1 00:00:15,850 --> 00:00:20,146 Historien begynner høyt over skyene der en ung, fryktløs speider 2 00:00:20,229 --> 00:00:24,859 har festet hundrevis av ballonger til en gondol for å sveve opp. 3 00:00:25,234 --> 00:00:26,402 Hei på deg! 4 00:00:26,486 --> 00:00:31,908 Jøss! En blindpassasjer! Hva gjør du her oppe? 5 00:00:31,991 --> 00:00:34,243 Jeg er en stemme. Jeg kan dra overalt. 6 00:00:34,410 --> 00:00:35,661 Men dette handler om deg. 7 00:00:35,995 --> 00:00:37,872 Hva gjør du her oppe? 8 00:00:37,955 --> 00:00:41,417 Jeg fikk jo ikke luftreise-merket mitt for ingenting. 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,212 "Luftreise-merke"? Det har jeg ikke hørt om. 10 00:00:44,295 --> 00:00:47,632 Jeg fant det på selv. Det er vanskelig å sy. 11 00:00:47,799 --> 00:00:50,093 Jeg stakk meg seks millioner ganger. 12 00:00:50,176 --> 00:00:53,930 Men hvis det var ekte, kan du vedde på jeg hadde hatt det. 13 00:00:54,013 --> 00:00:57,016 Ja, det vedder jeg på. Hvor er du på vei? 14 00:00:57,141 --> 00:01:00,186 Til den vidunderlige, ville, endeløse vidden. 15 00:01:00,353 --> 00:01:04,440 -Til morgendagens magiske territorium. -Har du staket ut kursen? 16 00:01:04,899 --> 00:01:07,360 Kursen? Hva er det? Høres kult ut. 17 00:01:07,610 --> 00:01:09,570 Har du et navigasjonsverktøy? 18 00:01:09,654 --> 00:01:11,823 Læreren min sier at verdens beste verktøy 19 00:01:11,906 --> 00:01:13,032 er fantasien. 20 00:01:13,366 --> 00:01:16,577 Jeg har hørt så mye om Russells og Fredricksens reise. 21 00:01:16,828 --> 00:01:18,121 Så tenkte jeg at 22 00:01:18,246 --> 00:01:22,041 jeg har ikke vært noen steder, så jeg vil på eventyr. 23 00:01:22,250 --> 00:01:24,961 Så bra. Alle bør dra på eventyr. 24 00:01:25,169 --> 00:01:27,672 Vi må bare finne ut hvor du skal. 25 00:01:30,133 --> 00:01:31,217 Jøye meg. 26 00:01:32,927 --> 00:01:37,431 Jeg vet ikke. Der er så mange fine steder. 27 00:01:37,515 --> 00:01:41,644 Skulle ønske det var en måte å begrense det på. 28 00:01:41,769 --> 00:01:43,688 Jeg kjenner noen som kan hjelpe deg 29 00:01:43,896 --> 00:01:45,356 med å finne det ut. 30 00:01:45,481 --> 00:01:47,483 Ikke gå. Jeg kommer tilbake. 31 00:01:47,567 --> 00:01:48,568 Bra. 32 00:01:49,610 --> 00:01:52,822 Møt de kulinariske reiseguidene. Tre fantastiske lag 33 00:01:52,905 --> 00:01:54,740 med verdens beste matkunstnere. 34 00:01:55,116 --> 00:01:59,328 Dette er team Phoenix: Tre latinamerikanske matkunstnere. 35 00:01:59,745 --> 00:02:02,832 Best Coasters: Amerikanske skulptører. 36 00:02:03,040 --> 00:02:05,835 Majarlika: Dyktige venner fra Filippinene. 37 00:02:06,085 --> 00:02:08,045 De skal konkurrere om Foodtastic-nålen. 38 00:02:08,129 --> 00:02:09,338 DISNEY FOODTASTIC-MESTER 39 00:02:09,422 --> 00:02:12,592 En pris som er like vanskelig å få tak i som et tørt øye under Se opp. 40 00:02:13,301 --> 00:02:15,553 Se hvem som daler ned. 41 00:02:19,140 --> 00:02:20,516 -Her kommer jeg! -Oi! 42 00:02:20,850 --> 00:02:23,561 Hei, folkens. Dere ser så små ut herfra. 43 00:02:25,771 --> 00:02:26,898 Helt vanvittig! 44 00:02:28,816 --> 00:02:31,110 Jeg fester Carls hus her. 45 00:02:31,235 --> 00:02:32,528 Sjekk hageslangen. 46 00:02:32,612 --> 00:02:36,741 -Kult! -Pixar-filmene fanger 47 00:02:36,824 --> 00:02:39,285 det menneskelige, og forteller historier 48 00:02:39,410 --> 00:02:42,121 som underholder og inspirerer alle. 49 00:02:42,663 --> 00:02:46,292 Se opp er et godt eksempel. 50 00:02:46,417 --> 00:02:50,004 -Ja. -Dette er Foodtastic. 51 00:02:52,173 --> 00:02:55,384 Her når matkunsten nye høyder. 52 00:02:55,676 --> 00:02:57,887 For å hjelpe dere, 53 00:02:58,012 --> 00:03:00,598 kommer det noen flinke folk. 54 00:03:00,806 --> 00:03:03,684 Benny Rivera og Amirah Kassem. 55 00:03:06,270 --> 00:03:07,688 Dere ser godt ut. 56 00:03:07,813 --> 00:03:10,191 -Du også. -Takk. Hyggelig å se dere 57 00:03:10,942 --> 00:03:12,401 I dag skal dere 58 00:03:12,526 --> 00:03:16,113 hjelpe speideren med å velge reisemål. 59 00:03:16,364 --> 00:03:20,952 Dere må plassere Se opp-huset på et berømt landemerke, 60 00:03:21,118 --> 00:03:25,081 et underverk eller velkjent arkitektonisk verk. 61 00:03:25,539 --> 00:03:28,125 Hva vil imponere dere i dag? 62 00:03:28,251 --> 00:03:30,461 Vi ser etter tekniske ferdigheter, 63 00:03:30,628 --> 00:03:32,171 perfekt målestokk og struktur. 64 00:03:32,255 --> 00:03:33,256 FAGDOMMER 65 00:03:33,422 --> 00:03:36,842 Resultatet må passe i Se opp-verdenen. 66 00:03:36,968 --> 00:03:38,219 Vi ser etter kreativitet. 67 00:03:38,302 --> 00:03:39,303 KREATIV DOMMER 68 00:03:39,470 --> 00:03:41,180 Se opp er en original historie. 69 00:03:41,389 --> 00:03:44,475 Jeg vil føres til en annen verden 70 00:03:44,558 --> 00:03:46,519 bare ved å se på konstruksjonen. 71 00:03:46,644 --> 00:03:51,899 Maten dere ikke bruker, blir donert til veldedighet. 72 00:03:52,024 --> 00:03:55,736 Før dere tar helt av og setter i gang, 73 00:03:55,945 --> 00:04:00,616 er det én ting... Å nei! Vent! 74 00:04:00,700 --> 00:04:02,660 Carl lar meg aldri passe huset igjen. 75 00:04:06,330 --> 00:04:07,415 Der drar det. 76 00:04:07,832 --> 00:04:10,626 -Håper han har GPS på huset. -Emily! 77 00:04:10,710 --> 00:04:14,505 Alle reiser har en begynnelse og en slutt. 78 00:04:14,672 --> 00:04:19,510 Slik er det her også. Når Carls hus har krysset himmelen, 79 00:04:19,677 --> 00:04:20,886 er tiden ute. 80 00:04:21,762 --> 00:04:23,597 Speideren venter på dere. 81 00:04:23,848 --> 00:04:25,224 Gå og lek med maten! 82 00:04:25,766 --> 00:04:27,184 -Ok. -Ålreit. 83 00:04:27,435 --> 00:04:30,021 Vi er tre sterke latinamerikanske damer. 84 00:04:30,146 --> 00:04:35,026 Vi må overføre styrken til prosjektet. Vi lager ruinbyen Chichen Itza. 85 00:04:35,192 --> 00:04:37,069 Det er i Mexico, og jeg er meksikaner. 86 00:04:37,486 --> 00:04:42,408 Jeg møtte Mary Carmen da vi samarbeidet om et matkunstprosjekt. 87 00:04:42,575 --> 00:04:44,660 Vi hadde det gøy og ble godt kjent. 88 00:04:44,785 --> 00:04:48,914 Grace og ferdighetene hennes ble jeg nylig oppmerksom på. 89 00:04:48,998 --> 00:04:52,251 Jeg er spent på å jobbe med henne for første gang. 90 00:04:52,418 --> 00:04:54,962 Vi må putte huset inni her. 91 00:04:55,129 --> 00:04:59,050 Jeg vil at det skal trosse tyngdekraften, så vi setter et stort tre 92 00:04:59,133 --> 00:05:01,469 foran verket. 93 00:05:01,677 --> 00:05:04,513 Vi setter huset oppå den konstruksjonen. 94 00:05:04,680 --> 00:05:09,352 Jeg begynner med Rosita som viser speideren Mexicos historie. 95 00:05:09,435 --> 00:05:11,812 Hun skal representere fortiden, 96 00:05:11,896 --> 00:05:14,231 -nåtiden og fremtiden. -Det liker jeg. 97 00:05:14,315 --> 00:05:16,901 Vi gir speideren en magisk Mexico-tur. 98 00:05:16,984 --> 00:05:18,402 RISKAKE-TRE POPKORN-BALLONGER 99 00:05:18,569 --> 00:05:19,570 TEXAS-TOAST CHICHEN ITZA 100 00:05:19,653 --> 00:05:21,572 ...og på vei mot El Castillo og Chichen Itza, 101 00:05:21,655 --> 00:05:24,700 ser du spor av meksikansk kultur. 