1
00:00:14,265 --> 00:00:18,186
Højtiden, hvad der burde være
den travleste tid for legetøjsmagere.
2
00:00:18,311 --> 00:00:20,855
Men her i Pennys legetøj-
og kuriositetsbutik
3
00:00:21,022 --> 00:00:23,024
er der langt mellem kunderne.
4
00:00:23,149 --> 00:00:26,277
Så. Du ved, hvordan det er med butikker.
5
00:00:26,444 --> 00:00:28,654
Vi skal bare have én god kunde,
6
00:00:28,905 --> 00:00:32,325
en stjerne, der køber ét af vores værker,
så går det hele.
7
00:00:32,408 --> 00:00:36,370
Så sandt. Et enkelt opkald
kunne ændre hendes held.
8
00:00:36,496 --> 00:00:40,041
-En gang til?
-Jeg sagde, at et enkelt opkald...
9
00:00:42,585 --> 00:00:44,295
Pennys legetøj- og kuriositetsbutik.
10
00:00:44,420 --> 00:00:47,340
-Penny!
-Gonzo! Hvordan går det?
11
00:00:47,548 --> 00:00:49,759
Jeg kan ikke klage. Dig? Og forretningen?
12
00:00:49,884 --> 00:00:52,386
-Det er Gonzo!
-Det ved jeg. Jeg er alvidende.
13
00:00:52,804 --> 00:00:54,722
Hvad kan jeg hjælpe med, hr. Gonzo?
14
00:00:54,847 --> 00:00:58,017
I morgen er min yndlingsdag, Kyllingedag,
15
00:00:58,142 --> 00:01:00,353
verdens bedste fjerkræbaserede helligdag.
16
00:01:00,520 --> 00:01:02,939
Og jeg har lige fundet
et mageløst ornament.
17
00:01:03,147 --> 00:01:05,900
Det minder mig om mine bedste minder
fra Kyllingedag,
18
00:01:06,025 --> 00:01:09,403
men der er en lille,
næsten usynlig revne i,
19
00:01:09,529 --> 00:01:10,988
som jeg håbede, at du kunne lave.
20
00:01:11,072 --> 00:01:13,783
Det ville gøre Kyllingedag til
den absolut... Manner!
21
00:01:13,950 --> 00:01:17,161
-Åh-åh.
-Avs. Det lød ikke godt.
22
00:01:17,537 --> 00:01:20,081
Hvorfor skulle det ske?
Kyllingedag er ødelagt.
23
00:01:20,164 --> 00:01:22,917
Nej, bare rolig. Jeg kan lave et nyt.
24
00:01:23,084 --> 00:01:24,585
Hvad? Er du sikker?
25
00:01:24,669 --> 00:01:27,505
Den skal have alle de klassiske
træk fra Kyllingedag.
26
00:01:27,755 --> 00:01:29,882
-Et Kyllingedag-træ og en pejs.
-Okay...
27
00:01:29,966 --> 00:01:32,885
-En Kyllingedag-nøddeknækker.
-Det er meget.
28
00:01:33,010 --> 00:01:34,178
Og til i morgen.
29
00:01:34,303 --> 00:01:36,722
Mange tak, Penny.
Du er den bedste. Jeg elsker dig.
30
00:01:36,806 --> 00:01:37,890
Gonzo!
31
00:01:38,975 --> 00:01:41,727
Manner! Det er et stort arbejde!
32
00:01:43,229 --> 00:01:44,897
Tror du, du kan hjælpe mig?
33
00:01:45,022 --> 00:01:48,317
Det bliver ikke let, men jeg kender nogen,
der specialiserer sig i "ikke let."
34
00:01:48,401 --> 00:01:50,653
Og de kan redde Kyllingedag.
35
00:01:51,737 --> 00:01:53,948
Tre hold exceptionelle madkunstnere,
36
00:01:54,157 --> 00:01:57,743
valgt for deres unikke evner
til at vende tilbage til Foodtastic.
37
00:01:57,910 --> 00:02:00,329
Vi gen-introducerer, Monster Sculptors.
38
00:02:00,663 --> 00:02:03,958
Deres historie fortsætter efter sejren
i Pirates of the Caribbean-udfordringen.
39
00:02:04,167 --> 00:02:06,169
Monster Sculptors!
40
00:02:07,003 --> 00:02:08,087
The Lucky Charms.
41
00:02:08,421 --> 00:02:10,840
Tilbage efter et knusende nederlag
42
00:02:10,923 --> 00:02:12,258
i Løvernes konge-udfordringen.
43
00:02:13,843 --> 00:02:15,094
Og Weirdoughs.
44
00:02:15,428 --> 00:02:18,389
De fik en sejr
i Skønheden og Udyret-udfordringen.
45
00:02:18,598 --> 00:02:19,682
Weirdoughs!
46
00:02:21,100 --> 00:02:23,436
Holdet, der laver den bedste
Kyllingedag-dekoration,
47
00:02:23,561 --> 00:02:25,438
vinder den sjældneste præmie,
48
00:02:25,980 --> 00:02:29,275
Disney Foodtastic-mestrenes højtidsnål!
49
00:02:29,358 --> 00:02:33,112
Så mageløs,
at den ville gøre Miss Piggy vildt jaloux.
50
00:02:33,613 --> 00:02:36,407
Og det hele sker på Kyllingedag-aften.
51
00:02:41,787 --> 00:02:42,788
Højtiden!
52
00:02:43,247 --> 00:02:45,917
En tid med vidunder. En tid med glæde.
53
00:02:46,000 --> 00:02:48,044
En tid med... kyllinger?
54
00:02:49,086 --> 00:02:52,340
Muppets har fået publikum
til at smile i årtier.
55
00:02:52,465 --> 00:02:55,134
Og i dag skal I gengælde tjenesten
56
00:02:55,218 --> 00:02:58,429
for en af de mest elskede Muppets, Gonzo!
57
00:02:58,512 --> 00:02:59,513
Ja.
58
00:03:00,598 --> 00:03:02,892
Dette er Foodtastic.
59
00:03:06,103 --> 00:03:11,025
En verden, hvor madkunstnere mødes
og laver et sensationelt, inspirerende,
60
00:03:11,275 --> 00:03:16,530
fejrende og Muppet-tastisk show!
Og nu vil en særlig gæst hilse på.
61
00:03:18,032 --> 00:03:19,575
Hejho, allesammen!
62
00:03:20,660 --> 00:03:23,204
-Kermie!
-Beklager, at jeg ikke er der, Keke,
63
00:03:23,329 --> 00:03:25,206
men jeg ville takke jer alle
64
00:03:25,289 --> 00:03:28,668
for at hjælpe Gonzo med at gøre dette
til den bedste Kyllingedag nogensinde.
65
00:03:28,834 --> 00:03:31,712
-Hvem snakker du med? Hvem er Kage?
-Det er Keke.
66
00:03:31,921 --> 00:03:34,674
-Kermit, hvem er Kage?
-Nej, Keke.
67
00:03:34,924 --> 00:03:37,218
Og hun er vært i Foodtastic, se?
68
00:03:37,343 --> 00:03:41,931
Jeg elsker Foodtastic!
Det er programmet med mad og kunst!
69
00:03:42,014 --> 00:03:44,934
Vent. Hvorfor taler de ikke med moi?
Du kan ikke engang lide mad.
70
00:03:45,017 --> 00:03:47,270
-Jeg kan da godt lide mad.
-Hvis den flyver.
71
00:03:48,896 --> 00:03:52,441
Jeg ville bare ønske jer
held og lykke og en sjov tid.
72
00:03:52,525 --> 00:03:54,902
-Men jeg vil se, hvad de laver.
-Nej, vi skal tilbage.
73
00:03:54,986 --> 00:03:56,612
-Men jeg...
-Kom nu, afsted.
74
00:03:56,696 --> 00:03:58,364
Jeg ringer senere, Kage.
75
00:03:59,115 --> 00:04:00,199
Keke.
76
00:04:01,784 --> 00:04:03,995
Hvis vi ved noget om Muppets,
77
00:04:04,078 --> 00:04:07,164
er det, at de sjældent
laver deres spilopper alene.
78
00:04:07,290 --> 00:04:09,917
Lidt ligesom os,
hvor vi aldrig er uden vores fantastiske
79
00:04:10,001 --> 00:04:14,380
og talentfulde madkunsteksperter,
Benny Rivera og Amirah Kassem.
80
00:04:16,299 --> 00:04:17,717
-Hej, venner.
-Hej.
81
00:04:18,092 --> 00:04:19,385
Glædelig Kyllingedag!
82
00:04:21,053 --> 00:04:24,265
Hver vinter fejrer Gonzo højtiden
83
00:04:24,432 --> 00:04:26,976
over alle højtider, Kyllingedag.
84
00:04:27,184 --> 00:04:30,604
I går har Gonzo ødelagt sit kæreste
Kyllingedags-ornament.
85
00:04:30,896 --> 00:04:32,815
Og der kommer I ind i billedet.
86
00:04:33,149 --> 00:04:36,652
Jeres job er at hjælpe Gonzo med
at skabe et helt nyt ornament.
87
00:04:37,111 --> 00:04:40,114
Monster Sculptors,
I har Kyllingedag-nøddeknækkeren.
88
00:04:42,283 --> 00:04:44,201
Lucky Charms, I har pejsen.
89
00:04:44,368 --> 00:04:45,995
-Perfekt.
-Fedt.
90
00:04:46,203 --> 00:04:49,332
Og Weirdoughs, I har Kyllingedag-træet.
91
00:04:49,540 --> 00:04:52,335
-Ja!
-De tre scener skal kombineres
92
00:04:52,460 --> 00:04:57,715
og blive Gonzos nye favoritornament.
Men det er ikke alt.
93
00:04:58,132 --> 00:05:00,468
Vi inviterede jer ikke tilbage uden grund.
94
00:05:00,676 --> 00:05:05,348
I er ikke kun utrolige madkunstnere,
men også dygtige is-udskærere.
95
00:05:05,556 --> 00:05:11,020
Og derfor skal jeres madværker
indeholde fantastisk Foodtastic-iskunst.
96
00:05:12,229 --> 00:05:15,566
Benny og Amira,
hvad vil I kigge efter i de her madværker?
97
00:05:15,691 --> 00:05:17,568
Vi vil se de fine træk i isskulpturen.
98
00:05:17,651 --> 00:05:18,694
BENNY
TEKNISK DOMMER
99
00:05:18,778 --> 00:05:21,697
Arbejd hurtigt, så linjerne bliver der.
Arbejder I langsomt,
100
00:05:21,906 --> 00:05:24,075
er de det første, der smelter væk.
101
00:05:24,241 --> 00:05:26,243
Vi vil også kigge på kreativitet.
102
00:05:26,452 --> 00:05:29,038
I skal forbløffe os med jeres brug
af materialer.
103
00:05:29,163 --> 00:05:30,122
AMIRAH
KREATIV DOMMER
104
00:05:30,373 --> 00:05:35,211
Vi vil se morskaben fra Muppets,
som hele verden kender og elsker.
105
00:05:35,378 --> 00:05:38,589
Og vi, at den mad,
I ikke bruger i jeres projekter,
106
00:05:38,756 --> 00:05:40,383
bliver doneret til velgørenhed.
