores. Isso fará um redemoinho 621 00:26:50,151 --> 00:26:52,362 e bolhas, então dará um efeito legal. 622 00:26:53,655 --> 00:26:55,865 Cara, o que acha do jeito que parece claro no meio 623 00:26:56,032 --> 00:26:57,659 -com azul escuro nas bordas? -Gosto disso. 624 00:26:58,034 --> 00:26:59,744 -Bom, também parece legal. -É. 625 00:27:00,286 --> 00:27:01,746 Só misture um pouco aquela cor. 626 00:27:01,913 --> 00:27:04,540 Não vejo como não poderia funcionar bem. 627 00:27:05,833 --> 00:27:07,627 Certo, artistas da comida, 628 00:27:07,752 --> 00:27:09,545 só uma hora restante. 629 00:27:09,796 --> 00:27:13,091 Nossa guia turística precisa de vocês como o Sahara precisa de chuva. 630 00:27:13,466 --> 00:27:14,592 Mexam-se, mexam-se, mexam-se. 631 00:27:14,842 --> 00:27:16,135 Pessoal, precisamos nos apressar. 632 00:27:16,552 --> 00:27:17,553 -Vamos. -Modo velocidade. 633 00:27:17,804 --> 00:27:18,805 Meu Deus. Certo. 634 00:27:18,888 --> 00:27:21,099 Meu foco principal é o Timão agora 635 00:27:21,265 --> 00:27:23,226 porque ele também é importante no nosso foodscaping. 636 00:27:23,643 --> 00:27:24,769 Precisamos correr. 637 00:27:25,186 --> 00:27:28,606 O que farei é fazer o corpo dele com bolo no palito, 638 00:27:28,690 --> 00:27:30,024 então cobrir com chocolate. 639 00:27:30,191 --> 00:27:32,527 Vou esculpi-lo como fiz com o Simba. 640 00:27:32,735 --> 00:27:34,237 Mas em, tipo, um quarto do tempo. 641 00:27:34,570 --> 00:27:36,864 London, é um penteado meio louco, certo? 642 00:27:37,240 --> 00:27:38,366 É. Mova aquele ali. 643 00:27:38,658 --> 00:27:40,868 Porque parece meio estranho. Aquele, bem ali, é. 644 00:27:41,202 --> 00:27:42,829 Estou pensando, coloque um, talvez... 645 00:27:43,079 --> 00:27:44,205 Sem o cacho do Super-Homem. 646 00:27:46,833 --> 00:27:48,376 Certo, aqui tenho fibra de coco. 647 00:27:48,584 --> 00:27:49,752 Colocamos tinta aqui. 648 00:27:49,919 --> 00:27:52,380 E vamos colocar na árvore para dar vida a ela. 649 00:27:52,672 --> 00:27:53,798 Criando vinhas com musgo. 650 00:27:54,132 --> 00:27:55,633 A história ficou boa com esses insetos. 651 00:27:56,008 --> 00:27:58,928 Só coloco isomalte nesse pedaço de macarrão, coloco os insetos. 652 00:27:59,095 --> 00:28:01,264 Vai fazer essa baba saindo da boca dele. 653 00:28:01,681 --> 00:28:02,849 É muito legal, cara. 654 00:28:04,726 --> 00:28:07,770 Posso jogar larvas no deserto. 655 00:28:09,272 --> 00:28:12,734 Pegamos as larvas, as colorimos de verde e as usamos como musgo de bolo. 656 00:28:12,942 --> 00:28:13,943 É tudo que podia fazer. 657 00:28:14,152 --> 00:28:17,155 É. Certo, está ótimo, Tammy. Quando terminar o Simba... 658 00:28:17,447 --> 00:28:19,240 Não está pronto. Tenho que fazer o outro olho. 659 00:28:19,490 --> 00:28:20,533 Eu sei que terminarei, 660 00:28:20,658 --> 00:28:24,287 talvez só não seja como a minha expectativa. 661 00:28:25,037 --> 00:28:29,250 O tempo está quase acabando! Só mais um minuto até o pôr-do-sol. 662 00:28:30,251 --> 00:28:31,294 Sessenta segundos, pessoal. 663 00:28:32,003 --> 00:28:33,421 Vamos, nós conseguimos! 664 00:28:33,546 --> 00:28:34,589 Joga nele. Joga nele. 665 00:28:34,756 --> 00:28:35,631 Temos um minuto. 