1 00:00:38,067 --> 00:00:41,483 Baserad på en verklig händelse 2 00:01:51,317 --> 00:01:56,817 Vatten! Ta hit vatten, hon håller på att svimma. Snabbt! 3 00:02:48,983 --> 00:02:54,108 Det är inte tillåtet att gå in i lastbilen, frun. Kom ut! 4 00:05:21,025 --> 00:05:25,983 I KOLTRASTENS LAND 5 00:05:36,025 --> 00:05:39,692 Farfar, jag såg en röd fisk i floden idag. 6 00:05:39,775 --> 00:05:43,817 -Jaså? -Ja. Jag lekte där och såg den. 7 00:05:43,900 --> 00:05:48,733 Nej, det har inte funnits fisk där sedan kriget tog slut. 8 00:05:48,817 --> 00:05:50,608 -Du ljuger! -Nej! 9 00:05:50,733 --> 00:05:51,817 Du ljuger jämt! 10 00:05:51,900 --> 00:05:53,192 -Håll käften! -Tyst! 11 00:05:53,275 --> 00:05:56,275 Prata inte så där! 12 00:06:01,108 --> 00:06:04,900 Jag går nästa gång de kommer med kroppar. 13 00:06:06,108 --> 00:06:12,067 Edon, du ska inte leka vid floden. Hur många gånger ska jag säga det? 14 00:07:29,817 --> 00:07:33,108 -Hej, allihop! -Hej, Haxhi! 15 00:07:52,942 --> 00:07:59,608 -Det verkar bli minst 37 grader idag. -Vi kommer att bli stekta. 16 00:08:14,608 --> 00:08:18,150 -Pappa, jag går nu. -Ha en bra dag! 17 00:08:18,233 --> 00:08:21,150 -Trevlig dag! -Ha en bra dag! 18 00:08:22,483 --> 00:08:28,025 Det här är ett mycket bra tillfälle för er, 19 00:08:28,108 --> 00:08:31,108 så utnyttja det. 20 00:08:33,192 --> 00:08:37,400 Men jag kan inte tvinga er till något. 21 00:08:37,483 --> 00:08:42,608 Zamire, har du tänkt på vad folk kommer att säga? 22 00:08:44,233 --> 00:08:49,442 Hur ska jag kunna veta det? Folk kommer alltid att prata. 23 00:08:49,525 --> 00:08:55,650 Jag talar bara för mig själv. Jag vill inte bli något skvallerämne. 24 00:08:55,733 --> 00:09:01,483 De kommer att säga: "Den försvunna mannens fru kör bil!" 25 00:09:01,567 --> 00:09:04,983 De kommer att snacka skit bakom min rygg. 26 00:09:14,650 --> 00:09:17,233 Jag vill gärna göra det. 27 00:09:18,483 --> 00:09:20,525 En gång körde jag traktorn. 28 00:09:20,608 --> 00:09:26,650 Men Ilir var rädd att jag skulle köra vilse, och sedan dess har jag inte kört. 29 00:09:26,733 --> 00:09:30,025 -Kan jag också ta körkort? -Javisst. 30 00:09:30,108 --> 00:09:34,942 -Instruktören kommer att lära dig allt. -Instruktören? 31 00:09:35,025 --> 00:09:41,567 -Ska inte kvinnoorganisationen göra det? -Emine, den betalar för en instruktör. 32 00:09:41,650 --> 00:09:47,858 -Är instruktören en kvinna eller man? -Det spelar ingen roll. 33 00:09:47,942 --> 00:09:53,650 Det viktiga är att ta körkortet, för då blir det lättare att få jobb. 34 00:09:53,733 --> 00:09:59,150 Ni måste ge mig besked denna vecka, för de väntar inte på oss längre. 35 00:10:20,775 --> 00:10:22,817 Kan pappa fiska? 36 00:10:36,692 --> 00:10:37,775 Nu går vi. 37 00:10:43,233 --> 00:10:45,567 Mamma, svara då! 38 00:11:03,483 --> 00:11:07,900 -Hur gick det att ta sig hem, svärfar? -Långsamt. 39 00:11:10,733 --> 00:11:12,983 Jag sålde en idag. 40 00:11:20,067 --> 00:11:23,442 -Jag fick gå ner i pris. -Det är bra. 41 00:11:33,108 --> 00:11:37,233 De producerar inte nog, och honungen säljer dåligt. 42 00:11:52,567 --> 00:11:57,983 Bara trettio euro? Vad ska jag köpa för det, Zamire? 43 00:12:00,400 --> 00:12:06,900 -Då har jag bara råd med mjöl och olja. -Edona, jag skulle ge mer om jag kunde. 44 00:12:06,983 --> 00:12:11,608 -Det är svårt att hitta donationer. -Mihrije, kom! Det är din tur. 45 00:12:15,108 --> 00:12:17,192 Må Gud hjälpa oss! 46 00:12:20,567 --> 00:12:26,025 -Får vi mer denna månad? -Nej, Mihrije, det här är allt. 47 00:12:26,108 --> 00:12:31,650 -Får jag ta Hyrijes pengar också? -Varför kom hon inte hit själv? 48 00:12:31,775 --> 00:12:35,317 De har hittat hennes man och son. 49 00:12:42,608 --> 00:12:49,608 -Skriv under för henne också. -Nu slipper hon vara rädd hela tiden. 50 00:13:00,442 --> 00:13:05,317 -Frågade någon om körkortet? -Nej, ingen. 