1
00:00:09,927 --> 00:00:13,514
COMIDAS INIMAGINÁVEIS
2
00:00:14,432 --> 00:00:18,770
Nossa história começa conforme
a noite cai nas Terras do Reino africanas,
3
00:00:19,228 --> 00:00:21,647
onde encontramos uma jovem
guia turística que está...
4
00:00:22,148 --> 00:00:23,357
O que você está fazendo?
5
00:00:24,067 --> 00:00:28,988
Meu Deus. Você me assustou.
Estou praticando para meu primeiro dia
6
00:00:29,072 --> 00:00:32,158
-de guiar tours. Estou um pouco nervosa.
-Você se sairá bem
7
00:00:32,533 --> 00:00:34,827
-e parece estar preparada.
-Não faz ideia.
8
00:00:34,911 --> 00:00:38,122
De andorinha a zebra, li sobre tudo.
9
00:00:38,456 --> 00:00:42,919
Mas quando fico na frente de pessoas,
congelo como um javali em banho gelado.
10
00:00:43,002 --> 00:00:45,755
Entendo. Se acalme. Olhe para as estrelas.
11
00:00:45,963 --> 00:00:49,300
Os grandes guias turísticos do passado
nos olham daquelas estrelas.
12
00:00:49,675 --> 00:00:54,097
-Você só precisa se lembrar de quem é.
-Certo. Quem sou eu?
13
00:00:54,305 --> 00:00:57,141
Desculpe, espere. Você só precisa...
14
00:00:58,226 --> 00:01:01,187
se lembrar de quem é.
15
00:01:02,063 --> 00:01:04,982
É a rainha dos guias turísticos.
Vejamos como você está.
16
00:01:05,441 --> 00:01:10,321
Certo, tudo bem. Então,
o sol se põe no horizonte, certo?
17
00:01:10,530 --> 00:01:14,158
E os animais olham para cima
com grama enfiada em suas bocas.
18
00:01:16,202 --> 00:01:18,996
-Talvez menos imitação dos animais.
-Viu? Não consigo.
19
00:01:19,664 --> 00:01:23,251
Talvez eu precise de uma ajuda visual
para contar a história?
20
00:01:23,376 --> 00:01:26,671
Boa ideia. E acho que conheço
as pessoas certas para te ajudar.
21
00:01:26,838 --> 00:01:27,839
Sim!
22
00:01:28,714 --> 00:01:33,010
Apresentando três incríveis equipes dos
melhores artistas culinários do mundo.
23
00:01:33,177 --> 00:01:34,387
Entalhadores premiados...
24
00:01:34,470 --> 00:01:35,763
EQUIPE: AMULETOS DA SORTE
25
00:01:35,972 --> 00:01:37,181
...os Amuletos da Sorte.
26
00:01:37,598 --> 00:01:40,643
Os Narradores, instrutores culinários
experientes e sua aprendiz...
27
00:01:40,726 --> 00:01:42,353
EQUIPE: NARRADORES
28
00:01:42,645 --> 00:01:44,605
...e boleiros vencedores,
As Damas e o Vencedor.
29
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
EQUIPE: AS DAMAS E O VENCEDOR
30
00:01:46,899 --> 00:01:49,944
Qual dessas equipes pode melhor ajudar
a guia a contar a história do Simba
31
00:01:50,194 --> 00:01:52,488
e levar para casa o desejado pin
do Comidas Inimagináveis?
32
00:01:52,572 --> 00:01:53,656
CAMPEÃO
33
00:01:53,781 --> 00:01:56,284
Um prêmio tão raro que só um rei o merece.
34
00:02:02,874 --> 00:02:04,625
Da primeira vez que vimos...
35
00:02:04,750 --> 00:02:07,879
...Rafiki segurando o recém-nascido Simba
para todos verem,
36
00:02:08,462 --> 00:02:12,717
foi cravado em nossas memórias na hora
como um símbolo de poder,
37
00:02:13,009 --> 00:02:16,179
realeza e fofura.
38
00:02:16,971 --> 00:02:20,558
Todos já seguramos um cachorro ou gato
e fizemos isso em casa. Não mintam.
39
00:02:21,517 --> 00:02:23,811
Este é o Comidas Inimagináveis!
40
00:02:26,647 --> 00:02:30,568
Hoje, vocês ajudarão a guia turística
que conhecemos a contar a história
41
00:02:30,651 --> 00:02:32,278
do Simba de O Rei Leão.
42
00:02:32,653 --> 00:02:37,158
O que nos traz aos nossos próprios Timão
e Pumba desse bebedouro.
43
00:02:37,575 --> 00:02:40,912
Gênios da Arte de Comida,
Benny Rivera e Amirah Kassem.
44
00:02:41,245 --> 00:02:42,288
O quê?
45
00:02:42,622 --> 00:02:43,956
-Oi!
-Ei, pessoal.
46
00:02:44,165 --> 00:02:45,166
Oi.
47
00:02:45,708 --> 00:02:46,959
Isso é incrível.
48
00:02:47,418 --> 00:02:52,131
Hoje, sua tarefa é recriar um dos momentos
mais icônicos do filme.
49
00:02:52,757 --> 00:02:56,886
Simba e um de seus amigos cruzando
a cachoeira juntos na tora.
50
00:02:58,304 --> 00:03:02,516
Agora, nessas lajes de pedra há três
diferentes fases da jornada de Simba.
51
00:03:03,226 --> 00:03:08,231
Simba jovem, Simba adolescente
Simba adulto. Cada um de vocês pegará um
52
00:03:08,397 --> 00:03:12,818
para determinar qual Simba vão construir.
E para completar nosso círculo da vida,
53
00:03:13,069 --> 00:03:17,240
suas três criações concluídas
se encaixarão como um grande diorama,
54
00:03:17,365 --> 00:03:19,992
mostrando a totalidade
da jornada de Simba.
55
00:03:21,535 --> 00:03:24,163
Benny e Amirah,
o que vai impressionar vocês hoje?
56
00:03:24,497 --> 00:03:27,708
Habilidade técnica. Queremos ver
como vocês recriam...
57
00:03:27,792 --> 00:03:28,960
BENNY
TÉCNICA
58
00:03:29,126 --> 00:03:32,171
...o visual icônico dos personagens.
Lembre-se, é tudo sobre os detalhes
59
00:03:32,338 --> 00:03:34,715
e a magia da Disney vive neles.
60
00:03:35,132 --> 00:03:37,510
E, claro, eu procurarei por criatividade.
61
00:03:37,843 --> 00:03:40,763
Quero sentir a história conforme ando.
Estão trabalhando com...
62
00:03:40,846 --> 00:03:41,847
AMIRAH
CRIATIVIDADE
63
00:03:42,014 --> 00:03:43,182
...um filme icônico.
64
00:03:43,266 --> 00:03:47,103
E aqui no Comidas Inimagináveis,
quaisquer comidas que vocês não usarem
65
00:03:47,186 --> 00:03:49,480
em suas criações serão doadas
para um banco de comida.
66
00:03:49,855 --> 00:03:52,358
Eu adoraria dar a vocês
todo o tempo no mundo,
67
00:03:52,525 --> 00:03:57,863
mas, como Mufasa disse, "O tempo de um rei
como soberano nasce e se põe com o sol".
68
00:03:58,698 --> 00:04:01,409
E quando o sol finalmente se pôr
sobre o horizonte,
69
00:04:02,285 --> 00:04:04,412
seus foodscapings devem estar prontos.
70
00:04:05,079 --> 00:04:07,957
Confiem em mim, não querem estar
nas Terras do Reino sozinhos no escuro.
71
00:04:08,791 --> 00:04:11,752
Agora, peguem suas lajes de pedra
e vão trabalhar.
72
00:04:12,920 --> 00:04:13,921
Vão, vão, vão!
73
00:04:15,589 --> 00:04:16,632
Certo, o que pegamos?
74
00:04:16,841 --> 00:04:18,175
Pegamos Simba adolescente.
75
00:04:18,342 --> 00:04:19,760
-Simba adolescente? Legal.
-Ótimo.
76
00:04:19,969 --> 00:04:22,305
-Ei pessoal, pegamos Simba jovem.
-Cara.
77
00:04:22,471 --> 00:04:23,556
Pegamos Simba adulto.
78
00:04:23,639 --> 00:04:24,724
MICHELLE, TAMMY E DYLAN
79
00:04:24,807 --> 00:04:25,808
Isso será divertido. Sim.
80
00:04:25,975 --> 00:04:27,435
-Vamos começar.
-Faremos a tora.
81
00:04:27,518 --> 00:04:28,811
E então, Simba adulto, claro.
82
00:04:29,437 --> 00:04:33,232
Vamos ajudar a guia turística a contar
a história do Simba adulto e Zazu.
83
00:04:33,482 --> 00:04:34,984
O deserto, o cemitério de elefantes.
84
00:04:35,109 --> 00:04:36,110
SIMBA ADULTO, BOLO
85
00:04:36,193 --> 00:04:37,194
ZAZU DE CHOCOLATE
86
00:04:37,278 --> 00:04:38,362
-Faça um lago.
-É.
87
00:04:38,446 --> 00:04:39,488
Brócolis e chocolate...
88
00:04:39,572 --> 00:04:40,489
ÁRVORE DE BRÓCOLIS
89
00:04:40,614 --> 00:04:41,615
...para as árvores.
90
00:04:41,741 --> 00:04:45,036
Nos conhecemos na feira de bolos
do Sul da Flórida, bem perto da Disney.
91
00:04:45,161 --> 00:04:46,329
Para mim, é mágico.
92
00:04:46,704 --> 00:04:48,914
Meus pais cresceram vendo
a Disney ser construída
93
00:04:49,040 --> 00:04:51,083
e indo para a Disney
quando foi construída em Orlando.
94
00:04:51,167 --> 00:04:52,293
Começaremos aqui
95
00:04:52,626 --> 00:04:54,337
-e vamos trabalhando ao redor.
-É.
96
00:04:54,420 --> 00:04:56,339
Esta é a maior coisa que já criei.
97
00:04:56,422 --> 00:04:59,884
Isso é muito. Teremos mesmo
que maximizar nosso tempo.
98
00:05:00,134 --> 00:05:03,012
Vou começar com o Simba,
porque vai levar mais tempo,
99
00:05:03,304 --> 00:05:05,598
mas será muita coisa
e temos que trabalhar rápido.
100
00:05:05,848 --> 00:05:07,516
-Rápido e com eficiência.
-Muito rápido.
101
00:05:07,767 --> 00:05:08,726
Perfeito. É.
102
00:05:10,811 --> 00:05:13,147
Precisamos mesmo ajudar a guia,
esse é nosso foco.
103
00:05:13,272 --> 00:05:14,440
SCHELLIE, LONDON E AUSTIN
104
00:05:14,648 --> 00:05:15,649
-Absolutamente.
-É.
105
00:05:15,775 --> 00:05:16,817
-O Simba adolescente.
-É.
106
00:05:17,568 --> 00:05:18,778
E, então, teremos...
107
00:05:18,861 --> 00:05:21,113
Timão. E eles estarão
em uma caminhada, cantando
108
00:05:21,197 --> 00:05:22,323
"Hakuna Matata". Feitos de...
109
00:05:22,406 --> 00:05:24,158
SIMBA ADOLESCENTE E TIMÃO,
CEREAL DE ARROZ
110
00:05:24,325 --> 00:05:26,035
...cereal de arroz, bolo, ganache,
chocolate.
111
00:05:26,202 --> 00:05:27,328
ÁRVORE DE GUARDA-CHUVA
112
00:05:27,453 --> 00:05:28,621
E fazer a árvore de esponja.
113
00:05:28,704 --> 00:05:32,416
London, acho que você deveria fazer
o Simba e o Timão...
114
00:05:32,541 --> 00:05:34,043
-Certo, certo.
-...porque é, tipo,
115
00:05:34,126 --> 00:05:35,920
-a melhor escultora do grupo...
-Com certeza.
116
00:05:36,045 --> 00:05:38,589
...e você tem
essa mente artística incrível.
117
00:05:38,756 --> 00:05:40,925
Só os faça parecer Disney.
