2 00:00:11,440 --> 00:00:14,040 看護工作就是... 3 00:00:18,360 --> 00:00:22,880 ..要了解,還有,維護院友的尊嚴 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,160 就有人說我,有人說我 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,800 我讓人感覺很自在 6 00:00:31,560 --> 00:00:34,920 就是,很好相處 7 00:00:34,960 --> 00:00:39,240 很好相處,親切 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,400 親切... 9 00:00:42,800 --> 00:00:44,280 親切... 10 00:00:47,200 --> 00:00:49,720 喜歡笑,喜歡到處走...喜歡... 11 00:00:49,760 --> 00:00:52,000 不要說喜歡笑 12 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 人家跟你又不熟 13 00:01:02,480 --> 00:01:03,480 哦! 1 00:01:06,400 --> 00:01:09,500 片名:援助 字幕:Charlie Fan 14 00:01:11,480 --> 00:01:16,520 - 你好 - 你好,我是莎拉·貝恩,來面試的 15 00:01:35,960 --> 00:01:37,200 這邊走 16 00:01:50,880 --> 00:01:53,240 不好意思,我找史蒂夫 17 00:02:12,000 --> 00:02:13,640 快點跟上 18 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 來 19 00:02:27,440 --> 00:02:28,640 希望能 20 00:02:28,680 --> 00:02:30,600 請應徵的人喝茶 21 00:02:30,640 --> 00:02:32,080 只有你來應徵 22 00:02:34,720 --> 00:02:37,160 呃,謝謝 23 00:02:38,440 --> 00:02:40,760 - 要奶和糖? - 一顆半 24 00:02:42,040 --> 00:02:44,920 - 你的意思是兩個 - 不,她的意思是一顆半 25 00:02:44,960 --> 00:02:46,760 這不是數字吧? 26 00:02:46,800 --> 00:02:48,560 是一個數字,是一顆半 27 00:02:50,960 --> 00:02:52,440 抱歉,他有點失禮 28 00:02:52,480 --> 00:02:53,880 對了,我是東尼 29 00:02:53,920 --> 00:02:55,240 他是肯尼 30 00:02:55,280 --> 00:02:56,960 很簡單,就是肯尼·達格利許生的 31 00:02:57,000 --> 00:03:00,640 他的名字來自曾經常跟他媽玩骨牌的送奶工 32 00:03:00,680 --> 00:03:03,400 問他幾歲,問他達格利許什麼時候生他 33 00:03:03,440 --> 00:03:05,320 我爸爸是個算命的 34 00:03:05,360 --> 00:03:07,520 少來了,豬頭 35 00:03:07,560 --> 00:03:09,600 - 莎拉,是嗎? - 我是 36 00:03:09,640 --> 00:03:10,800 謝謝你們啦 37 00:03:26,200 --> 00:03:29,560 怎麼想來做長照? 38 00:03:29,600 --> 00:03:30,960 我的成人社工預備等級 39 00:03:31,000 --> 00:03:34,200 - 已經達到一級... - 這個就別說了 40 00:03:34,240 --> 00:03:37,160 這個工作是要有尊嚴地對待人 41 00:03:37,200 --> 00:03:40,080 - 當然 - 我們等於是在他們的家工作 42 00:03:40,120 --> 00:03:43,200 所以我可不只是雇用老辣妹來不斷擦屁股 43 00:03:46,160 --> 00:03:47,160 我哪裡得罪你嗎? 44 00:03:48,200 --> 00:03:50,880 你是送了簡歷,你的技能不算什麼 45 00:03:50,920 --> 00:03:52,480 工作經歷也好不到哪裡去 46 00:03:54,600 --> 00:03:57,320 知道嗎...我還沒找到合適的工作 47 00:03:57,360 --> 00:03:59,000 我想,有機會的話... 48 00:03:59,040 --> 00:04:01,680 你以為唸了53小時的一級就可以來做嗎? 49 00:04:03,520 --> 00:04:06,120 - 我有說嗎? - 你可能被人有所期望 50 00:04:06,160 --> 00:04:08,640 但是和不清楚怎麼用叉子的老人 51 00:04:08,680 --> 00:04:11,200 - 在一起... - 得了吧,艾倫·舒格!(節目《學徒》主持人) 52 00:04:11,240 --> 00:04:13,320 是的,你見過我,我也見過你了 56 00:04:13,360 --> 00:04:16,200 -- 你 - 你知道有多少人... - 你來這該知道...... 53 00:04:16,240 --> 00:04:18,440 - ..僅有這個一級... - ..我是在浪費時間 54 00:04:18,480 --> 00:04:21,360 - ..而且待不過一星期 - 我可能待不了那麼久 55 00:04:21,400 --> 00:04:23,160 好好幹吧 56 00:04:23,200 --> 00:04:27,920 知道嗎,我還年輕時我爺爺得阿茲海默症 57 00:04:27,960 --> 00:04:30,920 但我記得...我記得和他一起唱歌跳舞,我還想... 58 00:04:30,960 --> 00:04:33,400 “我能幫助其他類似的人 59 00:04:33,440 --> 00:04:35,120 “也許我感覺就不會那麼糟” 60 00:04:35,160 --> 00:04:37,240 所以我懂尊嚴 61 00:04:37,280 --> 00:04:40,720 但從你剛剛說的,我不確定你懂 62 00:04:40,760 --> 00:04:42,120 你會勝任 63 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 - 可以星期一開始上班... - 算了吧 64 00:04:44,120 --> 00:04:45,400 我是在故意激怒你 65 00:05:00,440 --> 00:05:01,440 - 等等! 66 00:05:10,120 --> 00:05:11,200 你要的茶 67 00:05:13,520 --> 00:05:17,000 我不該在沒人看管時出來 68 00:05:17,040 --> 00:05:20,040 但我知道門禁密碼 69 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 我寫下來了 70 00:05:24,360 --> 00:05:26,600 - 是喔 - 他們要改密碼了 71 00:05:26,640 --> 00:05:28,560 沒關係,我願冒這個險 72 00:05:29,720 --> 00:05:30,720 因為我喜歡你 73 00:05:32,920 --> 00:05:34,960 - 這下怎麼辦 74 00:05:35,560 --> 00:05:36,880 - 東尼! 75 00:05:37,920 --> 00:05:39,040 東尼,來吧 76 00:05:40,520 --> 00:05:41,560 進來! 77 00:05:43,680 --> 00:05:44,800 再見 78 00:05:48,480 --> 00:05:49,920 週一見 79 00:06:07,960 --> 00:06:09,080 怎麼樣? 80 00:06:09,120 --> 00:06:10,360 應徵到了 81 00:06:10,400 --> 00:06:14,080 - 看看你! - 叫什麼? - 她找到工作了,鮑勃 82 00:06:14,120 --> 00:06:17,520 - 我打賭只待五分鐘 - 鮑勃,別這樣 83 00:06:17,560 --> 00:06:19,200 你想想看 84 00:06:19,240 --> 00:06:22,080 - 我不會搞砸的,這次不會 - 你開車了嗎? - 是的 85 00:06:22,120 --> 00:06:25,080 - 她今天開車,該換我開的 - 她要面試 86 00:06:25,120 --> 00:06:27,480 - 不代表她可以拿走我的鑰匙。 - 我也有出錢 87 00:06:27,520 --> 00:06:30,160 車是全家的,別扯了,好嗎? 88 00:06:30,200 --> 00:06:32,600 你今天怎麼了,爸爸,嗯? 89 00:06:32,640 --> 00:06:35,320 - 又哪根筋不對? - 我看你喔... 90 00:06:36,400 --> 00:06:37,840 ..就算沒看到 91 00:06:51,800 --> 00:06:54,160 難過的一天嗎? 92 00:06:56,720 --> 00:06:57,880 塞爾瑪 93 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 你沒事兒吧?你要去哪裡? 94 00:07:29,320 --> 00:07:31,040 你什麼也沒有 95 00:07:31,080 --> 00:07:32,640 是嗎? 96 00:07:33,680 --> 00:07:36,280 - 比爾剛正在送信,對不起喔? - 是喔 97 00:07:36,320 --> 00:07:39,280 - 她沒信 - 是啊,還沒有 98 00:07:39,320 --> 00:07:40,400 有給我的嗎,比爾? 99 00:07:43,600 --> 00:07:45,440 這樣就是沒有 100 00:07:45,480 --> 00:07:46,800 請跟我到辦公室 101 00:07:48,280 --> 00:07:52,360 有一個星期的入職訓練... 102 00:07:54,040 --> 00:07:57,120 ..兩天在這樓 103 00:07:57,160 --> 00:08:00,880 前六周是試用期,我盡可能陪你 104 00:08:00,920 --> 00:08:03,760 晚上,他們一般沒什麼問題 105 00:08:03,800 --> 00:08:07,840 我下班了,所以可以幫你做入職訓練 106 00:08:07,880 --> 00:08:10,800 所以不影響 107 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 來,制服 108 00:08:15,120 --> 00:08:16,680 我媽選的顏色 109 00:08:18,400 --> 00:08:20,800 - 這裡以前是她的 - 好的 110 00:08:20,840 --> 00:08:23,880 穿起來像在雜貨店工作 111 00:08:23,920 --> 00:08:26,680 或是在幼稚園帶小孩 112 00:08:26,720 --> 00:08:27,880 我沒有孩子 113 00:08:28,920 --> 00:08:31,720 你換好後,我再來 114 00:08:31,760 --> 00:08:34,000 帶你認識環境,跟你講些注意事項 115 00:09:12,680 --> 00:09:15,960 我要用電話,我要用電話 116 00:09:16,000 --> 00:09:17,520 好的,可以進來了 117 00:09:23,200 --> 00:09:24,680 呃,警察嗎 118 00:09:24,720 --> 00:09:26,720 你好,我是史蒂夫·弗羅畢蕭 119 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 這裡是光明天空長照中心 120 00:09:28,880 --> 00:09:31,000 我們的一位院友不見了 121 00:09:31,040 --> 00:09:32,480 他的名字是東尼康奈爾 122 00:09:32,520 --> 00:09:34,560 47 歲 123 00:09:34,600 --> 00:09:37,320 他有輕度阿茲海默症 124 00:09:39,840 --> 00:09:42,240 穿著牛仔褲和藍色夾克,應該是 125 00:09:44,400 --> 00:09:46,280 嗯,自從喝茶後就再也沒見過他了 126 00:09:48,320 --> 00:09:49,760 是的,謝謝,好的 127 00:09:49,800 --> 00:09:51,920 嗯,回電請打這個電話 128 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 好的謝謝,好的謝謝,再見 129 00:09:55,000 --> 00:09:58,200 - 跟我來 - 可是…… - 快 130 00:10:00,920 --> 00:10:03,960 他可能去找他媽媽了 131 00:10:05,080 --> 00:10:06,680 你可以嗎?因為我需要她陪著我 132 00:10:06,720 --> 00:10:09,240 - 嗯,就我們兩個人,你在開玩笑嗎? - 我們會很快的 133 00:10:10,920 --> 00:10:12,440 我的腳痛 134 00:10:12,480 --> 00:10:15,280 哦,那是因為你已經走一整天了,大姊 135 00:10:16,480 --> 00:10:18,880 來吧,去坐下來吧 136 00:10:18,920 --> 00:10:19,920 你會認識她... 137 00:10:21,360 --> 00:10:22,520 ..靠她的腳認識 138 00:10:22,560 --> 00:10:25,360 最小橙黃色的手 139 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 手指長在腳上 140 00:10:29,160 --> 00:10:30,920 能接觸更多的沙子 141 00:10:30,960 --> 00:10:32,040 那好漂亮 142 00:10:32,080 --> 00:10:33,400 他都走這條 143 00:10:33,440 --> 00:10:36,600 我不能找,要靠你看兩邊窗子找 144 00:10:36,640 --> 00:10:38,000 記得他的臉,對吧? 145 00:10:38,040 --> 00:10:40,320 他得這個病會不會太年輕? 146 00:10:40,360 --> 00:10:42,000 遠遠超出你的想像 147 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 阿茲海默症可能早就發病了 148 00:10:46,000 --> 00:10:47,720 但他的媽一直在隱瞞 149 00:10:47,760 --> 00:10:50,880 不管怎樣,她死了,他放火燒了後廚房 150 00:10:50,920 --> 00:10:53,720 - 最後半裸走向街頭走下 - 真慘 151 00:10:53,760 --> 00:10:57,160 警察來帶他,他喊著“別碰我,別碰我!” 152 00:10:57,200 --> 00:10:59,040 - 聽過這種事嗎? - 沒 153 00:10:59,080 --> 00:11:03,400 後來做一些評估和一兩次大腦掃描,就送進來 154 00:11:03,440 --> 00:11:04,800 他是個可愛的傢伙... 