51 00:13:06,733 --> 00:13:11,733 Så klart inte! Det är bara två dagar kvar. 52 00:13:14,983 --> 00:13:15,983 Du då? 53 00:13:22,400 --> 00:13:27,233 Vi har en bil, men vi behöver någon som kör. 54 00:13:27,317 --> 00:13:33,525 -Du kunde hjälpa oss i stan. -Du borde göra det, Fahrije! 55 00:13:39,025 --> 00:13:42,025 Naza har rätt. Tänk över det. 56 00:14:00,692 --> 00:14:06,400 Vad du än gör, påverkar det hela familjen. På gott och ont! 57 00:14:08,733 --> 00:14:13,067 Du kanske tror att min son är död, men jag lever! 58 00:14:18,233 --> 00:14:23,192 Jag kan inte bara tänka på dig. 59 00:14:24,317 --> 00:14:28,942 Barnen blir stora. Jag måste tänka långsiktigt. 60 00:14:29,025 --> 00:14:32,900 Du ska veta din plats i familjen. 61 00:15:00,275 --> 00:15:02,900 Håll dig i högra filen. 62 00:15:06,692 --> 00:15:09,442 Håll dig inom ditt körfält. 63 00:15:10,775 --> 00:15:15,858 Slappna av! Det är bra. Håll dig i ditt körfält, så mycket du kan. 64 00:15:15,942 --> 00:15:22,108 Mycket bra. Lägg i tvåan. Bra. 65 00:16:01,608 --> 00:16:06,317 Den är inte ny, men den duger. Den blir bra. 66 00:16:17,275 --> 00:16:18,942 Och här. 67 00:16:22,483 --> 00:16:26,525 Vi uppskattar allt ni har gjort för oss. 68 00:16:28,692 --> 00:16:34,775 Idén är bra, men vi måste göra klart det nya avtalet. 69 00:16:34,858 --> 00:16:39,942 -Vi måste tyvärr avvakta med det. -Varför? 70 00:16:41,192 --> 00:16:46,150 Folk gillar hemlagad mat. Den säljer bra. 71 00:16:48,317 --> 00:16:53,483 Om vi ??hittar medel försöker vi igen, men nu är det svårt. 72 00:16:53,567 --> 00:16:58,900 Det är inte svårt alls! Vi pratar om att göra ajvar, inte bygga hus! 73 00:16:58,983 --> 00:16:59,983 Tack. 74 00:17:04,108 --> 00:17:06,775 Ha det så bra. Hej då. 75 00:17:08,608 --> 00:17:13,233 Jag kan inte ge mig in i något, om jag inte vet hur vi ska göra. 76 00:17:13,317 --> 00:17:19,775 Din snabbköpsvän säger att det går. Kvinnorna gör ajvar, han säljer den. 77 00:17:19,858 --> 00:17:25,108 Fahrije, det är inte så enkelt. Vi har inga pengar i organisationen. 78 00:17:25,192 --> 00:17:30,275 Om organisationen upphör, förlorar kvinnorna. Nu har vi inte ens stödpengar. 79 00:17:30,442 --> 00:17:34,525 Zamire, vi behöver inte stöd. Vi behöver arbete! 80 00:17:34,608 --> 00:17:39,233 Vi håller ju på att bli galna! Märker du inte det? 81 00:17:39,317 --> 00:17:44,233 Tror du att jag mår prima? Och du har ett jobb, Fahrije. 82 00:17:45,483 --> 00:17:52,275 -Men de andra då? -Jag gör inte det här, och inte du heller! 83 00:17:59,858 --> 00:18:02,483 Jag visste inte att du röker. 84 00:18:04,442 --> 00:18:09,275 Det gör jag inte. Jag tar bara en då och då. 85 00:18:11,608 --> 00:18:13,775 Säg inget till farfar! 86 00:18:13,858 --> 00:18:17,567 Jag fick inte låna skolböckerna av Vera. 87 00:18:17,650 --> 00:18:19,900 -Emines dotter? -Den horan! 88 00:18:19,983 --> 00:18:25,442 -Använd inte såna ord! -Hon kallade ju mig det. 89 00:18:25,525 --> 00:18:28,942 Jag ska fråga Emine. Vi har alltid fått låna dem. 90 00:18:29,067 --> 00:18:35,692 -Jag vill inte ha dem! -Jaså? Har du pengar att köpa nya, kanske? 91 00:18:41,150 --> 00:18:43,233 Du dagdrömmer ofta. 92 00:18:45,817 --> 00:18:49,692 Okej, Emine. Du säger alltid emot. 93 00:18:49,775 --> 00:18:53,858 -Min svåger skulle bli galen. -Men fråga honom först, Edona. 94 00:18:53,942 --> 00:19:00,608 Jag frågade honom om körkortet. Då ville han döda mig. Han vägrar låta mig arbeta. 95 00:19:00,692 --> 00:19:06,608 -Så jag kan inte. -Fahrije, din svärfar är mild och snäll. 96 00:19:07,192 --> 00:19:08,942 Min svärfar är galen. 97 00:19:09,025 --> 00:19:13,817 Jag säger inte att det blir lätt, Lume, men fråga honom. 98 00:19:13,900 --> 00:19:18,317 Edona försökte, men resten av er bryr er inte! 99 00:19:20,442 --> 00:19:24,733 Ni kommer ju att arbeta i mitt hus. 100 00:19:24,817 --> 00:19:28,608 De känner mig, och de vet att vi är en bra familj. 