1 00:00:14,265 --> 00:00:18,186 Højtiden, hvad der burde være den travleste tid for legetøjsmagere. 2 00:00:18,311 --> 00:00:20,855 Men her i Pennys legetøj- og kuriositetsbutik 3 00:00:21,022 --> 00:00:23,024 er der langt mellem kunderne. 4 00:00:23,149 --> 00:00:26,277 Så. Du ved, hvordan det er med butikker. 5 00:00:26,444 --> 00:00:28,654 Vi skal bare have én god kunde, 6 00:00:28,905 --> 00:00:32,325 en stjerne, der køber ét af vores værker, så går det hele. 7 00:00:32,408 --> 00:00:36,370 Så sandt. Et enkelt opkald kunne ændre hendes held. 8 00:00:36,496 --> 00:00:40,041 -En gang til? -Jeg sagde, at et enkelt opkald... 9 00:00:42,585 --> 00:00:44,295 Pennys legetøj- og kuriositetsbutik. 10 00:00:44,420 --> 00:00:47,340 -Penny! -Gonzo! Hvordan går det? 11 00:00:47,548 --> 00:00:49,759 Jeg kan ikke klage. Dig? Og forretningen? 12 00:00:49,884 --> 00:00:52,386 -Det er Gonzo! -Det ved jeg. Jeg er alvidende. 13 00:00:52,804 --> 00:00:54,722 Hvad kan jeg hjælpe med, hr. Gonzo? 14 00:00:54,847 --> 00:00:58,017 I morgen er min yndlingsdag, Kyllingedag, 15 00:00:58,142 --> 00:01:00,353 verdens bedste fjerkræbaserede helligdag. 16 00:01:00,520 --> 00:01:02,939 Og jeg har lige fundet et mageløst ornament. 17 00:01:03,147 --> 00:01:05,900 Det minder mig om mine bedste minder fra Kyllingedag, 18 00:01:06,025 --> 00:01:09,403 men der er en lille, næsten usynlig revne i, 19 00:01:09,529 --> 00:01:10,988 som jeg håbede, at du kunne lave. 20 00:01:11,072 --> 00:01:13,783 Det ville gøre Kyllingedag til den absolut... Manner! 21 00:01:13,950 --> 00:01:17,161 -Åh-åh. -Avs. Det lød ikke godt. 22 00:01:17,537 --> 00:01:20,081 Hvorfor skulle det ske? Kyllingedag er ødelagt. 23 00:01:20,164 --> 00:01:22,917 Nej, bare rolig. Jeg kan lave et nyt. 24 00:01:23,084 --> 00:01:24,585 Hvad? Er du sikker? 25 00:01:24,669 --> 00:01:27,505 Den skal have alle de klassiske træk fra Kyllingedag. 26 00:01:27,755 --> 00:01:29,882 -Et Kyllingedag-træ og en pejs. -Okay... 27 00:01:29,966 --> 00:01:32,885 -En Kyllingedag-nøddeknækker. -Det er meget. 28 00:01:33,010 --> 00:01:34,178 Og til i morgen. 29 00:01:34,303 --> 00:01:36,722 Mange tak, Penny. Du er den bedste. Jeg elsker dig. 30 00:01:36,806 --> 00:01:37,890 Gonzo! 31 00:01:38,975 --> 00:01:41,727 Manner! Det er et stort arbejde! 32 00:01:43,229 --> 00:01:44,897 Tror du, du kan hjælpe mig? 33 00:01:45,022 --> 00:01:48,317 Det bliver ikke let, men jeg kender nogen, der specialiserer sig i "ikke let." 34 00:01:48,401 --> 00:01:50,653 Og de kan redde Kyllingedag. 35 00:01:51,737 --> 00:01:53,948 Tre hold exceptionelle madkunstnere, 36 00:01:54,157 --> 00:01:57,743 valgt for deres unikke evner til at vende tilbage til Foodtastic. 37 00:01:57,910 --> 00:02:00,329 Vi gen-introducerer, Monster Sculptors. 38 00:02:00,663 --> 00:02:03,958 Deres historie fortsætter efter sejren i Pirates of the Caribbean-udfordringen. 39 00:02:04,167 --> 00:02:06,169 Monster Sculptors! 40 00:02:07,003 --> 00:02:08,087 The Lucky Charms. 41 00:02:08,421 --> 00:02:10,840 Tilbage efter et knusende nederlag 42 00:02:10,923 --> 00:02:12,258 i Løvernes konge-udfordringen. 43 00:02:13,843 --> 00:02:15,094 Og Weirdoughs. 44 00:02:15,428 --> 00:02:18,389 De fik en sejr i Skønheden og Udyret-udfordringen. 45 00:02:18,598 --> 00:02:19,682 Weirdoughs! 46 00:02:21,100 --> 00:02:23,436 Holdet, der laver den bedste Kyllingedag-dekoration, 47 00:02:23,561 --> 00:02:25,438 vinder den sjældneste præmie, 48 00:02:25,980 --> 00:02:29,275 Disney Foodtastic-mestrenes højtidsnål! 49 00:02:29,358 --> 00:02:33,112 Så mageløs, at den ville gøre Miss Piggy vildt jaloux. 50 00:02:33,613 --> 00:02:36,407 Og det hele sker på Kyllingedag-aften. 51 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 Højtiden! 52 00:02:43,247 --> 00:02:45,917 En tid med vidunder. En tid med glæde. 53 00:02:46,000 --> 00:02:48,044 En tid med... kyllinger? 54 00:02:49,086 --> 00:02:52,340 Muppets har fået publikum til at smile i årtier. 55 00:02:52,465 --> 00:02:55,134 Og i dag skal I gengælde tjenesten 56 00:02:55,218 --> 00:02:58,429 for en af de mest elskede Muppets, Gonzo! 57 00:02:58,512 --> 00:02:59,513 Ja. 58 00:03:00,598 --> 00:03:02,892 Dette er Foodtastic. 59 00:03:06,103 --> 00:03:11,025 En verden, hvor madkunstnere mødes og laver et sensationelt, inspirerende, 60 00:03:11,275 --> 00:03:16,530 fejrende og Muppet-tastisk show! Og nu vil en særlig gæst hilse på. 61 00:03:18,032 --> 00:03:19,575 Hejho, allesammen! 62 00:03:20,660 --> 00:03:23,204 -Kermie! -Beklager, at jeg ikke er der, Keke, 63 00:03:23,329 --> 00:03:25,206 men jeg ville takke jer alle 64 00:03:25,289 --> 00:03:28,668 for at hjælpe Gonzo med at gøre dette til den bedste Kyllingedag nogensinde. 65 00:03:28,834 --> 00:03:31,712 -Hvem snakker du med? Hvem er Kage? -Det er Keke. 66 00:03:31,921 --> 00:03:34,674 -Kermit, hvem er Kage? -Nej, Keke. 67 00:03:34,924 --> 00:03:37,218 Og hun er vært i Foodtastic, se? 68 00:03:37,343 --> 00:03:41,931 Jeg elsker Foodtastic! Det er programmet med mad og kunst! 69 00:03:42,014 --> 00:03:44,934 Vent. Hvorfor taler de ikke med moi? Du kan ikke engang lide mad. 70 00:03:45,017 --> 00:03:47,270 -Jeg kan da godt lide mad. -Hvis den flyver. 71 00:03:48,896 --> 00:03:52,441 Jeg ville bare ønske jer held og lykke og en sjov tid. 72 00:03:52,525 --> 00:03:54,902 -Men jeg vil se, hvad de laver. -Nej, vi skal tilbage. 73 00:03:54,986 --> 00:03:56,612 -Men jeg... -Kom nu, afsted. 74 00:03:56,696 --> 00:03:58,364 Jeg ringer senere, Kage. 75 00:03:59,115 --> 00:04:00,199 Keke. 76 00:04:01,784 --> 00:04:03,995 Hvis vi ved noget om Muppets, 77 00:04:04,078 --> 00:04:07,164 er det, at de sjældent laver deres spilopper alene. 78 00:04:07,290 --> 00:04:09,917 Lidt ligesom os, hvor vi aldrig er uden vores fantastiske 79 00:04:10,001 --> 00:04:14,380 og talentfulde madkunsteksperter, Benny Rivera og Amirah Kassem. 80 00:04:16,299 --> 00:04:17,717 -Hej, venner. -Hej. 81 00:04:18,092 --> 00:04:19,385 Glædelig Kyllingedag! 82 00:04:21,053 --> 00:04:24,265 Hver vinter fejrer Gonzo højtiden 83 00:04:24,432 --> 00:04:26,976 over alle højtider, Kyllingedag. 84 00:04:27,184 --> 00:04:30,604 I går har Gonzo ødelagt sit kæreste Kyllingedags-ornament. 85 00:04:30,896 --> 00:04:32,815 Og der kommer I ind i billedet. 86 00:04:33,149 --> 00:04:36,652 Jeres job er at hjælpe Gonzo med at skabe et helt nyt ornament. 87 00:04:37,111 --> 00:04:40,114 Monster Sculptors, I har Kyllingedag-nøddeknækkeren. 88 00:04:42,283 --> 00:04:44,201 Lucky Charms, I har pejsen. 89 00:04:44,368 --> 00:04:45,995 -Perfekt. -Fedt. 90 00:04:46,203 --> 00:04:49,332 Og Weirdoughs, I har Kyllingedag-træet. 91 00:04:49,540 --> 00:04:52,335 -Ja! -De tre scener skal kombineres 92 00:04:52,460 --> 00:04:57,715 og blive Gonzos nye favoritornament. Men det er ikke alt. 93 00:04:58,132 --> 00:05:00,468 Vi inviterede jer ikke tilbage uden grund. 94 00:05:00,676 --> 00:05:05,348 I er ikke kun utrolige madkunstnere, men også dygtige is-udskærere. 95 00:05:05,556 --> 00:05:11,020 Og derfor skal jeres madværker indeholde fantastisk Foodtastic-iskunst. 96 00:05:12,229 --> 00:05:15,566 Benny og Amira, hvad vil I kigge efter i de her madværker? 97 00:05:15,691 --> 00:05:17,568 Vi vil se de fine træk i isskulpturen. 98 00:05:17,651 --> 00:05:18,694 BENNY TEKNISK DOMMER 99 00:05:18,778 --> 00:05:21,697 Arbejd hurtigt, så linjerne bliver der. Arbejder I langsomt, 100 00:05:21,906 --> 00:05:24,075 er de det første, der smelter væk. 101 00:05:24,241 --> 00:05:26,243 Vi vil også kigge på kreativitet. 102 00:05:26,452 --> 00:05:29,038 I skal forbløffe os med jeres brug af materialer. 103 00:05:29,163 --> 00:05:30,122 AMIRAH KREATIV DOMMER 104 00:05:30,373 --> 00:05:35,211 Vi vil se morskaben fra Muppets, som hele verden kender og elsker. 105 00:05:35,378 --> 00:05:38,589 Og vi, at den mad, I ikke bruger i jeres projekter, 106 00:05:38,756 --> 00:05:40,383 bliver doneret til velgørenhed. 107 00:05:40,800 --> 00:05:44,720 Muppets bliver oppe dag og nat og optræder mod alle ods. 108 00:05:45,096 --> 00:05:47,306 Desværre har I ikke den luksus. 