118
00:05:42,218 --> 00:05:43,177
Como faremos o círculo?
119
00:05:43,260 --> 00:05:44,261
TATOR, CHRIS E TREY
120
00:05:44,428 --> 00:05:46,972
Vamos ajudar a guia a contar a história
do jovem Simba e Pumba.
121
00:05:47,181 --> 00:05:49,683
Vamos fazer o Simba morder a cauda
do Pumba ou tipo... brincando.
122
00:05:49,767 --> 00:05:52,019
-Mordendo a cauda? Brincando?
-É!
123
00:05:52,103 --> 00:05:53,479
-É ótimo.
-É o que crianças fazem.
124
00:05:53,646 --> 00:05:55,064
Simba e Pumba serão feitos de pão.
125
00:05:55,147 --> 00:05:57,191
SIMBA JOVEM, PÃO ESCULPIDO COBERTO
DE MACARRÃO
126
00:05:57,274 --> 00:05:58,234
-E macarrão.
-E macarrão.
127
00:05:58,359 --> 00:05:59,402
PRESAS DE NABO-JAPONÊS
128
00:05:59,610 --> 00:06:00,611
Faremos presas de nabo.
129
00:06:00,694 --> 00:06:02,238
Olá, Amuletos da Sorte.
130
00:06:02,405 --> 00:06:03,572
Como vão?
131
00:06:03,697 --> 00:06:05,741
Me contem sobre vocês.
O que fazem em casa?
132
00:06:06,158 --> 00:06:07,159
Sou escultor de madeira,
133
00:06:07,284 --> 00:06:09,578
viajo bastante, compito bastante.
É onde conheci esse cara.
134
00:06:09,745 --> 00:06:10,871
Competindo em gelo.
135
00:06:10,955 --> 00:06:14,041
Conheci o Chris no Campeonato
Mundial de Arte no Gelo. Fiquei tipo,
136
00:06:14,291 --> 00:06:16,752
"Aquele ali é um astro.
Esse cara é legal".
137
00:06:17,002 --> 00:06:18,421
-E esse é meu filho, Trey.
-Certo.
138
00:06:18,587 --> 00:06:20,840
Estou animada
para falar da sua criação.
139
00:06:20,965 --> 00:06:23,175
Qual é a história que o seu foodscaping
está me contando?
140
00:06:23,259 --> 00:06:24,969
Este é o círculo da vida. Então temos,
141
00:06:25,136 --> 00:06:28,180
em O Rei Leão, Simba é separado
do pai dele, certo?
142
00:06:28,514 --> 00:06:29,515
E na minha vida,
143
00:06:29,598 --> 00:06:33,644
tive meus próprios problemas familiares,
mas isso o trouxe para minha vida.
144
00:06:33,978 --> 00:06:35,438
Temos o jovem Simba aqui,
145
00:06:35,604 --> 00:06:37,565
o que meio que me representa
nessa história.
146
00:06:37,648 --> 00:06:38,941
MACARRÃO - PÃO - GLACÊ
147
00:06:39,066 --> 00:06:40,317
Com Pumba, que é o Chris.
148
00:06:40,443 --> 00:06:42,778
Essa é o tipo de energia brincalhona,
que é como somos.
149
00:06:43,612 --> 00:06:46,115
Trey é meu filho que chegou
na minha vida aos sete anos.
150
00:06:46,615 --> 00:06:50,119
Ele significa tanto para nossa família.
Sei que ele pensa que nós o ajudamos,
151
00:06:50,453 --> 00:06:51,704
mas na verdade ele nos ajuda.
152
00:06:51,912 --> 00:06:53,414
-Não posso.
-Isso é... eu sei.
153
00:06:53,747 --> 00:06:55,416
-Eu sei.
-Eu sei. Esse é...
154
00:06:55,499 --> 00:06:57,918
esse é o tipo de história
que é totalmente Disney.
155
00:06:58,169 --> 00:07:00,045
Trey viaja comigo
nas esculturas de madeira.
156
00:07:00,212 --> 00:07:02,423
Ele me ajuda, está aprendendo
sobre e fazendo
157
00:07:02,673 --> 00:07:04,258
acabamentos, pintura, cores.
158
00:07:04,341 --> 00:07:09,054
E o ensinar agora, como um artista,
em vez de como pai e filho,
159
00:07:09,180 --> 00:07:10,723
sabe? É uma experiência muito legal
160
00:07:10,848 --> 00:07:13,142
e essa é uma das coisas especiais
sobre essa experiência
161
00:07:13,350 --> 00:07:14,393
que estamos tendo.
162
00:07:14,643 --> 00:07:16,937
Estou muito animada para ver
como seu foodscaping ficará.
163
00:07:17,271 --> 00:07:19,690
-Te desejo muita sorte, certo?
-Obrigado.
164
00:07:19,857 --> 00:07:22,318
-Vamos. Vamos para a despensa.
-Certo.
165
00:07:24,945 --> 00:07:25,905
Isso é incrível.
166
00:07:27,490 --> 00:07:29,617
-É como uma selva mágica aqui.
-Meu Deus.
167
00:07:29,783 --> 00:07:31,243
Precisamos de muitos brócolis.
168
00:07:31,327 --> 00:07:32,453
A grama de trigo é ótima.
169
00:07:32,578 --> 00:07:34,914
Isso ficaria lindo
na nossa área verde folheada.
170
00:07:35,247 --> 00:07:37,124
Vou pegar mais milho. Vou pegar tudo.
171
00:07:37,500 --> 00:07:39,168
Preciso dessa farinha de arroz branco.
172
00:07:39,418 --> 00:07:41,670
London, acha que podemos usar um coco
para alguma coisa?
173
00:07:41,879 --> 00:07:43,422
É, provavelmente podemos usar uns cocos.
174
00:07:43,714 --> 00:07:45,174
Preciso começar a fazer o macarrão.
175
00:07:45,633 --> 00:07:47,635
-O pão que precisa para o Pumba.
-Vai ser incrível.
176
00:07:47,885 --> 00:07:50,346
Olha esses cogumelos. É incrível.
177
00:07:50,554 --> 00:07:51,555
Levarei todos esses bolos.
178
00:07:51,764 --> 00:07:53,516
-Pegou bastante.
-Sem bolo para você, fofa.
179
00:07:54,016 --> 00:07:55,142
É bastante milho.
180
00:07:55,309 --> 00:07:56,477
Preciso de muito mais.
181
00:08:00,356 --> 00:08:03,317
Está bonito. É animador.
182
00:08:03,901 --> 00:08:05,277
Pensei que vermelho seria perfeito.
183
00:08:05,361 --> 00:08:06,445
CRIAÇÃO: SIMBA JOVEM
184
00:08:06,570 --> 00:08:07,613
É. É. Ótimo.
185
00:08:07,780 --> 00:08:10,533
Agora, estou pegando essa massa elástica
e misturando com cor,
186
00:08:11,116 --> 00:08:13,160
e nos darei umas pedras do rio aqui.
187
00:08:13,285 --> 00:08:15,704
Só dando a elas formas aleatórias,
tentando deixá-las achatadas.
188
00:08:16,080 --> 00:08:17,790
Essas serão a base do meu rio.
189
00:08:18,123 --> 00:08:19,208
Essas pedras estão ótimas.
190
00:08:19,291 --> 00:08:20,209
-Diferentes tamanhos,
-É.
191
00:08:20,292 --> 00:08:21,335
-formas. Achate-as.
-Não.
192
00:08:21,418 --> 00:08:22,378
A definição de aleatório.
193
00:08:24,171 --> 00:08:27,174
Certo, Zazu, hora de voar, garoto.
194
00:08:27,258 --> 00:08:28,634
CRIAÇÃO: SIMBA ADULTO E ZAZU
195
00:08:28,801 --> 00:08:33,055
Estou trabalhando no Zazu
e ele é feito de doces de cereal de arroz
196
00:08:33,347 --> 00:08:34,890
e chocolate para cobertura.
197
00:08:35,057 --> 00:08:39,395
Ele vai voar e isso é muito desafiador,
198
00:08:39,603 --> 00:08:42,523
ter as asas dele abertas. Não estou
acostumada a lidar com estrutura
199
00:08:42,815 --> 00:08:45,609
assim, então estou empolgada para ver
se consigo fazer isso.
200
00:08:45,943 --> 00:08:46,944
Você está voando.
201
00:08:47,945 --> 00:08:51,615
Estou usando seda de milho
para a juba do Simba.
202
00:08:51,949 --> 00:08:53,033
Certo.
203
00:08:53,242 --> 00:08:56,161
Quando estiver seco e colorido,
parecerá pelo real.
204
00:08:56,287 --> 00:08:58,289
Só é muito difícil e leva muito tempo,
205
00:08:58,414 --> 00:08:59,498
mas vale a pena.
206
00:08:59,665 --> 00:09:01,041
Aqui vamos nós.
207
00:09:01,250 --> 00:09:03,502
Estou muito feliz com o jeito
que elas estão até agora,
208
00:09:03,877 --> 00:09:05,546
então acho que vai funcionar direito.
209
00:09:05,963 --> 00:09:08,674
Meu foco principal é Simba e Timão.
210
00:09:09,008 --> 00:09:10,342
CRIAÇÃO: SIMBA ADOLESCENTE
211
00:09:10,467 --> 00:09:12,219
Certo, tem bastante pasta americana aqui.
212
00:09:12,469 --> 00:09:14,305
É meu trabalho.
Ter certeza que pareçam certos
213
00:09:14,430 --> 00:09:16,307
e que sejam personagens Disney divertidos.
214
00:09:16,890 --> 00:09:19,310
Para o Simba, estou fazendo as cores dele
de pasta americana.
215
00:09:19,435 --> 00:09:21,395
Quero ter certeza
de que são iguais às originais.
216
00:09:22,938 --> 00:09:24,690
Me sinto um pouco estressada,
217
00:09:25,149 --> 00:09:27,234
mas acho que, se eu puder me focar,
218
00:09:27,443 --> 00:09:28,736
posso fazer os dois personagens.
219
00:09:29,069 --> 00:09:31,864
Um pouco de estresse é sempre bom,
mas não duvide de si mesma,
220
00:09:31,989 --> 00:09:33,782
porque você é incrível e é talentosa.
221
00:09:34,283 --> 00:09:36,368
O melhor sobre a nossa equipe é
222
00:09:36,619 --> 00:09:38,871
que temos muito respeito uns pelos outros.
223
00:09:39,079 --> 00:09:41,373
Nos conhecemos na escola
em Charlotte, Carolina do Norte.
224
00:09:41,582 --> 00:09:44,168
-Sou instrutora chefe.
-E eu era o assistente dela.
225
00:09:44,501 --> 00:09:47,129
E London era uma das nossas alunas.
226
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
Por que está inclinando? Pare de inclinar.
227
00:09:49,632 --> 00:09:51,759
Tudo bem? Sério, me diz a verdade.
Do que precisa?
228
00:09:52,009 --> 00:09:54,887
Estou aumentando porque não quero
que fique muito pequena naquele corpo.
229
00:09:55,429 --> 00:09:59,183
London é uma decoradora de bolo incrível.
Ela testava as receitas para mim.
230
00:09:59,475 --> 00:10:00,643
Ela é boa assim.
231
00:10:01,935 --> 00:10:04,229
Não me sinto confiante de jeito algum.
232
00:10:04,521 --> 00:10:05,731
Você consegue, London.
233
00:10:07,024 --> 00:10:11,111
Notei a London no segundo dia de aula.
Ela é muito talentosa.
234
00:10:11,945 --> 00:10:14,323
Seus outros colegas de classe,
eu os ouvia o tempo todo,
235
00:10:14,448 --> 00:10:15,574
"London é tão talentosa".
236
00:10:15,783 --> 00:10:18,702
E seus antigos instrutores,
porque nós conversamos.
237
00:10:19,161 --> 00:10:20,496
-É, descobri isso.
-Todos somos...
238
00:10:20,579 --> 00:10:22,164
-todos somos fofoqueiros.
-Fiquei sabendo.
239
00:10:22,498 --> 00:10:24,875
-Oi, Narradores. Olá. Como vão?
-Oi. Como vai?