102 00:05:24,825 --> 00:05:26,786 Alt dette blir kombinert 103 00:05:26,869 --> 00:05:30,081 med maten og ingrediensene som gjør Mexico så praktfullt. 104 00:05:30,206 --> 00:05:33,250 Her er planen vår. Reisemålet vårt er 105 00:05:33,334 --> 00:05:35,669 Mount Rushmore på 4. juli. 106 00:05:35,753 --> 00:05:36,962 TYGGEGUMMIKULER RISKAKE-HODER 107 00:05:37,088 --> 00:05:38,089 GLASUR-SKYER 108 00:05:38,172 --> 00:05:39,507 Med fyrverkeri på toppen. 109 00:05:39,590 --> 00:05:41,133 -Ja. -Og skyer foran. 110 00:05:41,300 --> 00:05:43,969 Vi må bygge steinkonstruksjonen, 111 00:05:44,053 --> 00:05:45,513 for det er ikke bare hodene. 112 00:05:45,596 --> 00:05:47,765 Jeg gleder meg til å bygge Mount Rushmore. 113 00:05:47,973 --> 00:05:49,892 Da jeg gikk i 7. klasse, var familien min 114 00:05:49,975 --> 00:05:52,603 på Mount Rushmore, og jeg glemmer aldri 115 00:05:52,728 --> 00:05:56,816 de 18 meter høye ansiktene hugget ut 116 00:05:56,899 --> 00:06:00,027 i fjellsiden. For enhver kunstner 117 00:06:00,111 --> 00:06:03,906 er det et utrolig vakkert portrett av presidentene våre. 118 00:06:04,156 --> 00:06:06,075 Vi har aldri gjort noe så stort. 119 00:06:06,158 --> 00:06:08,452 At vi kan gjøre filmen Se opp, 120 00:06:08,536 --> 00:06:10,246 som vi snakket om 121 00:06:10,329 --> 00:06:12,706 første gang vi møttes, er veldig kult. 122 00:06:12,873 --> 00:06:14,166 Vi skal til Filippinene. 123 00:06:14,250 --> 00:06:17,128 Vi har valgt den ikoniske Mayon-vulkanen. 124 00:06:17,211 --> 00:06:18,921 Det blir bra. 125 00:06:19,046 --> 00:06:21,173 Størrelsen på vulkanen bli litt vrien. 126 00:06:21,257 --> 00:06:22,341 Den blir rundt tre meter. 127 00:06:22,508 --> 00:06:24,718 Det er ulogisk med kake. 128 00:06:24,927 --> 00:06:27,555 Det blir lagvis med rispapir og brød. 129 00:06:27,638 --> 00:06:29,098 VULKAN DEKKET MED BRØD 130 00:06:29,181 --> 00:06:32,935 Hvordan gjør vi ballongene mer realistiske? 131 00:06:33,561 --> 00:06:36,272 -Vi bruker sitrusfrukt. -Jeg liker det. 132 00:06:36,730 --> 00:06:37,857 Det blir bra. 133 00:06:38,023 --> 00:06:40,192 Hallo, team Majarlika. 134 00:06:42,653 --> 00:06:44,738 Dere er venner og familie? 135 00:06:44,822 --> 00:06:47,616 -Vi er veldig nære. -Barna hans er mine gudbarn. 136 00:06:47,783 --> 00:06:48,951 Er de? 137 00:06:49,118 --> 00:06:50,161 Vi er gode venner. 138 00:06:50,244 --> 00:06:52,538 -Dette er mine beste venner. -Så dere tenkte at 139 00:06:52,621 --> 00:06:54,248 -dere ville delta her? -Ja. 140 00:06:54,415 --> 00:06:56,750 Hvem samlet alle sammen? Bra, Mayen! 141 00:06:57,126 --> 00:06:59,879 Jeg er spent på hvor dere vil sende speideren vår. 142 00:07:00,045 --> 00:07:03,340 Vi vil ta henne til et ikonisk sted på Filippinene. 143 00:07:03,466 --> 00:07:06,051 Til Mayon-vulkanen som alle filippinere kjenner. 144 00:07:06,135 --> 00:07:08,971 Vi vil at speideren skal lære mer om den. 145 00:07:09,221 --> 00:07:12,850 Moren min gikk nylig bort, men hun fortalte meg historier. 146 00:07:13,267 --> 00:07:15,561 Hun underviste i provinsen 147 00:07:15,644 --> 00:07:18,814 der vulkanen er, og dette er en hyllest til henne. 148 00:07:18,939 --> 00:07:20,858 -Ja. -Mamma er med oss i dag. 149 00:07:21,025 --> 00:07:23,277 -Ja. -Dere skal få fortsette. 150 00:07:23,360 --> 00:07:26,030 -Lykke til. -Takk. 151 00:07:26,447 --> 00:07:28,073 Kom igjen. 152 00:07:28,491 --> 00:07:30,659 Vet alle hva vi trenger? 153 00:07:31,202 --> 00:07:33,829 Så kult. Se på alt dette. 154 00:07:33,996 --> 00:07:35,331 -Herregud. -Ok. 155 00:07:35,414 --> 00:07:39,335 Jeg tar litt brød til konstruksjonen. 156 00:07:39,460 --> 00:07:40,586 Jeg trenger maisskallet. 157 00:07:40,711 --> 00:07:43,672 -Ok, vi må ha... -Skynd deg. 158 00:07:44,298 --> 00:07:45,508 -Kokosflak? -Tranebær. 159 00:07:45,591 --> 00:07:46,759 Dette er til stokker. 160 00:07:46,884 --> 00:07:47,968 Jeg så sopp. 161 00:07:48,135 --> 00:07:49,845 -Skal vi ta noen? -Ja. 162 00:07:50,304 --> 00:07:51,555 Ingen poser? 163 00:07:51,722 --> 00:07:53,390 Tiden kommer til å gå fort, 164 00:07:53,474 --> 00:07:55,100 så vi må være strukturerte. 165 00:07:56,602 --> 00:07:58,229 -Hvor mye veier den? -Mye. 166 00:07:58,312 --> 00:08:00,272 VERK: REISE GJENNOM MEXICO 167 00:08:00,439 --> 00:08:03,567 Nå bygger jeg en av de største elementene 168 00:08:03,734 --> 00:08:07,488 i verket vårt, El Castillo. Så skal jeg dekke 169 00:08:07,613 --> 00:08:10,824 riskakene med murstein av Texas-toast. 170 00:08:10,950 --> 00:08:13,953 Da vil det se mer 171 00:08:14,078 --> 00:08:15,371 ut som kalkstein. 172 00:08:16,080 --> 00:08:19,959 Matkunstverket viser historien, kulturen 173 00:08:20,084 --> 00:08:22,920 og karakteren til meksikansk kultur. 174 00:08:23,045 --> 00:08:25,047 Vi har mange meksikanske ingredienser 175 00:08:25,172 --> 00:08:28,717 Mary Carmen jobber med noen av de tradisjonelle elementene. 176 00:08:28,801 --> 00:08:32,429 Jeg farget maisskall for å lage Rosita. 177 00:08:32,555 --> 00:08:34,682 -Lager du kjolen? -Ja. 178 00:08:34,848 --> 00:08:37,226 Har du brukt en slik kjole selv? 179 00:08:37,393 --> 00:08:40,187 Ja, jeg danset folkedans. 180 00:08:40,312 --> 00:08:42,481 -Slik? -Nei, meksikansk folkedans. 181 00:08:45,943 --> 00:08:47,152 Jøye meg. 182 00:08:48,279 --> 00:08:52,533 Jeg er stolt av å representere latinamerikanske kvinner. Hvem skulle tro 183 00:08:52,658 --> 00:08:56,036 at en meksikansk immigrant, som begynte med baking, 184 00:08:56,161 --> 00:08:59,498 skulle bli med i en Disney-konkurranse. 185 00:08:59,707 --> 00:09:01,166 Hallo, hallo. 186 00:09:01,333 --> 00:09:02,626 Hei! 187 00:09:02,751 --> 00:09:04,336 Hva holder du på med, Mary Carmen? 188 00:09:04,461 --> 00:09:07,965 Jeg lager Rositas kjole. 189 00:09:08,090 --> 00:09:11,844 -Rositas kjole. - Du bruker maisskall? 190 00:09:11,969 --> 00:09:13,387 Ja, maisskall. 191 00:09:13,512 --> 00:09:16,181 Vi danser jo slik. 192 00:09:16,307 --> 00:09:17,349 Sí. 193 00:09:17,433 --> 00:09:21,103 Exacto! Jeg danset nettopp slik. 194 00:09:21,270 --> 00:09:24,273 Skal du farge den? 195 00:09:24,356 --> 00:09:27,234 Ja, her har jeg... 196 00:09:27,401 --> 00:09:29,820 Å, det er nydelig. 197 00:09:29,987 --> 00:09:31,155 Mary Carmen! 198 00:09:33,699 --> 00:09:34,742 Sí! 199 00:09:35,534 --> 00:09:38,329 Jeg tror du sa noe om regnbue-tamales. 200 00:09:38,454 --> 00:09:39,538 Stemmer! 201 00:09:39,747 --> 00:09:41,248 Hun er synsk. 202 00:09:41,624 --> 00:09:42,916 Vi lærer. 203 00:09:43,000 --> 00:09:45,294 Når dette er over, er hun tospråklig. 204 00:09:45,377 --> 00:09:47,046 -Det er hun allerede. -Jeg er klar. 205 00:09:47,713 --> 00:09:49,006 Hva er dette? 206 00:09:49,340 --> 00:09:52,426 Dette er jaguaren vår. Når hodet er formet, 207 00:09:52,635 --> 00:09:55,638 -...skal jeg dekorere det. -Skjønner. 208 00:09:55,763 --> 00:09:58,223 Alle elementene er vakre, 209 00:09:58,432 --> 00:10:01,185 og jeg elsker Mexico, men jeg vil se et Se opp-hus. 210 00:10:01,268 --> 00:10:03,312 Verket blir ingenting uten huset. 