107
00:05:40,800 --> 00:05:44,720
Muppets bliver oppe dag og nat
og optræder mod alle ods.
108
00:05:45,096 --> 00:05:47,306
Desværre har I ikke den luksus.
109
00:05:47,556 --> 00:05:50,059
Når solen går ned over vinterhimlen,
110
00:05:50,518 --> 00:05:52,812
-klukker det på sidste vers.
-Wow.
111
00:05:53,229 --> 00:05:55,272
Okay. Leg så med maden.
112
00:05:55,481 --> 00:05:57,400
-Okay.
-Lad os gøre det.
113
00:05:59,860 --> 00:06:03,406
Så for at hjælpe Gonzo med
at få ornamentet tilbage
114
00:06:03,531 --> 00:06:06,409
laver vi en sej pejs af mad.
115
00:06:06,492 --> 00:06:08,619
Trey, du laver sten og murstenene.
116
00:06:08,828 --> 00:06:11,038
-Vi laver et tema.
-Ja, lad os lave et sofabord
117
00:06:11,122 --> 00:06:13,082
og måske en stol?
Hvor kommer isen ind i billedet?
118
00:06:13,165 --> 00:06:14,625
Ild og is. Vi laver ilden af is.
119
00:06:14,708 --> 00:06:15,584
HONNINGKAGE-STEN
IS-FLAMMER
120
00:06:15,918 --> 00:06:17,586
Færdig. Sådan
121
00:06:17,670 --> 00:06:19,922
Jeg er så glad for at se jer.
Hvad så, Tator?
122
00:06:20,005 --> 00:06:22,007
-Hvad så, Trey, hvad så, Chris?
-Hvad så, venner?
123
00:06:22,174 --> 00:06:25,386
Vi elsker Lucky Charms,
og I var så gode sidst.
124
00:06:25,636 --> 00:06:27,763
Selvom I elskede det,
125
00:06:27,847 --> 00:06:29,682
fik vi ikke nålen, men det gør vi nu.
126
00:06:29,849 --> 00:06:32,268
Denne gang gør vi,
127
00:06:32,351 --> 00:06:34,520
hvad vi lærte sidste gang,
at lave rigtige skulpturer,
128
00:06:34,645 --> 00:06:35,813
så realistisk, som vi kan.
129
00:06:35,980 --> 00:06:38,190
Sidst kom vi med baguettes og pasta,
130
00:06:38,274 --> 00:06:42,153
der ikke kunne give de ønskede detaljer.
131
00:06:42,278 --> 00:06:44,905
Vi har en bedre plan,
og det vil fungere bedre.
132
00:06:45,072 --> 00:06:48,659
Trey, det var din første store
konkurrence med din far.
133
00:06:48,742 --> 00:06:49,743
-Ja.
-Hvordan har du det
134
00:06:49,952 --> 00:06:52,455
-på vej ind i nummer to?
-Jeg har det godt denne gang.
135
00:06:52,580 --> 00:06:53,873
Han leder slaget.
136
00:06:54,832 --> 00:06:56,250
Hvordan det, Trey?
137
00:06:56,375 --> 00:06:57,877
-Lad mig vise jer det.
-Okay.
138
00:06:58,002 --> 00:06:59,295
-Kom så.
-Vi viser jer det.
139
00:06:59,420 --> 00:07:01,255
Vi har selvfølgelig pejsen her.
140
00:07:01,422 --> 00:07:02,840
Vi bruger kornprodukter til mursten.
141
00:07:02,923 --> 00:07:04,008
MURSTEN - PEJS - GAVER
142
00:07:04,091 --> 00:07:05,301
Vi farver dem med smørcreme.
143
00:07:05,509 --> 00:07:07,595
Og så bruger vi vores mester-isskulptør.
144
00:07:07,720 --> 00:07:08,929
-Vent lige...
-Hvad?
145
00:07:09,013 --> 00:07:11,265
Jeg er lige kommet tilbage
fra VM i is-udskæring
146
00:07:11,390 --> 00:07:13,350
-og endte med at vinde.
-Tillykke!
147
00:07:13,476 --> 00:07:14,977
-Tak.
-Så han går ind
148
00:07:15,227 --> 00:07:16,604
og skærer flammerne af is.
149
00:07:17,980 --> 00:07:20,566
Jeg har ingen favoritter,
men jeg holder øje.
150
00:07:20,691 --> 00:07:23,694
-Det er okay, hav du bare favoritter.
-Ja. Vi klager ikke.
151
00:07:23,903 --> 00:07:25,613
Siden Keke gav os træet...
152
00:07:25,738 --> 00:07:27,948
-Ornamentet.
-...til Gonzo.
153
00:07:28,032 --> 00:07:29,116
Lad os lave et træ.
154
00:07:29,200 --> 00:07:33,078
Lad os lave træet af broccoli,
grønkål og romanesco-broccoli
155
00:07:33,245 --> 00:07:36,040
Uanset hvad må vi give den hele armen.
156
00:07:36,123 --> 00:07:37,291
Ja.
157
00:07:37,374 --> 00:07:39,376
Jeg vil lave pærer dækket med melorme.
158
00:07:40,127 --> 00:07:41,587
213 CM HØJT TRÆ
GRØNKÅL, BROCCOLI, ROMANESCO
159
00:07:41,712 --> 00:07:42,588
Vi skal bruge en trædug.
160
00:07:42,671 --> 00:07:45,424
Vi laver en rede og nogle gaver
af is under træet,
161
00:07:45,508 --> 00:07:47,051
og hvad elsker Gonzo mere
162
00:07:47,134 --> 00:07:48,636
end noget andet i verden?
163
00:07:48,719 --> 00:07:49,970
-Camilla.
-Camilla.
164
00:07:50,095 --> 00:07:53,265
Så trætoppen af Camilla skåret ud i is.
165
00:07:53,390 --> 00:07:54,725
-Hvad så, Weirdougs?
-Hej!
166
00:07:54,808 --> 00:07:55,976
-Hej!
-Hej!
167
00:07:56,060 --> 00:07:57,353
Jeg er så spændt.
168
00:07:57,478 --> 00:08:00,064
I har Kyllingedag-træet,
og det er en stor bedrift.
169
00:08:00,147 --> 00:08:01,982
-Ja.
-Så gør vi det i stor, stor stil?
170
00:08:02,149 --> 00:08:04,151
Vi gør det ikke mindre.
171
00:08:04,401 --> 00:08:06,529
Okay. Hvem har mest erfaring
172
00:08:06,737 --> 00:08:07,821
med at skære is?
173
00:08:08,030 --> 00:08:09,573
-De to damer.
-Jer?
174
00:08:09,698 --> 00:08:13,160
Vi er det første kvindehold
til at vinde den nationale serie
175
00:08:13,244 --> 00:08:15,162
-ismesterskab, så...
-Wow, okay.
176
00:08:15,246 --> 00:08:17,540
-Så I er isskulptur-mestre?
-Ja...
177
00:08:17,665 --> 00:08:19,416
-Ja.
-Det var i college.
178
00:08:19,792 --> 00:08:22,711
-Okay. Jeg glæder mig. Mor jer.
-Tak.
179
00:08:22,836 --> 00:08:25,673
Vi skal være på pletten. Nogle bæster.
180
00:08:27,591 --> 00:08:29,552
Få det ud.
181
00:08:30,135 --> 00:08:32,930
Vi skal bygge et nyt ornament til Gonzo.
182
00:08:33,055 --> 00:08:35,432
Lad os lave en version
af Nøddeknækkeren. Hvad siger I?
183
00:08:35,516 --> 00:08:36,642
-Godt.
-Nøddeknækkeren.
184
00:08:36,809 --> 00:08:38,602
Vi kan lave nøddeknækkeren som Camilla.
185
00:08:38,686 --> 00:08:41,480
Foran bør det ligne en scene,
og hele gulvet bør ligne
186
00:08:41,564 --> 00:08:42,565
en sukker-drømmekage.
187
00:08:42,690 --> 00:08:43,691
60 CM HØJ CAMILLA
188
00:08:43,774 --> 00:08:45,985
-Med pudder på, fedt.
-Ja.
189
00:08:46,068 --> 00:08:47,820
Og Matt kan lave isbaggrunden.
190
00:08:47,903 --> 00:08:49,613
Med nogle ballerinaer i centrum?
191
00:08:49,697 --> 00:08:50,823
Ja.
192
00:08:51,323 --> 00:08:54,368
Jeg vil gøre mit bedste med den viden,
jeg har fået
193
00:08:54,535 --> 00:08:56,912
i mine 12 år som is-skærer...
194
00:08:57,246 --> 00:08:58,581
...i det her værk for jer.
195
00:08:58,706 --> 00:09:01,000
Chris Foltz er verdensmester
i isskulpturer.
196
00:09:01,125 --> 00:09:04,461
Og i min opvækst i den verden
197
00:09:04,545 --> 00:09:06,171
dystede jeg mod Lindsey og Ryse.
198
00:09:06,463 --> 00:09:09,633
Så konkurrencen er stærk her.
199
00:09:09,758 --> 00:09:11,760
Lad os få fine detaljer i alt,
hvad vi gør.
200
00:09:11,844 --> 00:09:13,262
-Ja.
-Sidste gang
201
00:09:13,387 --> 00:09:15,681
elskede dommerne detaljerne i vores værk.
202
00:09:15,806 --> 00:09:20,978
I kender mig. Jeg er lidt skør,
og jeg er kendt for min Rokokostil.
203
00:09:21,145 --> 00:09:23,355
Så det handler om detaljerne, venner.
204
00:09:23,480 --> 00:09:25,190
Det bliver fedt. Monster Sculptors.
205
00:09:27,443 --> 00:09:29,320
-Okay, lad os komme afsted.
-Afsted.
206
00:09:29,403 --> 00:09:31,322
Jeg skal bruge grøntsager,
hjælp mig med dem.
207
00:09:31,405 --> 00:09:32,406
Okay.
208
00:09:40,205 --> 00:09:41,915
-Matt, de her...
-Hvilke? Jeg har dem.
209
00:09:42,082 --> 00:09:45,210
-Gud.
-Jeg kan ikke bære flere.
210
00:09:45,461 --> 00:09:46,712
Det er en start. Kom så.
211
00:09:46,795 --> 00:09:48,631
-Ja!
-Okay.
212
00:09:49,256 --> 00:09:52,468
-Kom så, venner.
-Vi har birkes, birkes.
213
00:09:52,551 --> 00:09:57,056
Jeg har fuglefrø. Melorme.
Jeg tager det hele.
214
00:09:57,181 --> 00:09:59,975
-Knas. Fantastisk sted.
-Er det det?
215
00:10:00,059 --> 00:10:01,769
-Jeg kan ikke bære mere.
-Snacks?
216
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
Jeg elsker det.
217
00:10:05,856 --> 00:10:07,066
Dean, hvad er kampplanen?
218
00:10:07,149 --> 00:10:09,109
Jeg begynder på nøddeknækkeren.
219
00:10:09,234 --> 00:10:10,527
Den største butternut...
220
00:10:10,611 --> 00:10:11,612
PROJEKT: NØDDKNÆKKEREN-BALLET
221
00:10:11,737 --> 00:10:13,405
...til at lave benene.
222
00:10:13,614 --> 00:10:15,449
-Jeg laver pasta.
-Du kan godt.