240
00:10:25,084 --> 00:10:26,335
Como estão se sentindo agora?
241
00:10:26,877 --> 00:10:27,920
Bom.
242
00:10:28,087 --> 00:10:29,088
Está estressada?
243
00:10:29,421 --> 00:10:32,299
Só estou preocupada com a cabeça dele
ficando proporcional, então...
244
00:10:32,383 --> 00:10:34,927
Sim, isso... é extremamente importante.
245
00:10:35,010 --> 00:10:36,637
Ou seja, aumente a cabeça, London.
246
00:10:36,929 --> 00:10:39,014
É, estou tentando ser precisa.
247
00:10:39,223 --> 00:10:41,934
Eu sei o que você está passando.
Sei como pode ser estressante.
248
00:10:42,017 --> 00:10:43,018
Absolutamente.
249
00:10:43,227 --> 00:10:44,311
Mas só se afaste
250
00:10:44,395 --> 00:10:47,439
e olhe as proporções. Pense nisso.
251
00:10:47,606 --> 00:10:48,774
-Obrigada.
-Obrigado.
252
00:10:48,899 --> 00:10:49,942
Até mais.
253
00:10:50,776 --> 00:10:53,904
Acho que ele está falando da cabeça.
Ele só... só a quer maior.
254
00:10:53,987 --> 00:10:56,281
É, parece...
Essa é minha maior preocupação,
255
00:10:56,365 --> 00:10:57,658
mas tipo, como vou aumentá-la?
256
00:10:57,741 --> 00:11:01,912
Benny quer que tudo fique certo.
Acho que significa muito.
257
00:11:02,287 --> 00:11:04,581
São pessoas como ele que admiro
e de quem aprendo.
258
00:11:04,873 --> 00:11:07,876
Deveria cobrir a cabeça toda de biscoitos
de cereal e então aumentá-la.
259
00:11:08,419 --> 00:11:09,962
Ou poderia só aumentar com chocolate...
260
00:11:10,045 --> 00:11:11,046
-É.
-Certo.
261
00:11:11,672 --> 00:11:12,840
Essa orelha precisa ser maior.
262
00:11:16,176 --> 00:11:17,052
SIMBA ADULTO E ZAZU
263
00:11:17,177 --> 00:11:20,139
No momento, no Simba, preciso
terminar de entalhá-lo.
264
00:11:20,389 --> 00:11:24,059
Quando eu estiver feliz com a forma dele,
vamos cobri-lo com chocolate
265
00:11:24,268 --> 00:11:25,978
e então adicionar nossos detalhes.
266
00:11:26,145 --> 00:11:29,857
Algumas das patas estão...
Estão livres para cobrir?
267
00:11:30,065 --> 00:11:32,359
Você pode cobrir,
mas ainda tenho que entalhá-las.
268
00:11:32,735 --> 00:11:34,236
Não tem nada pronto para cobrir ainda?
269
00:11:34,778 --> 00:11:36,071
-Não.
-Certo.
270
00:11:36,530 --> 00:11:38,282
-Não.
-Certo, acho que podemos esperar.
271
00:11:38,991 --> 00:11:42,202
A parte difícil é o tamanho dele.
Ele é enorme
272
00:11:42,578 --> 00:11:44,496
e você tem que acertar todos os ângulos
273
00:11:44,747 --> 00:11:46,623
e as estruturas musculares.
274
00:11:46,874 --> 00:11:48,751
Acho que essa forma está boa, não acha?
275
00:11:49,084 --> 00:11:51,128
Sim, mas quando coloca as coisas
vai aumentá-lo.
276
00:11:51,253 --> 00:11:52,254
-Sei.
-Ele ficará muito grande,
277
00:11:52,379 --> 00:11:53,964
então terminem...
278
00:11:54,214 --> 00:11:55,507
tudo o que precisam.
279
00:11:55,632 --> 00:11:58,761
Deixe-me terminar isso e ficaremos bem.
280
00:11:59,303 --> 00:12:02,389
Eu deixaria assim, Tammy, sério.
Parece ótimo.
281
00:12:02,639 --> 00:12:04,850
Ele está muito grosso, Dylan.
282
00:12:05,601 --> 00:12:08,604
É um pouco difícil quando algumas pessoas
têm certas ideias sobre como agir.
283
00:12:08,729 --> 00:12:10,731
Pode atrasar os outros colegas de equipe.
284
00:12:11,064 --> 00:12:12,566
-É bastante coisa para fazer.
-Sim.
285
00:12:13,317 --> 00:12:14,526
A perna está boa, fale isso.
286
00:12:14,735 --> 00:12:15,736
Eu tentei.
287
00:12:20,407 --> 00:12:22,201
O Rei Leão, para mim, é infância, sério.
288
00:12:22,326 --> 00:12:24,536
Foi um dos primeiros filmes
da Disney que assisti.
289
00:12:24,661 --> 00:12:26,371
Parece bom. Está começando a dar certo.
290
00:12:26,497 --> 00:12:27,498
Um pouco.
291
00:12:27,748 --> 00:12:29,374
Posso entender o Simba de várias maneiras.
292
00:12:29,792 --> 00:12:34,171
Aquela alma perdida, mas ele
depois consegue encontrar sua família.
293
00:12:34,505 --> 00:12:36,173
E é assim que tenho que me ver.
294
00:12:36,465 --> 00:12:38,133
-Como está aí?
-Nada mal.
295
00:12:38,425 --> 00:12:40,260
Vou começar a colocar
esses pedaços em cima,
296
00:12:40,427 --> 00:12:42,012
assim o glacê não cai.
297
00:12:42,095 --> 00:12:43,096
Certo.
298
00:12:43,263 --> 00:12:44,264
Está ficando quente aqui,
299
00:12:44,389 --> 00:12:45,933
então tento controlar a temperatura.
300
00:12:46,183 --> 00:12:47,351
-Está um pouco quente...
-É.
301
00:12:47,476 --> 00:12:49,311
...digo, estamos bem do lado
do sol poente.
302
00:12:49,478 --> 00:12:51,980
Eu gostava do sol antes,
agora não gosto tanto.
303
00:12:52,773 --> 00:12:54,483
Porque tem que colocar
o sol do nosso lado?
304
00:12:55,359 --> 00:12:59,446
Estou fazendo Pumba e o jovem Simba
de vasilhas de pão de fermentação natural.
305
00:12:59,988 --> 00:13:01,740
Tator, parece que está vendendo pão agora.
306
00:13:01,949 --> 00:13:03,700
Eu nunca esculpi em pão antes,
307
00:13:03,826 --> 00:13:06,119
mas uma das coisas que gosto
sobre o pão até o momento,
308
00:13:06,203 --> 00:13:08,163
de um ponto de vista estrutural,
ele é muito firme.
309
00:13:08,872 --> 00:13:11,083
Deixe-me esculpir mais. Cortar isso.
310
00:13:11,208 --> 00:13:12,751
Acho que um pouco mais. É.
311
00:13:13,210 --> 00:13:15,796
A estrutura muscular geral tem
que ser esculpida nisso,
312
00:13:16,213 --> 00:13:19,174
para que quando colocarmos o macarrão nele
eu pegue a forma certa.
313
00:13:19,341 --> 00:13:20,342
Está parecendo o Pumba.
314
00:13:20,592 --> 00:13:22,594
Certo? Devagar, mas com certeza.
315
00:13:23,470 --> 00:13:25,848
-Como vocês estão? Bem?
-Começarei a cobrir as pernas,
316
00:13:26,098 --> 00:13:27,474
-faça o macarrão.
-Certo.
317
00:13:27,683 --> 00:13:30,936
Estamos fazendo a pele dos animais
e estamos tentando nos afastar
318
00:13:31,186 --> 00:13:32,354
de bolos e doces.
319
00:13:32,771 --> 00:13:34,648
Queríamos algo não doce,
especialmente os animais,
320
00:13:34,898 --> 00:13:37,234
então preciso de algo para simular
a pasta americana.
321
00:13:37,568 --> 00:13:38,694
Tenho que usar macarrão fresco
322
00:13:38,777 --> 00:13:41,572
porque preciso de uma folha
que cubra isso.
323
00:13:41,905 --> 00:13:42,906
-Coloque isso.
-É.
324
00:13:43,073 --> 00:13:47,369
Só toque o pão. O pão de lábio.
Meu Deus, isso soou estranho.
325
00:13:48,203 --> 00:13:51,164
Tenho três tipos de macarrão.
O primeiro é de chocolate.
326
00:13:51,540 --> 00:13:53,000
Temos essa cor para o Pumba.
327
00:13:53,125 --> 00:13:55,711
Então tenho que fazer macarrão
de ovo de semolina que, espero,
328
00:13:55,794 --> 00:13:57,880
fique mesmo da cor do Simba.
329
00:13:58,005 --> 00:14:00,883
E, por último, tinta de lula
porque preciso do preto
330
00:14:01,174 --> 00:14:02,384
para ir, tipo, nos cascos.
331
00:14:02,634 --> 00:14:05,470
Estamos tentando usar cores naturais.
Espero que pareça.
332
00:14:06,555 --> 00:14:07,556
Amuletos da Sorte.
333
00:14:07,973 --> 00:14:09,766
-Ei, ei!
-Como vocês vão?
334
00:14:10,017 --> 00:14:11,351
-O que se passa?
-Bem, e você?
335
00:14:11,768 --> 00:14:13,812
Vejo uns inchaços no corpo
336
00:14:14,104 --> 00:14:16,481
-e vejo emendas em vários lugares.
-Sim.
337
00:14:16,607 --> 00:14:17,691
-E estou preocupado.
-Sim.
338
00:14:17,941 --> 00:14:19,484
Qual o plano?
339
00:14:19,651 --> 00:14:21,486
Com os cabelos e pelos que temos,
340
00:14:21,737 --> 00:14:23,655
uma vez que tudo se juntar
vai ficar ótimo.
341
00:14:23,739 --> 00:14:26,241
Só se certifiquem
de que nenhuma emenda apareça.
342
00:14:26,533 --> 00:14:27,826
-Certo. Pode deixar.
-Certo?
343
00:14:28,118 --> 00:14:29,369
Obrigado, Benny.
344
00:14:32,122 --> 00:14:34,041
Comecei uma vegetação,
345
00:14:34,666 --> 00:14:38,211
e farei mais umas
dessas flores lótus de cebola.
346
00:14:38,754 --> 00:14:40,505
Farei mais uns cogumelos
347
00:14:40,881 --> 00:14:44,009
e então farei lírios disso.
348
00:14:44,343 --> 00:14:45,719
Corto-os em um cortador
349
00:14:45,802 --> 00:14:49,181
e aparo-os com minha pinça
e acho que ficaremos bem.
350
00:14:49,973 --> 00:14:52,476
Agora, temos uma árvore-guarda-chuva
no outono.
351
00:14:53,352 --> 00:14:55,604
Vou misturar essa micro esponja
para ela, Schellie?
352
00:14:55,771 --> 00:14:57,147
Você vai? Certo, legal.
353
00:14:57,564 --> 00:15:00,651
Isso vai ser muito legal para
nossa árvore-guarda-chuva.
354
00:15:01,109 --> 00:15:03,195
Cobriremos toda a árvore.
355
00:15:03,528 --> 00:15:07,240
Precisamos de bastante microesponja
que usaremos para as folhas na árvore.
356
00:15:07,491 --> 00:15:09,451
Essa é a massa que usaremos
para as folhas.
357
00:15:09,785 --> 00:15:14,998
Estou batendo duas vezes com cartuchos
de NO2 que ajudam a airar a massa.
358
00:15:15,332 --> 00:15:18,293
E as coloco no micro-ondas por um minuto
e ajuda a criar essa textura
359
00:15:18,418 --> 00:15:23,256
fofinha de bolo que podemos separar
e criar um detalhe muito legal,
360
00:15:23,382 --> 00:15:25,550
e vamos colocá-la ali em cima
na nossa árvore.
361
00:15:26,259 --> 00:15:27,636
Schellie, é isso que faria, certo?
362
00:15:28,136 --> 00:15:29,262
-Absolutamente.
-Certo.