101 00:19:28,692 --> 00:19:31,942 Ja, alla känner dig. 102 00:19:32,025 --> 00:19:36,817 De vet att du kör bil, och arbetar i stan. 103 00:19:36,900 --> 00:19:38,067 Och? 104 00:19:40,275 --> 00:19:46,233 Fahrije, förlåt att jag säger detta, 105 00:19:46,317 --> 00:19:50,025 men hela byn pratar om dig. 106 00:19:50,108 --> 00:19:55,900 Att du kör bil ensam till Pristina, och att du arbetar ensam. 107 00:19:57,275 --> 00:20:04,317 Och värst av allt, säger de att om Agim levde, skulle han skämmas för dig. 108 00:22:09,525 --> 00:22:13,567 Tror ni att det kan fungera? 109 00:22:16,150 --> 00:22:22,775 Det är ingen konst. Vi har gjort ajvar hela livet. Vi vet hur man gör. 110 00:22:23,983 --> 00:22:27,025 Har ni ett registrerat bolag? 111 00:22:28,608 --> 00:22:35,442 Ja, vi har precis startat ett. Jag är chef. 112 00:22:37,567 --> 00:22:38,858 Och pengarna? 113 00:22:42,317 --> 00:22:47,858 -Ni behöver väl startkapital? -Jag har det. Säg bara om ni kan sälja. 114 00:22:47,942 --> 00:22:53,483 -Vi gör resten. -Ni kan få några hyllor här i butiken. 115 00:22:53,608 --> 00:22:59,775 Om det säljer, får ni er andel. Om inte, får ni tillbaka era varor. 116 00:22:59,900 --> 00:23:04,692 -Har ni några frågor? -Nej. 117 00:23:04,775 --> 00:23:08,275 -Vad bra! Grattis till oss! -Tack! 118 00:23:11,567 --> 00:23:16,858 -Chef, alltså? -Jag var ju tvungen att säga nåt. 119 00:23:18,275 --> 00:23:22,275 Hur så? Ser jag inte ut som en chef? 120 00:23:22,442 --> 00:23:28,775 Jo, men jag visste inte att du kände till ordet. 121 00:23:28,858 --> 00:23:33,775 -Jag är gammal, men inte dum. -Du är inte gammal. Du är ung. 122 00:23:33,858 --> 00:23:37,858 Javisst, ung och dum! 123 00:23:39,067 --> 00:23:43,275 Varför sa du inte att han var stilig? 124 00:23:43,400 --> 00:23:47,275 -Då skulle jag ha klätt upp mig. -Lägg av! 125 00:24:14,900 --> 00:24:19,858 Herregud! Fahrije, är du sårad? 126 00:24:31,942 --> 00:24:34,817 Jävla idioter! 127 00:24:34,900 --> 00:24:37,150 -Lugna dig. -Är allt bra? 128 00:24:38,525 --> 00:24:41,275 Ska vi städa upp allt? 129 00:24:48,317 --> 00:24:50,025 Låt det vara. 130 00:24:53,567 --> 00:24:56,150 Era horor! 131 00:25:05,983 --> 00:25:08,650 Hämta tejpen i bakluckan. 132 00:25:13,608 --> 00:25:15,067 Håll i den. 133 00:25:22,983 --> 00:25:28,192 -Mamma, vem krossade vår bilruta? -Ingen. 134 00:25:28,275 --> 00:25:30,483 Hur gick den sönder? 135 00:25:33,317 --> 00:25:34,900 Av misstag. 136 00:25:39,067 --> 00:25:45,025 -Får jag tejpa? -Akta fingrarna. 137 00:26:23,858 --> 00:26:25,650 Vem hade sönder den? 138 00:26:28,983 --> 00:26:34,775 -Någon på caféet. -Såg du vem det var? 139 00:26:40,983 --> 00:26:47,733 Jag har ju sagt att vad du än gör, påverkar det familjen, på gott och ont! 140 00:26:55,983 --> 00:26:59,233 Kör inte förbi där igen. 141 00:27:25,983 --> 00:27:30,983 -Kan jag hjälpa er? -Jag vill sälja en bordssåg till er. 142 00:27:31,067 --> 00:27:35,317 Nej, vi har redan massor av sågar. 143 00:27:35,400 --> 00:27:39,233 Jag säljer den billigt. Den tillhörde min man. 144 00:27:57,817 --> 00:28:00,900 Synd, för nu tar jag din dam! 145 00:28:00,983 --> 00:28:05,192 -Jag tänkte mig inte för. -Du gjorde fel. 146 00:28:18,150 --> 00:28:23,525 Det är sju år sedan folk greps hemma, mördades eller skickades i fängelse. 147 00:28:23,608 --> 00:28:26,483 Många saknas fortfarande. 148 00:28:26,567 --> 00:28:31,233 Under minnesstunden för byn Krushë e Madhe, 149 00:28:31,317 --> 00:28:37,067 närvarande folk från hela Kosovo, samt aktivister och offentliga personer... 150 00:29:00,108 --> 00:29:02,567 -Där! -Vem? 151 00:29:02,650 --> 00:29:04,483 Gå tillbaka lite! 152 00:29:08,192 --> 00:29:10,275 -Där! -Han? 153 00:29:11,442 --> 00:29:13,900 Då ska vi se... 154 00:29:24,275 --> 00:29:29,067 -Han vänder sig inte om. -Men det är hans jacka. 155 00:29:31,067 --> 00:29:36,275 Jag klipper ut den delen och anmäler, så får vi se. 156 00:29:36,400 --> 00:29:38,192 Du måste göra mer, Ardian. 