155 00:11:05,960 --> 00:11:08,000 ..但關愛與金錢不能讓他安靜 156 00:11:08,040 --> 00:11:09,080 在那 157 00:11:09,120 --> 00:11:10,240 他在那 158 00:11:10,280 --> 00:11:13,200 - 在那裡 - 幹得好 159 00:11:20,320 --> 00:11:21,360 東尼,過來,兄弟 160 00:11:22,800 --> 00:11:24,520 東尼!東尼! 161 00:11:24,560 --> 00:11:26,760 - 過來 - 回家,媽媽 162 00:11:26,800 --> 00:11:29,240 - 東尼,來吧,兄弟 - 放開手,好嗎?! 163 00:11:29,280 --> 00:11:31,280 東尼,來吧,別再惹麻煩了 164 00:11:31,320 --> 00:11:32,920 像上次跟警察那樣 165 00:11:32,960 --> 00:11:35,160 - 你憑什麼這樣跟我說? - 東尼... 166 00:11:35,200 --> 00:11:37,560 - 你只是昏頭了,兄弟 - 你想去嗎? - 來吧 167 00:11:37,600 --> 00:11:39,720 - 我是史蒂夫 - 我等在這裡打個招呼 168 00:11:39,760 --> 00:11:41,800 這是你想的 169 00:11:47,000 --> 00:11:48,320 一顆半的糖 170 00:11:51,920 --> 00:11:53,280 我必須回去找媽媽 171 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 她需要我 172 00:11:55,680 --> 00:11:57,600 我不在時,她會擔心我 173 00:11:59,640 --> 00:12:01,520 為什麼,你是在學校很頑皮嗎? 174 00:12:02,600 --> 00:12:05,840 - 有時候是 - 哦,她當然會擔心,不是嗎? 175 00:12:13,400 --> 00:12:15,480 要不要一起回家? 176 00:12:17,200 --> 00:12:19,000 我媽做的利物浦菜最棒了 177 00:12:20,120 --> 00:12:23,800 哦,我愛吃利物浦菜,尤其是加HP醬 178 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 可以說說她的食譜嗎? 179 00:12:28,680 --> 00:12:29,760 不,她死也不會說 180 00:12:42,080 --> 00:12:43,680 她已經死了,是吧? 181 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 182 00:12:49,240 --> 00:12:51,040 我忘了我媽已經死了 183 00:12:54,640 --> 00:12:56,560 我們來帶你回家,東尼 184 00:12:57,720 --> 00:13:01,920 - 我要回家 - 有別人住在那裏了,東尼 185 00:13:01,960 --> 00:13:04,400 市政府已經讓別人住了 186 00:13:04,440 --> 00:13:08,760 在我們家你有一張床,叫光明天空,記得嗎? 187 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 光明天空 188 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 我牆上有張(利物浦足球隊)海報 189 00:13:18,520 --> 00:13:21,240 有布魯斯·格羅貝拉、艾倫·甘迺迪... 190 00:13:23,320 --> 00:13:24,320 ..菲爾尼爾... 191 00:13:25,600 --> 00:13:27,440 馬克·勞倫森,艾倫·漢森, 192 00:13:27,480 --> 00:13:31,960 薩米·李,羅尼·惠蘭,克雷格·約翰斯頓... 193 00:13:34,200 --> 00:13:36,680 ..伊恩·拉什、肯尼·達格利什... 194 00:13:38,680 --> 00:13:39,680 ..格雷姆·索內斯... 195 00:13:42,680 --> 00:13:45,520 - 兇猛的球員,索內斯,不是嗎? - 是啊 196 00:13:49,240 --> 00:13:50,720 他是我最喜歡的 197 00:13:53,360 --> 00:13:54,640 來吧,東尼 198 00:13:55,880 --> 00:13:57,640 嘿,給我看看你的海報 199 00:13:59,240 --> 00:14:00,320 唔? 200 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 201 00:14:33,520 --> 00:14:35,600 - 可以吧? - 噢!嗨 202 00:14:35,640 --> 00:14:38,720 所以,要趕餵六份早餐,已經慢了 203 00:14:38,760 --> 00:14:40,640 為什麼會慢? 204 00:14:40,680 --> 00:14:43,160 缺人手送藥,就慢啦 205 00:14:43,200 --> 00:14:45,000 前面慢,後面跟著慢 206 00:14:45,040 --> 00:14:47,320 你想去換葛羅莉亞的護墊嗎? 207 00:14:47,360 --> 00:14:48,920 然後去餵赫拉克勒斯吃早餐? 208 00:14:48,960 --> 00:14:50,600 哦,我有護墊,是嗎? 209 00:14:50,640 --> 00:14:52,200 你覺得她會讓我換嗎? 210 00:14:56,320 --> 00:14:59,160 好了,該下樓了 211 00:14:59,200 --> 00:15:00,320 我知道 212 00:15:00,360 --> 00:15:02,960 哦,其實,我有個關於那個的笑話 213 00:15:03,000 --> 00:15:06,360 - 關於我的假牙? - 不是! 214 00:15:06,400 --> 00:15:08,280 這個笑話有點俗 215 00:15:08,320 --> 00:15:10,520 - 我就喜歡 - 好 216 00:15:10,560 --> 00:15:13,720 有個小男孩叫利亞姆,他半夜 217 00:15:13,760 --> 00:15:16,480 下樓,向爸爸要了一杯水... 218 00:15:16,520 --> 00:15:17,880 啊,怎麼這樣 219 00:15:17,920 --> 00:15:20,840 他爸爸說,“天哪,利亞姆,這是你今晚要的 220 00:15:20,880 --> 00:15:22,360 第15杯了” 221 00:15:22,400 --> 00:15:24,440 哦,孩子不睡覺是挺難的 222 00:15:24,480 --> 00:15:26,400 他說,“我知道是15杯了,爸爸 223 00:15:26,440 --> 00:15:28,640 但我的房間的火還是沒滅” 224 00:15:34,560 --> 00:15:36,480 不是一個很好的笑話 225 00:15:39,240 --> 00:15:42,520 準備好下樓了嗎? 226 00:15:42,560 --> 00:15:44,560 能再說一遍那個笑話嗎? 