1
00:00:15,850 --> 00:00:20,146
Historien begynner høyt over skyene
der en ung, fryktløs speider
2
00:00:20,229 --> 00:00:24,859
har festet hundrevis av ballonger
til en gondol for å sveve opp.
3
00:00:25,234 --> 00:00:26,402
Hei på deg!
4
00:00:26,486 --> 00:00:31,908
Jøss! En blindpassasjer!
Hva gjør du her oppe?
5
00:00:31,991 --> 00:00:34,243
Jeg er en stemme.
Jeg kan dra overalt.
6
00:00:34,410 --> 00:00:35,661
Men dette handler om deg.
7
00:00:35,995 --> 00:00:37,872
Hva gjør du her oppe?
8
00:00:37,955 --> 00:00:41,417
Jeg fikk jo ikke luftreise-merket
mitt for ingenting.
9
00:00:41,501 --> 00:00:44,212
"Luftreise-merke"? Det har jeg
ikke hørt om.
10
00:00:44,295 --> 00:00:47,632
Jeg fant det på selv.
Det er vanskelig å sy.
11
00:00:47,799 --> 00:00:50,093
Jeg stakk meg seks millioner ganger.
12
00:00:50,176 --> 00:00:53,930
Men hvis det var ekte,
kan du vedde på jeg hadde hatt det.
13
00:00:54,013 --> 00:00:57,016
Ja, det vedder jeg på.
Hvor er du på vei?
14
00:00:57,141 --> 00:01:00,186
Til den vidunderlige,
ville, endeløse vidden.
15
00:01:00,353 --> 00:01:04,440
-Til morgendagens magiske territorium.
-Har du staket ut kursen?
16
00:01:04,899 --> 00:01:07,360
Kursen? Hva er det? Høres kult ut.
17
00:01:07,610 --> 00:01:09,570
Har du et navigasjonsverktøy?
18
00:01:09,654 --> 00:01:11,823
Læreren min sier at
verdens beste verktøy
19
00:01:11,906 --> 00:01:13,032
er fantasien.
20
00:01:13,366 --> 00:01:16,577
Jeg har hørt så mye om
Russells og Fredricksens reise.
21
00:01:16,828 --> 00:01:18,121
Så tenkte jeg at
22
00:01:18,246 --> 00:01:22,041
jeg har ikke vært noen steder,
så jeg vil på eventyr.
23
00:01:22,250 --> 00:01:24,961
Så bra. Alle bør dra på eventyr.
24
00:01:25,169 --> 00:01:27,672
Vi må bare finne ut hvor du skal.
25
00:01:30,133 --> 00:01:31,217
Jøye meg.
26
00:01:32,927 --> 00:01:37,431
Jeg vet ikke.
Der er så mange fine steder.
27
00:01:37,515 --> 00:01:41,644
Skulle ønske det var en måte
å begrense det på.
28
00:01:41,769 --> 00:01:43,688
Jeg kjenner noen som kan hjelpe deg
29
00:01:43,896 --> 00:01:45,356
med å finne det ut.
30
00:01:45,481 --> 00:01:47,483
Ikke gå. Jeg kommer tilbake.
31
00:01:47,567 --> 00:01:48,568
Bra.
32
00:01:49,610 --> 00:01:52,822
Møt de kulinariske reiseguidene.
Tre fantastiske lag
33
00:01:52,905 --> 00:01:54,740
med verdens beste matkunstnere.
34
00:01:55,116 --> 00:01:59,328
Dette er team Phoenix:
Tre latinamerikanske matkunstnere.
35
00:01:59,745 --> 00:02:02,832
Best Coasters:
Amerikanske skulptører.
36
00:02:03,040 --> 00:02:05,835
Majarlika:
Dyktige venner fra Filippinene.
37
00:02:06,085 --> 00:02:08,045
De skal konkurrere om Foodtastic-nålen.
38
00:02:08,129 --> 00:02:09,338
DISNEY FOODTASTIC-MESTER
39
00:02:09,422 --> 00:02:12,592
En pris som er like vanskelig å få tak i
som et tørt øye under Se opp.
40
00:02:13,301 --> 00:02:15,553
Se hvem som daler ned.
41
00:02:19,140 --> 00:02:20,516
-Her kommer jeg!
-Oi!
42
00:02:20,850 --> 00:02:23,561
Hei, folkens. Dere ser så små ut herfra.
43
00:02:25,771 --> 00:02:26,898
Helt vanvittig!
44
00:02:28,816 --> 00:02:31,110
Jeg fester Carls hus her.
45
00:02:31,235 --> 00:02:32,528
Sjekk hageslangen.
46
00:02:32,612 --> 00:02:36,741
-Kult!
-Pixar-filmene fanger
47
00:02:36,824 --> 00:02:39,285
det menneskelige, og forteller historier
48
00:02:39,410 --> 00:02:42,121
som underholder og inspirerer alle.
49
00:02:42,663 --> 00:02:46,292
Se opp er et godt eksempel.
50
00:02:46,417 --> 00:02:50,004
-Ja.
-Dette er Foodtastic.
51
00:02:52,173 --> 00:02:55,384
Her når matkunsten nye høyder.
52
00:02:55,676 --> 00:02:57,887
For å hjelpe dere,
53
00:02:58,012 --> 00:03:00,598
kommer det noen flinke folk.
54
00:03:00,806 --> 00:03:03,684
Benny Rivera og Amirah Kassem.
55
00:03:06,270 --> 00:03:07,688
Dere ser godt ut.
56
00:03:07,813 --> 00:03:10,191
-Du også.
-Takk. Hyggelig å se dere
57
00:03:10,942 --> 00:03:12,401
I dag skal dere
58
00:03:12,526 --> 00:03:16,113
hjelpe speideren med å velge reisemål.
59
00:03:16,364 --> 00:03:20,952
Dere må plassere Se opp-huset
på et berømt landemerke,
60
00:03:21,118 --> 00:03:25,081
et underverk eller velkjent
arkitektonisk verk.
61
00:03:25,539 --> 00:03:28,125
Hva vil imponere dere i dag?
62
00:03:28,251 --> 00:03:30,461
Vi ser etter tekniske ferdigheter,
63
00:03:30,628 --> 00:03:32,171
perfekt målestokk og struktur.
64
00:03:32,255 --> 00:03:33,256
FAGDOMMER
65
00:03:33,422 --> 00:03:36,842
Resultatet må passe i Se opp-verdenen.
66
00:03:36,968 --> 00:03:38,219
Vi ser etter kreativitet.
67
00:03:38,302 --> 00:03:39,303
KREATIV DOMMER
68
00:03:39,470 --> 00:03:41,180
Se opp er en original historie.
69
00:03:41,389 --> 00:03:44,475
Jeg vil føres til en annen verden
70
00:03:44,558 --> 00:03:46,519
bare ved å se på konstruksjonen.
71
00:03:46,644 --> 00:03:51,899
Maten dere ikke bruker,
blir donert til veldedighet.
72
00:03:52,024 --> 00:03:55,736
Før dere tar helt av og setter i gang,
73
00:03:55,945 --> 00:04:00,616
er det én ting... Å nei! Vent!
74
00:04:00,700 --> 00:04:02,660
Carl lar meg aldri passe huset igjen.
75
00:04:06,330 --> 00:04:07,415
Der drar det.
76
00:04:07,832 --> 00:04:10,626
-Håper han har GPS på huset.
-Emily!
77
00:04:10,710 --> 00:04:14,505
Alle reiser har en begynnelse og en slutt.
78
00:04:14,672 --> 00:04:19,510
Slik er det her også.
Når Carls hus har krysset himmelen,
79
00:04:19,677 --> 00:04:20,886
er tiden ute.
80
00:04:21,762 --> 00:04:23,597
Speideren venter på dere.
81
00:04:23,848 --> 00:04:25,224
Gå og lek med maten!
82
00:04:25,766 --> 00:04:27,184
-Ok.
-Ålreit.
83
00:04:27,435 --> 00:04:30,021
Vi er tre sterke latinamerikanske damer.
84
00:04:30,146 --> 00:04:35,026
Vi må overføre styrken til prosjektet.
Vi lager ruinbyen Chichen Itza.
85
00:04:35,192 --> 00:04:37,069
Det er i Mexico, og jeg er meksikaner.
86
00:04:37,486 --> 00:04:42,408
Jeg møtte Mary Carmen da vi
samarbeidet om et matkunstprosjekt.
87
00:04:42,575 --> 00:04:44,660
Vi hadde det gøy og ble godt kjent.
88
00:04:44,785 --> 00:04:48,914
Grace og ferdighetene hennes
ble jeg nylig oppmerksom på.
89
00:04:48,998 --> 00:04:52,251
Jeg er spent på å jobbe
med henne for første gang.
90
00:04:52,418 --> 00:04:54,962
Vi må putte huset inni her.
91
00:04:55,129 --> 00:04:59,050
Jeg vil at det skal trosse tyngdekraften,
så vi setter et stort tre
92
00:04:59,133 --> 00:05:01,469
foran verket.
93
00:05:01,677 --> 00:05:04,513
Vi setter huset oppå den konstruksjonen.
94
00:05:04,680 --> 00:05:09,352
Jeg begynner med Rosita som
viser speideren Mexicos historie.
95
00:05:09,435 --> 00:05:11,812
Hun skal representere fortiden,
96
00:05:11,896 --> 00:05:14,231
-nåtiden og fremtiden.
-Det liker jeg.
97
00:05:14,315 --> 00:05:16,901
Vi gir speideren en magisk Mexico-tur.
98
00:05:16,984 --> 00:05:18,402
RISKAKE-TRE
POPKORN-BALLONGER
99
00:05:18,569 --> 00:05:19,570
TEXAS-TOAST CHICHEN ITZA
100
00:05:19,653 --> 00:05:21,572
...og på vei mot El Castillo
og Chichen Itza,
101
00:05:21,655 --> 00:05:24,700
ser du spor av meksikansk kultur.