211 00:10:03,395 --> 00:10:06,774 -La oss få ballongene i været. -Kom igjen, folkens. 212 00:10:06,857 --> 00:10:08,442 -Ja, ma'am! -Ok. 213 00:10:12,071 --> 00:10:15,616 Vi må vise speideren magien i Mount Rushmore. 214 00:10:15,699 --> 00:10:17,076 VERK: MOUNT RUSHMORE, USA 215 00:10:17,284 --> 00:10:20,537 Jeg driver med grønnsakskunst. Jeg begynte med gresskarskjæring 216 00:10:20,621 --> 00:10:22,831 da jeg var ferdig på høyskolen. 217 00:10:22,956 --> 00:10:26,085 Jeg er like ivrig hvert år, og venter ikke på gresskarsesongen. 218 00:10:26,168 --> 00:10:28,879 Jeg dyrker egen squash, så når høsten kommer 219 00:10:28,962 --> 00:10:31,882 lager jeg 30 gresskar. Men Mount Rushmore 220 00:10:31,965 --> 00:10:36,762 er så stor at vi må bruke mest riskaker. 221 00:10:37,721 --> 00:10:40,683 Jeg legger dem i bøtta fordi 222 00:10:40,766 --> 00:10:44,019 Keturah hadde en innovativ idé om å komprimere dem. 223 00:10:44,144 --> 00:10:46,647 Da blir det en hodebase, som er bedre enn å 224 00:10:46,855 --> 00:10:49,650 lage dem fra bunnen av. Å prøve nye ting 225 00:10:49,817 --> 00:10:52,111 for konkurransens skyld, er ganske moro. 226 00:10:52,236 --> 00:10:53,862 Alle gleder seg over det. 227 00:10:53,946 --> 00:10:55,739 Du jobber veldig subtraktivt. 228 00:10:55,864 --> 00:10:59,076 Det er interessant, for jeg bygger ofte... 229 00:10:59,451 --> 00:11:01,787 -Du legger til. -Ja, så det er fint... 230 00:11:01,870 --> 00:11:03,122 å gjøre som deg. 231 00:11:03,205 --> 00:11:05,833 Hodet kan ikke falle fra hverandre. 232 00:11:06,375 --> 00:11:08,752 Det er grunnlaget for hele skulpturen. 233 00:11:09,878 --> 00:11:11,046 Det er kult. 234 00:11:11,672 --> 00:11:13,841 -Teddy er mann for sin bart. -Ikke sant. 235 00:11:14,007 --> 00:11:15,509 Du fikk til øyenbrynene også. 236 00:11:15,634 --> 00:11:17,469 -Det gjør ham ekstra sint. -Kult. 237 00:11:17,636 --> 00:11:20,597 Som liten ville jeg reise verden rundt. 238 00:11:20,723 --> 00:11:23,100 Jeg hørte om en jobb som kokk på cruiseskip, 239 00:11:23,183 --> 00:11:26,395 så jeg søkte, fikk jobben, og dro med en gang. 240 00:11:26,520 --> 00:11:29,815 Det var drømmen min. Jeg reiste og lærte mye. 241 00:11:29,940 --> 00:11:33,444 Jeg visste ikke at dere skulle begynne på 242 00:11:33,610 --> 00:11:35,362 ansiktene så fort. 243 00:11:36,029 --> 00:11:38,615 Her er både George og Lincoln. 244 00:11:38,741 --> 00:11:41,952 Vi har ansikter og trær, men fortell om huset. 245 00:11:42,286 --> 00:11:44,121 Jeg har laget veggene. 246 00:11:44,580 --> 00:11:45,998 Det må bare tørke. 247 00:11:46,123 --> 00:11:48,625 Jo tørrere det er, jo mer stabilt blir det. 248 00:11:48,792 --> 00:11:50,836 Jeg ser en stor riskakeblokk. 249 00:11:51,003 --> 00:11:53,130 Er det noe inni den? 250 00:11:53,213 --> 00:11:56,300 Ja, i bunnen er det armering 251 00:11:56,383 --> 00:11:57,968 vi skal feste det i. 252 00:11:58,135 --> 00:12:02,139 Oppskriften er marshmallowkrem og riskaker. 253 00:12:02,347 --> 00:12:04,850 Dette er matversjonen av skum. 254 00:12:04,975 --> 00:12:06,477 Jeg vil bare være sikker, 255 00:12:06,560 --> 00:12:07,728 for når man lager... 256 00:12:07,811 --> 00:12:12,191 Puffet ris med melk kan løse seg opp. 257 00:12:12,274 --> 00:12:14,401 Det er en katastrofe-oppskrift. 258 00:12:19,990 --> 00:12:21,700 Vi jobber med vulkanen... 259 00:12:21,784 --> 00:12:22,951 VERK: MAYON-VULKANEN 260 00:12:23,035 --> 00:12:24,244 ...og lagene med mat, 261 00:12:24,411 --> 00:12:28,457 men jeg aner ikke hvordan det blir. 262 00:12:28,582 --> 00:12:34,755 Mamma fortalte om hvor lykkelig hun var ved vulkanen. 263 00:12:35,005 --> 00:12:40,594 Hun hadde ønsket at jeg gjorde dette, 264 00:12:40,719 --> 00:12:42,721 og ikke dvelte ved sorgen. 265 00:12:42,805 --> 00:12:44,223 -Mayen? -Ja? 266 00:12:44,306 --> 00:12:47,059 Du må hjelpe meg med denne brød-kollasjen. 267 00:12:47,184 --> 00:12:49,228 Brødet har ikke særpreg. 268 00:12:49,311 --> 00:12:53,440 Jeg prøvde å fylle sprekkene med sjokolade, 269 00:12:53,565 --> 00:12:56,026 men det ser fortsatt kjedelig ut. 270 00:12:56,151 --> 00:13:02,282 Vi kan gjøre den høyere. 271 00:13:02,699 --> 00:13:06,078 Vulkanen er litt flat, så vi lager tekstur. 272 00:13:06,203 --> 00:13:08,121 Det hadde tatt mye tid med brød. 273 00:13:08,789 --> 00:13:11,458 Det er andre ting vi kan blande i. 274 00:13:11,542 --> 00:13:17,756 Vi legger lag med ris, bønner, kaffebønner, korn og sopp. 275 00:13:18,048 --> 00:13:19,591 Jeg elsker sopp. 276 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 Men de spiser ikke sopp. 277 00:13:22,845 --> 00:13:25,931 Hvis du kjenner årsaken bak, 278 00:13:26,014 --> 00:13:28,725 gir matkunstverket mening. 279 00:13:28,892 --> 00:13:32,020 De må få vite at det er tranebær og bønner. 280 00:13:32,771 --> 00:13:34,565 -Det er... -...en matvare. 281 00:13:35,274 --> 00:13:37,234 Jeg er fascinert av vulkanen. 282 00:13:38,443 --> 00:13:40,445 Hva skjer her, folkens? 283 00:13:40,529 --> 00:13:42,865 -Det er mye på gang? -Jepp. 284 00:13:42,948 --> 00:13:44,741 Hvordan går det med konstruksjonen? 285 00:13:44,825 --> 00:13:47,619 Rispapiret har holdt veldig bra. 286 00:13:47,828 --> 00:13:50,038 Nå er det som plastikk. 287 00:13:50,247 --> 00:13:51,582 Det er veldig bra. 288 00:13:51,832 --> 00:13:54,251 Jeg ser farger. Sprøytemaler dere? 289 00:13:54,376 --> 00:13:55,460 Ja, litt. 290 00:13:55,544 --> 00:14:00,257 -Dette er den eksperimentelle siden. -Så vi får brokkoli. Druer. 291 00:14:00,340 --> 00:14:01,383 Brød. 292 00:14:01,800 --> 00:14:03,302 Rosiner. Bønner. 293 00:14:03,760 --> 00:14:05,429 Korn. 294 00:14:05,596 --> 00:14:07,139 -Det er rene bondens marked. -Sopp. 295 00:14:07,306 --> 00:14:10,475 Jeg liker tekstur, men det må balansere. 296 00:14:11,143 --> 00:14:13,061 Pass på at det ikke blir rotete. 297 00:14:13,186 --> 00:14:14,563 -Ja. -Det er veldig viktig. 298 00:14:14,646 --> 00:14:16,481 -Ja. -Takk. 299 00:14:17,524 --> 00:14:20,694 Huset er halvveis over himmelen. 300 00:14:20,903 --> 00:14:22,237 Da kan vi montere dette? 301 00:14:23,947 --> 00:14:27,701 Dette blir veldig... Jeg stoler ikke på skruene. 302 00:14:27,868 --> 00:14:30,287 Ikke med sukkeret. Sukkerskulpturer 303 00:14:30,370 --> 00:14:33,206 -blir veldig tunge. -For å støtte hodene, 304 00:14:33,290 --> 00:14:34,708 må vi armere mer. 305 00:14:34,791 --> 00:14:37,377 La oss ikke bruke mer tid. Dette må på plass. 306 00:14:37,502 --> 00:14:40,047 Vi ligger godt an og jeg står på. 307 00:14:40,631 --> 00:14:42,507 -Det går fint. -Jeg er nervøs, 308 00:14:42,799 --> 00:14:45,928 og jeg klarer ikke roe meg ned. 309 00:14:46,470 --> 00:14:48,555 Jeg trenger ikke hjelp nå. 310 00:14:49,306 --> 00:14:54,186 Stokken går inn i hodet, og hvis det ikke støttes ordentlig 311 00:14:54,311 --> 00:14:58,398 -på haken, kan det sprekke. -Kan du holde den? 312 00:14:58,523 --> 00:15:00,233 -Ja. -Takk. 313 00:15:01,443 --> 00:15:04,988 Alt kan kollapse hvis den ikke får riktig støtte. 