363
00:15:29,429 --> 00:15:31,181
Vamos falar sobre os Narradores.
364
00:15:31,348 --> 00:15:32,766
Sei que o pescoço dele está pequeno,
365
00:15:32,933 --> 00:15:34,810
aumentarei
com chocolate para modelar, mas...
366
00:15:35,018 --> 00:15:37,479
-É. Não, ele parece bom.
-As orelhas estão boas? Certo.
367
00:15:37,688 --> 00:15:40,565
London é aluna e ela estava
tão assustada com o Simba
368
00:15:40,732 --> 00:15:44,152
e acho que ela fez vários ajustes
que ajudaram.
369
00:15:44,236 --> 00:15:46,446
Estou esculpindo o rosto dele
conforme coloco mais.
370
00:15:46,697 --> 00:15:47,864
Ela está nervosa
371
00:15:48,031 --> 00:15:50,492
conforme faz as coisas
porque o rosto é muito importante.
372
00:15:50,659 --> 00:15:52,703
Digo, só me preocupava\
com a proporção da cabeça...
373
00:15:52,911 --> 00:15:53,954
-Claro.
-...originalmente,
374
00:15:54,079 --> 00:15:56,123
mas acredito que vai
começar a colocar chocolate...
375
00:15:56,331 --> 00:15:58,500
-Atrás.
-...então espero que faça mais sentido
376
00:15:58,583 --> 00:16:01,128
-com as proporções do corpo.
-É.
377
00:16:01,294 --> 00:16:03,880
A equipe que preocupa é
As Damas e o Vencedor.
378
00:16:05,549 --> 00:16:07,009
Cortei mais do que deveria.
379
00:16:07,134 --> 00:16:11,138
Eles são os únicos que ainda
não cobriram o Simba.
380
00:16:11,221 --> 00:16:12,639
Ótimo, só precisamos do chocolate.
381
00:16:12,764 --> 00:16:14,474
Ainda tenho que esculpir isso, Dylan.
382
00:16:14,725 --> 00:16:16,518
Tenho que esculpir porque está gordinho.
383
00:16:16,727 --> 00:16:20,397
Só espero que os três possam
provar que podem trabalhar juntos.
384
00:16:20,564 --> 00:16:22,524
Vamos falar sobre
nossos Amuletos da Sorte.
385
00:16:23,066 --> 00:16:27,279
Ainda estou tentando entender a ideia
de camadas de macarrão sobre...
386
00:16:27,362 --> 00:16:28,447
-Sim.
-...os personagens
387
00:16:28,697 --> 00:16:29,781
porque o que vejo agora
388
00:16:29,906 --> 00:16:32,826
são só várias camadas em diferentes áreas.
389
00:16:32,909 --> 00:16:35,662
Mas é artístico,
e acho que a escolha artística
390
00:16:35,746 --> 00:16:38,790
deles está me dando impressão
de pele, sabe?
391
00:16:38,915 --> 00:16:42,753
Se você olhar para o joelho,
essas dobras, parece que está se movendo.
392
00:16:42,878 --> 00:16:45,464
Entendo, mas parece um pouco
com remendos.
393
00:16:45,547 --> 00:16:48,008
Você gostaria que ele fosse mais
liso e um pouco mais...
394
00:16:48,133 --> 00:16:50,010
-Correto.
-...uniforme, mas, como dizia,
395
00:16:50,218 --> 00:16:51,803
é meio legal que não é uniforme,
396
00:16:52,054 --> 00:16:54,431
é meio legal que é um pouco avant-garde.
397
00:16:54,556 --> 00:16:55,557
Totalmente.
398
00:16:55,640 --> 00:16:57,976
Tudo depende de como
eles colocarão o cabelo agora,
399
00:16:58,226 --> 00:17:00,729
porque quero ver o pelo do Simba.
400
00:17:00,979 --> 00:17:02,814
Estou feliz que não estou no seu lugar.
401
00:17:04,191 --> 00:17:06,318
Enquanto as equipes
batalham com a semelhança do Simba,
402
00:17:06,526 --> 00:17:07,944
vamos ver nossa guia turística.
403
00:17:09,071 --> 00:17:11,865
Tenho uma atualização.
Suas ajudas visuais estão ficando boas.
404
00:17:12,115 --> 00:17:13,825
Uau. O que posso dizer?
405
00:17:14,117 --> 00:17:16,995
Você está me dando
uma filosofia sem problemas.
406
00:17:17,204 --> 00:17:21,541
Você é o Timão do meu Pumba.
Ou é o Pumba do meu Timão?
407
00:17:21,750 --> 00:17:24,920
Enfim. E que maneira perfeita de ir
para a próxima parte da sua história.
408
00:17:25,253 --> 00:17:29,549
Sim, a próxima parte onde falo
sobre o que, exatamente?
409
00:17:29,674 --> 00:17:31,843
Onde nos conta como Simba cresceu
bastante e forte.
410
00:17:31,968 --> 00:17:34,596
Certo. Essa é a parte,
me lembro, onde Simba
411
00:17:34,763 --> 00:17:38,725
e seus novos amigos viviam a vida
sem preocupações.
412
00:17:38,850 --> 00:17:40,185
-É. Continue.
-E bem...
413
00:17:40,310 --> 00:17:44,564
Me lembro que tinha grama
e uma tora e algo.
414
00:17:44,689 --> 00:17:48,360
-Te ajudarei. Eles comeram larvas.
-Isso. Larvas.
415
00:17:48,944 --> 00:17:51,279
Espera, o que é uma larva?
416
00:17:51,571 --> 00:17:54,074
Caramba. Parece que precisaremos
de outra ajuda visual.
417
00:18:01,957 --> 00:18:02,999
Olá, artistas.
418
00:18:04,501 --> 00:18:07,838
Todos experimentamos dietas malucas
na nossa época,
419
00:18:08,004 --> 00:18:11,174
mas nada se compara à dieta do Simba
420
00:18:11,258 --> 00:18:14,594
quando ele se sentia Hakuna Matata
com Timão e Pumba.
421
00:18:16,596 --> 00:18:17,722
Se lembram do que era, certo?
422
00:18:17,973 --> 00:18:19,141
-Sim.
-Larvas.
423
00:18:19,266 --> 00:18:21,184
Vocês estão certos.
424
00:18:21,643 --> 00:18:22,978
Cara. Isso é animador.
425
00:18:25,230 --> 00:18:26,898
Isso é para nós ou... Uau.
426
00:18:28,650 --> 00:18:30,527
Pegajoso e satisfatório.
427
00:18:32,571 --> 00:18:34,656
Artistas, a história ficou boa.
428
00:18:38,869 --> 00:18:41,496
Vocês agora precisam adicionar
mais duas coisas importantes
429
00:18:41,621 --> 00:18:43,665
das Terras do Reino aos seus foodscapings.
430
00:18:44,124 --> 00:18:46,668
Grama e larvas.
431
00:18:47,127 --> 00:18:50,589
A equipe que incluir esses itens
nos foodscapings de maneira mais criativa
432
00:18:50,797 --> 00:18:53,633
terá uma chance muito maior
de reinar sobre todos nós.
433
00:18:54,134 --> 00:18:57,304
Agora, o sol ainda está se movendo,
então vão trabalhar.
434
00:18:57,512 --> 00:19:01,600
Essa guia turística precisa de nós
mais do que nunca. De volta à despensa!
435
00:19:02,809 --> 00:19:03,894
Vou ficar por aqui.
436
00:19:04,102 --> 00:19:05,103
É.
437
00:19:06,479 --> 00:19:07,522
-Sim.
-É.
438
00:19:07,772 --> 00:19:08,773
-Sim!
-Tudo bem.
439
00:19:09,232 --> 00:19:10,275
-Tão legal.
-Ei!
440
00:19:10,400 --> 00:19:11,443
Meu Deus.
441
00:19:11,651 --> 00:19:12,777
-Peguei.
-Isso é perfeito.
442
00:19:13,195 --> 00:19:14,779
Ei! Já experimentou isso?
443
00:19:14,946 --> 00:19:17,199
Quem você pensa que é? Timão ou Pumba?
444
00:19:17,324 --> 00:19:18,325
Quer um pouco?
445
00:19:18,575 --> 00:19:20,660
Você tem um pouco na sua barba.
Um pouco... É.
446
00:19:20,827 --> 00:19:22,120
-Na verdade, é delicioso.
-É?
447
00:19:22,412 --> 00:19:23,413
Isso foi incrível.
448
00:19:23,580 --> 00:19:24,581
-Certo.
-Certo.
449
00:19:24,706 --> 00:19:26,917
Isso nós... digo,
poderíamos incorporar na tora.
450
00:19:27,250 --> 00:19:28,335
Usamos as larvas como musgo.
451
00:19:28,418 --> 00:19:29,419
LARVAS COMO MUSGO
452
00:19:29,544 --> 00:19:31,213
Vamos colori-las de verde
e para a grama...
453
00:19:31,296 --> 00:19:32,297
GRAMA ADICIONADA A JUBA
454
00:19:32,380 --> 00:19:33,548
...usamos na juba do Simba.
455
00:19:33,715 --> 00:19:35,550
-E milho na juba.
-Precisaremos para a juba,
456
00:19:35,800 --> 00:19:36,801
-na verdade.
-Bum. Feito.
457
00:19:36,927 --> 00:19:38,720
Como é longa, podemos colocá-la em baixo.
458
00:19:38,803 --> 00:19:39,804
-É.
-Certo.
459
00:19:40,513 --> 00:19:41,890
É exatamente o que precisávamos.
460
00:19:42,057 --> 00:19:44,351
-É.
-Porque é perfeito para a cauda.
461
00:19:44,559 --> 00:19:47,187
É. E para o Simba,
462
00:19:47,270 --> 00:19:48,313
Colocarei as larvas
463
00:19:48,480 --> 00:19:49,481
LARVAS DE FARINHA
464
00:19:49,648 --> 00:19:51,358
...na boca dele, então aproveita
enquanto anda.
465
00:19:51,566 --> 00:19:53,401
-É. Certo.
-É a cena, na verdade.
466
00:19:53,652 --> 00:19:55,820
Acho que sei. Pegue um pouco de macarrão
467
00:19:55,904 --> 00:19:58,323
e rolamos em glacê,
468
00:19:58,448 --> 00:19:59,866
com umas larvas, caindo da boca dele.
469
00:19:59,991 --> 00:20:01,409
MACARRÃO COBERTO COM GLACÊ
E LARVAS
470
00:20:01,618 --> 00:20:02,786
-Sim.
-A grama da tora...
471
00:20:02,911 --> 00:20:04,287
-ficaria ótima, sabe?
-É.
472
00:20:04,496 --> 00:20:08,166
Ainda estou comendo as larvas, aliás.
Elas ainda estão na minha boca.
473
00:20:11,419 --> 00:20:17,676
No momento, estou tentando
cobrir o corpo de chocolate.
474
00:20:17,926 --> 00:20:19,803
Certo, quer coco naqueles, ou fibra nisso?
475
00:20:19,886 --> 00:20:20,887
Estou esperando.
476
00:20:21,513 --> 00:20:23,265
-Leva um segundo.
-Certo.
477
00:20:23,765 --> 00:20:29,562
Estou trabalhando com casca de coco
e ela vem compactada em um bloco.
478
00:20:29,854 --> 00:20:31,982
Colocamos água,
e estou tentando deixá-la fofa.
479
00:20:32,232 --> 00:20:36,278
Planejo colocar chocolate nela
e usar para a textura da nossa pedra.
480
00:20:36,486 --> 00:20:41,866
Meu objetivo é terminar todos
os personagens e então juntar tudo.
481
00:20:42,284 --> 00:20:44,703
Continuo dizendo que farei o corpo
e ela faz o rosto.
482
00:20:44,953 --> 00:20:46,371
Não entendo
483
00:20:48,832 --> 00:20:50,834
Você está fazendo o rosto?
Está fazendo o rosto?
484
00:20:50,959 --> 00:20:52,168
Vou fazer o rosto.
485
00:20:52,419 --> 00:20:53,461
Precisa ser seu foco agora.
486
00:20:53,545 --> 00:20:54,546
Certo.