102
00:05:24,825 --> 00:05:26,786
Alt dette blir kombinert
103
00:05:26,869 --> 00:05:30,081
med maten og ingrediensene
som gjør Mexico så praktfullt.
104
00:05:30,206 --> 00:05:33,250
Her er planen vår. Reisemålet vårt er
105
00:05:33,334 --> 00:05:35,669
Mount Rushmore på 4. juli.
106
00:05:35,753 --> 00:05:36,962
TYGGEGUMMIKULER
RISKAKE-HODER
107
00:05:37,088 --> 00:05:38,089
GLASUR-SKYER
108
00:05:38,172 --> 00:05:39,507
Med fyrverkeri på toppen.
109
00:05:39,590 --> 00:05:41,133
-Ja.
-Og skyer foran.
110
00:05:41,300 --> 00:05:43,969
Vi må bygge steinkonstruksjonen,
111
00:05:44,053 --> 00:05:45,513
for det er ikke bare hodene.
112
00:05:45,596 --> 00:05:47,765
Jeg gleder meg til å
bygge Mount Rushmore.
113
00:05:47,973 --> 00:05:49,892
Da jeg gikk i 7. klasse, var familien min
114
00:05:49,975 --> 00:05:52,603
på Mount Rushmore, og jeg glemmer aldri
115
00:05:52,728 --> 00:05:56,816
de 18 meter høye ansiktene hugget ut
116
00:05:56,899 --> 00:06:00,027
i fjellsiden.
For enhver kunstner
117
00:06:00,111 --> 00:06:03,906
er det et utrolig vakkert
portrett av presidentene våre.
118
00:06:04,156 --> 00:06:06,075
Vi har aldri gjort noe så stort.
119
00:06:06,158 --> 00:06:08,452
At vi kan gjøre filmen Se opp,
120
00:06:08,536 --> 00:06:10,246
som vi snakket om
121
00:06:10,329 --> 00:06:12,706
første gang vi møttes, er veldig kult.
122
00:06:12,873 --> 00:06:14,166
Vi skal til Filippinene.
123
00:06:14,250 --> 00:06:17,128
Vi har valgt den ikoniske Mayon-vulkanen.
124
00:06:17,211 --> 00:06:18,921
Det blir bra.
125
00:06:19,046 --> 00:06:21,173
Størrelsen på vulkanen bli litt vrien.
126
00:06:21,257 --> 00:06:22,341
Den blir rundt tre meter.
127
00:06:22,508 --> 00:06:24,718
Det er ulogisk med kake.
128
00:06:24,927 --> 00:06:27,555
Det blir lagvis med rispapir og brød.
129
00:06:27,638 --> 00:06:29,098
VULKAN DEKKET MED BRØD
130
00:06:29,181 --> 00:06:32,935
Hvordan gjør vi ballongene
mer realistiske?
131
00:06:33,561 --> 00:06:36,272
-Vi bruker sitrusfrukt.
-Jeg liker det.
132
00:06:36,730 --> 00:06:37,857
Det blir bra.
133
00:06:38,023 --> 00:06:40,192
Hallo, team Majarlika.
134
00:06:42,653 --> 00:06:44,738
Dere er venner og familie?
135
00:06:44,822 --> 00:06:47,616
-Vi er veldig nære.
-Barna hans er mine gudbarn.
136
00:06:47,783 --> 00:06:48,951
Er de?
137
00:06:49,118 --> 00:06:50,161
Vi er gode venner.
138
00:06:50,244 --> 00:06:52,538
-Dette er mine beste venner.
-Så dere tenkte at
139
00:06:52,621 --> 00:06:54,248
-dere ville delta her?
-Ja.
140
00:06:54,415 --> 00:06:56,750
Hvem samlet alle sammen?
Bra, Mayen!
141
00:06:57,126 --> 00:06:59,879
Jeg er spent på hvor dere
vil sende speideren vår.
142
00:07:00,045 --> 00:07:03,340
Vi vil ta henne til et
ikonisk sted på Filippinene.
143
00:07:03,466 --> 00:07:06,051
Til Mayon-vulkanen som
alle filippinere kjenner.
144
00:07:06,135 --> 00:07:08,971
Vi vil at speideren skal lære mer om den.
145
00:07:09,221 --> 00:07:12,850
Moren min gikk nylig bort,
men hun fortalte meg historier.
146
00:07:13,267 --> 00:07:15,561
Hun underviste i provinsen
147
00:07:15,644 --> 00:07:18,814
der vulkanen er,
og dette er en hyllest til henne.
148
00:07:18,939 --> 00:07:20,858
-Ja.
-Mamma er med oss i dag.
149
00:07:21,025 --> 00:07:23,277
-Ja.
-Dere skal få fortsette.
150
00:07:23,360 --> 00:07:26,030
-Lykke til.
-Takk.
151
00:07:26,447 --> 00:07:28,073
Kom igjen.
152
00:07:28,491 --> 00:07:30,659
Vet alle hva vi trenger?
153
00:07:31,202 --> 00:07:33,829
Så kult. Se på alt dette.
154
00:07:33,996 --> 00:07:35,331
-Herregud.
-Ok.
155
00:07:35,414 --> 00:07:39,335
Jeg tar litt brød til konstruksjonen.
156
00:07:39,460 --> 00:07:40,586
Jeg trenger maisskallet.
157
00:07:40,711 --> 00:07:43,672
-Ok, vi må ha...
-Skynd deg.
158
00:07:44,298 --> 00:07:45,508
-Kokosflak?
-Tranebær.
159
00:07:45,591 --> 00:07:46,759
Dette er til stokker.
160
00:07:46,884 --> 00:07:47,968
Jeg så sopp.
161
00:07:48,135 --> 00:07:49,845
-Skal vi ta noen?
-Ja.
162
00:07:50,304 --> 00:07:51,555
Ingen poser?
163
00:07:51,722 --> 00:07:53,390
Tiden kommer til å gå fort,
164
00:07:53,474 --> 00:07:55,100
så vi må være strukturerte.
165
00:07:56,602 --> 00:07:58,229
-Hvor mye veier den?
-Mye.
166
00:07:58,312 --> 00:08:00,272
VERK: REISE GJENNOM MEXICO
167
00:08:00,439 --> 00:08:03,567
Nå bygger jeg en
av de største elementene
168
00:08:03,734 --> 00:08:07,488
i verket vårt, El Castillo.
Så skal jeg dekke
169
00:08:07,613 --> 00:08:10,824
riskakene med murstein av Texas-toast.
170
00:08:10,950 --> 00:08:13,953
Da vil det se mer
171
00:08:14,078 --> 00:08:15,371
ut som kalkstein.
172
00:08:16,080 --> 00:08:19,959
Matkunstverket viser historien, kulturen
173
00:08:20,084 --> 00:08:22,920
og karakteren til meksikansk kultur.
174
00:08:23,045 --> 00:08:25,047
Vi har mange meksikanske ingredienser
175
00:08:25,172 --> 00:08:28,717
Mary Carmen jobber med
noen av de tradisjonelle elementene.
176
00:08:28,801 --> 00:08:32,429
Jeg farget maisskall for å lage Rosita.
177
00:08:32,555 --> 00:08:34,682
-Lager du kjolen?
-Ja.
178
00:08:34,848 --> 00:08:37,226
Har du brukt en slik kjole selv?
179
00:08:37,393 --> 00:08:40,187
Ja, jeg danset folkedans.
180
00:08:40,312 --> 00:08:42,481
-Slik?
-Nei, meksikansk folkedans.
181
00:08:45,943 --> 00:08:47,152
Jøye meg.
182
00:08:48,279 --> 00:08:52,533
Jeg er stolt av å representere
latinamerikanske kvinner. Hvem skulle tro
183
00:08:52,658 --> 00:08:56,036
at en meksikansk immigrant,
som begynte med baking,
184
00:08:56,161 --> 00:08:59,498
skulle bli med i en Disney-konkurranse.
185
00:08:59,707 --> 00:09:01,166
Hallo, hallo.
186
00:09:01,333 --> 00:09:02,626
Hei!
187
00:09:02,751 --> 00:09:04,336
Hva holder du på med, Mary Carmen?
188
00:09:04,461 --> 00:09:07,965
Jeg lager Rositas kjole.
189
00:09:08,090 --> 00:09:11,844
-Rositas kjole.
- Du bruker maisskall?
190
00:09:11,969 --> 00:09:13,387
Ja, maisskall.
191
00:09:13,512 --> 00:09:16,181
Vi danser jo slik.
192
00:09:16,307 --> 00:09:17,349
Sí.
193
00:09:17,433 --> 00:09:21,103
Exacto! Jeg danset nettopp slik.
194
00:09:21,270 --> 00:09:24,273
Skal du farge den?
195
00:09:24,356 --> 00:09:27,234
Ja, her har jeg...
196
00:09:27,401 --> 00:09:29,820
Å, det er nydelig.
197
00:09:29,987 --> 00:09:31,155
Mary Carmen!
198
00:09:33,699 --> 00:09:34,742
Sí!
199
00:09:35,534 --> 00:09:38,329
Jeg tror du sa noe om regnbue-tamales.
200
00:09:38,454 --> 00:09:39,538
Stemmer!
201
00:09:39,747 --> 00:09:41,248
Hun er synsk.
202
00:09:41,624 --> 00:09:42,916
Vi lærer.
203
00:09:43,000 --> 00:09:45,294
Når dette er over, er hun tospråklig.
204
00:09:45,377 --> 00:09:47,046
-Det er hun allerede.
-Jeg er klar.
205
00:09:47,713 --> 00:09:49,006
Hva er dette?
206
00:09:49,340 --> 00:09:52,426
Dette er jaguaren vår.
Når hodet er formet,
207
00:09:52,635 --> 00:09:55,638
-...skal jeg dekorere det.
-Skjønner.