227 00:15:47,400 --> 00:15:49,720 - 有一個小男孩叫利亞姆... - 對 228 00:15:49,760 --> 00:15:52,920 半夜下樓去 229 00:15:52,960 --> 00:15:55,280 找他爸要杯水 230 00:15:56,960 --> 00:15:58,080 好,赫拉克勒斯 231 00:15:59,120 --> 00:16:02,720 我需要你,在我幫你吃早飯前把假牙裝上 232 00:16:02,760 --> 00:16:04,040 你不喜歡我這樣做 233 00:16:04,080 --> 00:16:07,200 上次你還咬我,還記得嗎? 234 00:16:07,240 --> 00:16:08,840 來吧,赫克,在我們... 235 00:16:10,280 --> 00:16:12,000 真是...! 236 00:16:21,960 --> 00:16:25,200 什麼?你在指什麼?嗯? 237 00:16:25,240 --> 00:16:27,200 什麼?我頭髮? 238 00:16:30,240 --> 00:16:32,240 怎麼了? 239 00:16:34,280 --> 00:16:35,400 嗯? 240 00:16:36,480 --> 00:16:40,240 我的思想對我來說是一個王國 241 00:16:40,280 --> 00:16:44,360 我在其中找到了現在的快樂 242 00:16:44,400 --> 00:16:48,960 它超越了地球提供的所有其他幸福 243 00:16:49,000 --> 00:16:51,600 也超越了地球因善良而成長的所有幸福 244 00:16:51,640 --> 00:16:55,760 儘管我多麼想擁有大多數幸福 245 00:16:55,800 --> 00:16:59,960 但我的思想仍然禁止我渴求 246 00:17:00,000 --> 00:17:04,240 沒有王子般的華麗,沒有富麗的商店 247 00:17:04,280 --> 00:17:07,240 沒有贏得勝利的力量 248 00:17:07,280 --> 00:17:11,160 沒有治癒傷痛的機智 249 00:17:11,200 --> 00:17:14,960 沒有養眼的體形 250 00:17:15,000 --> 00:17:18,440 對這些我都不屈服於奴役 251 00:17:18,480 --> 00:17:20,120 為什麼? 252 00:17:20,160 --> 00:17:24,400 我的心為所有人服務 253 00:17:24,440 --> 00:17:27,480 我知道經常會有很多人過度攀爬 254 00:17:27,520 --> 00:17:30,200 而草率的攀爬者很快就會摔倒 255 00:17:30,240 --> 00:17:33,200 我看到那些在高空的人 256 00:17:33,240 --> 00:17:36,360 吊在半空可能是最危險的 257 00:17:37,560 --> 00:17:40,880 他們因勞累而獲得,因恐懼而堅持 258 00:17:40,920 --> 00:17:45,040 我的心永遠無法忍受這種憂慮 259 00:17:45,080 --> 00:17:48,000 滿足於我的生活,這是我的停留... 260 00:17:48,040 --> 00:17:49,680 她是英語老師 261 00:17:50,760 --> 00:17:53,680 他們總是告訴人們去上聖誕班 262 00:17:53,720 --> 00:17:56,120 不僅薪水更高,而且也比較愉快 263 00:17:56,160 --> 00:17:58,360 嗯,這樣好 264 00:17:58,400 --> 00:18:02,040 由於某些原因,在聖誕節多會讓自己好過些 265 00:18:03,880 --> 00:18:05,840 - 多虧聖誕老人 - 是啊 266 00:18:07,360 --> 00:18:10,920 瞧,我像國王一樣勝利了 267 00:18:10,960 --> 00:18:14,680 滿足於我的思想所帶來的一切 268 00:18:16,440 --> 00:18:18,080 很棒,波利 269 00:18:19,440 --> 00:18:22,080 - 什麼? - 我說,那很美,波利 270 00:18:35,000 --> 00:18:37,280 一位來自蘭開夏郡的年輕女士 271 00:18:37,320 --> 00:18:39,600 她屈服於情人的慾望 272 00:18:39,640 --> 00:18:41,760 她跟情人說,“哦,真是罪惡,但它還在裡面 273 00:18:41,800 --> 00:18:43,600 你能把它推高幾英寸嗎?” 274 00:18:52,640 --> 00:18:55,520 這是你和我去海灘時 275 00:18:55,560 --> 00:18:58,520 - 走開 - 爸爸,沒關係 - 走開,走開... 276 00:18:58,560 --> 00:19:01,600 - 離我遠點 - 爸爸,是我,瓊 277 00:19:01,640 --> 00:19:03,280 - 走開 - 赫爾克? 278 00:19:03,320 --> 00:19:05,120 - 好了,冷靜點 - 叫她走開 279 00:19:05,160 --> 00:19:07,200 - 拜託,爸爸,沒事的 - 沒關係 280 00:19:07,240 --> 00:19:09,960 - 把她帶走,把她帶走 - 是瓊,是你的女兒... 281 00:19:10,000 --> 00:19:11,960 # 溜走,溜走 ... # 282 00:19:22,000 --> 00:19:24,920 格洛麗亞:她因悲傷 283 00:19:24,960 --> 00:19:26,680 內疚、天主教的內疚而瘋了... 284 00:19:30,040 --> 00:19:34,560 這一切都很奇怪,但我只是覺得她生活在內疚中 285 00:19:39,720 --> 00:19:41,160 沒客? 286 00:19:42,200 --> 00:19:44,640 啊,別這麼說 287 00:19:44,680 --> 00:19:48,120 這裡有我和我自己就夠擠了 288 00:19:48,160 --> 00:19:49,840 你要回家嗎? 289 00:19:49,880 --> 00:19:51,320 等下就回家 290 00:19:55,440 --> 00:19:57,080 會玩“豬頭”嗎? 291 00:19:57,120 --> 00:19:58,800 什麼? 292 00:19:58,840 --> 00:20:00,760 這個遊戲很簡單,真的 293 00:20:00,800 --> 00:20:03,760 你發三張暗牌,再亮三張 294 00:20:03,800 --> 00:20:06,600 三張牌手上 295 00:20:06,640 --> 00:20:09,560 遊戲的目標是把你所有的牌出光 296 00:20:09,600 --> 00:20:11,520 - 好嗎 - 好 297 00:20:14,120 --> 00:20:16,000 牌大的贏 298 00:20:16,040 --> 00:20:18,240 如果不能更大,就從牌堆裡抽 299 00:20:18,280 --> 00:20:20,440 特殊牌只有2,也就是說 300 00:20:20,480 --> 00:20:22,560 你從2或7重新開始 301 00:20:22,600 --> 00:20:25,000 如果我打七,你就得打更小的 302 00:20:25,040 --> 00:20:28,520 或者一張十,就像一張魔術卡,一張十清除整堆牌 303 00:20:28,560 --> 00:20:32,240 - 明白? - 怎能記住這麼多規則 304 00:20:32,280 --> 00:20:35,240 沒關係,玩就對了 305 00:20:37,320 --> 00:20:39,360 我從來就不喜歡過... 