1 00:00:14,640 --> 00:00:18,269 Velkommen til Tortuga, hjem for den mest brutale pirat 2 00:00:18,352 --> 00:00:22,774 på de syv have. Hendes kamplyst kender igen grænser. 3 00:00:22,899 --> 00:00:25,359 Hun er led, nådesløs. Hun er... 4 00:00:27,320 --> 00:00:30,156 -...ved at lave mad? -Fuldender min muslingesuppe. 5 00:00:32,784 --> 00:00:34,744 Den nærmer sig. Der mangler basilikum. 6 00:00:35,078 --> 00:00:38,081 Men hvad med at plyndre? Og stjæle? De rødsejlede skibe 7 00:00:38,164 --> 00:00:41,250 -på de syv have? -Jeg er pensioneret nu. 8 00:00:41,876 --> 00:00:44,587 Min besætning gav mig endda et ur. 9 00:00:47,173 --> 00:00:49,258 Men du var den eneste, der kunne redde Barbossa. 10 00:00:50,510 --> 00:00:52,553 Vent. Kaptajn Barbossa? 11 00:00:53,679 --> 00:00:57,183 Barbossa, der sagde: "Begynd hellere at tro på spøgelseshistorier"? 12 00:00:57,558 --> 00:01:00,311 Han bliver holdt som gidsel af East India Trading Company. 13 00:01:00,645 --> 00:01:03,189 Det er et skib med en anden farve. 14 00:01:04,190 --> 00:01:07,193 Ohøj! Tag jer i agt, skørbugede udskud! 15 00:01:07,985 --> 00:01:09,654 Jeg vil sejle til verdens ende 16 00:01:09,862 --> 00:01:12,281 og lide den sikre død for at befri vores gode kaptajn. 17 00:01:12,448 --> 00:01:15,284 Der er hun. Jeg vidste, at du ikke kunne trække dig tilbage. 18 00:01:15,493 --> 00:01:19,038 Nej! Hvis vi bare kunne finde et skib at overtage. 19 00:01:19,122 --> 00:01:21,874 Og en besætning. Men ikke bare enhver besætning. 20 00:01:22,708 --> 00:01:26,129 En forbandet besætning med havets styrke. 21 00:01:28,840 --> 00:01:31,676 I denne kiste finder i al, hvad I har brug for 22 00:01:31,759 --> 00:01:32,969 til at finde den besætning. 23 00:01:33,136 --> 00:01:36,722 Ay, kaptajn. Et skib med en forbandet besætning er snart på horisonten. 24 00:01:36,973 --> 00:01:38,391 Jeg ved lige, hvem vi skal spørge. 25 00:01:38,599 --> 00:01:42,478 Lad ikke solen gå ned i din ryg! Afsted! 26 00:01:45,523 --> 00:01:49,110 Vi præsenterer tre exceptionelle hold af verdens bedste madkunstnere. 27 00:01:49,735 --> 00:01:53,656 Monster Sculptors, en konkurrencelysten trio af udskærere og madkunstnere, 28 00:01:53,781 --> 00:01:55,408 der er så tætte som familie. 29 00:01:55,867 --> 00:02:00,413 Food Fighters, et fast besluttet hold af selvlærte kunstnere fra en lille by. 30 00:02:00,580 --> 00:02:04,792 Og Confectionary Crew, et poleret hold af professionelle konditorer 31 00:02:04,959 --> 00:02:06,002 og chocolatierer. 32 00:02:06,752 --> 00:02:09,922 Hvilken af de tre hold vil bygge det bedste skib og besætning 33 00:02:10,131 --> 00:02:13,467 til at hjælpe vores pirat med at redde kaptajn Barbossa? 34 00:02:13,718 --> 00:02:15,887 Og vinde den eftertragtede Disney Foodtastic-nål... 35 00:02:15,970 --> 00:02:16,971 DISNEY FOODTASTIC-MESTER 36 00:02:17,054 --> 00:02:19,515 ...en mere værdifuld præmie end en begravet skat. 37 00:02:23,561 --> 00:02:25,646 Så, Davey Jones. 38 00:02:28,399 --> 00:02:29,984 Ohøj. 39 00:02:30,359 --> 00:02:33,237 I dag er det alle mand på dæk, 40 00:02:33,487 --> 00:02:36,324 når vi sætter sejl mod et eventyr ulig noget andet. 41 00:02:36,657 --> 00:02:40,161 Pirates of the Caribbean begyndte som en Disney-forlystelse 42 00:02:40,369 --> 00:02:45,458 for dem af os, der var høje nok, og voksede til en elsket filmserie. 43 00:02:45,833 --> 00:02:49,837 Pirates of the Caribbean har inspireret mode, underholdning, 44 00:02:49,962 --> 00:02:53,216 og i dag skal den inspirere madkunst. 45 00:02:53,549 --> 00:02:55,718 Og derfor har vin inviteret nogle meget særlige mennesker 46 00:02:55,801 --> 00:02:58,429 i madkunstens verden til at tage med på missionen. 47 00:02:59,305 --> 00:03:03,434 Lad mig lige tage noget. Okay, hvor er de? 48 00:03:06,395 --> 00:03:08,606 Holdt! Der er de. 49 00:03:09,482 --> 00:03:12,109 -Amirah Kassem og Benny Rivera. -Hej! 50 00:03:15,279 --> 00:03:17,490 -Hej, venner. -Vores madkunstnere får brug for 51 00:03:17,615 --> 00:03:21,118 al jeres ekspertise i madkunst til at få det her skib i havn! 52 00:03:22,161 --> 00:03:27,124 Apropos skibe, som vi ved, har vores pirattøs brug for en båd 53 00:03:27,541 --> 00:03:30,127 og en besætning for at redde Barbossa. 54 00:03:30,503 --> 00:03:33,839 Så i dag er jeres udfordring at skabe en scene 55 00:03:34,006 --> 00:03:37,468 på et piratskib i Pirates of the Caribbeans verden. 56 00:03:38,177 --> 00:03:42,473 Men det er ikke alt. Jeres besætning er forbandet. 57 00:03:49,146 --> 00:03:50,606 Vil I have skatte? 58 00:03:50,773 --> 00:03:53,734 Vores pirattøs har skatte med. 59 00:03:57,280 --> 00:03:58,489 Hvad er der i? 60 00:04:01,367 --> 00:04:03,160 Hvad venter I på? 61 00:04:05,079 --> 00:04:07,206 -Værsgo! -Manner! 62 00:04:07,748 --> 00:04:08,833 Vær nu ikke generte. 63 00:04:10,918 --> 00:04:11,794 Hvad? 64 00:04:16,549 --> 00:04:17,633 Den er ægte. 65 00:04:17,883 --> 00:04:20,970 Som det forbandede guld, kaptajn Barbossa har om halsen, 66 00:04:21,262 --> 00:04:25,433 vil kisternes indhold forbande tre medlemmer af jeres besætning. 67 00:04:27,310 --> 00:04:28,686 Nu vil jeg spørge jer. 68 00:04:29,103 --> 00:04:31,647 Hvad leder I efter hos holdene i dag? 69 00:04:31,772 --> 00:04:33,065 Jeg leder efter tekniske evner. 70 00:04:33,149 --> 00:04:34,108 BENNY TEKNISK DOMMER 71 00:04:35,151 --> 00:04:38,362 Det er så vigtigt at se, at I mestrer jeres håndværk. 72 00:04:38,738 --> 00:04:40,948 Hvad med dig, Amirah? Hvad leder du efter? 73 00:04:41,115 --> 00:04:42,366 Kreativitet. 74 00:04:42,450 --> 00:04:43,617 AMIRAH KREATIV DOMMER 75 00:04:43,743 --> 00:04:45,328 Hvor opfindsomme I er med materialerne, 76 00:04:45,411 --> 00:04:47,371 kan redde eller ødelægge jeres præsentation. 77 00:04:47,496 --> 00:04:50,291 Og glem ikke at tage højde for historiefortællingen. 78 00:04:51,042 --> 00:04:56,589 Og så I ved det, vil den mad, I ikke bruger, blive doneret. 79 00:04:56,672 --> 00:04:58,632 Intet går til spilde i Foodtastic. 80 00:05:00,301 --> 00:05:03,679 I har til solnedgang til at blive færdige med skibene. 81 00:05:04,388 --> 00:05:09,393 Når solen går ned bag horisonten, er det godnat. Forstået? 82 00:05:09,518 --> 00:05:10,561 -Ja. -Ja. 83 00:05:10,686 --> 00:05:12,146 Er I klar? 84 00:05:12,355 --> 00:05:15,107 -Ja! -Okay. Så sæt sejl! 85 00:05:15,608 --> 00:05:16,984 Afsted, afsted. 86 00:05:18,319 --> 00:05:19,820 Jeg synes, at vi burde... 87 00:05:21,447 --> 00:05:23,366 ...lave noget stort og prangende, ikke? 88 00:05:23,699 --> 00:05:26,827 Et skib, der bliver invaderet af krabber. 89 00:05:27,078 --> 00:05:29,955 Piraterne burde have en krabbeforbandelse. 90 00:05:30,331 --> 00:05:32,124 Måske endda forbande piraterne og forvandle dem 91 00:05:32,249 --> 00:05:33,626 -til krabber. -Ja. 92 00:05:33,876 --> 00:05:35,836 Måske er ham her halvt krabbe. 93 00:05:35,961 --> 00:05:37,588 -Ja. -Og krabben bør virkelig 94 00:05:37,671 --> 00:05:40,091 skille sig ud med en masse rød og orange. 95 00:05:40,758 --> 00:05:43,010 -Tegnefilmsansigter og sådan. -Ja. 96 00:05:43,177 --> 00:05:45,179 Der bør også være én i udkigstønden. 97 00:05:45,638 --> 00:05:46,639 Ja, det lyder godt. 98 00:05:46,722 --> 00:05:48,974 -Hedder den det? Udkigstønden? -Ja. 99 00:05:49,517 --> 00:05:52,269 Kate, Amanda og jeg mødtes, da vi arbejdede på et 100 00:05:52,353 --> 00:05:53,771 femstjernet, fem-diamant-resort. 101 00:05:53,979 --> 00:05:55,898 Kate pynter alle kagerne på resortet. 102 00:05:56,357 --> 00:05:59,485 Amanda står for chokoladen og sukkerarbejdet. 103 00:05:59,735 --> 00:06:01,779 De er fantastiske. Og som chefkok 104 00:06:01,904 --> 00:06:03,781 er det en ære at lede holdet hver dag. 105 00:06:04,615 --> 00:06:06,283 Jeg synes, vi burde lave koraler, 106 00:06:06,409 --> 00:06:08,452 -måske muslinger. -Af chokolade? 