1 00:00:09,552 --> 00:00:13,556 決戰美食藝術家 2 00:00:14,265 --> 00:00:18,186 假日原本是玩具商最忙碌的時刻 3 00:00:18,311 --> 00:00:20,855 但是在佩妮的玩具精品店 4 00:00:21,022 --> 00:00:23,024 顧客寥寥無幾 5 00:00:23,149 --> 00:00:26,277 你也瞭解精品店的狀況 6 00:00:26,444 --> 00:00:28,654 只需要釣到一條大魚 7 00:00:28,905 --> 00:00:32,325 一位大明星買下一件東西 我們就賺了 8 00:00:32,408 --> 00:00:36,370 的確如此,一通電話便可能改變財運 9 00:00:36,496 --> 00:00:40,041 -再說一遍 -我說,一通電話… 10 00:00:42,585 --> 00:00:44,295 佩妮的玩具精品店 11 00:00:44,420 --> 00:00:47,340 -佩妮 -岡佐,你好嗎? 12 00:00:47,548 --> 00:00:49,759 還不錯,妳好嗎,生意如何? 13 00:00:49,884 --> 00:00:52,386 -是岡佐 -我知道,我無所不知 14 00:00:52,804 --> 00:00:54,722 岡佐先生,有什麼事嗎? 15 00:00:54,847 --> 00:00:58,017 明天是我最喜歡的節日,小雞節 16 00:00:58,142 --> 00:01:00,353 全世界最偉大的家禽節 17 00:01:00,520 --> 00:01:02,939 我碰巧獲得一件精美飾品 18 00:01:03,147 --> 00:01:05,900 讓我想起了以前過小雞節的日子 19 00:01:06,025 --> 00:01:09,403 但是飾品上有一處很小的裂縫 幾乎看不出來 20 00:01:09,529 --> 00:01:10,988 希望妳能修好 21 00:01:11,072 --> 00:01:13,783 會讓這次的小雞節更完美,哇! 22 00:01:13,950 --> 00:01:17,161 -啊 -天啊,聽起來不妙 23 00:01:17,537 --> 00:01:20,081 怎麼會這樣,小雞節完了 24 00:01:20,164 --> 00:01:22,917 別擔心,我可以給你做一個新的 25 00:01:23,084 --> 00:01:24,585 什麼,真的嗎? 26 00:01:24,669 --> 00:01:27,505 要有小雞節所有的節日元素 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,882 -小雞節的樹,小雞節壁爐 -好… 28 00:01:29,966 --> 00:01:32,885 -小雞節胡桃鉗 -好多啊 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,178 明天就要 30 00:01:34,303 --> 00:01:36,722 謝謝妳,佩妮,妳最棒了 我愛妳,佩妮 31 00:01:36,806 --> 00:01:37,890 岡佐! 32 00:01:38,975 --> 00:01:41,727 天啊,這麼多事情 33 00:01:43,229 --> 00:01:44,897 你可以幫我嗎? 34 00:01:45,022 --> 00:01:48,317 這可不容易,但是我認識 一些專家專攻不容易的事 35 00:01:48,401 --> 00:01:50,653 他們可以拯救這次的小雞節 36 00:01:51,737 --> 00:01:53,948 三組傑出的美食藝術家 37 00:01:54,157 --> 00:01:57,743 各懷本領,再次來到 《決戰美食藝術家》的現場 38 00:01:57,910 --> 00:01:59,662 為您再次介紹,怪物雕刻家隊 39 00:01:59,745 --> 00:02:00,830 (隊名:怪物雕刻家) 40 00:02:00,913 --> 00:02:03,958 贏得《神鬼奇航》比賽後再次參賽 41 00:02:04,167 --> 00:02:06,169 怪物雕刻家! 42 00:02:07,003 --> 00:02:08,087 幸運符隊 43 00:02:08,212 --> 00:02:09,255 (隊名:幸運符) 44 00:02:09,338 --> 00:02:10,840 參加《獅子王》比賽 45 00:02:10,923 --> 00:02:12,258 遺憾敗北後再次登場 46 00:02:13,843 --> 00:02:15,094 還有奇怪麵團隊 47 00:02:15,178 --> 00:02:16,220 (隊名:奇怪麵團) 48 00:02:16,304 --> 00:02:18,389 贏得《美女與野獸》比賽後再次參賽 49 00:02:18,598 --> 00:02:19,682 奇怪麵團! 50 00:02:21,100 --> 00:02:23,269 創作出最佳作品的隊伍 51 00:02:23,561 --> 00:02:25,438 將贏得最珍貴的獎品 52 00:02:25,980 --> 00:02:29,275 迪士尼《決戰美食藝術家》節日胸針 53 00:02:29,358 --> 00:02:33,112 美到就連豬小姐都要羨慕 54 00:02:33,613 --> 00:02:36,407 一切都發生在小雞節的前夕 55 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 節日到了! 56 00:02:42,872 --> 00:02:43,873 (琪琪帕瑪) 57 00:02:43,956 --> 00:02:45,917 充滿了神奇與歡樂 58 00:02:46,000 --> 00:02:48,044 也充滿了…雞? 59 00:02:49,086 --> 00:02:52,340 幾十年來,《布偶秀》 帶給無數觀眾歡聲笑語 60 00:02:52,465 --> 00:02:55,134 今天輪到你們回報 61 00:02:55,218 --> 00:02:58,429 最受歡迎的布偶之一,岡佐! 62 00:02:58,512 --> 00:02:59,513 好耶 63 00:03:00,598 --> 00:03:02,892 這裡是《決戰美食藝術家》 64 00:03:06,103 --> 00:03:11,025 在這裡美食藝術家將打造 一個個精彩絕倫,創意無限 65 00:03:11,275 --> 00:03:16,530 值得慶祝的盛大布偶秀 首先有位嘉賓要打聲招呼 66 00:03:18,032 --> 00:03:19,575 大家好! 67 00:03:20,660 --> 00:03:23,204 -科米 -抱歉我無法到場,琪琪 68 00:03:23,329 --> 00:03:25,206 但是我要感謝大家 69 00:03:25,289 --> 00:03:28,668 幫助岡佐打造一次最好的小雞節 70 00:03:28,834 --> 00:03:31,712 -你在和誰說話,誰是凱琪? -是琪琪 71 00:03:31,921 --> 00:03:34,674 -科米,誰是凱琪? -不對,人家叫琪琪 72 00:03:34,924 --> 00:03:37,218 她是《決戰美食藝術家》的 主持人,妳看? 73 00:03:37,343 --> 00:03:41,931 我最愛看《決戰美食藝術家》了 那個藝術與美食結合的節目 74 00:03:42,014 --> 00:03:44,934 等一下,他們為什麼和你談不和我 你根本不喜歡食物 75 00:03:45,017 --> 00:03:47,270 -誰說的,我喜歡吃的 -要會飛的才行 76 00:03:48,896 --> 00:03:52,441 祝你們好運,玩得愉快 77 00:03:52,525 --> 00:03:54,902 -可是我要看他們做的東西 -不行,我們還要回攝影棚 78 00:03:54,986 --> 00:03:56,612 -但是我要… -好了,快走吧 79 00:03:56,696 --> 00:03:58,364 我晚點聯繫妳,凱琪 80 00:03:59,115 --> 00:04:00,199 我叫琪琪 81 00:04:01,784 --> 00:04:03,995 關於《布偶秀》,我們都知道 82 00:04:04,078 --> 00:04:07,164 他們的瘋狂鬧劇幾乎不會只涉及一人 83 00:04:07,290 --> 00:04:09,917 我們這裡也是如此 我們這裡絕不會少了 84 00:04:10,001 --> 00:04:14,380 天才美食藝術專家班尼里維拉 和艾美拉卡塞姆 85 00:04:16,299 --> 00:04:17,717 -大家好 -你好 86 00:04:18,092 --> 00:04:19,385 小雞節快樂! 87 00:04:21,053 --> 00:04:24,265 每年冬天,岡佐就會 88 00:04:24,432 --> 00:04:26,976 慶祝這一盛大節日,小雞節 89 00:04:27,184 --> 00:04:30,604 今年,岡佐打碎了 最珍貴的小雞節飾品 90 00:04:30,896 --> 00:04:32,815 這就是你們來的原因 91 00:04:33,149 --> 00:04:36,652 你們要幫岡佐打造全新的小雞節飾品 92 00:04:37,111 --> 00:04:40,114 怪物雕塑家隊 負責打造小雞節胡桃鉗 93 00:04:42,283 --> 00:04:44,201 幸運符隊負責壁爐 94 00:04:44,368 --> 00:04:45,995 -太好了 -好的 95 00:04:46,203 --> 00:04:49,332 奇怪麵團隊負責小雞節樹 96 00:04:49,540 --> 00:04:52,335 -好耶! -三個隊的作品擺在一起 97 00:04:52,460 --> 00:04:57,715 將成為岡佐最喜歡的小雞節飾品 這還沒完 98 00:04:58,132 --> 00:05:00,468 請你們回來可不僅如此 99 00:05:00,676 --> 00:05:05,348 你們不但是優秀的美食藝術家 也是傑出的冰雕家 100 00:05:05,556 --> 00:05:11,020 所以你們的美食場景裡 必須有高質量的冰雕作品 101 00:05:12,229 --> 00:05:15,566 班尼和艾美拉 你們對本次美食場景有什麼期待? 