1
00:00:14,640 --> 00:00:18,269
Velkommen til Tortuga,
hjem for den mest brutale pirat
2
00:00:18,352 --> 00:00:22,774
på de syv have.
Hendes kamplyst kender igen grænser.
3
00:00:22,899 --> 00:00:25,359
Hun er led, nådesløs. Hun er...
4
00:00:27,320 --> 00:00:30,156
-...ved at lave mad?
-Fuldender min muslingesuppe.
5
00:00:32,784 --> 00:00:34,744
Den nærmer sig. Der mangler basilikum.
6
00:00:35,078 --> 00:00:38,081
Men hvad med at plyndre?
Og stjæle? De rødsejlede skibe
7
00:00:38,164 --> 00:00:41,250
-på de syv have?
-Jeg er pensioneret nu.
8
00:00:41,876 --> 00:00:44,587
Min besætning gav mig endda et ur.
9
00:00:47,173 --> 00:00:49,258
Men du var den eneste,
der kunne redde Barbossa.
10
00:00:50,510 --> 00:00:52,553
Vent. Kaptajn Barbossa?
11
00:00:53,679 --> 00:00:57,183
Barbossa, der sagde: "Begynd hellere
at tro på spøgelseshistorier"?
12
00:00:57,558 --> 00:01:00,311
Han bliver holdt som gidsel
af East India Trading Company.
13
00:01:00,645 --> 00:01:03,189
Det er et skib med en anden farve.
14
00:01:04,190 --> 00:01:07,193
Ohøj! Tag jer i agt, skørbugede udskud!
15
00:01:07,985 --> 00:01:09,654
Jeg vil sejle til verdens ende
16
00:01:09,862 --> 00:01:12,281
og lide den sikre død
for at befri vores gode kaptajn.
17
00:01:12,448 --> 00:01:15,284
Der er hun. Jeg vidste,
at du ikke kunne trække dig tilbage.
18
00:01:15,493 --> 00:01:19,038
Nej! Hvis vi bare kunne finde
et skib at overtage.
19
00:01:19,122 --> 00:01:21,874
Og en besætning.
Men ikke bare enhver besætning.
20
00:01:22,708 --> 00:01:26,129
En forbandet besætning med havets styrke.
21
00:01:28,840 --> 00:01:31,676
I denne kiste finder i al,
hvad I har brug for
22
00:01:31,759 --> 00:01:32,969
til at finde den besætning.
23
00:01:33,136 --> 00:01:36,722
Ay, kaptajn. Et skib med en forbandet
besætning er snart på horisonten.
24
00:01:36,973 --> 00:01:38,391
Jeg ved lige, hvem vi skal spørge.
25
00:01:38,599 --> 00:01:42,478
Lad ikke solen gå ned i din ryg! Afsted!
26
00:01:45,523 --> 00:01:49,110
Vi præsenterer tre exceptionelle hold
af verdens bedste madkunstnere.
27
00:01:49,735 --> 00:01:53,656
Monster Sculptors, en konkurrencelysten
trio af udskærere og madkunstnere,
28
00:01:53,781 --> 00:01:55,408
der er så tætte som familie.
29
00:01:55,867 --> 00:02:00,413
Food Fighters, et fast besluttet hold
af selvlærte kunstnere fra en lille by.
30
00:02:00,580 --> 00:02:04,792
Og Confectionary Crew, et poleret hold
af professionelle konditorer
31
00:02:04,959 --> 00:02:06,002
og chocolatierer.
32
00:02:06,752 --> 00:02:09,922
Hvilken af de tre hold vil bygge
det bedste skib og besætning
33
00:02:10,131 --> 00:02:13,467
til at hjælpe vores pirat med
at redde kaptajn Barbossa?
34
00:02:13,718 --> 00:02:15,887
Og vinde den eftertragtede
Disney Foodtastic-nål...
35
00:02:15,970 --> 00:02:16,971
DISNEY FOODTASTIC-MESTER
36
00:02:17,054 --> 00:02:19,515
...en mere værdifuld præmie
end en begravet skat.
37
00:02:23,561 --> 00:02:25,646
Så, Davey Jones.
38
00:02:28,399 --> 00:02:29,984
Ohøj.
39
00:02:30,359 --> 00:02:33,237
I dag er det alle mand på dæk,
40
00:02:33,487 --> 00:02:36,324
når vi sætter sejl mod et eventyr
ulig noget andet.
41
00:02:36,657 --> 00:02:40,161
Pirates of the Caribbean begyndte
som en Disney-forlystelse
42
00:02:40,369 --> 00:02:45,458
for dem af os, der var høje nok,
og voksede til en elsket filmserie.
43
00:02:45,833 --> 00:02:49,837
Pirates of the Caribbean
har inspireret mode, underholdning,
44
00:02:49,962 --> 00:02:53,216
og i dag skal den inspirere madkunst.
45
00:02:53,549 --> 00:02:55,718
Og derfor har vin inviteret
nogle meget særlige mennesker
46
00:02:55,801 --> 00:02:58,429
i madkunstens verden
til at tage med på missionen.
47
00:02:59,305 --> 00:03:03,434
Lad mig lige tage noget. Okay, hvor er de?
48
00:03:06,395 --> 00:03:08,606
Holdt! Der er de.
49
00:03:09,482 --> 00:03:12,109
-Amirah Kassem og Benny Rivera.
-Hej!
50
00:03:15,279 --> 00:03:17,490
-Hej, venner.
-Vores madkunstnere får brug for
51
00:03:17,615 --> 00:03:21,118
al jeres ekspertise i madkunst
til at få det her skib i havn!
52
00:03:22,161 --> 00:03:27,124
Apropos skibe, som vi ved,
har vores pirattøs brug for en båd
53
00:03:27,541 --> 00:03:30,127
og en besætning for at redde Barbossa.
54
00:03:30,503 --> 00:03:33,839
Så i dag er jeres udfordring
at skabe en scene
55
00:03:34,006 --> 00:03:37,468
på et piratskib
i Pirates of the Caribbeans verden.
56
00:03:38,177 --> 00:03:42,473
Men det er ikke alt.
Jeres besætning er forbandet.
57
00:03:49,146 --> 00:03:50,606
Vil I have skatte?
58
00:03:50,773 --> 00:03:53,734
Vores pirattøs har skatte med.
59
00:03:57,280 --> 00:03:58,489
Hvad er der i?
60
00:04:01,367 --> 00:04:03,160
Hvad venter I på?
61
00:04:05,079 --> 00:04:07,206
-Værsgo!
-Manner!
62
00:04:07,748 --> 00:04:08,833
Vær nu ikke generte.
63
00:04:10,918 --> 00:04:11,794
Hvad?
64
00:04:16,549 --> 00:04:17,633
Den er ægte.
65
00:04:17,883 --> 00:04:20,970
Som det forbandede guld,
kaptajn Barbossa har om halsen,
66
00:04:21,262 --> 00:04:25,433
vil kisternes indhold forbande
tre medlemmer af jeres besætning.
67
00:04:27,310 --> 00:04:28,686
Nu vil jeg spørge jer.
68
00:04:29,103 --> 00:04:31,647
Hvad leder I efter hos holdene i dag?
69
00:04:31,772 --> 00:04:33,065
Jeg leder efter tekniske evner.
70
00:04:33,149 --> 00:04:34,108
BENNY
TEKNISK DOMMER
71
00:04:35,151 --> 00:04:38,362
Det er så vigtigt at se,
at I mestrer jeres håndværk.
72
00:04:38,738 --> 00:04:40,948
Hvad med dig, Amirah? Hvad leder du efter?
73
00:04:41,115 --> 00:04:42,366
Kreativitet.
74
00:04:42,450 --> 00:04:43,617
AMIRAH
KREATIV DOMMER
75
00:04:43,743 --> 00:04:45,328
Hvor opfindsomme I er med materialerne,
76
00:04:45,411 --> 00:04:47,371
kan redde eller ødelægge
jeres præsentation.
77
00:04:47,496 --> 00:04:50,291
Og glem ikke at tage højde
for historiefortællingen.
78
00:04:51,042 --> 00:04:56,589
Og så I ved det, vil den mad,
I ikke bruger, blive doneret.
79
00:04:56,672 --> 00:04:58,632
Intet går til spilde i Foodtastic.
80
00:05:00,301 --> 00:05:03,679
I har til solnedgang til
at blive færdige med skibene.
81
00:05:04,388 --> 00:05:09,393
Når solen går ned bag horisonten,
er det godnat. Forstået?
82
00:05:09,518 --> 00:05:10,561
-Ja.
-Ja.
83
00:05:10,686 --> 00:05:12,146
Er I klar?
84
00:05:12,355 --> 00:05:15,107
-Ja!
-Okay. Så sæt sejl!
85
00:05:15,608 --> 00:05:16,984
Afsted, afsted.
86
00:05:18,319 --> 00:05:19,820
Jeg synes, at vi burde...
87
00:05:21,447 --> 00:05:23,366
...lave noget stort og prangende, ikke?
88
00:05:23,699 --> 00:05:26,827
Et skib, der bliver invaderet af krabber.
89
00:05:27,078 --> 00:05:29,955
Piraterne burde have en krabbeforbandelse.
90
00:05:30,331 --> 00:05:32,124
Måske endda forbande piraterne
og forvandle dem
91
00:05:32,249 --> 00:05:33,626
-til krabber.
-Ja.
92
00:05:33,876 --> 00:05:35,836
Måske er ham her halvt krabbe.
93
00:05:35,961 --> 00:05:37,588
-Ja.
-Og krabben bør virkelig
94
00:05:37,671 --> 00:05:40,091
skille sig ud med en masse rød og orange.
95
00:05:40,758 --> 00:05:43,010
-Tegnefilmsansigter og sådan.
-Ja.
96
00:05:43,177 --> 00:05:45,179
Der bør også være én i udkigstønden.
97
00:05:45,638 --> 00:05:46,639
Ja, det lyder godt.
98
00:05:46,722 --> 00:05:48,974
-Hedder den det? Udkigstønden?
-Ja.
99
00:05:49,517 --> 00:05:52,269
Kate, Amanda og jeg mødtes,
da vi arbejdede på et
100
00:05:52,353 --> 00:05:53,771
femstjernet, fem-diamant-resort.
101
00:05:53,979 --> 00:05:55,898
Kate pynter alle kagerne på resortet.
102
00:05:56,357 --> 00:05:59,485
Amanda står for chokoladen
og sukkerarbejdet.
103
00:05:59,735 --> 00:06:01,779
De er fantastiske. Og som chefkok
104
00:06:01,904 --> 00:06:03,781
er det en ære at lede holdet hver dag.
105
00:06:04,615 --> 00:06:06,283
Jeg synes, vi burde lave koraler,
106
00:06:06,409 --> 00:06:08,452
-måske muslinger.
-Af chokolade?
107
00:06:08,577 --> 00:06:09,995
-Ja.