208
00:09:55,763 --> 00:09:58,223
Alle elementene er vakre,
209
00:09:58,432 --> 00:10:01,185
og jeg elsker Mexico,
men jeg vil se et Se opp-hus.
210
00:10:01,268 --> 00:10:03,312
Verket blir ingenting uten huset.
211
00:10:03,395 --> 00:10:06,774
-La oss få ballongene i været.
-Kom igjen, folkens.
212
00:10:06,857 --> 00:10:08,442
-Ja, ma'am!
-Ok.
213
00:10:12,071 --> 00:10:15,616
Vi må vise speideren
magien i Mount Rushmore.
214
00:10:15,699 --> 00:10:17,076
VERK: MOUNT RUSHMORE, USA
215
00:10:17,284 --> 00:10:20,537
Jeg driver med grønnsakskunst.
Jeg begynte med gresskarskjæring
216
00:10:20,621 --> 00:10:22,831
da jeg var ferdig på høyskolen.
217
00:10:22,956 --> 00:10:26,085
Jeg er like ivrig hvert år,
og venter ikke på gresskarsesongen.
218
00:10:26,168 --> 00:10:28,879
Jeg dyrker egen squash,
så når høsten kommer
219
00:10:28,962 --> 00:10:31,882
lager jeg 30 gresskar.
Men Mount Rushmore
220
00:10:31,965 --> 00:10:36,762
er så stor at vi må bruke mest riskaker.
221
00:10:37,721 --> 00:10:40,683
Jeg legger dem i bøtta fordi
222
00:10:40,766 --> 00:10:44,019
Keturah hadde en innovativ idé
om å komprimere dem.
223
00:10:44,144 --> 00:10:46,647
Da blir det en hodebase,
som er bedre enn å
224
00:10:46,855 --> 00:10:49,650
lage dem fra bunnen av.
Å prøve nye ting
225
00:10:49,817 --> 00:10:52,111
for konkurransens skyld, er ganske moro.
226
00:10:52,236 --> 00:10:53,862
Alle gleder seg over det.
227
00:10:53,946 --> 00:10:55,739
Du jobber veldig subtraktivt.
228
00:10:55,864 --> 00:10:59,076
Det er interessant, for jeg bygger ofte...
229
00:10:59,451 --> 00:11:01,787
-Du legger til.
-Ja, så det er fint...
230
00:11:01,870 --> 00:11:03,122
å gjøre som deg.
231
00:11:03,205 --> 00:11:05,833
Hodet kan ikke falle fra hverandre.
232
00:11:06,375 --> 00:11:08,752
Det er grunnlaget for hele skulpturen.
233
00:11:09,878 --> 00:11:11,046
Det er kult.
234
00:11:11,672 --> 00:11:13,841
-Teddy er mann for sin bart.
-Ikke sant.
235
00:11:14,007 --> 00:11:15,509
Du fikk til øyenbrynene også.
236
00:11:15,634 --> 00:11:17,469
-Det gjør ham ekstra sint.
-Kult.
237
00:11:17,636 --> 00:11:20,597
Som liten ville jeg reise verden rundt.
238
00:11:20,723 --> 00:11:23,100
Jeg hørte om en jobb
som kokk på cruiseskip,
239
00:11:23,183 --> 00:11:26,395
så jeg søkte, fikk jobben,
og dro med en gang.
240
00:11:26,520 --> 00:11:29,815
Det var drømmen min.
Jeg reiste og lærte mye.
241
00:11:29,940 --> 00:11:33,444
Jeg visste ikke at dere skulle begynne på
242
00:11:33,610 --> 00:11:35,362
ansiktene så fort.
243
00:11:36,029 --> 00:11:38,615
Her er både George og Lincoln.
244
00:11:38,741 --> 00:11:41,952
Vi har ansikter og trær,
men fortell om huset.
245
00:11:42,286 --> 00:11:44,121
Jeg har laget veggene.
246
00:11:44,580 --> 00:11:45,998
Det må bare tørke.
247
00:11:46,123 --> 00:11:48,625
Jo tørrere det er,
jo mer stabilt blir det.
248
00:11:48,792 --> 00:11:50,836
Jeg ser en stor riskakeblokk.
249
00:11:51,003 --> 00:11:53,130
Er det noe inni den?
250
00:11:53,213 --> 00:11:56,300
Ja, i bunnen er det armering
251
00:11:56,383 --> 00:11:57,968
vi skal feste det i.
252
00:11:58,135 --> 00:12:02,139
Oppskriften er
marshmallowkrem og riskaker.
253
00:12:02,347 --> 00:12:04,850
Dette er matversjonen av skum.
254
00:12:04,975 --> 00:12:06,477
Jeg vil bare være sikker,
255
00:12:06,560 --> 00:12:07,728
for når man lager...
256
00:12:07,811 --> 00:12:12,191
Puffet ris med melk kan løse seg opp.
257
00:12:12,274 --> 00:12:14,401
Det er en katastrofe-oppskrift.
258
00:12:19,990 --> 00:12:21,700
Vi jobber med vulkanen...
259
00:12:21,784 --> 00:12:22,951
VERK: MAYON-VULKANEN
260
00:12:23,035 --> 00:12:24,244
...og lagene med mat,
261
00:12:24,411 --> 00:12:28,457
men jeg aner ikke hvordan det blir.
262
00:12:28,582 --> 00:12:34,755
Mamma fortalte om hvor
lykkelig hun var ved vulkanen.
263
00:12:35,005 --> 00:12:40,594
Hun hadde ønsket at jeg gjorde dette,
264
00:12:40,719 --> 00:12:42,721
og ikke dvelte ved sorgen.
265
00:12:42,805 --> 00:12:44,223
-Mayen?
-Ja?
266
00:12:44,306 --> 00:12:47,059
Du må hjelpe meg
med denne brød-kollasjen.
267
00:12:47,184 --> 00:12:49,228
Brødet har ikke særpreg.
268
00:12:49,311 --> 00:12:53,440
Jeg prøvde å fylle
sprekkene med sjokolade,
269
00:12:53,565 --> 00:12:56,026
men det ser fortsatt kjedelig ut.
270
00:12:56,151 --> 00:13:02,282
Vi kan gjøre den høyere.
271
00:13:02,699 --> 00:13:06,078
Vulkanen er litt flat,
så vi lager tekstur.
272
00:13:06,203 --> 00:13:08,121
Det hadde tatt mye tid med brød.
273
00:13:08,789 --> 00:13:11,458
Det er andre ting vi kan blande i.
274
00:13:11,542 --> 00:13:17,756
Vi legger lag med ris, bønner,
kaffebønner, korn og sopp.
275
00:13:18,048 --> 00:13:19,591
Jeg elsker sopp.
276
00:13:20,926 --> 00:13:22,594
Men de spiser ikke sopp.
277
00:13:22,845 --> 00:13:25,931
Hvis du kjenner årsaken bak,
278
00:13:26,014 --> 00:13:28,725
gir matkunstverket mening.
279
00:13:28,892 --> 00:13:32,020
De må få vite at det
er tranebær og bønner.
280
00:13:32,771 --> 00:13:34,565
-Det er...
-...en matvare.
281
00:13:35,274 --> 00:13:37,234
Jeg er fascinert av vulkanen.
282
00:13:38,443 --> 00:13:40,445
Hva skjer her, folkens?
283
00:13:40,529 --> 00:13:42,865
-Det er mye på gang?
-Jepp.
284
00:13:42,948 --> 00:13:44,741
Hvordan går det med konstruksjonen?
285
00:13:44,825 --> 00:13:47,619
Rispapiret har holdt veldig bra.
286
00:13:47,828 --> 00:13:50,038
Nå er det som plastikk.
287
00:13:50,247 --> 00:13:51,582
Det er veldig bra.
288
00:13:51,832 --> 00:13:54,251
Jeg ser farger. Sprøytemaler dere?
289
00:13:54,376 --> 00:13:55,460
Ja, litt.
290
00:13:55,544 --> 00:14:00,257
-Dette er den eksperimentelle siden.
-Så vi får brokkoli. Druer.
291
00:14:00,340 --> 00:14:01,383
Brød.
292
00:14:01,800 --> 00:14:03,302
Rosiner. Bønner.
293
00:14:03,760 --> 00:14:05,429
Korn.
294
00:14:05,596 --> 00:14:07,139
-Det er rene bondens marked.
-Sopp.
295
00:14:07,306 --> 00:14:10,475
Jeg liker tekstur, men det må balansere.
296
00:14:11,143 --> 00:14:13,061
Pass på at det ikke blir rotete.
297
00:14:13,186 --> 00:14:14,563
-Ja.
-Det er veldig viktig.
298
00:14:14,646 --> 00:14:16,481
-Ja.
-Takk.
299
00:14:17,524 --> 00:14:20,694
Huset er halvveis over himmelen.
300
00:14:20,903 --> 00:14:22,237
Da kan vi montere dette?
301
00:14:23,947 --> 00:14:27,701
Dette blir veldig...
Jeg stoler ikke på skruene.
302
00:14:27,868 --> 00:14:30,287
Ikke med sukkeret. Sukkerskulpturer
303
00:14:30,370 --> 00:14:33,206
-blir veldig tunge.
-For å støtte hodene,
304
00:14:33,290 --> 00:14:34,708
må vi armere mer.
305
00:14:34,791 --> 00:14:37,377
La oss ikke bruke mer tid.
Dette må på plass.
306
00:14:37,502 --> 00:14:40,047
Vi ligger godt an og jeg står på.
307
00:14:40,631 --> 00:14:42,507
-Det går fint.
-Jeg er nervøs,
308
00:14:42,799 --> 00:14:45,928
og jeg klarer ikke roe meg ned.
309
00:14:46,470 --> 00:14:48,555
Jeg trenger ikke hjelp nå.
310
00:14:49,306 --> 00:14:54,186
Stokken går inn i hodet,
og hvis det ikke støttes ordentlig
311
00:14:54,311 --> 00:14:58,398
-på haken, kan det sprekke.
-Kan du holde den?