666 00:28:39,969 --> 00:28:40,970 London, quanto tempo mais? 667 00:28:41,179 --> 00:28:43,431 Achei que essa parte já estaria terminada. 668 00:28:43,556 --> 00:28:45,183 -Precisamos correr e... -Sim. 669 00:28:45,308 --> 00:28:46,309 ...se estiver pronto... 670 00:28:46,517 --> 00:28:47,810 Meu Deus, não terminei o pé. 671 00:28:47,935 --> 00:28:49,103 Nós conseguiremos, pessoal. 672 00:28:50,521 --> 00:28:51,522 Flores. 673 00:28:51,731 --> 00:28:53,191 Conseguiremos, pessoal. Vamos correr. 674 00:28:53,775 --> 00:28:55,276 Preciso que você termine isso. 675 00:28:55,401 --> 00:28:56,694 Já terminei. 676 00:28:57,320 --> 00:28:58,321 Amei. 677 00:28:58,571 --> 00:28:59,572 É isso! 678 00:28:59,655 --> 00:29:00,823 -Meu Deus. -Três, 679 00:29:01,491 --> 00:29:03,576 -dois... -Vamos. 680 00:29:03,743 --> 00:29:04,786 ...um! 681 00:29:04,869 --> 00:29:05,745 O Timão está pronto. 682 00:29:07,246 --> 00:29:10,875 Artistas da comida! O sol se pôs e o tempo acabou! 683 00:29:14,045 --> 00:29:15,129 Bom trabalho. 684 00:29:15,588 --> 00:29:16,798 -Bom trabalho. -Ótimo trabalho. 685 00:29:17,507 --> 00:29:18,549 Isso é incrível. 686 00:29:18,841 --> 00:29:22,762 Essa tarefa foi suficiente para fazer reis e vagabundos tremerem na base, 687 00:29:23,095 --> 00:29:27,225 mas, de algum jeito, vocês terminaram antes do pôr-do-sol. 688 00:29:27,767 --> 00:29:30,686 E agora é hora de ver como se saíram. 689 00:29:30,853 --> 00:29:33,189 -Cara, olha isso! -Parece ótimo. 690 00:29:49,497 --> 00:29:52,166 Como vão, As Damas e o Vencedor? 691 00:29:52,875 --> 00:29:55,503 Vocês tinham o Simba adulto. Quero saber, como se sentem? 692 00:29:55,753 --> 00:29:56,754 -Aliviados. -É. 693 00:29:56,963 --> 00:30:00,466 Sabíamos que o que planejamos era ambicioso, 694 00:30:00,633 --> 00:30:03,803 mas pensamos em ir com tudo. Então estamos felizes com ele. 695 00:30:04,762 --> 00:30:07,807 Quero falar do foodscaping. Por favor, me contem sua história. 696 00:30:08,307 --> 00:30:10,685 AS DAMAS E O VENCEDOR 697 00:30:12,228 --> 00:30:16,315 Para ajudar a guia turística a contar a história do Simba adulto e do Zazu. 698 00:30:16,524 --> 00:30:19,694 Como Simba jovem, ele teve que passar pelo cemitério de elefantes 699 00:30:19,819 --> 00:30:22,321 e fizemos a imagem do Mufasa na água. 700 00:30:22,446 --> 00:30:25,199 -E isso... -E temos o ajudante confiável, Zazu 701 00:30:25,449 --> 00:30:26,659 -Sim! -...um pouco insolente, 702 00:30:26,784 --> 00:30:29,579 dizendo, "Volte para a Rocha do Rei e seja o futuro rei". 703 00:30:29,704 --> 00:30:33,082 Amo o fato de que Zazu está olhando para cima tipo, "Você consegue". 704 00:30:34,292 --> 00:30:37,295 Então, o reflexo eu pintei em pasta americana. 705 00:30:37,461 --> 00:30:41,048 E o Zazu, é feito de biscoitos de arroz e chocolate para modelar. 706 00:30:41,465 --> 00:30:42,425 Temos muitas frutas... 707 00:30:42,508 --> 00:30:43,467 PAISAGEM DE ALCACHOFRA 708 00:30:43,551 --> 00:30:44,468 ...e vegetais ao redor. 709 00:30:44,552 --> 00:30:45,803 Temos alho-poró. 710 00:30:45,887 --> 00:30:47,013 E coroas de abacaxi. 711 00:30:47,138 --> 00:30:49,515 Temos casca de milho como grama ao redor do lago. 712 00:30:49,599 --> 00:30:51,100 E temos umas larvas... 