107 00:06:08,577 --> 00:06:09,995 -Ja. -Og så laver vi den her 108 00:06:10,079 --> 00:06:12,248 perfekte chokoladeskulptur. Flot og blank. 109 00:06:12,415 --> 00:06:13,416 Ja. 110 00:06:13,791 --> 00:06:15,876 -Vi kunne bruge rigtige krabber. -Jeps. 111 00:06:15,960 --> 00:06:17,211 Som om de invaderer skibet. 112 00:06:17,294 --> 00:06:18,337 -Det lyder godt. -Ja. 113 00:06:18,421 --> 00:06:20,381 Så man ser det kæmpe skib som det første. 114 00:06:20,464 --> 00:06:21,465 3.6 METER HØJT SKIB 115 00:06:21,590 --> 00:06:23,342 Og når de nærmer sig, er der mange detaljer. 116 00:06:23,426 --> 00:06:24,510 FORBANDEDE PIRATER 117 00:06:24,593 --> 00:06:26,178 -Dramatiske kløer. Øjne på stilke. -Ja. 118 00:06:26,262 --> 00:06:29,223 -Jeg tror, det bliver stort. -Ja. Jeg er spændt. 119 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 -Ja? -Ja. 120 00:06:30,433 --> 00:06:32,726 MAJSSKRÆLLER - CHOKOLADE - TÅGE FONDANT - KRABBER OG PIRATER 121 00:06:32,810 --> 00:06:36,021 Måske kan de samles om et bord? 122 00:06:36,313 --> 00:06:37,231 -Og måske... -I et møde. 123 00:06:37,356 --> 00:06:38,232 Et piratmøde. 124 00:06:38,566 --> 00:06:40,651 Ja, lad os diskutere det. 125 00:06:40,985 --> 00:06:43,070 Hvor store skal de være? Tro størrelse? 126 00:06:43,154 --> 00:06:45,448 -Noget i den retning. -Det er Pirates of the Caribbean. 127 00:06:45,823 --> 00:06:47,408 Så de skal ligne pirater 128 00:06:47,491 --> 00:06:49,493 og ikke rejemænd fra Rejeplaneten. 129 00:06:51,328 --> 00:06:55,332 Vi er selvlærte efter at arbejde i et supermarked... 130 00:06:55,416 --> 00:06:56,459 TILYKKE CASEY 131 00:06:56,542 --> 00:06:58,043 ...eller forskellige bagerier. 132 00:06:58,127 --> 00:06:59,128 TILLYKKE ABIGAIL 133 00:06:59,253 --> 00:07:01,630 Og nu har jeg mit eget konditori. 134 00:07:01,881 --> 00:07:03,466 Jeg bliver helt grådkvalt ved... 135 00:07:03,591 --> 00:07:05,426 ...bare at tale om det. 136 00:07:05,551 --> 00:07:06,677 Det ser ret godt ud. 137 00:07:07,178 --> 00:07:11,348 Jeg tror, at jeg og Maurice kan klare de tre forbandede pirater... 138 00:07:11,474 --> 00:07:13,017 ISOMALT-ØJNE LANTERNE AF ISOMALT OG SUKKER 139 00:07:13,100 --> 00:07:14,268 REJE-PIRATER MED TØJ AF BLADE 140 00:07:14,393 --> 00:07:15,644 ...af grøntsager, fondant. 141 00:07:15,769 --> 00:07:17,480 De holder møde på øverste dæk 142 00:07:17,646 --> 00:07:20,316 for at diskutere kaptajn Barbossas redning. 143 00:07:20,858 --> 00:07:22,485 -Dee, klarer du lanternerne? -Ja. 144 00:07:22,610 --> 00:07:24,111 -Ja. Det ville jeg. -Med din isomalt? 145 00:07:24,361 --> 00:07:25,613 -Dit sukkerarbejde? -Ja. 146 00:07:25,696 --> 00:07:26,864 Okay. Det klarer vi. 147 00:07:28,407 --> 00:07:30,284 Vi burde have skibet. 148 00:07:31,494 --> 00:07:32,828 Sådan her? 149 00:07:33,162 --> 00:07:35,956 Vi kunne lave et brødskib. 150 00:07:36,081 --> 00:07:38,250 Ja, det bliver et kulhydratskib. 151 00:07:38,501 --> 00:07:40,294 Vi ved, at der skal bevægelse i figurerne. 152 00:07:40,503 --> 00:07:44,423 Vi har gjort det før. Bevægelse vinder konkurrencer. 153 00:07:44,798 --> 00:07:47,593 Lad os sætte en chimpanse her. Han har et kompas... 154 00:07:47,676 --> 00:07:49,845 Og vores tre figurer kan prøve at fange aben, 155 00:07:49,970 --> 00:07:50,971 -der har kompasset... -Ja. 156 00:07:51,055 --> 00:07:52,097 ...til deres eventyr. 157 00:07:52,640 --> 00:07:54,683 Og Matt? Skal vi lave nogle bølger? 158 00:07:54,767 --> 00:07:56,560 Ja, det giver lidt bevægelse. 159 00:07:57,144 --> 00:08:00,189 -Jeg kan lave bølger af is. -Endnu en evne... 160 00:08:00,272 --> 00:08:01,941 -Bestemt. -...som de andre ikke har. 161 00:08:02,107 --> 00:08:03,192 Ja! 162 00:08:03,275 --> 00:08:04,568 Jeg kan se alt det her, 163 00:08:04,693 --> 00:08:08,572 men kan du lave tre figurer alene? 164 00:08:09,323 --> 00:08:10,366 Skal jeg lave alle tre? 165 00:08:11,492 --> 00:08:13,118 De skal være sammenhængende... 166 00:08:13,202 --> 00:08:14,787 -Ja. -...så hvis vi laver en hver, 167 00:08:14,912 --> 00:08:16,497 -bliver de forskellige. -Pokkers. 168 00:08:16,705 --> 00:08:19,041 Så bør jeg tage chimpansen. 169 00:08:19,124 --> 00:08:20,751 Fantastisk idé! 170 00:08:21,377 --> 00:08:22,628 Hejsa. 171 00:08:22,753 --> 00:08:24,088 -Hvad så, Monster Sculptors? -Hej. 172 00:08:24,421 --> 00:08:26,674 Hvordan opstod jeres hold? 173 00:08:27,049 --> 00:08:29,760 Vivian og jeg har deltaget i konkurrencer sammen. 174 00:08:29,885 --> 00:08:30,844 Ja. Hav ondt af mig. 175 00:08:31,220 --> 00:08:32,972 -Nej. Det er fantastisk. -Så ondt af mig. 176 00:08:33,305 --> 00:08:37,101 Vores forhold er helt sikkert som en dysfunktionel familie. 177 00:08:37,518 --> 00:08:41,021 Som at arbejde med ild og is. 178 00:08:41,188 --> 00:08:43,607 Vi skændes konstant. 179 00:08:43,857 --> 00:08:47,653 Men mellem Dean og jeg er der intet, vi ikke kan lave. 180 00:08:48,487 --> 00:08:50,739 Hvad med dig, Matthew? Er du ny på holdet? 181 00:08:50,823 --> 00:08:53,867 Jeps. Jeg voksede op med at se Dean skære is... 182 00:08:53,993 --> 00:08:55,035 -Wow. -...og er begyndt nu. 183 00:08:55,327 --> 00:08:57,246 -Jeg har gjort det i 12 år. -Jeg har kendt 184 00:08:57,329 --> 00:08:59,081 ham siden, han var mindre end mig, så... 185 00:08:59,873 --> 00:09:04,003 Hvordan vil I hjælpe piraten med at redde kaptajn Barbossa? 186 00:09:04,169 --> 00:09:07,339 Vores idé er at skille os ud fra de andre hold. 187 00:09:07,673 --> 00:09:09,008 -Okay. -Så vi besluttede 188 00:09:09,550 --> 00:09:12,970 -at lave et tværsnit af skibet. -Okay. 189 00:09:13,137 --> 00:09:14,638 2,74 METER HØJT TORTILLA-SKATTEKORT - ISBØLGER 190 00:09:14,722 --> 00:09:17,516 Vi gør ligesom i filmen og laver en chimpanse 191 00:09:17,641 --> 00:09:19,018 med et kompas. 192 00:09:19,101 --> 00:09:20,102 MODELCHOKOLADE-CHIMPANSE 193 00:09:20,227 --> 00:09:22,646 Og besætningen prøver at få fat i kompasset... 194 00:09:22,730 --> 00:09:23,939 BLÆKSPRUTTEPIRATER GRØNTSAGSTØJ 195 00:09:24,023 --> 00:09:25,399 ...fordi det viser ens ønske. 196 00:09:25,566 --> 00:09:29,445 Jeg fik den tossede idé at lave tøj af grøntsager. 197 00:09:31,864 --> 00:09:34,033 -Hun har normalt ret. -Ja. 198 00:09:34,533 --> 00:09:35,868 -Sig det igen. -Altid ret. 199 00:09:35,951 --> 00:09:37,369 -Hun vil høre det. -Hvad? 200 00:09:37,453 --> 00:09:38,621 Én gang var nok! 201 00:09:39,788 --> 00:09:40,706 -Vi ses. -Tak! 202 00:09:41,040 --> 00:09:43,125 -Tak. Vi ses. Held og lykke. -Tak. 203 00:09:43,834 --> 00:09:45,794 -Lad os plyndre spisekammeret. -Ja! 204 00:09:50,924 --> 00:09:51,925 Til vandmelonen! 205 00:09:52,384 --> 00:09:53,886 Manner. Fedt sted. 206 00:09:54,678 --> 00:09:56,055 Der er så mange ting. 207 00:09:56,597 --> 00:09:58,390 Hvor er brødet? 208 00:09:58,474 --> 00:10:00,017 Okay. Brunt. 209 00:10:00,976 --> 00:10:02,978 Tre brune. Lad os tage dem alle. 210 00:10:03,228 --> 00:10:05,522 Jeg har tørret kokos til krabberne. 211 00:10:05,939 --> 00:10:07,024 Der er kakaobønner. 212 00:10:07,107 --> 00:10:09,526 -Lad os tage dem. -Vi tager lidt. Gult. 213 00:10:09,610 --> 00:10:10,861 Jeg tager de her plader. 214 00:10:11,153 --> 00:10:13,280 -Det træner armene. -Vi smutter. 215 00:10:15,074 --> 00:10:17,826 Skal vi ikke smage alt, så vi ved, at det er spiseligt? 216 00:10:17,951 --> 00:10:18,869 Måske senere. 217 00:10:19,620 --> 00:10:21,372 Okay. Hvis du forbereder området her... 218 00:10:21,455 --> 00:10:22,456 PROJEKT: FORBANDET SKIB 219 00:10:22,581 --> 00:10:23,582 -Ja. Okay. -...til fondant? 220 00:10:23,916 --> 00:10:25,709 Det er en god chokoladestation. 221 00:10:26,085 --> 00:10:29,755 Vi arbejder på det ældste femstjernede resort i landet. 