314 00:15:07,449 --> 00:15:09,701 Dette går bra. 315 00:15:12,621 --> 00:15:14,164 6 MINUTTER SENERE 316 00:15:26,718 --> 00:15:29,429 -Å nei. -Herregud. 317 00:15:34,309 --> 00:15:37,145 Det var derfor jeg tenke vi ikke skulle sette dem på. 318 00:15:37,354 --> 00:15:38,981 -Ja. -De trenger bunnkonstruksjon. 319 00:15:39,398 --> 00:15:40,440 Det stemmer nok. 320 00:15:40,983 --> 00:15:45,028 Disse blir ødelagt, så jeg må fjerne dem. 321 00:15:48,865 --> 00:15:51,034 -Det faller fra hverandre. -Stakkars. 322 00:15:51,743 --> 00:15:54,705 -De finner ut av det. -Oi, hva har skjedd... 323 00:15:54,871 --> 00:15:56,331 -Hva skjedde med ansiktet? -Ødelagt. 324 00:15:56,540 --> 00:15:57,708 -Ble det ødelagt? -Ja. 325 00:15:58,041 --> 00:16:02,129 -Hodet eksploderte. -Han også? 326 00:16:02,295 --> 00:16:04,923 Ja. Når det tørker, hvis du jobber mye med det, 327 00:16:05,090 --> 00:16:10,095 kan det smuldre, og da kan det bli helt ødelagt. 328 00:16:10,762 --> 00:16:11,972 Å herregud. 329 00:16:15,517 --> 00:16:17,853 Hvis jeg ikke lager den lyden, virker det ikke. 330 00:16:20,022 --> 00:16:21,398 -Jeg liker lyden. -Og du lager 331 00:16:21,481 --> 00:16:22,607 den samme hver gang. 332 00:16:27,029 --> 00:16:29,448 For en livlig og morsom gjeng. 333 00:16:29,698 --> 00:16:30,907 -Ikke sant? -De virker så 334 00:16:30,991 --> 00:16:32,409 -engasjert. -Energien! 335 00:16:32,492 --> 00:16:35,579 Ja, og de har så mye kultur. La oss snakke om team Phoenix. 336 00:16:35,662 --> 00:16:37,998 De har mye på gang. 337 00:16:38,123 --> 00:16:39,708 De inkluderer et helt land. 338 00:16:39,833 --> 00:16:42,335 Det bekymrer meg at jeg ikke ser noe hus. 339 00:16:42,461 --> 00:16:46,882 Dukken er nydelig, men den er ikke det viktigste. 340 00:16:47,049 --> 00:16:48,550 Jeg trenger å se et hus. 341 00:16:48,675 --> 00:16:51,636 La oss se på den utrolige vulkanen Majarlika lager. 342 00:16:52,095 --> 00:16:54,931 Så mange ingredienser. Jeg ser ikke retningen deres. 343 00:16:55,390 --> 00:16:57,476 Enig. Det er et eneste stort torg. 344 00:16:57,601 --> 00:17:00,520 De må være påpasselige med å definere områdene, 345 00:17:00,604 --> 00:17:03,315 for det er rotete. Det fungerer ikke 346 00:17:03,398 --> 00:17:04,483 -som matkunstverk. -Ja. 347 00:17:04,608 --> 00:17:07,027 La oss snakke om Best Coasters. 348 00:17:07,277 --> 00:17:09,571 Alt går galt. 349 00:17:09,696 --> 00:17:13,033 De fikk problemer. To av hodene på Mount Rushmore sprakk. 350 00:17:13,200 --> 00:17:14,701 Det er veldig trist. 351 00:17:14,910 --> 00:17:16,995 Ja, for vi vil se ansiktene 352 00:17:17,621 --> 00:17:20,165 slik at vi kjenner igjen landemerket. 353 00:17:20,248 --> 00:17:23,919 -Vi vil at det skal holde. -Vi vil ikke at hodene skal rulle. 354 00:17:24,127 --> 00:17:28,215 Carls hus har snart krysset himmelen. 355 00:17:28,340 --> 00:17:30,717 Vi må bare vente og se. 356 00:17:31,510 --> 00:17:36,473 Mens kunstnerne sliter med å bygge reisemålene sine, er speideren... 357 00:17:37,432 --> 00:17:38,642 Mistet du noe? 358 00:17:38,725 --> 00:17:41,770 Jeg var spent, så jeg tok med matpakken 359 00:17:41,853 --> 00:17:45,857 på veien, eller himmelen, eller skyen, men jeg må ha kastet den over bord 360 00:17:45,941 --> 00:17:49,903 da jeg skulle lette, og forvekslet den med manualen. 361 00:17:49,986 --> 00:17:53,281 Kanskje den falt ut i uværet over Grand Canyon. 362 00:17:53,448 --> 00:17:55,659 Kan du hjelpe meg? 363 00:17:55,784 --> 00:17:57,953 Grand Canyon er ganske stor, 364 00:17:58,120 --> 00:18:00,664 men jeg skal prøve å finne matpakken din. 365 00:18:00,831 --> 00:18:03,750 Nei, tullebukk. Kan du vise meg hva slags mat 366 00:18:03,875 --> 00:18:06,378 som venter på meg ved reisemålet? 367 00:18:06,503 --> 00:18:09,548 Skjønner. Det skal jeg finne ut av. 368 00:18:09,714 --> 00:18:11,424 Skynd deg. Jeg er sulten. 369 00:18:13,677 --> 00:18:16,972 Siste nytt! Keke Palmer rapporterer. 370 00:18:17,097 --> 00:18:19,766 Det rumler i magen på speideren vår. 371 00:18:20,767 --> 00:18:22,769 Hun har bedt verdens beste matkunstnere 372 00:18:22,853 --> 00:18:24,563 innfri som aldri før. 373 00:18:25,188 --> 00:18:26,523 Vi snakker ikke om krav, 374 00:18:26,982 --> 00:18:30,110 men burritoer, burgere og bongbonger. 375 00:18:30,694 --> 00:18:32,028 Handlingen har utvidet seg. 376 00:18:32,112 --> 00:18:34,698 Jeg gjentar, handlingen har utvidet seg. 377 00:18:34,781 --> 00:18:38,910 Dere må nå tilføre lokal mat fra reisemålene deres. 378 00:18:38,994 --> 00:18:40,370 Oi da. 379 00:18:40,453 --> 00:18:42,706 Sett i gang! Speideren vår er veldig sulten. 380 00:18:42,873 --> 00:18:44,499 Ok, kom igjen. 381 00:18:44,875 --> 00:18:46,168 Team Phoenix! 382 00:18:49,379 --> 00:18:52,591 Filippinene! 383 00:18:52,674 --> 00:18:55,802 -Mexico! -Kom an! 384 00:18:55,927 --> 00:18:58,263 Vi har Sør-Dakota. 385 00:18:58,346 --> 00:18:59,472 Ok, kom igjen. 386 00:19:00,849 --> 00:19:02,142 -Har du den? -Ja. 387 00:19:02,267 --> 00:19:03,768 Hvor vil du ha den? 388 00:19:03,852 --> 00:19:05,520 -Her. -Hva har vi fått? 389 00:19:05,979 --> 00:19:08,315 -Vi har nudler. -Bihon. 390 00:19:08,523 --> 00:19:09,816 -Bihon? -Ube. 391 00:19:09,941 --> 00:19:11,234 Nei, kjempejam. 392 00:19:11,359 --> 00:19:13,653 -Dette er gabi, som er en rotfrukt. -Pritong isda. 393 00:19:13,778 --> 00:19:15,238 Som er stekt fisk. 394 00:19:15,363 --> 00:19:18,116 -Banan. -Skrellet kan brukes i vulkanen. 395 00:19:18,366 --> 00:19:21,494 Glassnudlene er perfekte til ballongene. 396 00:19:21,578 --> 00:19:23,955 BALLONGSNØRER AV GLASSNUDLER BANANSKALL OG TARO TIL VULKAN 397 00:19:24,039 --> 00:19:26,124 Taroen kan vi bruke som steiner. 398 00:19:26,249 --> 00:19:27,417 Ok. Perfekt. 399 00:19:27,542 --> 00:19:29,336 Da må vi jobbe. 400 00:19:29,461 --> 00:19:31,588 -Dette er fantastisk. -Vi tar 401 00:19:31,713 --> 00:19:35,342 speideren med på en reise i meksikansk kultur. 402 00:19:35,467 --> 00:19:38,261 Det som ikke passer inn, kan brukes som... 403 00:19:38,345 --> 00:19:39,638 STI AV MAISDEIG NOPAL-LANDSKAP 404 00:19:39,763 --> 00:19:41,056 -...sand på veien. -Absolutt. 405 00:19:41,264 --> 00:19:44,059 Noe av maten i boksen hadde vi allerede brukt, 406 00:19:44,184 --> 00:19:46,686 og noe hadde vi ikke tenkt å bruke. 407 00:19:47,062 --> 00:19:49,940 Men jeg må begynne med huset. 408 00:19:52,692 --> 00:19:55,820 Det er stressende, for vi har ikke kommet dit vi vil. 409 00:19:56,029 --> 00:19:57,739 Tiden går veldig fort. 410 00:19:57,864 --> 00:20:01,451 Carls hus er rett over oss. 411 00:20:01,618 --> 00:20:04,579 Nå må vi skru dette opp et hakk. 412 00:20:04,913 --> 00:20:05,872 Kjære vene. 413 00:20:06,414 --> 00:20:09,084 Jeg er så stresset. Jeg friker ut. 414 00:20:09,292 --> 00:20:12,337 Disse ingrediensene er representative for Sør-Dakota. 415 00:20:12,462 --> 00:20:17,425 Vi har mangold, humle, okra, eplepai, mais og tørket kjøtt, 416 00:20:17,676 --> 00:20:20,804 Jeg føler det ikke er nok tid. Jeg klarer ikke tenke 417 00:20:20,887 --> 00:20:23,974 på denne utfordringen. Nå går det galt med to hoder. 