109 00:05:47,556 --> 00:05:50,059 Når solen går ned over vinterhimlen, 110 00:05:50,518 --> 00:05:52,812 -klukker det på sidste vers. -Wow. 111 00:05:53,229 --> 00:05:55,272 Okay. Leg så med maden. 112 00:05:55,481 --> 00:05:57,400 -Okay. -Lad os gøre det. 113 00:05:59,860 --> 00:06:03,406 Så for at hjælpe Gonzo med at få ornamentet tilbage 114 00:06:03,531 --> 00:06:06,409 laver vi en sej pejs af mad. 115 00:06:06,492 --> 00:06:08,619 Trey, du laver sten og murstenene. 116 00:06:08,828 --> 00:06:11,038 -Vi laver et tema. -Ja, lad os lave et sofabord 117 00:06:11,122 --> 00:06:13,082 og måske en stol? Hvor kommer isen ind i billedet? 118 00:06:13,165 --> 00:06:14,625 Ild og is. Vi laver ilden af is. 119 00:06:14,708 --> 00:06:15,584 HONNINGKAGE-STEN IS-FLAMMER 120 00:06:15,918 --> 00:06:17,586 Færdig. Sådan 121 00:06:17,670 --> 00:06:19,922 Jeg er så glad for at se jer. Hvad så, Tator? 122 00:06:20,005 --> 00:06:22,007 -Hvad så, Trey, hvad så, Chris? -Hvad så, venner? 123 00:06:22,174 --> 00:06:25,386 Vi elsker Lucky Charms, og I var så gode sidst. 124 00:06:25,636 --> 00:06:27,763 Selvom I elskede det, 125 00:06:27,847 --> 00:06:29,682 fik vi ikke nålen, men det gør vi nu. 126 00:06:29,849 --> 00:06:32,268 Denne gang gør vi, 127 00:06:32,351 --> 00:06:34,520 hvad vi lærte sidste gang, at lave rigtige skulpturer, 128 00:06:34,645 --> 00:06:35,813 så realistisk, som vi kan. 129 00:06:35,980 --> 00:06:38,190 Sidst kom vi med baguettes og pasta, 130 00:06:38,274 --> 00:06:42,153 der ikke kunne give de ønskede detaljer. 131 00:06:42,278 --> 00:06:44,905 Vi har en bedre plan, og det vil fungere bedre. 132 00:06:45,072 --> 00:06:48,659 Trey, det var din første store konkurrence med din far. 133 00:06:48,742 --> 00:06:49,743 -Ja. -Hvordan har du det 134 00:06:49,952 --> 00:06:52,455 -på vej ind i nummer to? -Jeg har det godt denne gang. 135 00:06:52,580 --> 00:06:53,873 Han leder slaget. 136 00:06:54,832 --> 00:06:56,250 Hvordan det, Trey? 137 00:06:56,375 --> 00:06:57,877 -Lad mig vise jer det. -Okay. 138 00:06:58,002 --> 00:06:59,295 -Kom så. -Vi viser jer det. 139 00:06:59,420 --> 00:07:01,255 Vi har selvfølgelig pejsen her. 140 00:07:01,422 --> 00:07:02,840 Vi bruger kornprodukter til mursten. 141 00:07:02,923 --> 00:07:04,008 MURSTEN - PEJS - GAVER 142 00:07:04,091 --> 00:07:05,301 Vi farver dem med smørcreme. 143 00:07:05,509 --> 00:07:07,595 Og så bruger vi vores mester-isskulptør. 144 00:07:07,720 --> 00:07:08,929 -Vent lige... -Hvad? 145 00:07:09,013 --> 00:07:11,265 Jeg er lige kommet tilbage fra VM i is-udskæring 146 00:07:11,390 --> 00:07:13,350 -og endte med at vinde. -Tillykke! 147 00:07:13,476 --> 00:07:14,977 -Tak. -Så han går ind 148 00:07:15,227 --> 00:07:16,604 og skærer flammerne af is. 149 00:07:17,980 --> 00:07:20,566 Jeg har ingen favoritter, men jeg holder øje. 150 00:07:20,691 --> 00:07:23,694 -Det er okay, hav du bare favoritter. -Ja. Vi klager ikke. 151 00:07:23,903 --> 00:07:25,613 Siden Keke gav os træet... 152 00:07:25,738 --> 00:07:27,948 -Ornamentet. -...til Gonzo. 153 00:07:28,032 --> 00:07:29,116 Lad os lave et træ. 154 00:07:29,200 --> 00:07:33,078 Lad os lave træet af broccoli, grønkål og romanesco-broccoli 155 00:07:33,245 --> 00:07:36,040 Uanset hvad må vi give den hele armen. 156 00:07:36,123 --> 00:07:37,291 Ja. 157 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 Jeg vil lave pærer dækket med melorme. 158 00:07:40,127 --> 00:07:41,587 213 CM HØJT TRÆ GRØNKÅL, BROCCOLI, ROMANESCO 159 00:07:41,712 --> 00:07:42,588 Vi skal bruge en trædug. 160 00:07:42,671 --> 00:07:45,424 Vi laver en rede og nogle gaver af is under træet, 161 00:07:45,508 --> 00:07:47,051 og hvad elsker Gonzo mere 162 00:07:47,134 --> 00:07:48,636 end noget andet i verden? 163 00:07:48,719 --> 00:07:49,970 -Camilla. -Camilla. 164 00:07:50,095 --> 00:07:53,265 Så trætoppen af Camilla skåret ud i is. 165 00:07:53,390 --> 00:07:54,725 -Hvad så, Weirdougs? -Hej! 166 00:07:54,808 --> 00:07:55,976 -Hej! -Hej! 167 00:07:56,060 --> 00:07:57,353 Jeg er så spændt. 168 00:07:57,478 --> 00:08:00,064 I har Kyllingedag-træet, og det er en stor bedrift. 169 00:08:00,147 --> 00:08:01,982 -Ja. -Så gør vi det i stor, stor stil? 170 00:08:02,149 --> 00:08:04,151 Vi gør det ikke mindre. 171 00:08:04,401 --> 00:08:06,529 Okay. Hvem har mest erfaring 172 00:08:06,737 --> 00:08:07,821 med at skære is? 173 00:08:08,030 --> 00:08:09,573 -De to damer. -Jer? 174 00:08:09,698 --> 00:08:13,160 Vi er det første kvindehold til at vinde den nationale serie 175 00:08:13,244 --> 00:08:15,162 -ismesterskab, så... -Wow, okay. 176 00:08:15,246 --> 00:08:17,540 -Så I er isskulptur-mestre? -Ja... 177 00:08:17,665 --> 00:08:19,416 -Ja. -Det var i college. 178 00:08:19,792 --> 00:08:22,711 -Okay. Jeg glæder mig. Mor jer. -Tak. 179 00:08:22,836 --> 00:08:25,673 Vi skal være på pletten. Nogle bæster. 180 00:08:27,591 --> 00:08:29,552 Få det ud. 181 00:08:30,135 --> 00:08:32,930 Vi skal bygge et nyt ornament til Gonzo. 182 00:08:33,055 --> 00:08:35,432 Lad os lave en version af Nøddeknækkeren. Hvad siger I? 183 00:08:35,516 --> 00:08:36,642 -Godt. -Nøddeknækkeren. 184 00:08:36,809 --> 00:08:38,602 Vi kan lave nøddeknækkeren som Camilla. 185 00:08:38,686 --> 00:08:41,480 Foran bør det ligne en scene, og hele gulvet bør ligne 186 00:08:41,564 --> 00:08:42,565 en sukker-drømmekage. 187 00:08:42,690 --> 00:08:43,691 60 CM HØJ CAMILLA 188 00:08:43,774 --> 00:08:45,985 -Med pudder på, fedt. -Ja. 189 00:08:46,068 --> 00:08:47,820 Og Matt kan lave isbaggrunden. 190 00:08:47,903 --> 00:08:49,613 Med nogle ballerinaer i centrum? 191 00:08:49,697 --> 00:08:50,823 Ja. 192 00:08:51,323 --> 00:08:54,368 Jeg vil gøre mit bedste med den viden, jeg har fået 193 00:08:54,535 --> 00:08:56,912 i mine 12 år som is-skærer... 194 00:08:57,246 --> 00:08:58,581 ...i det her værk for jer. 195 00:08:58,706 --> 00:09:01,000 Chris Foltz er verdensmester i isskulpturer. 196 00:09:01,125 --> 00:09:04,461 Og i min opvækst i den verden 197 00:09:04,545 --> 00:09:06,171 dystede jeg mod Lindsey og Ryse. 198 00:09:06,463 --> 00:09:09,633 Så konkurrencen er stærk her. 199 00:09:09,758 --> 00:09:11,760 Lad os få fine detaljer i alt, hvad vi gør. 200 00:09:11,844 --> 00:09:13,262 -Ja. -Sidste gang 201 00:09:13,387 --> 00:09:15,681 elskede dommerne detaljerne i vores værk. 202 00:09:15,806 --> 00:09:20,978 I kender mig. Jeg er lidt skør, og jeg er kendt for min Rokokostil. 203 00:09:21,145 --> 00:09:23,355 Så det handler om detaljerne, venner. 204 00:09:23,480 --> 00:09:25,190 Det bliver fedt. Monster Sculptors. 205 00:09:27,443 --> 00:09:29,320 -Okay, lad os komme afsted. -Afsted. 206 00:09:29,403 --> 00:09:31,322 Jeg skal bruge grøntsager, hjælp mig med dem. 207 00:09:31,405 --> 00:09:32,406 Okay. 208 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 -Matt, de her... -Hvilke? Jeg har dem. 209 00:09:42,082 --> 00:09:45,210 -Gud. -Jeg kan ikke bære flere. 210 00:09:45,461 --> 00:09:46,712 Det er en start. Kom så. 211 00:09:46,795 --> 00:09:48,631 -Ja! -Okay. 212 00:09:49,256 --> 00:09:52,468 -Kom så, venner. -Vi har birkes, birkes. 213 00:09:52,551 --> 00:09:57,056 Jeg har fuglefrø. Melorme. Jeg tager det hele. 214 00:09:57,181 --> 00:09:59,975 -Knas. Fantastisk sted. -Er det det? 215 00:10:00,059 --> 00:10:01,769 -Jeg kan ikke bære mere. -Snacks? 216 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Jeg elsker det. 217 00:10:05,856 --> 00:10:07,066 Dean, hvad er kampplanen? 218 00:10:07,149 --> 00:10:09,109 Jeg begynder på nøddeknækkeren. 219 00:10:09,234 --> 00:10:10,527 Den største butternut... 220 00:10:10,611 --> 00:10:11,612 PROJEKT: NØDDKNÆKKEREN-BALLET 221 00:10:11,737 --> 00:10:13,405 ...til at lave benene. 222 00:10:13,614 --> 00:10:15,449 -Jeg laver pasta. -Du kan godt. 223 00:10:15,658 --> 00:10:17,826 Kom så, vi gør det. 224 00:10:18,702 --> 00:10:19,787 Trey, er det nok mursten? 