713 00:30:51,183 --> 00:30:52,226 JOANINHA DE CASCA DE CEBOLA 714 00:30:52,351 --> 00:30:53,352 ...com asas de cebola. 715 00:30:53,519 --> 00:30:57,440 A caveira de elefante é feita de biscoitos de arroz e chocolate para modelar. 716 00:30:57,607 --> 00:30:58,482 Brócolis como árvores... 717 00:30:58,566 --> 00:30:59,442 ÁRVORE DE BRÓCOLIS 718 00:30:59,525 --> 00:31:00,443 ...porque eles se parecem. 719 00:31:00,985 --> 00:31:01,861 -Sim. -Amamos isso. 720 00:31:02,111 --> 00:31:05,990 Para o corpo do Simba, acabamos cobrindo-o com chocolate branco 721 00:31:06,157 --> 00:31:08,409 e voltamos com uma faca serrada para dar textura 722 00:31:08,492 --> 00:31:09,535 e a cor foi mistura... 723 00:31:09,619 --> 00:31:10,870 PELO DE PÓ DE CURRY 724 00:31:10,953 --> 00:31:11,829 ...de curry e canela. 725 00:31:11,913 --> 00:31:12,914 Gostei muito disso. 726 00:31:13,164 --> 00:31:14,290 Usamos a seda de milho. 727 00:31:14,415 --> 00:31:15,833 JUBA DE SEDA DE MILHO E GRAMA 728 00:31:15,917 --> 00:31:19,045 -Também usamos nossa grama. -Na juba dele. 729 00:31:19,420 --> 00:31:20,838 Para as larvas, 730 00:31:20,922 --> 00:31:21,964 MUSGO DA TORA DE LARVAS 731 00:31:22,048 --> 00:31:23,925 as colorimos com pó verde e poeira lustrosa 732 00:31:24,008 --> 00:31:26,344 e as usamos como musgo de bolo na tora. 733 00:31:26,427 --> 00:31:27,428 Sério. 734 00:31:27,678 --> 00:31:28,679 -Também... -Viu. 735 00:31:28,971 --> 00:31:31,432 ...temos elas saindo do toco e umas misturadas 736 00:31:31,641 --> 00:31:33,601 na areia no deserto. 737 00:31:33,976 --> 00:31:36,228 Vocês pegaram as larvas. Não só as colocaram lá. 738 00:31:36,854 --> 00:31:39,023 As esmigalharam e adicionaram cor e a usaram como musgo. 739 00:31:39,148 --> 00:31:41,400 -Isso é muito inteligente. -Aí está a criatividade, Amirah. 740 00:31:41,567 --> 00:31:42,902 -Correto. -É. No geral, acho 741 00:31:43,027 --> 00:31:45,363 que a história está feita de uma linda maneira. 742 00:31:45,613 --> 00:31:48,783 Amo o cemitério no lado esquerdo da exibição. Digo, 743 00:31:48,866 --> 00:31:51,702 nos dá uma cena diferente dentro da cena principal... 744 00:31:51,786 --> 00:31:52,787 É. 745 00:31:52,954 --> 00:31:55,122 ...o que é incrível. O jeito como vocês 746 00:31:55,247 --> 00:31:57,792 colocaram o gel comestível, nos dá a ilusão 747 00:31:57,875 --> 00:32:00,461 de que a água está fluindo nessa direção. 748 00:32:00,586 --> 00:32:01,587 E a luz nela. 749 00:32:01,712 --> 00:32:02,672 -Correto. -É legal. 750 00:32:03,089 --> 00:32:06,300 Acho que o pelo do Simba é o melhor que temos aqui. 751 00:32:06,425 --> 00:32:09,720 Amo que escolheram usar a grama e incorporá-la na juba, 752 00:32:09,929 --> 00:32:12,390 porque me dá duas texturas muito diferentes 753 00:32:12,890 --> 00:32:16,477 e acho que é parte do que um leão teria naturalmente. 754 00:32:16,769 --> 00:32:17,812 É. 755 00:32:18,062 --> 00:32:21,440 O problema que tenho com ele é: vejo pelos verdes. 756 00:32:21,691 --> 00:32:23,651 Eu teria tingido o cabelo. Digo, é a coisa 757 00:32:24,026 --> 00:32:26,988 que o define como Simba adulto. 758 00:32:27,154 --> 00:32:28,823 Quando trabalha com um personagem da Disney, 759 00:32:28,948 --> 00:32:33,077 certifique-se de ter os detalhes reconhecíveis. 