418 00:20:24,099 --> 00:20:26,685 Vi prøver å finne en måte å fikse det på. 419 00:20:26,810 --> 00:20:30,021 Vi setter den ved siden av konstruksjonen, så kan vi... 420 00:20:30,105 --> 00:20:31,982 -Jeg går tilbake til huset. -Ja. 421 00:20:32,232 --> 00:20:33,817 Vi skal nok klare det. 422 00:20:33,942 --> 00:20:35,235 Jeg er bekymret for huset. 423 00:20:35,402 --> 00:20:37,320 Det blir ferdig, men ikke så pent. 424 00:20:37,487 --> 00:20:39,322 Det er ikke bra, Nolan. 425 00:20:39,906 --> 00:20:43,660 Nå er det mye som skjer. Hoder eksploderer, 426 00:20:43,743 --> 00:20:47,872 og vi bare ser på hverandre 427 00:20:48,123 --> 00:20:49,874 og lurer på om vi får levert. 428 00:20:51,209 --> 00:20:54,296 -Jeg hjelper deg når jeg er mer ferdig. -Besindig. 429 00:20:56,923 --> 00:20:58,300 Denne var tung. 430 00:20:59,050 --> 00:21:01,428 Speideren skal lande i huset, 431 00:21:01,594 --> 00:21:05,265 oppå et ris-tre dekket med sjokolade. 432 00:21:05,432 --> 00:21:08,768 Jeg måtte bygge om huset to ganger. Det tok tid. 433 00:21:09,102 --> 00:21:11,521 -Vis meg. -Ja, der. 434 00:21:11,688 --> 00:21:13,481 -Vi må snu det. -Ok. 435 00:21:13,565 --> 00:21:15,775 -Jeg kan ikke... -Det går bra, jeg holder. 436 00:21:15,900 --> 00:21:17,027 Jeg slipper ikke. 437 00:21:17,235 --> 00:21:19,988 Det leer på seg. 438 00:21:20,113 --> 00:21:21,948 Jeg tror jeg må sementere på nytt. 439 00:21:24,826 --> 00:21:27,746 -Vi kan sette inn et vinkeljern. -Her? 440 00:21:28,413 --> 00:21:30,248 -Ja. -Ja, for det er baktungt. 441 00:21:30,457 --> 00:21:31,666 Jeg er nervøs. 442 00:21:31,833 --> 00:21:34,586 Det er for mye vekt på enkelte sammenføyninger. 443 00:21:34,794 --> 00:21:37,714 Og der vekten må være, er det litt svakere 444 00:21:37,797 --> 00:21:40,592 enn jeg liker. Jeg vil ikke ta noen sjanser, 445 00:21:40,800 --> 00:21:44,387 så jeg legger til noen elementer for å være sikker på 446 00:21:44,596 --> 00:21:46,681 at huset ikke faller ned. 447 00:21:47,015 --> 00:21:49,351 Nå er det siste gang jeg løfte dette. 448 00:21:49,517 --> 00:21:52,937 Hvis jeg ikke kan stive av konstruksjonen, må jeg snu om 449 00:21:53,021 --> 00:21:57,317 slik at huset står på konstruksjonen i stedet for å trosse tyngdekraften. 450 00:21:57,567 --> 00:22:00,487 -Perfekt. Takk. -Med team Phoenix, 451 00:22:00,653 --> 00:22:04,199 -ser jeg fortsatt det samme. -De må gå videre. 452 00:22:04,407 --> 00:22:07,243 Mexico er full av farger, og alt 453 00:22:07,410 --> 00:22:08,912 jeg ser, er hvitt. 454 00:22:09,079 --> 00:22:11,122 Det er mye igjen å gjøre. 455 00:22:11,456 --> 00:22:14,918 Vi må dekke pyramiden, vi må dekke trebasen 456 00:22:15,001 --> 00:22:17,587 med trær og avling. Vi må gjøre ferdig veiene... 457 00:22:17,754 --> 00:22:21,466 Det tar tid, for det er så mange detaljer. 458 00:22:21,800 --> 00:22:24,052 Men det blir kjempebra. 459 00:22:24,219 --> 00:22:27,639 Jeg må fikse ansiktene. Halve Jefferson er borte. 460 00:22:28,973 --> 00:22:30,600 Mens vi lager ansiktene, 461 00:22:30,683 --> 00:22:34,187 smuldrer basekonstruksjonen innenfra. 462 00:22:34,312 --> 00:22:37,357 Disse tre faller fra hverandre. La meg... 463 00:22:38,191 --> 00:22:41,986 Vi har ikke nervøst sammenbrudd, men vi er stresset. 464 00:22:42,445 --> 00:22:45,532 For å redde denne, må vi pakke den inn. 465 00:22:45,698 --> 00:22:50,245 Det er store tilbakeslag, men vi holder sammen. 466 00:22:50,328 --> 00:22:51,663 Vi kommuniserer fortsatt. 467 00:22:52,080 --> 00:22:54,666 Vil du sette i noen spidd eller plugger? 468 00:22:54,916 --> 00:22:57,210 Burde vi bruke smørkrem? 469 00:22:57,377 --> 00:23:00,463 Jeg tenker vi tar plastfolie rundt hele ansiktet. 470 00:23:00,588 --> 00:23:02,549 Så modellerer vi oppå plastfolien. 471 00:23:02,715 --> 00:23:04,175 -Ja, det gjør vi. -Som en sovepose. 472 00:23:13,518 --> 00:23:14,686 Hvem er dette? 473 00:23:14,894 --> 00:23:17,188 Jeg vet det er kjedelig. Beklager. 474 00:23:17,313 --> 00:23:18,898 -Nei. -Bokstavelig talt... 475 00:23:18,982 --> 00:23:21,109 -Det er en løsning. -Det må bare fungere. 476 00:23:21,276 --> 00:23:22,277 Jepp. 477 00:23:23,069 --> 00:23:25,864 Blir det verre, så maler vi på et smilefjes. 478 00:23:27,073 --> 00:23:31,161 Jeg begynner med ballongene. Jeg skal koke tyggegummikulene. 479 00:23:31,536 --> 00:23:34,539 Det føles som små kyllingegg. 480 00:23:34,747 --> 00:23:37,417 Alt er vendt mot varmelampen 481 00:23:38,042 --> 00:23:40,795 for å lage perfekte små ballonger. 482 00:23:41,463 --> 00:23:42,797 Hvordan ser det ut? 483 00:23:43,465 --> 00:23:45,467 Det føles mye bedre når hodene er på. 484 00:23:45,675 --> 00:23:47,677 qJeg bryr meg ikke om hvordan dette går. 485 00:23:47,760 --> 00:23:49,304 Jeg er stolt av oss. 486 00:23:50,805 --> 00:23:51,890 Dette går. 487 00:24:00,815 --> 00:24:03,985 Hva gjør du? 488 00:24:06,154 --> 00:24:08,573 -Tar ut bein. -Spiser du i skjul? 489 00:24:08,823 --> 00:24:10,492 -Du må dele. -Jeg trenger ris. 490 00:24:10,575 --> 00:24:12,202 Dette må jeg ha ris til. 491 00:24:12,619 --> 00:24:15,830 Ha det i det forsteinede området. 492 00:24:15,914 --> 00:24:16,956 Ok. 493 00:24:17,624 --> 00:24:21,294 Jeg har tatt med noen overraskelseselementer. 494 00:24:21,628 --> 00:24:24,297 Jeg lurer på hva Benny mener. 495 00:24:24,756 --> 00:24:30,011 Dommerne sa at det var viktig med sammenheng. 496 00:24:30,136 --> 00:24:32,764 For dem blir det for... 497 00:24:32,889 --> 00:24:33,848 Chop suey. 498 00:24:33,932 --> 00:24:36,267 -Ja. -Vi kan rydde opp i dette. 499 00:24:36,643 --> 00:24:39,354 Det var bra å sjekke 500 00:24:39,521 --> 00:24:42,649 at alt fortsatt kan harmonere. 501 00:24:43,233 --> 00:24:45,985 Jeg fyller på slik at overgangen blir jevn 502 00:24:46,110 --> 00:24:49,781 fra vulkanen til jordene, så det ser ryddig ut. 503 00:24:51,157 --> 00:24:52,909 Hvor mye tid er det igjen? 504 00:24:55,119 --> 00:24:58,957 Jeg må gjøre ferdig huset. Ta ballongene. Det er mye igjen. 505 00:24:59,916 --> 00:25:03,294 Det er en prosess. Det første laget skal bli stygt. 506 00:25:03,962 --> 00:25:08,424 -Ber du, Mayen? -På en måte. Jeg snakker til kaken. 507 00:25:09,676 --> 00:25:11,719 Jeg snakker til kaken, slik normale folk gjør. 508 00:25:13,096 --> 00:25:16,349 Nei, det kan ikke skje. 509 00:25:17,809 --> 00:25:19,811 Jeg har jobbet hardt for deg. 510 00:25:20,103 --> 00:25:23,064 Normal er overvurdert. Jeg er ikke det, og det er greit. 511 00:25:23,147 --> 00:25:26,568 Disse trenger store spidd. 512 00:25:26,818 --> 00:25:30,780 Til ballongen blir det ulike sitrusfrukter 513 00:25:30,905 --> 00:25:32,574 som vi har hulet ut. 514 00:25:32,991 --> 00:25:35,827 Når du ikke vil at det skal falle, da faller det. 515 00:25:36,035 --> 00:25:39,038 I utfordringen fikk vi calamondin-frukt. 516 00:25:39,372 --> 00:25:42,125 Den har perfekt størrelse til å tette med. 517 00:25:42,208 --> 00:25:43,418 Vi skal klare oss bra. 518 00:25:48,339 --> 00:25:51,384 Vi må sette huset på plattformen, så jeg er nervøs 519 00:25:51,509 --> 00:25:53,886 for om konstruksjonen holder. 