102 00:05:15,691 --> 00:05:17,568 我們希望看到冰雕上的細緻線條 103 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 (班尼 技術評審) 104 00:05:18,778 --> 00:05:21,697 動作快,線條則在,動作慢 105 00:05:21,906 --> 00:05:24,075 第一個融化的就是它們 106 00:05:24,241 --> 00:05:26,243 我們還會考察創意 107 00:05:26,452 --> 00:05:29,038 希望你們在材料上能讓我們大開眼界 108 00:05:29,163 --> 00:05:30,122 (艾美拉 創造力評審) 109 00:05:30,373 --> 00:05:35,211 希望能看到全世界都 熟悉也深愛的布偶秀世界 110 00:05:35,378 --> 00:05:38,589 作品中所有未被使用的食材 111 00:05:38,756 --> 00:05:40,383 都會捐給慈善機構 112 00:05:40,800 --> 00:05:44,720 布偶們可以夜以繼日,克服困難演出 113 00:05:45,096 --> 00:05:47,306 但是你們可沒這個待遇 114 00:05:47,556 --> 00:05:50,059 一旦冬日裡的太陽下山了 115 00:05:50,518 --> 00:05:52,812 -你們就沒“雞”會了 -哇 116 00:05:53,229 --> 00:05:55,272 好了,去玩食物吧 117 00:05:55,481 --> 00:05:57,400 -好的 -開始了 118 00:05:59,860 --> 00:06:02,196 為了幫助岡佐做新飾品 119 00:06:02,321 --> 00:06:03,406 (塔特,克里斯和崔伊) 120 00:06:03,531 --> 00:06:06,409 簡單來說就是要用食物做壁爐 121 00:06:06,492 --> 00:06:08,619 崔伊,你負責石頭和磚頭 122 00:06:08,828 --> 00:06:11,038 -我們可以做完整的主題 -對,做張咖啡桌 123 00:06:11,122 --> 00:06:13,082 一把椅子,冰雕放哪? 124 00:06:13,165 --> 00:06:14,583 冰與火,可以用冰來做火 125 00:06:14,708 --> 00:06:15,584 (薑餅壁爐 冰火焰) 126 00:06:16,043 --> 00:06:17,586 沒問題 127 00:06:17,670 --> 00:06:19,922 很高興見到你們,你好,塔特 128 00:06:20,005 --> 00:06:22,007 -你好,崔伊,你好,克里斯 -你們好嗎? 129 00:06:22,174 --> 00:06:25,386 我們很喜歡幸運符隊 上次你們做的很棒 130 00:06:25,553 --> 00:06:26,554 (塔特) 131 00:06:26,637 --> 00:06:27,763 雖然妳很喜歡 132 00:06:27,847 --> 00:06:29,682 但是上次沒贏胸針 所以這次又回來了 133 00:06:29,807 --> 00:06:30,808 (克里斯) 134 00:06:30,891 --> 00:06:32,268 這一次我們來 135 00:06:32,351 --> 00:06:34,520 吸取了上次的經驗教訓 這次會做真正的雕刻 136 00:06:34,645 --> 00:06:35,813 越逼真越好 137 00:06:35,980 --> 00:06:38,190 上次我們用了法棍和義大利麵 138 00:06:38,274 --> 00:06:42,153 這些食材沒法達到 我們需要的細節層次 139 00:06:42,278 --> 00:06:44,905 如今我們有了更好的想法 這次會做的更好 140 00:06:45,072 --> 00:06:47,491 崔伊,上次是你第一次 和爸爸一起比賽 141 00:06:47,575 --> 00:06:48,576 (崔伊) 142 00:06:48,742 --> 00:06:49,743 -是的 -你對這次回來 143 00:06:49,952 --> 00:06:52,455 -有何感想? -感覺很好 144 00:06:52,580 --> 00:06:53,873 這次他負責 145 00:06:54,832 --> 00:06:56,250 崔伊,你打算怎麼做? 146 00:06:56,375 --> 00:06:57,877 -我來講解給你們聽 -好的 147 00:06:58,002 --> 00:06:59,295 -開始吧 -好的,請看這裡 148 00:06:59,420 --> 00:07:01,255 很明顯這是壁爐 149 00:07:01,422 --> 00:07:02,840 壁爐的磚塊會用米餅做 150 00:07:02,923 --> 00:07:04,008 (石頭-磚頭-壁爐-禮物) 151 00:07:04,091 --> 00:07:05,301 用奶油霜上色 152 00:07:05,509 --> 00:07:07,595 然後有請我們的冰雕世界冠軍 153 00:07:07,720 --> 00:07:08,929 -等一下… -什麼? 154 00:07:09,013 --> 00:07:11,265 我剛參加完世界冰雕藝術錦標賽 155 00:07:11,390 --> 00:07:13,350 -最終獲得了冠軍 -恭喜你 156 00:07:13,476 --> 00:07:14,977 -謝謝 -然後他接手 157 00:07:15,227 --> 00:07:16,604 用冰雕出火焰 158 00:07:17,980 --> 00:07:20,566 我不會偏袒你們,但是會關注你們 159 00:07:20,691 --> 00:07:23,694 -沒關係,妳也可以偏心 -我們沒意見 160 00:07:23,903 --> 00:07:25,613 既然琪琪讓我們負責樹… 161 00:07:25,779 --> 00:07:26,822 (琳賽,李斯和艾琳) 162 00:07:26,906 --> 00:07:27,948 -這一飾品 -給岡佐 163 00:07:28,032 --> 00:07:29,116 那我們就做一棵樹 164 00:07:29,200 --> 00:07:33,078 可以用青花菜,羽衣甘藍 和寶塔花菜來做 165 00:07:33,245 --> 00:07:36,040 不管做什麼,要做大的不然就回家 166 00:07:36,123 --> 00:07:37,291 沒錯 167 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 燈泡掛滿了麵包蟲 168 00:07:40,127 --> 00:07:41,712 (樹高:7英尺/2.13米 羽衣甘藍,青花菜,寶塔花菜) 169 00:07:41,795 --> 00:07:42,713 需要做一個樹裙 170 00:07:42,796 --> 00:07:45,424 會做一個雞窩 樹下放一些冰雕的禮物 171 00:07:45,508 --> 00:07:47,051 當然還有岡佐 172 00:07:47,134 --> 00:07:48,636 在這個世界上的最愛 173 00:07:48,719 --> 00:07:49,970 -卡米拉 -卡米拉 174 00:07:50,095 --> 00:07:53,265 樹冠就是冰雕的卡米拉 175 00:07:53,390 --> 00:07:54,725 -奇怪麵團隊,妳們好嗎? -妳好 176 00:07:54,808 --> 00:07:55,976 -你好 -你好 177 00:07:56,060 --> 00:07:57,353 我很開心見到你們 178 00:07:57,478 --> 00:08:00,064 妳們負責做樹,這可是粗重活 179 00:08:00,147 --> 00:08:01,982 -是的 -要做非常大嗎? 180 00:08:02,149 --> 00:08:03,526 反正不會做小 181 00:08:03,609 --> 00:08:04,652 (琳賽) 182 00:08:04,735 --> 00:08:06,654 那麼妳們當中哪一位 183 00:08:06,737 --> 00:08:07,821 最擅長冰雕? 184 00:08:08,030 --> 00:08:09,573 -這兩位 -妳們兩位 185 00:08:09,698 --> 00:08:13,160 我們是首次獲得全國大學生 冰雕比賽冠軍 186 00:08:13,244 --> 00:08:15,162 -的全女性團隊 -哇,好的 187 00:08:15,246 --> 00:08:17,540 -所以妳們是冰雕冠軍 -我是說… 188 00:08:17,665 --> 00:08:19,416 -是的 -那是大學的時候了 189 00:08:19,792 --> 00:08:22,711 -好的,我很激動,祝妳們玩得愉快 -好的,謝謝 190 00:08:22,836 --> 00:08:25,673 必須表現的最好,開啓野獸模式 191 00:08:27,591 --> 00:08:29,552 獸性大發,野性十足 192 00:08:30,135 --> 00:08:31,720 我們要給岡佐打造新的飾品 193 00:08:31,804 --> 00:08:32,888 (迪恩,薇薇安,馬修) 194 00:08:33,055 --> 00:08:35,432 可以參考芭蕾舞《胡桃鉗》 你們覺得如何? 195 00:08:35,516 --> 00:08:36,642 -我喜歡 -胡桃鉗 196 00:08:36,809 --> 00:08:38,602 可以把胡桃鉗做成卡米拉 197 00:08:38,686 --> 00:08:41,480 正面看就像一個舞台 舞台地板可以做成 198 00:08:41,564 --> 00:08:42,565 一塊撒了糖的大蛋糕 199 00:08:42,690 --> 00:08:43,691 (卡米拉高度:2英尺/0.61米) 200 00:08:43,774 --> 00:08:45,985 -那種粉末糖,很酷 -是的 201 00:08:46,068 --> 00:08:47,820 馬修可以做冰雕背景 202 00:08:47,903 --> 00:08:49,613 在中間刻一些芭蕾舞者 203 00:08:49,697 --> 00:08:50,823 好的 204 00:08:51,323 --> 00:08:54,368 我會竭盡所能 205 00:08:54,535 --> 00:08:56,078 用我十二年的冰雕經驗知識 206 00:08:56,161 --> 00:08:57,162 (馬修) 207 00:08:57,246 --> 00:08:58,581 全心投入這一作品 208 00:08:58,706 --> 00:09:01,000 克里斯福茲是冰雕冠軍 209 00:09:01,125 --> 00:09:04,461 在成長過程中 210 00:09:04,545 --> 00:09:06,171 我一直與琳賽和李斯競爭 211 00:09:06,463 --> 00:09:09,633 所以這次的比賽規格很高 212 00:09:09,758 --> 00:09:11,760 一切細節都要做好 213 00:09:11,844 --> 00:09:13,262 -好的 -上次 214 00:09:13,387 --> 00:09:15,681 評審很喜歡我們作品的細節 215 00:09:15,806 --> 00:09:16,849 (薇薇安) 216 00:09:17,016 --> 00:09:20,978 你們也知道我有點偏執 以洛可可風格的作品而出名 217 00:09:21,145 --> 00:09:23,355 所以細節不是問題 218 00:09:23,480 --> 00:09:25,190 一定會很棒,怪物雕刻家 219 00:09:27,443 --> 00:09:29,320 -好了,開始吧 -開始 220 00:09:29,403 --> 00:09:31,322 我需要蔬菜,幫忙拿一下 221 00:09:31,405 --> 00:09:32,406 好的 222 00:09:40,205 --> 00:09:41,915 -馬修,我需要… -哪一個?