487
00:20:55,046 --> 00:20:56,047
É sua obra.
488
00:20:56,339 --> 00:20:58,550
Não, eu sei. É por isso
que estou tentando terminar.
489
00:20:59,050 --> 00:21:00,760
Eu sei, mas Michelle pode fazer o corpo.
490
00:21:00,969 --> 00:21:03,054
Sim, acho que estamos atrasados.
Se você fizer o rosto,
491
00:21:03,179 --> 00:21:04,347
-nós fazemos o corpo.
-É.
492
00:21:04,848 --> 00:21:08,101
Estou estressada, mas eu sei,
eles sabem o que fazer.
493
00:21:08,268 --> 00:21:09,811
Podemos terminar isso, mas temos que
494
00:21:09,936 --> 00:21:11,062
trabalhar em equipe.
495
00:21:11,271 --> 00:21:12,397
Tudo bem, só vá em frente...
496
00:21:12,522 --> 00:21:14,232
-Certo. Perfeito.
-...para terminarmos.
497
00:21:14,357 --> 00:21:15,650
-Começarei a trabalhar.
-Ótimo.
498
00:21:15,817 --> 00:21:16,901
Obrigada.
499
00:21:19,654 --> 00:21:22,282
Nesse momento, porque
estamos ficando sem tempo,
500
00:21:22,449 --> 00:21:26,286
todos podemos trabalhar no Simba
e terminá-lo.
501
00:21:26,411 --> 00:21:29,247
Porque ele é a parte mais importante
nesse momento.
502
00:21:29,748 --> 00:21:31,833
Acho que levará muito tempo
para fazer o chocolate.
503
00:21:32,834 --> 00:21:34,711
E se só cobrimos com pó de curry no corpo?
504
00:21:34,878 --> 00:21:36,046
É bem possível.
505
00:21:38,131 --> 00:21:43,094
Decidimos usar os temperos
para tentar uma nova técnica.
506
00:21:43,845 --> 00:21:47,807
Estou usando um vaporizador para
deixar o chocolate um pouco pegajoso
507
00:21:48,141 --> 00:21:49,851
e assim eu esfrego nele e gruda.
508
00:21:50,435 --> 00:21:51,853
Acho que adiciona um elemento legal
509
00:21:51,978 --> 00:21:54,230
e economizou um pouco de tempo
para nós.
510
00:21:55,023 --> 00:21:57,317
Tammy, não vou mentir,
ele parece majestoso.
511
00:21:57,609 --> 00:21:59,486
-Você disse defeituoso?
-Não, majestoso.
512
00:22:00,278 --> 00:22:02,072
-Parece o Rei Leão...
-"Ele parece defeituoso."
513
00:22:02,155 --> 00:22:03,156
-Estou tipo...
-Ele parece.
514
00:22:08,078 --> 00:22:10,872
-Posso te ajudar em algo aqui?
-Pode pegar um pelo
515
00:22:11,039 --> 00:22:12,999
-e começar a fazer o mesmo que eu.
-Certo.
516
00:22:13,333 --> 00:22:14,709
O que faço é chegar perto,
517
00:22:15,377 --> 00:22:17,420
colocando uma boa cobertura
e então pegaremos...
518
00:22:18,046 --> 00:22:19,923
-pelo e faremos isso.
-Batendo aqui.
519
00:22:20,090 --> 00:22:21,341
É.
520
00:22:21,591 --> 00:22:24,386
Benny mencionou que podia ver
a emenda no macarrão.
521
00:22:24,594 --> 00:22:28,431
Então queremos cobrir essa emenda, mas
queremos fazer parecer bem natural,
522
00:22:28,598 --> 00:22:30,350
e como um javali de verdade se pareceria.
523
00:22:30,725 --> 00:22:33,853
-Deixe um pouco do macarrão à mostra.
-É mais orgânico assim, certo?
524
00:22:34,187 --> 00:22:36,648
Javalis não têm pelos em todos os lugares.
Eles têm buracos.
525
00:22:37,232 --> 00:22:39,275
E tenho presas que são de rabanete branco.
526
00:22:39,401 --> 00:22:42,278
Depois tenho olhos de isomalte que fiz,
e então, sabe,
527
00:22:42,404 --> 00:22:43,571
o Pumba está pronto.
528
00:22:43,822 --> 00:22:45,782
Preciso ser honesto,
não pensei que ficaria tão bom.
529
00:22:46,241 --> 00:22:47,575
Legal, estou animado, irmão.
530
00:22:47,659 --> 00:22:48,701
É, é incrível.
531
00:22:48,993 --> 00:22:51,579
-Agora, isso é trabalho em equipe.
-Está ficando pronto.
532
00:22:51,746 --> 00:22:53,581
Sabe, agradeço vocês me trazerem junto.
533
00:22:54,040 --> 00:22:56,584
Essa tem sido uma ótima experiência
de aprendizado para mim.
534
00:22:56,918 --> 00:22:58,128
Honestamente. Isso é ótimo.
535
00:22:58,420 --> 00:23:02,257
Ter a oportunidade de trabalhar com o Trey
na Disney é um sonho que se torna real.
536
00:23:02,424 --> 00:23:03,466
-Fácil.
-Toque e pincele.
537
00:23:03,550 --> 00:23:05,051
Só...É, toque e pincele. Assim.
538
00:23:05,385 --> 00:23:07,595
Absolutamente incrível.
Eu não trocaria por nada.
539
00:23:07,846 --> 00:23:11,224
Estou muito animado para ver os rostos
dos jurados quando virem terminado.
540
00:23:11,516 --> 00:23:12,851
Se não estiverem animados, mentem
541
00:23:13,560 --> 00:23:14,561
Como leões.
542
00:23:16,354 --> 00:23:18,314
Estou fazendo os últimos macarrões
rapidinho.
543
00:23:18,606 --> 00:23:23,778
Estou pensando, qual o melhor jeito
de cobrir as emendas do Simba.
544
00:23:24,070 --> 00:23:25,447
Pensei em um merengue
545
00:23:25,780 --> 00:23:29,701
com semolina nele para acertar o tom
e então só dar uma borrada com ele.
546
00:23:30,410 --> 00:23:31,911
Olha isso.
547
00:23:32,579 --> 00:23:36,207
Agora, preciso de pequenos espaços de,
sabe, algo fofo para esconder as emendas.
548
00:23:36,458 --> 00:23:37,584
Essa é bem grande.
549
00:23:37,917 --> 00:23:40,545
Estou com um pouco de dificuldade
tentando acertar no meio
550
00:23:40,670 --> 00:23:41,880
no qual não estou acostumado.
551
00:23:42,046 --> 00:23:46,259
Mas nada é mais importante
nessa história que o Simba.
552
00:23:46,384 --> 00:23:49,179
E tentar replicar o que vemos
nessas imagens da Disney.
553
00:23:49,679 --> 00:23:51,806
Certo, vou começar desse lado da tora.
554
00:23:54,017 --> 00:23:58,646
Estamos usando creme de manteiga
de chocolate para criar essa tora rústica.
555
00:23:58,980 --> 00:24:00,482
-Amei, Schellie.
-É.
556
00:24:00,565 --> 00:24:03,902
Então farei entalhes e seiva,
mas quero fazer bastante.
557
00:24:05,820 --> 00:24:06,821
Ele está horrível.
558
00:24:07,947 --> 00:24:09,574
Você-- Você está bem?
559
00:24:09,741 --> 00:24:11,367
-Não.
-O que está horrível?
560
00:24:11,618 --> 00:24:12,619
Simba.
561
00:24:13,328 --> 00:24:15,455
Ele não está horrível. Ele está fenomenal.
562
00:24:15,705 --> 00:24:17,081
-É.
-Está ótimo, London.
563
00:24:18,458 --> 00:24:19,792
Não tenho tanta certeza.
564
00:24:20,001 --> 00:24:21,211
Está ótimo, London.
565
00:24:21,294 --> 00:24:22,587
-A maior coisa que fiz.
-É.
566
00:24:23,087 --> 00:24:26,382
Schellie, pense em quanto evoluí
desde que era seu assistente.
567
00:24:26,716 --> 00:24:30,220
É. London evoluiu bastante
desde o segundo ano dela.
568
00:24:30,470 --> 00:24:32,931
-Evoluí bastante hoje.
-Sim, evoluiu.
569
00:24:34,599 --> 00:24:35,808
Falemos sobre os Narradores.
570
00:24:36,059 --> 00:24:38,436
Você percebeu que
o segundo personagem deles, o Timão...
571
00:24:38,728 --> 00:24:40,271
-Sim.
-...ele nem começou.
572
00:24:40,522 --> 00:24:43,608
Quando está trabalhando com um
personagem tão pequeno perto de um grande,
573
00:24:43,983 --> 00:24:47,237
você tem que acertar nos detalhes,
caso contrário,
574
00:24:47,403 --> 00:24:49,656
vai parecer um arbusto ou um inseto ali.
575
00:24:49,739 --> 00:24:50,740
É.
576
00:24:50,865 --> 00:24:53,117
Vamos, amigo. Tem que ficar pronto.
577
00:24:53,409 --> 00:24:55,036
Estou nervosa sobre terminar o Simba.
578
00:24:55,119 --> 00:24:57,455
Quero que os detalhes e os traços dele
fiquem corretos.
579
00:24:57,622 --> 00:24:59,457
Mas tenho que passar para o Timão
580
00:24:59,666 --> 00:25:02,544
porque o sol está se pondo
e não temos muito tempo.
581
00:25:02,835 --> 00:25:04,337
-Quer começar a fazer a juba?
-Sim.
582
00:25:04,420 --> 00:25:07,590
Te ajudarei a terminar o Simba
e London, você faz o Timão.
583
00:25:07,840 --> 00:25:09,092
-É.
-Aqui vai.
584
00:25:09,175 --> 00:25:10,176
Certo.
585
00:25:10,343 --> 00:25:12,262
-Importa se se sobrepor?
-Não, não importa.
586
00:25:12,470 --> 00:25:15,014
-Certo, terminarei isso.
-Certo. Meu Deus.
587
00:25:16,724 --> 00:25:18,893
O principal é terminar o Simba.
588
00:25:18,977 --> 00:25:20,770
-Acabei atrás.
-Certo, posso fazer tudo isso.
589
00:25:20,937 --> 00:25:22,063
Vamos passar para a juba.
590
00:25:22,188 --> 00:25:24,649
Espere. Quero começar
a fazer a seda de milho agora
591
00:25:24,816 --> 00:25:26,943
e fazer os olhos, o nariz
e tudo daqui a pouco.
592
00:25:27,026 --> 00:25:29,779
Bom, tenho que começar a terminar
a árvore e a montanha,
593
00:25:29,904 --> 00:25:31,239
-então vou...
-Fazer os brócolis?
594
00:25:31,990 --> 00:25:35,577
Tammy ainda está trabalhando no leão,
então preciso levantar a árvore agora.
595
00:25:35,952 --> 00:25:37,787
-Só precisamos terminar o Simba.
-É.
596
00:25:37,954 --> 00:25:39,330
-Simba. Simba, Simba, Simba.
-Claro.
597
00:25:39,539 --> 00:25:41,249
-Sei disso.
-Fique certa de terminar o Simba.
598
00:25:41,457 --> 00:25:44,252
-Não parece certo. Parece?
-Na verdade, parece bem legal.
599
00:25:44,752 --> 00:25:45,753
-Acha?
-É.
600
00:25:45,837 --> 00:25:48,840
Estamos usando grama africana para a juba.
601
00:25:49,090 --> 00:25:52,010
Não é muito frágil. Podemos só fazer e...
602
00:25:53,261 --> 00:25:55,805
-Ver como se parece.
-Gosto da ideia. Só faça.
603
00:25:56,222 --> 00:25:59,517
Tem uns problemas com o peso
e a estrutura.
604
00:25:59,851 --> 00:26:03,771
Então precisamos nos certificar
de que o topo está estável o suficiente
605
00:26:03,938 --> 00:26:05,481
para conseguirmos os detalhes desejados.
606
00:26:06,107 --> 00:26:09,068
É louco como essa juba é verde,
mas sei que vamos pintá-la.