222 00:10:29,838 --> 00:10:31,423 Så vi tager den integritet med. 223 00:10:31,507 --> 00:10:33,342 -Læg fondanten op. -Det gør jeg. 224 00:10:33,467 --> 00:10:34,510 Og støb så noget chokolade. 225 00:10:34,635 --> 00:10:35,844 Vi har arbejdet sammen 226 00:10:36,053 --> 00:10:37,846 og har en god arbejdskemi. 227 00:10:38,347 --> 00:10:39,431 Godt, chefkok. 228 00:10:39,556 --> 00:10:41,141 Når det er tid til at arbejde, 229 00:10:41,225 --> 00:10:43,894 skynder vi os og får opgaven klaret. 230 00:10:43,977 --> 00:10:47,189 Og vi støtter hinanden, hvilket er vigtigt. 231 00:10:47,272 --> 00:10:48,190 Jeg er enig. 232 00:10:48,482 --> 00:10:49,858 -Amanda? -Ja. 233 00:10:49,983 --> 00:10:51,193 Kan du ikke støbe noget der? 234 00:10:51,902 --> 00:10:54,488 Vi har ret travlt, 235 00:10:54,571 --> 00:10:58,367 så vi har en tjekliste. Vi er kokke og organiserer gerne. 236 00:10:58,784 --> 00:11:01,078 Så hvis vi kan holde os til listen 237 00:11:01,161 --> 00:11:03,163 med 20 % timing, skal det nok gå. 238 00:11:03,372 --> 00:11:08,711 Til koralen vil vi bruge en sjov, traditionel teknik. 239 00:11:09,378 --> 00:11:11,213 Okay. Vi laver nogle koraler. 240 00:11:11,755 --> 00:11:14,883 Følg så godt med, det er meget kompliceret. 241 00:11:21,223 --> 00:11:22,558 Hæld chokolade på is. 242 00:11:23,183 --> 00:11:24,393 Ja. Så er der koraller. 243 00:11:24,518 --> 00:11:25,644 Det ser godt ud! 244 00:11:32,943 --> 00:11:33,819 Får du nok kulhydrater? 245 00:11:33,902 --> 00:11:35,154 PROJEKT: BLÆKSPRUTTESKIB 246 00:11:35,320 --> 00:11:36,196 Ikke endnu. 247 00:11:37,823 --> 00:11:40,159 Det er første gang, jeg arbejder med brød. 248 00:11:40,909 --> 00:11:42,828 Da jeg så skitserne, 249 00:11:42,995 --> 00:11:44,329 forstod jeg konceptet, 250 00:11:44,455 --> 00:11:45,706 men nu hvor jeg ser det 251 00:11:45,831 --> 00:11:47,708 blive samlet, er jeg ret spændt. 252 00:11:48,751 --> 00:11:51,044 Vi dækker alt det her med baguettes 253 00:11:51,170 --> 00:11:53,380 så det ligner træ. Og så afslutter jeg 254 00:11:53,464 --> 00:11:54,631 det lille stykke brød her, 255 00:11:54,757 --> 00:11:56,341 og så henter jeg mit isgrej. 256 00:11:57,426 --> 00:11:58,302 Dean, hvordan går det? 257 00:11:59,178 --> 00:12:01,764 -Ret godt. Jeg er på palme nummer to. -Godt. 258 00:12:02,389 --> 00:12:04,141 Jeg har rullet et par tortillaer. 259 00:12:04,349 --> 00:12:07,144 Jeg laver et skattekort. Vi er på et piratskib, 260 00:12:07,227 --> 00:12:08,812 så der skal være et skattekort. 261 00:12:09,563 --> 00:12:13,108 Vi vil sætte det på masten. 262 00:12:13,275 --> 00:12:15,611 Så det fortæller en del af historien. 263 00:12:15,736 --> 00:12:20,449 Jeg har ikke brugt tortilla før. Jeg har lavet vægmalerier på brød, 264 00:12:20,574 --> 00:12:21,992 men aldrig tortilla. 265 00:12:22,618 --> 00:12:24,620 Vivian, er du tilfreds? Kan det ses? 266 00:12:24,953 --> 00:12:25,954 Fedt. 267 00:12:29,833 --> 00:12:31,335 Så den her størrelse til øjnene? 268 00:12:31,460 --> 00:12:32,503 PROJEKT: REJE-FORBANDET SKIB 269 00:12:32,586 --> 00:12:35,214 -Rejernes øjne? -Gør det. Lav alle øjnene. 270 00:12:35,964 --> 00:12:42,054 Lige nu laver jeg isomalt-øjne til de menneskelige rejer. 271 00:12:42,554 --> 00:12:45,265 Jeg startede i et supermarked. 272 00:12:46,016 --> 00:12:49,686 Mange af deltagerne er klassisk uddannet. 273 00:12:49,812 --> 00:12:51,021 De er kokke. 274 00:12:51,230 --> 00:12:54,024 Og det er skønt at studere. 275 00:12:54,149 --> 00:12:57,069 Men jeg er stolt af at lære alene. 276 00:12:57,236 --> 00:12:59,988 -Se det øje. -Det er et øje. 277 00:13:00,072 --> 00:13:01,365 -Maurice. -Ja. 278 00:13:01,448 --> 00:13:02,616 Hvad er piraters yndlingssted. 279 00:13:03,325 --> 00:13:06,119 -Havet. -Det skulle man tro, men det er "Rom." 280 00:13:07,079 --> 00:13:08,121 Skideskægt. 281 00:13:10,916 --> 00:13:14,127 Vi bruger hvid chokolade og håber, 282 00:13:14,378 --> 00:13:17,965 at det hærder i tide til at pynte det. 283 00:13:18,215 --> 00:13:20,008 Det ser vildt ud, når du maler det på. 284 00:13:20,092 --> 00:13:21,677 Ingen tid til skønhed. 285 00:13:22,553 --> 00:13:24,263 De er pirater, ikke prinsesser. 286 00:13:24,930 --> 00:13:26,473 -Food Fighters. -Hej. 287 00:13:26,598 --> 00:13:28,308 Hvordan går det? 288 00:13:28,475 --> 00:13:30,435 Det var et stort eksperiment for os. 289 00:13:30,519 --> 00:13:32,062 Vi har tilføjet chokolade. 290 00:13:32,437 --> 00:13:35,023 Forhåbentlig stabiliserer det hele området. 291 00:13:35,524 --> 00:13:38,193 Hvorfor hvid chokolade? Jeg synes normalt, 292 00:13:38,360 --> 00:13:41,488 at hvid chokolade indeholder mere mælk, 293 00:13:41,572 --> 00:13:45,033 så den er mere flydende end mørk chokolade, 294 00:13:45,158 --> 00:13:47,786 der stivner og er 295 00:13:48,579 --> 00:13:50,747 lidt mere bindende end hvid chokolade. 296 00:13:51,206 --> 00:13:52,249 Så det... 297 00:13:53,458 --> 00:13:56,295 -Det er et godt spørgsmål. -Ja. Næste spørgsmål. 298 00:13:56,962 --> 00:13:57,963 Næste spørgsmål. 299 00:13:58,171 --> 00:13:59,631 Det må vi være lidt forsigtige med. 300 00:13:59,756 --> 00:14:00,924 -Ja. -Husk tyngdekraften. 301 00:14:01,049 --> 00:14:04,428 Ja. Nej, det er lige det. Det er den største ting. 302 00:14:05,345 --> 00:14:07,764 Men hvis det lykkes, bliver det fantastisk, ikke? 303 00:14:07,890 --> 00:14:09,141 Det falder af lige nu. 304 00:14:09,266 --> 00:14:10,267 Ja. Præcis. 305 00:14:10,767 --> 00:14:12,895 Jeg har aldrig arbejdet med så meget på én gang. 306 00:14:13,061 --> 00:14:16,231 Normalt bliver jeg ikke gransket af dommere imens. 307 00:14:17,816 --> 00:14:19,902 Ens idoler kigger ikke med over skulderen 308 00:14:20,027 --> 00:14:23,405 og siger: "Hvad sker der med den hvide chokolade?" 309 00:14:23,697 --> 00:14:25,991 Så lad os stabilisere det her område. 310 00:14:26,199 --> 00:14:27,743 -Fedt. -Okay. Tak. 311 00:14:27,868 --> 00:14:29,369 Jeg er spændt på at se det. 312 00:14:29,453 --> 00:14:31,038 -Tak. -Tak. 313 00:14:32,456 --> 00:14:35,542 Manner. 314 00:14:35,834 --> 00:14:38,295 Lige nu sinker den hvide chokolade os. 315 00:14:38,712 --> 00:14:40,964 Kan vi bruge mørk chokolade på de andre figurer? 316 00:14:41,131 --> 00:14:42,507 Okay. Fint. 317 00:14:42,883 --> 00:14:44,718 Og så løber vi bare tør for tid, 318 00:14:44,843 --> 00:14:47,387 hvis vi ikke får det dækket med alt, hvad vi kan. 319 00:14:51,266 --> 00:14:52,267 Hvad har du? 320 00:14:52,351 --> 00:14:55,187 Jeg har tørret kokos til krabbernes tekstur. 321 00:14:55,812 --> 00:14:57,898 Jeg har orangerød fondant. 322 00:14:59,399 --> 00:15:00,651 -Kate, er du okay? -Ja. 323 00:15:00,817 --> 00:15:02,319 -Kører det? -Ja, køkkenchef. 324 00:15:02,486 --> 00:15:03,570 Det er din tredje, ikke? 325 00:15:04,613 --> 00:15:07,074 Det er virkelig Disney-inspireret. 326 00:15:07,240 --> 00:15:08,367 Krabbelabbe. 327 00:15:08,825 --> 00:15:11,870 Jeg har brugt forskellige teksturer på skjoldet. 328 00:15:12,329 --> 00:15:16,833 Sukker og kokos, selv tørret chili. 329 00:15:17,042 --> 00:15:19,169 -Hvor flot. -Tak. 330 00:15:20,712 --> 00:15:24,549 Okay. Så prøver jeg at temperere det. 331 00:15:24,800 --> 00:15:25,884 I orden. 332 00:15:32,808 --> 00:15:34,726 Se de chokoladetalenter. 333 00:15:35,102 --> 00:15:36,770 Jeg arbejder på chokoladen. 334 00:15:37,020 --> 00:15:39,272 Primært fokuserer jeg på skibets forside. 335 00:15:39,564 --> 00:15:43,193 Og så laver vi nogle detaljer på andre områder. 336 00:15:43,318 --> 00:15:48,782 Roret bliver også af chokolade. Pirathatten og nogle ansigter. 337 00:15:49,032 --> 00:15:53,495 Og så pryder vi det, så det giver en lysere farve. 338 00:16:05,507 --> 00:16:07,634 Endelig kan jeg gøre min del af jobbet. 