拿到了 223 00:09:42,082 --> 00:09:45,210 -天啊… -只能拿這麼多了 224 00:09:45,461 --> 00:09:46,712 先這樣吧,快走 225 00:09:46,795 --> 00:09:48,631 -啊 -好的 226 00:09:49,256 --> 00:09:52,468 -快點 -我們拿了罌粟籽 227 00:09:52,551 --> 00:09:57,056 我拿了鳥食種子,麵包蟲,全拿走 228 00:09:57,181 --> 00:09:59,975 -酥脆餅乾,這地方太棒了 -就這些嗎? 229 00:10:00,059 --> 00:10:01,769 -拿不動了 -要零食嗎? 230 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 我喜歡 231 00:10:05,856 --> 00:10:07,066 迪恩,你有什麼計劃? 232 00:10:07,149 --> 00:10:09,109 我開始做胡桃鉗 233 00:10:09,234 --> 00:10:10,527 我要找出最大的南瓜 234 00:10:10,611 --> 00:10:11,612 (作品:胡桃鉗芭蕾舞) 235 00:10:11,737 --> 00:10:13,405 開始做腿 236 00:10:13,614 --> 00:10:15,449 -我來做義大利麵 -你來做 237 00:10:15,658 --> 00:10:17,826 好的,開始做吧 238 00:10:18,702 --> 00:10:19,745 崔伊,這麼多磚頭夠了嗎? 239 00:10:19,828 --> 00:10:20,871 夠了 240 00:10:20,954 --> 00:10:22,247 (作品:節日壁爐) 241 00:10:22,331 --> 00:10:24,750 崔伊,能不能幫我扶一下 242 00:10:24,833 --> 00:10:26,627 我才不會把一大堆紅色素灑到身上 243 00:10:26,710 --> 00:10:28,671 看起來像一根巨大的拐杖糖 244 00:10:28,837 --> 00:10:31,215 很好,再來點質感 245 00:10:31,382 --> 00:10:34,927 看到了嗎,我收尾時喜歡這樣 246 00:10:35,010 --> 00:10:36,887 一直拉過來 247 00:10:37,012 --> 00:10:38,555 -很酷 -明白我的意思嗎? 248 00:10:38,639 --> 00:10:40,140 -把它推過來抹平 -明白 249 00:10:40,849 --> 00:10:42,935 我在幫岡佐打造壁爐 250 00:10:43,102 --> 00:10:45,396 磚牆部分用的米餅 251 00:10:45,479 --> 00:10:47,981 再用奶油霜模擬填縫劑 252 00:10:48,107 --> 00:10:50,192 -薑餅製作石塊 -好的,你準備好了嗎? 253 00:10:50,317 --> 00:10:52,277 用巧克力做壁爐台 254 00:10:52,361 --> 00:10:53,612 漂亮結實的那種 255 00:10:53,696 --> 00:10:54,738 -弄好了嗎? -好了 256 00:10:54,947 --> 00:10:57,199 然後再用噴槍繪製 257 00:10:57,282 --> 00:10:58,701 看起來更完整 258 00:10:59,201 --> 00:11:02,204 我有信心崔伊能做好領導角色 259 00:11:02,287 --> 00:11:05,582 保證一切順利,我覺得會有回報 260 00:11:07,793 --> 00:11:12,214 -你們在幹什麼呢? -用鳥食種子裝飾樹裙 261 00:11:12,297 --> 00:11:13,382 (作品:小雞節樹) 262 00:11:14,758 --> 00:11:15,759 好燙 263 00:11:15,884 --> 00:11:19,304 -你們在煮什麼? -薇薇安,是義大利麵 264 00:11:19,972 --> 00:11:22,599 快看我們的義大利麵世界 265 00:11:23,267 --> 00:11:26,729 我用義大利麵塑型,然後再做死麵團 266 00:11:26,895 --> 00:11:31,150 裡面沒有酵母,丟到烤箱裡後 267 00:11:31,316 --> 00:11:33,026 會保持形狀 268 00:11:33,235 --> 00:11:36,613 會用這個作為舞台的前擋板 269 00:11:37,114 --> 00:11:38,115 好燙 270 00:11:38,198 --> 00:11:40,159 這門手藝快失傳了 我想要讓它傳下去 271 00:11:40,284 --> 00:11:42,286 這次我們重在細節 272 00:11:42,536 --> 00:11:44,288 而細節絕對是我的專長 273 00:11:44,371 --> 00:11:46,206 再來點義大利紅醬,就可以開吃了 274 00:11:49,710 --> 00:11:51,462 我開始做冰雕了,好嗎? 275 00:11:51,545 --> 00:11:52,713 -去吧 -做好點 276 00:11:53,005 --> 00:11:55,340 我用這一整塊冰塊 277 00:11:55,466 --> 00:11:58,135 勾勒出芭蕾舞者的剪影 278 00:12:02,973 --> 00:12:06,435 要做很多精細雕刻 279 00:12:07,186 --> 00:12:08,645 冰很難保存 280 00:12:08,937 --> 00:12:11,815 從冷凍庫裡取出就開始融化 281 00:12:13,817 --> 00:12:15,903 班尼要評判作品的細節 282 00:12:16,111 --> 00:12:18,280 所以細節必須深入冰中 283 00:12:18,405 --> 00:12:19,990 薇薇安,快看 284 00:12:20,157 --> 00:12:22,701 這些角會朝四面八方 285 00:12:22,910 --> 00:12:24,953 折射光線,到時候艷壓全場 286 00:12:25,037 --> 00:12:26,288 你好酷 287 00:12:29,333 --> 00:12:31,001 -喜歡我的椅子嗎,克里斯? -喜歡 288 00:12:31,752 --> 00:12:33,003 坐這不錯 289 00:12:33,128 --> 00:12:36,840 真舒服,崔伊,你太辛苦了 290 00:12:37,007 --> 00:12:39,551 快告訴我你的小雞節願望 291 00:12:40,594 --> 00:12:45,432 我的願望就是能獲得 《決戰美食藝術家》冠軍胸針 292 00:12:46,308 --> 00:12:48,519 不過你要是坐著不做事 293 00:12:48,644 --> 00:12:51,063 -那我們就什麼也得不到 -說得對,我要起來做事了 294 00:12:52,022 --> 00:12:53,023 對不起 295 00:12:53,190 --> 00:12:55,734 這把椅子是用米餅 296 00:12:55,859 --> 00:12:59,947 蛋白糖霜和巧克力做的,再裹上翻糖 297 00:13:00,072 --> 00:13:03,659 我希望打造出70年代復古的感覺 298 00:13:03,826 --> 00:13:05,911 -看起來不錯 -是嗎? 299 00:13:08,038 --> 00:13:11,333 -我在做胡桃鉗 -看這個精準的刀工 300 00:13:11,875 --> 00:13:13,919 我雕刻過幾次蘿蔔 301 00:13:14,878 --> 00:13:15,754 首先先切割塑型 302 00:13:15,879 --> 00:13:16,755 (迪恩) 303 00:13:17,464 --> 00:13:21,844 用到了南瓜、茄子、白蘿蔔和蕪菁 304 00:13:22,219 --> 00:13:23,804 再進行細雕 305 00:13:23,971 --> 00:13:26,139 胡桃鉗是整個作品的核心 306 00:13:26,223 --> 00:13:29,726 所以我必須做的又大又好 307 00:13:29,893 --> 00:13:32,813 讓大家驚嘆說“這真的是蔬菜嗎?” 308 00:13:32,896 --> 00:13:34,565 讓你看看我的創意 309 00:13:34,731 --> 00:13:35,774 什麼創意? 310 00:13:36,233 --> 00:13:39,152 -你要做成活動的嗎? -太棒了,迪恩 311 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 做這行做久了 312 00:13:41,572 --> 00:13:43,031 總歸會學到一兩個絕活 313 00:13:44,157 --> 00:13:46,368 目前按部就班,進展順利 314 00:13:46,493 --> 00:13:49,872 聊聊各個隊,我看到了怪物雕刻家 315 00:13:49,955 --> 00:13:51,081 那個核心飾品 316 00:13:51,290 --> 00:13:54,042 我覺得有點小,你們擔心嗎? 317 00:13:54,209 --> 00:13:56,336 的確讓我擔心,既然是作品核心部分 318 00:13:56,420 --> 00:13:58,297 卻做得非常小 319 00:13:58,422 --> 00:14:01,341 希望到時候能大放異彩 320 00:14:01,425 --> 00:14:03,552 如果還要繼續保持這個比例 321 00:14:03,760 --> 00:14:05,637 最好能把各種細節 322 00:14:05,721 --> 00:14:07,598 融入這個作品裡 323 00:14:08,724 --> 00:14:10,267 這個抹了奶油霜了嗎? 324 00:14:10,976 --> 00:14:11,977 哪個? 325 00:14:13,228 --> 00:14:14,229 你們好啊 326 00:14:14,313 --> 00:14:15,731 -你好,班尼,你好,艾美拉 -你好,奇怪麵團隊 327 00:14:15,898 --> 00:14:18,108 看來在拼薑餅面板 328 00:14:18,233 --> 00:14:19,776 -是的 -看來找到規律了 329 00:14:19,902 --> 00:14:21,987 希望你們確保地面平整 330 00:14:22,112 --> 00:14:24,239 是的,整棵樹會被固定在底座上 331 00:14:24,364 --> 00:14:26,199 樹裙會蓋著樹下 332 00:14:26,325 --> 00:14:28,452 我們知道樹要放在哪裡 333 00:14:28,577 --> 00:14:30,787 我們相信薑餅沒問題 雖然還沒有十分把握 334 00:14:30,871 --> 00:14:31,872 沒有十分把握 335 00:14:32,080 --> 00:14:33,582 不僅僅是薑餅的問題 336 00:14:33,665 --> 00:14:36,335 地面要平整是因為 337 00:14:36,418 --> 00:14:37,502 -樹上要掛很多東西 -是的 338 00:14:38,086 --> 00:14:40,380 你們如何安排時間? 