306 00:20:42,720 --> 00:20:44,520 聖誕節 307 00:20:47,400 --> 00:20:49,240 會讓我想起 308 00:20:49,280 --> 00:20:50,880 你為什麼不喜歡 309 00:20:53,200 --> 00:20:56,720 我爸離開的時候,只有我和特麗莎阿姨 310 00:20:56,760 --> 00:20:58,960 我們得照顧我媽 311 00:20:59,000 --> 00:21:00,600 那很痛苦 312 00:21:01,800 --> 00:21:03,640 有時候真的很糟 313 00:21:05,080 --> 00:21:07,880 然後醫生給了她藥片,然後 314 00:21:10,640 --> 00:21:12,600 ..她從未離開過沙發 315 00:21:16,160 --> 00:21:21,440 我記得有一個聖誕節,我爸什麼也沒送我 316 00:21:21,480 --> 00:21:23,680 沒有禮物 317 00:21:23,720 --> 00:21:26,040 他說, "我跟她說了 318 00:21:26,080 --> 00:21:29,320 “如果她不是個好女孩,連個屁也沒有” 319 00:21:29,360 --> 00:21:30,960 你是嗎? 320 00:21:31,000 --> 00:21:32,840 你是個好女孩嗎? 321 00:21:32,880 --> 00:21:36,640 我當時在PRU,所以... 322 00:21:36,680 --> 00:21:39,280 哦,那是學生轉介中心 323 00:21:39,320 --> 00:21:43,200 就是...專收沒有學校要收的學生的地方 324 00:21:43,240 --> 00:21:45,920 別這樣!我那時才12歲! 325 00:21:45,960 --> 00:21:48,200 知道我的意思嗎?我... 326 00:21:48,240 --> 00:21:51,240 我認為所有12歲的孩子都應該有禮物,不是嗎? 327 00:21:51,280 --> 00:21:54,480 - 是,是 - 最糟糕的是我媽媽同意了 328 00:21:54,520 --> 00:21:55,960 她也一樣壞 329 00:21:56,000 --> 00:21:58,080 那你真是很壞很壞的女孩? 330 00:21:58,120 --> 00:22:00,000 “真正的壞女孩” 331 00:22:00,040 --> 00:22:02,840 我是有破壞一些啦 332 00:22:02,880 --> 00:22:05,880 小學時,我弄丟了跳跳球 333 00:22:05,920 --> 00:22:09,040 老師找不到,所以我打破教室的 334 00:22:09,080 --> 00:22:12,160 每一盞燈,被停課兩周 335 00:22:12,200 --> 00:22:14,720 哦,學校迪斯可,索尼婭冰淇淋 336 00:22:14,760 --> 00:22:19,000 她叫我小蕩婦,因為我的車頭燈比她大 337 00:22:19,040 --> 00:22:21,200 我還打斷了她的鼻樑 338 00:22:21,240 --> 00:22:22,840 是啊,於是,就被轉學啦 339 00:22:22,880 --> 00:22:25,240 中等數學會考時 340 00:22:25,280 --> 00:22:30,040 我遲到了,我告訴老師沒有帶 341 00:22:30,080 --> 00:22:33,160 ..計算機,尺,還有... 342 00:22:33,200 --> 00:22:35,600 - 筆 - 對對對,筆 343 00:22:35,640 --> 00:22:39,040 於是,呃...他就說來不及了 344 00:22:39,080 --> 00:22:41,680 已經借光了,然後我就把他打昏了 345 00:22:41,720 --> 00:22:43,920 - 不過我還是拿到了普通中學學歷證明 - 我也是 346 00:22:45,800 --> 00:22:48,400 我去的第三所學校 347 00:22:48,440 --> 00:22:51,480 我記得我偷了管理員的鑰匙 348 00:22:51,520 --> 00:22:53,480 然後讓我同學進去 349 00:22:54,680 --> 00:22:57,920 ..他們把所能找到電腦裡的檔案都刪了 350 00:22:57,960 --> 00:23:00,440 是啊,他們不知道是我 351 00:23:00,480 --> 00:23:03,320 否則我可能又會被送走,是啊 352 00:23:03,360 --> 00:23:07,080 但管理員應該知道,但他什麼也沒說,因為... 353 00:23:07,120 --> 00:23:09,960 嗯,我是說,我朋友應該有給他爽過 354 00:23:10,000 --> 00:23:11,680 - 是喔! - 是啊 355 00:23:11,720 --> 00:23:14,120 真有你的 356 00:23:15,720 --> 00:23:17,800 哦,我現在很後悔 357 00:23:23,560 --> 00:23:25,800 要玩麼? 358 00:23:25,840 --> 00:23:27,040 豬頭 359 00:23:29,160 --> 00:23:30,520 是啊 360 00:23:32,920 --> 00:23:35,040 這遊戲很簡單,真的 361 00:23:35,080 --> 00:23:37,480 發三張暗牌 362 00:23:37,520 --> 00:23:40,440 亮三張牌 363 00:23:40,480 --> 00:23:43,360 手裡拿三張 364 00:23:43,400 --> 00:23:46,840 目標是清空手中的牌 365 00:23:46,880 --> 00:23:48,280 是的,我知道 366 00:24:04,880 --> 00:24:06,320 你太晚回來了 367 00:24:07,520 --> 00:24:09,400 你錯過好康的 368 00:24:13,280 --> 00:24:15,280 還有很多東西要清理 369 00:24:15,320 --> 00:24:17,520 你媽很早就上床睡覺了 370 00:24:17,560 --> 00:24:19,160 頭痛什麼的 371 00:24:22,800 --> 00:24:24,360 老人們怎麼樣? 372 00:24:26,640 --> 00:24:28,360 嗯,很好 373 00:24:29,400 --> 00:24:30,680 是啊 374 00:24:32,960 --> 00:24:36,320 我能聞到你身上他們的味道,小心點 375 00:24:36,360 --> 00:24:37,920 鈉粉(癲癇症注射藥味道)和尿 376 00:24:41,440 --> 00:24:44,240 我爸身上也是這個味道 377 00:24:44,280 --> 00:24:46,320 我聞起來還好,爸 378 00:24:50,560 --> 00:24:52,520 那裡還需要人手嗎? 379 00:24:55,040 --> 00:24:57,160 - 需要人嗎? - 夠了 380 00:25:06,560 --> 00:25:08,640 要抬得動人 381 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 你知道的,你的背... 382 00:25:17,840 --> 00:25:20,360 知道嗎,食物銀行(免費午餐)... 