339 00:16:09,803 --> 00:16:10,929 Jeg er så glad. 340 00:16:18,145 --> 00:16:20,856 Jeg har lavet isskulpturer i 12 år nu. 341 00:16:26,069 --> 00:16:29,489 Typisk bruger jeg en skabelon, så jeg ved, 342 00:16:29,614 --> 00:16:31,408 præcis hvor jeg skal skære. 343 00:16:32,075 --> 00:16:35,120 Men da det er en lidt mere organisk skulptur, 344 00:16:35,370 --> 00:16:38,832 baserer jeg det bare på ting, jeg har lavet før. 345 00:16:39,666 --> 00:16:42,502 Lige nu arbejder jeg på at udhugge 346 00:16:42,711 --> 00:16:44,254 den her blæksprutte. 347 00:16:44,337 --> 00:16:46,423 Så når man kigger ned i bølgen, ser man 348 00:16:46,506 --> 00:16:48,216 -en blæksprutte. -Ødelæg den ikke! 349 00:16:49,676 --> 00:16:51,678 De vil synes om den ekstra 350 00:16:51,803 --> 00:16:53,096 wow-faktor i vores projekt. 351 00:16:56,433 --> 00:16:59,061 Jeg håndterer alle tre pirater, 352 00:16:59,144 --> 00:17:01,938 så de hænger sammen. 353 00:17:02,105 --> 00:17:03,648 Jeg har deltaget i konkurrencer, 354 00:17:03,774 --> 00:17:06,860 så længe jeg kan huske. Lige efter kokkeskolen 355 00:17:06,985 --> 00:17:09,279 ville jeg bare i gang. Det ved Dean. 356 00:17:09,404 --> 00:17:13,408 Jeg har ventet på den her slags konkurrence meget længe. 357 00:17:13,700 --> 00:17:17,037 Alle ser mig som kagekunstner, men jeg ser mig selv 358 00:17:17,162 --> 00:17:20,123 som madkunstner gennem længere tid. 359 00:17:20,707 --> 00:17:23,877 De her grøntsager er den helt rigtige hårfarve. 360 00:17:24,628 --> 00:17:26,630 -Det kunne du godt bære. -Ja. 361 00:17:27,130 --> 00:17:32,385 Planen for mine figurer er at støbe ansigter, arme og ben 362 00:17:32,469 --> 00:17:36,056 i modelchokolade på en base af risknas. 363 00:17:36,306 --> 00:17:38,350 Jeg tilføjer en masse tentakler, 364 00:17:38,600 --> 00:17:41,520 for da vi fik overrakt skattekisten, 365 00:17:41,603 --> 00:17:44,272 indeholdt den blæksprutter. 366 00:17:44,481 --> 00:17:48,777 Og derefter klæder jeg dem, så det ligner stof 367 00:17:48,944 --> 00:17:50,779 ved hjælp af forskellige blad-grøntsager 368 00:17:50,862 --> 00:17:53,657 og bok choy og alt muligt, 369 00:17:53,740 --> 00:17:56,076 som man ville se i et asiatisk marked. 370 00:17:57,035 --> 00:18:00,038 Okay. Hvor er min fortynder? 371 00:18:00,664 --> 00:18:03,834 Jeg er allerede bagud med projektet, 372 00:18:03,959 --> 00:18:07,254 fordi der er så mange detaljer på de her figurer. 373 00:18:07,796 --> 00:18:12,134 Jeg er virkelig bagud. Virkelig, virkelig bagud. 374 00:18:15,637 --> 00:18:16,680 Okay. 375 00:18:16,847 --> 00:18:21,601 Vi planlægger at lave et rigtigt piratskib. 376 00:18:21,685 --> 00:18:23,603 Og det skal dækkes med alle mulige spiselige ting. 377 00:18:23,687 --> 00:18:26,773 Der er risknas. Der er bagværk. 378 00:18:29,568 --> 00:18:31,695 Vi har valgt sukkerstokke til stavnen. 379 00:18:31,987 --> 00:18:35,907 Det ligner træ. Teksturen vil passe godt ind. 380 00:18:36,199 --> 00:18:37,200 Det ser godt ud. 381 00:18:37,450 --> 00:18:38,785 -Dramatisk. -Ja. 382 00:18:39,202 --> 00:18:41,371 Lad os få focacciaen op. 383 00:18:42,664 --> 00:18:46,001 Vi sætter focaccia-plader op for at udfylde det 384 00:18:46,126 --> 00:18:47,586 og få det til at ligne træ. 385 00:18:48,128 --> 00:18:51,423 Vi væver majsskræller ind i sejlet. 386 00:18:51,965 --> 00:18:53,300 -Ja, det går fremad. -Ja? 387 00:18:54,134 --> 00:18:55,218 Det ligner en båd. 388 00:18:56,469 --> 00:18:58,346 -Jeg glæder mig til at høre jeres tanker. -Ja. 389 00:18:59,472 --> 00:19:02,267 Det er dem, der giver os hele skibet. 390 00:19:02,392 --> 00:19:03,685 -Ja. -Hvilket I bad om. 391 00:19:04,728 --> 00:19:07,189 Præsentation betyder alt. 392 00:19:07,272 --> 00:19:11,026 Da jeg så chokoladen, var jeg bekymret for glansen. 393 00:19:11,401 --> 00:19:14,487 Man skal tænke på filmens farvevalg, 394 00:19:14,613 --> 00:19:16,031 og det ville straks inspirere mig 395 00:19:16,114 --> 00:19:20,577 til at lave noget, der er lidt salt og vovet. 396 00:19:20,660 --> 00:19:22,454 Og jeg synes, at Pirates of the Caribbean 397 00:19:22,537 --> 00:19:24,289 er så realistisk. 398 00:19:24,539 --> 00:19:26,750 Så når jeg ser det skib, tænker jeg: "Det er et skib." 399 00:19:26,833 --> 00:19:30,086 Jeg ser et skib, men ikke med den samme realisme. 400 00:19:30,420 --> 00:19:33,048 -Jeg håber, at det bliver bedre. -Vi får se. 401 00:19:33,340 --> 00:19:36,885 Vi går videre til Monster Sculptors. Jeg må sige, 402 00:19:36,968 --> 00:19:38,428 at de har den bedste energi. 403 00:19:38,511 --> 00:19:40,889 Vi arbejder! Det er ikke en legeplads. 404 00:19:41,139 --> 00:19:42,182 Jo, det er! 405 00:19:42,891 --> 00:19:46,686 -Deres tekniske evner er fantastiske. -Ja. Jeg er bekymret for Vivian. 406 00:19:46,937 --> 00:19:48,063 Hun føler presset. 407 00:19:48,521 --> 00:19:51,733 Ja, de har så specifikke roller. Hvis du har påtaget dig figurerne... 408 00:19:51,900 --> 00:19:54,903 -Det vil tage tid. -Der mangler bare en masse. 409 00:19:55,028 --> 00:19:57,989 Så jeg er faktisk bekymret for, hvordan de vil samles. 410 00:19:58,406 --> 00:19:59,407 -Vi får se. -Ja. 411 00:19:59,741 --> 00:20:01,117 Okay. Food Fighters. 412 00:20:02,244 --> 00:20:03,245 De var meget igennem. 413 00:20:03,495 --> 00:20:05,538 Så du dem, da jeg spurgte om 414 00:20:05,622 --> 00:20:07,791 hvid kontra mørk chokolade, 415 00:20:07,916 --> 00:20:10,502 de var overrasket, så det virker lidt 416 00:20:10,585 --> 00:20:11,670 som et eksperiment. 417 00:20:11,878 --> 00:20:15,298 Chokoladen fungerer godt. Det ser godt ud. 418 00:20:15,715 --> 00:20:18,051 Risknasen holder faktisk. 419 00:20:18,385 --> 00:20:21,763 Jeg er spændt, og jeg tror, at vi har en god tur i vente. 420 00:20:21,972 --> 00:20:25,058 -En Pirates of the Caribbean-tur. -Præcis. 421 00:20:27,560 --> 00:20:31,314 Mens kunstnerne sætter sejl på deres skibe og forbandede besætning, 422 00:20:32,023 --> 00:20:34,818 venter den tidligere pirat på hjælp på kajen. 423 00:20:36,111 --> 00:20:38,280 Du får snart kommandoen over dit skib, kaptajn. 424 00:20:38,446 --> 00:20:41,449 Flot, styrmand. Vi gør os klar 425 00:20:41,574 --> 00:20:45,245 til at sætte sejl på de syv have og befri kaptajn Barbossa. 426 00:20:45,745 --> 00:20:49,207 Besætningen om bord! Vi viser fjenderne ingen nåde. 427 00:20:49,374 --> 00:20:52,002 Stå til søs. Sur kanonerne fast. 428 00:20:52,294 --> 00:20:56,673 Angående kanonerne. Der er ingen kanoner at surre fast. 429 00:20:57,257 --> 00:20:58,925 Hvad mener du? 430 00:20:59,259 --> 00:21:03,096 Tag ikke fejl, vi sejler ud i fjendens territorium, 431 00:21:03,305 --> 00:21:08,018 og du synes, det er smart at kaste sig ud i uden en kanon? 432 00:21:08,226 --> 00:21:10,145 Når du siger det sådan... 433 00:21:10,437 --> 00:21:14,274 Sig, at du kan plyndre noget ildkraft og få det gjort. 434 00:21:14,399 --> 00:21:17,152 Skal jeg spørge, om mine venner kan lave kanoner? 435 00:21:17,277 --> 00:21:21,197 Kanoner som de gamle piratherrer 436 00:21:21,323 --> 00:21:24,409 -aldrig har set mage til. -Ja, kaptajn. Straks. 437 00:21:24,534 --> 00:21:27,954 Løb, I slamsugende slamberter! 438 00:21:30,457 --> 00:21:34,085 -Øv. Her kommer dommerne. -Okay, kunstnere. 439 00:21:35,712 --> 00:21:37,005 Vi er under angreb. 440 00:21:37,839 --> 00:21:42,218 Denne sørøverhistorie bliver mere tosset. For nu sker der en drejning. 441 00:21:42,427 --> 00:21:46,097 Okay? For at sejre i kamp mod piraterne, 442 00:21:46,389 --> 00:21:49,934 skal jeres skibe kunne kæmpe imod. 443 00:21:50,101 --> 00:21:51,144 Kors i kahytten. 444 00:21:51,311 --> 00:21:54,397 I skal tilføje noget eksplosivt til jeres madværker. 