520 00:25:53,970 --> 00:25:55,805 -Holder du andre siden? -Nei. 521 00:25:55,930 --> 00:25:57,432 Huset ser tungt ut. 522 00:25:57,974 --> 00:26:00,310 Pust. Ikke skad deg. 523 00:26:00,476 --> 00:26:01,644 -Jeg skjelver. -Jeg vet. 524 00:26:01,769 --> 00:26:05,607 Hvis huset ikke blir stående, har vi ingen historie. 525 00:26:05,690 --> 00:26:07,817 -Ingen Se opp-fortelling. -Det er viktigst. 526 00:26:07,900 --> 00:26:08,943 Hus og ballonger trengs 527 00:26:09,068 --> 00:26:10,111 -for historien. -Nemlig. 528 00:26:10,653 --> 00:26:12,405 -I orden? -Ikke ennå. 529 00:26:12,697 --> 00:26:13,948 -Pust. -Jeg puster. 530 00:26:14,032 --> 00:26:16,409 Det eneste som betyr noe, er at huset er solid. 531 00:26:16,743 --> 00:26:18,119 -Sånn! -Er det på? 532 00:26:18,244 --> 00:26:19,787 -Ja. -Kom hit! 533 00:26:19,912 --> 00:26:22,665 -Jeg kan ikke tro det. -Ikke jeg heller. 534 00:26:22,915 --> 00:26:25,209 Nå er det en time igjen. 535 00:26:25,335 --> 00:26:28,880 Ta tak i hageslangen og ta prosjektet hjem. 536 00:26:29,047 --> 00:26:32,467 -Seriøst? -Det er synlige deler her. 537 00:26:34,260 --> 00:26:38,014 Jeg jobber med rismarkene. Jeg bruker tørket hvete. 538 00:26:38,473 --> 00:26:41,434 Nudlene tykner så jeg bruker dem som ris. 539 00:26:41,726 --> 00:26:46,397 -Som ris på jordet. -Jeg må fullføre denne siden. 540 00:26:49,442 --> 00:26:52,779 Tror min mor hadde vært stolt over det vi har fått til. 541 00:26:52,904 --> 00:26:55,573 Hun kikker over skuldrene våre 542 00:26:55,740 --> 00:26:57,575 og sier: "Bra jobbet". 543 00:26:57,742 --> 00:27:02,372 Så godt som ferdig. Bare siste finish igjen. 544 00:27:04,207 --> 00:27:06,834 Jeg føler kul-statusen øker. 545 00:27:07,543 --> 00:27:10,338 Jeg jobber med de siste skyene. 546 00:27:10,546 --> 00:27:12,965 Jeg prøver å lage en måne av paien. 547 00:27:13,174 --> 00:27:15,802 -Bruker du eplepaien der oppe? -Ja. 548 00:27:15,927 --> 00:27:18,888 Dette går bra. Det ser nydelig ut. 549 00:27:18,971 --> 00:27:20,014 Vi klarer det. 550 00:27:21,808 --> 00:27:25,937 Vi prøver å få ferdig terrenget på matkunstverket vårt 551 00:27:26,187 --> 00:27:29,023 så vi kan male på blomster og farger. 552 00:27:29,315 --> 00:27:30,900 Rosita er ferdig. 553 00:27:31,526 --> 00:27:34,445 -Hvor skal du ha det? -Et sted det syns. 554 00:27:35,363 --> 00:27:37,073 Vi har små sommerfugler også, 555 00:27:37,198 --> 00:27:39,826 hvis du vil ha dem rundt hodeskallene? 556 00:27:39,992 --> 00:27:42,745 -Jeg tror ikke vi har tid. -Tiden begynte å renne ut. 557 00:27:42,912 --> 00:27:44,455 Gi meg bladene. Hvor er de? 558 00:27:44,580 --> 00:27:47,375 Jeg er nervøs, og de andre på laget er også nervøse. 559 00:27:47,500 --> 00:27:49,377 Pipe, her er bladene. 560 00:27:49,502 --> 00:27:52,213 Vi har vært igjennom mye med matkunstverket vårt, 561 00:27:52,296 --> 00:27:55,550 og på slutten står vi sammen. 562 00:27:55,633 --> 00:27:58,010 -Det faller ut. -Vi kommuniserer. 563 00:27:58,219 --> 00:28:00,680 -Litt her, er du snill. -Du har allerede. 564 00:28:00,805 --> 00:28:05,017 Benny var bekymret for alle elementene, 565 00:28:05,435 --> 00:28:07,603 men jeg tror han blir fornøyd. 566 00:28:07,687 --> 00:28:10,314 Kan vi sette på en udekorert hodeskalle? 567 00:28:10,440 --> 00:28:15,445 Tiden er snart ute. Ett minutt igjen til Carls hus er fremme. 568 00:28:15,611 --> 00:28:17,321 Seksti sekunder. Vi må få på Rosita. 569 00:28:17,488 --> 00:28:19,449 -Rosita er på. -Jeg skal forsterke her. 570 00:28:19,532 --> 00:28:21,784 Nå er det bra. 571 00:28:21,951 --> 00:28:25,037 Hva annet har vi oversett? 572 00:28:26,456 --> 00:28:27,874 -Kom igjen! -Den er ødelagt. 573 00:28:27,957 --> 00:28:30,293 -Kan jeg få en ny? -Her! 574 00:28:30,918 --> 00:28:32,336 Å nei. 575 00:28:32,879 --> 00:28:34,172 Fem! 576 00:28:34,422 --> 00:28:36,090 -Fire! -Dette går! 577 00:28:36,299 --> 00:28:39,886 -Siste touch. -Tre sekunder, folkens! To! 578 00:28:40,553 --> 00:28:44,891 Én! Tiden er ute. Legg ned verktøyene! 579 00:28:45,057 --> 00:28:45,933 Vi klarte det! 580 00:28:48,144 --> 00:28:49,187 High five. 581 00:28:49,312 --> 00:28:50,605 Herregud. 582 00:28:52,148 --> 00:28:54,150 Dere har laget unike matkunstverk. 583 00:28:54,692 --> 00:28:56,319 Så vidt jeg ser 584 00:28:56,694 --> 00:28:59,155 blir dette en vanskelig avgjørelse. 585 00:28:59,572 --> 00:29:01,908 Best Coasters, la oss se hva dere har. 586 00:29:03,993 --> 00:29:05,620 Det første først: 587 00:29:05,703 --> 00:29:08,706 Hva føler dere nå som dere er ferdige? 588 00:29:08,873 --> 00:29:11,918 Jeg kunne ikke vært mer stolt over resultatet. 589 00:29:12,001 --> 00:29:13,169 -Ja. -Ok, dere. 590 00:29:13,294 --> 00:29:15,004 Fortell historien bak matkunstverket. 591 00:29:19,509 --> 00:29:22,678 Vi er stolte over å vise speideren 592 00:29:22,804 --> 00:29:27,391 magiske Mount Rushmore en stormfull 4. juli-natt. 593 00:29:27,600 --> 00:29:29,435 Jaha, stormfull? 594 00:29:29,602 --> 00:29:31,187 Så fint! 595 00:29:31,312 --> 00:29:34,732 Foran er det brød, 596 00:29:35,483 --> 00:29:39,487 valnøtter, rosmarinkvister og grønnkål. 597 00:29:39,862 --> 00:29:41,906 Ansiktene er av modellert sjokolade 598 00:29:42,031 --> 00:29:43,741 på riskaker. 599 00:29:43,908 --> 00:29:47,620 Som stein under hodene er det Shiitake-sopp. 600 00:29:47,870 --> 00:29:49,580 Hva er Carls hus laget av? 601 00:29:49,664 --> 00:29:50,623 Greit. 602 00:29:50,790 --> 00:29:53,543 Jeg ville bruke kanelstengene som dekor på huset. 603 00:29:53,668 --> 00:29:57,505 Jeg brukte kjeks, tørket kjøtt 604 00:29:57,755 --> 00:29:58,923 fra utfordringen. 605 00:29:59,048 --> 00:30:01,801 Ballongene er en blanding av 606 00:30:01,926 --> 00:30:06,764 tyggegummikuler og sukkerblonde. En annen ting 607 00:30:06,848 --> 00:30:09,892 vi brukte fra utfordringen, er eplepai. 608 00:30:10,059 --> 00:30:13,062 -Vi brukte den som måne. -Og skyene? 609 00:30:13,229 --> 00:30:15,022 Hva brukte dere for å lage dem? 610 00:30:15,231 --> 00:30:18,609 Jeg brukte en tørrere glasur. 611 00:30:18,734 --> 00:30:20,278 Når du koker den, 612 00:30:20,444 --> 00:30:22,113 får den fin skyeffekt. 613 00:30:24,448 --> 00:30:28,202 Huset svever ved siden av et hode i naturlig størrelse. 614 00:30:28,286 --> 00:30:32,248 Jeg syns det er en kul del av historien, for det viser størrelsen 615 00:30:32,331 --> 00:30:34,083 på Mount Rushmore. 616 00:30:34,375 --> 00:30:37,128 Jeg kjenner igjen Lincoln og Teddy, 617 00:30:37,295 --> 00:30:40,756 men jeg lurte på hvorfor Jefferson har åpen munn 618 00:30:40,840 --> 00:30:44,510 og ser til siden. Så skjønte jeg 619 00:30:44,594 --> 00:30:46,554 at han ser et svevende hus 620 00:30:46,637 --> 00:30:49,348 med ballonger som kommer til å lande på dem. 621 00:30:49,473 --> 00:30:52,977 Det er gøy at dere tok et landemerke 622 00:30:53,144 --> 00:30:55,521 og ga det Pixar-preg. 623 00:30:55,730 --> 00:30:56,898 -Benny? Ja. 624 00:30:56,981 --> 00:31:00,067 Jeg vil høre om de tekniske ferdighetene du ser. 625 00:31:00,234 --> 00:31:04,071 Jeg liker illusjonen av at huset svever. 