383 00:25:20,400 --> 00:25:22,760 ..今年送聖誕餅乾 384 00:25:24,120 --> 00:25:26,240 真為他們感到驕傲 385 00:25:28,440 --> 00:25:31,000 “你喜歡這些餅乾,對吧?”“不錯喔” 386 00:25:37,360 --> 00:25:39,280 祝他們聖誕快樂 387 00:25:57,200 --> 00:26:00,560 這裡是英國廣播公司第五台 388 00:26:00,600 --> 00:26:04,000 早安,今天是3月5日,星期四,現在是6:36 389 00:26:04,040 --> 00:26:06,960 一位70多歲的女性成為英國第一位 390 00:26:07,000 --> 00:26:09,640 冠狀病毒檢測呈陽性後死亡的人 391 00:26:09,680 --> 00:26:11,400 位於雷丁的伯克希爾皇家醫院 392 00:26:11,440 --> 00:26:13,320 表示,她原本就有健康問題 393 00:26:13,360 --> 00:26:17,000 英國受感染的人數再次躍升至116人... 394 00:26:27,800 --> 00:26:31,360 綿羊有個特點是很容易愛人 395 00:26:31,400 --> 00:26:34,360 讓羊愛你的一個方法就是喂它 396 00:26:34,400 --> 00:26:36,200 我的同事蘇珊 397 00:26:36,240 --> 00:26:38,800 她給大家帶來飼料,所以 398 00:26:38,840 --> 00:26:40,840 你們願意的人,準備好被愛 399 00:26:40,880 --> 00:26:42,400 我看得出來你想,兄弟 400 00:26:42,440 --> 00:26:44,840 你像這些羊一樣狼吞虎嚥,不是嗎? 401 00:26:44,880 --> 00:26:47,840 準備好,三,二,一 402 00:26:47,880 --> 00:26:50,040 去!散播一些愛 403 00:26:50,080 --> 00:26:51,960 就這樣,直接進去 404 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 那個大個子小可愛,叫摇摇晃晃 405 00:26:54,040 --> 00:26:56,200 不要吻他,他知道你去過哪裡 406 00:26:57,320 --> 00:27:00,360 我能感覺到她的心跳 407 00:27:00,400 --> 00:27:02,640 可以嗎? 408 00:27:02,680 --> 00:27:05,080 非常平靜 409 00:27:05,120 --> 00:27:06,120 嗯 410 00:27:07,720 --> 00:27:09,680 想的話,可以給她念首詩 411 00:27:11,000 --> 00:27:13,560 不,這樣就好 412 00:27:15,000 --> 00:27:17,640 搔它的下巴,它喜歡,就像我一樣 413 00:27:19,000 --> 00:27:20,520 從醫院得到消息 414 00:27:20,560 --> 00:27:22,440 我們將接受更多的院友 415 00:27:22,480 --> 00:27:24,400 - 幾個? - 8個 416 00:27:24,440 --> 00:27:26,000 病毒的關係 417 00:27:26,040 --> 00:27:28,320 只需要,騰出空間 418 00:27:28,360 --> 00:27:30,160 等待進一步安排 419 00:27:30,200 --> 00:27:33,640 - 嗯,安全嗎? - 他們是醫生,親愛的 420 00:27:33,680 --> 00:27:36,120 什麼,你以為我不看新聞?我知道的 421 00:27:37,240 --> 00:27:39,400 我們要盡自己的一份力量 422 00:27:39,440 --> 00:27:41,160 這些大多數人幾年前就該出去了 423 00:27:41,200 --> 00:27:43,160 他們只是占著床位 424 00:27:43,200 --> 00:27:45,680 我們是在幫忙 425 00:27:45,720 --> 00:27:47,760 - 這才對 - 好 426 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 這是斯坦,他85歲了 427 00:28:03,960 --> 00:28:05,440 你好,斯坦 428 00:28:05,480 --> 00:28:07,000 你的口罩呢? 429 00:28:08,880 --> 00:28:10,840 呃,我不知道要戴口罩 430 00:28:10,880 --> 00:28:12,760 - 誰是你的經理? - 我是 431 00:28:12,800 --> 00:28:15,440 我們被告知,除非接觸病患,否則不用戴口罩 432 00:28:15,480 --> 00:28:17,840 他已經過測試了,對嗎?他沒事吧? 433 00:28:17,880 --> 00:28:21,160 這不是我能管的,把他弄進去好嗎? 434 00:28:21,200 --> 00:28:23,200 還有五個人要送 435 00:28:23,240 --> 00:28:26,240 給你找個舒適的地方,好嗎,斯坦? 436 00:28:48,000 --> 00:28:52,240 好的,我需要和你們談談新冠病毒的治療 437 00:28:52,280 --> 00:28:55,480 - 我們需要更多的個人防護裝備 - 不要一開始就這麼激進,好嗎? 438 00:28:55,520 --> 00:28:57,640 東一盒,西一盒 439 00:28:57,680 --> 00:28:59,720 但需要的沒半盒 440 00:28:59,760 --> 00:29:03,240 聽著,我正在努力 昨天開車去找了所有該死的藥劑師 441 00:29:03,280 --> 00:29:05,480 他們散佈在默西塞德各地 442 00:29:05,520 --> 00:29:09,000 沒有口罩,沒有酒精濕巾,什麼都沒 443 00:29:09,040 --> 00:29:12,000 - 公共衛生部門根本不管 - 說是定量配給,就這樣 444 00:29:12,040 --> 00:29:15,480 他們想保護國民保健制度,根本不管養老院死活 445 00:29:15,520 --> 00:29:18,000 指導手冊說只有在離患者 446 00:29:18,040 --> 00:29:20,240 2公尺以內才需要戴口罩 447 00:29:20,280 --> 00:29:24,480 而我們還沒有感染者,所以我們不需要,好嗎? 448 00:29:24,520 --> 00:29:28,000 清潔, 如果有疑問,用你能找到的所有消毒劑擦洗 449 00:29:28,040 --> 00:29:32,000 從現在起,院友只能在自己的房間裡吃飯 450 00:29:32,040 --> 00:29:35,080 - 我們哪有時間? - 當務之急是 451 00:29:35,120 --> 00:29:38,000 是把住戶隔離開來,所以我們要在養老院 452 00:29:38,040 --> 00:29:40,720 - 實行封閉管理 - 但我們要在之間工作 453 00:29:40,760 --> 00:29:43,640 同時又要非常小心,不要傳染 454 00:29:43,680 --> 00:29:46,480 一旦發現病例,實行隔離護理,好嗎? 455 00:29:46,520 --> 00:29:48,320 洗手,呃... 456 00:29:48,360 --> 00:29:53,000 持續20秒,就像唱兩遍生日歌 457 00:29:53,040 --> 00:29:56,480 新口罩,新防護衣?