760 00:32:33,244 --> 00:32:34,620 -É. Sim. -Mas, digo, 761 00:32:34,912 --> 00:32:35,788 é uma linda obra. 762 00:32:35,913 --> 00:32:37,164 -Muito obrigado. -Obrigada. 763 00:32:38,666 --> 00:32:44,130 Narradores. Vocês têm o Simba adolescente. Antes de começarmos, 764 00:32:44,338 --> 00:32:47,133 preciso perguntar a vocês, como se sentem? 765 00:32:47,383 --> 00:32:48,718 Aliviados, provavelmente. 766 00:32:50,094 --> 00:32:53,264 Foi uma grande honra para mim trabalhar com os dois. 767 00:32:54,932 --> 00:32:57,518 Amo que você está emocionada. Por quê? 768 00:32:58,310 --> 00:32:59,311 Desculpe. 769 00:33:03,149 --> 00:33:05,359 Só porque dei aula por bastante tempo, 770 00:33:05,443 --> 00:33:08,362 e é sempre comovente quando posso trabalhar 771 00:33:08,446 --> 00:33:11,949 com alunos incríveis com quem também posso aprender. 772 00:33:12,158 --> 00:33:14,744 Então, isso foi realmente uma honra para mim. 773 00:33:15,244 --> 00:33:17,663 Só espero que tenha acertado neles porque 774 00:33:17,872 --> 00:33:19,206 confiaram em mim e quero saber 775 00:33:19,331 --> 00:33:21,250 que fiz o melhor que podia. 776 00:33:21,459 --> 00:33:22,710 Pude fazer de tudo, então... 777 00:33:22,835 --> 00:33:24,462 Minha mãe diz, haja o que houver, 778 00:33:24,712 --> 00:33:27,089 se você der seu melhor, você fez tudo o que podia. 779 00:33:27,173 --> 00:33:28,507 -Exatamente. -É suficiente. 780 00:33:28,591 --> 00:33:30,134 -É. Absolutamente. -Certo. 781 00:33:30,301 --> 00:33:33,095 Bom, me expliquem esse incrível foodscaping. 782 00:33:33,387 --> 00:33:35,723 NARRADORES 783 00:33:35,931 --> 00:33:38,726 Para ajudar nossa guia turística, fizemos o Simba e o Timão 784 00:33:38,809 --> 00:33:41,270 só se divertindo e cantando "Hakuna Matata". 785 00:33:41,562 --> 00:33:44,899 E eles esbarram em uma trilha de larvas. Então eles ficam tipo: 786 00:33:45,149 --> 00:33:48,069 "Porque não andar e comer ao mesmo tempo?" Então... 787 00:33:48,736 --> 00:33:50,946 Para o Simba, o corpo dele é bolo esculpido... 788 00:33:51,030 --> 00:33:52,073 SIMBA DE BOLO 789 00:33:52,198 --> 00:33:54,366 ...e o cobrimos de pasta americana e chocolate. 790 00:33:55,159 --> 00:33:57,036 Para a tora, a cobrimos com creme de manteiga. 791 00:33:57,161 --> 00:34:00,039 Então também colocamos grãos de café para textura. 792 00:34:00,164 --> 00:34:03,375 Cobrimos com rabanetes e cogumelos de massa morta. 793 00:34:03,667 --> 00:34:06,670 E o Timão é uma mistura de bolo de palito e chocolate para modelar. 794 00:34:06,962 --> 00:34:08,005 Temos várias flores... 795 00:34:08,089 --> 00:34:09,340 FLORA DE ALHO-PORÓ, PIMENTA, CENOURA 796 00:34:09,465 --> 00:34:12,635 ...usando cenouras, cebolas e rabanetes. 797 00:34:12,843 --> 00:34:13,844 A árvore-guarda-chuva é... 798 00:34:13,928 --> 00:34:15,054 ÁRVORE DE MICRO ESPONJA 799 00:34:15,137 --> 00:34:16,764 ...de ganache de chocolate e esponja. 800 00:34:16,931 --> 00:34:17,932 Amei. 801 00:34:18,182 --> 00:34:19,183 Para nossa cachoeira... 802 00:34:19,266 --> 00:34:20,518 RIO DE GEL COMESTÍVEL 803 00:34:20,684 --> 00:34:23,020 ...temos água corrente de creme de manteiga e gel comestível. 804 00:34:23,270 --> 00:34:25,898 A grama, nós a colocamos na cauda do Simba... 