626 00:31:04,280 --> 00:31:07,909 Det er flere fine utskjæringer og skulpturteknikker i ansiktene. 627 00:31:07,992 --> 00:31:12,538 Og ansiktene ser ut som de henger sammen, så det er utmerket arbeid. 628 00:31:12,955 --> 00:31:16,250 Bruken av tyggegummikuler er perfekt. 629 00:31:16,542 --> 00:31:20,588 Ballongene får det skinnene uttrykket de normalt har. 630 00:31:21,047 --> 00:31:24,759 Jeg hadde forventet flere ballonger i større skala, 631 00:31:24,884 --> 00:31:27,720 men dere strevde med hodene som falt fra hverandre. 632 00:31:27,970 --> 00:31:31,390 Det er utrolig hvordan dere hentet dere inn etter det. 633 00:31:31,515 --> 00:31:33,309 -Det er fantastisk. -Takk. 634 00:31:33,976 --> 00:31:38,105 Se opp er en av Pixars mest fargerike filmer. 635 00:31:38,230 --> 00:31:40,775 Hvordan opplever du at de belyser dette 636 00:31:40,858 --> 00:31:43,402 -i matkunstverkene, Amirah? -Dere valgte å 637 00:31:43,486 --> 00:31:47,281 holde alt i samme farge, 638 00:31:47,406 --> 00:31:48,991 og i dette tilfellet 639 00:31:49,075 --> 00:31:51,118 fungerer det veldig bra. 640 00:31:51,202 --> 00:31:55,623 For all oppmerksomheten gis til huset og ballongene. 641 00:31:55,790 --> 00:31:58,751 Jeg vet nøyaktig hva jeg ser på. 642 00:31:59,043 --> 00:32:02,088 Jeg hadde også likt å se flere ballonger, 643 00:32:02,254 --> 00:32:06,217 eller større ballonger, fordi det er det som trosser tyngdekraften. 644 00:32:06,467 --> 00:32:08,177 Men det første jeg tenker, 645 00:32:08,302 --> 00:32:10,221 er at huset faktisk svever. 646 00:32:10,429 --> 00:32:12,223 Og det var det vi mente 647 00:32:12,306 --> 00:32:14,058 da vi snakket om å trosse tyngdekraften. 648 00:32:14,183 --> 00:32:16,602 -Lykke til. -Tusen takk. 649 00:32:16,852 --> 00:32:18,187 -Ja. -Sees senere. 650 00:32:18,646 --> 00:32:20,398 Majarlika. 651 00:32:20,564 --> 00:32:22,483 -Majarlika, ja. -Korrekt. 652 00:32:22,984 --> 00:32:23,859 --Kumusta! -Herregud. 653 00:32:24,443 --> 00:32:26,946 Jeg må spørre: 654 00:32:27,029 --> 00:32:28,698 Hva tenker dere nå? 655 00:32:28,823 --> 00:32:34,120 Verket gjør inntrykk. Da vi var ferdige 656 00:32:34,203 --> 00:32:35,621 traff det i hjertet også. 657 00:32:35,788 --> 00:32:40,084 Det er mange kule elementer, så jeg vil vite hele historien 658 00:32:40,167 --> 00:32:42,294 bak matkunstverket deres. Fortell. 659 00:32:45,047 --> 00:32:50,469 Vi ville vise speideren det typiske Filippinene. 660 00:32:50,594 --> 00:32:55,933 Mayon-vulkanen er en perfekt kjegle. Omringet av filippinsk kultur 661 00:32:56,100 --> 00:32:58,519 som presenteres med styltehuset. 662 00:32:58,811 --> 00:33:02,481 Vår religiøse kultur vises med kirken. 663 00:33:02,606 --> 00:33:06,610 Det er et bilde av alt som er nært og kjært for filippinere. 664 00:33:06,694 --> 00:33:11,115 Tilfeldigvis underviste Joannes mor i nærheten av vulkanen, 665 00:33:11,198 --> 00:33:13,242 så vi tok det som et sikkert tegn. 666 00:33:13,325 --> 00:33:15,745 Hvilke matvarer brukte dere i vulkanen? 667 00:33:15,828 --> 00:33:17,830 Til selve vulkanen 668 00:33:18,039 --> 00:33:21,417 brukte vi forskjellige brød 669 00:33:21,500 --> 00:33:25,254 hvor vi flettet inn 670 00:33:25,337 --> 00:33:28,507 grønnsaker, frukt, sopp, nøtter, 671 00:33:28,966 --> 00:33:31,552 tørkede blomster og frukter. 672 00:33:31,719 --> 00:33:33,471 Jeg glemmer noe, for hele torget er jo der. 673 00:33:33,596 --> 00:33:34,597 OVER 85 INGREDIENSER 674 00:33:34,680 --> 00:33:35,598 Det stemmer. 675 00:33:35,723 --> 00:33:38,267 Se opp-huset er et kakehus. 676 00:33:38,392 --> 00:33:39,643 Bunnen er av kake. 677 00:33:39,852 --> 00:33:42,146 Toppen er av ulik sitrusfrukt. 678 00:33:42,229 --> 00:33:46,442 Vi inkluderte vår egen calamondin fra... 679 00:33:46,567 --> 00:33:48,235 -Fra utfordringen? -Ja. 680 00:33:48,360 --> 00:33:50,613 Dette liker jeg. Hva tenker du, Amirah, 681 00:33:50,696 --> 00:33:53,365 om historien og kreativiteten som presenteres? 682 00:33:53,532 --> 00:33:56,911 At dere hyller kulturen deres; 683 00:33:57,036 --> 00:34:01,123 hva kirken betydde for dere, og rismarkene 684 00:34:01,207 --> 00:34:03,167 og hytten, det er så vakkert. 685 00:34:03,375 --> 00:34:06,837 Av alle husene, er ballongene proporsjonalt 686 00:34:06,921 --> 00:34:09,757 de som er nærmest originalen. 687 00:34:09,965 --> 00:34:13,177 Dere brukte forskjellig frukt 688 00:34:13,344 --> 00:34:16,347 for å lage ballongen, og det fungerer perfekt, 689 00:34:16,430 --> 00:34:18,808 -spesielt i kombinasjon med huset. -Takk. 690 00:34:18,933 --> 00:34:23,104 Vulkanen har jeg problemer med. 691 00:34:23,437 --> 00:34:25,773 Hvorfor det? Dette er en matkonkurranse, 692 00:34:25,856 --> 00:34:28,901 så vi blir ivrige og vil bruke alle slags matvarer. 693 00:34:29,068 --> 00:34:33,197 Det må vi være forsiktige med, 694 00:34:33,364 --> 00:34:37,034 for den har mistet litt form på grunn av alle massene 695 00:34:37,118 --> 00:34:40,538 med brød og grønnsaker. 696 00:34:40,746 --> 00:34:42,248 Jeg ville brukt 697 00:34:42,498 --> 00:34:45,751 forskjellige kakesmuler 698 00:34:45,876 --> 00:34:48,212 for å få fram formen, sprekkene, 699 00:34:48,337 --> 00:34:52,925 teksturen. Da hadde vi fått en sirligere vulkan 700 00:34:53,134 --> 00:34:56,178 som fortsatt inneholdt spiselige materialer. 701 00:34:56,428 --> 00:34:59,348 Hva har du å si om fargene, Amirah? 702 00:34:59,890 --> 00:35:04,603 Frukten er så kreativ. Fargene blir naturlige, 703 00:35:04,937 --> 00:35:08,190 bortsett fra det blå 704 00:35:08,274 --> 00:35:10,609 og lilla. Dette var en smart avgjørelse. 705 00:35:10,693 --> 00:35:12,653 Hadde dere malt all frukten, 706 00:35:13,154 --> 00:35:14,738 hadde det mistet sin effekt. 707 00:35:14,905 --> 00:35:16,866 Dere gjorde en fabelaktig jobb. 708 00:35:17,032 --> 00:35:18,826 Jeg ser følelsene deres i matkunstverket. 709 00:35:18,951 --> 00:35:20,327 -Det setter jeg pris på. -Lykke til. 710 00:35:20,411 --> 00:35:21,620 Tusen takk. 711 00:35:21,745 --> 00:35:22,788 -Sees senere. -Takk. 712 00:35:23,706 --> 00:35:25,749 -Hola, hola. -Hola! 713 00:35:26,917 --> 00:35:28,460 -Velkommen til Mexico! -¿Cómo están? 714 00:35:28,836 --> 00:35:30,337 Gracias. 715 00:35:30,671 --> 00:35:32,298 Men... 716 00:35:33,382 --> 00:35:37,553 Hvordan har Phoenix-laget det? Har føniks-fuglen steget fra asken? 717 00:35:37,970 --> 00:35:39,180 Ja, vi har steget. 718 00:35:39,263 --> 00:35:42,725 Fortell oss historien bak matkunstverket deres. 719 00:35:44,560 --> 00:35:47,438 Historien er at speideren 720 00:35:47,521 --> 00:35:51,275 lander i magiske Mexico. 721 00:35:51,609 --> 00:35:56,197 Hun vil lære mye om historie og kultur. 722 00:35:56,280 --> 00:35:58,282 -Og spise mye deilig mat. -Mat. 723 00:35:59,408 --> 00:36:02,369 Vi har ris og kanelbark. 724 00:36:02,578 --> 00:36:03,954 Kakaokjerner. 