157 00:29:38,275 --> 00:29:44,442 Du vet vad som hände med dem. Agim kan ha varit med. 158 00:29:45,983 --> 00:29:52,233 Fahrije, vi gör vad vi kan. Men politikerna är inte beroende av oss. 159 00:29:57,025 --> 00:29:59,150 När kommer de med fler kroppar? 160 00:29:59,233 --> 00:30:06,233 -Snart. Ska din svärfar göra DNA-test? -När han är redo, säger jag till. 161 00:30:12,858 --> 00:30:16,900 Ta det försiktigt! Den är tung. 162 00:30:24,983 --> 00:30:27,025 Varför tar de pappas såg? 163 00:30:27,108 --> 00:30:29,817 -De har köpt den. -Har du sålt den? 164 00:30:29,900 --> 00:30:34,317 -Ja, jag behöver pengarna. -Så du säljer pappas bordssåg! 165 00:30:34,483 --> 00:30:40,775 -Zana, jag förstår att du blir ledsen. -Tror du att detta löser några problem? 166 00:30:40,858 --> 00:30:44,025 Sälj allt då! Lämna inget kvar! 167 00:30:45,817 --> 00:30:49,733 Pojkar, låt sågen vara! Låt den stå! 168 00:30:49,858 --> 00:30:54,442 -Vi har ju betalat för den. -Ta pengarna och försvinn, då! 169 00:30:54,525 --> 00:30:57,775 -Svärfar... -Jag har sagt mitt! 170 00:31:19,900 --> 00:31:21,942 Edon, gå in! 171 00:31:23,858 --> 00:31:30,775 Sågen betyder mycket för mig också, men jag har inget val. 172 00:31:30,858 --> 00:31:35,858 Jag ska starta företag med kvinnorna i byn. Vi ska göra ajvar. 173 00:31:37,650 --> 00:31:44,567 -Vill du sälja sågen för att göra ajvar? -Varifrån ska jag annars få pengar? 174 00:31:44,650 --> 00:31:50,775 -Hur ska du kunna se min son i ögonen? -Om han kommer tillbaka, ja. 175 00:31:50,858 --> 00:31:55,608 Om han kommer tillbaka, så kommer han att förstå. 176 00:33:03,025 --> 00:33:05,108 Mamma! 177 00:33:07,442 --> 00:33:08,858 Mamma! 178 00:33:45,108 --> 00:33:48,983 -Kom, Naza. -Dessa är de största jag har. 179 00:33:50,608 --> 00:33:54,567 -De blir bra. -Och några burkar. 180 00:33:57,025 --> 00:33:59,067 -Mår du bra? -Ja, ja. 181 00:34:01,817 --> 00:34:03,942 Vi åker till Lume. 182 00:34:05,233 --> 00:34:09,150 Ge mig brickan också, med skedarna. 183 00:34:09,233 --> 00:34:14,942 Jag ska bara gå till dörren. - Ta tag i den sidan. 184 00:34:15,025 --> 00:34:21,233 -Jag kan göra lite hemma. -Hur mycket kan du göra? 185 00:34:21,317 --> 00:34:26,775 -Jag kan göra minst tjugo burkar. -Lume, förlåt för att du får bära. 186 00:34:26,858 --> 00:34:33,192 Prata inte strunt! Jag ville göra det. Du kan inte göra allt på egen hand. 187 00:34:33,275 --> 00:34:35,733 -Här, Naza. -Tack så mycket, Lume! 188 00:34:35,817 --> 00:34:39,150 Tack detsamma! Ha det bra! 189 00:34:41,692 --> 00:34:46,442 Kolla på galningarna med sina burkar! 190 00:34:46,525 --> 00:34:48,442 Strunt i dem! 191 00:34:51,025 --> 00:34:54,275 Bahri, du ska få betalt för paprikan. 192 00:34:54,442 --> 00:34:59,275 Ja, vi behöver pengarna till att köpa mer varor. 193 00:34:59,400 --> 00:35:03,817 -Det lovar jag dig. -Bara en till. 194 00:35:11,233 --> 00:35:14,442 -Kör du bilen? -Ja. 195 00:35:14,525 --> 00:35:18,650 -Sedan när? -Jag tog precis körkort. 196 00:35:18,733 --> 00:35:21,233 -Tack så mycket! -Ingen orsak. 197 00:35:31,942 --> 00:35:35,983 -Vill du ta en kaffe med mig? -Va? 198 00:35:36,108 --> 00:35:39,733 -Vi tar en kaffe. -Jag går inte på kafé, Bahri. 199 00:35:40,983 --> 00:35:46,733 -Du ska få betalt snart, jag lovar. -Jag pratar om en kaffe, bara. 200 00:35:46,817 --> 00:35:48,442 Ta hand om dig! 201 00:37:48,442 --> 00:37:53,442 -Ta upp väskan! Du hälsar inte ens... -Jag skulle kunna döda dig! 202 00:37:53,525 --> 00:37:57,525 -Vad fan är det med dig? -Jag hatar dig av hela mitt hjärta! 203 00:37:57,608 --> 00:38:00,775 -Ska jag börja gråta, eller? -Du gråter aldrig! 204 00:38:00,900 --> 00:38:06,025 -Passa dig! -Du kommer att gråta när pappa kommer hem! 205 00:38:19,275 --> 00:38:24,067 Sälj det här fotot också! Du behöver väl pengarna? 206 00:38:24,150 --> 00:38:27,817 -Nu räcker det. -De skulle ha tagit dig istället! 207 00:38:27,900 --> 00:38:33,942 Du vill inte att han ska komma tillbaka! Du är en hora, som alla säger! 