223
00:10:15,658 --> 00:10:17,826
Kom så, vi gør det.
224
00:10:18,702 --> 00:10:19,787
Trey, er det nok mursten?
225
00:10:19,912 --> 00:10:20,871
Ja. Det er nok.
226
00:10:20,996 --> 00:10:22,247
PROJEKT: HØJTIDSPEJS
227
00:10:22,331 --> 00:10:24,750
Tre, gider du holde den her?
228
00:10:24,833 --> 00:10:26,627
Så jeg ikke spilder fire liter madfarve?
229
00:10:26,710 --> 00:10:28,671
Det ligner en kæmpe slikstok.
230
00:10:28,837 --> 00:10:31,215
Ja, det er godt,
der kommer lidt tekstur igennem.
231
00:10:31,382 --> 00:10:34,927
Se her. Når jeg afslutter den,
tager du den her
232
00:10:35,010 --> 00:10:36,887
og skraber banditten med flad kant.
233
00:10:37,012 --> 00:10:38,555
-Fedt.
-Forstår du? Bare....
234
00:10:38,639 --> 00:10:40,140
-Så det kommer igennem?
-Ja.
235
00:10:40,849 --> 00:10:42,935
Jeg hjælper Gonzo med pejsen.
236
00:10:43,102 --> 00:10:45,396
Jeg bruger risknas til stenene,
237
00:10:45,479 --> 00:10:47,981
smørcreme som mørtel
238
00:10:48,107 --> 00:10:50,192
-og honningkager til brosten.
-Okay. Er du klar?
239
00:10:50,317 --> 00:10:52,277
Og jeg sætter chokolade som karm,
240
00:10:52,361 --> 00:10:53,612
og det bliver et massivt stykke.
241
00:10:53,696 --> 00:10:54,738
-Har du den?
-Ja.
242
00:10:54,947 --> 00:10:57,199
Og så airbrusher vi det for at gøre det
243
00:10:57,282 --> 00:10:58,701
lidt mere sammenhængende.
244
00:10:59,201 --> 00:11:02,204
Jeg er ret sikker på Trey i lederrollen
245
00:11:02,287 --> 00:11:05,582
og at holde os på sporet.
Jeg tror, det giver pote.
246
00:11:07,793 --> 00:11:11,380
-Hvad laver I dernede?
-Vi lægger fuglefrø på trædugen.
247
00:11:12,256 --> 00:11:13,382
PROJEKT: KYLLINGEDAG-TRÆ
248
00:11:13,465 --> 00:11:14,425
Wow.
249
00:11:14,675 --> 00:11:15,759
Varmt.
250
00:11:15,884 --> 00:11:19,304
-Hvad laver I derovre?
-Pasta, Vivian.
251
00:11:20,514 --> 00:11:22,599
Se alle vores pastamuligheder.
252
00:11:23,267 --> 00:11:26,729
Jeg former pasta og laver en trylledej,
253
00:11:26,895 --> 00:11:31,150
fordi der ikke er hævemiddel i,
så når man bager det,
254
00:11:31,316 --> 00:11:33,026
holder det formen.
255
00:11:33,235 --> 00:11:36,613
Det skal vi bruge
til forpanelet på scenen.
256
00:11:37,114 --> 00:11:38,115
Varmt.
257
00:11:38,198 --> 00:11:40,159
Det er en svindende kunst,
som jeg vil genoplive.
258
00:11:40,284 --> 00:11:42,286
Vi går efter detaljerne,
259
00:11:42,536 --> 00:11:44,288
og det er min specialitet.
260
00:11:44,371 --> 00:11:46,206
Lidt tomatsauce, så er vi klar.
261
00:11:49,710 --> 00:11:51,462
Jeg begynder på isen, okay?
262
00:11:51,545 --> 00:11:52,713
-Værsgo.
-Gør det pænt.
263
00:11:53,005 --> 00:11:55,340
Jeg tager den her isblok
264
00:11:55,466 --> 00:11:58,135
og laver en silhuet
af en dansende ballerina.
265
00:12:02,973 --> 00:12:06,435
Jeg laver en del præcisionsudskæringer
i hånden.
266
00:12:07,186 --> 00:12:08,645
Is er et midlertidigt medium,
267
00:12:08,937 --> 00:12:11,815
så det smelter med det samme.
268
00:12:13,817 --> 00:12:15,903
Men Benny vil se detaljer i isen,
269
00:12:16,111 --> 00:12:18,280
så de detaljer skal sidde dybt.
270
00:12:18,405 --> 00:12:19,990
Vivian, se her.
271
00:12:20,157 --> 00:12:22,701
Alle de vinkler vil genspejle lyset
272
00:12:22,910 --> 00:12:24,953
i alle retninger. Det bliver fedt.
273
00:12:25,037 --> 00:12:26,288
Hvorfor er du så sej?
274
00:12:29,333 --> 00:12:31,001
-Kan du lide min stol, Chris?
-Ja.
275
00:12:31,752 --> 00:12:33,003
Godt sted til dig.
276
00:12:33,128 --> 00:12:36,840
Det er afslappende.
Trey, du arbejder for hårdt.
277
00:12:37,007 --> 00:12:39,551
Fortæl mig,
hvad du ønsker dig til Kyllingedag.
278
00:12:40,594 --> 00:12:45,432
Til Kyllingedag ønsker jeg mig
en Foodtastic-mesterskabsnål.
279
00:12:46,308 --> 00:12:48,519
Men her er sagen,
hvis du sidder på jobbet,
280
00:12:48,644 --> 00:12:51,063
-får vi intet gjort.
-Du har ret. Jeg må i sving.
281
00:12:52,022 --> 00:12:53,023
Undskyld.
282
00:12:53,190 --> 00:12:55,734
Jeg arbejder på den her stol af risknas,
283
00:12:55,859 --> 00:12:59,947
æggehvideglasur og chokolade,
og jeg sætter fondantplader på,
284
00:13:00,072 --> 00:13:03,659
og jeg prøver at lave en antik
halvfjerdser-stil.
285
00:13:03,826 --> 00:13:05,911
-Den ser godt ud.
-Ja? Okay.
286
00:13:08,038 --> 00:13:11,333
-Jeg arbejder på nøddeknækkeren.
-Se den præcision.
287
00:13:11,875 --> 00:13:13,919
Jeg har skåret et par radiser
ud i mit liv.
288
00:13:14,878 --> 00:13:16,672
Jeg har skåret grove former...
289
00:13:16,922 --> 00:13:21,844
...af butternut squash, aubergine,
koreanske radiser og roer.
290
00:13:22,219 --> 00:13:23,804
Nu raffinerer jeg formerne.
291
00:13:23,971 --> 00:13:26,139
Nøddeknækkeren er centrum i værket,
292
00:13:26,223 --> 00:13:29,726
så det skal være et stort,
utroligt grøntsagsværk,
293
00:13:29,893 --> 00:13:32,813
hvor folk vil sige:
"Wow, det er virkelig grøntsager."
294
00:13:32,896 --> 00:13:34,565
Vent, til du ser min idé.
295
00:13:34,731 --> 00:13:35,774
Hvad er din idé...
296
00:13:36,233 --> 00:13:39,152
-Skal den fungere?
-Flot, Dean.
297
00:13:39,319 --> 00:13:41,446
Når man gør det så længe, lærer man
298
00:13:41,572 --> 00:13:43,031
et par ting under vejs.
299
00:13:44,157 --> 00:13:46,368
Okay. De gør stille og roligt fremskridt.
300
00:13:46,493 --> 00:13:49,872
Lad os tale om holdene.
Jeg føler, at Monster Sculptors
301
00:13:49,955 --> 00:13:51,081
og deres nøddeknækker
302
00:13:51,290 --> 00:13:54,042
ser lidt lille ud. Bekymrer det jer?
303
00:13:54,209 --> 00:13:56,336
Ja. Den er centrum
304
00:13:56,420 --> 00:13:58,297
i deres værk, og den er meget lille,
305
00:13:58,422 --> 00:14:01,341
og jeg håber,
at de kan bringe fokus på den.
306
00:14:01,425 --> 00:14:03,552
Hvis de bliver i den størrelse,
307
00:14:03,760 --> 00:14:05,637
skal vi se de fantastiske detaljer
308
00:14:05,721 --> 00:14:07,598
i det specifikke værk.
309
00:14:08,724 --> 00:14:10,267
Er der smørcreme på den her?
310
00:14:10,976 --> 00:14:11,977
Hvilken?
311
00:14:13,228 --> 00:14:14,229
Halløj.
312
00:14:14,313 --> 00:14:15,439
-Hej, Benny. Hej, Amirah.
-Hej
313
00:14:15,522 --> 00:14:18,108
Sikken masse honningkagepaneler.
314
00:14:18,233 --> 00:14:19,776
-Ja!
-Mønsteret virker vist,
315
00:14:19,902 --> 00:14:21,987
men jeg vil sikre mig,
at platformen er flad.
316
00:14:22,112 --> 00:14:24,239
Ja, træet skal skrues ned i fundamentet.
317
00:14:24,364 --> 00:14:26,199
Og vi dækker fødderne med en dug,
318
00:14:26,325 --> 00:14:28,452
så vi ved, at det bliver stående.
319
00:14:28,577 --> 00:14:30,787
Vi stoler på honningkagen,
men ikke så meget.
320
00:14:30,871 --> 00:14:31,872
Ikke så meget.
321
00:14:32,080 --> 00:14:33,582
Og det er ikke kun honningkagen,
322
00:14:33,665 --> 00:14:36,335
men det skal være vandret,
fordi I skal sætte
323
00:14:36,418 --> 00:14:37,502
-tunge ting på den.
-Ja.
324
00:14:38,086 --> 00:14:40,380
Hvordan klarer I jer med tid?
325
00:14:40,505 --> 00:14:43,592
Vi har delikat dans,
hvor vi prøver at give os selv nok
326
00:14:43,675 --> 00:14:46,595
nok tid til at dække træet med grøntsager,
327
00:14:46,720 --> 00:14:51,642
-men ikke at det bliver tørt.
-Det er en skrøbelig balance.
328
00:14:51,725 --> 00:14:53,977
Okay. I mangler lidt puslespil
329
00:14:54,102 --> 00:14:57,230
med honningkagen.
Jeg glæder mig til at se træet.
330
00:14:57,314 --> 00:14:58,315
-Ja!
-Det gør vi også!
331
00:14:58,398 --> 00:14:59,900
-Farvel.
-Farvel.
332
00:15:01,151 --> 00:15:03,904
Jeg føler, at det er for let lige nu.
333
00:15:04,029 --> 00:15:05,364
-Sig ikke det.
-Tror du, der kommer
334
00:15:05,489 --> 00:15:06,823
en slags drejning?
335
00:15:06,949 --> 00:15:10,327
Det ville ikke være en episk
højtidsfortælling uden en drejning.
336
00:15:12,704 --> 00:15:16,083
Gad vide, hvordan legetøjsmageren Penny
har det på denne Kyllingedag-aften.
337
00:15:17,876 --> 00:15:21,088
-Penny? hvordan går det?
-Det er skønt, du vil elske det!
338
00:15:21,171 --> 00:15:23,382
Det bliver det smukkeste
Kyllingedag-ornament,
339
00:15:23,465 --> 00:15:27,511
Camille nogensinde har set.
Vi har slidt for at gøre det klar.