312
00:14:58,523 --> 00:15:00,233
-Ja.
-Takk.
313
00:15:01,443 --> 00:15:04,988
Alt kan kollapse hvis
den ikke får riktig støtte.
314
00:15:07,449 --> 00:15:09,701
Dette går bra.
315
00:15:12,621 --> 00:15:14,164
6 MINUTTER SENERE
316
00:15:26,718 --> 00:15:29,429
-Å nei.
-Herregud.
317
00:15:34,309 --> 00:15:37,145
Det var derfor jeg tenke
vi ikke skulle sette dem på.
318
00:15:37,354 --> 00:15:38,981
-Ja.
-De trenger bunnkonstruksjon.
319
00:15:39,398 --> 00:15:40,440
Det stemmer nok.
320
00:15:40,983 --> 00:15:45,028
Disse blir ødelagt, så jeg må fjerne dem.
321
00:15:48,865 --> 00:15:51,034
-Det faller fra hverandre.
-Stakkars.
322
00:15:51,743 --> 00:15:54,705
-De finner ut av det.
-Oi, hva har skjedd...
323
00:15:54,871 --> 00:15:56,331
-Hva skjedde med ansiktet?
-Ødelagt.
324
00:15:56,540 --> 00:15:57,708
-Ble det ødelagt?
-Ja.
325
00:15:58,041 --> 00:16:02,129
-Hodet eksploderte.
-Han også?
326
00:16:02,295 --> 00:16:04,923
Ja. Når det tørker,
hvis du jobber mye med det,
327
00:16:05,090 --> 00:16:10,095
kan det smuldre,
og da kan det bli helt ødelagt.
328
00:16:10,762 --> 00:16:11,972
Å herregud.
329
00:16:15,517 --> 00:16:17,853
Hvis jeg ikke lager
den lyden, virker det ikke.
330
00:16:20,022 --> 00:16:21,398
-Jeg liker lyden.
-Og du lager
331
00:16:21,481 --> 00:16:22,607
den samme hver gang.
332
00:16:27,029 --> 00:16:29,448
For en livlig og morsom gjeng.
333
00:16:29,698 --> 00:16:30,907
-Ikke sant?
-De virker så
334
00:16:30,991 --> 00:16:32,409
-engasjert.
-Energien!
335
00:16:32,492 --> 00:16:35,579
Ja, og de har så mye kultur.
La oss snakke om team Phoenix.
336
00:16:35,662 --> 00:16:37,998
De har mye på gang.
337
00:16:38,123 --> 00:16:39,708
De inkluderer et helt land.
338
00:16:39,833 --> 00:16:42,335
Det bekymrer meg at jeg ikke ser noe hus.
339
00:16:42,461 --> 00:16:46,882
Dukken er nydelig,
men den er ikke det viktigste.
340
00:16:47,049 --> 00:16:48,550
Jeg trenger å se et hus.
341
00:16:48,675 --> 00:16:51,636
La oss se på den
utrolige vulkanen Majarlika lager.
342
00:16:52,095 --> 00:16:54,931
Så mange ingredienser.
Jeg ser ikke retningen deres.
343
00:16:55,390 --> 00:16:57,476
Enig. Det er et eneste stort torg.
344
00:16:57,601 --> 00:17:00,520
De må være påpasselige
med å definere områdene,
345
00:17:00,604 --> 00:17:03,315
for det er rotete. Det fungerer ikke
346
00:17:03,398 --> 00:17:04,483
-som matkunstverk.
-Ja.
347
00:17:04,608 --> 00:17:07,027
La oss snakke om Best Coasters.
348
00:17:07,277 --> 00:17:09,571
Alt går galt.
349
00:17:09,696 --> 00:17:13,033
De fikk problemer. To av
hodene på Mount Rushmore sprakk.
350
00:17:13,200 --> 00:17:14,701
Det er veldig trist.
351
00:17:14,910 --> 00:17:16,995
Ja, for vi vil se ansiktene
352
00:17:17,621 --> 00:17:20,165
slik at vi kjenner igjen landemerket.
353
00:17:20,248 --> 00:17:23,919
-Vi vil at det skal holde.
-Vi vil ikke at hodene skal rulle.
354
00:17:24,127 --> 00:17:28,215
Carls hus har snart krysset himmelen.
355
00:17:28,340 --> 00:17:30,717
Vi må bare vente og se.
356
00:17:31,510 --> 00:17:36,473
Mens kunstnerne sliter med å bygge
reisemålene sine, er speideren...
357
00:17:37,432 --> 00:17:38,642
Mistet du noe?
358
00:17:38,725 --> 00:17:41,770
Jeg var spent, så jeg tok med matpakken
359
00:17:41,853 --> 00:17:45,857
på veien, eller himmelen, eller skyen,
men jeg må ha kastet den over bord
360
00:17:45,941 --> 00:17:49,903
da jeg skulle lette, og forvekslet
den med manualen.
361
00:17:49,986 --> 00:17:53,281
Kanskje den falt ut
i uværet over Grand Canyon.
362
00:17:53,448 --> 00:17:55,659
Kan du hjelpe meg?
363
00:17:55,784 --> 00:17:57,953
Grand Canyon er ganske stor,
364
00:17:58,120 --> 00:18:00,664
men jeg skal prøve å finne matpakken din.
365
00:18:00,831 --> 00:18:03,750
Nei, tullebukk. Kan du vise
meg hva slags mat
366
00:18:03,875 --> 00:18:06,378
som venter på meg ved reisemålet?
367
00:18:06,503 --> 00:18:09,548
Skjønner. Det skal jeg finne ut av.
368
00:18:09,714 --> 00:18:11,424
Skynd deg. Jeg er sulten.
369
00:18:13,677 --> 00:18:16,972
Siste nytt! Keke Palmer rapporterer.
370
00:18:17,097 --> 00:18:19,766
Det rumler i magen på speideren vår.
371
00:18:20,767 --> 00:18:22,769
Hun har bedt verdens beste matkunstnere
372
00:18:22,853 --> 00:18:24,563
innfri som aldri før.
373
00:18:25,188 --> 00:18:26,523
Vi snakker ikke om krav,
374
00:18:26,982 --> 00:18:30,110
men burritoer, burgere og bongbonger.
375
00:18:30,694 --> 00:18:32,028
Handlingen har utvidet seg.
376
00:18:32,112 --> 00:18:34,698
Jeg gjentar, handlingen har utvidet seg.
377
00:18:34,781 --> 00:18:38,910
Dere må nå tilføre lokal mat
fra reisemålene deres.
378
00:18:38,994 --> 00:18:40,370
Oi da.
379
00:18:40,453 --> 00:18:42,706
Sett i gang!
Speideren vår er veldig sulten.
380
00:18:42,873 --> 00:18:44,499
Ok, kom igjen.
381
00:18:44,875 --> 00:18:46,168
Team Phoenix!
382
00:18:49,379 --> 00:18:52,591
Filippinene!
383
00:18:52,674 --> 00:18:55,802
-Mexico!
-Kom an!
384
00:18:55,927 --> 00:18:58,263
Vi har Sør-Dakota.
385
00:18:58,346 --> 00:18:59,472
Ok, kom igjen.
386
00:19:00,849 --> 00:19:02,142
-Har du den?
-Ja.
387
00:19:02,267 --> 00:19:03,768
Hvor vil du ha den?
388
00:19:03,852 --> 00:19:05,520
-Her.
-Hva har vi fått?
389
00:19:05,979 --> 00:19:08,315
-Vi har nudler.
-Bihon.
390
00:19:08,523 --> 00:19:09,816
-Bihon?
-Ube.
391
00:19:09,941 --> 00:19:11,234
Nei, kjempejam.
392
00:19:11,359 --> 00:19:13,653
-Dette er gabi, som er en rotfrukt.
-Pritong isda.
393
00:19:13,778 --> 00:19:15,238
Som er stekt fisk.
394
00:19:15,363 --> 00:19:18,116
-Banan.
-Skrellet kan brukes i vulkanen.
395
00:19:18,366 --> 00:19:21,494
Glassnudlene er perfekte til ballongene.
396
00:19:21,578 --> 00:19:23,955
BALLONGSNØRER AV GLASSNUDLER
BANANSKALL OG TARO TIL VULKAN
397
00:19:24,039 --> 00:19:26,124
Taroen kan vi bruke som steiner.
398
00:19:26,249 --> 00:19:27,417
Ok. Perfekt.
399
00:19:27,542 --> 00:19:29,336
Da må vi jobbe.
400
00:19:29,461 --> 00:19:31,588
-Dette er fantastisk.
-Vi tar
401
00:19:31,713 --> 00:19:35,342
speideren med på en reise
i meksikansk kultur.
402
00:19:35,467 --> 00:19:38,261
Det som ikke passer inn, kan brukes som...
403
00:19:38,345 --> 00:19:39,638
STI AV MAISDEIG
NOPAL-LANDSKAP
404
00:19:39,763 --> 00:19:41,056
-...sand på veien.
-Absolutt.
405
00:19:41,264 --> 00:19:44,059
Noe av maten i boksen
hadde vi allerede brukt,
406
00:19:44,184 --> 00:19:46,686
og noe hadde vi ikke tenkt å bruke.
407
00:19:47,062 --> 00:19:49,940
Men jeg må begynne med huset.
408
00:19:52,692 --> 00:19:55,820
Det er stressende,
for vi har ikke kommet dit vi vil.
409
00:19:56,029 --> 00:19:57,739
Tiden går veldig fort.
410
00:19:57,864 --> 00:20:01,451
Carls hus er rett over oss.
411
00:20:01,618 --> 00:20:04,579
Nå må vi skru dette opp et hakk.
412
00:20:04,913 --> 00:20:05,872
Kjære vene.
413
00:20:06,414 --> 00:20:09,084
Jeg er så stresset. Jeg friker ut.
414
00:20:09,292 --> 00:20:12,337
Disse ingrediensene er
representative for Sør-Dakota.