我們做不到,是吧? 458 00:29:56,520 --> 00:29:59,000 - 禁止探訪。 - 什麼? - 直到公告 459 00:29:59,040 --> 00:30:01,880 - 等等,沒這樣說 - 不,我說的 460 00:30:01,920 --> 00:30:04,880 現在是非常時期,為大家好 461 00:30:04,920 --> 00:30:08,080 比爾怎麼辦?他睡在休息室裡,該怎麼辦? 462 00:30:08,120 --> 00:30:10,400 -- 告訴他讓他誰在他該死的床上一次 463 00:30:10,440 --> 00:30:13,640 最後一件事,洗衣店說只能洗以前的 464 00:30:13,680 --> 00:30:15,480 一半量,所以我們要 465 00:30:15,520 --> 00:30:18,080 儘量讓床單用久點 466 00:30:18,120 --> 00:30:21,000 拜託,史蒂夫,人生病了,需要新床單 467 00:30:21,040 --> 00:30:23,160 - 難道他們不知道嗎? - 這是新冠病毒措施 468 00:30:23,200 --> 00:30:25,480 為了讓他們的員工保持距離,就是... 469 00:30:25,520 --> 00:30:28,680 我不知道,真煩人,這一切都很煩人 470 00:30:28,720 --> 00:30:32,720 從中午開始,開始執行,好嗎? 我會給你們找到個人防護裝備 471 00:30:36,120 --> 00:30:38,480 已經有92家療養院 472 00:30:38,520 --> 00:30:40,480 檢測到疫情 473 00:30:40,520 --> 00:30:43,400 我們需要的是擴大對 474 00:30:43,440 --> 00:30:47,480 療養院患者的檢測數量,並提高檢測能力 475 00:30:47,520 --> 00:30:49,240 你去哪裡了? 476 00:30:50,280 --> 00:30:52,480 出去了,怎麼了?你在找我嗎? 477 00:30:52,520 --> 00:30:54,280 你不應該出去 478 00:30:54,320 --> 00:30:57,040 別管我好嗎,你快去上班吧 479 00:30:57,080 --> 00:30:59,240 我應該去上班,工作需要我 480 00:30:59,280 --> 00:31:02,000 他們都感染了,然後你把病毒帶回來 481 00:31:02,040 --> 00:31:05,160 - 還能有什麼問題 - 因為你的蠢朋友會感染你 482 00:31:05,200 --> 00:31:08,040 這會感染我,然後我會感染我的院友 483 00:31:08,080 --> 00:31:11,480 夠了,我很年輕,我需要過我的生活,做有意義的事情 484 00:31:11,520 --> 00:31:14,440 是啦,你的生活真的很有意義,不是嗎? 485 00:31:14,480 --> 00:31:17,000 嘿,嘿,嘿,聽起來像你爸爸 486 00:31:17,040 --> 00:31:19,000 她說我不能出去 487 00:31:19,040 --> 00:31:21,480 如果他感染了我,我會感染他們的 488 00:31:21,520 --> 00:31:23,800 有解決辦法的,不是嗎? 489 00:31:24,840 --> 00:31:26,720 別那樣看著我 490 00:31:27,760 --> 00:31:30,800 我們以前應付過你沒工作的日子 現在我們一樣可以應付 491 00:31:30,840 --> 00:31:33,000 - 別幹了 - 我愛我的工作,媽媽 492 00:31:34,760 --> 00:31:36,480 事實上,我擅長我的工作 493 00:31:38,400 --> 00:31:41,240 # 溜走 494 00:31:42,280 --> 00:31:44,760 # 溜走 495 00:31:45,800 --> 00:31:51,720 # 偷偷去見耶穌 496 00:31:52,760 --> 00:31:55,000 # 溜走 497 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 # 溜回家 498 00:31:58,680 --> 00:32:02,240 # 我沒時間了... # 499 00:32:02,280 --> 00:32:05,000 肯尼,你能幫我自己回房間嗎? 500 00:32:05,040 --> 00:32:07,720 - 我會儘快給你吃的 - 我不想人餵 501 00:32:07,760 --> 00:32:10,000 - 我想看電視 - 休息室關門了 502 00:32:10,040 --> 00:32:12,000 我要收拾這些晚餐 503 00:32:12,040 --> 00:32:15,360 你進去好嗎?我去拿你的盤子過來 504 00:32:15,400 --> 00:32:17,400 - 我要進去 - 你現在不能在這裡 505 00:32:17,440 --> 00:32:19,880 發生這種事情我不能讓我爸爸留在那 506 00:32:19,920 --> 00:32:22,640 - 我們會解決問題的,好嗎? - 我現在需要見他,讓我們進去 507 00:32:22,680 --> 00:32:24,640 也許你可以透過窗戶和他說話 508 00:32:24,680 --> 00:32:27,320 - 這樣對大家都好 - 對我來說不是,對吧,史蒂夫? 509 00:32:27,360 --> 00:32:30,240 - 你為什麼不進來? - 不允許進去 510 00:32:30,280 --> 00:32:33,000 - 他們不許我們靠近你 - 什麼意思? 511 00:32:33,040 --> 00:32:35,840 不允許這樣,以防我們患上愚蠢的新冠病毒 512 00:32:36,880 --> 00:32:39,320 - 讓我們開窗,好嗎? - 不,不,不可以... 513 00:32:39,360 --> 00:32:41,640 - 我們不能開窗 - 為什麼不能? 514 00:32:41,680 --> 00:32:43,320 不,不,不能 515 00:32:44,760 --> 00:32:48,000 # 溜走 516 00:32:48,040 --> 00:32:51,480 # 溜回家... # 517 00:32:51,520 --> 00:32:53,720 你好 518 00:32:54,760 --> 00:32:56,480 我今天能出去嗎? 519 00:32:56,520 --> 00:32:58,240 不,恐怕不行 520 00:32:58,280 --> 00:32:59,720 我不能這樣 521 00:33:04,040 --> 00:33:07,480 我受夠了待在這裡,也不想在這裡 522 00:33:07,520 --> 00:33:09,800 冷靜點,東尼 523 00:33:09,840 --> 00:33:12,160 你知道是怎麼回事,深呼吸 524 00:33:12,200 --> 00:33:15,720 東尼,快深呼吸,嗯! 525 00:33:15,760 --> 00:33:17,800 - 東尼,我是莎拉 - 還好嗎? 526 00:33:17,840 --> 00:33:20,800 我是你的朋友,我不怕你,史蒂夫,走開 527 00:33:29,040 --> 00:33:30,480 來吧 528 00:33:33,040 --> 00:33:34,480 來吧 529 00:33:45,880 --> 00:33:50,000 - 你有運動嗎? - 我能舉起一輛公共汽車 530 00:33:50,040 --> 00:33:52,000 吃的好嗎? 531 00:33:52,040 --> 00:33:54,240 你不是我媽 532 00:33:55,520 --> 00:33:57,480 看起來怎樣? 