340
00:15:27,886 --> 00:15:29,638
-Mange tak.
-Det var så lidt.
341
00:15:29,805 --> 00:15:32,557
Jeg vil virkelig gøre det til
den bedste Kyllingedag for Camilla,
342
00:15:32,641 --> 00:15:36,728
så jeg tænkte, at du kunne tilføje nogle
af vores venner, Kermit eller Miss Piggy,
343
00:15:36,895 --> 00:15:40,107
-bare en af vennerne.
-Det ville betyde
344
00:15:40,190 --> 00:15:43,068
-dobbelt arbejde på den halve tid.
-Det gør ikke Camilla noget.
345
00:15:43,235 --> 00:15:46,238
-Jeg vidste, du kunne klare det. Tak.
-Gonzo...
346
00:15:48,156 --> 00:15:51,702
-Kan vi det?
-Et Kyllingedag-mirakel på vej.
347
00:15:56,915 --> 00:16:00,877
Kunstnere! Der er sket en drejning.
348
00:16:01,837 --> 00:16:03,046
Her kommer det.
349
00:16:04,548 --> 00:16:05,924
Vi har lige hørt fra Gonzo.
350
00:16:06,049 --> 00:16:09,761
Og I skal ikke blot give ham
et fantastisk Kyllingedag-ornament.
351
00:16:10,095 --> 00:16:13,765
Nu skal I tilføje to Muppets
til jeres madværk.
352
00:16:13,974 --> 00:16:15,559
-Kors.
-To?
353
00:16:15,809 --> 00:16:19,396
Ja. Ornamentet er lige blevet til en fest.
354
00:16:20,647 --> 00:16:24,651
Kom så i sving,
for solen bliver ikke på himlen.
355
00:16:26,236 --> 00:16:27,237
Jeg har gåsehud.
356
00:16:27,320 --> 00:16:28,530
-Ja.
-Og glimmer.
357
00:16:29,865 --> 00:16:32,826
Okay. Gonzo vil have to Muppets.
358
00:16:32,909 --> 00:16:34,411
Hvad er jeres første indskydelser?
359
00:16:34,536 --> 00:16:37,330
Jeg har set Muppets hele mit liv.
Mine yndlingsfigurer.
360
00:16:37,414 --> 00:16:40,667
er Waldorf og Statler,
de gamle gubber på balkonen.
361
00:16:40,751 --> 00:16:42,878
-Ja.
-Og jeg har skabt mit selv efter dem.
362
00:16:43,045 --> 00:16:45,964
Lad os klæde dem som ballerinaer
og lade dem snurre rundt.
363
00:16:46,089 --> 00:16:47,090
VAFFEL-SKØRTER
364
00:16:47,299 --> 00:16:50,594
Hvis vi har tid,
vil jeg have Rizzo med som Musekongen.
365
00:16:50,761 --> 00:16:51,678
ISOMALT-KRONE OG SVÆRD
366
00:16:51,762 --> 00:16:52,763
Det ville være fedt.
367
00:16:52,888 --> 00:16:54,139
Jeg kan ikke nå alle tre figurer...
368
00:16:54,222 --> 00:16:56,767
Hvis jeg klarer nøddeknækkeren,
kan jeg tage Rizzo.
369
00:16:56,892 --> 00:16:58,060
Det lyder godt.
370
00:16:58,185 --> 00:17:00,103
Lad os gøre det! Bliv færdig med isen.
371
00:17:00,729 --> 00:17:02,522
Til vores Kyllingedag-ornament,
372
00:17:02,814 --> 00:17:07,569
hvad hvis Bunsen lærer Beaker
at danse som en kylling?
373
00:17:07,694 --> 00:17:08,820
-Som man...
-Gud. Ja.
374
00:17:08,904 --> 00:17:10,822
...som man danser
omkring Kyllingedag-træet?
375
00:17:10,906 --> 00:17:12,824
-Ja.
-Dr. Bunsen Honeydew?
376
00:17:12,908 --> 00:17:13,909
-Honeydew.
-Jeps.
377
00:17:14,034 --> 00:17:16,369
Jeg tror, at Gonzo bliver glad
for Bunsen og Beaker.
378
00:17:16,453 --> 00:17:19,081
MELON, BUTTERNUT SQUASH,
PEBERFRUGTER, BRØD
379
00:17:19,206 --> 00:17:21,541
Vi skal stadig være færdige
med Kyllinge-træet.
380
00:17:21,625 --> 00:17:23,543
-Og Beaker er i panik.
-Det er sandt.
381
00:17:23,627 --> 00:17:25,337
-Det passer lige nu.
-Ja.
382
00:17:25,420 --> 00:17:28,215
Ved I hvad? Meep, meep, meep.
383
00:17:28,423 --> 00:17:30,634
-Hvad siger du, Trey?
-Lad os holde det klassisk.
384
00:17:30,801 --> 00:17:32,844
Jeg synes, vi skal lave Kermit og Piggy.
385
00:17:32,928 --> 00:17:34,721
Okay. Hvordan inkluderer vi dem?
386
00:17:34,805 --> 00:17:36,431
-Sæt Kermit i stolen.
-Ja?
387
00:17:36,515 --> 00:17:38,850
-Vi skal have Piggy ind.
-Ind? På trappen?
388
00:17:38,934 --> 00:17:40,143
IS, SUKKERMASSE, FONDANT
389
00:17:40,227 --> 00:17:42,687
Ja. Vi har de to mest ikoniske
Muppets nogensinde.
390
00:17:42,854 --> 00:17:45,398
Vi skal fokusere på detaljer
og holde det rent.
391
00:17:45,524 --> 00:17:47,651
Og jeg ved,
at vi skal ramme plet med figurerne.
392
00:17:47,734 --> 00:17:49,361
-Lad os gøre det.
-Kermit og Miss Piggy.
393
00:17:52,697 --> 00:17:53,949
Jeg føler mig presset på tid.
394
00:17:54,908 --> 00:17:56,409
PROJEKT: KYLLINGEDAG-TRÆ
MED DR. BUNSEN OG BEAKER
395
00:17:56,535 --> 00:17:57,869
-Vi skal i gang med figurerne.
-Ja.
396
00:17:58,078 --> 00:17:59,412
Der er en god chance for,
397
00:17:59,538 --> 00:18:04,000
at vi skal blive nogle bæster
resten af tiden.
398
00:18:04,417 --> 00:18:05,710
Lad os det.
399
00:18:05,919 --> 00:18:09,506
Vi bruger blomstrende grønkål,
broccoli og romanesco-broccoli
400
00:18:09,631 --> 00:18:11,341
til vores Kyllingedag-træ.
401
00:18:11,591 --> 00:18:13,844
-Jeg tager en dyvel.
-Her. Vi skal bruge så meget grønkål.
402
00:18:14,177 --> 00:18:17,097
Hvordan går forsiden?
Er vi tæt på at starte?
403
00:18:17,305 --> 00:18:21,226
Til guirlanden på træet
har vi samlet nudler
404
00:18:21,309 --> 00:18:22,978
og dyppet pasta i guld.
405
00:18:23,103 --> 00:18:25,147
-Du går den forkerte vej.
-Nej.
406
00:18:25,689 --> 00:18:27,107
-Giv mig den.
-Undskyld.
407
00:18:27,232 --> 00:18:28,358
Flere ornamenter!
408
00:18:28,483 --> 00:18:31,027
-Træet er grønt som kål!
-Den var god, Lindsey.
409
00:18:31,236 --> 00:18:34,156
Okay. Færdig. Videre til noget andet.
410
00:18:34,281 --> 00:18:35,282
Okay.
411
00:18:37,659 --> 00:18:38,869
Vi "klipper" min "skægge" kommentar ud.
412
00:18:39,035 --> 00:18:40,871
ROJEKT: NØDDEKNÆKKER-BALLET
MED WALDORF, STATLER & RIZZO
413
00:18:41,913 --> 00:18:46,001
Jeg arbejder på Statler og Waldorf,
og jeg er stresset.
414
00:18:46,168 --> 00:18:49,254
Før havde vi kun én figur. Nu har vi tre.
415
00:18:49,421 --> 00:18:53,133
Og Dean ville påtage sig Rizzo.
416
00:18:53,258 --> 00:18:54,301
Det er mange Muppets.
417
00:18:54,384 --> 00:18:56,720
-Hvad synes du?
-De ser godt ud.
418
00:18:56,928 --> 00:18:58,638
Meget stilfulde fyre.
419
00:18:59,431 --> 00:19:02,934
Næste skridt er at male dem
med en blanding af margarine
420
00:19:03,059 --> 00:19:04,936
og pudderfarve.
421
00:19:10,066 --> 00:19:12,694
Det bliver ikke så pænt,
som jeg ønskede mig.
422
00:19:13,987 --> 00:19:16,489
Det reagerer helt sikkert.
423
00:19:17,073 --> 00:19:19,242
Der er en kemisk reaktion
med det første lag farve,
424
00:19:19,367 --> 00:19:20,660
som jeg har tilføjet.
425
00:19:21,036 --> 00:19:23,997
-Vivian, hvordan går det?
-Der er noget, der oxiderer
426
00:19:24,372 --> 00:19:28,543
Lige nu opfører jeg mig roligt,
men jeg flipper lidt ud.
427
00:19:28,793 --> 00:19:32,297
Jeg tilføjer margarine
og endnu et lag og håber,
428
00:19:32,380 --> 00:19:33,882
at det løser problemet.
429
00:19:34,007 --> 00:19:36,676
Men hvis det ikke virker,
så ved jeg det ikke.
430
00:19:36,760 --> 00:19:39,971
Så jeg er lidt nervøs.
Hvis vi ikke rammer farven,
431
00:19:40,096 --> 00:19:41,848
bliver det ikke den Muppet.
432
00:19:44,476 --> 00:19:47,103
Tænk, at de har lavet så meget
af deres figurer.
433
00:19:47,520 --> 00:19:49,522
Vi har to videnskabs-Muppets,
434
00:19:49,606 --> 00:19:52,776
Beaker og Dr. Bunsen Honeydew.
435
00:19:52,859 --> 00:19:55,737
Vi har en netmelon som hoved.
436
00:19:55,820 --> 00:19:58,657
Når man hedder dr. Bunsen Honeydew,
437
00:19:58,740 --> 00:20:01,034
så skal man da skære en melon ud.
438
00:20:01,117 --> 00:20:03,536
Og Beaker er lavet af butternut squash,
439
00:20:03,787 --> 00:20:06,581
og han har vildt, orange år.
440
00:20:06,873 --> 00:20:11,002
Dr. Bunsen er en velklædt melon-mand.
441
00:20:11,086 --> 00:20:13,380
Vi laver hans skjorte af tortilla,
442
00:20:13,546 --> 00:20:16,800
og hans vest er lavet
med perfekt lagt asparges,
443
00:20:16,883 --> 00:20:21,680
og han får lakridsbriller.
Så han har en god vegetar,
444
00:20:21,805 --> 00:20:25,392
vegansk tøjkollektion på vej.
445
00:20:29,187 --> 00:20:31,940
-Hej, Keke.
-Hej! Det er den svenske kok!
446
00:20:32,065 --> 00:20:33,066
Hvad?
447
00:20:35,277 --> 00:20:36,945
-Wow.
-Hej, kok!