607
00:26:09,235 --> 00:26:10,320
Não, não vou.
608
00:26:10,445 --> 00:26:11,696
-Vai deixá-la verde?
-É.
609
00:26:11,863 --> 00:26:14,407
Como a grama tem verde nela,
achei que seria bem legal.
610
00:26:18,036 --> 00:26:20,622
Ei, pessoal, o sol está se pondo.
Precisamos começar a finalizar.
611
00:26:20,830 --> 00:26:22,498
-Terminar tudo.
-Nós conseguimos.
612
00:26:22,915 --> 00:26:24,167
Trabalhar mais rápido. Entendido.
613
00:26:28,046 --> 00:26:30,256
Estou me preparando para jogar no rio.
614
00:26:30,632 --> 00:26:33,092
Acho que, na parte da frente,
vou jogar isomalte claro.
615
00:26:33,301 --> 00:26:34,469
É.
616
00:26:34,594 --> 00:26:38,264
Isomalte é um substituto de açúcar
que é feito de beterrabas.
617
00:26:38,723 --> 00:26:40,600
É muito mais versátil que o açúcar.
618
00:26:40,725 --> 00:26:41,768
Aqui vai nada.
619
00:26:42,518 --> 00:26:45,229
-Está perfeito.
-Certo.
620
00:26:46,064 --> 00:26:49,984
Estou experimentando com as cores.
Isso fará um redemoinho
621
00:26:50,151 --> 00:26:52,362
e bolhas, então dará um efeito legal.
622
00:26:53,655 --> 00:26:55,865
Cara, o que acha do jeito
que parece claro no meio
623
00:26:56,032 --> 00:26:57,659
-com azul escuro nas bordas?
-Gosto disso.
624
00:26:58,034 --> 00:26:59,744
-Bom, também parece legal.
-É.
625
00:27:00,286 --> 00:27:01,746
Só misture um pouco aquela cor.
626
00:27:01,913 --> 00:27:04,540
Não vejo como não poderia funcionar bem.
627
00:27:05,833 --> 00:27:07,627
Certo, artistas da comida,
628
00:27:07,752 --> 00:27:09,545
só uma hora restante.
629
00:27:09,796 --> 00:27:13,091
Nossa guia turística precisa de vocês
como o Sahara precisa de chuva.
630
00:27:13,466 --> 00:27:14,592
Mexam-se, mexam-se, mexam-se.
631
00:27:14,842 --> 00:27:16,135
Pessoal, precisamos nos apressar.
632
00:27:16,552 --> 00:27:17,553
-Vamos.
-Modo velocidade.
633
00:27:17,804 --> 00:27:18,805
Meu Deus. Certo.
634
00:27:18,888 --> 00:27:21,099
Meu foco principal é o Timão agora
635
00:27:21,265 --> 00:27:23,226
porque ele também é importante
no nosso foodscaping.
636
00:27:23,643 --> 00:27:24,769
Precisamos correr.
637
00:27:25,186 --> 00:27:28,606
O que farei é fazer o corpo dele
com bolo no palito,
638
00:27:28,690 --> 00:27:30,024
então cobrir com chocolate.
639
00:27:30,191 --> 00:27:32,527
Vou esculpi-lo como fiz com o Simba.
640
00:27:32,735 --> 00:27:34,237
Mas em, tipo, um quarto do tempo.
641
00:27:34,570 --> 00:27:36,864
London, é um penteado meio louco, certo?
642
00:27:37,240 --> 00:27:38,366
É. Mova aquele ali.
643
00:27:38,658 --> 00:27:40,868
Porque parece meio estranho.
Aquele, bem ali, é.
644
00:27:41,202 --> 00:27:42,829
Estou pensando, coloque um, talvez...
645
00:27:43,079 --> 00:27:44,205
Sem o cacho do Super-Homem.
646
00:27:46,833 --> 00:27:48,376
Certo, aqui tenho fibra de coco.
647
00:27:48,584 --> 00:27:49,752
Colocamos tinta aqui.
648
00:27:49,919 --> 00:27:52,380
E vamos colocar na árvore
para dar vida a ela.
649
00:27:52,672 --> 00:27:53,798
Criando vinhas com musgo.
650
00:27:54,132 --> 00:27:55,633
A história ficou boa com esses insetos.
651
00:27:56,008 --> 00:27:58,928
Só coloco isomalte nesse pedaço
de macarrão, coloco os insetos.
652
00:27:59,095 --> 00:28:01,264
Vai fazer essa baba saindo da boca dele.
653
00:28:01,681 --> 00:28:02,849
É muito legal, cara.
654
00:28:04,726 --> 00:28:07,770
Posso jogar larvas no deserto.
655
00:28:09,272 --> 00:28:12,734
Pegamos as larvas, as colorimos de verde
e as usamos como musgo de bolo.
656
00:28:12,942 --> 00:28:13,943
É tudo que podia fazer.
657
00:28:14,152 --> 00:28:17,155
É. Certo, está ótimo, Tammy.
Quando terminar o Simba...
658
00:28:17,447 --> 00:28:19,240
Não está pronto.
Tenho que fazer o outro olho.
659
00:28:19,490 --> 00:28:20,533
Eu sei que terminarei,
660
00:28:20,658 --> 00:28:24,287
talvez só não seja
como a minha expectativa.
661
00:28:25,037 --> 00:28:29,250
O tempo está quase acabando!
Só mais um minuto até o pôr-do-sol.
662
00:28:30,251 --> 00:28:31,294
Sessenta segundos, pessoal.
663
00:28:32,003 --> 00:28:33,421
Vamos, nós conseguimos!
664
00:28:33,546 --> 00:28:34,589
Joga nele. Joga nele.
665
00:28:34,756 --> 00:28:35,631
Temos um minuto.
666
00:28:39,969 --> 00:28:40,970
London, quanto tempo mais?
667
00:28:41,179 --> 00:28:43,431
Achei que essa parte já estaria terminada.
668
00:28:43,556 --> 00:28:45,183
-Precisamos correr e...
-Sim.
669
00:28:45,308 --> 00:28:46,309
...se estiver pronto...
670
00:28:46,517 --> 00:28:47,810
Meu Deus, não terminei o pé.
671
00:28:47,935 --> 00:28:49,103
Nós conseguiremos, pessoal.
672
00:28:50,521 --> 00:28:51,522
Flores.
673
00:28:51,731 --> 00:28:53,191
Conseguiremos, pessoal. Vamos correr.
674
00:28:53,775 --> 00:28:55,276
Preciso que você termine isso.
675
00:28:55,401 --> 00:28:56,694
Já terminei.
676
00:28:57,320 --> 00:28:58,321
Amei.
677
00:28:58,571 --> 00:28:59,572
É isso!
678
00:28:59,655 --> 00:29:00,823
-Meu Deus.
-Três,
679
00:29:01,491 --> 00:29:03,576
-dois...
-Vamos.
680
00:29:03,743 --> 00:29:04,786
...um!
681
00:29:04,869 --> 00:29:05,745
O Timão está pronto.
682
00:29:07,246 --> 00:29:10,875
Artistas da comida! O sol se pôs
e o tempo acabou!
683
00:29:14,045 --> 00:29:15,129
Bom trabalho.
684
00:29:15,588 --> 00:29:16,798
-Bom trabalho.
-Ótimo trabalho.
685
00:29:17,507 --> 00:29:18,549
Isso é incrível.
686
00:29:18,841 --> 00:29:22,762
Essa tarefa foi suficiente para fazer reis
e vagabundos tremerem na base,
687
00:29:23,095 --> 00:29:27,225
mas, de algum jeito,
vocês terminaram antes do pôr-do-sol.
688
00:29:27,767 --> 00:29:30,686
E agora é hora de ver como se saíram.
689
00:29:30,853 --> 00:29:33,189
-Cara, olha isso!
-Parece ótimo.
690
00:29:49,497 --> 00:29:52,166
Como vão, As Damas e o Vencedor?
691
00:29:52,875 --> 00:29:55,503
Vocês tinham o Simba adulto.
Quero saber, como se sentem?
692
00:29:55,753 --> 00:29:56,754
-Aliviados.
-É.
693
00:29:56,963 --> 00:30:00,466
Sabíamos que o que planejamos
era ambicioso,
694
00:30:00,633 --> 00:30:03,803
mas pensamos em ir com tudo.
Então estamos felizes com ele.
695
00:30:04,762 --> 00:30:07,807
Quero falar do foodscaping.
Por favor, me contem sua história.
696
00:30:08,307 --> 00:30:10,685
AS DAMAS E O VENCEDOR
697
00:30:12,228 --> 00:30:16,315
Para ajudar a guia turística a contar
a história do Simba adulto e do Zazu.
698
00:30:16,524 --> 00:30:19,694
Como Simba jovem, ele teve que passar
pelo cemitério de elefantes
699
00:30:19,819 --> 00:30:22,321
e fizemos a imagem do Mufasa na água.
700
00:30:22,446 --> 00:30:25,199
-E isso...
-E temos o ajudante confiável, Zazu
701
00:30:25,449 --> 00:30:26,659
-Sim!
-...um pouco insolente,
702
00:30:26,784 --> 00:30:29,579
dizendo, "Volte para a Rocha do Rei
e seja o futuro rei".
703
00:30:29,704 --> 00:30:33,082
Amo o fato de que Zazu está olhando
para cima tipo, "Você consegue".
704
00:30:34,292 --> 00:30:37,295
Então, o reflexo eu pintei
em pasta americana.
705
00:30:37,461 --> 00:30:41,048
E o Zazu, é feito de biscoitos de arroz
e chocolate para modelar.
706
00:30:41,465 --> 00:30:42,425
Temos muitas frutas...
707
00:30:42,508 --> 00:30:43,467
PAISAGEM DE ALCACHOFRA
708
00:30:43,551 --> 00:30:44,468
...e vegetais ao redor.
709
00:30:44,552 --> 00:30:45,803
Temos alho-poró.
710
00:30:45,887 --> 00:30:47,013
E coroas de abacaxi.
711
00:30:47,138 --> 00:30:49,515
Temos casca de milho como grama
ao redor do lago.
712
00:30:49,599 --> 00:30:51,100
E temos umas larvas...
713
00:30:51,183 --> 00:30:52,226
JOANINHA DE CASCA DE CEBOLA
714
00:30:52,351 --> 00:30:53,352
...com asas de cebola.
715
00:30:53,519 --> 00:30:57,440
A caveira de elefante é feita de biscoitos
de arroz e chocolate para modelar.
716
00:30:57,607 --> 00:30:58,482
Brócolis como árvores...
717
00:30:58,566 --> 00:30:59,442
ÁRVORE DE BRÓCOLIS
718
00:30:59,525 --> 00:31:00,443
...porque eles se parecem.
719
00:31:00,985 --> 00:31:01,861
-Sim.
-Amamos isso.
720
00:31:02,111 --> 00:31:05,990
Para o corpo do Simba, acabamos
cobrindo-o com chocolate branco
721
00:31:06,157 --> 00:31:08,409
e voltamos com uma faca serrada
para dar textura
722
00:31:08,492 --> 00:31:09,535
e a cor foi mistura...
723
00:31:09,619 --> 00:31:10,870
PELO DE PÓ DE CURRY
724
00:31:10,953 --> 00:31:11,829
...de curry e canela.
725
00:31:11,913 --> 00:31:12,914
Gostei muito disso.
726
00:31:13,164 --> 00:31:14,290
Usamos a seda de milho.
727
00:31:14,415 --> 00:31:15,833
JUBA DE SEDA DE MILHO E GRAMA
728
00:31:15,917 --> 00:31:19,045
-Também usamos nossa grama.
-Na juba dele.
729
00:31:19,420 --> 00:31:20,838
Para as larvas,
730
00:31:20,922 --> 00:31:21,964
MUSGO DA TORA DE LARVAS
731
00:31:22,048 --> 00:31:23,925
as colorimos com pó verde
e poeira lustrosa
732
00:31:24,008 --> 00:31:26,344
e as usamos como musgo de bolo na tora.
733
00:31:26,427 --> 00:31:27,428
Sério.
734
00:31:27,678 --> 00:31:28,679
-Também...