225 00:10:19,912 --> 00:10:20,871 Ja. Det er nok. 226 00:10:20,996 --> 00:10:22,247 PROJEKT: HØJTIDSPEJS 227 00:10:22,331 --> 00:10:24,750 Tre, gider du holde den her? 228 00:10:24,833 --> 00:10:26,627 Så jeg ikke spilder fire liter madfarve? 229 00:10:26,710 --> 00:10:28,671 Det ligner en kæmpe slikstok. 230 00:10:28,837 --> 00:10:31,215 Ja, det er godt, der kommer lidt tekstur igennem. 231 00:10:31,382 --> 00:10:34,927 Se her. Når jeg afslutter den, tager du den her 232 00:10:35,010 --> 00:10:36,887 og skraber banditten med flad kant. 233 00:10:37,012 --> 00:10:38,555 -Fedt. -Forstår du? Bare.... 234 00:10:38,639 --> 00:10:40,140 -Så det kommer igennem? -Ja. 235 00:10:40,849 --> 00:10:42,935 Jeg hjælper Gonzo med pejsen. 236 00:10:43,102 --> 00:10:45,396 Jeg bruger risknas til stenene, 237 00:10:45,479 --> 00:10:47,981 smørcreme som mørtel 238 00:10:48,107 --> 00:10:50,192 -og honningkager til brosten. -Okay. Er du klar? 239 00:10:50,317 --> 00:10:52,277 Og jeg sætter chokolade som karm, 240 00:10:52,361 --> 00:10:53,612 og det bliver et massivt stykke. 241 00:10:53,696 --> 00:10:54,738 -Har du den? -Ja. 242 00:10:54,947 --> 00:10:57,199 Og så airbrusher vi det for at gøre det 243 00:10:57,282 --> 00:10:58,701 lidt mere sammenhængende. 244 00:10:59,201 --> 00:11:02,204 Jeg er ret sikker på Trey i lederrollen 245 00:11:02,287 --> 00:11:05,582 og at holde os på sporet. Jeg tror, det giver pote. 246 00:11:07,793 --> 00:11:11,380 -Hvad laver I dernede? -Vi lægger fuglefrø på trædugen. 247 00:11:12,256 --> 00:11:13,382 PROJEKT: KYLLINGEDAG-TRÆ 248 00:11:13,465 --> 00:11:14,425 Wow. 249 00:11:14,675 --> 00:11:15,759 Varmt. 250 00:11:15,884 --> 00:11:19,304 -Hvad laver I derovre? -Pasta, Vivian. 251 00:11:20,514 --> 00:11:22,599 Se alle vores pastamuligheder. 252 00:11:23,267 --> 00:11:26,729 Jeg former pasta og laver en trylledej, 253 00:11:26,895 --> 00:11:31,150 fordi der ikke er hævemiddel i, så når man bager det, 254 00:11:31,316 --> 00:11:33,026 holder det formen. 255 00:11:33,235 --> 00:11:36,613 Det skal vi bruge til forpanelet på scenen. 256 00:11:37,114 --> 00:11:38,115 Varmt. 257 00:11:38,198 --> 00:11:40,159 Det er en svindende kunst, som jeg vil genoplive. 258 00:11:40,284 --> 00:11:42,286 Vi går efter detaljerne, 259 00:11:42,536 --> 00:11:44,288 og det er min specialitet. 260 00:11:44,371 --> 00:11:46,206 Lidt tomatsauce, så er vi klar. 261 00:11:49,710 --> 00:11:51,462 Jeg begynder på isen, okay? 262 00:11:51,545 --> 00:11:52,713 -Værsgo. -Gør det pænt. 263 00:11:53,005 --> 00:11:55,340 Jeg tager den her isblok 264 00:11:55,466 --> 00:11:58,135 og laver en silhuet af en dansende ballerina. 265 00:12:02,973 --> 00:12:06,435 Jeg laver en del præcisionsudskæringer i hånden. 266 00:12:07,186 --> 00:12:08,645 Is er et midlertidigt medium, 267 00:12:08,937 --> 00:12:11,815 så det smelter med det samme. 268 00:12:13,817 --> 00:12:15,903 Men Benny vil se detaljer i isen, 269 00:12:16,111 --> 00:12:18,280 så de detaljer skal sidde dybt. 270 00:12:18,405 --> 00:12:19,990 Vivian, se her. 271 00:12:20,157 --> 00:12:22,701 Alle de vinkler vil genspejle lyset 272 00:12:22,910 --> 00:12:24,953 i alle retninger. Det bliver fedt. 273 00:12:25,037 --> 00:12:26,288 Hvorfor er du så sej? 274 00:12:29,333 --> 00:12:31,001 -Kan du lide min stol, Chris? -Ja. 275 00:12:31,752 --> 00:12:33,003 Godt sted til dig. 276 00:12:33,128 --> 00:12:36,840 Det er afslappende. Trey, du arbejder for hårdt. 277 00:12:37,007 --> 00:12:39,551 Fortæl mig, hvad du ønsker dig til Kyllingedag. 278 00:12:40,594 --> 00:12:45,432 Til Kyllingedag ønsker jeg mig en Foodtastic-mesterskabsnål. 279 00:12:46,308 --> 00:12:48,519 Men her er sagen, hvis du sidder på jobbet, 280 00:12:48,644 --> 00:12:51,063 -får vi intet gjort. -Du har ret. Jeg må i sving. 281 00:12:52,022 --> 00:12:53,023 Undskyld. 282 00:12:53,190 --> 00:12:55,734 Jeg arbejder på den her stol af risknas, 283 00:12:55,859 --> 00:12:59,947 æggehvideglasur og chokolade, og jeg sætter fondantplader på, 284 00:13:00,072 --> 00:13:03,659 og jeg prøver at lave en antik halvfjerdser-stil. 285 00:13:03,826 --> 00:13:05,911 -Den ser godt ud. -Ja? Okay. 286 00:13:08,038 --> 00:13:11,333 -Jeg arbejder på nøddeknækkeren. -Se den præcision. 287 00:13:11,875 --> 00:13:13,919 Jeg har skåret et par radiser ud i mit liv. 288 00:13:14,878 --> 00:13:16,672 Jeg har skåret grove former... 289 00:13:16,922 --> 00:13:21,844 ...af butternut squash, aubergine, koreanske radiser og roer. 290 00:13:22,219 --> 00:13:23,804 Nu raffinerer jeg formerne. 291 00:13:23,971 --> 00:13:26,139 Nøddeknækkeren er centrum i værket, 292 00:13:26,223 --> 00:13:29,726 så det skal være et stort, utroligt grøntsagsværk, 293 00:13:29,893 --> 00:13:32,813 hvor folk vil sige: "Wow, det er virkelig grøntsager." 294 00:13:32,896 --> 00:13:34,565 Vent, til du ser min idé. 295 00:13:34,731 --> 00:13:35,774 Hvad er din idé... 296 00:13:36,233 --> 00:13:39,152 -Skal den fungere? -Flot, Dean. 297 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 Når man gør det så længe, lærer man 298 00:13:41,572 --> 00:13:43,031 et par ting under vejs. 299 00:13:44,157 --> 00:13:46,368 Okay. De gør stille og roligt fremskridt. 300 00:13:46,493 --> 00:13:49,872 Lad os tale om holdene. Jeg føler, at Monster Sculptors 301 00:13:49,955 --> 00:13:51,081 og deres nøddeknækker 302 00:13:51,290 --> 00:13:54,042 ser lidt lille ud. Bekymrer det jer? 303 00:13:54,209 --> 00:13:56,336 Ja. Den er centrum 304 00:13:56,420 --> 00:13:58,297 i deres værk, og den er meget lille, 305 00:13:58,422 --> 00:14:01,341 og jeg håber, at de kan bringe fokus på den. 306 00:14:01,425 --> 00:14:03,552 Hvis de bliver i den størrelse, 307 00:14:03,760 --> 00:14:05,637 skal vi se de fantastiske detaljer 308 00:14:05,721 --> 00:14:07,598 i det specifikke værk. 309 00:14:08,724 --> 00:14:10,267 Er der smørcreme på den her? 310 00:14:10,976 --> 00:14:11,977 Hvilken? 311 00:14:13,228 --> 00:14:14,229 Halløj. 312 00:14:14,313 --> 00:14:15,439 -Hej, Benny. Hej, Amirah. -Hej 313 00:14:15,522 --> 00:14:18,108 Sikken masse honningkagepaneler. 314 00:14:18,233 --> 00:14:19,776 -Ja! -Mønsteret virker vist, 315 00:14:19,902 --> 00:14:21,987 men jeg vil sikre mig, at platformen er flad. 316 00:14:22,112 --> 00:14:24,239 Ja, træet skal skrues ned i fundamentet. 317 00:14:24,364 --> 00:14:26,199 Og vi dækker fødderne med en dug, 318 00:14:26,325 --> 00:14:28,452 så vi ved, at det bliver stående. 319 00:14:28,577 --> 00:14:30,787 Vi stoler på honningkagen, men ikke så meget. 320 00:14:30,871 --> 00:14:31,872 Ikke så meget. 321 00:14:32,080 --> 00:14:33,582 Og det er ikke kun honningkagen, 322 00:14:33,665 --> 00:14:36,335 men det skal være vandret, fordi I skal sætte 323 00:14:36,418 --> 00:14:37,502 -tunge ting på den. -Ja. 324 00:14:38,086 --> 00:14:40,380 Hvordan klarer I jer med tid? 325 00:14:40,505 --> 00:14:43,592 Vi har delikat dans, hvor vi prøver at give os selv nok 326 00:14:43,675 --> 00:14:46,595 nok tid til at dække træet med grøntsager, 327 00:14:46,720 --> 00:14:51,642 -men ikke at det bliver tørt. -Det er en skrøbelig balance. 328 00:14:51,725 --> 00:14:53,977 Okay. I mangler lidt puslespil 329 00:14:54,102 --> 00:14:57,230 med honningkagen. Jeg glæder mig til at se træet. 330 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 -Ja! -Det gør vi også! 331 00:14:58,398 --> 00:14:59,900 -Farvel. -Farvel. 332 00:15:01,151 --> 00:15:03,904 Jeg føler, at det er for let lige nu. 333 00:15:04,029 --> 00:15:05,364 -Sig ikke det. -Tror du, der kommer 334 00:15:05,489 --> 00:15:06,823 en slags drejning? 335 00:15:06,949 --> 00:15:10,327 Det ville ikke være en episk højtidsfortælling uden en drejning. 336 00:15:12,704 --> 00:15:16,083 Gad vide, hvordan legetøjsmageren Penny har det på denne Kyllingedag-aften. 