445 00:21:54,731 --> 00:21:58,234 En kanon, specifikt, for ellers synker vi. 446 00:21:58,526 --> 00:22:02,781 Solen står stadig højt, men solnedgangen nærmer sig. 447 00:22:03,114 --> 00:22:07,994 Så gå ud i spisekammeret og tag noget ildkraft. 448 00:22:08,286 --> 00:22:09,287 Afsted! 449 00:22:13,625 --> 00:22:15,752 Der er store og små, Viv. Vil du have en lille? 450 00:22:15,877 --> 00:22:16,878 -Ja. -Ja. 451 00:22:16,961 --> 00:22:18,463 -Lad os tage den lille. -Smart. 452 00:22:18,713 --> 00:22:20,131 -Stor? Lille? Stor? -Stor, tror jeg. 453 00:22:20,465 --> 00:22:21,883 Den er stor. Vi er ret store. 454 00:22:22,092 --> 00:22:24,135 -Lad os tage en stor. -Vi skal bruge en stor. 455 00:22:24,302 --> 00:22:25,845 Den får en større effekt. 456 00:22:26,012 --> 00:22:27,055 Ellers andet? 457 00:22:27,263 --> 00:22:29,265 Noget af det mos. Og nogle bønner. 458 00:22:29,682 --> 00:22:30,725 Jeg tager dem her. 459 00:22:30,892 --> 00:22:31,935 -Okay. -Nogle af dem. 460 00:22:33,978 --> 00:22:38,108 Vi sætter kanonen mellem kongekrabben 461 00:22:38,358 --> 00:22:41,236 og kaptajnen, der kæmper for livet. 462 00:22:41,444 --> 00:22:44,114 Så lad os dække den med mos, slik og noget ganache. 463 00:22:44,239 --> 00:22:45,240 MOS OG CHOKOLADE-KANON 464 00:22:45,323 --> 00:22:47,534 Det giver dem noget flot og imponerende. 465 00:22:47,617 --> 00:22:48,827 Ja, chefkok. 466 00:22:49,661 --> 00:22:53,164 Jeg glæder mig til kanonen, jeg tror, den vil tilføje meget. 467 00:22:53,289 --> 00:22:54,165 Ja. 468 00:22:54,749 --> 00:22:57,919 Jeg er ikke bekymret for en kanon. Vi skal lave mennesker. 469 00:22:58,378 --> 00:23:01,506 Vi løber tør for tid. Nogle ting er ikke færdige endnu. 470 00:23:01,798 --> 00:23:04,592 Vi er ikke færdige med figurerne. Eller gulvet. 471 00:23:05,218 --> 00:23:07,053 Og nu skal vi tænke på en kanon. 472 00:23:08,471 --> 00:23:11,307 VI fortsætter på det, vi havde planlagt, 473 00:23:11,391 --> 00:23:12,809 og så laver vi kanonen til sidst. 474 00:23:12,976 --> 00:23:15,520 Vi sætter den bare i hjørnet ved hans stol. 475 00:23:15,603 --> 00:23:16,688 KANON DÆKKET AF SMØRCREME 476 00:23:16,771 --> 00:23:17,981 Forhåbentlig går det godt. 477 00:23:19,023 --> 00:23:20,400 Bønnerne er så salte. 478 00:23:21,484 --> 00:23:23,445 -Spiste du dem? -Ja, de var lækre. 479 00:23:23,528 --> 00:23:25,697 -Smag den her. -Nej. Det er mos. 480 00:23:26,990 --> 00:23:28,908 Hvis skattekisten er i den ene side, 481 00:23:29,033 --> 00:23:30,160 -hvad så med den anden? -Ja. 482 00:23:30,326 --> 00:23:32,829 -Så det passer sammen. -Jeg synes, vi burde sætte... 483 00:23:32,996 --> 00:23:34,581 Vi sætter de to andre her. 484 00:23:34,998 --> 00:23:37,417 Vi planlagde ikke at have den med i historien, 485 00:23:37,584 --> 00:23:39,752 så det bliver interessant at se, hvor det fører hen. 486 00:23:40,003 --> 00:23:41,504 Jeg har en god idé til kanonen. 487 00:23:41,713 --> 00:23:44,215 Nori-tang og husblas. Det ligner jern. 488 00:23:44,340 --> 00:23:47,051 -Ja. -Og så sætter vi taro-rødder i bunden. 489 00:23:47,135 --> 00:23:48,136 Det ligner træ. 490 00:23:48,261 --> 00:23:49,888 -Vi skræller dem bare. -Ja. 491 00:23:50,763 --> 00:23:51,973 Og overlapper dem. 492 00:23:53,600 --> 00:23:54,601 Wow. 493 00:23:56,478 --> 00:24:00,648 Lige nu sætter jeg bok choy på knæleren. 494 00:24:00,982 --> 00:24:03,860 For at adskille deres tøj og forskellene. 495 00:24:03,985 --> 00:24:07,489 Vi bruger grøntsager. Det giver et friskere look. 496 00:24:07,697 --> 00:24:11,159 Food Fighters bruger bok choy derovre. 497 00:24:11,326 --> 00:24:13,077 -Det er en god kombination. -Ja. 498 00:24:13,495 --> 00:24:17,415 -Jeres projekt er så flot. -Tak. Jeg elsker jer. 499 00:24:17,665 --> 00:24:21,127 -Store sind tænker éns. -I har grøntsagerne med. 500 00:24:22,837 --> 00:24:25,840 Lige nu varmer jeg isomalt, så jeg kan lave 501 00:24:25,965 --> 00:24:28,051 glaspladerne til lanternen. 502 00:24:28,218 --> 00:24:31,221 Isomalten skal nå en vis temperatur. 503 00:24:31,554 --> 00:24:32,972 Og derefter skal det køle ned, 504 00:24:33,097 --> 00:24:35,475 til hvor boblerne forsvinder. 505 00:24:35,725 --> 00:24:37,727 -Og så kan man hælde det op. -Ikke brænde mig. 506 00:24:38,311 --> 00:24:39,437 Jeg prøver at lade være. 507 00:24:39,771 --> 00:24:40,813 -Godt. -Jeg holder den. 508 00:24:41,773 --> 00:24:43,066 -Nej! -Revnede den? 509 00:24:43,149 --> 00:24:44,150 Ja. 510 00:24:44,234 --> 00:24:46,110 -Hvorfor? Hvilken? -Det er et look. 511 00:24:46,236 --> 00:24:47,278 -Må jeg gøre noget? -Ja. 512 00:24:47,362 --> 00:24:48,821 Kan jeg gøre noget? Okay... 513 00:24:48,905 --> 00:24:50,031 Nej, det er fint. 514 00:24:50,156 --> 00:24:51,991 Lanternen er en del af historien, 515 00:24:52,784 --> 00:24:55,370 så hvis den ikke bliver færdig og pæn, 516 00:24:55,620 --> 00:24:57,288 vil det påvirke vores historie. 517 00:24:58,206 --> 00:25:01,584 Sådan. Der er mange fejl. 518 00:25:01,751 --> 00:25:05,046 Kunstnere er hårde ved sig selv. Man kritiserer 519 00:25:05,171 --> 00:25:07,632 alle sine værker. Man kender sine fejl. 520 00:25:07,715 --> 00:25:10,718 Selvom folk ikke ser det, ved man, de er der. 521 00:25:11,010 --> 00:25:15,765 Jeg føler, at min kunst gør mig, til den jeg er. Jeg kender mig ikke 522 00:25:15,890 --> 00:25:18,560 uden at lave fede ting. Det gør jeg ikke. 523 00:25:18,768 --> 00:25:19,936 -Helt sikkert. -Jeg vil lave noget, 524 00:25:20,061 --> 00:25:21,980 jeg er stolt. Jeg kan ikke forklare det. 525 00:25:22,105 --> 00:25:24,691 Lave noget med mine hænder, som jeg er stolt af... 526 00:25:25,149 --> 00:25:26,859 Jeg er stolt af de her ting. 527 00:25:29,028 --> 00:25:34,492 Når jeg har airbrushet det, vil jeg ælde det lidt mere. 528 00:25:34,701 --> 00:25:35,743 Det falder i hak. 529 00:25:37,537 --> 00:25:38,621 Perfekt. 530 00:25:39,998 --> 00:25:42,292 Er det for dramatisk? De her burde være hernede. 531 00:25:42,417 --> 00:25:43,418 Ned. 532 00:25:43,543 --> 00:25:47,463 Kraniet selv er forbandet af krabberne. 533 00:25:48,798 --> 00:25:53,845 Det er gelatine-spray. Det er sukker, pektin, gelatine, alkohol. 534 00:25:54,679 --> 00:25:55,722 Sprayer jeg dig? 535 00:25:55,805 --> 00:25:59,892 Det giver lidt glans. Meget tegnefilmsagtigt. Fedt. 536 00:26:00,059 --> 00:26:02,270 -Det ligner Disney. -Ja. 537 00:26:02,895 --> 00:26:05,648 Er det for meget? Jeg kan godt lide kraniet. 538 00:26:07,525 --> 00:26:11,321 Solen begynder at gå ned, og vi er snart færdige med skibet. 539 00:26:11,529 --> 00:26:12,530 Ikke gå i stykker. 540 00:26:13,990 --> 00:26:15,158 Hæld isomalten ud. 541 00:26:16,409 --> 00:26:17,619 Ja, koraler. 542 00:26:18,161 --> 00:26:19,954 Og vi skal være færdige med kanonen. 543 00:26:20,079 --> 00:26:24,459 Vi burger tang, men vi skal også dække resten. 544 00:26:24,626 --> 00:26:26,502 Vi får at se, hvad tiden tillader. 545 00:26:26,669 --> 00:26:28,004 Bare fortsæt. 546 00:26:33,051 --> 00:26:34,761 Hvad er det? Er det kanel? 547 00:26:35,178 --> 00:26:37,555 -Det ser godt ud. -Det er burrerod. 548 00:26:38,097 --> 00:26:39,265 -Hvad? -Hvad er det? 549 00:26:39,432 --> 00:26:40,642 Noget fornemt. 550 00:26:41,643 --> 00:26:43,186 -Kokketing. -Ting, der helt sikkert 551 00:26:43,311 --> 00:26:44,729 ikke er fra vores by. 552 00:26:44,937 --> 00:26:48,816 Fordi jeg er asiat, ville vi bare bruge en masse asiatiske ingredienser, 553 00:26:48,900 --> 00:26:51,277 der aldrig er blevet set før. Ikke, Dean? 554 00:26:51,361 --> 00:26:53,613 Jeps. Vivian, ved du, hvad det her er? 555 00:26:54,530 --> 00:26:56,699 -En taro. -Det er en grib. 556 00:26:57,784 --> 00:27:01,037 Det er derfor, jeg ikke er færdig, fordi du afbryder mig, 557 00:27:01,120 --> 00:27:03,956 så jeg kan lytte til dig, og det er noget sludder. 