415
00:20:12,462 --> 00:20:17,425
Vi har mangold, humle,
okra, eplepai, mais og tørket kjøtt,
416
00:20:17,676 --> 00:20:20,804
Jeg føler det ikke er nok tid.
Jeg klarer ikke tenke
417
00:20:20,887 --> 00:20:23,974
på denne utfordringen.
Nå går det galt med to hoder.
418
00:20:24,099 --> 00:20:26,685
Vi prøver å finne en måte å fikse det på.
419
00:20:26,810 --> 00:20:30,021
Vi setter den ved siden av
konstruksjonen, så kan vi...
420
00:20:30,105 --> 00:20:31,982
-Jeg går tilbake til huset.
-Ja.
421
00:20:32,232 --> 00:20:33,817
Vi skal nok klare det.
422
00:20:33,942 --> 00:20:35,235
Jeg er bekymret for huset.
423
00:20:35,402 --> 00:20:37,320
Det blir ferdig, men ikke så pent.
424
00:20:37,487 --> 00:20:39,322
Det er ikke bra, Nolan.
425
00:20:39,906 --> 00:20:43,660
Nå er det mye som skjer.
Hoder eksploderer,
426
00:20:43,743 --> 00:20:47,872
og vi bare ser på hverandre
427
00:20:48,123 --> 00:20:49,874
og lurer på om vi får levert.
428
00:20:51,209 --> 00:20:54,296
-Jeg hjelper deg når jeg er mer ferdig.
-Besindig.
429
00:20:56,923 --> 00:20:58,300
Denne var tung.
430
00:20:59,050 --> 00:21:01,428
Speideren skal lande i huset,
431
00:21:01,594 --> 00:21:05,265
oppå et ris-tre dekket med sjokolade.
432
00:21:05,432 --> 00:21:08,768
Jeg måtte bygge om huset
to ganger. Det tok tid.
433
00:21:09,102 --> 00:21:11,521
-Vis meg.
-Ja, der.
434
00:21:11,688 --> 00:21:13,481
-Vi må snu det.
-Ok.
435
00:21:13,565 --> 00:21:15,775
-Jeg kan ikke...
-Det går bra, jeg holder.
436
00:21:15,900 --> 00:21:17,027
Jeg slipper ikke.
437
00:21:17,235 --> 00:21:19,988
Det leer på seg.
438
00:21:20,113 --> 00:21:21,948
Jeg tror jeg må sementere på nytt.
439
00:21:24,826 --> 00:21:27,746
-Vi kan sette inn et vinkeljern.
-Her?
440
00:21:28,413 --> 00:21:30,248
-Ja.
-Ja, for det er baktungt.
441
00:21:30,457 --> 00:21:31,666
Jeg er nervøs.
442
00:21:31,833 --> 00:21:34,586
Det er for mye vekt på
enkelte sammenføyninger.
443
00:21:34,794 --> 00:21:37,714
Og der vekten må være, er det litt svakere
444
00:21:37,797 --> 00:21:40,592
enn jeg liker.
Jeg vil ikke ta noen sjanser,
445
00:21:40,800 --> 00:21:44,387
så jeg legger til noen elementer
for å være sikker på
446
00:21:44,596 --> 00:21:46,681
at huset ikke faller ned.
447
00:21:47,015 --> 00:21:49,351
Nå er det siste gang jeg løfte dette.
448
00:21:49,517 --> 00:21:52,937
Hvis jeg ikke kan stive av
konstruksjonen, må jeg snu om
449
00:21:53,021 --> 00:21:57,317
slik at huset står på konstruksjonen
i stedet for å trosse tyngdekraften.
450
00:21:57,567 --> 00:22:00,487
-Perfekt. Takk.
-Med team Phoenix,
451
00:22:00,653 --> 00:22:04,199
-ser jeg fortsatt det samme.
-De må gå videre.
452
00:22:04,407 --> 00:22:07,243
Mexico er full av farger, og alt
453
00:22:07,410 --> 00:22:08,912
jeg ser, er hvitt.
454
00:22:09,079 --> 00:22:11,122
Det er mye igjen å gjøre.
455
00:22:11,456 --> 00:22:14,918
Vi må dekke pyramiden,
vi må dekke trebasen
456
00:22:15,001 --> 00:22:17,587
med trær og avling.
Vi må gjøre ferdig veiene...
457
00:22:17,754 --> 00:22:21,466
Det tar tid, for det er så mange detaljer.
458
00:22:21,800 --> 00:22:24,052
Men det blir kjempebra.
459
00:22:24,219 --> 00:22:27,639
Jeg må fikse ansiktene.
Halve Jefferson er borte.
460
00:22:28,973 --> 00:22:30,600
Mens vi lager ansiktene,
461
00:22:30,683 --> 00:22:34,187
smuldrer basekonstruksjonen innenfra.
462
00:22:34,312 --> 00:22:37,357
Disse tre faller fra hverandre.
La meg...
463
00:22:38,191 --> 00:22:41,986
Vi har ikke nervøst sammenbrudd,
men vi er stresset.
464
00:22:42,445 --> 00:22:45,532
For å redde denne, må vi pakke den inn.
465
00:22:45,698 --> 00:22:50,245
Det er store tilbakeslag,
men vi holder sammen.
466
00:22:50,328 --> 00:22:51,663
Vi kommuniserer fortsatt.
467
00:22:52,080 --> 00:22:54,666
Vil du sette i noen spidd eller plugger?
468
00:22:54,916 --> 00:22:57,210
Burde vi bruke smørkrem?
469
00:22:57,377 --> 00:23:00,463
Jeg tenker vi tar plastfolie
rundt hele ansiktet.
470
00:23:00,588 --> 00:23:02,549
Så modellerer vi oppå plastfolien.
471
00:23:02,715 --> 00:23:04,175
-Ja, det gjør vi.
-Som en sovepose.
472
00:23:13,518 --> 00:23:14,686
Hvem er dette?
473
00:23:14,894 --> 00:23:17,188
Jeg vet det er kjedelig. Beklager.
474
00:23:17,313 --> 00:23:18,898
-Nei.
-Bokstavelig talt...
475
00:23:18,982 --> 00:23:21,109
-Det er en løsning.
-Det må bare fungere.
476
00:23:21,276 --> 00:23:22,277
Jepp.
477
00:23:23,069 --> 00:23:25,864
Blir det verre,
så maler vi på et smilefjes.
478
00:23:27,073 --> 00:23:31,161
Jeg begynner med ballongene.
Jeg skal koke tyggegummikulene.
479
00:23:31,536 --> 00:23:34,539
Det føles som små kyllingegg.
480
00:23:34,747 --> 00:23:37,417
Alt er vendt mot varmelampen
481
00:23:38,042 --> 00:23:40,795
for å lage perfekte små ballonger.
482
00:23:41,463 --> 00:23:42,797
Hvordan ser det ut?
483
00:23:43,465 --> 00:23:45,467
Det føles mye bedre når hodene er på.
484
00:23:45,675 --> 00:23:47,677
qJeg bryr meg ikke om hvordan dette går.
485
00:23:47,760 --> 00:23:49,304
Jeg er stolt av oss.
486
00:23:50,805 --> 00:23:51,890
Dette går.
487
00:24:00,815 --> 00:24:03,985
Hva gjør du?
488
00:24:06,154 --> 00:24:08,573
-Tar ut bein.
-Spiser du i skjul?
489
00:24:08,823 --> 00:24:10,492
-Du må dele.
-Jeg trenger ris.
490
00:24:10,575 --> 00:24:12,202
Dette må jeg ha ris til.
491
00:24:12,619 --> 00:24:15,830
Ha det i det forsteinede området.
492
00:24:15,914 --> 00:24:16,956
Ok.
493
00:24:17,624 --> 00:24:21,294
Jeg har tatt med noen
overraskelseselementer.
494
00:24:21,628 --> 00:24:24,297
Jeg lurer på hva Benny mener.
495
00:24:24,756 --> 00:24:30,011
Dommerne sa at det var
viktig med sammenheng.
496
00:24:30,136 --> 00:24:32,764
For dem blir det for...
497
00:24:32,889 --> 00:24:33,848
Chop suey.
498
00:24:33,932 --> 00:24:36,267
-Ja.
-Vi kan rydde opp i dette.
499
00:24:36,643 --> 00:24:39,354
Det var bra å sjekke
500
00:24:39,521 --> 00:24:42,649
at alt fortsatt kan harmonere.
501
00:24:43,233 --> 00:24:45,985
Jeg fyller på slik at overgangen blir jevn
502
00:24:46,110 --> 00:24:49,781
fra vulkanen til jordene,
så det ser ryddig ut.
503
00:24:51,157 --> 00:24:52,909
Hvor mye tid er det igjen?
504
00:24:55,119 --> 00:24:58,957
Jeg må gjøre ferdig huset.
Ta ballongene. Det er mye igjen.
505
00:24:59,916 --> 00:25:03,294
Det er en prosess.
Det første laget skal bli stygt.
506
00:25:03,962 --> 00:25:08,424
-Ber du, Mayen?
-På en måte. Jeg snakker til kaken.
507
00:25:09,676 --> 00:25:11,719
Jeg snakker til kaken,
slik normale folk gjør.
508
00:25:13,096 --> 00:25:16,349
Nei, det kan ikke skje.
509
00:25:17,809 --> 00:25:19,811
Jeg har jobbet hardt for deg.
510
00:25:20,103 --> 00:25:23,064
Normal er overvurdert.
Jeg er ikke det, og det er greit.
511
00:25:23,147 --> 00:25:26,568
Disse trenger store spidd.
512
00:25:26,818 --> 00:25:30,780
Til ballongen blir det ulike sitrusfrukter
513
00:25:30,905 --> 00:25:32,574
som vi har hulet ut.
514
00:25:32,991 --> 00:25:35,827
Når du ikke vil at det skal falle,
da faller det.