-Og så laver vi den her
108
00:06:10,079 --> 00:06:12,248
perfekte chokoladeskulptur. Flot og blank.
109
00:06:12,415 --> 00:06:13,416
Ja.
110
00:06:13,791 --> 00:06:15,876
-Vi kunne bruge rigtige krabber.
-Jeps.
111
00:06:15,960 --> 00:06:17,211
Som om de invaderer skibet.
112
00:06:17,294 --> 00:06:18,337
-Det lyder godt.
-Ja.
113
00:06:18,421 --> 00:06:20,381
Så man ser det kæmpe skib som det første.
114
00:06:20,464 --> 00:06:21,465
3.6 METER HØJT SKIB
115
00:06:21,590 --> 00:06:23,342
Og når de nærmer sig,
er der mange detaljer.
116
00:06:23,426 --> 00:06:24,510
FORBANDEDE PIRATER
117
00:06:24,593 --> 00:06:26,178
-Dramatiske kløer. Øjne på stilke.
-Ja.
118
00:06:26,262 --> 00:06:29,223
-Jeg tror, det bliver stort.
-Ja. Jeg er spændt.
119
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
-Ja?
-Ja.
120
00:06:30,433 --> 00:06:32,726
MAJSSKRÆLLER - CHOKOLADE - TÅGE
FONDANT - KRABBER OG PIRATER
121
00:06:32,810 --> 00:06:36,021
Måske kan de samles om et bord?
122
00:06:36,313 --> 00:06:37,231
-Og måske...
-I et møde.
123
00:06:37,356 --> 00:06:38,232
Et piratmøde.
124
00:06:38,566 --> 00:06:40,651
Ja, lad os diskutere det.
125
00:06:40,985 --> 00:06:43,070
Hvor store skal de være? Tro størrelse?
126
00:06:43,154 --> 00:06:45,448
-Noget i den retning.
-Det er Pirates of the Caribbean.
127
00:06:45,823 --> 00:06:47,408
Så de skal ligne pirater
128
00:06:47,491 --> 00:06:49,493
og ikke rejemænd fra Rejeplaneten.
129
00:06:51,328 --> 00:06:55,332
Vi er selvlærte
efter at arbejde i et supermarked...
130
00:06:55,416 --> 00:06:56,459
TILYKKE CASEY
131
00:06:56,542 --> 00:06:58,043
...eller forskellige bagerier.
132
00:06:58,127 --> 00:06:59,128
TILLYKKE ABIGAIL
133
00:06:59,253 --> 00:07:01,630
Og nu har jeg mit eget konditori.
134
00:07:01,881 --> 00:07:03,466
Jeg bliver helt grådkvalt ved...
135
00:07:03,591 --> 00:07:05,426
...bare at tale om det.
136
00:07:05,551 --> 00:07:06,677
Det ser ret godt ud.
137
00:07:07,178 --> 00:07:11,348
Jeg tror, at jeg og Maurice
kan klare de tre forbandede pirater...
138
00:07:11,474 --> 00:07:13,017
ISOMALT-ØJNE
LANTERNE AF ISOMALT OG SUKKER
139
00:07:13,100 --> 00:07:14,268
REJE-PIRATER MED TØJ AF BLADE
140
00:07:14,393 --> 00:07:15,644
...af grøntsager, fondant.
141
00:07:15,769 --> 00:07:17,480
De holder møde på øverste dæk
142
00:07:17,646 --> 00:07:20,316
for at diskutere
kaptajn Barbossas redning.
143
00:07:20,858 --> 00:07:22,485
-Dee, klarer du lanternerne?
-Ja.
144
00:07:22,610 --> 00:07:24,111
-Ja. Det ville jeg.
-Med din isomalt?
145
00:07:24,361 --> 00:07:25,613
-Dit sukkerarbejde?
-Ja.
146
00:07:25,696 --> 00:07:26,864
Okay. Det klarer vi.
147
00:07:28,407 --> 00:07:30,284
Vi burde have skibet.
148
00:07:31,494 --> 00:07:32,828
Sådan her?
149
00:07:33,162 --> 00:07:35,956
Vi kunne lave et brødskib.
150
00:07:36,081 --> 00:07:38,250
Ja, det bliver et kulhydratskib.
151
00:07:38,501 --> 00:07:40,294
Vi ved, at der skal bevægelse i figurerne.
152
00:07:40,503 --> 00:07:44,423
Vi har gjort det før.
Bevægelse vinder konkurrencer.
153
00:07:44,798 --> 00:07:47,593
Lad os sætte en chimpanse her.
Han har et kompas...
154
00:07:47,676 --> 00:07:49,845
Og vores tre figurer
kan prøve at fange aben,
155
00:07:49,970 --> 00:07:50,971
-der har kompasset...
-Ja.
156
00:07:51,055 --> 00:07:52,097
...til deres eventyr.
157
00:07:52,640 --> 00:07:54,683
Og Matt? Skal vi lave nogle bølger?
158
00:07:54,767 --> 00:07:56,560
Ja, det giver lidt bevægelse.
159
00:07:57,144 --> 00:08:00,189
-Jeg kan lave bølger af is.
-Endnu en evne...
160
00:08:00,272 --> 00:08:01,941
-Bestemt.
-...som de andre ikke har.
161
00:08:02,107 --> 00:08:03,192
Ja!
162
00:08:03,275 --> 00:08:04,568
Jeg kan se alt det her,
163
00:08:04,693 --> 00:08:08,572
men kan du lave tre figurer alene?
164
00:08:09,323 --> 00:08:10,366
Skal jeg lave alle tre?
165
00:08:11,492 --> 00:08:13,118
De skal være sammenhængende...
166
00:08:13,202 --> 00:08:14,787
-Ja.
-...så hvis vi laver en hver,
167
00:08:14,912 --> 00:08:16,497
-bliver de forskellige.
-Pokkers.
168
00:08:16,705 --> 00:08:19,041
Så bør jeg tage chimpansen.
169
00:08:19,124 --> 00:08:20,751
Fantastisk idé!
170
00:08:21,377 --> 00:08:22,628
Hejsa.
171
00:08:22,753 --> 00:08:24,088
-Hvad så, Monster Sculptors?
-Hej.
172
00:08:24,421 --> 00:08:26,674
Hvordan opstod jeres hold?
173
00:08:27,049 --> 00:08:29,760
Vivian og jeg har deltaget
i konkurrencer sammen.
174
00:08:29,885 --> 00:08:30,844
Ja. Hav ondt af mig.
175
00:08:31,220 --> 00:08:32,972
-Nej. Det er fantastisk.
-Så ondt af mig.
176
00:08:33,305 --> 00:08:37,101
Vores forhold er helt sikkert
som en dysfunktionel familie.
177
00:08:37,518 --> 00:08:41,021
Som at arbejde med ild og is.
178
00:08:41,188 --> 00:08:43,607
Vi skændes konstant.
179
00:08:43,857 --> 00:08:47,653
Men mellem Dean og jeg er der intet,
vi ikke kan lave.
180
00:08:48,487 --> 00:08:50,739
Hvad med dig, Matthew? Er du ny på holdet?
181
00:08:50,823 --> 00:08:53,867
Jeps. Jeg voksede op med
at se Dean skære is...
182
00:08:53,993 --> 00:08:55,035
-Wow.
-...og er begyndt nu.
183
00:08:55,327 --> 00:08:57,246
-Jeg har gjort det i 12 år.
-Jeg har kendt
184
00:08:57,329 --> 00:08:59,081
ham siden, han var mindre end mig, så...
185
00:08:59,873 --> 00:09:04,003
Hvordan vil I hjælpe piraten
med at redde kaptajn Barbossa?
186
00:09:04,169 --> 00:09:07,339
Vores idé er at skille os ud
fra de andre hold.
187
00:09:07,673 --> 00:09:09,008
-Okay.
-Så vi besluttede
188
00:09:09,550 --> 00:09:12,970
-at lave et tværsnit af skibet.
-Okay.
189
00:09:13,137 --> 00:09:14,638
2,74 METER HØJT
TORTILLA-SKATTEKORT - ISBØLGER
190
00:09:14,722 --> 00:09:17,516
Vi gør ligesom i filmen
og laver en chimpanse
191
00:09:17,641 --> 00:09:19,018
med et kompas.
192
00:09:19,101 --> 00:09:20,102
MODELCHOKOLADE-CHIMPANSE
193
00:09:20,227 --> 00:09:22,646
Og besætningen prøver
at få fat i kompasset...
194
00:09:22,730 --> 00:09:23,939
BLÆKSPRUTTEPIRATER
GRØNTSAGSTØJ
195
00:09:24,023 --> 00:09:25,399
...fordi det viser ens ønske.
196
00:09:25,566 --> 00:09:29,445
Jeg fik den tossede idé
at lave tøj af grøntsager.
197
00:09:31,864 --> 00:09:34,033
-Hun har normalt ret.
-Ja.
198
00:09:34,533 --> 00:09:35,868
-Sig det igen.
-Altid ret.
199
00:09:35,951 --> 00:09:37,369
-Hun vil høre det.
-Hvad?
200
00:09:37,453 --> 00:09:38,621
Én gang var nok!
201
00:09:39,788 --> 00:09:40,706
-Vi ses.
-Tak!
202
00:09:41,040 --> 00:09:43,125
-Tak. Vi ses. Held og lykke.
-Tak.
203
00:09:43,834 --> 00:09:45,794
-Lad os plyndre spisekammeret.
-Ja!
204
00:09:50,924 --> 00:09:51,925
Til vandmelonen!
205
00:09:52,384 --> 00:09:53,886
Manner. Fedt sted.
206
00:09:54,678 --> 00:09:56,055
Der er så mange ting.
207
00:09:56,597 --> 00:09:58,390
Hvor er brødet?
208
00:09:58,474 --> 00:10:00,017
Okay. Brunt.
209
00:10:00,976 --> 00:10:02,978
Tre brune. Lad os tage dem alle.
210
00:10:03,228 --> 00:10:05,522
Jeg har tørret kokos til krabberne.
211
00:10:05,939 --> 00:10:07,024
Der er kakaobønner.
212
00:10:07,107 --> 00:10:09,526
-Lad os tage dem.
-Vi tager lidt. Gult.
213
00:10:09,610 --> 00:10:10,861
Jeg tager de her plader.
214
00:10:11,153 --> 00:10:13,280
-Det træner armene.
-Vi smutter.
215
00:10:15,074 --> 00:10:17,826
Skal vi ikke smage alt, så vi ved,
at det er spiseligt?
216
00:10:17,951 --> 00:10:18,869
Måske senere.
217
00:10:19,620 --> 00:10:21,372
Okay. Hvis du forbereder området her...
218
00:10:21,455 --> 00:10:22,456
PROJEKT: FORBANDET SKIB
219
00:10:22,581 --> 00:10:23,582
-Ja. Okay.
-...til fondant?
220
00:10:23,916 --> 00:10:25,709
Det er en god chokoladestation.