448
00:20:41,908 --> 00:20:43,702
Vi forbereder os på Kyllingedag,
449
00:20:43,827 --> 00:20:46,371
og har du nogen tips,
du kan give vores hold?
450
00:20:56,923 --> 00:21:01,094
Tak for det, og held og lykke med,
hvad du end laver.
451
00:21:05,515 --> 00:21:06,933
Det var sikkert nyttigt.
452
00:21:10,812 --> 00:21:14,107
Jeg vil ikke hjem igen uden en nål.
Og hvordan viser man bedre...
453
00:21:14,190 --> 00:21:15,650
PROJEKT: HØJTIDS-PEJS
MED KERMIT OG MISS PIGGY
454
00:21:15,734 --> 00:21:18,737
...vores evner end at lave Kermit,
en af de mest ikoniske Muppets.
455
00:21:18,862 --> 00:21:21,781
-Er den for stor?
-Kun for høj.
456
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
Det er det. Hvis du presser den...
457
00:21:25,577 --> 00:21:26,953
-...det niveau.
-Ja.
458
00:21:27,454 --> 00:21:31,666
Vi skal sørge for,
at de Muppets ligner Kermit og Miss Piggy.
459
00:21:31,833 --> 00:21:34,294
Ja, næsen skal ikke være for spids.
460
00:21:34,419 --> 00:21:35,837
-Okay.
-Forstår du?
461
00:21:35,962 --> 00:21:37,839
-Ja, jeg kunne ikke se det.
-Pres området her.
462
00:21:38,006 --> 00:21:39,966
Ja. Det ser godt ud.
463
00:21:40,050 --> 00:21:41,051
-Ja?
-Bare klar detaljerne.
464
00:21:42,010 --> 00:21:43,511
Jeg bruger motorsaven.
465
00:21:44,679 --> 00:21:46,056
Intet pres. Intet pres.
466
00:21:46,264 --> 00:21:47,557
Det er nok fem år siden...
467
00:21:47,807 --> 00:21:50,185
-Ja.
-...at jeg har skåret is. Så...
468
00:21:50,268 --> 00:21:51,686
Vi er lidt rustne.
469
00:21:51,770 --> 00:21:54,189
-Ikke værktøjet.
-Ja.
470
00:21:57,108 --> 00:21:59,110
Vi glæder os til at få fingre i isen.
471
00:22:02,155 --> 00:22:06,076
Med isen kombinerer vi både
højtidstemaet og kyllingetemaet.
472
00:22:08,453 --> 00:22:10,872
Mange af snittene er lavere bagtil.
473
00:22:11,081 --> 00:22:14,125
-Jeg...
-Jeg her aldrig set en kylling
474
00:22:14,292 --> 00:22:16,378
-med kalkungang.
-Jeg løfter motorsaven.
475
00:22:16,503 --> 00:22:18,380
-Det er højere, end jeg er vant til.
-Ja.
476
00:22:19,297 --> 00:22:21,591
Det er sværere, fordi vi ved,
at isen smelter.
477
00:22:21,674 --> 00:22:23,510
Det er ikke den stil, vi er vant til,
478
00:22:23,635 --> 00:22:25,595
at skulle gøre linjerne dybere.
479
00:22:26,179 --> 00:22:28,306
Det ligner da en kylling, ikke?
480
00:22:28,598 --> 00:22:30,809
Så de fine detaljer betyder alt,
481
00:22:30,892 --> 00:22:34,229
og det er især, hvad Benny ledte efter.
482
00:22:34,479 --> 00:22:38,650
Så jeg skal ramme figuren rigtigt,
så alle linjerne er klare,
483
00:22:38,775 --> 00:22:41,111
som jeg har skåret her. Okay.
484
00:22:43,071 --> 00:22:45,573
Hvordan går det med margarineteknikken?
485
00:22:45,782 --> 00:22:47,992
Jeg bruger måske et tredje lag
bare for at være sikker,
486
00:22:48,159 --> 00:22:50,078
men jeg synes, det fungerer godt.
487
00:22:50,161 --> 00:22:52,330
Hvad er gjort, og hvad mangler vi?
488
00:22:52,414 --> 00:22:55,375
Jeg skal male striber på Statler,
og det bliver sjovt.
489
00:22:55,500 --> 00:22:58,837
-Fedt.
-Statlers jakkesæt er stribet.
490
00:22:58,920 --> 00:23:02,215
og jeg er perfektionist.
Så er det ikke perfekt,
491
00:23:02,340 --> 00:23:05,093
arbejder jeg på det, indtil det er det.
492
00:23:05,176 --> 00:23:08,388
Vi afhænger af vores madteknikker
til at skille os ud,
493
00:23:08,513 --> 00:23:13,476
men solen går ned,
og jeg har stadig en lang liste.
494
00:23:13,560 --> 00:23:16,855
Vivian har en længere liste.
Vi skal i gang.
495
00:23:17,897 --> 00:23:21,609
Jeg tror,
jeg begynder at fortryde det her.
496
00:23:24,154 --> 00:23:26,364
Jeg bygger Miss Piggy,
og det er stressende,
497
00:23:26,448 --> 00:23:28,283
fordi ansigtet skal være korrekt.
498
00:23:29,409 --> 00:23:32,120
-Må jeg være her, Trey?
-Ja, gør, som du har brug for.
499
00:23:32,245 --> 00:23:34,080
Vi nærmer os en ret svær del,
500
00:23:34,164 --> 00:23:36,583
at lave ansigtstræk og den slags.
501
00:23:36,708 --> 00:23:38,042
Så vi har helt sikkert travlt.
502
00:23:38,585 --> 00:23:40,003
Her er hårgrænsen.
503
00:23:40,128 --> 00:23:42,464
Tator, har du en guldfarve?
504
00:23:42,630 --> 00:23:44,841
-Jeg kan finde den, ja.
-Den er for gul.
505
00:23:45,091 --> 00:23:46,468
Se Lucky Charms.
506
00:23:46,593 --> 00:23:49,512
De kæmper med Miss Piggys hår.
507
00:23:49,637 --> 00:23:52,474
Jeg gør noget med håret.
Hun har let gyldent hår.
508
00:23:52,599 --> 00:23:56,978
De skal ramme plet, for Miss Piggy
er en af de mest populære Muppets.
509
00:23:57,145 --> 00:23:59,981
Det er svært at ramme farven,
men selvom det tager tid,
510
00:24:00,273 --> 00:24:03,234
-er det det værd.
-Han er verdensmester i isskulpturer,
511
00:24:03,359 --> 00:24:06,488
men de er slet ikke begyndt
på is-delen af projektet.
512
00:24:06,571 --> 00:24:09,532
Jeg er faktisk bekymret,
for er han så hurtig?
513
00:24:09,699 --> 00:24:12,911
Men selvom man er hurtig,
er der ikke længe.
514
00:24:12,994 --> 00:24:15,330
Og han skal lave så definerede linjer.
515
00:24:15,580 --> 00:24:16,915
Det er næsten elfenben.
516
00:24:17,540 --> 00:24:20,543
Jeg er virkelig bekymret for,
om han har nok tid
517
00:24:20,793 --> 00:24:22,962
til at skabe de detaljer, han vil have.
518
00:24:24,672 --> 00:24:28,551
-Vivian, du skal være færdig.
-Det er meget tidskrævende.
519
00:24:28,676 --> 00:24:30,678
Vivian bruger så lang tid på at male.
520
00:24:30,887 --> 00:24:33,765
Og jeg må sige,
at det er detaljearbejde på sit bedste.
521
00:24:33,848 --> 00:24:37,769
Men hvor længe skal man bruge på
at udvikle den teknik?
522
00:24:38,561 --> 00:24:41,189
De har en hel Nøddeknækker-ballet
af sukker,
523
00:24:41,356 --> 00:24:43,942
som de stadig skal bygge,
og jeg kan ikke så meget.
524
00:24:44,025 --> 00:24:45,818
-De...
-Solen går ned.
525
00:24:45,985 --> 00:24:46,903
Vivian.
526
00:24:47,237 --> 00:24:50,657
I forhold til de andre hold,
er det ret småt,
527
00:24:50,740 --> 00:24:54,077
og hvis vi ikke har detaljerne,
hvad har vi så?
528
00:24:57,038 --> 00:24:58,456
Okay, kunstnere...
529
00:24:58,665 --> 00:25:01,125
Tiden er snart...
530
00:25:02,961 --> 00:25:04,837
Det er Kokken. Hej, Kok!
531
00:25:04,921 --> 00:25:05,922
Går det godt?
532
00:25:10,468 --> 00:25:11,636
Prosit.
533
00:25:11,761 --> 00:25:14,180
Vi vil virkelig se,
hvad du har skabt til Kyllingedag!
534
00:25:14,305 --> 00:25:15,598
Okay...
535
00:25:19,143 --> 00:25:23,231
Er det en kødbolle?
Den ser lækker ud. Og tung!
536
00:25:27,610 --> 00:25:29,904
-Den var tung.
-Åh, nej!
537
00:25:30,196 --> 00:25:32,949
Den kødbolle ramte Kokken hårdt!
538
00:25:33,324 --> 00:25:35,618
Lad ikke solen ramme jer hårdt!
539
00:25:35,827 --> 00:25:38,496
I har kun én time tilbage til
at opfylde Gonzos Kyllingedag-drøm.
540
00:25:38,580 --> 00:25:39,581
EN TIME TILBAGE
541
00:25:39,664 --> 00:25:43,376
Lad os give den lodne,
blå skat sit livs ornament.
542
00:25:43,501 --> 00:25:47,088
Gud! Okay, de damer, skru op for tempoet.
543
00:25:47,297 --> 00:25:48,631
Vi skal tage os sammen, gutter.
544
00:25:48,756 --> 00:25:50,550
Hendes hår ser fedt ud.
545
00:25:50,717 --> 00:25:52,051
Det håber jeg. Det tager tid.
546
00:25:52,176 --> 00:25:54,345
Jeg skal være færdig
med Miss Piggy i en fart.
547
00:25:54,512 --> 00:25:56,014
Hurra, Miss Piggy har hår.
548
00:25:56,180 --> 00:25:59,684
Fordi solen er ved at gå ned,
må jeg i gang med at skære is.
549
00:25:59,892 --> 00:26:00,977
Chris stresser mig.
550
00:26:01,060 --> 00:26:03,479
Hvad laver jeg?
Jeg har aldrig givet noget makeup på.
551
00:26:03,605 --> 00:26:04,731
Men hvad tænkte jeg?
552
00:26:06,357 --> 00:26:09,694
Skal han have mere tøj,
eller er det kun slipset?
553
00:26:09,777 --> 00:26:12,155
-Ærme, revers, lommer.
-Manner.
554
00:26:12,405 --> 00:26:15,491
Og så sætter jeg Bunsens hoved på.
555
00:26:15,617 --> 00:26:17,660
Kan du begynde på Beaker? Og vi...
556
00:26:17,744 --> 00:26:20,872
Lindsey og jeg kan klare reverserne.
Forstår du, hvad jeg mener?
557
00:26:21,039 --> 00:26:23,333
Bare giv mig en chance for
at arbejde på ham.
558
00:26:23,416 --> 00:26:24,917
Du har en time tilbage til jakken.
559
00:26:25,001 --> 00:26:27,629
Vi er nervøse, Erin,
vi prøver ikke at gøre dig mere nervøs.