515
00:25:36,035 --> 00:25:39,038
I utfordringen fikk vi calamondin-frukt.
516
00:25:39,372 --> 00:25:42,125
Den har perfekt størrelse til å tette med.
517
00:25:42,208 --> 00:25:43,418
Vi skal klare oss bra.
518
00:25:48,339 --> 00:25:51,384
Vi må sette huset på plattformen,
så jeg er nervøs
519
00:25:51,509 --> 00:25:53,886
for om konstruksjonen holder.
520
00:25:53,970 --> 00:25:55,805
-Holder du andre siden?
-Nei.
521
00:25:55,930 --> 00:25:57,432
Huset ser tungt ut.
522
00:25:57,974 --> 00:26:00,310
Pust. Ikke skad deg.
523
00:26:00,476 --> 00:26:01,644
-Jeg skjelver.
-Jeg vet.
524
00:26:01,769 --> 00:26:05,607
Hvis huset ikke blir stående,
har vi ingen historie.
525
00:26:05,690 --> 00:26:07,817
-Ingen Se opp-fortelling.
-Det er viktigst.
526
00:26:07,900 --> 00:26:08,943
Hus og ballonger trengs
527
00:26:09,068 --> 00:26:10,111
-for historien.
-Nemlig.
528
00:26:10,653 --> 00:26:12,405
-I orden?
-Ikke ennå.
529
00:26:12,697 --> 00:26:13,948
-Pust.
-Jeg puster.
530
00:26:14,032 --> 00:26:16,409
Det eneste som betyr noe,
er at huset er solid.
531
00:26:16,743 --> 00:26:18,119
-Sånn!
-Er det på?
532
00:26:18,244 --> 00:26:19,787
-Ja.
-Kom hit!
533
00:26:19,912 --> 00:26:22,665
-Jeg kan ikke tro det.
-Ikke jeg heller.
534
00:26:22,915 --> 00:26:25,209
Nå er det en time igjen.
535
00:26:25,335 --> 00:26:28,880
Ta tak i hageslangen
og ta prosjektet hjem.
536
00:26:29,047 --> 00:26:32,467
-Seriøst?
-Det er synlige deler her.
537
00:26:34,260 --> 00:26:38,014
Jeg jobber med rismarkene.
Jeg bruker tørket hvete.
538
00:26:38,473 --> 00:26:41,434
Nudlene tykner så
jeg bruker dem som ris.
539
00:26:41,726 --> 00:26:46,397
-Som ris på jordet.
-Jeg må fullføre denne siden.
540
00:26:49,442 --> 00:26:52,779
Tror min mor hadde vært stolt
over det vi har fått til.
541
00:26:52,904 --> 00:26:55,573
Hun kikker over skuldrene våre
542
00:26:55,740 --> 00:26:57,575
og sier: "Bra jobbet".
543
00:26:57,742 --> 00:27:02,372
Så godt som ferdig.
Bare siste finish igjen.
544
00:27:04,207 --> 00:27:06,834
Jeg føler kul-statusen øker.
545
00:27:07,543 --> 00:27:10,338
Jeg jobber med de siste skyene.
546
00:27:10,546 --> 00:27:12,965
Jeg prøver å lage en måne av paien.
547
00:27:13,174 --> 00:27:15,802
-Bruker du eplepaien der oppe?
-Ja.
548
00:27:15,927 --> 00:27:18,888
Dette går bra. Det ser nydelig ut.
549
00:27:18,971 --> 00:27:20,014
Vi klarer det.
550
00:27:21,808 --> 00:27:25,937
Vi prøver å få ferdig
terrenget på matkunstverket vårt
551
00:27:26,187 --> 00:27:29,023
så vi kan male på blomster og farger.
552
00:27:29,315 --> 00:27:30,900
Rosita er ferdig.
553
00:27:31,526 --> 00:27:34,445
-Hvor skal du ha det?
-Et sted det syns.
554
00:27:35,363 --> 00:27:37,073
Vi har små sommerfugler også,
555
00:27:37,198 --> 00:27:39,826
hvis du vil ha dem rundt hodeskallene?
556
00:27:39,992 --> 00:27:42,745
-Jeg tror ikke vi har tid.
-Tiden begynte å renne ut.
557
00:27:42,912 --> 00:27:44,455
Gi meg bladene. Hvor er de?
558
00:27:44,580 --> 00:27:47,375
Jeg er nervøs, og de andre
på laget er også nervøse.
559
00:27:47,500 --> 00:27:49,377
Pipe, her er bladene.
560
00:27:49,502 --> 00:27:52,213
Vi har vært igjennom mye
med matkunstverket vårt,
561
00:27:52,296 --> 00:27:55,550
og på slutten står vi sammen.
562
00:27:55,633 --> 00:27:58,010
-Det faller ut.
-Vi kommuniserer.
563
00:27:58,219 --> 00:28:00,680
-Litt her, er du snill.
-Du har allerede.
564
00:28:00,805 --> 00:28:05,017
Benny var bekymret for alle elementene,
565
00:28:05,435 --> 00:28:07,603
men jeg tror han blir fornøyd.
566
00:28:07,687 --> 00:28:10,314
Kan vi sette på en udekorert hodeskalle?
567
00:28:10,440 --> 00:28:15,445
Tiden er snart ute.
Ett minutt igjen til Carls hus er fremme.
568
00:28:15,611 --> 00:28:17,321
Seksti sekunder. Vi må få på Rosita.
569
00:28:17,488 --> 00:28:19,449
-Rosita er på.
-Jeg skal forsterke her.
570
00:28:19,532 --> 00:28:21,784
Nå er det bra.
571
00:28:21,951 --> 00:28:25,037
Hva annet har vi oversett?
572
00:28:26,456 --> 00:28:27,874
-Kom igjen!
-Den er ødelagt.
573
00:28:27,957 --> 00:28:30,293
-Kan jeg få en ny?
-Her!
574
00:28:30,918 --> 00:28:32,336
Å nei.
575
00:28:32,879 --> 00:28:34,172
Fem!
576
00:28:34,422 --> 00:28:36,090
-Fire!
-Dette går!
577
00:28:36,299 --> 00:28:39,886
-Siste touch.
-Tre sekunder, folkens! To!
578
00:28:40,553 --> 00:28:44,891
Én! Tiden er ute. Legg ned verktøyene!
579
00:28:45,057 --> 00:28:45,933
Vi klarte det!
580
00:28:48,144 --> 00:28:49,187
High five.
581
00:28:49,312 --> 00:28:50,605
Herregud.
582
00:28:52,148 --> 00:28:54,150
Dere har laget unike matkunstverk.
583
00:28:54,692 --> 00:28:56,319
Så vidt jeg ser
584
00:28:56,694 --> 00:28:59,155
blir dette en vanskelig avgjørelse.
585
00:28:59,572 --> 00:29:01,908
Best Coasters, la oss se hva dere har.
586
00:29:03,993 --> 00:29:05,620
Det første først:
587
00:29:05,703 --> 00:29:08,706
Hva føler dere nå som dere er ferdige?
588
00:29:08,873 --> 00:29:11,918
Jeg kunne ikke vært mer stolt
over resultatet.
589
00:29:12,001 --> 00:29:13,169
-Ja.
-Ok, dere.
590
00:29:13,294 --> 00:29:15,004
Fortell historien bak matkunstverket.
591
00:29:19,509 --> 00:29:22,678
Vi er stolte over å vise speideren
592
00:29:22,804 --> 00:29:27,391
magiske Mount Rushmore
en stormfull 4. juli-natt.
593
00:29:27,600 --> 00:29:29,435
Jaha, stormfull?
594
00:29:29,602 --> 00:29:31,187
Så fint!
595
00:29:31,312 --> 00:29:34,732
Foran er det brød,
596
00:29:35,483 --> 00:29:39,487
valnøtter, rosmarinkvister og grønnkål.
597
00:29:39,862 --> 00:29:41,906
Ansiktene er av modellert sjokolade
598
00:29:42,031 --> 00:29:43,741
på riskaker.
599
00:29:43,908 --> 00:29:47,620
Som stein under hodene
er det Shiitake-sopp.
600
00:29:47,870 --> 00:29:49,580
Hva er Carls hus laget av?
601
00:29:49,664 --> 00:29:50,623
Greit.
602
00:29:50,790 --> 00:29:53,543
Jeg ville bruke kanelstengene
som dekor på huset.
603
00:29:53,668 --> 00:29:57,505
Jeg brukte kjeks, tørket kjøtt
604
00:29:57,755 --> 00:29:58,923
fra utfordringen.
605
00:29:59,048 --> 00:30:01,801
Ballongene er en blanding av
606
00:30:01,926 --> 00:30:06,764
tyggegummikuler og sukkerblonde.
En annen ting
607
00:30:06,848 --> 00:30:09,892
vi brukte fra utfordringen, er eplepai.
608
00:30:10,059 --> 00:30:13,062
-Vi brukte den som måne.
-Og skyene?
609
00:30:13,229 --> 00:30:15,022
Hva brukte dere for å lage dem?
610
00:30:15,231 --> 00:30:18,609
Jeg brukte en tørrere glasur.
611
00:30:18,734 --> 00:30:20,278
Når du koker den,
612
00:30:20,444 --> 00:30:22,113
får den fin skyeffekt.
613
00:30:24,448 --> 00:30:28,202
Huset svever ved siden av
et hode i naturlig størrelse.
614
00:30:28,286 --> 00:30:32,248
Jeg syns det er en kul del
av historien, for det viser størrelsen
615
00:30:32,331 --> 00:30:34,083
på Mount Rushmore.
616
00:30:34,375 --> 00:30:37,128
Jeg kjenner igjen Lincoln og Teddy,
617
00:30:37,295 --> 00:30:40,756
men jeg lurte på hvorfor
Jefferson har åpen munn
618
00:30:40,840 --> 00:30:44,510
og ser til siden. Så skjønte jeg
619
00:30:44,594 --> 00:30:46,554
at han ser et svevende hus
620
00:30:46,637 --> 00:30:49,348
med ballonger som kommer
til å lande på dem.