339 00:14:40,505 --> 00:14:43,592 我們確保留出足夠時間 340 00:14:43,675 --> 00:14:46,595 在樹上掛農產品 341 00:14:46,720 --> 00:14:51,642 -不會讓掛件變得太乾或太濕 -微妙的平衡 342 00:14:51,725 --> 00:14:53,977 好的,看來你們還需要 343 00:14:54,102 --> 00:14:57,230 花時間拼薑餅 期待看到你們裝飾樹木 344 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 -好的 -我們也是 345 00:14:58,398 --> 00:14:59,900 -再見 -再見 346 00:15:01,151 --> 00:15:03,904 我覺得任務太簡單了 347 00:15:04,029 --> 00:15:05,364 -別這麼說 -你覺得這裡還會有 348 00:15:05,489 --> 00:15:06,823 有什麼變數嗎? 349 00:15:06,949 --> 00:15:10,327 沒有變數就不是史詩般的節日了 350 00:15:12,704 --> 00:15:16,083 不知道玩具商佩妮 在小雞節前夕做什麼? 351 00:15:17,876 --> 00:15:21,088 -佩妮,做的如何了? -很好,你會喜歡的 352 00:15:21,171 --> 00:15:23,382 這將是卡米拉見過的最美的 353 00:15:23,465 --> 00:15:27,511 小雞節飾品,我們馬不停蹄 打造中,確保明天交貨 354 00:15:27,886 --> 00:15:29,638 -謝謝妳 -不用謝 355 00:15:29,805 --> 00:15:32,557 我希望讓卡米拉度過 一個最棒的小雞節 356 00:15:32,641 --> 00:15:36,728 所以我在想可不可以在飾品裡加入 357 00:15:36,895 --> 00:15:40,107 -科米,豬小姐等布偶秀裡的朋友 -加入朋友表示 358 00:15:40,190 --> 00:15:43,068 -工作量加倍,時間卻只有一半 -卡米拉不介意 359 00:15:43,235 --> 00:15:46,238 -我知道你做得到,妳是最棒的 -岡佐… 360 00:15:48,156 --> 00:15:51,702 -我們能做嗎? -小雞節馬上給妳帶來奇蹟 361 00:15:56,915 --> 00:16:00,877 各位藝術家們,挑戰升級了 362 00:16:01,837 --> 00:16:03,046 又來了 363 00:16:04,548 --> 00:16:05,924 岡佐剛才來電了 364 00:16:06,049 --> 00:16:09,761 你們不但要為他打造 最棒的小雞節飾品 365 00:16:10,095 --> 00:16:13,765 還要給美食場景增添兩個布偶角色 366 00:16:13,974 --> 00:16:15,559 -天啊 -兩個? 367 00:16:15,809 --> 00:16:19,396 沒錯,飾品現在全面升級 368 00:16:20,647 --> 00:16:24,651 趕緊動作,太陽可不等人 369 00:16:26,236 --> 00:16:27,237 我起雞皮疙瘩了 370 00:16:27,320 --> 00:16:28,530 -是啊 -還有亮粉 371 00:16:29,865 --> 00:16:32,826 好吧,岡佐想加兩個布偶 372 00:16:32,909 --> 00:16:34,411 你們會想到什麼? 373 00:16:34,536 --> 00:16:37,330 我看了一輩子的布偶秀 我最愛的角色是 374 00:16:37,414 --> 00:16:40,667 華德福和斯塔特勒 看台上的古怪老頭 375 00:16:40,751 --> 00:16:42,878 -對 -我自己的造型就是模仿他們 376 00:16:43,045 --> 00:16:45,964 可以把他們打扮成 芭蕾舞者,在舞台上旋轉 377 00:16:46,089 --> 00:16:47,090 (糯米紙芭蕾舞裙) 378 00:16:47,299 --> 00:16:50,635 來得及的話,我想再加入瑞佐 扮演鼠王的最佳人選 379 00:16:50,802 --> 00:16:51,678 (艾素糖皇冠和佩劍) 380 00:16:51,762 --> 00:16:52,846 太棒了 381 00:16:52,929 --> 00:16:53,972 我覺得我做不了三個角色 382 00:16:54,097 --> 00:16:56,767 我做好胡桃鉗,就可以做瑞佐 383 00:16:56,892 --> 00:16:58,060 沒問題 384 00:16:58,185 --> 00:17:00,103 開始吧,開始冰雕 385 00:17:00,729 --> 00:17:02,522 我們的小雞節裝飾 386 00:17:02,814 --> 00:17:07,569 可以讓邦森教畢克如何跳小雞舞 387 00:17:07,694 --> 00:17:08,820 -就是那個… -天啊,不錯 388 00:17:08,904 --> 00:17:10,822 小雞節圍著樹跳的傳統舞蹈嗎? 389 00:17:10,906 --> 00:17:12,824 -沒錯 -他就是邦森蜜瓜博士 390 00:17:12,908 --> 00:17:13,909 -蜜瓜 -是的 391 00:17:14,034 --> 00:17:16,369 我覺得岡佐看到邦森和畢克會很開心 392 00:17:16,453 --> 00:17:19,081 (蜜瓜頭-南瓜頭和燈籠椒頭髮 麵包樂福鞋) 393 00:17:19,206 --> 00:17:21,541 我們還沒完成小雞樹 394 00:17:21,625 --> 00:17:23,543 -畢克有點慌了 -沒錯 395 00:17:23,627 --> 00:17:25,337 -我感覺正好符合場景 -是的 396 00:17:25,420 --> 00:17:28,215 畢克會大叫,咪… 397 00:17:28,423 --> 00:17:30,634 -你有什麼想法,崔伊? -我覺得要經典 398 00:17:30,801 --> 00:17:32,844 要做就做科米和豬小姐 399 00:17:32,928 --> 00:17:34,721 可以,怎麼加進去? 400 00:17:34,805 --> 00:17:36,431 -讓科米坐在椅子上 -可以 401 00:17:36,515 --> 00:17:38,850 -還有豬小姐 -讓豬小姐走下樓 402 00:17:38,934 --> 00:17:40,143 (冰雕樓梯-翻糖膏眼睛 翻糖頭髮) 403 00:17:40,227 --> 00:17:42,687 這樣就有了最有代表性的布偶角色 404 00:17:42,854 --> 00:17:45,398 我們必須抓準細節,乾淨利落 405 00:17:45,524 --> 00:17:47,651 必須把角色做逼真 406 00:17:47,734 --> 00:17:49,361 -開始吧 -科米和豬小姐 407 00:17:52,697 --> 00:17:53,949 我覺得時間有點緊 408 00:17:54,866 --> 00:17:56,326 (作品:小雞樹 邦森博士和畢克) 409 00:17:56,493 --> 00:17:57,786 -我們必須開始做角色 -是的 410 00:17:57,869 --> 00:17:59,412 很有可能 411 00:17:59,538 --> 00:18:04,000 我們要開啓野獸模式 412 00:18:04,417 --> 00:18:05,710 開工吧 413 00:18:05,919 --> 00:18:09,506 我們用羽衣甘藍,青花菜和寶塔花菜 414 00:18:09,631 --> 00:18:11,341 製作小雞樹 415 00:18:11,591 --> 00:18:13,844 -我釘一下木釘 -這裡,我們要很多甘藍 416 00:18:14,177 --> 00:18:17,097 前面的裝飾做的如何了 可以開始掛了嗎? 417 00:18:17,305 --> 00:18:21,226 樹上的花環用的是串起來的麵條 418 00:18:21,309 --> 00:18:22,978 把義大利麵沾上了金色 419 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 -妳掛反了 -我沒有 420 00:18:25,689 --> 00:18:27,107 -給我吧 -對不起 421 00:18:27,232 --> 00:18:28,358 再來點裝飾品 422 00:18:28,483 --> 00:18:31,027 -這樹絕對可以“甘藍”對手 -說得好,琳賽 423 00:18:31,236 --> 00:18:34,156 完成了,做下一件事 424 00:18:34,281 --> 00:18:35,282 好的 425 00:18:37,742 --> 00:18:39,244 我有個問題要問你,但是我稍後再問 426 00:18:39,327 --> 00:18:40,871 (作品:胡桃鉗芭蕾舞 華德福,斯塔特勒和瑞佐) 427 00:18:41,913 --> 00:18:46,001 我在做斯塔特勒和華德福,有點崩潰 428 00:18:46,168 --> 00:18:49,254 之前只有一個角色,現在有了三個 429 00:18:49,421 --> 00:18:53,133 迪恩還要做瑞佐 430 00:18:53,258 --> 00:18:54,301 很多布偶角色 431 00:18:54,384 --> 00:18:56,720 -你覺得怎麼樣? -看起來挺好 432 00:18:56,928 --> 00:18:58,638 很有氣派 433 00:18:59,431 --> 00:19:02,934 下一步就是塗裝,用起酥油 434 00:19:03,059 --> 00:19:04,936 和色粉混合物 435 00:19:10,066 --> 00:19:12,694 沒有我預期的好看 436 00:19:13,987 --> 00:19:16,489 絕對產生了化學反應 437 00:19:17,073 --> 00:19:19,242 和我刷上去的第一層顏色 438 00:19:19,367 --> 00:19:20,660 起了化學反應 439 00:19:21,036 --> 00:19:23,997 -薇薇安,妳怎麼樣? -顏色氧化了 440 00:19:24,372 --> 00:19:28,543 我現在表面平靜,內心慌得很 441 00:19:28,793 --> 00:19:32,297 再加點起酥油,再塗一層 442 00:19:32,380 --> 00:19:33,882 希望能解決問題 443 00:19:34,007 --> 00:19:36,676 如果起酥油也不行,我就沒辦法了 444 00:19:36,760 --> 00:19:39,971 我有點緊張,如果顏色都沒做對 445 00:19:40,096 --> 00:19:41,848 那就肯定不是布偶了 446 00:19:44,476 --> 00:19:47,103 不敢相信他們那邊角色已經做了不少 447 00:19:47,520 --> 00:19:49,522 我們有兩位科學家布偶 448 00:19:49,606 --> 00:19:52,776 助手畢克和邦森蜜瓜博士 449 00:19:52,859 --> 00:19:55,737 頭是用蜜瓜做的 450 00:19:55,820 --> 00:19:58,657 既然名字就叫邦森蜜瓜博士 451 00:19:58,740 --> 00:20:01,034 自然要用蜜瓜來做 452 00:20:01,117 --> 00:20:03,536 畢克用南瓜做 453 00:20:03,787 --> 00:20:06,581 一頭雜亂的橘色頭髮 454 00:20:06,873 --> 00:20:11,002 邦森博士是一位注重儀表的人 455 00:20:11,086 --> 00:20:13,380 我們用玉米餅做他的襯衫 456 00:20:13,546 --> 00:20:16,800 背心用排列整齊的蘆筍製作 457 00:20:16,883 --> 00:20:21,680 用甘草製作眼鏡,這樣整個造型 458 00:20:21,805 --> 00:20:25,392 就非常有蔬菜風格 459 00:20:29,187 --> 00:20:31,940 -妳好,琪琪 -嘿,是瑞典大廚! 