221
00:10:26,085 --> 00:10:29,755
Vi arbejder på det ældste
femstjernede resort i landet.
222
00:10:29,838 --> 00:10:31,423
Så vi tager den integritet med.
223
00:10:31,507 --> 00:10:33,342
-Læg fondanten op.
-Det gør jeg.
224
00:10:33,467 --> 00:10:34,510
Og støb så noget chokolade.
225
00:10:34,635 --> 00:10:35,844
Vi har arbejdet sammen
226
00:10:36,053 --> 00:10:37,846
og har en god arbejdskemi.
227
00:10:38,347 --> 00:10:39,431
Godt, chefkok.
228
00:10:39,556 --> 00:10:41,141
Når det er tid til at arbejde,
229
00:10:41,225 --> 00:10:43,894
skynder vi os og får opgaven klaret.
230
00:10:43,977 --> 00:10:47,189
Og vi støtter hinanden,
hvilket er vigtigt.
231
00:10:47,272 --> 00:10:48,190
Jeg er enig.
232
00:10:48,482 --> 00:10:49,858
-Amanda?
-Ja.
233
00:10:49,983 --> 00:10:51,193
Kan du ikke støbe noget der?
234
00:10:51,902 --> 00:10:54,488
Vi har ret travlt,
235
00:10:54,571 --> 00:10:58,367
så vi har en tjekliste.
Vi er kokke og organiserer gerne.
236
00:10:58,784 --> 00:11:01,078
Så hvis vi kan holde os til listen
237
00:11:01,161 --> 00:11:03,163
med 20 % timing, skal det nok gå.
238
00:11:03,372 --> 00:11:08,711
Til koralen vil vi bruge en sjov,
traditionel teknik.
239
00:11:09,378 --> 00:11:11,213
Okay. Vi laver nogle koraler.
240
00:11:11,755 --> 00:11:14,883
Følg så godt med,
det er meget kompliceret.
241
00:11:21,223 --> 00:11:22,558
Hæld chokolade på is.
242
00:11:23,183 --> 00:11:24,393
Ja. Så er der koraller.
243
00:11:24,518 --> 00:11:25,644
Det ser godt ud!
244
00:11:32,943 --> 00:11:33,819
Får du nok kulhydrater?
245
00:11:33,902 --> 00:11:35,154
PROJEKT: BLÆKSPRUTTESKIB
246
00:11:35,320 --> 00:11:36,196
Ikke endnu.
247
00:11:37,823 --> 00:11:40,159
Det er første gang, jeg arbejder med brød.
248
00:11:40,909 --> 00:11:42,828
Da jeg så skitserne,
249
00:11:42,995 --> 00:11:44,329
forstod jeg konceptet,
250
00:11:44,455 --> 00:11:45,706
men nu hvor jeg ser det
251
00:11:45,831 --> 00:11:47,708
blive samlet, er jeg ret spændt.
252
00:11:48,751 --> 00:11:51,044
Vi dækker alt det her med baguettes
253
00:11:51,170 --> 00:11:53,380
så det ligner træ. Og så afslutter jeg
254
00:11:53,464 --> 00:11:54,631
det lille stykke brød her,
255
00:11:54,757 --> 00:11:56,341
og så henter jeg mit isgrej.
256
00:11:57,426 --> 00:11:58,302
Dean, hvordan går det?
257
00:11:59,178 --> 00:12:01,764
-Ret godt. Jeg er på palme nummer to.
-Godt.
258
00:12:02,389 --> 00:12:04,141
Jeg har rullet et par tortillaer.
259
00:12:04,349 --> 00:12:07,144
Jeg laver et skattekort.
Vi er på et piratskib,
260
00:12:07,227 --> 00:12:08,812
så der skal være et skattekort.
261
00:12:09,563 --> 00:12:13,108
Vi vil sætte det på masten.
262
00:12:13,275 --> 00:12:15,611
Så det fortæller en del af historien.
263
00:12:15,736 --> 00:12:20,449
Jeg har ikke brugt tortilla før.
Jeg har lavet vægmalerier på brød,
264
00:12:20,574 --> 00:12:21,992
men aldrig tortilla.
265
00:12:22,618 --> 00:12:24,620
Vivian, er du tilfreds? Kan det ses?
266
00:12:24,953 --> 00:12:25,954
Fedt.
267
00:12:29,833 --> 00:12:31,335
Så den her størrelse til øjnene?
268
00:12:31,460 --> 00:12:32,503
PROJEKT: REJE-FORBANDET SKIB
269
00:12:32,586 --> 00:12:35,214
-Rejernes øjne?
-Gør det. Lav alle øjnene.
270
00:12:35,964 --> 00:12:42,054
Lige nu laver jeg isomalt-øjne
til de menneskelige rejer.
271
00:12:42,554 --> 00:12:45,265
Jeg startede i et supermarked.
272
00:12:46,016 --> 00:12:49,686
Mange af deltagerne er klassisk uddannet.
273
00:12:49,812 --> 00:12:51,021
De er kokke.
274
00:12:51,230 --> 00:12:54,024
Og det er skønt at studere.
275
00:12:54,149 --> 00:12:57,069
Men jeg er stolt af at lære alene.
276
00:12:57,236 --> 00:12:59,988
-Se det øje.
-Det er et øje.
277
00:13:00,072 --> 00:13:01,365
-Maurice.
-Ja.
278
00:13:01,448 --> 00:13:02,616
Hvad er piraters yndlingssted.
279
00:13:03,325 --> 00:13:06,119
-Havet.
-Det skulle man tro, men det er "Rom."
280
00:13:07,079 --> 00:13:08,121
Skideskægt.
281
00:13:10,916 --> 00:13:14,127
Vi bruger hvid chokolade og håber,
282
00:13:14,378 --> 00:13:17,965
at det hærder i tide til at pynte det.
283
00:13:18,215 --> 00:13:20,008
Det ser vildt ud, når du maler det på.
284
00:13:20,092 --> 00:13:21,677
Ingen tid til skønhed.
285
00:13:22,553 --> 00:13:24,263
De er pirater, ikke prinsesser.
286
00:13:24,930 --> 00:13:26,473
-Food Fighters.
-Hej.
287
00:13:26,598 --> 00:13:28,308
Hvordan går det?
288
00:13:28,475 --> 00:13:30,435
Det var et stort eksperiment for os.
289
00:13:30,519 --> 00:13:32,062
Vi har tilføjet chokolade.
290
00:13:32,437 --> 00:13:35,023
Forhåbentlig stabiliserer det
hele området.
291
00:13:35,524 --> 00:13:38,193
Hvorfor hvid chokolade? Jeg synes normalt,
292
00:13:38,360 --> 00:13:41,488
at hvid chokolade indeholder mere mælk,
293
00:13:41,572 --> 00:13:45,033
så den er mere flydende
end mørk chokolade,
294
00:13:45,158 --> 00:13:47,786
der stivner og er
295
00:13:48,579 --> 00:13:50,747
lidt mere bindende end hvid chokolade.
296
00:13:51,206 --> 00:13:52,249
Så det...
297
00:13:53,458 --> 00:13:56,295
-Det er et godt spørgsmål.
-Ja. Næste spørgsmål.
298
00:13:56,962 --> 00:13:57,963
Næste spørgsmål.
299
00:13:58,171 --> 00:13:59,631
Det må vi være lidt forsigtige med.
300
00:13:59,756 --> 00:14:00,924
-Ja.
-Husk tyngdekraften.
301
00:14:01,049 --> 00:14:04,428
Ja. Nej, det er lige det.
Det er den største ting.
302
00:14:05,345 --> 00:14:07,764
Men hvis det lykkes,
bliver det fantastisk, ikke?
303
00:14:07,890 --> 00:14:09,141
Det falder af lige nu.
304
00:14:09,266 --> 00:14:10,267
Ja. Præcis.
305
00:14:10,767 --> 00:14:12,895
Jeg har aldrig arbejdet
med så meget på én gang.
306
00:14:13,061 --> 00:14:16,231
Normalt bliver jeg ikke gransket
af dommere imens.
307
00:14:17,816 --> 00:14:19,902
Ens idoler kigger ikke med over skulderen
308
00:14:20,027 --> 00:14:23,405
og siger: "Hvad sker der
med den hvide chokolade?"
309
00:14:23,697 --> 00:14:25,991
Så lad os stabilisere det her område.
310
00:14:26,199 --> 00:14:27,743
-Fedt.
-Okay. Tak.
311
00:14:27,868 --> 00:14:29,369
Jeg er spændt på at se det.
312
00:14:29,453 --> 00:14:31,038
-Tak.
-Tak.
313
00:14:32,456 --> 00:14:35,542
Manner.
314
00:14:35,834 --> 00:14:38,295
Lige nu sinker den hvide chokolade os.
315
00:14:38,712 --> 00:14:40,964
Kan vi bruge mørk chokolade
på de andre figurer?
316
00:14:41,131 --> 00:14:42,507
Okay. Fint.
317
00:14:42,883 --> 00:14:44,718
Og så løber vi bare tør for tid,
318
00:14:44,843 --> 00:14:47,387
hvis vi ikke får det dækket med alt,
hvad vi kan.
319
00:14:51,266 --> 00:14:52,267
Hvad har du?
320
00:14:52,351 --> 00:14:55,187
Jeg har tørret kokos
til krabbernes tekstur.
321
00:14:55,812 --> 00:14:57,898
Jeg har orangerød fondant.
322
00:14:59,399 --> 00:15:00,651
-Kate, er du okay?
-Ja.
323
00:15:00,817 --> 00:15:02,319
-Kører det?
-Ja, køkkenchef.
324
00:15:02,486 --> 00:15:03,570
Det er din tredje, ikke?
325
00:15:04,613 --> 00:15:07,074
Det er virkelig Disney-inspireret.
326
00:15:07,240 --> 00:15:08,367
Krabbelabbe.
327
00:15:08,825 --> 00:15:11,870
Jeg har brugt forskellige teksturer
på skjoldet.
328
00:15:12,329 --> 00:15:16,833
Sukker og kokos, selv tørret chili.
329
00:15:17,042 --> 00:15:19,169
-Hvor flot.
-Tak.
330
00:15:20,712 --> 00:15:24,549
Okay. Så prøver jeg at temperere det.
331
00:15:24,800 --> 00:15:25,884
I orden.
332
00:15:32,808 --> 00:15:34,726
Se de chokoladetalenter.
333
00:15:35,102 --> 00:15:36,770
Jeg arbejder på chokoladen.
334
00:15:37,020 --> 00:15:39,272
Primært fokuserer jeg på skibets forside.
335
00:15:39,564 --> 00:15:43,193
Og så laver vi nogle detaljer
på andre områder.
336
00:15:43,318 --> 00:15:48,782
Roret bliver også af chokolade.
Pirathatten og nogle ansigter.
337
00:15:49,032 --> 00:15:53,495
Og så pryder vi det,
så det giver en lysere farve.