621
00:30:49,473 --> 00:30:52,977
Det er gøy at dere tok et landemerke
622
00:30:53,144 --> 00:30:55,521
og ga det Pixar-preg.
623
00:30:55,730 --> 00:30:56,898
-Benny?
Ja.
624
00:30:56,981 --> 00:31:00,067
Jeg vil høre om de
tekniske ferdighetene du ser.
625
00:31:00,234 --> 00:31:04,071
Jeg liker illusjonen av at huset svever.
626
00:31:04,280 --> 00:31:07,909
Det er flere fine utskjæringer
og skulpturteknikker i ansiktene.
627
00:31:07,992 --> 00:31:12,538
Og ansiktene ser ut som de henger sammen,
så det er utmerket arbeid.
628
00:31:12,955 --> 00:31:16,250
Bruken av tyggegummikuler er perfekt.
629
00:31:16,542 --> 00:31:20,588
Ballongene får det skinnene uttrykket
de normalt har.
630
00:31:21,047 --> 00:31:24,759
Jeg hadde forventet flere ballonger
i større skala,
631
00:31:24,884 --> 00:31:27,720
men dere strevde med hodene
som falt fra hverandre.
632
00:31:27,970 --> 00:31:31,390
Det er utrolig hvordan dere
hentet dere inn etter det.
633
00:31:31,515 --> 00:31:33,309
-Det er fantastisk.
-Takk.
634
00:31:33,976 --> 00:31:38,105
Se opp er en av
Pixars mest fargerike filmer.
635
00:31:38,230 --> 00:31:40,775
Hvordan opplever du at de belyser dette
636
00:31:40,858 --> 00:31:43,402
-i matkunstverkene, Amirah?
-Dere valgte å
637
00:31:43,486 --> 00:31:47,281
holde alt i samme farge,
638
00:31:47,406 --> 00:31:48,991
og i dette tilfellet
639
00:31:49,075 --> 00:31:51,118
fungerer det veldig bra.
640
00:31:51,202 --> 00:31:55,623
For all oppmerksomheten gis
til huset og ballongene.
641
00:31:55,790 --> 00:31:58,751
Jeg vet nøyaktig hva jeg ser på.
642
00:31:59,043 --> 00:32:02,088
Jeg hadde også likt å se flere ballonger,
643
00:32:02,254 --> 00:32:06,217
eller større ballonger, fordi det er
det som trosser tyngdekraften.
644
00:32:06,467 --> 00:32:08,177
Men det første jeg tenker,
645
00:32:08,302 --> 00:32:10,221
er at huset faktisk svever.
646
00:32:10,429 --> 00:32:12,223
Og det var det vi mente
647
00:32:12,306 --> 00:32:14,058
da vi snakket om å trosse tyngdekraften.
648
00:32:14,183 --> 00:32:16,602
-Lykke til.
-Tusen takk.
649
00:32:16,852 --> 00:32:18,187
-Ja.
-Sees senere.
650
00:32:18,646 --> 00:32:20,398
Majarlika.
651
00:32:20,564 --> 00:32:22,483
-Majarlika, ja.
-Korrekt.
652
00:32:22,984 --> 00:32:23,859
--Kumusta!
-Herregud.
653
00:32:24,443 --> 00:32:26,946
Jeg må spørre:
654
00:32:27,029 --> 00:32:28,698
Hva tenker dere nå?
655
00:32:28,823 --> 00:32:34,120
Verket gjør inntrykk. Da vi var ferdige
656
00:32:34,203 --> 00:32:35,621
traff det i hjertet også.
657
00:32:35,788 --> 00:32:40,084
Det er mange kule elementer,
så jeg vil vite hele historien
658
00:32:40,167 --> 00:32:42,294
bak matkunstverket deres. Fortell.
659
00:32:45,047 --> 00:32:50,469
Vi ville vise speideren
det typiske Filippinene.
660
00:32:50,594 --> 00:32:55,933
Mayon-vulkanen er en perfekt kjegle.
Omringet av filippinsk kultur
661
00:32:56,100 --> 00:32:58,519
som presenteres med styltehuset.
662
00:32:58,811 --> 00:33:02,481
Vår religiøse kultur vises med kirken.
663
00:33:02,606 --> 00:33:06,610
Det er et bilde av alt som er
nært og kjært for filippinere.
664
00:33:06,694 --> 00:33:11,115
Tilfeldigvis underviste Joannes mor
i nærheten av vulkanen,
665
00:33:11,198 --> 00:33:13,242
så vi tok det som et sikkert tegn.
666
00:33:13,325 --> 00:33:15,745
Hvilke matvarer brukte dere i vulkanen?
667
00:33:15,828 --> 00:33:17,830
Til selve vulkanen
668
00:33:18,039 --> 00:33:21,417
brukte vi forskjellige brød
669
00:33:21,500 --> 00:33:25,254
hvor vi flettet inn
670
00:33:25,337 --> 00:33:28,507
grønnsaker, frukt, sopp, nøtter,
671
00:33:28,966 --> 00:33:31,552
tørkede blomster og frukter.
672
00:33:31,719 --> 00:33:33,471
Jeg glemmer noe,
for hele torget er jo der.
673
00:33:33,596 --> 00:33:34,597
OVER 85 INGREDIENSER
674
00:33:34,680 --> 00:33:35,598
Det stemmer.
675
00:33:35,723 --> 00:33:38,267
Se opp-huset er et kakehus.
676
00:33:38,392 --> 00:33:39,643
Bunnen er av kake.
677
00:33:39,852 --> 00:33:42,146
Toppen er av ulik sitrusfrukt.
678
00:33:42,229 --> 00:33:46,442
Vi inkluderte vår egen calamondin fra...
679
00:33:46,567 --> 00:33:48,235
-Fra utfordringen?
-Ja.
680
00:33:48,360 --> 00:33:50,613
Dette liker jeg.
Hva tenker du, Amirah,
681
00:33:50,696 --> 00:33:53,365
om historien og kreativiteten
som presenteres?
682
00:33:53,532 --> 00:33:56,911
At dere hyller kulturen deres;
683
00:33:57,036 --> 00:34:01,123
hva kirken betydde for dere, og rismarkene
684
00:34:01,207 --> 00:34:03,167
og hytten, det er så vakkert.
685
00:34:03,375 --> 00:34:06,837
Av alle husene,
er ballongene proporsjonalt
686
00:34:06,921 --> 00:34:09,757
de som er nærmest originalen.
687
00:34:09,965 --> 00:34:13,177
Dere brukte forskjellig frukt
688
00:34:13,344 --> 00:34:16,347
for å lage ballongen,
og det fungerer perfekt,
689
00:34:16,430 --> 00:34:18,808
-spesielt i kombinasjon med huset.
-Takk.
690
00:34:18,933 --> 00:34:23,104
Vulkanen har jeg problemer med.
691
00:34:23,437 --> 00:34:25,773
Hvorfor det? Dette er en matkonkurranse,
692
00:34:25,856 --> 00:34:28,901
så vi blir ivrige og vil
bruke alle slags matvarer.
693
00:34:29,068 --> 00:34:33,197
Det må vi være forsiktige med,
694
00:34:33,364 --> 00:34:37,034
for den har mistet litt form
på grunn av alle massene
695
00:34:37,118 --> 00:34:40,538
med brød og grønnsaker.
696
00:34:40,746 --> 00:34:42,248
Jeg ville brukt
697
00:34:42,498 --> 00:34:45,751
forskjellige kakesmuler
698
00:34:45,876 --> 00:34:48,212
for å få fram formen, sprekkene,
699
00:34:48,337 --> 00:34:52,925
teksturen.
Da hadde vi fått en sirligere vulkan
700
00:34:53,134 --> 00:34:56,178
som fortsatt inneholdt
spiselige materialer.
701
00:34:56,428 --> 00:34:59,348
Hva har du å si om fargene, Amirah?
702
00:34:59,890 --> 00:35:04,603
Frukten er så kreativ.
Fargene blir naturlige,
703
00:35:04,937 --> 00:35:08,190
bortsett fra det blå
704
00:35:08,274 --> 00:35:10,609
og lilla. Dette var en smart avgjørelse.
705
00:35:10,693 --> 00:35:12,653
Hadde dere malt all frukten,
706
00:35:13,154 --> 00:35:14,738
hadde det mistet sin effekt.
707
00:35:14,905 --> 00:35:16,866
Dere gjorde en fabelaktig jobb.
708
00:35:17,032 --> 00:35:18,826
Jeg ser følelsene deres
i matkunstverket.
709
00:35:18,951 --> 00:35:20,327
-Det setter jeg pris på.
-Lykke til.
710
00:35:20,411 --> 00:35:21,620
Tusen takk.
711
00:35:21,745 --> 00:35:22,788
-Sees senere.
-Takk.
712
00:35:23,706 --> 00:35:25,749
-Hola, hola.
-Hola!
713
00:35:26,917 --> 00:35:28,460
-Velkommen til Mexico!
-¿Cómo están?
714
00:35:28,836 --> 00:35:30,337
Gracias.
715
00:35:30,671 --> 00:35:32,298
Men...
716
00:35:33,382 --> 00:35:37,553
Hvordan har Phoenix-laget det?
Har føniks-fuglen steget fra asken?
717
00:35:37,970 --> 00:35:39,180
Ja, vi har steget.
718
00:35:39,263 --> 00:35:42,725
Fortell oss historien bak
matkunstverket deres.
719
00:35:44,560 --> 00:35:47,438
Historien er at speideren
720
00:35:47,521 --> 00:35:51,275
lander i magiske Mexico.
721
00:35:51,609 --> 00:35:56,197
Hun vil lære mye om historie og kultur.
722
00:35:56,280 --> 00:35:58,282
-Og spise mye deilig mat.
-Mat.
723
00:35:59,408 --> 00:36:02,369
Vi har ris og kanelbark.