560
00:26:27,712 --> 00:26:30,506
-Okay. Så er det nu.
-Muppetsene skal være færdige.
561
00:26:31,049 --> 00:26:33,968
-Jeg er færdig.
-Han ser godt ud.
562
00:26:34,135 --> 00:26:37,138
-Vi er ikke i mål endnu.
-V, kan jeg male noget?
563
00:26:37,388 --> 00:26:40,558
-Mal skjorten hvid.
-Okay.
564
00:26:40,683 --> 00:26:42,602
Og det hvide i hans øjne.
565
00:26:42,727 --> 00:26:46,689
Jeg har så meget at nå.
Jeg skal være færdig med scenen,
566
00:26:46,814 --> 00:26:49,233
og vi har intet på vores sukkergulv.
567
00:26:49,317 --> 00:26:52,612
-Vi har intet strutskørt.
-Det er magi.
568
00:26:52,737 --> 00:26:54,572
Ind kommer Matthew.
569
00:26:54,864 --> 00:26:56,991
Hvordan lærer man bedre end under pres?
570
00:26:57,241 --> 00:26:58,951
Tænk, at jeg opgav kontrollen
571
00:26:59,118 --> 00:27:01,537
og lod Matt klare resten af figurerne,
572
00:27:01,704 --> 00:27:05,958
-fordi jeg er perfektionist.
-Det hele er nyt for mig.
573
00:27:06,125 --> 00:27:07,585
Vivian laver normalt figurerne,
574
00:27:07,669 --> 00:27:10,880
men jeg er spændt på at arbejde
på en anden del af projektet.
575
00:27:10,963 --> 00:27:13,257
Forhåbentlig yder jeg dem retfærdighed.
576
00:27:14,092 --> 00:27:15,426
Hvor er Beakers hænder?
577
00:27:16,177 --> 00:27:18,596
Vi skal være færdige i en fart...
578
00:27:18,680 --> 00:27:22,100
-Vi skal have kyllingen op.
-Og så går vi amok.
579
00:27:26,062 --> 00:27:28,106
Jeg er færdig med skørtet.
Jeg begynder på isen.
580
00:27:28,398 --> 00:27:31,234
Jeg skal have isen på plads og samlet.
581
00:27:31,401 --> 00:27:34,570
Vi skal ramme plet.
Jeg skal sørge for detaljerne.
582
00:27:35,154 --> 00:27:36,155
Waldorf til venstre?
583
00:27:37,156 --> 00:27:38,825
-Ja. Altid til venstre.
-Okay.
584
00:27:41,661 --> 00:27:44,789
Jeg er Picasso lige nu. Det er vildt.
585
00:27:44,914 --> 00:27:47,417
Nu skal det bare tørre og hærde,
586
00:27:47,542 --> 00:27:48,584
og så bliver det klart.
587
00:27:48,751 --> 00:27:50,712
Kom tættere på træet på den her side.
588
00:27:50,920 --> 00:27:53,214
Stigen er ret langt fra træet.
589
00:27:53,297 --> 00:27:55,383
-Det er meget vægt.
-Det er sindssygt.
590
00:27:55,508 --> 00:27:57,176
-Sæt foden på min stige.
-Jeps.
591
00:27:57,468 --> 00:27:59,679
Men jeg tænker, om den mon holder.
592
00:28:01,139 --> 00:28:03,307
Ikke endnu. Gud, Ryse.
593
00:28:06,144 --> 00:28:08,020
-Glædelig Kyllingedag!
-Glædelig Kyllingedag!
594
00:28:08,187 --> 00:28:09,439
Vi skal være færdige!
595
00:28:10,648 --> 00:28:12,650
Jeg siger det bare, allesammen,
verdensmester.
596
00:28:14,944 --> 00:28:15,945
Tak, Tator.
597
00:28:17,280 --> 00:28:18,281
Kom så.
598
00:28:18,364 --> 00:28:19,782
Jeg er ikke begyndt på isen,
599
00:28:19,907 --> 00:28:22,201
som alle andre er. Det er lidt risikabelt,
600
00:28:22,368 --> 00:28:24,662
at vi venter. Vi kunne komme i tidsnød.
601
00:28:24,787 --> 00:28:27,874
Hvis der sker noget.
Hvis noget vælter eller går i stykker.
602
00:28:27,957 --> 00:28:31,919
Så står jeg skidt.
Men jeg har masser af erfaring,
603
00:28:32,086 --> 00:28:33,504
og jeg satser på, at det går.
604
00:28:44,515 --> 00:28:49,270
Okay, kunstnere,
ét minut til at Gon-solen er væk.
605
00:28:49,854 --> 00:28:53,816
Forstod I den? Lige som navnet...
Ja, I forstod den godt.
606
00:28:55,651 --> 00:28:57,528
-Gør det her, jeg tager dem.
-Okay.
607
00:28:57,612 --> 00:28:59,113
Forsæt bare.
608
00:28:59,781 --> 00:29:01,949
-Vi er i gang.
-Kors i kahytten.
609
00:29:02,074 --> 00:29:04,076
Jeg hælder sukker på gulvet
og sætter Rizzo på.
610
00:29:04,202 --> 00:29:06,162
Kom med flere sukkerspande.
611
00:29:06,329 --> 00:29:09,123
-Skal det rettes? Er det vandret?
-Det er vist fint.
612
00:29:10,833 --> 00:29:12,293
Hvad kan jeg hjælpe med?
613
00:29:12,376 --> 00:29:16,088
De små bolsjer herovre
til at matche med det blå.
614
00:29:16,172 --> 00:29:19,383
-Vi har ikke tid til kold fondant.
-Meep, meep, meep.
615
00:29:19,467 --> 00:29:22,720
-Fem sekunder, hold.
-Pas på, Tator.
616
00:29:22,804 --> 00:29:25,556
-Hjælp ham. Jeg har den.
-Viv, her.
617
00:29:26,682 --> 00:29:28,226
-Kom nu.
-Tre.
618
00:29:28,476 --> 00:29:30,645
-Den skal bare op.
-Det er fint.
619
00:29:30,770 --> 00:29:32,188
-To.
-Kom nu.
620
00:29:34,023 --> 00:29:35,691
-Ét! Sådan.
-Ja!
621
00:29:35,817 --> 00:29:38,903
Tiden er gået, læg værktøjet.
622
00:29:39,195 --> 00:29:40,321
Ja!
623
00:29:40,696 --> 00:29:41,906
-Trey!
-Skidegodt.
624
00:29:41,989 --> 00:29:43,199
Sådan skal det gøres.
625
00:29:43,574 --> 00:29:44,617
Vi gjorde det.
626
00:29:44,742 --> 00:29:46,118
-Okay, kram.
-Ja.
627
00:29:46,244 --> 00:29:47,620
Gud, jeg elsker jer.
628
00:29:49,247 --> 00:29:51,332
-Hej.
-Piggy?
629
00:29:51,707 --> 00:29:53,334
Piggy. Jeg kan ikke lede efter dig.
630
00:29:53,417 --> 00:29:55,753
-Ikke nu.
-Hej, Keke.
631
00:29:55,837 --> 00:29:57,213
-Det er Kage.
-Det tror jeg ikke.
632
00:29:57,296 --> 00:29:59,423
Vi har en forestilling,
og det ar de også, Piggy,
633
00:29:59,507 --> 00:30:02,009
-så kom nu.
-Om lidt. Jeg vil lige se.
634
00:30:02,134 --> 00:30:06,013
Nej, du kommer med mig. Kom så. Okay...
635
00:30:08,057 --> 00:30:09,392
Okay, fint.
636
00:30:11,686 --> 00:30:13,020
Held og lykke, allesammen.
637
00:30:13,980 --> 00:30:14,981
Forkerte vej.
638
00:30:16,983 --> 00:30:18,818
I hørte det først hos frøen.
639
00:30:18,943 --> 00:30:21,821
Han ønskede jer held og lykke,
og vi vil ikke se nogen
640
00:30:21,904 --> 00:30:24,657
gå tomhændede hjem,
især ikke på Kyllingedag.
641
00:30:24,907 --> 00:30:27,451
Men desværre kan der kun være én vinder.
642
00:30:28,160 --> 00:30:30,496
Monster Sculptors, I begynder.
643
00:30:31,664 --> 00:30:35,209
Nå, Monster Sculptors,
Gonzo har sit tredelte ornament,
644
00:30:35,376 --> 00:30:38,379
der skal redde Kyllingedag,
og der kommer I ind i billedet
645
00:30:38,546 --> 00:30:41,257
med Nøddeknækkeren.
Hvordan har I det med designet?
646
00:30:41,424 --> 00:30:43,217
Jeg er lettet, fordi der er
647
00:30:43,301 --> 00:30:45,428
altid et punkt i et projekt,
hvor man tænker:
648
00:30:45,511 --> 00:30:46,846
"Jeg tror ikke, det her lykkes."
649
00:30:47,805 --> 00:30:51,350
Det tager tid at male nålestriber
på et jakkesæt af chokolade.
650
00:30:51,517 --> 00:30:53,394
Jeg anede ikke, hvad jeg tænkte på.
651
00:30:54,478 --> 00:30:56,814
Forklar mig jeres historie.
652
00:31:01,152 --> 00:31:04,572
Da vi fik nøddeknækkeren,
sagde jeg, at vi kunne lave Camilla,
653
00:31:04,697 --> 00:31:08,826
men vi besluttede at lave
balletten Nøddeknækkeren.
654
00:31:08,993 --> 00:31:11,579
Og et af hovedelementerne
er selvfølgelig Musekongen.
655
00:31:11,746 --> 00:31:14,373
Så rotten Rizzo bliver Musekongen.
656
00:31:14,498 --> 00:31:15,499
Wow.
657
00:31:15,583 --> 00:31:18,628
Og til en Muppet-ballet, hvem er så bedre
658
00:31:18,794 --> 00:31:20,963
end de to kritikere,
der altid sidder på balkonen
659
00:31:21,088 --> 00:31:22,465
og kigger ned på scenen?
660
00:31:22,757 --> 00:31:25,801
Og jeg havde den bedste model,
Statler og Waldorf.
661
00:31:27,136 --> 00:31:30,932
Vi tilføjede lyserøde strutskørter,
der er lavet af vaffelpapir.
662
00:31:31,098 --> 00:31:33,392
Nøddeknækkeren er udelukkende
lavet af grøntsager,
663
00:31:33,476 --> 00:31:37,146
hatten er radise og aubergine.
664
00:31:37,355 --> 00:31:39,982
Hovedet og kroppen er koreansk radise.
665
00:31:40,066 --> 00:31:42,443
Benene er butternut,
og nøddeknækkeren fungerer.
666
00:31:42,568 --> 00:31:43,736
BUTTERNUT SQUASH
BEN & SVÆRD
667
00:31:44,403 --> 00:31:45,571
Wow.
668
00:31:45,988 --> 00:31:49,158
Wow! Hvor er det sødt.
669
00:31:49,325 --> 00:31:50,326
Det er fantastisk.
670
00:31:50,451 --> 00:31:53,454
Jeg lavede af Rizzo af modelchokolade
og fire lag maling
671
00:31:53,579 --> 00:31:56,874
for at ligne den beskidte pels,
som Muppetten har.