338
00:16:05,507 --> 00:16:07,634
Endelig kan jeg gøre min del af jobbet.
339
00:16:09,803 --> 00:16:10,929
Jeg er så glad.
340
00:16:18,145 --> 00:16:20,856
Jeg har lavet isskulpturer i 12 år nu.
341
00:16:26,069 --> 00:16:29,489
Typisk bruger jeg en skabelon, så jeg ved,
342
00:16:29,614 --> 00:16:31,408
præcis hvor jeg skal skære.
343
00:16:32,075 --> 00:16:35,120
Men da det er en lidt mere
organisk skulptur,
344
00:16:35,370 --> 00:16:38,832
baserer jeg det bare på ting,
jeg har lavet før.
345
00:16:39,666 --> 00:16:42,502
Lige nu arbejder jeg på at udhugge
346
00:16:42,711 --> 00:16:44,254
den her blæksprutte.
347
00:16:44,337 --> 00:16:46,423
Så når man kigger ned i bølgen, ser man
348
00:16:46,506 --> 00:16:48,216
-en blæksprutte.
-Ødelæg den ikke!
349
00:16:49,676 --> 00:16:51,678
De vil synes om den ekstra
350
00:16:51,803 --> 00:16:53,096
wow-faktor i vores projekt.
351
00:16:56,433 --> 00:16:59,061
Jeg håndterer alle tre pirater,
352
00:16:59,144 --> 00:17:01,938
så de hænger sammen.
353
00:17:02,105 --> 00:17:03,648
Jeg har deltaget i konkurrencer,
354
00:17:03,774 --> 00:17:06,860
så længe jeg kan huske.
Lige efter kokkeskolen
355
00:17:06,985 --> 00:17:09,279
ville jeg bare i gang. Det ved Dean.
356
00:17:09,404 --> 00:17:13,408
Jeg har ventet på den her
slags konkurrence meget længe.
357
00:17:13,700 --> 00:17:17,037
Alle ser mig som kagekunstner,
men jeg ser mig selv
358
00:17:17,162 --> 00:17:20,123
som madkunstner gennem længere tid.
359
00:17:20,707 --> 00:17:23,877
De her grøntsager
er den helt rigtige hårfarve.
360
00:17:24,628 --> 00:17:26,630
-Det kunne du godt bære.
-Ja.
361
00:17:27,130 --> 00:17:32,385
Planen for mine figurer er
at støbe ansigter, arme og ben
362
00:17:32,469 --> 00:17:36,056
i modelchokolade på en base af risknas.
363
00:17:36,306 --> 00:17:38,350
Jeg tilføjer en masse tentakler,
364
00:17:38,600 --> 00:17:41,520
for da vi fik overrakt skattekisten,
365
00:17:41,603 --> 00:17:44,272
indeholdt den blæksprutter.
366
00:17:44,481 --> 00:17:48,777
Og derefter klæder jeg dem,
så det ligner stof
367
00:17:48,944 --> 00:17:50,779
ved hjælp af forskellige blad-grøntsager
368
00:17:50,862 --> 00:17:53,657
og bok choy og alt muligt,
369
00:17:53,740 --> 00:17:56,076
som man ville se i et asiatisk marked.
370
00:17:57,035 --> 00:18:00,038
Okay. Hvor er min fortynder?
371
00:18:00,664 --> 00:18:03,834
Jeg er allerede bagud med projektet,
372
00:18:03,959 --> 00:18:07,254
fordi der er så mange detaljer
på de her figurer.
373
00:18:07,796 --> 00:18:12,134
Jeg er virkelig bagud.
Virkelig, virkelig bagud.
374
00:18:15,637 --> 00:18:16,680
Okay.
375
00:18:16,847 --> 00:18:21,601
Vi planlægger at lave
et rigtigt piratskib.
376
00:18:21,685 --> 00:18:23,603
Og det skal dækkes
med alle mulige spiselige ting.
377
00:18:23,687 --> 00:18:26,773
Der er risknas. Der er bagværk.
378
00:18:29,568 --> 00:18:31,695
Vi har valgt sukkerstokke til stavnen.
379
00:18:31,987 --> 00:18:35,907
Det ligner træ.
Teksturen vil passe godt ind.
380
00:18:36,199 --> 00:18:37,200
Det ser godt ud.
381
00:18:37,450 --> 00:18:38,785
-Dramatisk.
-Ja.
382
00:18:39,202 --> 00:18:41,371
Lad os få focacciaen op.
383
00:18:42,664 --> 00:18:46,001
Vi sætter focaccia-plader op
for at udfylde det
384
00:18:46,126 --> 00:18:47,586
og få det til at ligne træ.
385
00:18:48,128 --> 00:18:51,423
Vi væver majsskræller ind i sejlet.
386
00:18:51,965 --> 00:18:53,300
-Ja, det går fremad.
-Ja?
387
00:18:54,134 --> 00:18:55,218
Det ligner en båd.
388
00:18:56,469 --> 00:18:58,346
-Jeg glæder mig til at høre jeres tanker.
-Ja.
389
00:18:59,472 --> 00:19:02,267
Det er dem, der giver os hele skibet.
390
00:19:02,392 --> 00:19:03,685
-Ja.
-Hvilket I bad om.
391
00:19:04,728 --> 00:19:07,189
Præsentation betyder alt.
392
00:19:07,272 --> 00:19:11,026
Da jeg så chokoladen,
var jeg bekymret for glansen.
393
00:19:11,401 --> 00:19:14,487
Man skal tænke på filmens farvevalg,
394
00:19:14,613 --> 00:19:16,031
og det ville straks inspirere mig
395
00:19:16,114 --> 00:19:20,577
til at lave noget,
der er lidt salt og vovet.
396
00:19:20,660 --> 00:19:22,454
Og jeg synes, at Pirates of the Caribbean
397
00:19:22,537 --> 00:19:24,289
er så realistisk.
398
00:19:24,539 --> 00:19:26,750
Så når jeg ser det skib,
tænker jeg: "Det er et skib."
399
00:19:26,833 --> 00:19:30,086
Jeg ser et skib,
men ikke med den samme realisme.
400
00:19:30,420 --> 00:19:33,048
-Jeg håber, at det bliver bedre.
-Vi får se.
401
00:19:33,340 --> 00:19:36,885
Vi går videre til Monster Sculptors.
Jeg må sige,
402
00:19:36,968 --> 00:19:38,428
at de har den bedste energi.
403
00:19:38,511 --> 00:19:40,889
Vi arbejder! Det er ikke en legeplads.
404
00:19:41,139 --> 00:19:42,182
Jo, det er!
405
00:19:42,891 --> 00:19:46,686
-Deres tekniske evner er fantastiske.
-Ja. Jeg er bekymret for Vivian.
406
00:19:46,937 --> 00:19:48,063
Hun føler presset.
407
00:19:48,521 --> 00:19:51,733
Ja, de har så specifikke roller.
Hvis du har påtaget dig figurerne...
408
00:19:51,900 --> 00:19:54,903
-Det vil tage tid.
-Der mangler bare en masse.
409
00:19:55,028 --> 00:19:57,989
Så jeg er faktisk bekymret for,
hvordan de vil samles.
410
00:19:58,406 --> 00:19:59,407
-Vi får se.
-Ja.
411
00:19:59,741 --> 00:20:01,117
Okay. Food Fighters.
412
00:20:02,244 --> 00:20:03,245
De var meget igennem.
413
00:20:03,495 --> 00:20:05,538
Så du dem, da jeg spurgte om
414
00:20:05,622 --> 00:20:07,791
hvid kontra mørk chokolade,
415
00:20:07,916 --> 00:20:10,502
de var overrasket, så det virker lidt
416
00:20:10,585 --> 00:20:11,670
som et eksperiment.
417
00:20:11,878 --> 00:20:15,298
Chokoladen fungerer godt. Det ser godt ud.
418
00:20:15,715 --> 00:20:18,051
Risknasen holder faktisk.
419
00:20:18,385 --> 00:20:21,763
Jeg er spændt, og jeg tror,
at vi har en god tur i vente.
420
00:20:21,972 --> 00:20:25,058
-En Pirates of the Caribbean-tur.
-Præcis.
421
00:20:27,560 --> 00:20:31,314
Mens kunstnerne sætter sejl
på deres skibe og forbandede besætning,
422
00:20:32,023 --> 00:20:34,818
venter den tidligere pirat
på hjælp på kajen.
423
00:20:36,111 --> 00:20:38,280
Du får snart kommandoen
over dit skib, kaptajn.
424
00:20:38,446 --> 00:20:41,449
Flot, styrmand. Vi gør os klar
425
00:20:41,574 --> 00:20:45,245
til at sætte sejl på de syv have
og befri kaptajn Barbossa.
426
00:20:45,745 --> 00:20:49,207
Besætningen om bord!
Vi viser fjenderne ingen nåde.
427
00:20:49,374 --> 00:20:52,002
Stå til søs. Sur kanonerne fast.
428
00:20:52,294 --> 00:20:56,673
Angående kanonerne.
Der er ingen kanoner at surre fast.
429
00:20:57,257 --> 00:20:58,925
Hvad mener du?
430
00:20:59,259 --> 00:21:03,096
Tag ikke fejl,
vi sejler ud i fjendens territorium,
431
00:21:03,305 --> 00:21:08,018
og du synes, det er smart
at kaste sig ud i uden en kanon?
432
00:21:08,226 --> 00:21:10,145
Når du siger det sådan...
433
00:21:10,437 --> 00:21:14,274
Sig, at du kan plyndre noget ildkraft
og få det gjort.
434
00:21:14,399 --> 00:21:17,152
Skal jeg spørge,
om mine venner kan lave kanoner?
435
00:21:17,277 --> 00:21:21,197
Kanoner som de gamle piratherrer
436
00:21:21,323 --> 00:21:24,409
-aldrig har set mage til.
-Ja, kaptajn. Straks.
437
00:21:24,534 --> 00:21:27,954
Løb, I slamsugende slamberter!
438
00:21:30,457 --> 00:21:34,085
-Øv. Her kommer dommerne.
-Okay, kunstnere.
439
00:21:35,712 --> 00:21:37,005
Vi er under angreb.
440
00:21:37,839 --> 00:21:42,218
Denne sørøverhistorie bliver mere tosset.
For nu sker der en drejning.
441
00:21:42,427 --> 00:21:46,097
Okay? For at sejre i kamp mod piraterne,
442
00:21:46,389 --> 00:21:49,934
skal jeres skibe kunne kæmpe imod.
443
00:21:50,101 --> 00:21:51,144
Kors i kahytten.
444
00:21:51,311 --> 00:21:54,397
I skal tilføje noget eksplosivt
til jeres madværker.
445
00:21:54,731 --> 00:21:58,234
En kanon, specifikt, for ellers synker vi.
446
00:21:58,526 --> 00:22:02,781
Solen står stadig højt,
men solnedgangen nærmer sig.