208 00:40:18,067 --> 00:40:21,942 Det här är det enklaste sättet att hitta Agim. 209 00:40:22,025 --> 00:40:28,067 Du eller barnen måste ge blod. Hela byn har gjort detsamma. 210 00:40:34,900 --> 00:40:38,233 Han kommer inte att dö på grund av det. 211 00:40:43,608 --> 00:40:47,858 Farbror Haxhi, blodproven gör det lättare för oss att... 212 00:40:47,942 --> 00:40:50,108 Vi behöver dem inte! 213 00:41:02,067 --> 00:41:04,108 Ha det bra! 214 00:41:15,275 --> 00:41:20,067 Fahrije, vi försökte åtminstone. 215 00:41:20,150 --> 00:41:22,650 Det är inte lätt för dig... 216 00:41:22,733 --> 00:41:27,525 Han är 75 år gammal. Jag kan inte tvinga honom. Han vill inte. 217 00:41:27,608 --> 00:41:31,817 Genom DNA-test kan problemet lösas mycket lättare, Fahrije. 218 00:41:31,900 --> 00:41:36,900 För er del, ja. För oss blir det aldrig löst. 219 00:41:39,400 --> 00:41:42,192 -Ha det bra. -Ha det bra. 220 00:41:42,275 --> 00:41:44,983 -Ha det bra, Fahrije. -Ha det bra. 221 00:42:04,900 --> 00:42:06,858 -Jag tar dessa. -Ja. 222 00:42:06,942 --> 00:42:10,733 Skynda er! Vi måste komma dit först. 223 00:42:10,817 --> 00:42:14,442 Nu går vi. Skynda er! 224 00:42:15,567 --> 00:42:22,483 Efter sju år vet vi fortfarande var våra nära och kära är. 225 00:42:22,567 --> 00:42:27,775 Vi har samlats här idag, vilket vi fortsätter att göra 226 00:42:27,858 --> 00:42:30,733 tills vi har hittat varenda en! 227 00:42:31,900 --> 00:42:35,692 Vi står framför regeringens hus, 228 00:42:35,775 --> 00:42:39,858 för att återigen visa vårt missnöje 229 00:42:39,942 --> 00:42:46,192 över att inga ansträngningar görs för att hitta våra nära och kära. 230 00:42:46,317 --> 00:42:49,275 Vad ska vi behöva göra? 231 00:42:49,483 --> 00:42:54,650 Vilka mer måste vi be om hjälp, 232 00:42:56,025 --> 00:42:59,567 när ingen hör våra röster? 233 00:42:59,650 --> 00:43:03,692 Politikerna bryr sig inte om oss. 234 00:43:03,775 --> 00:43:07,650 Men vi ska säga dem något: 235 00:43:07,733 --> 00:43:10,150 Vi kan inte bli fria! 236 00:43:10,275 --> 00:43:16,275 Kosovo kan inte bli ett fritt land, förrän vi vet vad som hände våra män, 237 00:43:16,400 --> 00:43:20,525 kvinnor och barn. 238 00:43:21,733 --> 00:43:25,692 Regeringen gör ingenting. 239 00:43:25,775 --> 00:43:30,483 De har trevliga kontor och höga löner. 240 00:43:30,567 --> 00:43:33,942 Varför ska de lyssna på oss? 241 00:43:34,025 --> 00:43:38,858 Vår regering, internationella organisationer, 242 00:43:38,942 --> 00:43:44,442 och det civila samhället måste pressa Serbien. 243 00:43:44,525 --> 00:43:48,858 De måste ge oss information om massgravarna, 244 00:43:48,942 --> 00:43:55,858 där våra män, kvinnor och barn ligger. 245 00:44:15,942 --> 00:44:19,900 Varför måste vi komma hit varje år? 246 00:44:20,567 --> 00:44:24,817 För det finns ingen annanstans att åka. 247 00:44:26,817 --> 00:44:31,192 Tror du att de kastade i pappa här också? 248 00:44:32,150 --> 00:44:34,067 Jag vet inte. 249 00:44:36,400 --> 00:44:39,483 Men tänk om han rymde? 250 00:44:39,567 --> 00:44:44,192 Folk flyr, speciellt om de är rädda. 251 00:44:44,275 --> 00:44:48,983 Hur får vi veta om de kastade i honom här? 252 00:45:07,817 --> 00:45:13,692 Pappa, jag lämnar dessa, och sedan hämtar jag Naza. 253 00:45:15,150 --> 00:45:20,067 Vi ska till snabbköpet. Han ska pröva vår ajvar idag. 254 00:45:24,275 --> 00:45:27,150 Jag hoppas att han gillar den. 255 00:45:30,692 --> 00:45:32,233 Visst. 256 00:45:36,733 --> 00:45:38,317 Då åker jag. 257 00:46:14,150 --> 00:46:18,358 Väldigt gott! Jättebra! 258 00:46:19,525 --> 00:46:21,150 Grattis till oss! 259 00:46:54,233 --> 00:46:57,108 -Fahrije... -Vad gör du här? 260 00:46:59,567 --> 00:47:04,567 -Ville du inte ha hjälp? -Jo, men du kanske ska åka hem? 261 00:47:04,692 --> 00:47:08,067 Titta inte på honom! Ta bara tag. 262 00:47:28,275 --> 00:47:32,983 -Paprikan är fin, va? -Vissa är svåra att skala. 