-Viu.
735
00:31:28,971 --> 00:31:31,432
...temos elas saindo do toco
e umas misturadas
736
00:31:31,641 --> 00:31:33,601
na areia no deserto.
737
00:31:33,976 --> 00:31:36,228
Vocês pegaram as larvas.
Não só as colocaram lá.
738
00:31:36,854 --> 00:31:39,023
As esmigalharam e adicionaram cor
e a usaram como musgo.
739
00:31:39,148 --> 00:31:41,400
-Isso é muito inteligente.
-Aí está a criatividade, Amirah.
740
00:31:41,567 --> 00:31:42,902
-Correto.
-É. No geral, acho
741
00:31:43,027 --> 00:31:45,363
que a história está feita
de uma linda maneira.
742
00:31:45,613 --> 00:31:48,783
Amo o cemitério no lado esquerdo
da exibição. Digo,
743
00:31:48,866 --> 00:31:51,702
nos dá uma cena diferente
dentro da cena principal...
744
00:31:51,786 --> 00:31:52,787
É.
745
00:31:52,954 --> 00:31:55,122
...o que é incrível. O jeito como vocês
746
00:31:55,247 --> 00:31:57,792
colocaram o gel comestível,
nos dá a ilusão
747
00:31:57,875 --> 00:32:00,461
de que a água está fluindo nessa direção.
748
00:32:00,586 --> 00:32:01,587
E a luz nela.
749
00:32:01,712 --> 00:32:02,672
-Correto.
-É legal.
750
00:32:03,089 --> 00:32:06,300
Acho que o pelo do Simba é o melhor
que temos aqui.
751
00:32:06,425 --> 00:32:09,720
Amo que escolheram usar a grama
e incorporá-la na juba,
752
00:32:09,929 --> 00:32:12,390
porque me dá duas texturas
muito diferentes
753
00:32:12,890 --> 00:32:16,477
e acho que é parte do que um leão
teria naturalmente.
754
00:32:16,769 --> 00:32:17,812
É.
755
00:32:18,062 --> 00:32:21,440
O problema que tenho com ele é:
vejo pelos verdes.
756
00:32:21,691 --> 00:32:23,651
Eu teria tingido o cabelo. Digo, é a coisa
757
00:32:24,026 --> 00:32:26,988
que o define como Simba adulto.
758
00:32:27,154 --> 00:32:28,823
Quando trabalha
com um personagem da Disney,
759
00:32:28,948 --> 00:32:33,077
certifique-se de ter
os detalhes reconhecíveis.
760
00:32:33,244 --> 00:32:34,620
-É. Sim.
-Mas, digo,
761
00:32:34,912 --> 00:32:35,788
é uma linda obra.
762
00:32:35,913 --> 00:32:37,164
-Muito obrigado.
-Obrigada.
763
00:32:38,666 --> 00:32:44,130
Narradores. Vocês têm o Simba adolescente.
Antes de começarmos,
764
00:32:44,338 --> 00:32:47,133
preciso perguntar a vocês, como se sentem?
765
00:32:47,383 --> 00:32:48,718
Aliviados, provavelmente.
766
00:32:50,094 --> 00:32:53,264
Foi uma grande honra para mim
trabalhar com os dois.
767
00:32:54,932 --> 00:32:57,518
Amo que você está emocionada. Por quê?
768
00:32:58,310 --> 00:32:59,311
Desculpe.
769
00:33:03,149 --> 00:33:05,359
Só porque dei aula por bastante tempo,
770
00:33:05,443 --> 00:33:08,362
e é sempre comovente
quando posso trabalhar
771
00:33:08,446 --> 00:33:11,949
com alunos incríveis
com quem também posso aprender.
772
00:33:12,158 --> 00:33:14,744
Então, isso foi realmente
uma honra para mim.
773
00:33:15,244 --> 00:33:17,663
Só espero que tenha acertado neles porque
774
00:33:17,872 --> 00:33:19,206
confiaram em mim e quero saber
775
00:33:19,331 --> 00:33:21,250
que fiz o melhor que podia.
776
00:33:21,459 --> 00:33:22,710
Pude fazer de tudo, então...
777
00:33:22,835 --> 00:33:24,462
Minha mãe diz, haja o que houver,
778
00:33:24,712 --> 00:33:27,089
se você der seu melhor,
você fez tudo o que podia.
779
00:33:27,173 --> 00:33:28,507
-Exatamente.
-É suficiente.
780
00:33:28,591 --> 00:33:30,134
-É. Absolutamente.
-Certo.
781
00:33:30,301 --> 00:33:33,095
Bom, me expliquem
esse incrível foodscaping.
782
00:33:33,387 --> 00:33:35,723
NARRADORES
783
00:33:35,931 --> 00:33:38,726
Para ajudar nossa guia turística,
fizemos o Simba e o Timão
784
00:33:38,809 --> 00:33:41,270
só se divertindo
e cantando "Hakuna Matata".
785
00:33:41,562 --> 00:33:44,899
E eles esbarram em uma trilha
de larvas. Então eles ficam tipo:
786
00:33:45,149 --> 00:33:48,069
"Porque não andar e comer
ao mesmo tempo?" Então...
787
00:33:48,736 --> 00:33:50,946
Para o Simba, o corpo dele
é bolo esculpido...
788
00:33:51,030 --> 00:33:52,073
SIMBA DE BOLO
789
00:33:52,198 --> 00:33:54,366
...e o cobrimos de pasta americana
e chocolate.
790
00:33:55,159 --> 00:33:57,036
Para a tora,
a cobrimos com creme de manteiga.
791
00:33:57,161 --> 00:34:00,039
Então também colocamos grãos de café
para textura.
792
00:34:00,164 --> 00:34:03,375
Cobrimos com rabanetes
e cogumelos de massa morta.
793
00:34:03,667 --> 00:34:06,670
E o Timão é uma mistura de bolo de palito
e chocolate para modelar.
794
00:34:06,962 --> 00:34:08,005
Temos várias flores...
795
00:34:08,089 --> 00:34:09,340
FLORA DE ALHO-PORÓ, PIMENTA,
CENOURA
796
00:34:09,465 --> 00:34:12,635
...usando cenouras, cebolas e rabanetes.
797
00:34:12,843 --> 00:34:13,844
A árvore-guarda-chuva é...
798
00:34:13,928 --> 00:34:15,054
ÁRVORE DE MICRO ESPONJA
799
00:34:15,137 --> 00:34:16,764
...de ganache de chocolate e esponja.
800
00:34:16,931 --> 00:34:17,932
Amei.
801
00:34:18,182 --> 00:34:19,183
Para nossa cachoeira...
802
00:34:19,266 --> 00:34:20,518
RIO DE GEL COMESTÍVEL
803
00:34:20,684 --> 00:34:23,020
...temos água corrente de
creme de manteiga e gel comestível.
804
00:34:23,270 --> 00:34:25,898
A grama, nós a colocamos
na cauda do Simba...
805
00:34:26,190 --> 00:34:27,274
CAUDA DE GRAMA AFRICANA
806
00:34:27,399 --> 00:34:28,484
...para ter uma pluma fofa.
807
00:34:28,692 --> 00:34:31,320
E para as larvas, as colocamos pela tora.
808
00:34:31,612 --> 00:34:33,489
Também temos algumas
na mão do Timão
809
00:34:33,614 --> 00:34:36,242
como se ele as jogasse na boca do Simba.
810
00:34:36,575 --> 00:34:39,161
E pode ver que temos algumas
pendendo da boca do Simba.
811
00:34:39,245 --> 00:34:43,749
E tivemos a London fazendo
o Simba e o Timão.
812
00:34:43,999 --> 00:34:47,419
Olhando o Simba adolescente,
uma pergunta para vocês.
813
00:34:50,297 --> 00:34:51,340
Quantos anos você tem?
814
00:34:51,507 --> 00:34:52,508
-Vinte.
-Vinte?
815
00:34:52,591 --> 00:34:53,509
É.
816
00:34:53,717 --> 00:34:55,386
Menina, você é muito talentosa.
817
00:34:56,595 --> 00:35:00,015
O rosto é o mais bem feito.
818
00:35:00,307 --> 00:35:01,183
Obrigada.
819
00:35:01,392 --> 00:35:03,769
Ele é definitivamente o Simba adolescente.
820
00:35:03,936 --> 00:35:06,772
A expressão no rosto deles,
elas representam
821
00:35:06,939 --> 00:35:09,275
o momento da vida adolescente dele.
822
00:35:09,608 --> 00:35:13,154
Simba está nos dando essa aura adolescente
e quando você vê o Timão,
823
00:35:13,237 --> 00:35:15,698
ele está olhando para ele tipo:
"Você tem muito a aprender."
824
00:35:16,448 --> 00:35:19,285
Por favor, explore o talento
porque você é ótima.
825
00:35:19,410 --> 00:35:20,452
Tudo bem.
826
00:35:20,661 --> 00:35:23,080
O corpo está um pouco desproporcional.
827
00:35:23,664 --> 00:35:25,457
Só acerte nas proporções.
828
00:35:26,125 --> 00:35:29,336
Amei a vegetação, as cores usadas,
829
00:35:29,420 --> 00:35:32,006
os artifícios e entalhe lindos
nos vegetais e nas frutas.
830
00:35:32,214 --> 00:35:35,259
Agora, a grama, gosto
que vocês a usaram na cauda.
831
00:35:35,384 --> 00:35:38,095
Está dando uma textura limpa e fofa.
832
00:35:38,596 --> 00:35:40,973
Adoraria explorar
como eles criaram a água.
833
00:35:41,098 --> 00:35:44,894
A decisão de colocar camadas de
gel comestível no creme foi ótima,
834
00:35:44,977 --> 00:35:46,854
porque ele te dá a aparência brilhante
da água.
835
00:35:47,062 --> 00:35:49,899
Se só tiver o creme de manteiga,
será um pouco achatado.
836
00:35:49,982 --> 00:35:51,192
É, e não verá tanto movimento.
837
00:35:51,358 --> 00:35:54,528
Vamos falar da árvore,
porque acho que as micro esponjas
838
00:35:54,653 --> 00:35:56,780
são muito boas,
porque é uma técnica diferente que...
839
00:35:56,906 --> 00:35:58,240
está se torcendo e dobrando.
840
00:35:58,449 --> 00:36:01,493
A árvore-guarda-chuva é tão icônica
para o filme,
841
00:36:02,077 --> 00:36:04,455
e, criativamente,
vocês fizeram um trabalho fantástico.
842
00:36:04,747 --> 00:36:05,623
É!
843
00:36:06,457 --> 00:36:07,499
Obrigada.
844
00:36:09,251 --> 00:36:11,378
Amuletos da Sorte. Ei, pessoal!
845
00:36:11,629 --> 00:36:14,048
Certo, vocês tinham o Simba jovem.
846
00:36:14,298 --> 00:36:15,299
Como se sentem?
847
00:36:15,466 --> 00:36:16,467
Me sinto muito bem.
848
00:36:16,550 --> 00:36:18,928
Essa é nossa primeira grande competição.
O legal, para mim
849
00:36:19,011 --> 00:36:21,931
é que apesar do Tator e eu
sermos os artistas com experiência,
850
00:36:22,556 --> 00:36:25,768
Trey realmente fez literalmente
um terço do trabalho.
851
00:36:26,018 --> 00:36:29,647
Ele cresceu bem rápido,
e ver o que ele é capaz de fazer agora
852
00:36:29,897 --> 00:36:31,607
é uma experiência esclarecedora.
853
00:36:31,982 --> 00:36:34,401
No começo disso,
eu não tinha ideia de como seria.
854
00:36:34,902 --> 00:36:38,864
E eu aprendia a cada passo.
E assim estou realmente feliz.
855
00:36:39,406 --> 00:36:41,784
Bom, certo. Nos contem
sobre seu foodscaping.
856
00:36:42,034 --> 00:36:43,494
AMULETOS DA SORTE
857
00:36:43,702 --> 00:36:45,704
No foodscaping, ajudamos a
contar a história
858
00:36:45,871 --> 00:36:49,959
do jovem Simba e Pumba,
que é uma figura paterna para ele.