460 00:20:32,065 --> 00:20:33,066 什麼? 461 00:20:35,277 --> 00:20:36,945 -哇! -大廚你好 462 00:20:41,908 --> 00:20:43,702 我們在為小雞節做準備 463 00:20:43,827 --> 00:20:46,371 你有什麼建議給各隊嗎? 464 00:20:56,923 --> 00:21:01,094 謝謝,不管你在做什麼,祝你成功 465 00:21:05,515 --> 00:21:06,933 相信很有幫助 466 00:21:10,812 --> 00:21:14,107 我不想再一次拿不到胸針 還有什麼能比… 467 00:21:14,190 --> 00:21:15,608 (作品:節日壁爐 科米和豬小姐) 468 00:21:15,775 --> 00:21:18,737 製作布偶代表角色科米 更能展現我們的技術 469 00:21:18,862 --> 00:21:21,781 -看起來太大嗎? -太高了 470 00:21:21,906 --> 00:21:24,242 這地方,如果可以稍微 471 00:21:25,577 --> 00:21:26,953 -削平一些 -對的 472 00:21:27,454 --> 00:21:31,666 確保這些布偶看起來 真的像科米和豬小姐 473 00:21:31,833 --> 00:21:34,294 不要讓鼻子太尖了 474 00:21:34,419 --> 00:21:35,837 -好的 -能懂嗎? 475 00:21:35,962 --> 00:21:37,839 -我看不出來 -把鼻梁推進去 476 00:21:38,006 --> 00:21:39,966 看起來不錯 477 00:21:40,050 --> 00:21:41,051 -是嗎? -清乾淨 478 00:21:42,010 --> 00:21:43,511 我要鋸冰塊了 479 00:21:44,679 --> 00:21:46,056 不要有壓力 480 00:21:46,264 --> 00:21:47,557 離我上次雕刻冰塊 481 00:21:47,807 --> 00:21:50,185 -是啊 -已經過去五年了 482 00:21:50,268 --> 00:21:51,686 所以需要適應一下才能找回感覺 483 00:21:51,770 --> 00:21:54,189 -至少工具沒有生鏽 -是的 484 00:21:57,108 --> 00:21:59,110 我們很期待上手雕冰塊 485 00:22:02,155 --> 00:22:06,076 冰雕將融合節日和小雞主題 486 00:22:08,453 --> 00:22:10,872 多割一點,很多切口有點低 487 00:22:11,081 --> 00:22:14,125 -我 -我從來沒見過雞長著 488 00:22:14,292 --> 00:22:16,378 -像火雞一樣的肉垂 -我舉著電鋸 489 00:22:16,503 --> 00:22:18,380 -比平時還要高 -我明白 490 00:22:19,297 --> 00:22:21,591 有點難度,因為冰塊在融化 491 00:22:21,674 --> 00:22:23,510 這次不是我們習慣的雕刻風格 492 00:22:23,635 --> 00:22:25,595 需要把線條切割的更深 493 00:22:26,179 --> 00:22:28,306 越來越像雞了 494 00:22:28,598 --> 00:22:30,809 勾勒精細線條很重要 495 00:22:30,892 --> 00:22:34,229 這也是班尼特別想在作品中看到的 496 00:22:34,479 --> 00:22:38,650 我不但要讓冰雕像角色 還要保證每一個線條 497 00:22:38,775 --> 00:22:41,111 都勾勒突顯 498 00:22:43,071 --> 00:22:45,573 起酥油有用嗎? 499 00:22:45,782 --> 00:22:47,992 我可能還需抹第三層 500 00:22:48,159 --> 00:22:50,078 不過目前來看效果很好 501 00:22:50,161 --> 00:22:52,330 你還需要做什麼? 502 00:22:52,414 --> 00:22:55,375 要幫斯塔特勒畫細條紋,會很有趣 503 00:22:55,500 --> 00:22:58,837 -好的 -斯塔特勒的西服上有很多細條紋 504 00:22:58,920 --> 00:23:02,215 我是完美主義者,如果不完美 505 00:23:02,340 --> 00:23:05,093 我就要一直做下去,直到完美 506 00:23:05,176 --> 00:23:08,388 我們按照各自特長進行了分工 507 00:23:08,513 --> 00:23:13,476 但是太陽快下山了 而我還有好多事要做 508 00:23:13,560 --> 00:23:16,855 薇薇安要做的更多,要趕快 509 00:23:17,897 --> 00:23:21,609 我有點後悔做這些了 510 00:23:24,154 --> 00:23:26,364 我在做豬小姐,有點煩躁 511 00:23:26,448 --> 00:23:28,283 我想把臉部做的逼真 512 00:23:29,409 --> 00:23:32,120 -我來的是時候嗎,崔伊? -來吧,看有什麼能做的 513 00:23:32,245 --> 00:23:34,080 這部分相當難 514 00:23:34,164 --> 00:23:36,583 繪製面部特徵 515 00:23:36,708 --> 00:23:38,042 要做很多事 516 00:23:38,585 --> 00:23:40,003 這是髮際線 517 00:23:40,128 --> 00:23:42,464 塔特,你有沒有淺金色 518 00:23:42,630 --> 00:23:44,841 -我來找 -太黃了 519 00:23:45,091 --> 00:23:46,468 看幸運符隊 520 00:23:46,593 --> 00:23:49,512 他們正在做豬小姐的頭髮 521 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 我要研究一下頭髮 豬小姐的頭髮是淺金色的 522 00:23:52,599 --> 00:23:56,978 必須要精準,因為豬小姐是 最受歡迎的布偶之一 523 00:23:57,145 --> 00:23:59,981 找對顏色很難,但花再多時間 524 00:24:00,273 --> 00:24:03,234 -也值得 -他是冰雕冠軍 525 00:24:03,359 --> 00:24:06,488 但是還沒開始做冰雕部分 526 00:24:06,571 --> 00:24:09,532 我真的很擔心,他真的能那麼快嗎? 527 00:24:09,699 --> 00:24:12,911 就算動作快,但是時間也不多了 528 00:24:12,994 --> 00:24:15,330 還要勾勒線條 529 00:24:15,580 --> 00:24:16,915 有點乳白色 530 00:24:17,540 --> 00:24:20,543 我很擔心他是否有時間 531 00:24:20,793 --> 00:24:22,962 充分勾勒出他要的細節 532 00:24:24,672 --> 00:24:28,551 -薇薇安,妳要抓緊時間 -做這個太耗時了 533 00:24:28,676 --> 00:24:30,678 薇薇安花了很多時間繪製條紋 534 00:24:30,887 --> 00:24:33,765 不得不說細節超讚 535 00:24:33,848 --> 00:24:37,769 但是你打算花多少時間 展現你這個技術呢 536 00:24:38,561 --> 00:24:41,189 還有整個胡桃鉗芭蕾舞 537 00:24:41,356 --> 00:24:43,942 糖地板要做,我還沒看到成品 538 00:24:44,025 --> 00:24:45,818 -我是說,他們… -太陽快下山了 539 00:24:45,985 --> 00:24:46,903 薇薇安 540 00:24:47,237 --> 00:24:50,657 同其他隊相比,我們做的比較小 541 00:24:50,740 --> 00:24:54,077 再不突出細節,要拿什麼比? 542 00:24:57,038 --> 00:24:58,456 好了,藝術家們 543 00:24:58,665 --> 00:25:01,125 時間馬上就要… 544 00:25:02,961 --> 00:25:04,837 是大廚,你好大廚 545 00:25:04,921 --> 00:25:05,922 你還好嗎? 546 00:25:10,468 --> 00:25:11,636 祝你早日康復 547 00:25:11,761 --> 00:25:14,180 我們想看看你為小雞節做了什麼 548 00:25:14,305 --> 00:25:15,598 好的 549 00:25:19,143 --> 00:25:23,231 是肉丸嗎?看起來很美味很重 550 00:25:27,610 --> 00:25:29,904 -確實是很重 -噢,不 551 00:25:30,196 --> 00:25:32,949 肉丸砸到了大廚身上 552 00:25:33,324 --> 00:25:35,618 但是別讓太陽下山砸到了你們 553 00:25:35,827 --> 00:25:38,496 岡佐小雞節夢想成真還剩一個小時 554 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 (剩餘一小時) 555 00:25:39,664 --> 00:25:43,376 給毛茸茸的藍色甜心 打造最珍貴的飾品 556 00:25:43,501 --> 00:25:47,088 天啊,女士們,開啓野獸模式 557 00:25:47,297 --> 00:25:48,631 大伙加把勁 558 00:25:48,756 --> 00:25:50,550 頭髮看起來棒極了 559 00:25:50,717 --> 00:25:52,051 希望如此,花了不少時間 560 00:25:52,176 --> 00:25:54,345 我必須快速完成豬小姐 561 00:25:54,512 --> 00:25:56,014 豬小姐終於有頭髮了 562 00:25:56,180 --> 00:25:59,684 看到太陽快下山 我必須開始冰雕了 563 00:25:59,892 --> 00:26:00,977 克里斯嚇壞我了 564 00:26:01,060 --> 00:26:03,479 我拿這個做什麼?