805 00:34:26,190 --> 00:34:27,274 CAUDA DE GRAMA AFRICANA 806 00:34:27,399 --> 00:34:28,484 ...para ter uma pluma fofa. 807 00:34:28,692 --> 00:34:31,320 E para as larvas, as colocamos pela tora. 808 00:34:31,612 --> 00:34:33,489 Também temos algumas na mão do Timão 809 00:34:33,614 --> 00:34:36,242 como se ele as jogasse na boca do Simba. 810 00:34:36,575 --> 00:34:39,161 E pode ver que temos algumas pendendo da boca do Simba. 811 00:34:39,245 --> 00:34:43,749 E tivemos a London fazendo o Simba e o Timão. 812 00:34:43,999 --> 00:34:47,419 Olhando o Simba adolescente, uma pergunta para vocês. 813 00:34:50,297 --> 00:34:51,340 Quantos anos você tem? 814 00:34:51,507 --> 00:34:52,508 -Vinte. -Vinte? 815 00:34:52,591 --> 00:34:53,509 É. 816 00:34:53,717 --> 00:34:55,386 Menina, você é muito talentosa. 817 00:34:56,595 --> 00:35:00,015 O rosto é o mais bem feito. 818 00:35:00,307 --> 00:35:01,183 Obrigada. 819 00:35:01,392 --> 00:35:03,769 Ele é definitivamente o Simba adolescente. 820 00:35:03,936 --> 00:35:06,772 A expressão no rosto deles, elas representam 821 00:35:06,939 --> 00:35:09,275 o momento da vida adolescente dele. 822 00:35:09,608 --> 00:35:13,154 Simba está nos dando essa aura adolescente e quando você vê o Timão, 823 00:35:13,237 --> 00:35:15,698 ele está olhando para ele tipo: "Você tem muito a aprender." 824 00:35:16,448 --> 00:35:19,285 Por favor, explore o talento porque você é ótima. 825 00:35:19,410 --> 00:35:20,452 Tudo bem. 826 00:35:20,661 --> 00:35:23,080 O corpo está um pouco desproporcional. 827 00:35:23,664 --> 00:35:25,457 Só acerte nas proporções. 828 00:35:26,125 --> 00:35:29,336 Amei a vegetação, as cores usadas, 829 00:35:29,420 --> 00:35:32,006 os artifícios e entalhe lindos nos vegetais e nas frutas. 830 00:35:32,214 --> 00:35:35,259 Agora, a grama, gosto que vocês a usaram na cauda. 831 00:35:35,384 --> 00:35:38,095 Está dando uma textura limpa e fofa. 832 00:35:38,596 --> 00:35:40,973 Adoraria explorar como eles criaram a água. 833 00:35:41,098 --> 00:35:44,894 A decisão de colocar camadas de gel comestível no creme foi ótima, 834 00:35:44,977 --> 00:35:46,854 porque ele te dá a aparência brilhante da água. 835 00:35:47,062 --> 00:35:49,899 Se só tiver o creme de manteiga, será um pouco achatado. 836 00:35:49,982 --> 00:35:51,192 É, e não verá tanto movimento. 837 00:35:51,358 --> 00:35:54,528 Vamos falar da árvore, porque acho que as micro esponjas 838 00:35:54,653 --> 00:35:56,780 são muito boas, porque é uma técnica diferente que... 839 00:35:56,906 --> 00:35:58,240 está se torcendo e dobrando. 840 00:35:58,449 --> 00:36:01,493 A árvore-guarda-chuva é tão icônica para o filme, 841 00:36:02,077 --> 00:36:04,455 e, criativamente, vocês fizeram um trabalho fantástico. 842 00:36:04,747 --> 00:36:05,623 É! 843 00:36:06,457 --> 00:36:07,499 Obrigada. 844 00:36:09,251 --> 00:36:11,378 Amuletos da Sorte. Ei, pessoal! 845 00:36:11,629 --> 00:36:14,048 Certo, vocês tinham o Simba jovem. 846 00:36:14,298 --> 00:36:15,299 Como se sentem? 847 00:36:15,466 --> 00:36:16,467 Me sinto muito bem. 848 00:36:16,550 --> 00:36:18,928 Essa é nossa primeira grande competição. O legal, para mim 849 00:36:19,011 --> 00:36:21,931 é que apesar do Tator e eu sermos os artistas com experiência, 850 00:36:22,556 --> 00:36:25,768 Trey realmente fez literalmente um terço do trabalho. 