447
00:22:03,114 --> 00:22:07,994
Så gå ud i spisekammeret
og tag noget ildkraft.
448
00:22:08,286 --> 00:22:09,287
Afsted!
449
00:22:13,625 --> 00:22:15,752
Der er store og små, Viv.
Vil du have en lille?
450
00:22:15,877 --> 00:22:16,878
-Ja.
-Ja.
451
00:22:16,961 --> 00:22:18,463
-Lad os tage den lille.
-Smart.
452
00:22:18,713 --> 00:22:20,131
-Stor? Lille? Stor?
-Stor, tror jeg.
453
00:22:20,465 --> 00:22:21,883
Den er stor. Vi er ret store.
454
00:22:22,092 --> 00:22:24,135
-Lad os tage en stor.
-Vi skal bruge en stor.
455
00:22:24,302 --> 00:22:25,845
Den får en større effekt.
456
00:22:26,012 --> 00:22:27,055
Ellers andet?
457
00:22:27,263 --> 00:22:29,265
Noget af det mos. Og nogle bønner.
458
00:22:29,682 --> 00:22:30,725
Jeg tager dem her.
459
00:22:30,892 --> 00:22:31,935
-Okay.
-Nogle af dem.
460
00:22:33,978 --> 00:22:38,108
Vi sætter kanonen mellem kongekrabben
461
00:22:38,358 --> 00:22:41,236
og kaptajnen, der kæmper for livet.
462
00:22:41,444 --> 00:22:44,114
Så lad os dække den med mos,
slik og noget ganache.
463
00:22:44,239 --> 00:22:45,240
MOS OG CHOKOLADE-KANON
464
00:22:45,323 --> 00:22:47,534
Det giver dem noget flot og imponerende.
465
00:22:47,617 --> 00:22:48,827
Ja, chefkok.
466
00:22:49,661 --> 00:22:53,164
Jeg glæder mig til kanonen,
jeg tror, den vil tilføje meget.
467
00:22:53,289 --> 00:22:54,165
Ja.
468
00:22:54,749 --> 00:22:57,919
Jeg er ikke bekymret for en kanon.
Vi skal lave mennesker.
469
00:22:58,378 --> 00:23:01,506
Vi løber tør for tid.
Nogle ting er ikke færdige endnu.
470
00:23:01,798 --> 00:23:04,592
Vi er ikke færdige med figurerne.
Eller gulvet.
471
00:23:05,218 --> 00:23:07,053
Og nu skal vi tænke på en kanon.
472
00:23:08,471 --> 00:23:11,307
VI fortsætter på det, vi havde planlagt,
473
00:23:11,391 --> 00:23:12,809
og så laver vi kanonen til sidst.
474
00:23:12,976 --> 00:23:15,520
Vi sætter den bare i hjørnet
ved hans stol.
475
00:23:15,603 --> 00:23:16,688
KANON DÆKKET AF SMØRCREME
476
00:23:16,771 --> 00:23:17,981
Forhåbentlig går det godt.
477
00:23:19,023 --> 00:23:20,400
Bønnerne er så salte.
478
00:23:21,484 --> 00:23:23,445
-Spiste du dem?
-Ja, de var lækre.
479
00:23:23,528 --> 00:23:25,697
-Smag den her.
-Nej. Det er mos.
480
00:23:26,990 --> 00:23:28,908
Hvis skattekisten er i den ene side,
481
00:23:29,033 --> 00:23:30,160
-hvad så med den anden?
-Ja.
482
00:23:30,326 --> 00:23:32,829
-Så det passer sammen.
-Jeg synes, vi burde sætte...
483
00:23:32,996 --> 00:23:34,581
Vi sætter de to andre her.
484
00:23:34,998 --> 00:23:37,417
Vi planlagde ikke at have den med
i historien,
485
00:23:37,584 --> 00:23:39,752
så det bliver interessant at se,
hvor det fører hen.
486
00:23:40,003 --> 00:23:41,504
Jeg har en god idé til kanonen.
487
00:23:41,713 --> 00:23:44,215
Nori-tang og husblas. Det ligner jern.
488
00:23:44,340 --> 00:23:47,051
-Ja.
-Og så sætter vi taro-rødder i bunden.
489
00:23:47,135 --> 00:23:48,136
Det ligner træ.
490
00:23:48,261 --> 00:23:49,888
-Vi skræller dem bare.
-Ja.
491
00:23:50,763 --> 00:23:51,973
Og overlapper dem.
492
00:23:53,600 --> 00:23:54,601
Wow.
493
00:23:56,478 --> 00:24:00,648
Lige nu sætter jeg bok choy på knæleren.
494
00:24:00,982 --> 00:24:03,860
For at adskille deres tøj og forskellene.
495
00:24:03,985 --> 00:24:07,489
Vi bruger grøntsager.
Det giver et friskere look.
496
00:24:07,697 --> 00:24:11,159
Food Fighters bruger bok choy derovre.
497
00:24:11,326 --> 00:24:13,077
-Det er en god kombination.
-Ja.
498
00:24:13,495 --> 00:24:17,415
-Jeres projekt er så flot.
-Tak. Jeg elsker jer.
499
00:24:17,665 --> 00:24:21,127
-Store sind tænker éns.
-I har grøntsagerne med.
500
00:24:22,837 --> 00:24:25,840
Lige nu varmer jeg isomalt,
så jeg kan lave
501
00:24:25,965 --> 00:24:28,051
glaspladerne til lanternen.
502
00:24:28,218 --> 00:24:31,221
Isomalten skal nå en vis temperatur.
503
00:24:31,554 --> 00:24:32,972
Og derefter skal det køle ned,
504
00:24:33,097 --> 00:24:35,475
til hvor boblerne forsvinder.
505
00:24:35,725 --> 00:24:37,727
-Og så kan man hælde det op.
-Ikke brænde mig.
506
00:24:38,311 --> 00:24:39,437
Jeg prøver at lade være.
507
00:24:39,771 --> 00:24:40,813
-Godt.
-Jeg holder den.
508
00:24:41,773 --> 00:24:43,066
-Nej!
-Revnede den?
509
00:24:43,149 --> 00:24:44,150
Ja.
510
00:24:44,234 --> 00:24:46,110
-Hvorfor? Hvilken?
-Det er et look.
511
00:24:46,236 --> 00:24:47,278
-Må jeg gøre noget?
-Ja.
512
00:24:47,362 --> 00:24:48,821
Kan jeg gøre noget? Okay...
513
00:24:48,905 --> 00:24:50,031
Nej, det er fint.
514
00:24:50,156 --> 00:24:51,991
Lanternen er en del af historien,
515
00:24:52,784 --> 00:24:55,370
så hvis den ikke bliver færdig og pæn,
516
00:24:55,620 --> 00:24:57,288
vil det påvirke vores historie.
517
00:24:58,206 --> 00:25:01,584
Sådan. Der er mange fejl.
518
00:25:01,751 --> 00:25:05,046
Kunstnere er hårde ved sig selv.
Man kritiserer
519
00:25:05,171 --> 00:25:07,632
alle sine værker. Man kender sine fejl.
520
00:25:07,715 --> 00:25:10,718
Selvom folk ikke ser det,
ved man, de er der.
521
00:25:11,010 --> 00:25:15,765
Jeg føler, at min kunst gør mig,
til den jeg er. Jeg kender mig ikke
522
00:25:15,890 --> 00:25:18,560
uden at lave fede ting. Det gør jeg ikke.
523
00:25:18,768 --> 00:25:19,936
-Helt sikkert.
-Jeg vil lave noget,
524
00:25:20,061 --> 00:25:21,980
jeg er stolt. Jeg kan ikke forklare det.
525
00:25:22,105 --> 00:25:24,691
Lave noget med mine hænder,
som jeg er stolt af...
526
00:25:25,149 --> 00:25:26,859
Jeg er stolt af de her ting.
527
00:25:29,028 --> 00:25:34,492
Når jeg har airbrushet det,
vil jeg ælde det lidt mere.
528
00:25:34,701 --> 00:25:35,743
Det falder i hak.
529
00:25:37,537 --> 00:25:38,621
Perfekt.
530
00:25:39,998 --> 00:25:42,292
Er det for dramatisk?
De her burde være hernede.
531
00:25:42,417 --> 00:25:43,418
Ned.
532
00:25:43,543 --> 00:25:47,463
Kraniet selv er forbandet af krabberne.
533
00:25:48,798 --> 00:25:53,845
Det er gelatine-spray.
Det er sukker, pektin, gelatine, alkohol.
534
00:25:54,679 --> 00:25:55,722
Sprayer jeg dig?
535
00:25:55,805 --> 00:25:59,892
Det giver lidt glans.
Meget tegnefilmsagtigt. Fedt.
536
00:26:00,059 --> 00:26:02,270
-Det ligner Disney.
-Ja.
537
00:26:02,895 --> 00:26:05,648
Er det for meget?
Jeg kan godt lide kraniet.
538
00:26:07,525 --> 00:26:11,321
Solen begynder at gå ned,
og vi er snart færdige med skibet.
539
00:26:11,529 --> 00:26:12,530
Ikke gå i stykker.
540
00:26:13,990 --> 00:26:15,158
Hæld isomalten ud.
541
00:26:16,409 --> 00:26:17,619
Ja, koraler.
542
00:26:18,161 --> 00:26:19,954
Og vi skal være færdige med kanonen.
543
00:26:20,079 --> 00:26:24,459
Vi burger tang,
men vi skal også dække resten.
544
00:26:24,626 --> 00:26:26,502
Vi får at se, hvad tiden tillader.
545
00:26:26,669 --> 00:26:28,004
Bare fortsæt.
546
00:26:33,051 --> 00:26:34,761
Hvad er det? Er det kanel?
547
00:26:35,178 --> 00:26:37,555
-Det ser godt ud.
-Det er burrerod.
548
00:26:38,097 --> 00:26:39,265
-Hvad?
-Hvad er det?
549
00:26:39,432 --> 00:26:40,642
Noget fornemt.
550
00:26:41,643 --> 00:26:43,186
-Kokketing.
-Ting, der helt sikkert
551
00:26:43,311 --> 00:26:44,729
ikke er fra vores by.
552
00:26:44,937 --> 00:26:48,816
Fordi jeg er asiat, ville vi bare bruge
en masse asiatiske ingredienser,
553
00:26:48,900 --> 00:26:51,277
der aldrig er blevet set før. Ikke, Dean?
554
00:26:51,361 --> 00:26:53,613
Jeps. Vivian, ved du, hvad det her er?
555
00:26:54,530 --> 00:26:56,699
-En taro.
-Det er en grib.
556
00:26:57,784 --> 00:27:01,037
Det er derfor, jeg ikke er færdig,
fordi du afbryder mig,
557
00:27:01,120 --> 00:27:03,956
så jeg kan lytte til dig,
og det er noget sludder.
558
00:27:04,040 --> 00:27:07,085
-Hvad sker der, Dean?