672
00:31:57,208 --> 00:32:00,503
Sværdet og kronen er lavet af isomalt.
673
00:32:00,878 --> 00:32:06,217
Midterstykket er lavet af dej
og pasta med guldstøv.
674
00:32:06,342 --> 00:32:08,427
Gulvet er dækket med sukker.
675
00:32:08,552 --> 00:32:11,597
Vi har krymmel,
discostøv, sukkerblokke og candyfloss.
676
00:32:11,722 --> 00:32:12,765
SLIKKEPINDE & TYGGEGUMMI
677
00:32:12,932 --> 00:32:14,600
Ting, der ville være sjove på Kyllingedag.
678
00:32:15,101 --> 00:32:16,519
Med isskulpturen
679
00:32:16,686 --> 00:32:18,938
brugte jeg den stil, jeg blev lært først
680
00:32:19,021 --> 00:32:21,065
af min far, hvilket er komponentudskæring,
681
00:32:21,232 --> 00:32:23,776
hvor man tager en blok is
og skærer den ud i flere
682
00:32:23,859 --> 00:32:26,946
forskellige stykker og derefter former
og samler puslespillet igen.
683
00:32:27,071 --> 00:32:30,491
Jeg lavede et fald af kyllingefjer
i stedet for snefnug,
684
00:32:30,700 --> 00:32:33,119
og i toppen sidder et kukur,
685
00:32:33,327 --> 00:32:35,454
der er... fem minutter i midnat.
686
00:32:36,288 --> 00:32:38,165
Jeg ville lave typiske ballerinaer bagved,
687
00:32:38,374 --> 00:32:39,750
men Dean og jeg tænkte:
688
00:32:39,834 --> 00:32:41,377
"Skal vi ikke gøre dem unikke?"
689
00:32:41,544 --> 00:32:45,548
Så til højre skar jeg Amirah,
og til venstre skar jeg Keke.
690
00:32:47,258 --> 00:32:51,303
Matthew, det er vildt.
691
00:32:51,721 --> 00:32:52,763
Det kunne jeg godt.
692
00:32:54,140 --> 00:32:57,727
I gjorde det fantastisk i
at vække Muppetsene til live
693
00:32:57,852 --> 00:32:59,478
og virkelig fange magien.
694
00:32:59,687 --> 00:33:03,941
Blot kreativiteten
i at give dem festhatte på,
695
00:33:04,025 --> 00:33:05,943
fordi det er Kyllingedag,
ikke kun nøddeknækkeren,
696
00:33:06,027 --> 00:33:10,197
I gjorde det så flot med
ikke kun at fange deres karakter,
697
00:33:10,281 --> 00:33:13,659
men den magi, Muppets skaber.
Og da drejningen skete,
698
00:33:13,909 --> 00:33:17,329
var I så specifikke omkring,
hvem der skulle være med i teateret.
699
00:33:17,621 --> 00:33:20,291
De to er i teateret,
de hører hjemme i teateret,
700
00:33:20,374 --> 00:33:23,127
de er tilråbere.
Det var sådan et perfekt valg.
701
00:33:23,294 --> 00:33:26,464
Taler vi om selve nøddeknækkeren,
er mængden af detaljer,
702
00:33:26,547 --> 00:33:30,760
noget vi kan se, at I tog jer tid til
703
00:33:30,885 --> 00:33:34,722
at forme fjer for fjer
og placere dem én efter én.
704
00:33:35,181 --> 00:33:39,518
Og jeg ved, at benene er bygget
at flere stykker squash.
705
00:33:39,685 --> 00:33:40,770
Man kan endda se det,
706
00:33:40,853 --> 00:33:44,774
fordi linjerne samler hele stykket,
og det er magisk.
707
00:33:45,024 --> 00:33:48,569
Jeg var bekymret for figurerne, Vivian,
fordi du brugte så længe
708
00:33:48,694 --> 00:33:52,615
på at male linjerne,
men det fungerer og er smukt.
709
00:33:52,698 --> 00:33:55,910
Det eneste, der ikke er rart,
er tyggegummiet.
710
00:33:56,077 --> 00:33:58,120
I burde have styret spredningen lidt bedre
711
00:33:58,245 --> 00:34:02,291
af sukker og slik.
Sommetider er mindre mere.
712
00:34:03,375 --> 00:34:06,378
Men samlet set er jeg forbløffet
over detaljerne.
713
00:34:06,545 --> 00:34:09,507
Det er et af de bedste madværker,
jeg nogensinde har set
714
00:34:09,632 --> 00:34:11,509
-i Foodtastic. Ja.
-Tak.
715
00:34:13,177 --> 00:34:15,012
Smukt arbejde, venner. Men som I ved,
716
00:34:15,137 --> 00:34:17,807
måder I nogle af sæsonens bedste hold.
717
00:34:18,057 --> 00:34:20,017
-Held og lykke.
-Tak.
718
00:34:21,268 --> 00:34:23,521
Mine Lucky Charms.
719
00:34:23,896 --> 00:34:27,691
I skulle skabe en anden del
af Gonzos ødelagte ornament.
720
00:34:27,775 --> 00:34:30,778
I fik pejsen. Så sæt stemningen,
fortæl mig om det.
721
00:34:31,153 --> 00:34:33,739
For os er Kyllingedag meget lig
enhver højtid.
722
00:34:33,823 --> 00:34:36,617
Vi ville samle familierne
og lade folk nyde hinanden.
723
00:34:36,700 --> 00:34:41,372
Og vi ville inkludere Gonzo og Camilla,
så vi har et maleri over pejsen.
724
00:34:41,622 --> 00:34:44,208
Da drejningen skete,
og vi skulle inkludere Muppets,
725
00:34:44,291 --> 00:34:46,627
tænkte vi: "Okay,
vi er nødt til at skabe en atmosfære.
726
00:34:46,710 --> 00:34:48,129
"Det er ikke kun pejsen længere."
727
00:34:48,295 --> 00:34:51,882
Miss Piggy kommer ned i sin kjole
og er klar til at more sig.
728
00:34:51,966 --> 00:34:54,135
Kermit venter bare,
for han behøver ikke gøre sig klar,
729
00:34:54,218 --> 00:34:56,137
Kermit er altid klar til fest.
730
00:34:56,345 --> 00:34:58,597
Vi lavede murværket af risknas.
731
00:34:58,848 --> 00:35:00,891
Vi har brugt smørcreme til
at lave mørtelen.
732
00:35:01,142 --> 00:35:03,310
De grå stykker i toppen er honningkage.
733
00:35:03,477 --> 00:35:05,062
Kaminhylden er chokolade.
734
00:35:05,146 --> 00:35:07,064
Kaffebordet er dækket med chokolade,
735
00:35:07,148 --> 00:35:09,900
og så er der fondant på toppen
med marmoreffekt.
736
00:35:10,025 --> 00:35:13,195
Og selvfølgelig isen i midten
til at skabe ildstedet.
737
00:35:13,320 --> 00:35:15,865
Stolen er faktisk lavet
af risknas og chokolade.
738
00:35:15,990 --> 00:35:18,200
Der er et lille håndtag i isomalt.
739
00:35:18,659 --> 00:35:20,786
Kermit er bygget af risknas,
740
00:35:20,953 --> 00:35:23,664
sukkermasse og fondant
i to grønne nuancer.
741
00:35:23,831 --> 00:35:26,333
Til Miss Piggy bruge vi
en masse fondant,
742
00:35:26,458 --> 00:35:29,753
lidt sukkermasse og modelchokolade
i øjnene og smykkerne.
743
00:35:29,879 --> 00:35:31,964
Miss Piggy skal have luksus.
Det bliver hun glad for.
744
00:35:32,089 --> 00:35:33,257
En masse luksus, ja.
745
00:35:34,925 --> 00:35:36,844
Jeg springer ud i kreativiteten.
746
00:35:37,469 --> 00:35:40,514
Der er så mange virkelig kreative ting.
747
00:35:40,681 --> 00:35:44,268
Belysningen sætter stemningen,
og I tændte ikke kun pejsen,
748
00:35:44,435 --> 00:35:48,397
men den glimter,
så det virker som rigtig ild.
749
00:35:48,689 --> 00:35:52,693
Maleriet ligner virkelig
et lakeret kunstværk
750
00:35:52,776 --> 00:35:53,986
fra et hjem.
751
00:35:54,111 --> 00:35:57,239
Og det satte virkelig kreativiteten i top.
752
00:35:58,240 --> 00:36:00,743
Det eneste,
der kunne have været lidt bedre,
753
00:36:00,826 --> 00:36:02,286
er Kermits farve.
754
00:36:03,120 --> 00:36:05,122
Han skulle have været lidt mere limegrøn.
755
00:36:05,789 --> 00:36:08,876
Jeg ved,
I også er bekymrede for Miss Piggy,
756
00:36:09,585 --> 00:36:12,129
og I gik efter den rigtige farve.
757
00:36:12,588 --> 00:36:14,089
Og jeg må sige, at det er...
758
00:36:16,091 --> 00:36:19,136
...det er flot, hun ser fantastisk ud.
759
00:36:19,261 --> 00:36:20,638
-Tak.
-Flot arbejde.
760
00:36:20,763 --> 00:36:22,431
Det er virkelig et højere niveau.
761
00:36:23,641 --> 00:36:26,393
Jeg er meget imponeret over dig, Trey.
762
00:36:26,810 --> 00:36:29,813
Det er første gang, du leder slaget.
763
00:36:30,648 --> 00:36:34,944
De grå sten af honningkage.
Det er en smuk teknik.
764
00:36:35,319 --> 00:36:39,365
Og jeg elsker pejsen,
den er veludført. Fantastisk arbejde.
765
00:36:39,490 --> 00:36:40,491
Tak.
766
00:36:40,616 --> 00:36:45,162
Og ismesteren her,
is-arbejdet på trapperne.
767
00:36:45,287 --> 00:36:47,248
-Absolut utroligt. Ja.
-Imponerende, ikke?
768
00:36:47,373 --> 00:36:50,209
Jeg forventede noget fedt, og du leverede.
769
00:36:50,334 --> 00:36:52,711
Detaljerne er fantastiske.
770
00:36:53,337 --> 00:36:56,423
Du skabte meget organiske
bevægelser i flammerne.
771
00:36:57,383 --> 00:36:59,343
-Absolut, kævlerne.
-Ja, korrekt.
772
00:36:59,426 --> 00:37:02,721
-Du er også vildt hurtig, hvilket er...
-Ja.
773
00:37:02,846 --> 00:37:07,017
Jeg har aldrig set nogen
være så hurtig til noget.
774
00:37:07,101 --> 00:37:09,520
Smukt, smukt, smukt.
775
00:37:09,728 --> 00:37:11,188
Det er normalt mig, der er efter ham,
776
00:37:11,313 --> 00:37:13,440
så det er rart at høre nogen
sige noget positivt.
777
00:37:14,400 --> 00:37:16,318
-Jeg er stolt af ham.
-Hvor sødt.
778
00:37:16,443 --> 00:37:18,862
-Okay, venner. Vi ses om lidt.
-Tak.
779
00:37:20,614 --> 00:37:22,700
-Hej, Weirdoughs.
-Hej.
780
00:37:22,825 --> 00:37:24,576
-Hej.
-I skulle lave Kyllingedag-træet.