851 00:36:26,018 --> 00:36:29,647 Ele cresceu bem rápido, e ver o que ele é capaz de fazer agora 852 00:36:29,897 --> 00:36:31,607 é uma experiência esclarecedora. 853 00:36:31,982 --> 00:36:34,401 No começo disso, eu não tinha ideia de como seria. 854 00:36:34,902 --> 00:36:38,864 E eu aprendia a cada passo. E assim estou realmente feliz. 855 00:36:39,406 --> 00:36:41,784 Bom, certo. Nos contem sobre seu foodscaping. 856 00:36:42,034 --> 00:36:43,494 AMULETOS DA SORTE 857 00:36:43,702 --> 00:36:45,704 No foodscaping, ajudamos a contar a história 858 00:36:45,871 --> 00:36:49,959 do jovem Simba e Pumba, que é uma figura paterna para ele. 859 00:36:50,251 --> 00:36:53,128 Para nós, tipo, a parte principal disso foi superbrincalhona. 860 00:36:53,462 --> 00:36:55,464 Simba meio que mordendo a cauda, dizendo: 861 00:36:55,547 --> 00:36:57,049 "Ei, vamos parar e brincar um pouco." 862 00:36:57,341 --> 00:36:58,425 Então, para o Simba... 863 00:36:58,509 --> 00:37:02,054 Fiz macarrão de ovo e semolina. Para o pelo dele, temos camadas 864 00:37:02,179 --> 00:37:05,140 de folhas de macarrão e uma textura com merengue... 865 00:37:05,266 --> 00:37:06,183 PELO DE MERENGUE E SEMOLINA 866 00:37:06,308 --> 00:37:07,559 ...e jogando um pouco de semolina. 867 00:37:07,726 --> 00:37:09,103 As caudas são de fibra de coco... 868 00:37:09,395 --> 00:37:10,980 e temos olhos de isomalte... 869 00:37:11,063 --> 00:37:12,106 OLHOS DE ISOMALTE 870 00:37:12,189 --> 00:37:13,274 ...com papel de wafer. 871 00:37:13,440 --> 00:37:16,110 Com o Pumba, a estrutura principal são baguetes pelo corpo... 872 00:37:16,235 --> 00:37:17,236 CORPO DE BAGUETE 873 00:37:17,361 --> 00:37:20,364 ...para fazer a estrutura muscular em baixo e macarrão de chocolate... 874 00:37:20,489 --> 00:37:21,490 CORPO DE MACARRÃO 875 00:37:21,657 --> 00:37:23,617 ...na parte de fora. Macarrão de tinta de lula... 876 00:37:23,701 --> 00:37:25,035 CASCOS DE TINTA DE LULA 877 00:37:25,160 --> 00:37:26,453 ...no casco. Presas de rabanete. 878 00:37:26,537 --> 00:37:28,372 PRESAS DE NABO-JAPONÊS LÍNGUA DE MASSA ELÁSTICA 879 00:37:28,455 --> 00:37:30,249 A língua é de massa elástica e macarrão. 880 00:37:30,457 --> 00:37:32,334 Os bigodes são a grama coberta... 881 00:37:32,418 --> 00:37:33,460 BIGODES DE GRAMA E ISOMALTE 882 00:37:33,544 --> 00:37:35,963 ...em isomalte, e temos a grama nas toras. 883 00:37:36,463 --> 00:37:38,007 E usamos doce com o rio. 884 00:37:38,090 --> 00:37:39,717 Tator jogou esse rio de... 885 00:37:39,800 --> 00:37:40,801 RIO DE ISOMALTE 886 00:37:40,926 --> 00:37:42,428 ...isomalte, e Trey fez as pedras... 887 00:37:42,511 --> 00:37:43,595 PEDRAS DE MASSA ELÁSTICA 888 00:37:43,804 --> 00:37:45,681 ...ao redor. As larvas foram uma adição ao Pumba. 889 00:37:45,931 --> 00:37:49,226 Sabe, fizemos essa gosma pegajosa saindo da boca dele. 890 00:37:49,310 --> 00:37:50,436 -É muito legal. -Sim. 891 00:37:50,728 --> 00:37:52,813 Vocês pegaram o Simba jovem. É meu favorito, 892 00:37:53,063 --> 00:37:57,359 porque ele é brincalhão e é uma ótima história. 