337 00:15:17,876 --> 00:15:21,088 -Penny? hvordan går det? -Det er skønt, du vil elske det! 338 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 Det bliver det smukkeste Kyllingedag-ornament, 339 00:15:23,465 --> 00:15:27,511 Camille nogensinde har set. Vi har slidt for at gøre det klar. 340 00:15:27,886 --> 00:15:29,638 -Mange tak. -Det var så lidt. 341 00:15:29,805 --> 00:15:32,557 Jeg vil virkelig gøre det til den bedste Kyllingedag for Camilla, 342 00:15:32,641 --> 00:15:36,728 så jeg tænkte, at du kunne tilføje nogle af vores venner, Kermit eller Miss Piggy, 343 00:15:36,895 --> 00:15:40,107 -bare en af vennerne. -Det ville betyde 344 00:15:40,190 --> 00:15:43,068 -dobbelt arbejde på den halve tid. -Det gør ikke Camilla noget. 345 00:15:43,235 --> 00:15:46,238 -Jeg vidste, du kunne klare det. Tak. -Gonzo... 346 00:15:48,156 --> 00:15:51,702 -Kan vi det? -Et Kyllingedag-mirakel på vej. 347 00:15:56,915 --> 00:16:00,877 Kunstnere! Der er sket en drejning. 348 00:16:01,837 --> 00:16:03,046 Her kommer det. 349 00:16:04,548 --> 00:16:05,924 Vi har lige hørt fra Gonzo. 350 00:16:06,049 --> 00:16:09,761 Og I skal ikke blot give ham et fantastisk Kyllingedag-ornament. 351 00:16:10,095 --> 00:16:13,765 Nu skal I tilføje to Muppets til jeres madværk. 352 00:16:13,974 --> 00:16:15,559 -Kors. -To? 353 00:16:15,809 --> 00:16:19,396 Ja. Ornamentet er lige blevet til en fest. 354 00:16:20,647 --> 00:16:24,651 Kom så i sving, for solen bliver ikke på himlen. 355 00:16:26,236 --> 00:16:27,237 Jeg har gåsehud. 356 00:16:27,320 --> 00:16:28,530 -Ja. -Og glimmer. 357 00:16:29,865 --> 00:16:32,826 Okay. Gonzo vil have to Muppets. 358 00:16:32,909 --> 00:16:34,411 Hvad er jeres første indskydelser? 359 00:16:34,536 --> 00:16:37,330 Jeg har set Muppets hele mit liv. Mine yndlingsfigurer. 360 00:16:37,414 --> 00:16:40,667 er Waldorf og Statler, de gamle gubber på balkonen. 361 00:16:40,751 --> 00:16:42,878 -Ja. -Og jeg har skabt mit selv efter dem. 362 00:16:43,045 --> 00:16:45,964 Lad os klæde dem som ballerinaer og lade dem snurre rundt. 363 00:16:46,089 --> 00:16:47,090 VAFFEL-SKØRTER 364 00:16:47,299 --> 00:16:50,594 Hvis vi har tid, vil jeg have Rizzo med som Musekongen. 365 00:16:50,761 --> 00:16:51,678 ISOMALT-KRONE OG SVÆRD 366 00:16:51,762 --> 00:16:52,763 Det ville være fedt. 367 00:16:52,888 --> 00:16:54,139 Jeg kan ikke nå alle tre figurer... 368 00:16:54,222 --> 00:16:56,767 Hvis jeg klarer nøddeknækkeren, kan jeg tage Rizzo. 369 00:16:56,892 --> 00:16:58,060 Det lyder godt. 370 00:16:58,185 --> 00:17:00,103 Lad os gøre det! Bliv færdig med isen. 371 00:17:00,729 --> 00:17:02,522 Til vores Kyllingedag-ornament, 372 00:17:02,814 --> 00:17:07,569 hvad hvis Bunsen lærer Beaker at danse som en kylling? 373 00:17:07,694 --> 00:17:08,820 -Som man... -Gud. Ja. 374 00:17:08,904 --> 00:17:10,822 ...som man danser omkring Kyllingedag-træet? 375 00:17:10,906 --> 00:17:12,824 -Ja. -Dr. Bunsen Honeydew? 376 00:17:12,908 --> 00:17:13,909 -Honeydew. -Jeps. 377 00:17:14,034 --> 00:17:16,369 Jeg tror, at Gonzo bliver glad for Bunsen og Beaker. 378 00:17:16,453 --> 00:17:19,081 MELON, BUTTERNUT SQUASH, PEBERFRUGTER, BRØD 379 00:17:19,206 --> 00:17:21,541 Vi skal stadig være færdige med Kyllinge-træet. 380 00:17:21,625 --> 00:17:23,543 -Og Beaker er i panik. -Det er sandt. 381 00:17:23,627 --> 00:17:25,337 -Det passer lige nu. -Ja. 382 00:17:25,420 --> 00:17:28,215 Ved I hvad? Meep, meep, meep. 383 00:17:28,423 --> 00:17:30,634 -Hvad siger du, Trey? -Lad os holde det klassisk. 384 00:17:30,801 --> 00:17:32,844 Jeg synes, vi skal lave Kermit og Piggy. 385 00:17:32,928 --> 00:17:34,721 Okay. Hvordan inkluderer vi dem? 386 00:17:34,805 --> 00:17:36,431 -Sæt Kermit i stolen. -Ja? 387 00:17:36,515 --> 00:17:38,850 -Vi skal have Piggy ind. -Ind? På trappen? 388 00:17:38,934 --> 00:17:40,143 IS, SUKKERMASSE, FONDANT 389 00:17:40,227 --> 00:17:42,687 Ja. Vi har de to mest ikoniske Muppets nogensinde. 390 00:17:42,854 --> 00:17:45,398 Vi skal fokusere på detaljer og holde det rent. 391 00:17:45,524 --> 00:17:47,651 Og jeg ved, at vi skal ramme plet med figurerne. 392 00:17:47,734 --> 00:17:49,361 -Lad os gøre det. -Kermit og Miss Piggy. 393 00:17:52,697 --> 00:17:53,949 Jeg føler mig presset på tid. 394 00:17:54,908 --> 00:17:56,409 PROJEKT: KYLLINGEDAG-TRÆ MED DR. BUNSEN OG BEAKER 395 00:17:56,535 --> 00:17:57,869 -Vi skal i gang med figurerne. -Ja. 396 00:17:58,078 --> 00:17:59,412 Der er en god chance for, 397 00:17:59,538 --> 00:18:04,000 at vi skal blive nogle bæster resten af tiden. 398 00:18:04,417 --> 00:18:05,710 Lad os det. 399 00:18:05,919 --> 00:18:09,506 Vi bruger blomstrende grønkål, broccoli og romanesco-broccoli 400 00:18:09,631 --> 00:18:11,341 til vores Kyllingedag-træ. 401 00:18:11,591 --> 00:18:13,844 -Jeg tager en dyvel. -Her. Vi skal bruge så meget grønkål. 402 00:18:14,177 --> 00:18:17,097 Hvordan går forsiden? Er vi tæt på at starte? 403 00:18:17,305 --> 00:18:21,226 Til guirlanden på træet har vi samlet nudler 404 00:18:21,309 --> 00:18:22,978 og dyppet pasta i guld. 405 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 -Du går den forkerte vej. -Nej. 406 00:18:25,689 --> 00:18:27,107 -Giv mig den. -Undskyld. 407 00:18:27,232 --> 00:18:28,358 Flere ornamenter! 408 00:18:28,483 --> 00:18:31,027 -Træet er grønt som kål! -Den var god, Lindsey. 409 00:18:31,236 --> 00:18:34,156 Okay. Færdig. Videre til noget andet. 410 00:18:34,281 --> 00:18:35,282 Okay. 411 00:18:37,659 --> 00:18:38,869 Vi "klipper" min "skægge" kommentar ud. 412 00:18:39,035 --> 00:18:40,871 ROJEKT: NØDDEKNÆKKER-BALLET MED WALDORF, STATLER & RIZZO 413 00:18:41,913 --> 00:18:46,001 Jeg arbejder på Statler og Waldorf, og jeg er stresset. 414 00:18:46,168 --> 00:18:49,254 Før havde vi kun én figur. Nu har vi tre. 415 00:18:49,421 --> 00:18:53,133 Og Dean ville påtage sig Rizzo. 416 00:18:53,258 --> 00:18:54,301 Det er mange Muppets. 417 00:18:54,384 --> 00:18:56,720 -Hvad synes du? -De ser godt ud. 418 00:18:56,928 --> 00:18:58,638 Meget stilfulde fyre. 419 00:18:59,431 --> 00:19:02,934 Næste skridt er at male dem med en blanding af margarine 420 00:19:03,059 --> 00:19:04,936 og pudderfarve. 421 00:19:10,066 --> 00:19:12,694 Det bliver ikke så pænt, som jeg ønskede mig. 422 00:19:13,987 --> 00:19:16,489 Det reagerer helt sikkert. 423 00:19:17,073 --> 00:19:19,242 Der er en kemisk reaktion med det første lag farve, 424 00:19:19,367 --> 00:19:20,660 som jeg har tilføjet. 425 00:19:21,036 --> 00:19:23,997 -Vivian, hvordan går det? -Der er noget, der oxiderer 426 00:19:24,372 --> 00:19:28,543 Lige nu opfører jeg mig roligt, men jeg flipper lidt ud. 427 00:19:28,793 --> 00:19:32,297 Jeg tilføjer margarine og endnu et lag og håber, 428 00:19:32,380 --> 00:19:33,882 at det løser problemet. 429 00:19:34,007 --> 00:19:36,676 Men hvis det ikke virker, så ved jeg det ikke. 430 00:19:36,760 --> 00:19:39,971 Så jeg er lidt nervøs. Hvis vi ikke rammer farven, 431 00:19:40,096 --> 00:19:41,848 bliver det ikke den Muppet. 432 00:19:44,476 --> 00:19:47,103 Tænk, at de har lavet så meget af deres figurer. 433 00:19:47,520 --> 00:19:49,522 Vi har to videnskabs-Muppets, 434 00:19:49,606 --> 00:19:52,776 Beaker og Dr. Bunsen Honeydew. 435 00:19:52,859 --> 00:19:55,737 Vi har en netmelon som hoved. 436 00:19:55,820 --> 00:19:58,657 Når man hedder dr. Bunsen Honeydew, 437 00:19:58,740 --> 00:20:01,034 så skal man da skære en melon ud. 438 00:20:01,117 --> 00:20:03,536 Og Beaker er lavet af butternut squash, 439 00:20:03,787 --> 00:20:06,581 og han har vildt, orange år. 440 00:20:06,873 --> 00:20:11,002 Dr. Bunsen er en velklædt melon-mand. 441 00:20:11,086 --> 00:20:13,380 Vi laver hans skjorte af tortilla, 442 00:20:13,546 --> 00:20:16,800 og hans vest er lavet med perfekt lagt asparges, 443 00:20:16,883 --> 00:20:21,680 og han får lakridsbriller. Så han har en god vegetar, 444 00:20:21,805 --> 00:20:25,392 vegansk tøjkollektion på vej. 445 00:20:29,187 --> 00:20:31,940 -Hej, Keke. -Hej! Det er den svenske kok! 446 00:20:32,065 --> 00:20:33,066 Hvad? 447 00:20:35,277 --> 00:20:36,945 -Wow. -Hej, kok! 448 00:20:41,908 --> 00:20:43,702 Vi forbereder os på Kyllingedag, 449 00:20:43,827 --> 00:20:46,371 og har du nogen tips, du kan give vores hold? 450 00:20:56,923 --> 00:21:01,094 Tak for det, og held og lykke med, hvad du end laver. 451 00:21:05,515 --> 00:21:06,933 Det var sikkert nyttigt. 