859
00:36:50,251 --> 00:36:53,128
Para nós, tipo, a parte principal
disso foi superbrincalhona.
860
00:36:53,462 --> 00:36:55,464
Simba meio que mordendo a cauda,
dizendo:
861
00:36:55,547 --> 00:36:57,049
"Ei, vamos parar e brincar um pouco."
862
00:36:57,341 --> 00:36:58,425
Então, para o Simba...
863
00:36:58,509 --> 00:37:02,054
Fiz macarrão de ovo e semolina.
Para o pelo dele, temos camadas
864
00:37:02,179 --> 00:37:05,140
de folhas de macarrão e uma textura
com merengue...
865
00:37:05,266 --> 00:37:06,183
PELO DE MERENGUE E SEMOLINA
866
00:37:06,308 --> 00:37:07,559
...e jogando um pouco de semolina.
867
00:37:07,726 --> 00:37:09,103
As caudas são de fibra de coco...
868
00:37:09,395 --> 00:37:10,980
e temos olhos de isomalte...
869
00:37:11,063 --> 00:37:12,106
OLHOS DE ISOMALTE
870
00:37:12,189 --> 00:37:13,274
...com papel de wafer.
871
00:37:13,440 --> 00:37:16,110
Com o Pumba, a estrutura principal
são baguetes pelo corpo...
872
00:37:16,235 --> 00:37:17,236
CORPO DE BAGUETE
873
00:37:17,361 --> 00:37:20,364
...para fazer a estrutura muscular
em baixo e macarrão de chocolate...
874
00:37:20,489 --> 00:37:21,490
CORPO DE MACARRÃO
875
00:37:21,657 --> 00:37:23,617
...na parte de fora.
Macarrão de tinta de lula...
876
00:37:23,701 --> 00:37:25,035
CASCOS DE TINTA DE LULA
877
00:37:25,160 --> 00:37:26,453
...no casco. Presas de rabanete.
878
00:37:26,537 --> 00:37:28,372
PRESAS DE NABO-JAPONÊS
LÍNGUA DE MASSA ELÁSTICA
879
00:37:28,455 --> 00:37:30,249
A língua é de massa elástica e macarrão.
880
00:37:30,457 --> 00:37:32,334
Os bigodes são a grama coberta...
881
00:37:32,418 --> 00:37:33,460
BIGODES DE GRAMA E ISOMALTE
882
00:37:33,544 --> 00:37:35,963
...em isomalte,
e temos a grama nas toras.
883
00:37:36,463 --> 00:37:38,007
E usamos doce com o rio.
884
00:37:38,090 --> 00:37:39,717
Tator jogou esse rio de...
885
00:37:39,800 --> 00:37:40,801
RIO DE ISOMALTE
886
00:37:40,926 --> 00:37:42,428
...isomalte, e Trey fez as pedras...
887
00:37:42,511 --> 00:37:43,595
PEDRAS DE MASSA ELÁSTICA
888
00:37:43,804 --> 00:37:45,681
...ao redor. As larvas foram
uma adição ao Pumba.
889
00:37:45,931 --> 00:37:49,226
Sabe, fizemos essa gosma pegajosa
saindo da boca dele.
890
00:37:49,310 --> 00:37:50,436
-É muito legal.
-Sim.
891
00:37:50,728 --> 00:37:52,813
Vocês pegaram o Simba jovem.
É meu favorito,
892
00:37:53,063 --> 00:37:57,359
porque ele é brincalhão
e é uma ótima história.
893
00:37:57,609 --> 00:38:01,322
Eu nunca vi na vida arte
completamente criada
894
00:38:01,488 --> 00:38:05,117
de macarrão fresco colorido
com outras comidas.
895
00:38:05,367 --> 00:38:06,368
Isso é avant-garde.
896
00:38:06,577 --> 00:38:08,954
-Obrigado.
-É uma obra linda, pessoal.
897
00:38:09,163 --> 00:38:12,166
Amei a tora. Amei como vocês usaram o pão
898
00:38:12,291 --> 00:38:13,375
para criar textura.
899
00:38:13,500 --> 00:38:16,962
Agora, sei que trabalharam com macarrão
e amei a técnica.
900
00:38:17,338 --> 00:38:21,842
Tenho que dizer que o pelo do Pumba...
está incrível.
901
00:38:22,176 --> 00:38:25,429
Amo mesmo as técnicas.
Simba parece um pouco estranho.
902
00:38:26,221 --> 00:38:28,223
Algumas áreas não estão
completamente misturadas,
903
00:38:28,515 --> 00:38:29,558
então vejo as emendas.
904
00:38:30,351 --> 00:38:33,103
Então, se eu tirar o Simba dessa tora,
905
00:38:33,645 --> 00:38:36,065
as pessoas reconheceriam
que é o Simba?
906
00:38:36,148 --> 00:38:37,107
Entendi.
907
00:38:37,441 --> 00:38:38,567
Ao trabalhar com a Disney,
908
00:38:38,650 --> 00:38:42,363
temos que ficar o mais próximo possível
do personagem original.
909
00:38:42,488 --> 00:38:44,323
Amirah, você tem outra opinião.
910
00:38:44,573 --> 00:38:46,158
Então quero ouvir o que tem a dizer.
911
00:38:46,492 --> 00:38:47,868
É um programa de arte. É arte.
912
00:38:48,786 --> 00:38:52,331
Sabe, exploraram o material de um jeito
que eu nunca vi usado antes.
913
00:38:52,456 --> 00:38:54,416
Definitivamente me inspirou muito
914
00:38:54,750 --> 00:38:55,834
-mesmo.
-Também me inspirou.
915
00:38:56,377 --> 00:38:59,588
Digo, literalmente impressionada
por algumas das coisas e escolhas
916
00:38:59,713 --> 00:39:01,673
que vocês fizeram criativamente aqui.
917
00:39:01,965 --> 00:39:03,550
-É uma obra divertida.
-É muito divertida.
918
00:39:03,717 --> 00:39:04,802
Obrigado.
919
00:39:06,637 --> 00:39:07,638
Isso é difícil, certo?
920
00:39:07,846 --> 00:39:09,473
Porque todos eles fizeram
trabalhos lindos.
921
00:39:09,598 --> 00:39:10,599
Sim.
922
00:39:10,766 --> 00:39:13,060
Amo o pelo que eles fizeram no Pumba.
923
00:39:13,352 --> 00:39:17,064
O único problema que eu tenho é
a textura no corpo do Simba em si.
924
00:39:17,523 --> 00:39:21,235
Amo o rosto do Simba dos Narradores.
London é extremamente talentosa.
925
00:39:21,402 --> 00:39:24,405
-Ela é muito boa com rostos.
-Ela é, porque esse rosto,
926
00:39:24,571 --> 00:39:25,614
-é o Simba.
-É o Simba.
927
00:39:25,864 --> 00:39:28,951
As Damas e o Campeão,
eles não coloriram o pelo, sabe,
928
00:39:29,034 --> 00:39:31,412
mas eles tiveram o melhor pelo e Simba.
929
00:39:32,121 --> 00:39:33,539
-Temos certeza do que queremos?
-Sim.
930
00:39:34,248 --> 00:39:35,749
Vamos.
931
00:39:39,253 --> 00:39:41,004
-Aqui vamos nós.
-Olha o castelo.
932
00:39:42,297 --> 00:39:43,257
Isso é legal.
933
00:39:43,715 --> 00:39:45,592
Vai ficar tudo bem,
não importa o que aconteça.
934
00:39:46,176 --> 00:39:52,099
Como podem ver, amamos suas criações.
Mas só uma pode vencer.
935
00:39:56,854 --> 00:39:57,771
Isso é incrível.
936
00:39:58,188 --> 00:39:59,356
Tão legal.
937
00:40:00,607 --> 00:40:01,859
Isso é bem legal.
938
00:40:01,942 --> 00:40:07,030
A equipe que criou o Simba e amigo
mais inimagináveis é...
939
00:40:10,117 --> 00:40:11,160
Meu Deus.
940
00:40:11,618 --> 00:40:13,454
Isso está em câmara lenta.
941
00:40:14,913 --> 00:40:15,914
O quê?
942
00:40:24,214 --> 00:40:25,591
Narradores!
943
00:40:26,425 --> 00:40:30,095
Por favor, venham e recebam
seus pins do Comidas Inimagináveis.
944
00:40:30,721 --> 00:40:32,264
-Isso é incrível.
-Meu Deus.
945
00:40:33,515 --> 00:40:35,434
Por favor, por favor, coloquem-nos.
Por favor.
946
00:40:35,642 --> 00:40:37,269
Minhas mãos estão tremendo tanto.
947
00:40:37,561 --> 00:40:38,604
Como vocês se sentem?
948
00:40:39,229 --> 00:40:40,939
-Incrível.
-Um grande alívio.
949
00:40:41,190 --> 00:40:42,191
Incrível.
950
00:40:42,649 --> 00:40:44,485
Não poderia estar mais orgulhoso
do que criamos.
951
00:40:44,818 --> 00:40:46,236
Acho que fizemos um ótimo trabalho.
952
00:40:46,445 --> 00:40:48,864
Só quero dizer, obrigada por dizerem sim.
953
00:40:49,114 --> 00:40:51,825
Não poderia ter pedido
por dois alunos mais
954
00:40:52,075 --> 00:40:53,076
-incríveis.
-Schellie, acho
955
00:40:53,202 --> 00:40:55,120
-nós queremos te agradecer...
-Obrigada. É.
956
00:40:55,204 --> 00:40:56,330
-...por nos trazer.
-Trazer.
957
00:40:57,498 --> 00:40:59,374
Bom, pessoal, venham aqui
e juntem-se a nós
958
00:40:59,666 --> 00:41:01,126
também amamos seus foodscapings.
959
00:41:01,585 --> 00:41:05,923
O Benny ter me elogiado tanto
sobre os rostos significou muito.
960
00:41:06,256 --> 00:41:07,841
Ainda estou aprendendo com você.
961
00:41:07,966 --> 00:41:11,220
É como meu sonho.
E isso me deixou em êxtase.
962
00:41:11,762 --> 00:41:12,971
Bom trabalho, Schellie.
963
00:41:13,055 --> 00:41:14,139
-Obrigada.
-Parabéns.
964
00:41:14,806 --> 00:41:16,058
Estou tão orgulhosa de você.
965
00:41:17,226 --> 00:41:19,645
E lembre-se, nunca pare de brincar
com a sua comida.
966
00:41:20,646 --> 00:41:23,941
Conforme as comemorações continuam,
vamos ver a nossa guia turística.
967
00:41:25,734 --> 00:41:29,613
E então, Simba encontrou seu lugar
na Pedra do Rei,
968
00:41:30,405 --> 00:41:33,116
o legítimo Rei das Terras do Reino.
969
00:41:33,242 --> 00:41:36,411
Aí está você. E encontrou seu lugar
como uma ótima guia turística.
970
00:41:36,537 --> 00:41:38,830
Eu consegui. Embora, tenho que admitir,
971
00:41:39,039 --> 00:41:41,667
nunca teria conseguido sem a sua ajuda.
972
00:41:41,792 --> 00:41:43,877
Não! Somos todos melhores
porque temos uns aos outros.
973
00:41:44,044 --> 00:41:46,213
É tipo, eu ajudo meus amigos
974
00:41:46,380 --> 00:41:49,466
e meus amigos me ajudam, como um círculo.
975
00:41:49,550 --> 00:41:51,885
-Exatamente.
-Essa é uma ótima lição.
976
00:41:52,135 --> 00:41:54,012
Eles deveriam ter colocado
isso em O Rei Leão.
977
00:41:54,179 --> 00:41:55,973
O filme é literalmente sobre isso.
978
00:41:56,515 --> 00:41:59,059
Você está certo.
Cara, você é muito inteligente.
979
00:42:00,102 --> 00:42:01,395
O círculo da vida.
980
00:42:02,062 --> 00:42:05,899
Uau. Espera, eu conheço essa música.
Entendi agora.
981
00:42:06,400 --> 00:42:07,609
Hakuna Matata.
982
00:42:45,272 --> 00:42:47,274
Legendas: Letícia David Santos