781
00:37:25,119 --> 00:37:26,745
Hvordan har I det denne gang?
782
00:37:26,829 --> 00:37:28,706
I begyndelsen syntes vi, at det var fedt.
783
00:37:28,831 --> 00:37:30,082
Og så skete drejningen,
784
00:37:30,165 --> 00:37:32,167
og så tænkte vi:
"Så har vi meget at nå."
785
00:37:32,251 --> 00:37:35,796
-Ikke kun en drejning, men en snurretop.
-Snurretop?
786
00:37:36,880 --> 00:37:40,009
Fortæl mig om historien i jeres madværk.
787
00:37:43,637 --> 00:37:47,266
Vores del af ornamentet
er Kyllingedag-træet,
788
00:37:47,391 --> 00:37:50,311
eftersom det er tradition
at danse kyllingedansen.
789
00:37:50,394 --> 00:37:51,979
-Ja. Se, hun gør det.
-Ja.
790
00:37:52,104 --> 00:37:55,649
Vi syntes,
det ville være sjovt at have dr. Bunsen
791
00:37:55,733 --> 00:37:58,235
undervise Beaker på dramatisk vis...
792
00:37:58,402 --> 00:38:00,571
-Melon-forklaringer.
-Melon-forklaringer.
793
00:38:00,654 --> 00:38:03,157
...hvordan man danser
kyllingedansen på videnskabelig vis.
794
00:38:03,324 --> 00:38:05,284
DEN VIDENSKABELIGE METODE
TIL KYLLINGEDANSEN
795
00:38:05,451 --> 00:38:08,495
Dr. Bunsen Honeydew
med det passende navn.
796
00:38:08,620 --> 00:38:13,792
Vi lavede ham af en honningmelon.
Med tortilla-skjorte og lakrids-slips.
797
00:38:13,917 --> 00:38:14,960
Wow.
798
00:38:15,044 --> 00:38:17,087
Nori-bukser og brødsko.
799
00:38:17,212 --> 00:38:18,464
NORI-BUKSER & BRØDSKO
800
00:38:18,630 --> 00:38:21,258
-Brød.
-Jeg elsker det.
801
00:38:21,383 --> 00:38:24,595
Og jeg har skåret hans lærebog ud af ost.
802
00:38:24,803 --> 00:38:28,223
Går vi videre til Beaker,
er skjorten også lavet af tortilla.
803
00:38:28,390 --> 00:38:33,228
Hans slips er aubergine,
og hovedet og næsen er butternut.
804
00:38:33,437 --> 00:38:37,066
Og håret, som er min favorit,
er peberfrugter.
805
00:38:37,232 --> 00:38:38,233
HÅR AF GUL PEBER
806
00:38:38,359 --> 00:38:40,069
-Wow.
-Og med isen
807
00:38:40,152 --> 00:38:45,115
lavede vi trætoppen til Kyllingedag
som Camilla på sin gren,
808
00:38:45,240 --> 00:38:48,160
som Erin siger, det grønne træ.
809
00:38:48,577 --> 00:38:49,578
Ja.
810
00:38:49,661 --> 00:38:52,790
Det er dækket med broccoli,
romanesco-broccoli og blomkål.
811
00:38:52,873 --> 00:38:55,959
Men der er masser af kyllingegodter
og ting med kyllingetema.
812
00:38:56,210 --> 00:39:00,756
Popcorn-kugler og melorm-kugler
og en træ-dug
813
00:39:00,881 --> 00:39:05,052
omgivet af gyldne melorme,
appelsinskiver, goji-bær...
814
00:39:05,260 --> 00:39:09,098
...nogle skønne Kyllingedag-gaver
med sløjfer af porre og selleri.
815
00:39:09,264 --> 00:39:12,851
Og vores lille rede med æg af fuglefrø.
816
00:39:13,018 --> 00:39:16,814
Jeg elsker,
at I tager de to Muppet-figurer
817
00:39:16,939 --> 00:39:19,358
ud af laboratoriet,
men at de holder rollerne.
818
00:39:19,483 --> 00:39:21,944
Dr. Bunsen underviser stadig,
og Beaker siger:
819
00:39:22,069 --> 00:39:25,030
"Okay. Jeg gør meep, meep."
"Jeg laver kyllingedansen."
820
00:39:25,155 --> 00:39:28,867
At I har skabt alle de teksturer,
821
00:39:28,951 --> 00:39:31,995
der er så Muppet-agtige
ved hjælp af grøntsager,
822
00:39:32,121 --> 00:39:34,373
er så fantastisk.
823
00:39:34,581 --> 00:39:36,792
I behøvede slet ikke at farve hovederne,
824
00:39:36,875 --> 00:39:38,335
hvilket er forbløffende.
825
00:39:39,086 --> 00:39:43,424
Det er så kreativt, og jeg kan se,
at I morede jer.
826
00:39:43,507 --> 00:39:44,675
I burde våre så stolte.
827
00:39:44,758 --> 00:39:47,594
-Tak.
-Det er en af de bedste udskårne figurer,
828
00:39:47,678 --> 00:39:49,596
vi har haft i den her konkurrence,
829
00:39:49,721 --> 00:39:52,516
jeg elsker den.
Faktisk vil jeg have ham med hjem.
830
00:39:52,599 --> 00:39:54,977
-Ja, han er sød.
-Ja, det er de begge to.
831
00:39:55,060 --> 00:39:57,062
Jeg elsker Camilla.
Hun ser fantastisk ud derovre.
832
00:39:57,146 --> 00:39:58,188
Hun har lidt attitude.
833
00:39:59,690 --> 00:40:02,734
Da jeg så jer placere broccoli her og der,
834
00:40:02,818 --> 00:40:06,864
var jeg ikke sikker på jeres vision,
men det er smukt.
835
00:40:06,947 --> 00:40:07,990
-Tak.
-Tak.
836
00:40:08,198 --> 00:40:11,410
Men jeg føler, at trætoppen mangler.
837
00:40:11,785 --> 00:40:13,787
Det ser lidt for fladt ud på toppen.
838
00:40:13,912 --> 00:40:19,126
Jeg ville ønske, at Camilla var større,
eller træet var højere,
839
00:40:19,960 --> 00:40:22,504
men det endelige resultat er mageløst.
840
00:40:22,671 --> 00:40:26,425
Smukt arbejde, og det bliver en perfekt
tilføjelse til Gonzos ornament.
841
00:40:26,508 --> 00:40:28,469
-Tak.
-Okay, venner. Vi ses snart.
842
00:40:28,886 --> 00:40:30,304
Hurra.
843
00:40:31,930 --> 00:40:33,807
Sikken finale.
844
00:40:34,057 --> 00:40:35,392
-Jeg mener...
-Hold da op.
845
00:40:35,476 --> 00:40:37,394
-De forbløffer os.
-Showstoppere.
846
00:40:37,519 --> 00:40:39,521
Gud. Og jeg elsker holdene.
847
00:40:39,688 --> 00:40:42,316
Og det giver endnu et lag,
fordi vi kender dem som kunstnere.
848
00:40:42,441 --> 00:40:45,152
Ja. Og det er noget af det bedste arbejde,
849
00:40:45,235 --> 00:40:47,571
-vi har set i konkurrencen.
-I stor stil.
850
00:40:47,696 --> 00:40:48,989
-Gud.
-I den grad.
851
00:40:49,072 --> 00:40:52,409
I har en meget svær beslutning at træffe.
Er I klar?
852
00:40:52,534 --> 00:40:53,869
-Det synes jeg.
-Ja.
853
00:40:53,994 --> 00:40:54,995
Okay.
854
00:41:01,084 --> 00:41:04,213
-Det sner.
-Se, jeg har gåsehud!
855
00:41:06,131 --> 00:41:07,549
Mere, mere, mere.
856
00:41:10,052 --> 00:41:11,720
Jeg føler mig som et barn igen.
857
00:41:15,140 --> 00:41:20,729
Holdet, der skabte den mest Foodtastic
Muppet-fejring, er....
858
00:41:37,079 --> 00:41:43,710
Monster Sculptors! Kom op og få
jeres Foodtastic-højtidsnål.
859
00:41:47,464 --> 00:41:51,301
-Venner, det er virkelig utroligt.
-Mange tak. Det er...
860
00:41:51,593 --> 00:41:53,178
-Det betyder så meget.
-Utroligt arbejde.
861
00:41:53,303 --> 00:41:54,721
-Vi var stadig gode.
-Ja.
862
00:41:54,846 --> 00:41:56,473
-Det er fedt.
-Jeg elsker dig.
863
00:41:56,557 --> 00:41:59,893
-Jeg elsker også dig.
-I er fantastiske!
864
00:42:00,894 --> 00:42:02,854
Tag bare jeres nåle på.
865
00:42:04,064 --> 00:42:08,277
At vi vandt, og at vi lagde hjerte og sjæl
i vores projekt,
866
00:42:08,443 --> 00:42:11,780
og det er præcis, hvad vi ville.
Jeg kan ikke forestille mig noget bedre.
867
00:42:12,197 --> 00:42:15,158
Vi er ellevilde over
at gå herfra med nålen.
868
00:42:15,951 --> 00:42:18,829
Vi er Monster Sculptors,
og vi er Foodtastic-mestre.
869
00:42:18,996 --> 00:42:20,622
-Dobbelt op!
-Dobbelt op!
870
00:42:21,039 --> 00:42:24,501
Fantastisk, I gjorde allesammen
et fabelagtigt arbejde.
871
00:42:24,876 --> 00:42:27,879
Og husk, hold aldrig op med
at lege med maden.
872
00:42:29,172 --> 00:42:32,217
Nu hvor Gonzos Kyllingedag-ornament
er blevet repareret,
873
00:42:32,426 --> 00:42:35,304
så lad os se, hvordan Gonzo
skal fejre sin yndlingshåndtid.
874
00:42:35,512 --> 00:42:38,223
-Jeg er der om en halv time.
-Fremragende.
875
00:42:38,348 --> 00:42:41,059
Jeg fortæller i øvrigt alle
om dig og din butik.
876
00:42:41,226 --> 00:42:43,312
Bliv ikke overrasket,
hvis du får travlt i dag.
877
00:42:43,395 --> 00:42:45,188
Jeg er så glad for, at det fungerede.
878
00:42:45,272 --> 00:42:47,524
Hvordan skal du fejre den store dag?
879
00:42:47,608 --> 00:42:50,068
Vi holder selvfølgelig Kyllingedag-fest.
880
00:42:50,235 --> 00:42:53,196
Gud. Lad nu være med
at blive vilde og ødelægge ting.
881
00:42:53,280 --> 00:42:55,490
God pointe.
Jeg må hellere kyllingesikre stedet
882
00:42:55,657 --> 00:42:57,993
før alle får dyppet næbbene i æggesnaps.
883
00:42:58,160 --> 00:43:00,579
Vi ses snart. Penny?
884
00:43:01,038 --> 00:43:02,789
-Ja?
-Du er den bedste.
885
00:43:04,791 --> 00:43:07,628
Wow, bestillingerne kommer allerede.
886
00:43:08,086 --> 00:43:10,380
Jeg håber ikke, I har nytårsplaner.
887
00:43:10,547 --> 00:43:12,007
Lad os komme i sving!
888
00:43:52,130 --> 00:43:54,132
Tekster af: Anders Langhoff