558 00:27:04,040 --> 00:27:07,085 -Hvad sker der, Dean? -Hej, Hvordan går det? 559 00:27:07,210 --> 00:27:09,253 Godt. Vi ville se til jer. 560 00:27:09,420 --> 00:27:10,588 -Hvad laver I her? -Wow. 561 00:27:10,713 --> 00:27:12,548 Jeg arbejder... Det er en proces, 562 00:27:12,632 --> 00:27:14,842 men det er gribben, der skal sidde bagpå. 563 00:27:15,385 --> 00:27:16,678 -Wow. -Så fedt. 564 00:27:16,803 --> 00:27:18,262 -Wow. -Det er en kæmpe... 565 00:27:19,222 --> 00:27:21,766 ...tarorod, nogle kalder den malangarod. 566 00:27:21,974 --> 00:27:24,394 I viser os fantastiske skulptør-evner... 567 00:27:24,560 --> 00:27:25,812 -Det er smukt. -Ja. 568 00:27:25,937 --> 00:27:30,900 ...grøntsager, hvilket jeg elsker. Det er en unik, smuk teknik, 569 00:27:30,983 --> 00:27:33,361 hvis det gøres rigtigt. Det er imponerende. 570 00:27:33,569 --> 00:27:37,490 Lad os se til Vivian. Vi kan se dig knokle, Viv. 571 00:27:37,740 --> 00:27:40,702 Vi vil ikke gå i vejen, men det er utroligt. 572 00:27:40,868 --> 00:27:42,412 -Det er et modeshow. -Og... Ja. 573 00:27:42,495 --> 00:27:45,790 Hvis jeg ikke lavede kager, ville jeg være fashionista. 574 00:27:46,499 --> 00:27:50,378 Jeg er imponeret over, hvor piratagtige de er med bælter... 575 00:27:50,503 --> 00:27:51,504 -Virkelig fedt. -Ja. 576 00:27:51,629 --> 00:27:53,297 ...tilpasningen, de flagrende ærmer. 577 00:27:53,506 --> 00:27:54,590 -Gud. -Ja. 578 00:27:54,674 --> 00:27:55,842 -Du har det hele med. -Tak. 579 00:27:55,967 --> 00:27:57,051 Tiden bekymrer mig lidt. 580 00:27:58,344 --> 00:28:01,389 Tror du, du bliver færdig 581 00:28:01,472 --> 00:28:04,851 -med alle detaljerne? -Det er et stort pres, 582 00:28:05,059 --> 00:28:07,895 for detaljerne skal opveje størrelsen. 583 00:28:07,979 --> 00:28:09,313 -Ja. -Korrekt. 584 00:28:09,480 --> 00:28:10,481 -Ikke? -Kan du klare 585 00:28:10,606 --> 00:28:12,650 -presset? -Der er pres på. 586 00:28:12,859 --> 00:28:13,985 Så kom du videre. 587 00:28:14,068 --> 00:28:15,194 -Vi forsinker dig. -Tak. 588 00:28:15,278 --> 00:28:16,237 -Ja. -Mange tak. 589 00:28:18,489 --> 00:28:21,701 Jeg klæder ham lidt ud, og så arbejder jeg på chimpansen. 590 00:28:21,951 --> 00:28:25,747 Figurerne bliver, som jeg forventede, 591 00:28:25,955 --> 00:28:27,165 men jeg er virkelig bagud. 592 00:28:28,541 --> 00:28:29,667 Min fejl. 593 00:28:30,084 --> 00:28:33,379 Solen rammer snart vandet. Vi skal fortsætte. 594 00:28:34,130 --> 00:28:38,593 Jeg arbejder på kortet og ruller sukkermassen ud 595 00:28:38,885 --> 00:28:40,928 til de store rejemænd. 596 00:28:41,137 --> 00:28:43,347 Vi gør det. 60 gange 90 cm. 597 00:28:48,019 --> 00:28:49,729 Lige nu sætter jeg 598 00:28:50,021 --> 00:28:55,359 fondant på hovedet og laver et grusomt ansigt. 599 00:28:55,651 --> 00:28:57,403 De er en kombination af mennesker og rejer. 600 00:28:57,653 --> 00:28:59,155 Jeg er kunstner og laver portrætter. 601 00:28:59,280 --> 00:29:03,534 Jeg laver konstant skulpturer derhjemme af ansigter og karikaturer. 602 00:29:04,076 --> 00:29:05,870 Men der er meget mere at gøre, 603 00:29:06,037 --> 00:29:08,122 før det ligner en helt anden art. 604 00:29:08,289 --> 00:29:11,417 Og det gode look fra Pirates of the Caribbean. 605 00:29:11,709 --> 00:29:15,046 Vi skal nok nå det. Vi knokler og når det. 606 00:29:17,799 --> 00:29:20,635 Vivian, jeg hælder de sidste to glas 607 00:29:20,802 --> 00:29:24,263 til kaptajnens dør. Jeg har varmet isomalt op. 608 00:29:24,597 --> 00:29:26,933 Det ligner gammelt glas. 609 00:29:34,482 --> 00:29:36,609 Jeg arbejder på chimpansen. 610 00:29:36,943 --> 00:29:38,945 Jeg modellerer ham i chokolade. 611 00:29:39,028 --> 00:29:41,447 Når jeg er færdig med hovedet, 612 00:29:41,531 --> 00:29:43,616 gør jeg besætningen færdig. 613 00:29:43,783 --> 00:29:47,161 Og så har vi selvfølgelig blæksprutten. Vi har ikke engang... Gud. 614 00:29:47,245 --> 00:29:49,747 Vi har ikke gjort noget med blæksprutten. 615 00:29:50,081 --> 00:29:52,583 -Vivian, kan du se solen? -Ja, jeg kan. 616 00:29:52,667 --> 00:29:53,709 Den rører toppen af masten. 617 00:29:54,043 --> 00:29:58,130 Figurerne har så mange detaljer, og Dean skynder allerede på mig. 618 00:29:58,256 --> 00:29:59,799 Hvad synes du, Dan? 619 00:29:59,882 --> 00:30:02,468 -De skal være færdige. -Ja. Undskyld. 620 00:30:07,098 --> 00:30:10,518 Lyden af måger kan kun betyde én ting. 621 00:30:10,852 --> 00:30:13,771 De kommer snart og stjæler noget af jeres projekt. 622 00:30:13,938 --> 00:30:17,775 Nej. Det betyder, at to hold snart går planken ud. 623 00:30:18,109 --> 00:30:19,777 I er næsten løbet tør for tid, venner. 624 00:30:19,944 --> 00:30:21,737 En time tilbage før solnedgang. 625 00:30:21,821 --> 00:30:22,864 EN TIME TILBAGE 626 00:30:22,989 --> 00:30:25,032 Det er tid til at tænke på de sidste detaljer. 627 00:30:25,324 --> 00:30:27,076 -Kom i gang. -I sving. 628 00:30:32,081 --> 00:30:35,459 Solen er næsten gået ned. Jeg skal tilføje rejen og dække kanonen. 629 00:30:35,835 --> 00:30:38,337 Vi prøvede at bruge smørcreme til en fed tekstur. 630 00:30:38,462 --> 00:30:40,047 Jeg lægger bare noget guld på. 631 00:30:40,590 --> 00:30:42,967 Det er verdens dyreste kanon. 632 00:30:43,509 --> 00:30:45,344 Jeg er faktisk tilfreds med den. 633 00:30:45,469 --> 00:30:46,721 -Jeg er stolt. -Vil du tilføje rejen? 634 00:30:47,263 --> 00:30:48,306 -Ja. -Gid vi havde tænkt 635 00:30:48,431 --> 00:30:50,725 -på en mere kreativ måde. -Vi havde bare ikke tid. 636 00:30:51,142 --> 00:30:53,728 Hvad er en kreativ måde? Skulderpuder? 637 00:30:54,103 --> 00:30:55,354 Vi laver nogle skulderpuder. 638 00:30:55,646 --> 00:30:57,982 Jeg lægger én i hatten, fordi jeg kan. 639 00:30:58,316 --> 00:31:00,484 Jeg vil aldrig tage rejer for givet igen. 640 00:31:01,444 --> 00:31:04,488 -Kald mig Krebsedronningen. -Står du og joker? 641 00:31:04,572 --> 00:31:05,615 Skal jeg sætte isen op? 642 00:31:05,698 --> 00:31:06,741 Ja. 643 00:31:06,824 --> 00:31:08,492 Okay. Jeg er færdig. 644 00:31:09,368 --> 00:31:11,954 Okay. Træd tilbage og se efter. 645 00:31:12,038 --> 00:31:13,664 Hun har intet hår, så hun er fin. 646 00:31:13,789 --> 00:31:14,916 -Okay. -Han har sværdet. 647 00:31:15,041 --> 00:31:18,210 -Hun har bananen. Han har pilen. -Aben er deroppe. 648 00:31:18,419 --> 00:31:19,795 Vi følger bare med strømmen. 649 00:31:19,921 --> 00:31:23,007 Venner. Ét minut til solnedgang. 650 00:31:25,217 --> 00:31:26,177 -Ét minut. -Ja, chefkok. 651 00:31:29,263 --> 00:31:30,264 Nåde. 652 00:31:32,224 --> 00:31:33,267 -Skal den være der? -Ja. 653 00:31:35,561 --> 00:31:37,688 -Hvad ellers? -Bare ind med det. 654 00:31:38,105 --> 00:31:40,983 Sidste figur. Selvfølgelig er det den højeste. 655 00:31:41,567 --> 00:31:45,655 Tiden er næsten gået! Fem sekunder til solnedgang. 656 00:31:47,615 --> 00:31:51,160 Tre, to én! 657 00:31:51,535 --> 00:31:54,622 Madkunstnere, solen er gået ned, og tiden er gået. 658 00:31:54,872 --> 00:31:55,873 Ja! 659 00:31:55,957 --> 00:31:57,249 -Madkunstnere. -Flot arbejde. 660 00:31:57,375 --> 00:31:58,584 -Ja! -Sådan, hold! 661 00:31:58,668 --> 00:32:00,378 -Monster Sculptors. -Brøl. 662 00:32:00,586 --> 00:32:02,129 -Flot, Food Fighters. -Dee. 663 00:32:03,172 --> 00:32:05,174 Hun vil ikke røre mine fiskehænder. 664 00:32:07,593 --> 00:32:10,680 -Ja, vi blev færdige. -Wow. 665 00:32:11,597 --> 00:32:13,265 -Sådan. -Flot. 666 00:32:13,766 --> 00:32:14,767 Hej. 667 00:32:14,850 --> 00:32:17,853 Ohøj der, Amanda, Kate og Adam. 668 00:32:17,979 --> 00:32:18,896 -Velkommen. -Hej. 669 00:32:18,980 --> 00:32:20,982 Hvordan har I det med det hele? 670 00:32:21,107 --> 00:32:23,150 Gud. Vi er lettede. 