725 00:36:04,079 --> 00:36:07,499 Vi har en vei med ringblomst, som også er spiselig. 726 00:36:07,583 --> 00:36:10,127 Vi brukte maismel på stien. 727 00:36:10,252 --> 00:36:15,591 Vi har ananas og orkideer, og disse vakre tebladene 728 00:36:15,758 --> 00:36:18,344 vi brukte for å gi jungelfølelse. 729 00:36:18,469 --> 00:36:20,554 Vi har en tradisjonell meksikansk sukkerskalle. 730 00:36:20,679 --> 00:36:23,349 Laget på tradisjonell meksikansk måte, ikke av sjokolade. 731 00:36:23,557 --> 00:36:26,936 Den har stivnet riktig. 732 00:36:29,438 --> 00:36:33,192 Huset er kledd med tortilla. 733 00:36:33,275 --> 00:36:36,320 Det er tortilla med forskjellig smak. 734 00:36:36,487 --> 00:36:39,907 Trærne er av bladkål 735 00:36:40,032 --> 00:36:43,953 og forskjellig salat Og treet er av 736 00:36:44,036 --> 00:36:47,164 riskake, men pakket i sjokolade. 737 00:36:47,289 --> 00:36:50,793 Vi har den flotte modellerte jaguaren 738 00:36:51,001 --> 00:36:54,380 med jadeøyne, og den er av sjokolade. 739 00:36:54,505 --> 00:36:59,301 Trappene i pyramiden er av müslibarer. 740 00:36:59,510 --> 00:37:04,014 Selve pyramiden er laget av teksturert Texas-toast. 741 00:37:04,181 --> 00:37:05,849 Ballongene er av popkorn. 742 00:37:05,975 --> 00:37:09,728 Popkorn kommer opprinnelig fra Mexico. 743 00:37:09,895 --> 00:37:11,563 Hvordan laget du de blomstene? 744 00:37:11,647 --> 00:37:13,899 De er av maisskall. 745 00:37:14,024 --> 00:37:15,693 Maisskall! 746 00:37:15,943 --> 00:37:18,404 Rosita har en tradisjonell kjole av maisskall. 747 00:37:18,529 --> 00:37:20,114 Den er nok komfortabel. 748 00:37:21,282 --> 00:37:24,285 -Det er hun! -Hun er vakkert modellert 749 00:37:24,368 --> 00:37:25,744 med sukkerpasta og fondant. 750 00:37:27,413 --> 00:37:31,166 Amirah, la oss fordype oss i en personlig historie. 751 00:37:31,709 --> 00:37:33,627 Jeg er opptatt av detaljene. 752 00:37:33,919 --> 00:37:37,965 Dere ville vise oss Mexico. 753 00:37:38,048 --> 00:37:41,427 Det har dere virkelig gjort. Jeg ser Khalisko og Povala. 754 00:37:41,552 --> 00:37:44,179 Jeg ser delstatene som representerer ingredienser. 755 00:37:44,263 --> 00:37:47,725 Det eneste jeg ville gjort annerledes, 756 00:37:47,850 --> 00:37:51,270 for å komplettere historien, er at noen av de vakreste tingene 757 00:37:51,437 --> 00:37:54,440 er gjemt i bakgrunnen. 758 00:37:54,565 --> 00:37:57,484 Jeg vil nesten dytte dette bakover 759 00:37:57,609 --> 00:38:01,030 og hente fram Rosita, jaguaren og Lofrenda. 760 00:38:01,238 --> 00:38:04,199 Jeg vil se dem som en del av historien. 761 00:38:04,366 --> 00:38:06,660 -Det er forståelig. -Ja. 762 00:38:06,952 --> 00:38:08,704 Benny, det er mange elementer her, 763 00:38:08,787 --> 00:38:11,332 hva med de tekniske tingene? 764 00:38:11,540 --> 00:38:14,626 Det er noen ting jeg elsker, som jaguaren. 765 00:38:15,002 --> 00:38:17,588 Du gjorde en utmerket jobb med sjokoladen. 766 00:38:17,838 --> 00:38:20,424 Du brukte ren sjokolade? 767 00:38:20,674 --> 00:38:22,092 -Jepp. -Så 100 prosent sjokolade. 768 00:38:22,259 --> 00:38:26,889 Jeg liker at dere teksturerte pyramiden. 769 00:38:27,014 --> 00:38:30,309 Detaljene på Rosita er vakre. 770 00:38:30,434 --> 00:38:32,102 Det ser ut som hun koser seg. 771 00:38:32,186 --> 00:38:33,854 Hun sender slengkyss. 772 00:38:34,063 --> 00:38:37,941 Jeg vet dere hadde mange problemer med oppbyggingen. 773 00:38:38,067 --> 00:38:42,071 Dere klarte å balansere huset oppå treet. 774 00:38:42,279 --> 00:38:45,157 Det var det dere ønsket. 775 00:38:45,282 --> 00:38:49,620 Men jeg har problemer med formen på treet. 776 00:38:49,828 --> 00:38:52,331 -Det er ikke visuelt... -Det er ikke realistisk. 777 00:38:52,456 --> 00:38:53,957 Stemmer. Det er en kulisse. 778 00:38:54,375 --> 00:38:56,460 Tiden var vår fiende. 779 00:38:56,627 --> 00:39:00,255 Men det er fantastisk at treet bærer huset. 780 00:39:00,589 --> 00:39:05,260 En nydelig utført jobb. Lykke til. 781 00:39:05,427 --> 00:39:06,470 Takk. 782 00:39:07,262 --> 00:39:11,225 Jeg tror vi er enige om 783 00:39:11,392 --> 00:39:14,019 at alle la sjelen sin i matkunstverkene. 784 00:39:14,144 --> 00:39:15,562 -Ja. -De gjør alltid det, 785 00:39:15,687 --> 00:39:18,190 men denne gangen måtte de finne fram 786 00:39:18,315 --> 00:39:19,858 det som er viktig for dem. 787 00:39:20,275 --> 00:39:23,445 Alle har nydelige historier. Det er sprøtt. 788 00:39:25,197 --> 00:39:28,617 Vi må holde hender etterpå. 789 00:39:29,451 --> 00:39:31,286 -Bare én kan vinne. -Det stemmer. 790 00:39:31,453 --> 00:39:33,247 -Har dere funnet ut av det? -Ja. 791 00:39:38,877 --> 00:39:40,129 Herregud. 792 00:39:41,797 --> 00:39:42,965 Det ser virkelig ut. 793 00:39:43,215 --> 00:39:45,008 Hvorfor måtte de gjør det? 794 00:39:45,092 --> 00:39:46,593 -Gråter du? -Ja. 795 00:39:47,386 --> 00:39:52,141 Vi elsker verkene deres, og vi tror speideren vår 796 00:39:52,224 --> 00:39:56,311 ville elsket dem alle, men bare én kan vinne. 797 00:39:59,356 --> 00:40:00,566 Se på boblene! 798 00:40:02,526 --> 00:40:03,819 Så kult. 799 00:40:04,653 --> 00:40:06,613 Utrolig. 800 00:40:07,239 --> 00:40:08,532 Wow. 801 00:40:09,283 --> 00:40:11,827 Hvis Mikke Mus kommer, må du hjelpe meg opp igjen. 802 00:40:12,995 --> 00:40:17,249 Teamet som laget den mest foodtastic Se opp-reisen 803 00:40:17,374 --> 00:40:18,959 verden rundt, er... 804 00:40:19,960 --> 00:40:21,545 Herregud. 805 00:40:28,260 --> 00:40:33,265 Best Coasters! Kom og få Foodtastic-nålen deres. 806 00:40:40,397 --> 00:40:41,523 Disse er til dere. 807 00:40:41,648 --> 00:40:44,860 Dette er utrolig, spesielt etter alle feilene 808 00:40:45,068 --> 00:40:49,072 som oppsto og som vi overvant. Dette er tilfredsstillende. 809 00:40:49,198 --> 00:40:51,200 -Er dette virkelig? -Ja. 810 00:40:51,450 --> 00:40:52,868 Jeg er så glad. 811 00:40:52,993 --> 00:40:54,828 Det skjer mye nå, men kan dere fortelle 812 00:40:54,995 --> 00:40:56,497 hva dere føler dere nå? 813 00:40:56,663 --> 00:41:01,001 Jeg så stolt av at vi kom oss igjennom så mye... 814 00:41:01,126 --> 00:41:02,628 Jeg er overveldet av følelser. 815 00:41:02,753 --> 00:41:05,339 Vi gleder oss på deres vegne. Vi så hva dere klarte. 816 00:41:05,422 --> 00:41:08,967 Det gjorde alle. Kom opp hit. 817 00:41:09,051 --> 00:41:10,177 Tusen takk. 818 00:41:10,260 --> 00:41:12,888 Slutt aldri å leke med maten. 819 00:41:13,096 --> 00:41:16,183 Men lagene er ikke de eneste som har avsluttet reisen. 820 00:41:17,351 --> 00:41:22,064 Milde måne! Vi klarte det. 821 00:41:22,272 --> 00:41:25,234 Jepp. Mount Rushmore, for et eventyr. 822 00:41:25,609 --> 00:41:29,071 Ja, sannelig. Jeg har merkene som bevis. 823 00:41:29,154 --> 00:41:32,157 Apropos merker, har du et for 824 00:41:32,324 --> 00:41:34,409 -myke landinger? -Nei. 825 00:41:34,826 --> 00:41:36,787 Men jeg kan lage et. 826 00:41:38,038 --> 00:41:41,083 Ikke noe problem. "Trygg" er mellomnavnet... 827 00:41:42,501 --> 00:41:44,086 Fingeren min. 828 00:42:21,164 --> 00:42:23,166 Tekst: Marit Lien