263 00:47:34,317 --> 00:47:37,525 Zana, kom och hjälp till! 264 00:47:40,108 --> 00:47:45,692 Låta henne vara! Hon får jobba nog när hon blir stor. 265 00:47:45,775 --> 00:47:51,942 Hon ska gå i skolan, få ett bättre liv och slippa det här. 266 00:47:52,025 --> 00:47:57,192 Skola eller inte, först och främst är hon en kvinna. 267 00:47:57,275 --> 00:48:02,983 Jag hoppas att hon inte gifter sig tidigt. Det gjorde jag. 268 00:48:05,192 --> 00:48:09,733 Du är fortfarande ung. Du kan gifta om dig. 269 00:48:12,858 --> 00:48:18,025 Jag är inte din mamma. Gör vad du vill. 270 00:48:18,108 --> 00:48:24,483 Men du har inga barn. Vi vet inte om våra män någonsin kommer tillbaka. 271 00:48:25,025 --> 00:48:30,733 Innan du gifter dig med någon gubbe, så se efter dig själv. 272 00:48:32,150 --> 00:48:38,483 -Vad ska jag göra? -Skala paprika. Är du ren om händerna? 273 00:48:48,817 --> 00:48:54,525 Jag ska gå hem nu, jag har saker att göra. Jag kommer igen imorgon. 274 00:48:54,608 --> 00:48:56,317 Javisst. 275 00:49:05,150 --> 00:49:10,192 -Jag skulle inte ha talat om giftermål. -Låt henne vara. 276 00:49:10,275 --> 00:49:15,400 Jag vet. Ingen av er gillar att tala om det. 277 00:49:15,483 --> 00:49:19,733 Men ni kommer att ångra det. 278 00:49:22,317 --> 00:49:29,233 -Mamma, handfatet är trasigt. -Gå ut, så tar jag en titt på det. 279 00:49:33,942 --> 00:49:36,567 Vet du hur man lagar det? 280 00:49:36,650 --> 00:49:43,067 Ja, jag lärde mig det av min pappa. 281 00:49:43,150 --> 00:49:47,775 -Ska jag hålla i den där? -Nej. Akta på dig nu! 282 00:49:51,317 --> 00:49:57,650 Du kanske också borde lära dig några saker. 283 00:50:09,025 --> 00:50:10,567 Nu gjorde jag fel. 284 00:50:14,650 --> 00:50:16,692 Fahrije! 285 00:50:19,483 --> 00:50:21,233 -Hej, Fahrije. -Lume... 286 00:50:28,525 --> 00:50:34,150 Lume sa att hon hade gjort ajvar, så jag gjorde också lite. 287 00:50:34,233 --> 00:50:39,692 -Vi gjorde väl inte något fel? -Inte alls. Kom in! 288 00:50:39,775 --> 00:50:44,775 Nej, vi kan inte komma in, men jag hoppas att vi kan lämna den. 289 00:50:44,858 --> 00:50:51,817 -Visst, Emine, men en kaffe kan ni väl ta? -Javisst. 290 00:50:56,150 --> 00:50:58,775 Varsågod. 291 00:50:58,858 --> 00:51:03,775 -Kan du bära den själv? -Ja. 292 00:51:13,233 --> 00:51:18,192 -Berätta om när du gifte dig. -Det har jag gjort hundra gånger! 293 00:51:18,275 --> 00:51:23,692 -Berätta nu! -Jag blev rädd när brudgummen kom. 294 00:51:23,775 --> 00:51:30,442 -Varför då? -Han var spinkig och hade stor mustasch. 295 00:51:30,525 --> 00:51:36,275 -Jag var rädd att han skulle gå sönder. -Lyssna på henne! 296 00:51:36,400 --> 00:51:40,692 Men han var rädd för mig också. Jag var för lång, tyckte han. 297 00:51:40,775 --> 00:51:45,567 -För lång? -Jag hade klackar. Och jag var bred. 298 00:51:45,650 --> 00:51:50,942 Och jag hade en massa smycken. Det var tur att fönstren var låsta. 299 00:51:51,025 --> 00:51:57,942 -Annars hade han hoppat ut! -Kan du aldrig vara tyst? 300 00:51:58,942 --> 00:52:05,025 -Haxhi kan ju höra oss! -Haxhi vet redan allt om det där. 301 00:52:05,108 --> 00:52:11,025 -Håll tyst! -Men vi älskade varandra. 302 00:52:15,317 --> 00:52:18,400 -Hur går det? -Bra. 303 00:52:18,483 --> 00:52:20,317 Gör rent locken! 304 00:52:22,692 --> 00:52:26,650 -Emine, är det många kvar? -Ja. 305 00:52:26,733 --> 00:52:29,067 Akta på dig! 306 00:52:29,150 --> 00:52:33,275 -Fahrije, var är handdukarna? -Här. 307 00:52:36,442 --> 00:52:38,858 Vänta, var tysta! 308 00:52:38,942 --> 00:52:41,942 Hallå? Ja... 309 00:52:47,817 --> 00:52:52,733 Ibland behöver man inte kunskap, utan bara talang. 310 00:52:52,817 --> 00:52:56,567 Det gäller affärer, vardagslivet och allting. 311 00:52:57,983 --> 00:53:02,817 Gillar folk inte vår ajvar? Säljer den inte? 312 00:53:18,108 --> 00:53:22,025 -Det ser bra ut, va? -Väldigt bra. 313 00:53:26,442 --> 00:53:30,483 Du verkar inte vara nöjd. Vill ni ändra något? 