452 00:21:10,812 --> 00:21:14,107 Jeg vil ikke hjem igen uden en nål. Og hvordan viser man bedre... 453 00:21:14,190 --> 00:21:15,650 PROJEKT: HØJTIDS-PEJS MED KERMIT OG MISS PIGGY 454 00:21:15,734 --> 00:21:18,737 ...vores evner end at lave Kermit, en af de mest ikoniske Muppets. 455 00:21:18,862 --> 00:21:21,781 -Er den for stor? -Kun for høj. 456 00:21:21,906 --> 00:21:24,242 Det er det. Hvis du presser den... 457 00:21:25,577 --> 00:21:26,953 -...det niveau. -Ja. 458 00:21:27,454 --> 00:21:31,666 Vi skal sørge for, at de Muppets ligner Kermit og Miss Piggy. 459 00:21:31,833 --> 00:21:34,294 Ja, næsen skal ikke være for spids. 460 00:21:34,419 --> 00:21:35,837 -Okay. -Forstår du? 461 00:21:35,962 --> 00:21:37,839 -Ja, jeg kunne ikke se det. -Pres området her. 462 00:21:38,006 --> 00:21:39,966 Ja. Det ser godt ud. 463 00:21:40,050 --> 00:21:41,051 -Ja? -Bare klar detaljerne. 464 00:21:42,010 --> 00:21:43,511 Jeg bruger motorsaven. 465 00:21:44,679 --> 00:21:46,056 Intet pres. Intet pres. 466 00:21:46,264 --> 00:21:47,557 Det er nok fem år siden... 467 00:21:47,807 --> 00:21:50,185 -Ja. -...at jeg har skåret is. Så... 468 00:21:50,268 --> 00:21:51,686 Vi er lidt rustne. 469 00:21:51,770 --> 00:21:54,189 -Ikke værktøjet. -Ja. 470 00:21:57,108 --> 00:21:59,110 Vi glæder os til at få fingre i isen. 471 00:22:02,155 --> 00:22:06,076 Med isen kombinerer vi både højtidstemaet og kyllingetemaet. 472 00:22:08,453 --> 00:22:10,872 Mange af snittene er lavere bagtil. 473 00:22:11,081 --> 00:22:14,125 -Jeg... -Jeg her aldrig set en kylling 474 00:22:14,292 --> 00:22:16,378 -med kalkungang. -Jeg løfter motorsaven. 475 00:22:16,503 --> 00:22:18,380 -Det er højere, end jeg er vant til. -Ja. 476 00:22:19,297 --> 00:22:21,591 Det er sværere, fordi vi ved, at isen smelter. 477 00:22:21,674 --> 00:22:23,510 Det er ikke den stil, vi er vant til, 478 00:22:23,635 --> 00:22:25,595 at skulle gøre linjerne dybere. 479 00:22:26,179 --> 00:22:28,306 Det ligner da en kylling, ikke? 480 00:22:28,598 --> 00:22:30,809 Så de fine detaljer betyder alt, 481 00:22:30,892 --> 00:22:34,229 og det er især, hvad Benny ledte efter. 482 00:22:34,479 --> 00:22:38,650 Så jeg skal ramme figuren rigtigt, så alle linjerne er klare, 483 00:22:38,775 --> 00:22:41,111 som jeg har skåret her. Okay. 484 00:22:43,071 --> 00:22:45,573 Hvordan går det med margarineteknikken? 485 00:22:45,782 --> 00:22:47,992 Jeg bruger måske et tredje lag bare for at være sikker, 486 00:22:48,159 --> 00:22:50,078 men jeg synes, det fungerer godt. 487 00:22:50,161 --> 00:22:52,330 Hvad er gjort, og hvad mangler vi? 488 00:22:52,414 --> 00:22:55,375 Jeg skal male striber på Statler, og det bliver sjovt. 489 00:22:55,500 --> 00:22:58,837 -Fedt. -Statlers jakkesæt er stribet. 490 00:22:58,920 --> 00:23:02,215 og jeg er perfektionist. Så er det ikke perfekt, 491 00:23:02,340 --> 00:23:05,093 arbejder jeg på det, indtil det er det. 492 00:23:05,176 --> 00:23:08,388 Vi afhænger af vores madteknikker til at skille os ud, 493 00:23:08,513 --> 00:23:13,476 men solen går ned, og jeg har stadig en lang liste. 494 00:23:13,560 --> 00:23:16,855 Vivian har en længere liste. Vi skal i gang. 495 00:23:17,897 --> 00:23:21,609 Jeg tror, jeg begynder at fortryde det her. 496 00:23:24,154 --> 00:23:26,364 Jeg bygger Miss Piggy, og det er stressende, 497 00:23:26,448 --> 00:23:28,283 fordi ansigtet skal være korrekt. 498 00:23:29,409 --> 00:23:32,120 -Må jeg være her, Trey? -Ja, gør, som du har brug for. 499 00:23:32,245 --> 00:23:34,080 Vi nærmer os en ret svær del, 500 00:23:34,164 --> 00:23:36,583 at lave ansigtstræk og den slags. 501 00:23:36,708 --> 00:23:38,042 Så vi har helt sikkert travlt. 502 00:23:38,585 --> 00:23:40,003 Her er hårgrænsen. 503 00:23:40,128 --> 00:23:42,464 Tator, har du en guldfarve? 504 00:23:42,630 --> 00:23:44,841 -Jeg kan finde den, ja. -Den er for gul. 505 00:23:45,091 --> 00:23:46,468 Se Lucky Charms. 506 00:23:46,593 --> 00:23:49,512 De kæmper med Miss Piggys hår. 507 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 Jeg gør noget med håret. Hun har let gyldent hår. 508 00:23:52,599 --> 00:23:56,978 De skal ramme plet, for Miss Piggy er en af de mest populære Muppets. 509 00:23:57,145 --> 00:23:59,981 Det er svært at ramme farven, men selvom det tager tid, 510 00:24:00,273 --> 00:24:03,234 -er det det værd. -Han er verdensmester i isskulpturer, 511 00:24:03,359 --> 00:24:06,488 men de er slet ikke begyndt på is-delen af projektet. 512 00:24:06,571 --> 00:24:09,532 Jeg er faktisk bekymret, for er han så hurtig? 513 00:24:09,699 --> 00:24:12,911 Men selvom man er hurtig, er der ikke længe. 514 00:24:12,994 --> 00:24:15,330 Og han skal lave så definerede linjer. 515 00:24:15,580 --> 00:24:16,915 Det er næsten elfenben. 516 00:24:17,540 --> 00:24:20,543 Jeg er virkelig bekymret for, om han har nok tid 517 00:24:20,793 --> 00:24:22,962 til at skabe de detaljer, han vil have. 518 00:24:24,672 --> 00:24:28,551 -Vivian, du skal være færdig. -Det er meget tidskrævende. 519 00:24:28,676 --> 00:24:30,678 Vivian bruger så lang tid på at male. 520 00:24:30,887 --> 00:24:33,765 Og jeg må sige, at det er detaljearbejde på sit bedste. 521 00:24:33,848 --> 00:24:37,769 Men hvor længe skal man bruge på at udvikle den teknik? 522 00:24:38,561 --> 00:24:41,189 De har en hel Nøddeknækker-ballet af sukker, 523 00:24:41,356 --> 00:24:43,942 som de stadig skal bygge, og jeg kan ikke så meget. 524 00:24:44,025 --> 00:24:45,818 -De... -Solen går ned. 525 00:24:45,985 --> 00:24:46,903 Vivian. 526 00:24:47,237 --> 00:24:50,657 I forhold til de andre hold, er det ret småt, 527 00:24:50,740 --> 00:24:54,077 og hvis vi ikke har detaljerne, hvad har vi så? 528 00:24:57,038 --> 00:24:58,456 Okay, kunstnere... 529 00:24:58,665 --> 00:25:01,125 Tiden er snart... 530 00:25:02,961 --> 00:25:04,837 Det er Kokken. Hej, Kok! 531 00:25:04,921 --> 00:25:05,922 Går det godt? 532 00:25:10,468 --> 00:25:11,636 Prosit. 533 00:25:11,761 --> 00:25:14,180 Vi vil virkelig se, hvad du har skabt til Kyllingedag! 534 00:25:14,305 --> 00:25:15,598 Okay... 535 00:25:19,143 --> 00:25:23,231 Er det en kødbolle? Den ser lækker ud. Og tung! 536 00:25:27,610 --> 00:25:29,904 -Den var tung. -Åh, nej! 537 00:25:30,196 --> 00:25:32,949 Den kødbolle ramte Kokken hårdt! 538 00:25:33,324 --> 00:25:35,618 Lad ikke solen ramme jer hårdt! 539 00:25:35,827 --> 00:25:38,496 I har kun én time tilbage til at opfylde Gonzos Kyllingedag-drøm. 540 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 EN TIME TILBAGE 541 00:25:39,664 --> 00:25:43,376 Lad os give den lodne, blå skat sit livs ornament. 542 00:25:43,501 --> 00:25:47,088 Gud! Okay, de damer, skru op for tempoet. 543 00:25:47,297 --> 00:25:48,631 Vi skal tage os sammen, gutter. 544 00:25:48,756 --> 00:25:50,550 Hendes hår ser fedt ud. 545 00:25:50,717 --> 00:25:52,051 Det håber jeg. Det tager tid. 546 00:25:52,176 --> 00:25:54,345 Jeg skal være færdig med Miss Piggy i en fart. 547 00:25:54,512 --> 00:25:56,014 Hurra, Miss Piggy har hår. 548 00:25:56,180 --> 00:25:59,684 Fordi solen er ved at gå ned, må jeg i gang med at skære is. 549 00:25:59,892 --> 00:26:00,977 Chris stresser mig. 550 00:26:01,060 --> 00:26:03,479 Hvad laver jeg? Jeg har aldrig givet noget makeup på. 551 00:26:03,605 --> 00:26:04,731 Men hvad tænkte jeg? 552 00:26:06,357 --> 00:26:09,694 Skal han have mere tøj, eller er det kun slipset? 553 00:26:09,777 --> 00:26:12,155 -Ærme, revers, lommer. -Manner. 554 00:26:12,405 --> 00:26:15,491 Og så sætter jeg Bunsens hoved på. 555 00:26:15,617 --> 00:26:17,660 Kan du begynde på Beaker? Og vi... 556 00:26:17,744 --> 00:26:20,872 Lindsey og jeg kan klare reverserne. Forstår du, hvad jeg mener? 557 00:26:21,039 --> 00:26:23,333 Bare giv mig en chance for at arbejde på ham. 558 00:26:23,416 --> 00:26:24,917 Du har en time tilbage til jakken. 559 00:26:25,001 --> 00:26:27,629 Vi er nervøse, Erin, vi prøver ikke at gøre dig mere nervøs. 560 00:26:27,712 --> 00:26:30,506 -Okay. Så er det nu. -Muppetsene skal være færdige. 