-Hej, Hvordan går det?
559
00:27:07,210 --> 00:27:09,253
Godt. Vi ville se til jer.
560
00:27:09,420 --> 00:27:10,588
-Hvad laver I her?
-Wow.
561
00:27:10,713 --> 00:27:12,548
Jeg arbejder... Det er en proces,
562
00:27:12,632 --> 00:27:14,842
men det er gribben, der skal sidde bagpå.
563
00:27:15,385 --> 00:27:16,678
-Wow.
-Så fedt.
564
00:27:16,803 --> 00:27:18,262
-Wow.
-Det er en kæmpe...
565
00:27:19,222 --> 00:27:21,766
...tarorod, nogle kalder den malangarod.
566
00:27:21,974 --> 00:27:24,394
I viser os fantastiske skulptør-evner...
567
00:27:24,560 --> 00:27:25,812
-Det er smukt.
-Ja.
568
00:27:25,937 --> 00:27:30,900
...grøntsager, hvilket jeg elsker.
Det er en unik, smuk teknik,
569
00:27:30,983 --> 00:27:33,361
hvis det gøres rigtigt.
Det er imponerende.
570
00:27:33,569 --> 00:27:37,490
Lad os se til Vivian.
Vi kan se dig knokle, Viv.
571
00:27:37,740 --> 00:27:40,702
Vi vil ikke gå i vejen,
men det er utroligt.
572
00:27:40,868 --> 00:27:42,412
-Det er et modeshow.
-Og... Ja.
573
00:27:42,495 --> 00:27:45,790
Hvis jeg ikke lavede kager,
ville jeg være fashionista.
574
00:27:46,499 --> 00:27:50,378
Jeg er imponeret over,
hvor piratagtige de er med bælter...
575
00:27:50,503 --> 00:27:51,504
-Virkelig fedt.
-Ja.
576
00:27:51,629 --> 00:27:53,297
...tilpasningen, de flagrende ærmer.
577
00:27:53,506 --> 00:27:54,590
-Gud.
-Ja.
578
00:27:54,674 --> 00:27:55,842
-Du har det hele med.
-Tak.
579
00:27:55,967 --> 00:27:57,051
Tiden bekymrer mig lidt.
580
00:27:58,344 --> 00:28:01,389
Tror du, du bliver færdig
581
00:28:01,472 --> 00:28:04,851
-med alle detaljerne?
-Det er et stort pres,
582
00:28:05,059 --> 00:28:07,895
for detaljerne skal opveje størrelsen.
583
00:28:07,979 --> 00:28:09,313
-Ja.
-Korrekt.
584
00:28:09,480 --> 00:28:10,481
-Ikke?
-Kan du klare
585
00:28:10,606 --> 00:28:12,650
-presset?
-Der er pres på.
586
00:28:12,859 --> 00:28:13,985
Så kom du videre.
587
00:28:14,068 --> 00:28:15,194
-Vi forsinker dig.
-Tak.
588
00:28:15,278 --> 00:28:16,237
-Ja.
-Mange tak.
589
00:28:18,489 --> 00:28:21,701
Jeg klæder ham lidt ud,
og så arbejder jeg på chimpansen.
590
00:28:21,951 --> 00:28:25,747
Figurerne bliver, som jeg forventede,
591
00:28:25,955 --> 00:28:27,165
men jeg er virkelig bagud.
592
00:28:28,541 --> 00:28:29,667
Min fejl.
593
00:28:30,084 --> 00:28:33,379
Solen rammer snart vandet.
Vi skal fortsætte.
594
00:28:34,130 --> 00:28:38,593
Jeg arbejder på kortet
og ruller sukkermassen ud
595
00:28:38,885 --> 00:28:40,928
til de store rejemænd.
596
00:28:41,137 --> 00:28:43,347
Vi gør det. 60 gange 90 cm.
597
00:28:48,019 --> 00:28:49,729
Lige nu sætter jeg
598
00:28:50,021 --> 00:28:55,359
fondant på hovedet
og laver et grusomt ansigt.
599
00:28:55,651 --> 00:28:57,403
De er en kombination
af mennesker og rejer.
600
00:28:57,653 --> 00:28:59,155
Jeg er kunstner og laver portrætter.
601
00:28:59,280 --> 00:29:03,534
Jeg laver konstant skulpturer derhjemme
af ansigter og karikaturer.
602
00:29:04,076 --> 00:29:05,870
Men der er meget mere at gøre,
603
00:29:06,037 --> 00:29:08,122
før det ligner en helt anden art.
604
00:29:08,289 --> 00:29:11,417
Og det gode look fra
Pirates of the Caribbean.
605
00:29:11,709 --> 00:29:15,046
Vi skal nok nå det. Vi knokler og når det.
606
00:29:17,799 --> 00:29:20,635
Vivian, jeg hælder de sidste to glas
607
00:29:20,802 --> 00:29:24,263
til kaptajnens dør.
Jeg har varmet isomalt op.
608
00:29:24,597 --> 00:29:26,933
Det ligner gammelt glas.
609
00:29:34,482 --> 00:29:36,609
Jeg arbejder på chimpansen.
610
00:29:36,943 --> 00:29:38,945
Jeg modellerer ham i chokolade.
611
00:29:39,028 --> 00:29:41,447
Når jeg er færdig med hovedet,
612
00:29:41,531 --> 00:29:43,616
gør jeg besætningen færdig.
613
00:29:43,783 --> 00:29:47,161
Og så har vi selvfølgelig blæksprutten.
Vi har ikke engang... Gud.
614
00:29:47,245 --> 00:29:49,747
Vi har ikke gjort noget med blæksprutten.
615
00:29:50,081 --> 00:29:52,583
-Vivian, kan du se solen?
-Ja, jeg kan.
616
00:29:52,667 --> 00:29:53,709
Den rører toppen af masten.
617
00:29:54,043 --> 00:29:58,130
Figurerne har så mange detaljer,
og Dean skynder allerede på mig.
618
00:29:58,256 --> 00:29:59,799
Hvad synes du, Dan?
619
00:29:59,882 --> 00:30:02,468
-De skal være færdige.
-Ja. Undskyld.
620
00:30:07,098 --> 00:30:10,518
Lyden af måger kan kun betyde én ting.
621
00:30:10,852 --> 00:30:13,771
De kommer snart og stjæler
noget af jeres projekt.
622
00:30:13,938 --> 00:30:17,775
Nej. Det betyder,
at to hold snart går planken ud.
623
00:30:18,109 --> 00:30:19,777
I er næsten løbet tør for tid, venner.
624
00:30:19,944 --> 00:30:21,737
En time tilbage før solnedgang.
625
00:30:21,821 --> 00:30:22,864
EN TIME TILBAGE
626
00:30:22,989 --> 00:30:25,032
Det er tid til at tænke
på de sidste detaljer.
627
00:30:25,324 --> 00:30:27,076
-Kom i gang.
-I sving.
628
00:30:32,081 --> 00:30:35,459
Solen er næsten gået ned.
Jeg skal tilføje rejen og dække kanonen.
629
00:30:35,835 --> 00:30:38,337
Vi prøvede at bruge smørcreme
til en fed tekstur.
630
00:30:38,462 --> 00:30:40,047
Jeg lægger bare noget guld på.
631
00:30:40,590 --> 00:30:42,967
Det er verdens dyreste kanon.
632
00:30:43,509 --> 00:30:45,344
Jeg er faktisk tilfreds med den.
633
00:30:45,469 --> 00:30:46,721
-Jeg er stolt.
-Vil du tilføje rejen?
634
00:30:47,263 --> 00:30:48,306
-Ja.
-Gid vi havde tænkt
635
00:30:48,431 --> 00:30:50,725
-på en mere kreativ måde.
-Vi havde bare ikke tid.
636
00:30:51,142 --> 00:30:53,728
Hvad er en kreativ måde? Skulderpuder?
637
00:30:54,103 --> 00:30:55,354
Vi laver nogle skulderpuder.
638
00:30:55,646 --> 00:30:57,982
Jeg lægger én i hatten, fordi jeg kan.
639
00:30:58,316 --> 00:31:00,484
Jeg vil aldrig tage rejer for givet igen.
640
00:31:01,444 --> 00:31:04,488
-Kald mig Krebsedronningen.
-Står du og joker?
641
00:31:04,572 --> 00:31:05,615
Skal jeg sætte isen op?
642
00:31:05,698 --> 00:31:06,741
Ja.
643
00:31:06,824 --> 00:31:08,492
Okay. Jeg er færdig.
644
00:31:09,368 --> 00:31:11,954
Okay. Træd tilbage og se efter.
645
00:31:12,038 --> 00:31:13,664
Hun har intet hår, så hun er fin.
646
00:31:13,789 --> 00:31:14,916
-Okay.
-Han har sværdet.
647
00:31:15,041 --> 00:31:18,210
-Hun har bananen. Han har pilen.
-Aben er deroppe.
648
00:31:18,419 --> 00:31:19,795
Vi følger bare med strømmen.
649
00:31:19,921 --> 00:31:23,007
Venner. Ét minut til solnedgang.
650
00:31:25,217 --> 00:31:26,177
-Ét minut.
-Ja, chefkok.
651
00:31:29,263 --> 00:31:30,264
Nåde.
652
00:31:32,224 --> 00:31:33,267
-Skal den være der?
-Ja.
653
00:31:35,561 --> 00:31:37,688
-Hvad ellers?
-Bare ind med det.
654
00:31:38,105 --> 00:31:40,983
Sidste figur.
Selvfølgelig er det den højeste.
655
00:31:41,567 --> 00:31:45,655
Tiden er næsten gået!
Fem sekunder til solnedgang.
656
00:31:47,615 --> 00:31:51,160
Tre, to én!
657
00:31:51,535 --> 00:31:54,622
Madkunstnere, solen er gået ned,
og tiden er gået.
658
00:31:54,872 --> 00:31:55,873
Ja!
659
00:31:55,957 --> 00:31:57,249
-Madkunstnere.
-Flot arbejde.
660
00:31:57,375 --> 00:31:58,584
-Ja!
-Sådan, hold!
661
00:31:58,668 --> 00:32:00,378
-Monster Sculptors.
-Brøl.
662
00:32:00,586 --> 00:32:02,129
-Flot, Food Fighters.
-Dee.
663
00:32:03,172 --> 00:32:05,174
Hun vil ikke røre mine fiskehænder.
664
00:32:07,593 --> 00:32:10,680
-Ja, vi blev færdige.
-Wow.
665
00:32:11,597 --> 00:32:13,265
-Sådan.
-Flot.
666
00:32:13,766 --> 00:32:14,767
Hej.
667
00:32:14,850 --> 00:32:17,853
Ohøj der, Amanda, Kate og Adam.
668
00:32:17,979 --> 00:32:18,896
-Velkommen.
-Hej.
669
00:32:18,980 --> 00:32:20,982
Hvordan har I det med det hele?