671 00:32:23,359 --> 00:32:24,360 Ja. 672 00:32:24,443 --> 00:32:27,363 Tænk, at vi faktisk nåede det. 673 00:32:27,697 --> 00:32:28,864 Lad os tale om historien. 674 00:32:28,990 --> 00:32:30,825 SUKKERHOLDET 675 00:32:40,876 --> 00:32:45,256 Vi har krabber, der er gået ombord på piratskibet The Grinning Skull. 676 00:32:45,798 --> 00:32:49,927 Og de forbander de her pirater, fordi de vil finde ud af, 677 00:32:50,177 --> 00:32:51,679 hvor Hector Barbossa er. 678 00:32:52,555 --> 00:32:56,392 Kaptajnen er halvvejs gennem sin forvandling. 679 00:32:56,517 --> 00:33:00,187 Den her pirat er bange, fordi han bliver til en krabbe. 680 00:33:00,396 --> 00:33:03,315 Og så har vi én, der prøver at forlade skuden. 681 00:33:03,441 --> 00:33:05,693 Krabberne og de tre pirater 682 00:33:05,860 --> 00:33:07,570 er lavet af fondant og modelchokolade. 683 00:33:08,070 --> 00:33:10,573 På siden af skibet har vi en masse teksturer... 684 00:33:10,656 --> 00:33:11,782 RISKNAS, FOCCACCIA & TORTILLA 685 00:33:11,907 --> 00:33:13,200 ...af mad og bagværk. Tortilla. 686 00:33:13,367 --> 00:33:16,287 Vinduerne er isomalt. Og vi har det her 687 00:33:16,412 --> 00:33:18,998 virkelig dramatiske sejl 688 00:33:19,123 --> 00:33:20,708 af majsskræller og guldblade. 689 00:33:21,667 --> 00:33:23,085 Til bovsprydet har vi brugt 690 00:33:23,210 --> 00:33:27,214 chokoladestænger, som vi har ridset for at få tekstur 691 00:33:27,298 --> 00:33:29,175 og tilføjet guldstøv til. 692 00:33:30,634 --> 00:33:33,262 Vi havde også koraler af hvid chokolade. 693 00:33:33,596 --> 00:33:37,224 Vi var meget overrasket over skaldyrene. Vi har nogle få kløer her. 694 00:33:37,308 --> 00:33:38,893 Og vi er tilfredse, 695 00:33:39,018 --> 00:33:41,312 fordi det føjer til hovedets dramatik. 696 00:33:41,896 --> 00:33:43,355 Der gemmer sig en kanon... 697 00:33:43,522 --> 00:33:44,607 CHOKOLADE, MOS OG SALAT 698 00:33:44,690 --> 00:33:48,235 ...bag masten. Piraterne vil affyre 699 00:33:48,319 --> 00:33:51,530 kanonen som nødråb til de omkringliggende skibe. 700 00:33:52,031 --> 00:33:54,617 For det første elsker jeg jeres historiefortælling. 701 00:33:54,742 --> 00:33:58,287 Og det ser ud, som om skibet er under angreb. 702 00:33:58,496 --> 00:34:01,999 I har så mange krabber. Den der er virkelig vred. 703 00:34:02,166 --> 00:34:04,043 Den her er efter kaptajnen. 704 00:34:04,376 --> 00:34:06,837 Der er endda én i toppen af masten. 705 00:34:06,921 --> 00:34:10,758 Og kaptajnen er fra den. "Hjælp mig!" 706 00:34:11,592 --> 00:34:13,052 -Ja. -Som samlet look 707 00:34:13,219 --> 00:34:15,221 er størrelsen imponerende. 708 00:34:15,679 --> 00:34:18,933 Jeg kan se rør, jeg kan se chokolade. 709 00:34:19,100 --> 00:34:22,103 Jeg elsker teksturerne og chokoladepanelerne. 710 00:34:22,394 --> 00:34:24,313 Men jeg ville nok have gjort mere 711 00:34:25,022 --> 00:34:26,690 ved de forskellige detaljer. 712 00:34:26,774 --> 00:34:30,903 For eksempel er kraniet for blankt. Jeg elsker toppen, 713 00:34:31,153 --> 00:34:33,239 på grund af den tekstur, I giver siden. 714 00:34:33,405 --> 00:34:35,449 Det ser mere naturligt ud. Kan I se forskel? 715 00:34:35,574 --> 00:34:36,992 -Ja. -Lad os tale om farve. 716 00:34:37,535 --> 00:34:39,995 Jeg ville nok have valgt en mere realistisk, 717 00:34:40,412 --> 00:34:42,248 mørk og beskidt piratfarve. 718 00:34:42,373 --> 00:34:44,708 Knoglers normale look er vigtigt 719 00:34:44,875 --> 00:34:46,460 på grund af de naturlige farver. 720 00:34:47,419 --> 00:34:52,174 Jeg elsker, at I valgte majsskræller, fordi det har en naturlig farve 721 00:34:52,299 --> 00:34:54,635 -som et sejl. -Tak. 722 00:34:55,302 --> 00:34:56,971 -Flot arbejde, venner. -Tak. 723 00:34:57,138 --> 00:34:58,597 Held og lykke. Mange tak. 724 00:34:58,681 --> 00:34:59,849 -Tak. -Tak. 725 00:35:00,558 --> 00:35:04,103 Det er troligt. I har virkelig forstørret det med rejen. 726 00:35:04,270 --> 00:35:06,147 Jeg har aldrig set så stor en reje. 727 00:35:06,230 --> 00:35:08,065 Det er helt sikkert en rejedrøm. 728 00:35:08,357 --> 00:35:10,860 -Vi er lettede. -Vi er lettede over, at det gik, 729 00:35:10,943 --> 00:35:12,361 som vi ønskede. 730 00:35:12,486 --> 00:35:14,321 Dill, fortæl os historien. 731 00:35:20,828 --> 00:35:22,037 Her kommer den. 732 00:35:26,667 --> 00:35:28,210 Vi har en reje-kaptajn, 733 00:35:28,294 --> 00:35:31,005 der kalder til møde med rejestyrmændene. 734 00:35:32,423 --> 00:35:35,551 Lavet af grøntsager og fondant. Vi har en tortillahat. 735 00:35:35,843 --> 00:35:37,261 Og toppen er en kantalupmelon, 736 00:35:37,386 --> 00:35:39,096 -der holder den fast. -Fedt. 737 00:35:39,680 --> 00:35:40,764 De kigger på kortet... 738 00:35:40,890 --> 00:35:41,932 KORT AF SUKKERMASSE 739 00:35:42,016 --> 00:35:44,435 ...for at finde en rute til at redde kaptajn Barbossa. 740 00:35:45,561 --> 00:35:48,105 Kampen er sukkermasse og isomalt. 741 00:35:48,564 --> 00:35:51,775 ikke alle føler det samme, så én af dem slapper lidt mere af, 742 00:35:52,443 --> 00:35:54,904 og én er lidt mere vred. Og lidt mere skydegal. 743 00:35:56,113 --> 00:35:57,448 Han affyrer kanonen... 744 00:35:57,531 --> 00:35:58,532 SMØRCREME OG GULDSTØV 745 00:35:58,616 --> 00:36:00,367 ...for sådan er han bare. 746 00:36:01,118 --> 00:36:03,829 Rejefigurens øjne er lavet af isomalt. 747 00:36:04,997 --> 00:36:07,499 Vi har lagt rejerne over det hele. 748 00:36:07,791 --> 00:36:09,835 Som om de bor der som små, venlige væsner. 749 00:36:09,919 --> 00:36:13,714 Det fede ved historien er, at den er meget uhyggelig. 750 00:36:13,839 --> 00:36:14,840 -Tak. -Ja. 751 00:36:15,007 --> 00:36:19,345 Ansigterne passer virkelig til Pirates-verdenen. 752 00:36:19,470 --> 00:36:23,182 Jeg elsker gulerødderne, fordi de ligner tentakler. 753 00:36:23,349 --> 00:36:25,267 Og det nyder jeg virkelig. 754 00:36:25,351 --> 00:36:28,437 Det finurlige i at matche to ting. 755 00:36:28,520 --> 00:36:32,107 Historiemæssigt ville jeg gerne have set rejerne være en del 756 00:36:32,233 --> 00:36:34,818 af historien eller materialerne, 757 00:36:34,902 --> 00:36:36,612 som vi faktisk brugte på dem. 758 00:36:36,737 --> 00:36:38,447 Jeg elsker dem i hatten. Jeg føler... 759 00:36:38,530 --> 00:36:40,574 -Ja. -...at det er en slags fjer i hatten. 760 00:36:40,658 --> 00:36:43,452 -Ja. -Salat er et godt valg 761 00:36:43,619 --> 00:36:44,536 til deres tøj. 762 00:36:44,620 --> 00:36:45,621 SALAT-TØJ 763 00:36:45,704 --> 00:36:47,206 Hvad jeg ville gøre anderledes, 764 00:36:47,289 --> 00:36:51,669 er nok placeringen. Lige nu ligner han et hav af salat. 765 00:36:51,835 --> 00:36:52,836 Ja. 766 00:36:53,128 --> 00:36:55,923 Lanternen. Lad os tale om det smukke værk. 767 00:36:57,132 --> 00:36:59,718 Det er sukkermasse på ydersiden. Der er paneler af isomalt 768 00:36:59,843 --> 00:37:02,137 og pynt i sukkermasse. 769 00:37:02,429 --> 00:37:05,224 Jeg kan se revner i isomalten. 770 00:37:05,391 --> 00:37:06,725 -Ja. Det er et look. -Men ja. 771 00:37:06,976 --> 00:37:09,270 Det fungerer perfekt, fordi det er et gammelt skib. 772 00:37:09,436 --> 00:37:12,022 Det ligner Pirates of the Caribbean, de mørke farver. 773 00:37:12,690 --> 00:37:13,941 Generelt ser det mageløst ud. 774 00:37:14,108 --> 00:37:16,485 -Tak. -Ja! Jeg elsker det. 775 00:37:16,777 --> 00:37:18,946 Okay. Mange tak, Food Fighters. 776 00:37:19,029 --> 00:37:20,281 -Tak, dommere. -Tak. 777 00:37:20,781 --> 00:37:22,491 -Hej, Monster... -Monster Sculptors. 778 00:37:22,574 --> 00:37:24,493 -Hej. -Hvordan har I det? 779 00:37:24,660 --> 00:37:25,661 Trætte. 780 00:37:26,870 --> 00:37:29,331 Jeg glæder mig til, at I forklarer os 781 00:37:29,456 --> 00:37:30,708 historien bag værket. 782 00:37:38,465 --> 00:37:40,050 Okay! 783 00:37:40,801 --> 00:37:45,723 For at redde kaptajn Barbossa, skal de bruge kompasset. 