我沒化過妝 565 00:26:03,605 --> 00:26:04,731 我在想什麼? 566 00:26:06,357 --> 00:26:09,694 這是最後一件衣服還是只剩領帶? 567 00:26:09,777 --> 00:26:12,155 -還有袖子、翻領、口袋 -哇 568 00:26:12,405 --> 00:26:15,491 然後我來安裝邦森的頭 569 00:26:15,617 --> 00:26:17,660 妳能不能做畢克? 570 00:26:17,744 --> 00:26:20,872 我和琳賽可以一起 做翻領這些可以嗎? 571 00:26:21,039 --> 00:26:23,333 給我時間,讓我好好做 572 00:26:23,416 --> 00:26:24,917 還有一個小時做另外一件外套 573 00:26:25,001 --> 00:26:27,629 我們很焦慮,艾琳 但是我們不想讓妳更焦慮 574 00:26:27,712 --> 00:26:30,506 -快好了 -必須做好這些布偶 575 00:26:31,049 --> 00:26:33,968 -我做好了 -看起來真棒 576 00:26:34,135 --> 00:26:37,138 -還沒結束 -薇薇安,要我噴繪嗎? 577 00:26:37,388 --> 00:26:40,558 -那裡噴白色,白色襯衫 -好的 578 00:26:40,683 --> 00:26:42,602 眼睛這裡噴白色 579 00:26:42,727 --> 00:26:46,689 我還要很多要做,要完成舞台 580 00:26:46,814 --> 00:26:49,233 糖製地板上什麼也沒有 581 00:26:49,317 --> 00:26:52,612 -也沒有羽毛芭蕾舞裙 -好像魔法 582 00:26:52,737 --> 00:26:54,572 此時馬修出手了 583 00:26:54,864 --> 00:26:56,991 壓力越大,成果越大 584 00:26:57,241 --> 00:26:58,951 不敢相信我交出了掌控權 585 00:26:59,118 --> 00:27:01,537 讓馬修負責角色其他部分 586 00:27:01,704 --> 00:27:05,958 -畢竟我是完美主義者 -我從沒做過這些 587 00:27:06,125 --> 00:27:07,585 薇薇安一般負責角色 588 00:27:07,669 --> 00:27:10,880 不過我也很高興能夠 為作品其他部分出力 589 00:27:10,963 --> 00:27:13,257 希望不會糟蹋了作品 590 00:27:14,092 --> 00:27:15,426 畢克的手在哪? 591 00:27:16,177 --> 00:27:18,596 我們要盡快完成 592 00:27:18,680 --> 00:27:22,100 -把雞放到上面去 -野獸模式 593 00:27:26,062 --> 00:27:28,106 芭蕾舞裙做好了,我要去冰雕了 594 00:27:28,398 --> 00:27:31,234 我要把冰塊安裝到位 595 00:27:31,401 --> 00:27:34,570 必須確保細節到位,逼真傳神 596 00:27:35,154 --> 00:27:36,155 華德福放左邊嗎? 597 00:27:37,156 --> 00:27:38,825 -是的,一直在左邊 -好的 598 00:27:41,661 --> 00:27:44,789 太瘋狂了,我現在彷彿是畢卡索 599 00:27:44,914 --> 00:27:47,417 讓它自然風乾變硬 600 00:27:47,542 --> 00:27:48,584 就會變得清澈透明 601 00:27:48,751 --> 00:27:50,712 從樹的這邊上去 602 00:27:50,920 --> 00:27:53,214 梯子離樹稍微有點遠 603 00:27:53,297 --> 00:27:55,383 -好重 -太瘋狂了 604 00:27:55,508 --> 00:27:57,176 -腳放到梯子下面 -好的 605 00:27:57,468 --> 00:27:59,679 不知道能不能撐得住 606 00:28:01,139 --> 00:28:03,307 還不行,噢,天啊,李斯 607 00:28:06,144 --> 00:28:08,020 -小雞節快樂 -小雞節快樂 608 00:28:08,187 --> 00:28:09,439 快點搞定 609 00:28:10,648 --> 00:28:12,650 世界冠軍來了 610 00:28:14,944 --> 00:28:15,945 謝謝,塔特 611 00:28:17,280 --> 00:28:18,281 去吧 612 00:28:18,364 --> 00:28:19,782 我還沒雕刻 613 00:28:19,907 --> 00:28:22,201 其他人都做好了,我等到最後才做 614 00:28:22,368 --> 00:28:24,662 有點冒險,時間上可能會不夠 615 00:28:24,787 --> 00:28:27,874 萬一出事了,比如碎了,裂了 616 00:28:27,957 --> 00:28:31,919 情況就很不妙,不過我經驗豐富 617 00:28:32,086 --> 00:28:33,504 相信會沒事的 618 00:28:44,515 --> 00:28:49,270 好了,藝術家們 還有一分鐘太陽就要「岡佐」了 619 00:28:49,854 --> 00:28:53,816 懂了嗎,是他的名字 好吧,你們懂的 620 00:28:55,651 --> 00:28:57,528 -放吧,我扶著呢 -好的 621 00:28:57,612 --> 00:28:59,113 繼續完成 622 00:28:59,781 --> 00:29:01,949 -抓緊時間 -天啊 623 00:29:02,074 --> 00:29:04,076 我來撒糖,放上瑞佐 624 00:29:04,202 --> 00:29:06,162 把一桶糖都倒上去 625 00:29:06,329 --> 00:29:09,123 -歪了嗎?平不平? -我覺得可以了 626 00:29:10,833 --> 00:29:12,293 我能做什麼? 627 00:29:12,376 --> 00:29:16,088 撒橡皮糖,和藍色的混在一起 628 00:29:16,172 --> 00:29:19,383 -沒時間做翻糖了 -咪… 629 00:29:19,467 --> 00:29:22,720 -各位,倒計時五秒鐘 -讓一讓,塔特 630 00:29:22,804 --> 00:29:25,556 -幫他一下,拿好了 -薇薇安,這裡 631 00:29:26,682 --> 00:29:28,226 -快點 -三 632 00:29:28,476 --> 00:29:30,645 -要竪起來 -好了 633 00:29:30,770 --> 00:29:32,188 -二 -快點 634 00:29:34,023 --> 00:29:35,691 -一,時間到了 -好了 635 00:29:35,817 --> 00:29:38,903 時間到了,放下工具 636 00:29:39,195 --> 00:29:40,321 耶! 637 00:29:40,696 --> 00:29:41,906 -崔伊 -成功了 638 00:29:41,989 --> 00:29:43,199 做得好 639 00:29:43,574 --> 00:29:44,617 我們做到了 640 00:29:44,742 --> 00:29:46,118 -是啊,抱一抱 -啊 641 00:29:46,244 --> 00:29:47,620 天啊,我愛你們 642 00:29:49,247 --> 00:29:51,332 -嗨 -豬小姐 643 00:29:51,707 --> 00:29:53,334 豬小姐,別老讓我到處找妳 644 00:29:53,417 --> 00:29:55,753 -現在不說這個 -妳好,琪琪 645 00:29:55,837 --> 00:29:57,213 -她叫凱琪 -她不叫這個名字 646 00:29:57,296 --> 00:29:59,423 我們還要演出節目,人家也有節目 647 00:29:59,507 --> 00:30:02,009 -快走吧 -知道了,別急,我就想看看而已 648 00:30:02,134 --> 00:30:06,013 妳得跟我走,快走吧 649 00:30:08,057 --> 00:30:09,392 好吧,走了 650 00:30:11,686 --> 00:30:13,020 祝各位好運 651 00:30:13,980 --> 00:30:14,981 走錯了 652 00:30:16,983 --> 00:30:18,818 你們也聽到了青蛙說的 653 00:30:18,943 --> 00:30:21,821 他祝你們好運,我們也不希望各位 654 00:30:21,904 --> 00:30:24,657 在小雞節的時候空手而歸 655 00:30:24,907 --> 00:30:27,451 但是只能有一組勝出 656 00:30:28,160 --> 00:30:30,496 怪物雕刻家,你們先來 657 00:30:31,664 --> 00:30:35,209 怪物雕刻家,岡佐需要為小雞節 658 00:30:35,376 --> 00:30:38,379 做三件裝飾品,所以才找了你們 659 00:30:38,546 --> 00:30:41,257 你們做了胡桃鉗,你們有何感想? 660 00:30:41,424 --> 00:30:43,217 我鬆了一口氣 661 00:30:43,301 --> 00:30:45,428 因為在製作時你總會問自己 662 00:30:45,511 --> 00:30:46,846 “我覺得這無法成功” 663 00:30:47,805 --> 00:30:51,350 巧克力西服上畫細紋條花了好長時間 664 00:30:51,517 --> 00:30:53,394 我不知道當時在想什麼 665 00:30:54,478 --> 00:30:56,814 跟我們介紹一下你們的故事 666 00:30:57,064 --> 00:30:59,567 (怪物雕刻家) 667 00:31:01,152 --> 00:31:04,572 分配到胡桃鉗任務時 我說做成卡米拉 668 00:31:04,697 --> 00:31:08,826 後來決定把它放入胡桃鉗芭蕾舞中 669 00:31:08,993 --> 00:31:11,579 其中一個重要元素是鼠王 670 00:31:11,746 --> 00:31:14,373 所以瑞佐就成了鼠王 671 00:31:15,082 --> 00:31:18,669 既然要做布偶芭蕾舞 還有哪個角色能比 672 00:31:18,794 --> 00:31:20,963 整天在看台上俯瞰舞台的 673 00:31:21,088 --> 00:31:22,465 兩位批評家更合適呢 674 00:31:22,757 --> 00:31:25,801 我有最好的模特兒坐鎮 斯塔特勒和華德福 675 00:31:27,136 --> 00:31:30,932 加上了用糯米紙做的 粉色羽毛芭蕾舞裙 676 00:31:31,098 --> 00:31:33,392 至於胡桃鉗,全都是蔬菜做的 677 00:31:33,476 --> 00:31:37,146 帽子是用白蘿蔔和茄子做的 