893 00:37:57,609 --> 00:38:01,322 Eu nunca vi na vida arte completamente criada 894 00:38:01,488 --> 00:38:05,117 de macarrão fresco colorido com outras comidas. 895 00:38:05,367 --> 00:38:06,368 Isso é avant-garde. 896 00:38:06,577 --> 00:38:08,954 -Obrigado. -É uma obra linda, pessoal. 897 00:38:09,163 --> 00:38:12,166 Amei a tora. Amei como vocês usaram o pão 898 00:38:12,291 --> 00:38:13,375 para criar textura. 899 00:38:13,500 --> 00:38:16,962 Agora, sei que trabalharam com macarrão e amei a técnica. 900 00:38:17,338 --> 00:38:21,842 Tenho que dizer que o pelo do Pumba... está incrível. 901 00:38:22,176 --> 00:38:25,429 Amo mesmo as técnicas. Simba parece um pouco estranho. 902 00:38:26,221 --> 00:38:28,223 Algumas áreas não estão completamente misturadas, 903 00:38:28,515 --> 00:38:29,558 então vejo as emendas. 904 00:38:30,351 --> 00:38:33,103 Então, se eu tirar o Simba dessa tora, 905 00:38:33,645 --> 00:38:36,065 as pessoas reconheceriam que é o Simba? 906 00:38:36,148 --> 00:38:37,107 Entendi. 907 00:38:37,441 --> 00:38:38,567 Ao trabalhar com a Disney, 908 00:38:38,650 --> 00:38:42,363 temos que ficar o mais próximo possível do personagem original. 909 00:38:42,488 --> 00:38:44,323 Amirah, você tem outra opinião. 910 00:38:44,573 --> 00:38:46,158 Então quero ouvir o que tem a dizer. 911 00:38:46,492 --> 00:38:47,868 É um programa de arte. É arte. 912 00:38:48,786 --> 00:38:52,331 Sabe, exploraram o material de um jeito que eu nunca vi usado antes. 913 00:38:52,456 --> 00:38:54,416 Definitivamente me inspirou muito 914 00:38:54,750 --> 00:38:55,834 -mesmo. -Também me inspirou. 915 00:38:56,377 --> 00:38:59,588 Digo, literalmente impressionada por algumas das coisas e escolhas 916 00:38:59,713 --> 00:39:01,673 que vocês fizeram criativamente aqui. 917 00:39:01,965 --> 00:39:03,550 -É uma obra divertida. -É muito divertida. 918 00:39:03,717 --> 00:39:04,802 Obrigado. 919 00:39:06,637 --> 00:39:07,638 Isso é difícil, certo? 920 00:39:07,846 --> 00:39:09,473 Porque todos eles fizeram trabalhos lindos. 921 00:39:09,598 --> 00:39:10,599 Sim. 922 00:39:10,766 --> 00:39:13,060 Amo o pelo que eles fizeram no Pumba. 923 00:39:13,352 --> 00:39:17,064 O único problema que eu tenho é a textura no corpo do Simba em si. 924 00:39:17,523 --> 00:39:21,235 Amo o rosto do Simba dos Narradores. London é extremamente talentosa. 925 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 -Ela é muito boa com rostos. -Ela é, porque esse rosto, 926 00:39:24,571 --> 00:39:25,614 -é o Simba. -É o Simba. 927 00:39:25,864 --> 00:39:28,951 As Damas e o Campeão, eles não coloriram o pelo, sabe, 928 00:39:29,034 --> 00:39:31,412 mas eles tiveram o melhor pelo e Simba. 929 00:39:32,121 --> 00:39:33,539 -Temos certeza do que queremos? -Sim. 930 00:39:34,248 --> 00:39:35,749 Vamos. 931 00:39:39,253 --> 00:39:41,004 -Aqui vamos nós. -Olha o castelo. 932 00:39:42,297 --> 00:39:43,257 Isso é legal. 933 00:39:43,715 --> 00:39:45,592 Vai ficar tudo bem, não importa o que aconteça. 934 00:39:46,176 --> 00:39:52,099 Como podem ver, amamos suas criações. Mas só uma pode vencer. 935 00:39:56,854 --> 00:39:57,771 Isso é incrível. 936 00:39:58,188 --> 00:39:59,356 Tão legal. 937 00:40:00,607 --> 00:40:01,859 Isso é bem legal. 