724
00:36:02,578 --> 00:36:03,954
Kakaokjerner.
725
00:36:04,079 --> 00:36:07,499
Vi har en vei med ringblomst,
som også er spiselig.
726
00:36:07,583 --> 00:36:10,127
Vi brukte maismel på stien.
727
00:36:10,252 --> 00:36:15,591
Vi har ananas og orkideer,
og disse vakre tebladene
728
00:36:15,758 --> 00:36:18,344
vi brukte for å gi jungelfølelse.
729
00:36:18,469 --> 00:36:20,554
Vi har en tradisjonell
meksikansk sukkerskalle.
730
00:36:20,679 --> 00:36:23,349
Laget på tradisjonell meksikansk måte,
ikke av sjokolade.
731
00:36:23,557 --> 00:36:26,936
Den har stivnet riktig.
732
00:36:29,438 --> 00:36:33,192
Huset er kledd med tortilla.
733
00:36:33,275 --> 00:36:36,320
Det er tortilla med forskjellig smak.
734
00:36:36,487 --> 00:36:39,907
Trærne er av bladkål
735
00:36:40,032 --> 00:36:43,953
og forskjellig salat Og treet er av
736
00:36:44,036 --> 00:36:47,164
riskake, men pakket i sjokolade.
737
00:36:47,289 --> 00:36:50,793
Vi har den flotte modellerte jaguaren
738
00:36:51,001 --> 00:36:54,380
med jadeøyne, og den er av sjokolade.
739
00:36:54,505 --> 00:36:59,301
Trappene i pyramiden er av müslibarer.
740
00:36:59,510 --> 00:37:04,014
Selve pyramiden er laget
av teksturert Texas-toast.
741
00:37:04,181 --> 00:37:05,849
Ballongene er av popkorn.
742
00:37:05,975 --> 00:37:09,728
Popkorn kommer opprinnelig fra Mexico.
743
00:37:09,895 --> 00:37:11,563
Hvordan laget du de blomstene?
744
00:37:11,647 --> 00:37:13,899
De er av maisskall.
745
00:37:14,024 --> 00:37:15,693
Maisskall!
746
00:37:15,943 --> 00:37:18,404
Rosita har en tradisjonell
kjole av maisskall.
747
00:37:18,529 --> 00:37:20,114
Den er nok komfortabel.
748
00:37:21,282 --> 00:37:24,285
-Det er hun!
-Hun er vakkert modellert
749
00:37:24,368 --> 00:37:25,744
med sukkerpasta og fondant.
750
00:37:27,413 --> 00:37:31,166
Amirah, la oss fordype oss
i en personlig historie.
751
00:37:31,709 --> 00:37:33,627
Jeg er opptatt av detaljene.
752
00:37:33,919 --> 00:37:37,965
Dere ville vise oss Mexico.
753
00:37:38,048 --> 00:37:41,427
Det har dere virkelig gjort.
Jeg ser Khalisko og Povala.
754
00:37:41,552 --> 00:37:44,179
Jeg ser delstatene
som representerer ingredienser.
755
00:37:44,263 --> 00:37:47,725
Det eneste jeg ville gjort annerledes,
756
00:37:47,850 --> 00:37:51,270
for å komplettere historien,
er at noen av de vakreste tingene
757
00:37:51,437 --> 00:37:54,440
er gjemt i bakgrunnen.
758
00:37:54,565 --> 00:37:57,484
Jeg vil nesten dytte dette bakover
759
00:37:57,609 --> 00:38:01,030
og hente fram Rosita,
jaguaren og Lofrenda.
760
00:38:01,238 --> 00:38:04,199
Jeg vil se dem som en del av historien.
761
00:38:04,366 --> 00:38:06,660
-Det er forståelig.
-Ja.
762
00:38:06,952 --> 00:38:08,704
Benny, det er mange elementer her,
763
00:38:08,787 --> 00:38:11,332
hva med de tekniske tingene?
764
00:38:11,540 --> 00:38:14,626
Det er noen ting jeg elsker, som jaguaren.
765
00:38:15,002 --> 00:38:17,588
Du gjorde en utmerket jobb med sjokoladen.
766
00:38:17,838 --> 00:38:20,424
Du brukte ren sjokolade?
767
00:38:20,674 --> 00:38:22,092
-Jepp.
-Så 100 prosent sjokolade.
768
00:38:22,259 --> 00:38:26,889
Jeg liker at dere teksturerte pyramiden.
769
00:38:27,014 --> 00:38:30,309
Detaljene på Rosita er vakre.
770
00:38:30,434 --> 00:38:32,102
Det ser ut som hun koser seg.
771
00:38:32,186 --> 00:38:33,854
Hun sender slengkyss.
772
00:38:34,063 --> 00:38:37,941
Jeg vet dere hadde mange
problemer med oppbyggingen.
773
00:38:38,067 --> 00:38:42,071
Dere klarte å balansere huset oppå treet.
774
00:38:42,279 --> 00:38:45,157
Det var det dere ønsket.
775
00:38:45,282 --> 00:38:49,620
Men jeg har problemer med formen på treet.
776
00:38:49,828 --> 00:38:52,331
-Det er ikke visuelt...
-Det er ikke realistisk.
777
00:38:52,456 --> 00:38:53,957
Stemmer. Det er en kulisse.
778
00:38:54,375 --> 00:38:56,460
Tiden var vår fiende.
779
00:38:56,627 --> 00:39:00,255
Men det er fantastisk
at treet bærer huset.
780
00:39:00,589 --> 00:39:05,260
En nydelig utført jobb. Lykke til.
781
00:39:05,427 --> 00:39:06,470
Takk.
782
00:39:07,262 --> 00:39:11,225
Jeg tror vi er enige om
783
00:39:11,392 --> 00:39:14,019
at alle la sjelen sin i matkunstverkene.
784
00:39:14,144 --> 00:39:15,562
-Ja.
-De gjør alltid det,
785
00:39:15,687 --> 00:39:18,190
men denne gangen måtte de finne fram
786
00:39:18,315 --> 00:39:19,858
det som er viktig for dem.
787
00:39:20,275 --> 00:39:23,445
Alle har nydelige historier.
Det er sprøtt.
788
00:39:25,197 --> 00:39:28,617
Vi må holde hender etterpå.
789
00:39:29,451 --> 00:39:31,286
-Bare én kan vinne.
-Det stemmer.
790
00:39:31,453 --> 00:39:33,247
-Har dere funnet ut av det?
-Ja.
791
00:39:38,877 --> 00:39:40,129
Herregud.
792
00:39:41,797 --> 00:39:42,965
Det ser virkelig ut.
793
00:39:43,215 --> 00:39:45,008
Hvorfor måtte de gjør det?
794
00:39:45,092 --> 00:39:46,593
-Gråter du?
-Ja.
795
00:39:47,386 --> 00:39:52,141
Vi elsker verkene deres,
og vi tror speideren vår
796
00:39:52,224 --> 00:39:56,311
ville elsket dem alle,
men bare én kan vinne.
797
00:39:59,356 --> 00:40:00,566
Se på boblene!
798
00:40:02,526 --> 00:40:03,819
Så kult.
799
00:40:04,653 --> 00:40:06,613
Utrolig.
800
00:40:07,239 --> 00:40:08,532
Wow.
801
00:40:09,283 --> 00:40:11,827
Hvis Mikke Mus kommer,
må du hjelpe meg opp igjen.
802
00:40:12,995 --> 00:40:17,249
Teamet som laget
den mest foodtastic Se opp-reisen
803
00:40:17,374 --> 00:40:18,959
verden rundt, er...
804
00:40:19,960 --> 00:40:21,545
Herregud.
805
00:40:28,260 --> 00:40:33,265
Best Coasters!
Kom og få Foodtastic-nålen deres.
806
00:40:40,397 --> 00:40:41,523
Disse er til dere.
807
00:40:41,648 --> 00:40:44,860
Dette er utrolig,
spesielt etter alle feilene
808
00:40:45,068 --> 00:40:49,072
som oppsto og som vi overvant.
Dette er tilfredsstillende.
809
00:40:49,198 --> 00:40:51,200
-Er dette virkelig?
-Ja.
810
00:40:51,450 --> 00:40:52,868
Jeg er så glad.
811
00:40:52,993 --> 00:40:54,828
Det skjer mye nå, men kan dere fortelle
812
00:40:54,995 --> 00:40:56,497
hva dere føler dere nå?
813
00:40:56,663 --> 00:41:01,001
Jeg så stolt av at vi
kom oss igjennom så mye...
814
00:41:01,126 --> 00:41:02,628
Jeg er overveldet av følelser.
815
00:41:02,753 --> 00:41:05,339
Vi gleder oss på deres vegne.
Vi så hva dere klarte.
816
00:41:05,422 --> 00:41:08,967
Det gjorde alle. Kom opp hit.
817
00:41:09,051 --> 00:41:10,177
Tusen takk.
818
00:41:10,260 --> 00:41:12,888
Slutt aldri å leke med maten.
819
00:41:13,096 --> 00:41:16,183
Men lagene er ikke de eneste
som har avsluttet reisen.
820
00:41:17,351 --> 00:41:22,064
Milde måne! Vi klarte det.
821
00:41:22,272 --> 00:41:25,234
Jepp. Mount Rushmore, for et eventyr.
822
00:41:25,609 --> 00:41:29,071
Ja, sannelig.
Jeg har merkene som bevis.
823
00:41:29,154 --> 00:41:32,157
Apropos merker, har du et for
824
00:41:32,324 --> 00:41:34,409
-myke landinger?
-Nei.
825
00:41:34,826 --> 00:41:36,787
Men jeg kan lage et.
826
00:41:38,038 --> 00:41:41,083
Ikke noe problem.
"Trygg" er mellomnavnet...
827
00:41:42,501 --> 00:41:44,086
Fingeren min.
828
00:42:21,164 --> 00:42:23,166
Tekst: Marit Lien