678 00:31:37,355 --> 00:31:39,982 頭和身體是用白蘿蔔做的 679 00:31:40,066 --> 00:31:42,443 腿是用南瓜做的 這是一個可以動的胡桃鉗 680 00:31:42,568 --> 00:31:43,736 (南瓜腿和劍) 681 00:31:45,988 --> 00:31:49,158 哇,太可愛了 682 00:31:49,325 --> 00:31:50,326 太神奇了 683 00:31:50,451 --> 00:31:53,454 瑞佐是用塑形巧克力做的,塗了四層 684 00:31:53,579 --> 00:31:56,874 讓他看起來像脫了毛的布偶 685 00:31:57,208 --> 00:32:00,503 劍和王冠是用艾素糖做的 686 00:32:00,878 --> 00:32:06,217 舞台是用死麵團和義大利麵做的 塗上亮粉和金粉 687 00:32:06,342 --> 00:32:08,427 地板上都是砂糖 688 00:32:08,552 --> 00:32:11,597 放了糖屑、糖珠、冰糖、棉花糖 689 00:32:11,722 --> 00:32:12,765 (糖果和口香糖) 690 00:32:12,932 --> 00:32:14,600 可以讓小雞節更有趣 691 00:32:15,101 --> 00:32:16,519 至於冰雕部分 692 00:32:16,686 --> 00:32:18,938 我用父親當年教我的 693 00:32:19,021 --> 00:32:21,065 第一種雕刻風格,那就是構件雕刻 694 00:32:21,232 --> 00:32:23,776 把一塊冰切割成不同部件 695 00:32:23,859 --> 00:32:26,946 重新塑型後再組裝在一起 696 00:32:27,071 --> 00:32:30,491 用層疊的雞毛代替雪花 697 00:32:30,700 --> 00:32:33,119 頂部做了布穀鐘 698 00:32:33,327 --> 00:32:35,454 午夜前五分鐘 699 00:32:36,288 --> 00:32:38,165 本來要做經典芭蕾舞者 700 00:32:38,374 --> 00:32:39,750 但是我和迪恩轉念一想 701 00:32:39,834 --> 00:32:41,377 “何不搞點特別的呢?” 702 00:32:41,544 --> 00:32:45,548 所以左邊刻了艾美拉,右邊刻了琪琪 703 00:32:47,258 --> 00:32:51,303 馬修,哇,太瘋狂了 704 00:32:51,721 --> 00:32:52,763 這個動作,我能做 705 00:32:54,140 --> 00:32:57,727 你們把布偶做的栩栩如生 706 00:32:57,852 --> 00:32:59,478 抓住了精髓 707 00:32:59,687 --> 00:33:03,941 創意方面,他們都戴了派對帽子 708 00:33:04,025 --> 00:33:05,943 因為不僅僅是胡桃鉗 更是小雞節日 709 00:33:06,027 --> 00:33:10,197 你們不但很好的還原了角色 710 00:33:10,281 --> 00:33:13,659 也展現了布偶秀的魔力 挑戰升級後 711 00:33:13,909 --> 00:33:17,329 你們明確了安排誰出現在劇院裡 712 00:33:17,621 --> 00:33:20,291 這兩位太合適了 他們就是在劇院裡的人物 713 00:33:20,374 --> 00:33:23,127 他們喜歡起哄,這是完美的選擇 714 00:33:23,294 --> 00:33:26,464 再來看看胡桃鉗的細節 715 00:33:26,547 --> 00:33:30,760 我能從中看出你們花了很多時間 716 00:33:30,885 --> 00:33:34,722 精心打磨每一片羽毛 717 00:33:35,181 --> 00:33:39,518 我知道腿是用好幾個南瓜做的 718 00:33:39,685 --> 00:33:40,770 但是你根本看不出來 719 00:33:40,853 --> 00:33:44,774 因為線條完美銜接,宛如一體 720 00:33:45,024 --> 00:33:48,569 薇薇安,我一開始擔心 妳花了太長時間 721 00:33:48,694 --> 00:33:52,615 畫這些細紋,但是結果看來非常美 722 00:33:52,698 --> 00:33:55,910 唯一不好的地方就是這些口香糖 723 00:33:56,077 --> 00:33:58,120 應該稍微控制一下量 724 00:33:58,245 --> 00:34:02,291 撒了太多的糖和糖果 有時候少反而是多 725 00:34:03,375 --> 00:34:06,378 不過整體上細節讓我嘆為觀止 726 00:34:06,545 --> 00:34:09,507 這是我們在《決戰美食藝術家》 見過的最棒的 727 00:34:09,632 --> 00:34:11,509 -美食場景之一 -謝謝 728 00:34:13,177 --> 00:34:15,012 非常美的作品,不過你們也知道 729 00:34:15,137 --> 00:34:17,807 這季的對手也很強 730 00:34:18,057 --> 00:34:20,017 -祝你們好運 -謝謝 731 00:34:21,268 --> 00:34:23,521 幸運符,我的幸運符隊 732 00:34:23,896 --> 00:34:27,691 你們負責打造岡佐 破碎飾品的另一部分 733 00:34:27,775 --> 00:34:30,778 那就是壁爐 跟我們說一下你們的創作 734 00:34:31,112 --> 00:34:31,987 (幸運符隊) 735 00:34:32,154 --> 00:34:33,739 對我們來說,小雞節和其他節日一樣 736 00:34:33,823 --> 00:34:36,617 是家人團聚,開心在一起的日子 737 00:34:36,700 --> 00:34:41,372 我們想讓岡佐和卡米拉在一起 所以在壁爐上畫了幅畫 738 00:34:41,622 --> 00:34:44,208 挑戰升級後 739 00:34:44,291 --> 00:34:46,627 我們想打造一個整體的氛圍感 740 00:34:46,710 --> 00:34:48,129 不僅僅是壁爐 741 00:34:48,295 --> 00:34:51,882 豬小姐穿著禮服下樓,準備歡度佳節 742 00:34:51,966 --> 00:34:54,135 科米坐在那裡等著 因為他不需要準備什麼 743 00:34:54,218 --> 00:34:56,137 科米隨時可以搞派對 744 00:34:56,345 --> 00:34:58,597 磚面結構用的米餅 745 00:34:58,848 --> 00:35:00,891 中間抹了奶油霜模擬填縫劑 746 00:35:01,142 --> 00:35:03,310 上面的灰色石塊都是薑餅做的 747 00:35:03,477 --> 00:35:05,062 壁爐台是用巧克力做的 748 00:35:05,146 --> 00:35:07,064 咖啡桌用了巧克力 749 00:35:07,148 --> 00:35:09,900 表面蓋了翻糖,做成大理石板質感 750 00:35:10,025 --> 00:35:13,195 當然還有冰雕,就是一整個壁爐 751 00:35:13,320 --> 00:35:15,865 椅子是用米餅和巧克力做的 752 00:35:15,990 --> 00:35:18,200 把手是用艾素糖做的 753 00:35:18,659 --> 00:35:20,786 科米是用米餅 754 00:35:20,953 --> 00:35:23,664 翻糖糕和翻糖做的 用了兩種不同綠色 755 00:35:23,831 --> 00:35:26,333 豬小姐是用大量翻糖做的 756 00:35:26,458 --> 00:35:29,753 一些翻糖糕和塑形巧克力 做了眼睛和珠寶 757 00:35:29,879 --> 00:35:31,964 你知道豬小姐喜歡亮晶晶的珠寶 她看到會很高興的 758 00:35:32,089 --> 00:35:33,257 沒錯,她最喜歡珠寶了 759 00:35:34,925 --> 00:35:36,844 我先點評創意 760 00:35:37,469 --> 00:35:40,514 有不少有創意的想法 761 00:35:40,681 --> 00:35:44,268 燈光可以營造房間氣氛 你不僅點燃了火焰 762 00:35:44,435 --> 00:35:48,397 還讓它閃爍,營造真實火焰效果 763 00:35:48,689 --> 00:35:52,693 那幅畫看起來很像一副 764 00:35:52,776 --> 00:35:53,986 一般人家裡會掛的畫 765 00:35:54,111 --> 00:35:57,239 創意部分達到新高 766 00:35:58,240 --> 00:36:00,743 我覺得唯一能做的更好的就是 767 00:36:00,826 --> 00:36:02,286 科米的顏色 768 00:36:03,120 --> 00:36:05,122 顏色應該更接近青檸綠 769 00:36:05,789 --> 00:36:08,876 我知道你們一直擔心 770 00:36:09,585 --> 00:36:12,129 豬小姐的顏色問題 771 00:36:12,588 --> 00:36:14,089 我不得不說 772 00:36:16,091 --> 00:36:19,136 你們做到了,看起來非常好 773 00:36:19,261 --> 00:36:20,638 -謝謝 -做得好 774 00:36:20,763 --> 00:36:22,431 你們的水平又提高了一個層次 775 00:36:23,641 --> 00:36:26,393 我對你刮目相看,崔伊 776 00:36:26,810 --> 00:36:29,813 這是你第一次負責團隊 777 00:36:30,648 --> 00:36:34,944 用薑餅做灰色石塊,非常好的技巧 778 00:36:35,319 --> 00:36:39,365 我很愛這個壁爐,做的非常好 779 00:36:39,490 --> 00:36:40,491 謝謝 780 00:36:40,616 --> 00:36:45,162 冰雕冠軍先生,樓梯冰雕 781 00:36:45,287 --> 00:36:47,248 -做的太好了 -太棒了 782 00:36:47,373 --> 00:36:50,209 我一直期待優秀的成品,你做到了 783 00:36:50,334 --> 00:36:52,711 細節太棒了 784 00:36:53,337 --> 00:36:56,423 你讓火焰動了起來 785 00:36:57,383 --> 00:36:59,343 -對,還有柴火 -是的 786 00:36:59,426 --> 00:37:02,721 -而且你速度驚人 -是的 787 00:37:02,846 --> 00:37:07,017 我從來沒見過有人做得這麼快 788 00:37:07,101 --> 00:37:09,520 太美了… 789 00:37:09,728 --> 00:37:11,188 我一般都會刁難他 790 00:37:11,313 --> 00:37:13,440 這次聽到有人誇他,我也很開心 791 00:37:14,400 --> 00:37:16,318 -我以他為傲 -好感人 792 00:37:16,443 --> 00:37:18,862 -好了,一會再見 -謝謝 793 00:37:20,614 --> 00:37:22,700 -你們好,奇怪麵團隊 -妳好 794 00:37:22,825 --> 00:37:24,576 -你好 -你們做了小雞節樹 795 00:37:25,119 --> 00:37:26,745 現在有什麼感覺? 