561 00:26:31,049 --> 00:26:33,968 -Jeg er færdig. -Han ser godt ud. 562 00:26:34,135 --> 00:26:37,138 -Vi er ikke i mål endnu. -V, kan jeg male noget? 563 00:26:37,388 --> 00:26:40,558 -Mal skjorten hvid. -Okay. 564 00:26:40,683 --> 00:26:42,602 Og det hvide i hans øjne. 565 00:26:42,727 --> 00:26:46,689 Jeg har så meget at nå. Jeg skal være færdig med scenen, 566 00:26:46,814 --> 00:26:49,233 og vi har intet på vores sukkergulv. 567 00:26:49,317 --> 00:26:52,612 -Vi har intet strutskørt. -Det er magi. 568 00:26:52,737 --> 00:26:54,572 Ind kommer Matthew. 569 00:26:54,864 --> 00:26:56,991 Hvordan lærer man bedre end under pres? 570 00:26:57,241 --> 00:26:58,951 Tænk, at jeg opgav kontrollen 571 00:26:59,118 --> 00:27:01,537 og lod Matt klare resten af figurerne, 572 00:27:01,704 --> 00:27:05,958 -fordi jeg er perfektionist. -Det hele er nyt for mig. 573 00:27:06,125 --> 00:27:07,585 Vivian laver normalt figurerne, 574 00:27:07,669 --> 00:27:10,880 men jeg er spændt på at arbejde på en anden del af projektet. 575 00:27:10,963 --> 00:27:13,257 Forhåbentlig yder jeg dem retfærdighed. 576 00:27:14,092 --> 00:27:15,426 Hvor er Beakers hænder? 577 00:27:16,177 --> 00:27:18,596 Vi skal være færdige i en fart... 578 00:27:18,680 --> 00:27:22,100 -Vi skal have kyllingen op. -Og så går vi amok. 579 00:27:26,062 --> 00:27:28,106 Jeg er færdig med skørtet. Jeg begynder på isen. 580 00:27:28,398 --> 00:27:31,234 Jeg skal have isen på plads og samlet. 581 00:27:31,401 --> 00:27:34,570 Vi skal ramme plet. Jeg skal sørge for detaljerne. 582 00:27:35,154 --> 00:27:36,155 Waldorf til venstre? 583 00:27:37,156 --> 00:27:38,825 -Ja. Altid til venstre. -Okay. 584 00:27:41,661 --> 00:27:44,789 Jeg er Picasso lige nu. Det er vildt. 585 00:27:44,914 --> 00:27:47,417 Nu skal det bare tørre og hærde, 586 00:27:47,542 --> 00:27:48,584 og så bliver det klart. 587 00:27:48,751 --> 00:27:50,712 Kom tættere på træet på den her side. 588 00:27:50,920 --> 00:27:53,214 Stigen er ret langt fra træet. 589 00:27:53,297 --> 00:27:55,383 -Det er meget vægt. -Det er sindssygt. 590 00:27:55,508 --> 00:27:57,176 -Sæt foden på min stige. -Jeps. 591 00:27:57,468 --> 00:27:59,679 Men jeg tænker, om den mon holder. 592 00:28:01,139 --> 00:28:03,307 Ikke endnu. Gud, Ryse. 593 00:28:06,144 --> 00:28:08,020 -Glædelig Kyllingedag! -Glædelig Kyllingedag! 594 00:28:08,187 --> 00:28:09,439 Vi skal være færdige! 595 00:28:10,648 --> 00:28:12,650 Jeg siger det bare, allesammen, verdensmester. 596 00:28:14,944 --> 00:28:15,945 Tak, Tator. 597 00:28:17,280 --> 00:28:18,281 Kom så. 598 00:28:18,364 --> 00:28:19,782 Jeg er ikke begyndt på isen, 599 00:28:19,907 --> 00:28:22,201 som alle andre er. Det er lidt risikabelt, 600 00:28:22,368 --> 00:28:24,662 at vi venter. Vi kunne komme i tidsnød. 601 00:28:24,787 --> 00:28:27,874 Hvis der sker noget. Hvis noget vælter eller går i stykker. 602 00:28:27,957 --> 00:28:31,919 Så står jeg skidt. Men jeg har masser af erfaring, 603 00:28:32,086 --> 00:28:33,504 og jeg satser på, at det går. 604 00:28:44,515 --> 00:28:49,270 Okay, kunstnere, ét minut til at Gon-solen er væk. 605 00:28:49,854 --> 00:28:53,816 Forstod I den? Lige som navnet... Ja, I forstod den godt. 606 00:28:55,651 --> 00:28:57,528 -Gør det her, jeg tager dem. -Okay. 607 00:28:57,612 --> 00:28:59,113 Forsæt bare. 608 00:28:59,781 --> 00:29:01,949 -Vi er i gang. -Kors i kahytten. 609 00:29:02,074 --> 00:29:04,076 Jeg hælder sukker på gulvet og sætter Rizzo på. 610 00:29:04,202 --> 00:29:06,162 Kom med flere sukkerspande. 611 00:29:06,329 --> 00:29:09,123 -Skal det rettes? Er det vandret? -Det er vist fint. 612 00:29:10,833 --> 00:29:12,293 Hvad kan jeg hjælpe med? 613 00:29:12,376 --> 00:29:16,088 De små bolsjer herovre til at matche med det blå. 614 00:29:16,172 --> 00:29:19,383 -Vi har ikke tid til kold fondant. -Meep, meep, meep. 615 00:29:19,467 --> 00:29:22,720 -Fem sekunder, hold. -Pas på, Tator. 616 00:29:22,804 --> 00:29:25,556 -Hjælp ham. Jeg har den. -Viv, her. 617 00:29:26,682 --> 00:29:28,226 -Kom nu. -Tre. 618 00:29:28,476 --> 00:29:30,645 -Den skal bare op. -Det er fint. 619 00:29:30,770 --> 00:29:32,188 -To. -Kom nu. 620 00:29:34,023 --> 00:29:35,691 -Ét! Sådan. -Ja! 621 00:29:35,817 --> 00:29:38,903 Tiden er gået, læg værktøjet. 622 00:29:39,195 --> 00:29:40,321 Ja! 623 00:29:40,696 --> 00:29:41,906 -Trey! -Skidegodt. 624 00:29:41,989 --> 00:29:43,199 Sådan skal det gøres. 625 00:29:43,574 --> 00:29:44,617 Vi gjorde det. 626 00:29:44,742 --> 00:29:46,118 -Okay, kram. -Ja. 627 00:29:46,244 --> 00:29:47,620 Gud, jeg elsker jer. 628 00:29:49,247 --> 00:29:51,332 -Hej. -Piggy? 629 00:29:51,707 --> 00:29:53,334 Piggy. Jeg kan ikke lede efter dig. 630 00:29:53,417 --> 00:29:55,753 -Ikke nu. -Hej, Keke. 631 00:29:55,837 --> 00:29:57,213 -Det er Kage. -Det tror jeg ikke. 632 00:29:57,296 --> 00:29:59,423 Vi har en forestilling, og det ar de også, Piggy, 633 00:29:59,507 --> 00:30:02,009 -så kom nu. -Om lidt. Jeg vil lige se. 634 00:30:02,134 --> 00:30:06,013 Nej, du kommer med mig. Kom så. Okay... 635 00:30:08,057 --> 00:30:09,392 Okay, fint. 636 00:30:11,686 --> 00:30:13,020 Held og lykke, allesammen. 637 00:30:13,980 --> 00:30:14,981 Forkerte vej. 638 00:30:16,983 --> 00:30:18,818 I hørte det først hos frøen. 639 00:30:18,943 --> 00:30:21,821 Han ønskede jer held og lykke, og vi vil ikke se nogen 640 00:30:21,904 --> 00:30:24,657 gå tomhændede hjem, især ikke på Kyllingedag. 641 00:30:24,907 --> 00:30:27,451 Men desværre kan der kun være én vinder. 642 00:30:28,160 --> 00:30:30,496 Monster Sculptors, I begynder. 643 00:30:31,664 --> 00:30:35,209 Nå, Monster Sculptors, Gonzo har sit tredelte ornament, 644 00:30:35,376 --> 00:30:38,379 der skal redde Kyllingedag, og der kommer I ind i billedet 645 00:30:38,546 --> 00:30:41,257 med Nøddeknækkeren. Hvordan har I det med designet? 646 00:30:41,424 --> 00:30:43,217 Jeg er lettet, fordi der er 647 00:30:43,301 --> 00:30:45,428 altid et punkt i et projekt, hvor man tænker: 648 00:30:45,511 --> 00:30:46,846 "Jeg tror ikke, det her lykkes." 649 00:30:47,805 --> 00:30:51,350 Det tager tid at male nålestriber på et jakkesæt af chokolade. 650 00:30:51,517 --> 00:30:53,394 Jeg anede ikke, hvad jeg tænkte på. 651 00:30:54,478 --> 00:30:56,814 Forklar mig jeres historie. 652 00:31:01,152 --> 00:31:04,572 Da vi fik nøddeknækkeren, sagde jeg, at vi kunne lave Camilla, 653 00:31:04,697 --> 00:31:08,826 men vi besluttede at lave balletten Nøddeknækkeren. 654 00:31:08,993 --> 00:31:11,579 Og et af hovedelementerne er selvfølgelig Musekongen. 655 00:31:11,746 --> 00:31:14,373 Så rotten Rizzo bliver Musekongen. 656 00:31:14,498 --> 00:31:15,499 Wow. 657 00:31:15,583 --> 00:31:18,628 Og til en Muppet-ballet, hvem er så bedre 658 00:31:18,794 --> 00:31:20,963 end de to kritikere, der altid sidder på balkonen 659 00:31:21,088 --> 00:31:22,465 og kigger ned på scenen? 660 00:31:22,757 --> 00:31:25,801 Og jeg havde den bedste model, Statler og Waldorf. 661 00:31:27,136 --> 00:31:30,932 Vi tilføjede lyserøde strutskørter, der er lavet af vaffelpapir. 662 00:31:31,098 --> 00:31:33,392 Nøddeknækkeren er udelukkende lavet af grøntsager, 663 00:31:33,476 --> 00:31:37,146 hatten er radise og aubergine. 664 00:31:37,355 --> 00:31:39,982 Hovedet og kroppen er koreansk radise. 665 00:31:40,066 --> 00:31:42,443 Benene er butternut, og nøddeknækkeren fungerer. 666 00:31:42,568 --> 00:31:43,736 BUTTERNUT SQUASH BEN & SVÆRD 667 00:31:44,403 --> 00:31:45,571 Wow. 668 00:31:45,988 --> 00:31:49,158 Wow! Hvor er det sødt. 669 00:31:49,325 --> 00:31:50,326 Det er fantastisk. 670 00:31:50,451 --> 00:31:53,454 Jeg lavede af Rizzo af modelchokolade og fire lag maling 671 00:31:53,579 --> 00:31:56,874 for at ligne den beskidte pels, som Muppetten har. 672 00:31:57,208 --> 00:32:00,503 Sværdet og kronen er lavet af isomalt. 673 00:32:00,878 --> 00:32:06,217 Midterstykket er lavet af dej og pasta med guldstøv. 674 00:32:06,342 --> 00:32:08,427 Gulvet er dækket med sukker. 675 00:32:08,552 --> 00:32:11,597 Vi har krymmel, discostøv, sukkerblokke og candyfloss. 