670
00:32:21,107 --> 00:32:23,150
Gud. Vi er lettede.
671
00:32:23,359 --> 00:32:24,360
Ja.
672
00:32:24,443 --> 00:32:27,363
Tænk, at vi faktisk nåede det.
673
00:32:27,697 --> 00:32:28,864
Lad os tale om historien.
674
00:32:28,990 --> 00:32:30,825
SUKKERHOLDET
675
00:32:40,876 --> 00:32:45,256
Vi har krabber, der er gået ombord
på piratskibet The Grinning Skull.
676
00:32:45,798 --> 00:32:49,927
Og de forbander de her pirater,
fordi de vil finde ud af,
677
00:32:50,177 --> 00:32:51,679
hvor Hector Barbossa er.
678
00:32:52,555 --> 00:32:56,392
Kaptajnen er halvvejs
gennem sin forvandling.
679
00:32:56,517 --> 00:33:00,187
Den her pirat er bange,
fordi han bliver til en krabbe.
680
00:33:00,396 --> 00:33:03,315
Og så har vi én,
der prøver at forlade skuden.
681
00:33:03,441 --> 00:33:05,693
Krabberne og de tre pirater
682
00:33:05,860 --> 00:33:07,570
er lavet af fondant og modelchokolade.
683
00:33:08,070 --> 00:33:10,573
På siden af skibet har vi
en masse teksturer...
684
00:33:10,656 --> 00:33:11,782
RISKNAS, FOCCACCIA & TORTILLA
685
00:33:11,907 --> 00:33:13,200
...af mad og bagværk. Tortilla.
686
00:33:13,367 --> 00:33:16,287
Vinduerne er isomalt. Og vi har det her
687
00:33:16,412 --> 00:33:18,998
virkelig dramatiske sejl
688
00:33:19,123 --> 00:33:20,708
af majsskræller og guldblade.
689
00:33:21,667 --> 00:33:23,085
Til bovsprydet har vi brugt
690
00:33:23,210 --> 00:33:27,214
chokoladestænger,
som vi har ridset for at få tekstur
691
00:33:27,298 --> 00:33:29,175
og tilføjet guldstøv til.
692
00:33:30,634 --> 00:33:33,262
Vi havde også koraler af hvid chokolade.
693
00:33:33,596 --> 00:33:37,224
Vi var meget overrasket over skaldyrene.
Vi har nogle få kløer her.
694
00:33:37,308 --> 00:33:38,893
Og vi er tilfredse,
695
00:33:39,018 --> 00:33:41,312
fordi det føjer til hovedets dramatik.
696
00:33:41,896 --> 00:33:43,355
Der gemmer sig en kanon...
697
00:33:43,522 --> 00:33:44,607
CHOKOLADE, MOS OG SALAT
698
00:33:44,690 --> 00:33:48,235
...bag masten. Piraterne vil affyre
699
00:33:48,319 --> 00:33:51,530
kanonen som nødråb
til de omkringliggende skibe.
700
00:33:52,031 --> 00:33:54,617
For det første elsker jeg
jeres historiefortælling.
701
00:33:54,742 --> 00:33:58,287
Og det ser ud,
som om skibet er under angreb.
702
00:33:58,496 --> 00:34:01,999
I har så mange krabber.
Den der er virkelig vred.
703
00:34:02,166 --> 00:34:04,043
Den her er efter kaptajnen.
704
00:34:04,376 --> 00:34:06,837
Der er endda én i toppen af masten.
705
00:34:06,921 --> 00:34:10,758
Og kaptajnen er fra den. "Hjælp mig!"
706
00:34:11,592 --> 00:34:13,052
-Ja.
-Som samlet look
707
00:34:13,219 --> 00:34:15,221
er størrelsen imponerende.
708
00:34:15,679 --> 00:34:18,933
Jeg kan se rør, jeg kan se chokolade.
709
00:34:19,100 --> 00:34:22,103
Jeg elsker teksturerne
og chokoladepanelerne.
710
00:34:22,394 --> 00:34:24,313
Men jeg ville nok have gjort mere
711
00:34:25,022 --> 00:34:26,690
ved de forskellige detaljer.
712
00:34:26,774 --> 00:34:30,903
For eksempel er kraniet for blankt.
Jeg elsker toppen,
713
00:34:31,153 --> 00:34:33,239
på grund af den tekstur, I giver siden.
714
00:34:33,405 --> 00:34:35,449
Det ser mere naturligt ud.
Kan I se forskel?
715
00:34:35,574 --> 00:34:36,992
-Ja.
-Lad os tale om farve.
716
00:34:37,535 --> 00:34:39,995
Jeg ville nok have valgt
en mere realistisk,
717
00:34:40,412 --> 00:34:42,248
mørk og beskidt piratfarve.
718
00:34:42,373 --> 00:34:44,708
Knoglers normale look er vigtigt
719
00:34:44,875 --> 00:34:46,460
på grund af de naturlige farver.
720
00:34:47,419 --> 00:34:52,174
Jeg elsker, at I valgte majsskræller,
fordi det har en naturlig farve
721
00:34:52,299 --> 00:34:54,635
-som et sejl.
-Tak.
722
00:34:55,302 --> 00:34:56,971
-Flot arbejde, venner.
-Tak.
723
00:34:57,138 --> 00:34:58,597
Held og lykke. Mange tak.
724
00:34:58,681 --> 00:34:59,849
-Tak.
-Tak.
725
00:35:00,558 --> 00:35:04,103
Det er troligt.
I har virkelig forstørret det med rejen.
726
00:35:04,270 --> 00:35:06,147
Jeg har aldrig set så stor en reje.
727
00:35:06,230 --> 00:35:08,065
Det er helt sikkert en rejedrøm.
728
00:35:08,357 --> 00:35:10,860
-Vi er lettede.
-Vi er lettede over, at det gik,
729
00:35:10,943 --> 00:35:12,361
som vi ønskede.
730
00:35:12,486 --> 00:35:14,321
Dill, fortæl os historien.
731
00:35:20,828 --> 00:35:22,037
Her kommer den.
732
00:35:26,667 --> 00:35:28,210
Vi har en reje-kaptajn,
733
00:35:28,294 --> 00:35:31,005
der kalder til møde med rejestyrmændene.
734
00:35:32,423 --> 00:35:35,551
Lavet af grøntsager og fondant.
Vi har en tortillahat.
735
00:35:35,843 --> 00:35:37,261
Og toppen er en kantalupmelon,
736
00:35:37,386 --> 00:35:39,096
-der holder den fast.
-Fedt.
737
00:35:39,680 --> 00:35:40,764
De kigger på kortet...
738
00:35:40,890 --> 00:35:41,932
KORT AF SUKKERMASSE
739
00:35:42,016 --> 00:35:44,435
...for at finde en rute til
at redde kaptajn Barbossa.
740
00:35:45,561 --> 00:35:48,105
Kampen er sukkermasse og isomalt.
741
00:35:48,564 --> 00:35:51,775
ikke alle føler det samme,
så én af dem slapper lidt mere af,
742
00:35:52,443 --> 00:35:54,904
og én er lidt mere vred.
Og lidt mere skydegal.
743
00:35:56,113 --> 00:35:57,448
Han affyrer kanonen...
744
00:35:57,531 --> 00:35:58,532
SMØRCREME OG GULDSTØV
745
00:35:58,616 --> 00:36:00,367
...for sådan er han bare.
746
00:36:01,118 --> 00:36:03,829
Rejefigurens øjne er lavet af isomalt.
747
00:36:04,997 --> 00:36:07,499
Vi har lagt rejerne over det hele.
748
00:36:07,791 --> 00:36:09,835
Som om de bor der som små, venlige væsner.
749
00:36:09,919 --> 00:36:13,714
Det fede ved historien er,
at den er meget uhyggelig.
750
00:36:13,839 --> 00:36:14,840
-Tak.
-Ja.
751
00:36:15,007 --> 00:36:19,345
Ansigterne passer virkelig
til Pirates-verdenen.
752
00:36:19,470 --> 00:36:23,182
Jeg elsker gulerødderne,
fordi de ligner tentakler.
753
00:36:23,349 --> 00:36:25,267
Og det nyder jeg virkelig.
754
00:36:25,351 --> 00:36:28,437
Det finurlige i at matche to ting.
755
00:36:28,520 --> 00:36:32,107
Historiemæssigt ville jeg gerne
have set rejerne være en del
756
00:36:32,233 --> 00:36:34,818
af historien eller materialerne,
757
00:36:34,902 --> 00:36:36,612
som vi faktisk brugte på dem.
758
00:36:36,737 --> 00:36:38,447
Jeg elsker dem i hatten. Jeg føler...
759
00:36:38,530 --> 00:36:40,574
-Ja.
-...at det er en slags fjer i hatten.
760
00:36:40,658 --> 00:36:43,452
-Ja.
-Salat er et godt valg
761
00:36:43,619 --> 00:36:44,536
til deres tøj.
762
00:36:44,620 --> 00:36:45,621
SALAT-TØJ
763
00:36:45,704 --> 00:36:47,206
Hvad jeg ville gøre anderledes,
764
00:36:47,289 --> 00:36:51,669
er nok placeringen.
Lige nu ligner han et hav af salat.
765
00:36:51,835 --> 00:36:52,836
Ja.
766
00:36:53,128 --> 00:36:55,923
Lanternen. Lad os tale
om det smukke værk.
767
00:36:57,132 --> 00:36:59,718
Det er sukkermasse på ydersiden.
Der er paneler af isomalt
768
00:36:59,843 --> 00:37:02,137
og pynt i sukkermasse.
769
00:37:02,429 --> 00:37:05,224
Jeg kan se revner i isomalten.
770
00:37:05,391 --> 00:37:06,725
-Ja. Det er et look.
-Men ja.
771
00:37:06,976 --> 00:37:09,270
Det fungerer perfekt,
fordi det er et gammelt skib.
772
00:37:09,436 --> 00:37:12,022
Det ligner Pirates of the Caribbean,
de mørke farver.
773
00:37:12,690 --> 00:37:13,941
Generelt ser det mageløst ud.
774
00:37:14,108 --> 00:37:16,485
-Tak.
-Ja! Jeg elsker det.
775
00:37:16,777 --> 00:37:18,946
Okay. Mange tak, Food Fighters.
776
00:37:19,029 --> 00:37:20,281
-Tak, dommere.
-Tak.
777
00:37:20,781 --> 00:37:22,491
-Hej, Monster...
-Monster Sculptors.
778
00:37:22,574 --> 00:37:24,493
-Hej.
-Hvordan har I det?
779
00:37:24,660 --> 00:37:25,661
Trætte.
780
00:37:26,870 --> 00:37:29,331
Jeg glæder mig til, at I forklarer os
781
00:37:29,456 --> 00:37:30,708
historien bag værket.
782
00:37:38,465 --> 00:37:40,050
Okay!
783
00:37:40,801 --> 00:37:45,723
For at redde kaptajn Barbossa,
skal de bruge kompasset.