784 00:37:46,890 --> 00:37:50,311 Og skibet er midt i hård sø i en storm. 785 00:37:50,436 --> 00:37:51,437 IS-BLÆKSPRUTTE OG BØLGER 786 00:37:51,562 --> 00:37:53,731 Det giver vilde bølger. Vores båd er i vandet. 787 00:37:54,148 --> 00:37:56,859 Det hedder vores kaptajn, Stikke. 788 00:37:57,234 --> 00:38:00,237 Han vil stikke aben ned fra udkigstønden. 789 00:38:00,487 --> 00:38:03,240 Hun har en banen for at lokke ham ned. 790 00:38:03,407 --> 00:38:05,576 Ham herover har et pusterør. 791 00:38:06,160 --> 00:38:09,038 Kanonen spiller ind, fordi når... 792 00:38:09,747 --> 00:38:11,874 ...den skyder, er det deres sidste forsøg 793 00:38:11,999 --> 00:38:13,459 på at skræmme ham ned. 794 00:38:13,709 --> 00:38:16,253 Der er et skattekort af tortilla. 795 00:38:16,420 --> 00:38:20,507 Alle ansigter, arme og ben er lavet af modelchokolade. 796 00:38:20,591 --> 00:38:22,468 Og så iklædte jeg dem 797 00:38:22,593 --> 00:38:26,347 i kål, grønkål og bok choy. 798 00:38:26,680 --> 00:38:28,432 Vores skib er kulhydratlækkert. 799 00:38:28,557 --> 00:38:31,685 Det er baguettes, franskbrød, fladbrød, tortilla. 800 00:38:31,852 --> 00:38:33,270 Gribbens krop 801 00:38:33,354 --> 00:38:36,732 er en kæmpe taro-rod, også kendt som malangarod. 802 00:38:37,024 --> 00:38:39,777 Den hvide del i midten er en koreansk radise. 803 00:38:39,860 --> 00:38:41,862 Og halsen er en butternut squash. 804 00:38:42,154 --> 00:38:45,157 Og en af de mest mindeværdige spilopper fra filmen er denne scene, 805 00:38:45,324 --> 00:38:48,369 hvor chimpansen er deroppe, og piraterne prøver at lokke ham ned. 806 00:38:48,535 --> 00:38:52,289 I har faktisk brugt historien fra Pirates of the Caribbean. 807 00:38:52,456 --> 00:38:54,375 Jeg elsker, at I har indarbejdet lidt humor. 808 00:38:54,750 --> 00:38:57,669 Ham her er klar til at stikke ham med sit glimmersværd. 809 00:38:57,920 --> 00:38:59,004 Et glimmersværd. 810 00:39:00,339 --> 00:39:02,674 Der er en masse teknikker i dette værk. 811 00:39:02,800 --> 00:39:06,637 Figurerne, detaljerne i deres ansigt, deres udtryk, 812 00:39:07,096 --> 00:39:09,181 farverne. Den måde, I har placeret 813 00:39:09,264 --> 00:39:10,849 salaten på hver enkelt. 814 00:39:11,016 --> 00:39:13,310 I tog jer tid til at placere det korrekt, 815 00:39:13,519 --> 00:39:16,522 så strengene vender den rigtige tang. 816 00:39:17,022 --> 00:39:19,149 Vivian, i begyndelsen var jeg meget bekymret. 817 00:39:19,274 --> 00:39:22,069 Det tog tid at skabe de egentlige figurer. 818 00:39:22,236 --> 00:39:24,321 Men det endelige resultat er mageløst. 819 00:39:24,822 --> 00:39:29,743 Én ting, jeg ikke ventede at se i udfordringen, er isen. 820 00:39:29,952 --> 00:39:33,122 Jeg kan straks se, at det er skumsprøjt fra havet, 821 00:39:33,205 --> 00:39:34,998 og bølgerne sprøjter op. 822 00:39:35,165 --> 00:39:38,961 Det er en flot effekt. Jeg ville nok have gjort det højere... 823 00:39:39,128 --> 00:39:40,170 -Enig. -...så bølgerne var 824 00:39:40,295 --> 00:39:41,588 lidt mere imponerende. 825 00:39:41,755 --> 00:39:43,632 Jeg lavede en overraskelse i den anden bølge. 826 00:39:43,966 --> 00:39:46,635 -Wow. -Jøsses. Der er en blæksprutte i. 827 00:39:46,718 --> 00:39:49,179 Jeg tog udfordringen og indarbejde det i isen. 828 00:39:49,555 --> 00:39:52,433 Når jeg kommer nærmere, kan jeg se skjulte skatte 829 00:39:52,558 --> 00:39:55,144 over hele båden. Jeg kan se stjerneanis. 830 00:39:55,227 --> 00:39:56,353 STJERNANIS-SØSTJERNE 831 00:39:56,437 --> 00:39:57,396 Det ligner et flæskesvær... 832 00:39:57,521 --> 00:39:58,480 RISPAPIR-KORAL 833 00:39:58,647 --> 00:39:59,857 ...med en slags... Hvad er det? 834 00:40:00,858 --> 00:40:02,568 Jeg voksede op med det. Så... 835 00:40:02,651 --> 00:40:03,652 BONITOFLAGER & TØRREDE BÆR 836 00:40:03,777 --> 00:40:06,071 ...jeg har en masse ideer. Fra... 837 00:40:06,238 --> 00:40:07,406 BUDDHAS HÅND 838 00:40:07,489 --> 00:40:08,740 -...hele min barndom. -Fra din kultur. 839 00:40:08,824 --> 00:40:09,825 -Ja. -Jeg elsker det. 840 00:40:09,908 --> 00:40:11,785 Du brugte, hvad du ved, og hvem du er 841 00:40:11,869 --> 00:40:14,079 og din arv i det. 842 00:40:14,246 --> 00:40:15,247 Tak. 843 00:40:15,372 --> 00:40:18,083 Mange tak, Monster Sculptors. Held og lykke. 844 00:40:18,208 --> 00:40:19,209 Og vi ses snart. 845 00:40:19,293 --> 00:40:20,461 -Tak. -Tak. 846 00:40:20,878 --> 00:40:23,630 Alle gjorde det tydeligvis fantastisk. 847 00:40:23,755 --> 00:40:26,967 Historien, figurerne, forbandelserne. 848 00:40:27,092 --> 00:40:29,761 Der var så mange ting. Kanonerne, udfordringerne 849 00:40:29,887 --> 00:40:31,638 og at indarbejde det hele... 850 00:40:31,763 --> 00:40:34,266 Og hvert hold havde en anden tilgang. 851 00:40:35,976 --> 00:40:37,686 -Jeg er nervøs. -Manner. 852 00:40:37,811 --> 00:40:40,481 De måtte virkelig ændre teksturen. I var... 853 00:40:40,606 --> 00:40:41,607 -Ja. -I sagde fra. 854 00:40:41,732 --> 00:40:42,816 I ville se farverne. 855 00:40:42,983 --> 00:40:44,485 I ville have forvandlingen. 856 00:40:46,403 --> 00:40:47,863 -Vi ved nok, hvem det er. -Ja. 857 00:40:47,946 --> 00:40:49,031 Kom. 858 00:40:53,494 --> 00:40:55,704 -Smukt. -Fedt. Se. 859 00:40:56,663 --> 00:40:57,664 Wow. 860 00:40:58,165 --> 00:41:00,501 -Det klassiske Disney-slot. -Fedt. 861 00:41:01,001 --> 00:41:04,713 Vi elsker jeres værker, og vi tror, at Hector Barbossa 862 00:41:04,838 --> 00:41:08,008 ville være beæret over at blive reddet af dem alle. 863 00:41:08,383 --> 00:41:11,053 Men der kan kun være én vinder. 864 00:41:18,143 --> 00:41:19,228 Hej. 865 00:41:26,735 --> 00:41:30,697 Holdet, der skabte det mest Foodtastic skib, er... 866 00:41:48,298 --> 00:41:50,092 Monster Sculptors! 867 00:41:50,968 --> 00:41:51,969 Ja! 868 00:41:53,262 --> 00:41:54,304 Jeg elsker jer! 869 00:41:54,388 --> 00:41:58,141 Kom og få jeres Foodtastic-nåle. 870 00:41:59,643 --> 00:42:00,811 Ja! 871 00:42:02,187 --> 00:42:03,480 -Tak. -Tak. 872 00:42:03,564 --> 00:42:04,815 -Tillykke, venner. -Mange tak. 873 00:42:05,607 --> 00:42:09,903 At vinde konkurrencen betyder alt, fordi vi har kaldt os selv 874 00:42:10,070 --> 00:42:11,196 madkunstnere i årevis. 875 00:42:11,280 --> 00:42:14,700 Vi ville vise, hvad vi gjorde, og det kom vi og gjorde. 876 00:42:14,908 --> 00:42:18,620 Med alt, hvad vi har brugt i vores værk, når det forhåbentlig 877 00:42:18,745 --> 00:42:20,372 nogen derude og inspirerer andre. 878 00:42:20,497 --> 00:42:22,124 -Flot! -Jeres værk er fantastisk. 879 00:42:22,249 --> 00:42:23,625 -Flot arbejde! -Flot arbejde! 880 00:42:23,792 --> 00:42:25,377 -Det var så godt. -Tak. 881 00:42:26,044 --> 00:42:27,462 Fantastisk. Ja, flot arbejde. 882 00:42:27,838 --> 00:42:30,048 Mens Monster Sculptors fortsætter fejringen, 883 00:42:30,924 --> 00:42:33,927 ser vores tidligere pirat frem til sin næste erobring. 884 00:42:34,678 --> 00:42:36,972 Der er hun. 885 00:42:37,681 --> 00:42:39,516 Og sikken skønhed. 886 00:42:41,059 --> 00:42:43,979 Jeg har savnet det her. Tak, min ven. 887 00:42:44,563 --> 00:42:49,693 For at minde en gammel pirat om, at min plads er til søs. 888 00:42:50,193 --> 00:42:52,863 Skibet er dit, kaptajn. Hvad er vores kurs? 889 00:42:53,447 --> 00:42:56,491 Mod eventyr, styrmand, og vores kære kaptajns hjælp. 890 00:42:56,867 --> 00:43:01,121 Og hvis der er tid, måske til Port Royal for at finde 891 00:43:01,246 --> 00:43:04,625 frisk ingefærrod, tomat og hvidløg. 892 00:43:05,250 --> 00:43:08,462 Man kan ikke få for meget hvidløg. Jeg skriver en liste. 893 00:43:10,255 --> 00:43:11,256 Okay. 894 00:43:11,798 --> 00:43:15,927 Tomater, ingefærrod, hvidløg... 895 00:43:52,506 --> 00:43:54,508 Tekster af: Anders Langhoff