676 00:32:11,722 --> 00:32:12,765 SLIKKEPINDE & TYGGEGUMMI 677 00:32:12,932 --> 00:32:14,600 Ting, der ville være sjove på Kyllingedag. 678 00:32:15,101 --> 00:32:16,519 Med isskulpturen 679 00:32:16,686 --> 00:32:18,938 brugte jeg den stil, jeg blev lært først 680 00:32:19,021 --> 00:32:21,065 af min far, hvilket er komponentudskæring, 681 00:32:21,232 --> 00:32:23,776 hvor man tager en blok is og skærer den ud i flere 682 00:32:23,859 --> 00:32:26,946 forskellige stykker og derefter former og samler puslespillet igen. 683 00:32:27,071 --> 00:32:30,491 Jeg lavede et fald af kyllingefjer i stedet for snefnug, 684 00:32:30,700 --> 00:32:33,119 og i toppen sidder et kukur, 685 00:32:33,327 --> 00:32:35,454 der er... fem minutter i midnat. 686 00:32:36,288 --> 00:32:38,165 Jeg ville lave typiske ballerinaer bagved, 687 00:32:38,374 --> 00:32:39,750 men Dean og jeg tænkte: 688 00:32:39,834 --> 00:32:41,377 "Skal vi ikke gøre dem unikke?" 689 00:32:41,544 --> 00:32:45,548 Så til højre skar jeg Amirah, og til venstre skar jeg Keke. 690 00:32:47,258 --> 00:32:51,303 Matthew, det er vildt. 691 00:32:51,721 --> 00:32:52,763 Det kunne jeg godt. 692 00:32:54,140 --> 00:32:57,727 I gjorde det fantastisk i at vække Muppetsene til live 693 00:32:57,852 --> 00:32:59,478 og virkelig fange magien. 694 00:32:59,687 --> 00:33:03,941 Blot kreativiteten i at give dem festhatte på, 695 00:33:04,025 --> 00:33:05,943 fordi det er Kyllingedag, ikke kun nøddeknækkeren, 696 00:33:06,027 --> 00:33:10,197 I gjorde det så flot med ikke kun at fange deres karakter, 697 00:33:10,281 --> 00:33:13,659 men den magi, Muppets skaber. Og da drejningen skete, 698 00:33:13,909 --> 00:33:17,329 var I så specifikke omkring, hvem der skulle være med i teateret. 699 00:33:17,621 --> 00:33:20,291 De to er i teateret, de hører hjemme i teateret, 700 00:33:20,374 --> 00:33:23,127 de er tilråbere. Det var sådan et perfekt valg. 701 00:33:23,294 --> 00:33:26,464 Taler vi om selve nøddeknækkeren, er mængden af detaljer, 702 00:33:26,547 --> 00:33:30,760 noget vi kan se, at I tog jer tid til 703 00:33:30,885 --> 00:33:34,722 at forme fjer for fjer og placere dem én efter én. 704 00:33:35,181 --> 00:33:39,518 Og jeg ved, at benene er bygget at flere stykker squash. 705 00:33:39,685 --> 00:33:40,770 Man kan endda se det, 706 00:33:40,853 --> 00:33:44,774 fordi linjerne samler hele stykket, og det er magisk. 707 00:33:45,024 --> 00:33:48,569 Jeg var bekymret for figurerne, Vivian, fordi du brugte så længe 708 00:33:48,694 --> 00:33:52,615 på at male linjerne, men det fungerer og er smukt. 709 00:33:52,698 --> 00:33:55,910 Det eneste, der ikke er rart, er tyggegummiet. 710 00:33:56,077 --> 00:33:58,120 I burde have styret spredningen lidt bedre 711 00:33:58,245 --> 00:34:02,291 af sukker og slik. Sommetider er mindre mere. 712 00:34:03,375 --> 00:34:06,378 Men samlet set er jeg forbløffet over detaljerne. 713 00:34:06,545 --> 00:34:09,507 Det er et af de bedste madværker, jeg nogensinde har set 714 00:34:09,632 --> 00:34:11,509 -i Foodtastic. Ja. -Tak. 715 00:34:13,177 --> 00:34:15,012 Smukt arbejde, venner. Men som I ved, 716 00:34:15,137 --> 00:34:17,807 måder I nogle af sæsonens bedste hold. 717 00:34:18,057 --> 00:34:20,017 -Held og lykke. -Tak. 718 00:34:21,268 --> 00:34:23,521 Mine Lucky Charms. 719 00:34:23,896 --> 00:34:27,691 I skulle skabe en anden del af Gonzos ødelagte ornament. 720 00:34:27,775 --> 00:34:30,778 I fik pejsen. Så sæt stemningen, fortæl mig om det. 721 00:34:31,153 --> 00:34:33,739 For os er Kyllingedag meget lig enhver højtid. 722 00:34:33,823 --> 00:34:36,617 Vi ville samle familierne og lade folk nyde hinanden. 723 00:34:36,700 --> 00:34:41,372 Og vi ville inkludere Gonzo og Camilla, så vi har et maleri over pejsen. 724 00:34:41,622 --> 00:34:44,208 Da drejningen skete, og vi skulle inkludere Muppets, 725 00:34:44,291 --> 00:34:46,627 tænkte vi: "Okay, vi er nødt til at skabe en atmosfære. 726 00:34:46,710 --> 00:34:48,129 "Det er ikke kun pejsen længere." 727 00:34:48,295 --> 00:34:51,882 Miss Piggy kommer ned i sin kjole og er klar til at more sig. 728 00:34:51,966 --> 00:34:54,135 Kermit venter bare, for han behøver ikke gøre sig klar, 729 00:34:54,218 --> 00:34:56,137 Kermit er altid klar til fest. 730 00:34:56,345 --> 00:34:58,597 Vi lavede murværket af risknas. 731 00:34:58,848 --> 00:35:00,891 Vi har brugt smørcreme til at lave mørtelen. 732 00:35:01,142 --> 00:35:03,310 De grå stykker i toppen er honningkage. 733 00:35:03,477 --> 00:35:05,062 Kaminhylden er chokolade. 734 00:35:05,146 --> 00:35:07,064 Kaffebordet er dækket med chokolade, 735 00:35:07,148 --> 00:35:09,900 og så er der fondant på toppen med marmoreffekt. 736 00:35:10,025 --> 00:35:13,195 Og selvfølgelig isen i midten til at skabe ildstedet. 737 00:35:13,320 --> 00:35:15,865 Stolen er faktisk lavet af risknas og chokolade. 738 00:35:15,990 --> 00:35:18,200 Der er et lille håndtag i isomalt. 739 00:35:18,659 --> 00:35:20,786 Kermit er bygget af risknas, 740 00:35:20,953 --> 00:35:23,664 sukkermasse og fondant i to grønne nuancer. 741 00:35:23,831 --> 00:35:26,333 Til Miss Piggy bruge vi en masse fondant, 742 00:35:26,458 --> 00:35:29,753 lidt sukkermasse og modelchokolade i øjnene og smykkerne. 743 00:35:29,879 --> 00:35:31,964 Miss Piggy skal have luksus. Det bliver hun glad for. 744 00:35:32,089 --> 00:35:33,257 En masse luksus, ja. 745 00:35:34,925 --> 00:35:36,844 Jeg springer ud i kreativiteten. 746 00:35:37,469 --> 00:35:40,514 Der er så mange virkelig kreative ting. 747 00:35:40,681 --> 00:35:44,268 Belysningen sætter stemningen, og I tændte ikke kun pejsen, 748 00:35:44,435 --> 00:35:48,397 men den glimter, så det virker som rigtig ild. 749 00:35:48,689 --> 00:35:52,693 Maleriet ligner virkelig et lakeret kunstværk 750 00:35:52,776 --> 00:35:53,986 fra et hjem. 751 00:35:54,111 --> 00:35:57,239 Og det satte virkelig kreativiteten i top. 752 00:35:58,240 --> 00:36:00,743 Det eneste, der kunne have været lidt bedre, 753 00:36:00,826 --> 00:36:02,286 er Kermits farve. 754 00:36:03,120 --> 00:36:05,122 Han skulle have været lidt mere limegrøn. 755 00:36:05,789 --> 00:36:08,876 Jeg ved, I også er bekymrede for Miss Piggy, 756 00:36:09,585 --> 00:36:12,129 og I gik efter den rigtige farve. 757 00:36:12,588 --> 00:36:14,089 Og jeg må sige, at det er... 758 00:36:16,091 --> 00:36:19,136 ...det er flot, hun ser fantastisk ud. 759 00:36:19,261 --> 00:36:20,638 -Tak. -Flot arbejde. 760 00:36:20,763 --> 00:36:22,431 Det er virkelig et højere niveau. 761 00:36:23,641 --> 00:36:26,393 Jeg er meget imponeret over dig, Trey. 762 00:36:26,810 --> 00:36:29,813 Det er første gang, du leder slaget. 763 00:36:30,648 --> 00:36:34,944 De grå sten af honningkage. Det er en smuk teknik. 764 00:36:35,319 --> 00:36:39,365 Og jeg elsker pejsen, den er veludført. Fantastisk arbejde. 765 00:36:39,490 --> 00:36:40,491 Tak. 766 00:36:40,616 --> 00:36:45,162 Og ismesteren her, is-arbejdet på trapperne. 767 00:36:45,287 --> 00:36:47,248 -Absolut utroligt. Ja. -Imponerende, ikke? 768 00:36:47,373 --> 00:36:50,209 Jeg forventede noget fedt, og du leverede. 769 00:36:50,334 --> 00:36:52,711 Detaljerne er fantastiske. 770 00:36:53,337 --> 00:36:56,423 Du skabte meget organiske bevægelser i flammerne. 771 00:36:57,383 --> 00:36:59,343 -Absolut, kævlerne. -Ja, korrekt. 772 00:36:59,426 --> 00:37:02,721 -Du er også vildt hurtig, hvilket er... -Ja. 773 00:37:02,846 --> 00:37:07,017 Jeg har aldrig set nogen være så hurtig til noget. 774 00:37:07,101 --> 00:37:09,520 Smukt, smukt, smukt. 775 00:37:09,728 --> 00:37:11,188 Det er normalt mig, der er efter ham, 776 00:37:11,313 --> 00:37:13,440 så det er rart at høre nogen sige noget positivt. 777 00:37:14,400 --> 00:37:16,318 -Jeg er stolt af ham. -Hvor sødt. 778 00:37:16,443 --> 00:37:18,862 -Okay, venner. Vi ses om lidt. -Tak. 779 00:37:20,614 --> 00:37:22,700 -Hej, Weirdoughs. -Hej. 780 00:37:22,825 --> 00:37:24,576 -Hej. -I skulle lave Kyllingedag-træet. 