796 00:37:26,829 --> 00:37:28,706 剛開始時,我們覺得很好 797 00:37:28,831 --> 00:37:30,082 中途挑戰升級後 798 00:37:30,165 --> 00:37:32,167 我們想“要做的東西更多了” 799 00:37:32,251 --> 00:37:35,796 -挑戰直接凍結了,好嗎? -凍結? 800 00:37:36,880 --> 00:37:40,009 跟我們說一下你們的美食場景 801 00:37:40,092 --> 00:37:43,387 (奇怪麵團隊) 802 00:37:43,637 --> 00:37:47,266 我們要做的是小雞節樹 803 00:37:47,391 --> 00:37:50,311 既然要跳傳統的雞舞 804 00:37:50,394 --> 00:37:51,979 -沒錯,她在跳了 -是啊 805 00:37:52,104 --> 00:37:55,649 我們就想讓邦森博士 806 00:37:55,733 --> 00:37:58,235 非常誇張的教畢克會很有趣… 807 00:37:58,402 --> 00:38:00,571 -教學時間 -教學時間… 808 00:38:00,654 --> 00:38:03,157 教他如何科學地跳小雞舞 809 00:38:03,324 --> 00:38:05,284 (小雞舞蹈科學指南) 810 00:38:05,451 --> 00:38:08,495 邦森蜜瓜博士,既然叫這個名字 811 00:38:08,620 --> 00:38:14,001 我們就用蜜瓜做了他 玉米餅做的襯衫,甘草領帶 812 00:38:15,044 --> 00:38:17,087 海苔褲子,麵包樂福鞋 813 00:38:17,212 --> 00:38:18,464 (海苔褲子,麵包樂福鞋) 814 00:38:18,630 --> 00:38:21,258 -麵包樂福鞋 -我喜歡 815 00:38:21,383 --> 00:38:24,595 教科書是用起司做的 816 00:38:24,803 --> 00:38:28,223 畢克的襯衫是用玉米餅做的 817 00:38:28,390 --> 00:38:33,228 領帶是茄子做的 頭和鼻子是用南瓜做的 818 00:38:33,437 --> 00:38:37,066 我最愛的髮型是用辣椒做的 819 00:38:37,232 --> 00:38:38,233 (燈籠椒頭髮) 820 00:38:38,359 --> 00:38:40,069 -哇 -冰雕部分 821 00:38:40,152 --> 00:38:45,115 樹冠上坐著的是卡米拉 822 00:38:45,240 --> 00:38:48,160 艾琳稱這個為蔬菜樹 823 00:38:48,577 --> 00:38:49,578 是啊 824 00:38:49,661 --> 00:38:52,790 樹上有青花菜、寶塔花菜、花椰菜 825 00:38:52,873 --> 00:38:55,959 我們還放了很多雞愛吃的甜點 和雞為主題的物件 826 00:38:56,210 --> 00:39:00,756 爆米花球、麵包蟲球 還有樹裙 827 00:39:00,881 --> 00:39:05,052 撒了一圈金色麵包蟲、橙片、枸杞 828 00:39:05,260 --> 00:39:09,098 還有小雞節禮物 上面用韭蔥和芹菜打了結 829 00:39:09,264 --> 00:39:12,851 還有雞窩,上面放了鳥食種子做的蛋 830 00:39:13,018 --> 00:39:16,814 我很開心的看到這兩個布偶角色 831 00:39:16,939 --> 00:39:19,358 走出了實驗室,但是角色靈魂還在 832 00:39:19,483 --> 00:39:21,944 邦森博士還是喜歡教人 而助手畢克好像在說 833 00:39:22,069 --> 00:39:25,030 “好吧,我來咪…” “我來跳小雞舞” 834 00:39:25,155 --> 00:39:28,867 你們用了各種蔬菜 835 00:39:28,951 --> 00:39:31,995 製造出布偶的那種質感 836 00:39:32,121 --> 00:39:34,373 太厲害了,這些東西做起來 837 00:39:34,581 --> 00:39:36,792 都不需要染色 838 00:39:36,875 --> 00:39:38,335 讓我大開眼界 839 00:39:39,086 --> 00:39:43,424 很有創意,我也看得出你們很享受 840 00:39:43,507 --> 00:39:44,675 你們應該引此為傲 841 00:39:44,758 --> 00:39:47,594 -謝謝 -這是本次比賽中 842 00:39:47,678 --> 00:39:49,596 雕刻的最好的角色 843 00:39:49,721 --> 00:39:52,516 我太愛了,真想帶回家 844 00:39:52,599 --> 00:39:54,977 -太可愛了 -兩個都很可愛 845 00:39:55,060 --> 00:39:57,062 我愛卡米拉,看起來美極了 846 00:39:57,146 --> 00:39:58,188 英姿颯爽 847 00:39:59,690 --> 00:40:02,734 一開始你們放青花菜時 848 00:40:02,818 --> 00:40:06,864 我不知道妳們最終要呈現什麼 現在看到了,非常美 849 00:40:06,947 --> 00:40:07,990 -謝謝 -謝謝 850 00:40:08,198 --> 00:40:11,410 但是我覺得樹冠部分還是有所缺失 851 00:40:11,785 --> 00:40:13,787 樹冠過於簡單 852 00:40:13,912 --> 00:40:19,126 希望卡米拉可以做大一些 或者把樹做高一些 853 00:40:19,960 --> 00:40:22,504 不過整體效果還是非常驚艷的 854 00:40:22,671 --> 00:40:26,425 做得好,又為岡佐的飾品錦上添花 855 00:40:26,508 --> 00:40:28,469 -謝謝 -好了,我們一會兒見 856 00:40:28,886 --> 00:40:30,304 耶 857 00:40:31,930 --> 00:40:33,807 不愧是大結局 858 00:40:34,057 --> 00:40:35,392 -是啊 -天啊 859 00:40:35,476 --> 00:40:37,394 -真的全力以赴 -個個都是精品 860 00:40:37,519 --> 00:40:39,521 這幾個隊的作品,我都很喜歡 861 00:40:39,688 --> 00:40:42,316 不僅如此,他們還是藝術家 862 00:40:42,441 --> 00:40:45,152 這些是本次比賽以來 863 00:40:45,235 --> 00:40:47,571 -我們見過的最佳藝術作品 -目前最佳 864 00:40:47,696 --> 00:40:48,989 -天啊 -絕對最佳 865 00:40:49,072 --> 00:40:52,409 你們要難以抉擇了,準備好了嗎? 866 00:40:52,534 --> 00:40:53,869 -好了 -那就好 867 00:40:53,994 --> 00:40:54,995 好吧 868 00:41:01,084 --> 00:41:04,213 -下雪了 -快看,我起雞皮疙瘩了 869 00:41:06,131 --> 00:41:07,549 多下點,再來點雪 870 00:41:10,052 --> 00:41:11,720 彷彿回到了童年 871 00:41:15,140 --> 00:41:20,729 製作出《決戰美食藝術家》 最佳布偶慶典美食場景的是 872 00:41:37,079 --> 00:41:43,710 怪物雕刻家隊 請上前領取節日胸針 873 00:41:47,464 --> 00:41:51,301 -你們做的太棒了 -謝謝你們 874 00:41:51,593 --> 00:41:53,178 -這意義重大 -出色的作品,做的太好了 875 00:41:53,303 --> 00:41:54,721 -我們做的太好了 -是的 876 00:41:54,846 --> 00:41:56,473 -太棒了 -我愛你 877 00:41:56,557 --> 00:41:59,893 -我也愛你 -你們太棒了 878 00:42:00,894 --> 00:42:02,854 戴上你們的胸針 879 00:42:04,064 --> 00:42:08,277 我們全心投入,最終贏得比賽 880 00:42:08,443 --> 00:42:11,780 這正是我們要的結果 沒什麼比這個更好了 881 00:42:12,197 --> 00:42:15,158 我們很高興能贏得胸針 882 00:42:15,951 --> 00:42:18,829 我們是怪物雕刻家 我們是《決戰美食藝術家》冠軍 883 00:42:18,996 --> 00:42:20,622 -兩次冠軍 -兩次冠軍 884 00:42:21,039 --> 00:42:24,501 太棒了,你們交出了優秀的作品 885 00:42:24,876 --> 00:42:27,879 請記住,永遠不要停止玩食物 886 00:42:29,172 --> 00:42:32,217 岡佐的小雞節裝飾品修復成功 887 00:42:32,426 --> 00:42:35,304 來看看岡佐是如何 慶祝他最愛的節日吧 888 00:42:35,512 --> 00:42:38,223 -我半小時應該能到 -好的 889 00:42:38,348 --> 00:42:41,059 對了,我跟大家說了妳和妳的店 890 00:42:41,226 --> 00:42:43,312 如果今天忙起來了,不要太驚訝 891 00:42:43,395 --> 00:42:45,188 我很高興問題解決了 892 00:42:45,272 --> 00:42:47,524 你今天打算怎麼慶祝 893 00:42:47,608 --> 00:42:50,068 當然是要開小雞節派對 894 00:42:50,235 --> 00:42:53,196 千萬別玩過頭,打碎東西 895 00:42:53,280 --> 00:42:55,490 說得對,一大群雞開鑿奶蛋酒之前 896 00:42:55,657 --> 00:42:57,993 我得趕緊加固一下 897 00:42:58,160 --> 00:43:00,579 回頭見,嘿,佩妮 898 00:43:01,038 --> 00:43:02,789 -什麼事? -妳是最棒的 899 00:43:04,791 --> 00:43:07,628 網上訂單已經絡繹不絕了 900 00:43:08,086 --> 00:43:10,380 希望你今年過年沒什麼安排 901 00:43:10,547 --> 00:43:12,007 開始工作吧! 902 00:43:52,130 --> 00:43:54,132 字幕翻譯:洪麒盛