314 00:53:30,567 --> 00:53:32,192 Nej, allt är bra. 315 00:53:32,275 --> 00:53:38,275 Ska vi ställa den någon annanstans? Er ajvar är väldigt god! 316 00:53:38,483 --> 00:53:42,692 Sätt på en etikett nästa gång, med ert företagsnamn. 317 00:53:42,775 --> 00:53:46,983 Skriv "Hemgjord ajvar", eller vad ni vill. 318 00:54:34,900 --> 00:54:37,192 Titta inte! 319 00:54:40,650 --> 00:54:45,483 Jag tittar inte. Och jag är din mamma. 320 00:54:47,275 --> 00:54:52,150 Men du är en flicka, så du får inte titta. 321 00:54:52,233 --> 00:54:55,733 Når du att skrubba ryggen? 322 00:54:56,858 --> 00:55:03,108 Ja, jag når. Jag är inget barn längre. Ge mig handduken! 323 00:55:03,192 --> 00:55:05,525 Stäng av kranen först! 324 00:55:09,858 --> 00:55:14,858 Ge den till mig, och titta inte! 325 00:55:44,942 --> 00:55:50,108 Herregud! Vad har de gjort här? 326 00:55:50,192 --> 00:55:54,775 Lume, kom! Vi ställer alla hela burkar där. 327 00:55:58,733 --> 00:56:01,317 Jag hämtar en kvast. 328 00:56:04,067 --> 00:56:06,608 Hämta några spadar också! 329 00:57:48,983 --> 00:57:53,858 Varför kastar du sten? Du har ju förstört fönstret! 330 00:57:56,817 --> 00:58:00,942 Det är tur för dig att du är kvinna! Skäms! 331 00:58:08,942 --> 00:58:11,150 Öppna verktygslådan. 332 00:58:14,275 --> 00:58:16,817 Ge mig limmet. 333 00:58:16,900 --> 00:58:21,483 Vi lagar den. Jag har köpt nytt glas. 334 00:58:26,150 --> 00:58:30,108 Mamma blev arg när jag hade sönder den. 335 00:58:30,192 --> 00:58:34,317 Du ska inte tala till din mamma så. 336 00:58:35,442 --> 00:58:41,150 Jag vet, men jag tål inte att alla pratar om henne. 337 00:58:42,483 --> 00:58:49,233 Vill inte du ha ett jobb och köra bil när du blir vuxen? 338 00:58:49,317 --> 00:58:50,942 Det tror jag nog. 339 00:58:53,692 --> 00:58:57,525 Inte illa, va? 340 00:58:59,317 --> 00:59:05,192 -Ema har massor av foton på sin pappa. -Ja, hennes hus brände de inte ner. 341 00:59:05,942 --> 00:59:10,025 Vi hade tur som hittade ett nytt hus. 342 00:59:10,108 --> 00:59:16,067 Jag skulle vilja ha fler närbilder på honom. 343 00:59:16,150 --> 00:59:21,233 Det går inte att se att den var trasig. 344 00:59:21,317 --> 00:59:25,942 Mamma kommer också att bli glad när hon ser den. 345 00:59:41,983 --> 00:59:45,775 Lägg dem i baksätet. Det är fullt här. 346 00:59:58,067 --> 01:00:01,608 -Ska vi ta en kaffe? -Du har redan frågat, Bahri. 347 01:00:01,775 --> 01:00:04,983 -Det är ju bara en kaffe. -Vi har pratat om det. 348 01:00:05,108 --> 01:00:06,733 Kom igen nu! 349 01:00:06,817 --> 01:00:08,733 -Vad gör du? -Inget. 350 01:00:08,817 --> 01:00:12,317 Är du helt galen, Bahri? 351 01:00:12,483 --> 01:00:18,067 Din jävla galning! Din äckliga, jävla...! 352 01:00:19,025 --> 01:00:20,942 Släpp mig! 353 01:00:22,067 --> 01:00:24,983 Släpp mig! Lämna mig ifred! 354 01:00:26,608 --> 01:00:28,858 Din smutsiga jävel! 355 01:00:33,442 --> 01:00:36,108 Skithög! 356 01:02:36,192 --> 01:02:40,442 Zana, vi täcker över dem! 357 01:02:40,525 --> 01:02:47,067 -Håll i den här! -Är det inte bättre att täcka med plast? 358 01:02:47,150 --> 01:02:53,650 -Ska vi inte täcka med plast? -Stenarna håller den på plats. 359 01:03:22,233 --> 01:03:26,983 Det är inte farligt. Det är helt normalt. 360 01:03:27,067 --> 01:03:29,775 Du ska få bindor av mig. 361 01:03:29,858 --> 01:03:34,483 Jag har tagit av dem förut. 362 01:03:37,025 --> 01:03:39,567 Är det andra gången? 363 01:03:56,608 --> 01:04:01,025 Du är stor nu, min flicka. 364 01:04:12,192 --> 01:04:15,400 Gråt inte, mamma. 365 01:04:54,233 --> 01:04:57,817 -God middag. -God middag. 366 01:04:57,900 --> 01:04:59,692 Jag ringde dem. 367 01:05:02,650 --> 01:05:07,317 -Det var bra gjort, farbror Haxhi. -Det hjälper oss mycket. 368 01:05:07,442 --> 01:05:09,900 Det hoppas jag. 369 01:05:14,942 --> 01:05:16,567 Kom in. 370 01:05:29,483 --> 01:05:34,108 Vänta... försiktigt. 