781 00:37:25,119 --> 00:37:26,745 Hvordan har I det denne gang? 782 00:37:26,829 --> 00:37:28,706 I begyndelsen syntes vi, at det var fedt. 783 00:37:28,831 --> 00:37:30,082 Og så skete drejningen, 784 00:37:30,165 --> 00:37:32,167 og så tænkte vi: "Så har vi meget at nå." 785 00:37:32,251 --> 00:37:35,796 -Ikke kun en drejning, men en snurretop. -Snurretop? 786 00:37:36,880 --> 00:37:40,009 Fortæl mig om historien i jeres madværk. 787 00:37:43,637 --> 00:37:47,266 Vores del af ornamentet er Kyllingedag-træet, 788 00:37:47,391 --> 00:37:50,311 eftersom det er tradition at danse kyllingedansen. 789 00:37:50,394 --> 00:37:51,979 -Ja. Se, hun gør det. -Ja. 790 00:37:52,104 --> 00:37:55,649 Vi syntes, det ville være sjovt at have dr. Bunsen 791 00:37:55,733 --> 00:37:58,235 undervise Beaker på dramatisk vis... 792 00:37:58,402 --> 00:38:00,571 -Melon-forklaringer. -Melon-forklaringer. 793 00:38:00,654 --> 00:38:03,157 ...hvordan man danser kyllingedansen på videnskabelig vis. 794 00:38:03,324 --> 00:38:05,284 DEN VIDENSKABELIGE METODE TIL KYLLINGEDANSEN 795 00:38:05,451 --> 00:38:08,495 Dr. Bunsen Honeydew med det passende navn. 796 00:38:08,620 --> 00:38:13,792 Vi lavede ham af en honningmelon. Med tortilla-skjorte og lakrids-slips. 797 00:38:13,917 --> 00:38:14,960 Wow. 798 00:38:15,044 --> 00:38:17,087 Nori-bukser og brødsko. 799 00:38:17,212 --> 00:38:18,464 NORI-BUKSER & BRØDSKO 800 00:38:18,630 --> 00:38:21,258 -Brød. -Jeg elsker det. 801 00:38:21,383 --> 00:38:24,595 Og jeg har skåret hans lærebog ud af ost. 802 00:38:24,803 --> 00:38:28,223 Går vi videre til Beaker, er skjorten også lavet af tortilla. 803 00:38:28,390 --> 00:38:33,228 Hans slips er aubergine, og hovedet og næsen er butternut. 804 00:38:33,437 --> 00:38:37,066 Og håret, som er min favorit, er peberfrugter. 805 00:38:37,232 --> 00:38:38,233 HÅR AF GUL PEBER 806 00:38:38,359 --> 00:38:40,069 -Wow. -Og med isen 807 00:38:40,152 --> 00:38:45,115 lavede vi trætoppen til Kyllingedag som Camilla på sin gren, 808 00:38:45,240 --> 00:38:48,160 som Erin siger, det grønne træ. 809 00:38:48,577 --> 00:38:49,578 Ja. 810 00:38:49,661 --> 00:38:52,790 Det er dækket med broccoli, romanesco-broccoli og blomkål. 811 00:38:52,873 --> 00:38:55,959 Men der er masser af kyllingegodter og ting med kyllingetema. 812 00:38:56,210 --> 00:39:00,756 Popcorn-kugler og melorm-kugler og en træ-dug 813 00:39:00,881 --> 00:39:05,052 omgivet af gyldne melorme, appelsinskiver, goji-bær... 814 00:39:05,260 --> 00:39:09,098 ...nogle skønne Kyllingedag-gaver med sløjfer af porre og selleri. 815 00:39:09,264 --> 00:39:12,851 Og vores lille rede med æg af fuglefrø. 816 00:39:13,018 --> 00:39:16,814 Jeg elsker, at I tager de to Muppet-figurer 817 00:39:16,939 --> 00:39:19,358 ud af laboratoriet, men at de holder rollerne. 818 00:39:19,483 --> 00:39:21,944 Dr. Bunsen underviser stadig, og Beaker siger: 819 00:39:22,069 --> 00:39:25,030 "Okay. Jeg gør meep, meep." "Jeg laver kyllingedansen." 820 00:39:25,155 --> 00:39:28,867 At I har skabt alle de teksturer, 821 00:39:28,951 --> 00:39:31,995 der er så Muppet-agtige ved hjælp af grøntsager, 822 00:39:32,121 --> 00:39:34,373 er så fantastisk. 823 00:39:34,581 --> 00:39:36,792 I behøvede slet ikke at farve hovederne, 824 00:39:36,875 --> 00:39:38,335 hvilket er forbløffende. 825 00:39:39,086 --> 00:39:43,424 Det er så kreativt, og jeg kan se, at I morede jer. 826 00:39:43,507 --> 00:39:44,675 I burde våre så stolte. 827 00:39:44,758 --> 00:39:47,594 -Tak. -Det er en af de bedste udskårne figurer, 828 00:39:47,678 --> 00:39:49,596 vi har haft i den her konkurrence, 829 00:39:49,721 --> 00:39:52,516 jeg elsker den. Faktisk vil jeg have ham med hjem. 830 00:39:52,599 --> 00:39:54,977 -Ja, han er sød. -Ja, det er de begge to. 831 00:39:55,060 --> 00:39:57,062 Jeg elsker Camilla. Hun ser fantastisk ud derovre. 832 00:39:57,146 --> 00:39:58,188 Hun har lidt attitude. 833 00:39:59,690 --> 00:40:02,734 Da jeg så jer placere broccoli her og der, 834 00:40:02,818 --> 00:40:06,864 var jeg ikke sikker på jeres vision, men det er smukt. 835 00:40:06,947 --> 00:40:07,990 -Tak. -Tak. 836 00:40:08,198 --> 00:40:11,410 Men jeg føler, at trætoppen mangler. 837 00:40:11,785 --> 00:40:13,787 Det ser lidt for fladt ud på toppen. 838 00:40:13,912 --> 00:40:19,126 Jeg ville ønske, at Camilla var større, eller træet var højere, 839 00:40:19,960 --> 00:40:22,504 men det endelige resultat er mageløst. 840 00:40:22,671 --> 00:40:26,425 Smukt arbejde, og det bliver en perfekt tilføjelse til Gonzos ornament. 841 00:40:26,508 --> 00:40:28,469 -Tak. -Okay, venner. Vi ses snart. 842 00:40:28,886 --> 00:40:30,304 Hurra. 843 00:40:31,930 --> 00:40:33,807 Sikken finale. 844 00:40:34,057 --> 00:40:35,392 -Jeg mener... -Hold da op. 845 00:40:35,476 --> 00:40:37,394 -De forbløffer os. -Showstoppere. 846 00:40:37,519 --> 00:40:39,521 Gud. Og jeg elsker holdene. 847 00:40:39,688 --> 00:40:42,316 Og det giver endnu et lag, fordi vi kender dem som kunstnere. 848 00:40:42,441 --> 00:40:45,152 Ja. Og det er noget af det bedste arbejde, 849 00:40:45,235 --> 00:40:47,571 -vi har set i konkurrencen. -I stor stil. 850 00:40:47,696 --> 00:40:48,989 -Gud. -I den grad. 851 00:40:49,072 --> 00:40:52,409 I har en meget svær beslutning at træffe. Er I klar? 852 00:40:52,534 --> 00:40:53,869 -Det synes jeg. -Ja. 853 00:40:53,994 --> 00:40:54,995 Okay. 854 00:41:01,084 --> 00:41:04,213 -Det sner. -Se, jeg har gåsehud! 855 00:41:06,131 --> 00:41:07,549 Mere, mere, mere. 856 00:41:10,052 --> 00:41:11,720 Jeg føler mig som et barn igen. 857 00:41:15,140 --> 00:41:20,729 Holdet, der skabte den mest Foodtastic Muppet-fejring, er.... 858 00:41:37,079 --> 00:41:43,710 Monster Sculptors! Kom op og få jeres Foodtastic-højtidsnål. 859 00:41:47,464 --> 00:41:51,301 -Venner, det er virkelig utroligt. -Mange tak. Det er... 860 00:41:51,593 --> 00:41:53,178 -Det betyder så meget. -Utroligt arbejde. 861 00:41:53,303 --> 00:41:54,721 -Vi var stadig gode. -Ja. 862 00:41:54,846 --> 00:41:56,473 -Det er fedt. -Jeg elsker dig. 863 00:41:56,557 --> 00:41:59,893 -Jeg elsker også dig. -I er fantastiske! 864 00:42:00,894 --> 00:42:02,854 Tag bare jeres nåle på. 865 00:42:04,064 --> 00:42:08,277 At vi vandt, og at vi lagde hjerte og sjæl i vores projekt, 866 00:42:08,443 --> 00:42:11,780 og det er præcis, hvad vi ville. Jeg kan ikke forestille mig noget bedre. 867 00:42:12,197 --> 00:42:15,158 Vi er ellevilde over at gå herfra med nålen. 868 00:42:15,951 --> 00:42:18,829 Vi er Monster Sculptors, og vi er Foodtastic-mestre. 869 00:42:18,996 --> 00:42:20,622 -Dobbelt op! -Dobbelt op! 870 00:42:21,039 --> 00:42:24,501 Fantastisk, I gjorde allesammen et fabelagtigt arbejde. 871 00:42:24,876 --> 00:42:27,879 Og husk, hold aldrig op med at lege med maden. 872 00:42:29,172 --> 00:42:32,217 Nu hvor Gonzos Kyllingedag-ornament er blevet repareret, 873 00:42:32,426 --> 00:42:35,304 så lad os se, hvordan Gonzo skal fejre sin yndlingshåndtid. 874 00:42:35,512 --> 00:42:38,223 -Jeg er der om en halv time. -Fremragende. 875 00:42:38,348 --> 00:42:41,059 Jeg fortæller i øvrigt alle om dig og din butik. 876 00:42:41,226 --> 00:42:43,312 Bliv ikke overrasket, hvis du får travlt i dag. 877 00:42:43,395 --> 00:42:45,188 Jeg er så glad for, at det fungerede. 878 00:42:45,272 --> 00:42:47,524 Hvordan skal du fejre den store dag? 879 00:42:47,608 --> 00:42:50,068 Vi holder selvfølgelig Kyllingedag-fest. 880 00:42:50,235 --> 00:42:53,196 Gud. Lad nu være med at blive vilde og ødelægge ting. 881 00:42:53,280 --> 00:42:55,490 God pointe. Jeg må hellere kyllingesikre stedet 882 00:42:55,657 --> 00:42:57,993 før alle får dyppet næbbene i æggesnaps. 883 00:42:58,160 --> 00:43:00,579 Vi ses snart. Penny? 884 00:43:01,038 --> 00:43:02,789 -Ja? -Du er den bedste. 885 00:43:04,791 --> 00:43:07,628 Wow, bestillingerne kommer allerede. 886 00:43:08,086 --> 00:43:10,380 Jeg håber ikke, I har nytårsplaner. 887 00:43:10,547 --> 00:43:12,007 Lad os komme i sving! 888 00:43:52,130 --> 00:43:54,132 Tekster af: Anders Langhoff