784
00:37:46,890 --> 00:37:50,311
Og skibet er midt i hård sø i en storm.
785
00:37:50,436 --> 00:37:51,437
IS-BLÆKSPRUTTE OG BØLGER
786
00:37:51,562 --> 00:37:53,731
Det giver vilde bølger.
Vores båd er i vandet.
787
00:37:54,148 --> 00:37:56,859
Det hedder vores kaptajn, Stikke.
788
00:37:57,234 --> 00:38:00,237
Han vil stikke aben ned fra udkigstønden.
789
00:38:00,487 --> 00:38:03,240
Hun har en banen for at lokke ham ned.
790
00:38:03,407 --> 00:38:05,576
Ham herover har et pusterør.
791
00:38:06,160 --> 00:38:09,038
Kanonen spiller ind, fordi når...
792
00:38:09,747 --> 00:38:11,874
...den skyder, er det deres sidste forsøg
793
00:38:11,999 --> 00:38:13,459
på at skræmme ham ned.
794
00:38:13,709 --> 00:38:16,253
Der er et skattekort af tortilla.
795
00:38:16,420 --> 00:38:20,507
Alle ansigter, arme og ben
er lavet af modelchokolade.
796
00:38:20,591 --> 00:38:22,468
Og så iklædte jeg dem
797
00:38:22,593 --> 00:38:26,347
i kål, grønkål og bok choy.
798
00:38:26,680 --> 00:38:28,432
Vores skib er kulhydratlækkert.
799
00:38:28,557 --> 00:38:31,685
Det er baguettes, franskbrød,
fladbrød, tortilla.
800
00:38:31,852 --> 00:38:33,270
Gribbens krop
801
00:38:33,354 --> 00:38:36,732
er en kæmpe taro-rod,
også kendt som malangarod.
802
00:38:37,024 --> 00:38:39,777
Den hvide del i midten
er en koreansk radise.
803
00:38:39,860 --> 00:38:41,862
Og halsen er en butternut squash.
804
00:38:42,154 --> 00:38:45,157
Og en af de mest mindeværdige spilopper
fra filmen er denne scene,
805
00:38:45,324 --> 00:38:48,369
hvor chimpansen er deroppe,
og piraterne prøver at lokke ham ned.
806
00:38:48,535 --> 00:38:52,289
I har faktisk brugt historien
fra Pirates of the Caribbean.
807
00:38:52,456 --> 00:38:54,375
Jeg elsker,
at I har indarbejdet lidt humor.
808
00:38:54,750 --> 00:38:57,669
Ham her er klar til at stikke ham
med sit glimmersværd.
809
00:38:57,920 --> 00:38:59,004
Et glimmersværd.
810
00:39:00,339 --> 00:39:02,674
Der er en masse teknikker i dette værk.
811
00:39:02,800 --> 00:39:06,637
Figurerne, detaljerne i deres ansigt,
deres udtryk,
812
00:39:07,096 --> 00:39:09,181
farverne. Den måde, I har placeret
813
00:39:09,264 --> 00:39:10,849
salaten på hver enkelt.
814
00:39:11,016 --> 00:39:13,310
I tog jer tid til at placere det korrekt,
815
00:39:13,519 --> 00:39:16,522
så strengene vender den rigtige tang.
816
00:39:17,022 --> 00:39:19,149
Vivian, i begyndelsen
var jeg meget bekymret.
817
00:39:19,274 --> 00:39:22,069
Det tog tid at skabe de egentlige figurer.
818
00:39:22,236 --> 00:39:24,321
Men det endelige resultat er mageløst.
819
00:39:24,822 --> 00:39:29,743
Én ting, jeg ikke ventede at se
i udfordringen, er isen.
820
00:39:29,952 --> 00:39:33,122
Jeg kan straks se,
at det er skumsprøjt fra havet,
821
00:39:33,205 --> 00:39:34,998
og bølgerne sprøjter op.
822
00:39:35,165 --> 00:39:38,961
Det er en flot effekt.
Jeg ville nok have gjort det højere...
823
00:39:39,128 --> 00:39:40,170
-Enig.
-...så bølgerne var
824
00:39:40,295 --> 00:39:41,588
lidt mere imponerende.
825
00:39:41,755 --> 00:39:43,632
Jeg lavede en overraskelse
i den anden bølge.
826
00:39:43,966 --> 00:39:46,635
-Wow.
-Jøsses. Der er en blæksprutte i.
827
00:39:46,718 --> 00:39:49,179
Jeg tog udfordringen
og indarbejde det i isen.
828
00:39:49,555 --> 00:39:52,433
Når jeg kommer nærmere,
kan jeg se skjulte skatte
829
00:39:52,558 --> 00:39:55,144
over hele båden. Jeg kan se stjerneanis.
830
00:39:55,227 --> 00:39:56,353
STJERNANIS-SØSTJERNE
831
00:39:56,437 --> 00:39:57,396
Det ligner et flæskesvær...
832
00:39:57,521 --> 00:39:58,480
RISPAPIR-KORAL
833
00:39:58,647 --> 00:39:59,857
...med en slags... Hvad er det?
834
00:40:00,858 --> 00:40:02,568
Jeg voksede op med det. Så...
835
00:40:02,651 --> 00:40:03,652
BONITOFLAGER & TØRREDE BÆR
836
00:40:03,777 --> 00:40:06,071
...jeg har en masse ideer. Fra...
837
00:40:06,238 --> 00:40:07,406
BUDDHAS HÅND
838
00:40:07,489 --> 00:40:08,740
-...hele min barndom.
-Fra din kultur.
839
00:40:08,824 --> 00:40:09,825
-Ja.
-Jeg elsker det.
840
00:40:09,908 --> 00:40:11,785
Du brugte, hvad du ved, og hvem du er
841
00:40:11,869 --> 00:40:14,079
og din arv i det.
842
00:40:14,246 --> 00:40:15,247
Tak.
843
00:40:15,372 --> 00:40:18,083
Mange tak, Monster Sculptors.
Held og lykke.
844
00:40:18,208 --> 00:40:19,209
Og vi ses snart.
845
00:40:19,293 --> 00:40:20,461
-Tak.
-Tak.
846
00:40:20,878 --> 00:40:23,630
Alle gjorde det tydeligvis fantastisk.
847
00:40:23,755 --> 00:40:26,967
Historien, figurerne, forbandelserne.
848
00:40:27,092 --> 00:40:29,761
Der var så mange ting.
Kanonerne, udfordringerne
849
00:40:29,887 --> 00:40:31,638
og at indarbejde det hele...
850
00:40:31,763 --> 00:40:34,266
Og hvert hold havde en anden tilgang.
851
00:40:35,976 --> 00:40:37,686
-Jeg er nervøs.
-Manner.
852
00:40:37,811 --> 00:40:40,481
De måtte virkelig ændre teksturen.
I var...
853
00:40:40,606 --> 00:40:41,607
-Ja.
-I sagde fra.
854
00:40:41,732 --> 00:40:42,816
I ville se farverne.
855
00:40:42,983 --> 00:40:44,485
I ville have forvandlingen.
856
00:40:46,403 --> 00:40:47,863
-Vi ved nok, hvem det er.
-Ja.
857
00:40:47,946 --> 00:40:49,031
Kom.
858
00:40:53,494 --> 00:40:55,704
-Smukt.
-Fedt. Se.
859
00:40:56,663 --> 00:40:57,664
Wow.
860
00:40:58,165 --> 00:41:00,501
-Det klassiske Disney-slot.
-Fedt.
861
00:41:01,001 --> 00:41:04,713
Vi elsker jeres værker,
og vi tror, at Hector Barbossa
862
00:41:04,838 --> 00:41:08,008
ville være beæret over
at blive reddet af dem alle.
863
00:41:08,383 --> 00:41:11,053
Men der kan kun være én vinder.
864
00:41:18,143 --> 00:41:19,228
Hej.
865
00:41:26,735 --> 00:41:30,697
Holdet, der skabte
det mest Foodtastic skib, er...
866
00:41:48,298 --> 00:41:50,092
Monster Sculptors!
867
00:41:50,968 --> 00:41:51,969
Ja!
868
00:41:53,262 --> 00:41:54,304
Jeg elsker jer!
869
00:41:54,388 --> 00:41:58,141
Kom og få jeres Foodtastic-nåle.
870
00:41:59,643 --> 00:42:00,811
Ja!
871
00:42:02,187 --> 00:42:03,480
-Tak.
-Tak.
872
00:42:03,564 --> 00:42:04,815
-Tillykke, venner.
-Mange tak.
873
00:42:05,607 --> 00:42:09,903
At vinde konkurrencen betyder alt,
fordi vi har kaldt os selv
874
00:42:10,070 --> 00:42:11,196
madkunstnere i årevis.
875
00:42:11,280 --> 00:42:14,700
Vi ville vise, hvad vi gjorde,
og det kom vi og gjorde.
876
00:42:14,908 --> 00:42:18,620
Med alt, hvad vi har brugt i vores værk,
når det forhåbentlig
877
00:42:18,745 --> 00:42:20,372
nogen derude og inspirerer andre.
878
00:42:20,497 --> 00:42:22,124
-Flot!
-Jeres værk er fantastisk.
879
00:42:22,249 --> 00:42:23,625
-Flot arbejde!
-Flot arbejde!
880
00:42:23,792 --> 00:42:25,377
-Det var så godt.
-Tak.
881
00:42:26,044 --> 00:42:27,462
Fantastisk. Ja, flot arbejde.
882
00:42:27,838 --> 00:42:30,048
Mens Monster Sculptors
fortsætter fejringen,
883
00:42:30,924 --> 00:42:33,927
ser vores tidligere pirat frem
til sin næste erobring.
884
00:42:34,678 --> 00:42:36,972
Der er hun.
885
00:42:37,681 --> 00:42:39,516
Og sikken skønhed.
886
00:42:41,059 --> 00:42:43,979
Jeg har savnet det her. Tak, min ven.
887
00:42:44,563 --> 00:42:49,693
For at minde en gammel pirat om,
at min plads er til søs.
888
00:42:50,193 --> 00:42:52,863
Skibet er dit, kaptajn.
Hvad er vores kurs?
889
00:42:53,447 --> 00:42:56,491
Mod eventyr, styrmand,
og vores kære kaptajns hjælp.
890
00:42:56,867 --> 00:43:01,121
Og hvis der er tid,
måske til Port Royal for at finde
891
00:43:01,246 --> 00:43:04,625
frisk ingefærrod, tomat og hvidløg.
892
00:43:05,250 --> 00:43:08,462
Man kan ikke få for meget hvidløg.
Jeg skriver en liste.
893
00:43:10,255 --> 00:43:11,256
Okay.
894
00:43:11,798 --> 00:43:15,927
Tomater, ingefærrod, hvidløg...
895
00:43:52,506 --> 00:43:54,508
Tekster af: Anders Langhoff