938 00:40:01,942 --> 00:40:07,030 A equipe que criou o Simba e amigo mais inimagináveis é... 939 00:40:10,117 --> 00:40:11,160 Meu Deus. 940 00:40:11,618 --> 00:40:13,454 Isso está em câmara lenta. 941 00:40:14,913 --> 00:40:15,914 O quê? 942 00:40:24,214 --> 00:40:25,591 Narradores! 943 00:40:26,425 --> 00:40:30,095 Por favor, venham e recebam seus pins do Comidas Inimagináveis. 944 00:40:30,721 --> 00:40:32,264 -Isso é incrível. -Meu Deus. 945 00:40:33,515 --> 00:40:35,434 Por favor, por favor, coloquem-nos. Por favor. 946 00:40:35,642 --> 00:40:37,269 Minhas mãos estão tremendo tanto. 947 00:40:37,561 --> 00:40:38,604 Como vocês se sentem? 948 00:40:39,229 --> 00:40:40,939 -Incrível. -Um grande alívio. 949 00:40:41,190 --> 00:40:42,191 Incrível. 950 00:40:42,649 --> 00:40:44,485 Não poderia estar mais orgulhoso do que criamos. 951 00:40:44,818 --> 00:40:46,236 Acho que fizemos um ótimo trabalho. 952 00:40:46,445 --> 00:40:48,864 Só quero dizer, obrigada por dizerem sim. 953 00:40:49,114 --> 00:40:51,825 Não poderia ter pedido por dois alunos mais 954 00:40:52,075 --> 00:40:53,076 -incríveis. -Schellie, acho 955 00:40:53,202 --> 00:40:55,120 -nós queremos te agradecer... -Obrigada. É. 956 00:40:55,204 --> 00:40:56,330 -...por nos trazer. -Trazer. 957 00:40:57,498 --> 00:40:59,374 Bom, pessoal, venham aqui e juntem-se a nós 958 00:40:59,666 --> 00:41:01,126 também amamos seus foodscapings. 959 00:41:01,585 --> 00:41:05,923 O Benny ter me elogiado tanto sobre os rostos significou muito. 960 00:41:06,256 --> 00:41:07,841 Ainda estou aprendendo com você. 961 00:41:07,966 --> 00:41:11,220 É como meu sonho. E isso me deixou em êxtase. 962 00:41:11,762 --> 00:41:12,971 Bom trabalho, Schellie. 963 00:41:13,055 --> 00:41:14,139 -Obrigada. -Parabéns. 964 00:41:14,806 --> 00:41:16,058 Estou tão orgulhosa de você. 965 00:41:17,226 --> 00:41:19,645 E lembre-se, nunca pare de brincar com a sua comida. 966 00:41:20,646 --> 00:41:23,941 Conforme as comemorações continuam, vamos ver a nossa guia turística. 967 00:41:25,734 --> 00:41:29,613 E então, Simba encontrou seu lugar na Pedra do Rei, 968 00:41:30,405 --> 00:41:33,116 o legítimo Rei das Terras do Reino. 969 00:41:33,242 --> 00:41:36,411 Aí está você. E encontrou seu lugar como uma ótima guia turística. 970 00:41:36,537 --> 00:41:38,830 Eu consegui. Embora, tenho que admitir, 971 00:41:39,039 --> 00:41:41,667 nunca teria conseguido sem a sua ajuda. 972 00:41:41,792 --> 00:41:43,877 Não! Somos todos melhores porque temos uns aos outros. 973 00:41:44,044 --> 00:41:46,213 É tipo, eu ajudo meus amigos 974 00:41:46,380 --> 00:41:49,466 e meus amigos me ajudam, como um círculo. 975 00:41:49,550 --> 00:41:51,885 -Exatamente. -Essa é uma ótima lição. 976 00:41:52,135 --> 00:41:54,012 Eles deveriam ter colocado isso em O Rei Leão. 977 00:41:54,179 --> 00:41:55,973 O filme é literalmente sobre isso. 978 00:41:56,515 --> 00:41:59,059 Você está certo. Cara, você é muito inteligente. 979 00:42:00,102 --> 00:42:01,395 O círculo da vida. 980 00:42:02,062 --> 00:42:05,899 Uau. Espera, eu conheço essa música. Entendi agora. 981 00:42:06,400 --> 00:42:07,609 Hakuna Matata. 982 00:42:45,272 --> 00:42:47,274 Legendas: Letícia David Santos