371 01:05:34,192 --> 01:05:37,650 Såja. Bra. 372 01:05:55,733 --> 01:05:59,317 Han var duktig på att jobba med bin. 373 01:06:01,525 --> 01:06:06,650 Jag vet inte om han någonsin blev stucken. 374 01:06:06,733 --> 01:06:09,858 Han var så tyst. 375 01:06:10,983 --> 01:06:15,775 Redan som barn var han lugn. 376 01:06:18,900 --> 01:06:24,400 Han var väldigt stolt över att ha byggt bikuporna själv. 377 01:06:40,900 --> 01:06:46,192 -Jag saknar honom. -Jag också. 378 01:07:59,192 --> 01:08:05,608 Vi gör det inte för din skull, utan för oss allihop. 379 01:10:14,775 --> 01:10:17,775 Jag köpte en säck till. 380 01:10:28,150 --> 01:10:31,483 Fahrije, se hur fint det blir! 381 01:10:32,733 --> 01:10:34,858 Det doftar så gott! 382 01:10:37,858 --> 01:10:40,692 Jag tror att det räcker så. 383 01:11:15,525 --> 01:11:17,525 Här är några till. 384 01:11:20,067 --> 01:11:24,483 -De blev rätt bra. -Håll i, så sätter jag på. 385 01:11:25,900 --> 01:11:30,817 -Jaha, så den fastnar själv! -Ja, och den här också. 386 01:11:30,900 --> 01:11:34,983 -De ser så goda ut! -Detaljerna är oviktiga. 387 01:11:35,067 --> 01:11:41,442 -Hur många burkar har vi här? -Varför har vissa lock en annan färg? 388 01:11:44,108 --> 01:11:48,650 -Titta, mamma! -Bravo! Lite rakare bara. 389 01:11:51,692 --> 01:11:57,108 Låt det vara! Du förtjänar att dansa och leka. 390 01:11:57,192 --> 01:12:03,067 Om vi hade försvunnit, hade våra män gift om sig direkt, 391 01:12:03,150 --> 01:12:06,233 med yngre kvinnor! 392 01:12:14,525 --> 01:12:18,692 -Är det här bra musik? -Ja. 393 01:12:21,608 --> 01:12:23,483 Får jag en cigarett? 394 01:12:35,567 --> 01:12:38,942 Upp med er och dansa! 395 01:12:47,525 --> 01:12:49,983 Zana, kommer du också? 396 01:13:50,442 --> 01:13:52,525 Fru Fahrije? 397 01:14:00,483 --> 01:14:02,567 Fru Fahrije? 398 01:14:04,900 --> 01:14:10,775 Du skulle inte ha gjort det. Du skulle ha bett mig. 399 01:14:12,525 --> 01:14:16,983 Mamma höll på att laga den, men jag störde henne. 400 01:14:30,067 --> 01:14:34,775 -God middag. -Hur mår du, Fahrije? 401 01:14:35,858 --> 01:14:41,150 Du måste linda röret ordentligt med rep. 402 01:14:48,025 --> 01:14:49,400 Edon... 403 01:14:58,525 --> 01:15:03,108 Nu har de hittat kläderna. 404 01:15:13,692 --> 01:15:15,775 Här är skruvmejseln. 405 01:15:17,150 --> 01:15:18,900 Min pojke... 406 01:15:22,233 --> 01:15:25,900 ...nu lagar vi den tillsammans. 407 01:16:31,067 --> 01:16:34,858 -Fahrije? -Ja. 408 01:16:34,942 --> 01:16:37,608 Du kan komma nu. 409 01:16:42,192 --> 01:16:44,400 Jag väntar här. 410 01:17:09,192 --> 01:17:11,275 Det är nummer 087. 411 01:17:24,025 --> 01:17:28,067 Fahrije, här är de. 412 01:17:33,442 --> 01:17:38,942 Här är klockan, och här är jackan som du beskrev. 413 01:17:46,067 --> 01:17:48,900 Vill du ha vatten, Fahrije? 414 01:17:52,942 --> 01:17:56,650 Det är inte min mans. 415 01:17:59,108 --> 01:18:02,317 Det här är inte min mans. 416 01:18:10,192 --> 01:18:13,275 Det är inte hans kläder. 417 01:18:13,483 --> 01:18:18,483 Fahrije, de har legat begravda så länge. De är förstörda... 418 01:18:18,608 --> 01:18:21,358 Ni har gjort ett misstag. 419 01:19:15,942 --> 01:19:22,608 I mars 1999 mördades och försvann över 240 personer från byn Krushë e Madhe. 420 01:19:22,692 --> 01:19:26,733 Idag saknas fortfarande över 1 600 personer i Kosovo. 421 01:19:26,817 --> 01:19:32,025 Vissa säger att de blev mördade, och andra hoppas att de ska komma hem. 422 01:19:38,025 --> 01:19:42,150 Fahrije Hoti driver sitt företag med framgång. 423 01:19:42,483 --> 01:19:47,525 Hon anställde fler än 50 änkor, och hon exporterar till hela Europa. 424 01:19:47,608 --> 01:19:50,900 Hon förhandlar just nu om att exportera till USA. 425 01:19:50,983 --> 01:19:57,108 Hennes två barn arbetar i företaget, och ska en dag ärva det. Haxhi är avliden. 426 01:19:59,275 --> 01:20:05,942 Baserad på en sann historia. Vissa scener i filmen är uppdiktade. 427 01:20:05,970 --> 01:23:00,000 https://danishbytes2.org .::TWA - Your Source Of Quality!::.