533 00:33:59,040 --> 00:34:01,320 你瘦了一圈 534 00:34:01,360 --> 00:34:04,000 我就是這個意思,你一定沒吃飽 535 00:34:04,040 --> 00:34:05,480 你這寡廉鮮恥的傢伙 536 00:34:05,520 --> 00:34:07,000 這是在做什麼? 537 00:34:07,040 --> 00:34:08,640 呼吸啊 538 00:34:14,120 --> 00:34:15,560 他很好 539 00:34:15,600 --> 00:34:17,480 他只是需要冷靜 540 00:34:18,520 --> 00:34:20,160 有好消息和壞消息 541 00:34:20,200 --> 00:34:23,720 好消息是,我朋友 建築工人羅伯給我們買了一些防塵面具 542 00:34:23,760 --> 00:34:25,080 壞消息? 543 00:34:25,120 --> 00:34:28,360 葛羅莉亞咳嗽發燒 544 00:34:28,400 --> 00:34:30,640 - 蒂姆在她的房間裡 - 她還好嗎? 545 00:34:32,040 --> 00:34:33,320 暫時還好 546 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 史蒂夫,大家都跟她有接觸 547 00:34:42,040 --> 00:34:46,640 全科醫生說現在沒有人可以派遣了 548 00:34:46,680 --> 00:34:49,000 他們最多也只能出現在螢幕上 549 00:34:49,040 --> 00:34:51,720 快速反應和治療部門說,沒什麼可給我們 550 00:34:51,760 --> 00:34:53,480 連護士都不給? 551 00:34:53,520 --> 00:34:57,240 所有可用的快速反應護士已被送往當地醫院 552 00:34:57,280 --> 00:34:59,280 或蘭開斯特經營的療養院 553 00:35:00,320 --> 00:35:02,480 你知道會是這樣嗎? 554 00:35:02,520 --> 00:35:03,960 我怎麼知道? 555 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 我聽從了所有的建議,也做了更多 556 00:35:11,520 --> 00:35:13,000 沒有人告訴我們 557 00:35:14,040 --> 00:35:15,480 沒有人 558 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 我媽之前也在這裡 559 00:35:21,040 --> 00:35:24,000 - 院友嗎? - 是啊,感覺不錯 560 00:35:25,760 --> 00:35:27,240 但是錯了 561 00:35:29,040 --> 00:35:32,000 負責幫她清洗的人一直是我 562 00:35:32,040 --> 00:35:35,000 你知道,給了她與其他員工的尊嚴 563 00:35:35,040 --> 00:35:37,880 因為他們曾是她的員工,不該讓他們 564 00:35:37,920 --> 00:35:39,720 來給她洗屁股 565 00:35:40,760 --> 00:35:42,720 我只是想讓這個地方... 566 00:35:44,760 --> 00:35:47,720 我希望這是一個好地方 567 00:35:54,520 --> 00:35:57,680 我有一些水,如果你想喝,就告訴我 568 00:36:02,520 --> 00:36:05,480 我告訴你,你只能吃一點 569 00:36:05,520 --> 00:36:07,240 好,好 570 00:36:29,760 --> 00:36:31,720 有什麼需要呢,葛蘿莉亞? 571 00:36:32,760 --> 00:36:34,480 我很不舒服 572 00:36:34,520 --> 00:36:36,480 你可能得去請醫生 573 00:36:36,520 --> 00:36:38,000 好 574 00:36:43,000 --> 00:36:44,800 赫拉克勒斯,來吧 575 00:36:44,840 --> 00:36:46,480 好了 576 00:36:50,280 --> 00:36:52,000 好了 577 00:36:52,040 --> 00:36:54,480 來吧,好,好,好 578 00:37:03,280 --> 00:37:05,480 你有做運動嗎? 嗯 579 00:37:13,280 --> 00:37:15,120 她會好起來嗎? 580 00:37:16,520 --> 00:37:18,480 你應該在你的房間裡 581 00:37:22,040 --> 00:37:24,000 我會沒事嗎? 582 00:37:26,520 --> 00:37:28,480 我保證你會的 583 00:37:40,520 --> 00:37:43,240 莎拉?你在這裡嗎? 584 00:37:44,280 --> 00:37:46,000 赫爾克摔倒了 585 00:37:47,040 --> 00:37:48,320 莎拉? 586 00:38:00,040 --> 00:38:01,480 哦,赫爾克 587 00:38:02,520 --> 00:38:04,640 讓我把你清理乾淨,好嗎? 588 00:38:05,680 --> 00:38:07,320 可惡 589 00:38:07,360 --> 00:38:10,080 我知道我用了五次測試 590 00:38:10,120 --> 00:38:13,240 到處都有感染的,我不知道該把誰隔離 591 00:38:14,760 --> 00:38:17,480 但你是專業人員,你應該協助我的 592 00:38:28,040 --> 00:38:29,800 別讓我乾等 593 00:38:29,840 --> 00:38:32,480 你們敢再穿成那樣進來試試 594 00:38:32,520 --> 00:38:34,720 我們沒有這些(裝備),一個人也沒有 595 00:38:34,760 --> 00:38:36,600 你們可以把裝備給我們,嗯? 596 00:38:36,640 --> 00:38:38,640 把裝備給我們,你們這些有錢的傢伙 597 00:38:38,680 --> 00:38:40,520 就幾件! 598 00:38:40,560 --> 00:38:42,320 裝備給我們! 599 00:39:48,000 --> 00:39:51,920 (本影片包含一些場景 觀眾可能會引起不適) 600 00:39:56,800 --> 00:39:58,000 瓊還沒來,史蒂夫 601 00:39:58,040 --> 00:40:00,000 - 讓我打給她 --我打過了 602 00:40:00,040 --> 00:40:02,680 - 她沒接 - 好,你再待一兩個小時 603 00:40:02,720 --> 00:40:04,880 我...我別無選擇,是嗎? 604 00:40:04,920 --> 00:40:08,240 在這14天裡,和你,蒂姆,還有其他人一起 但只有我 605 00:40:08,280 --> 00:40:11,240 聽著,我想幫忙,但我會傳染給他們 606 00:40:17,280 --> 00:40:19,240 哦,好啦,不要太誇張了! 607 00:40:20,920 --> 00:40:22,440 別逗我笑! 608 00:40:22,480 --> 00:40:23,840 我笑起來胸很痛 609 00:40:25,120 --> 00:40:27,440 - 托裡,呃…? - 托裡的電話斷了 610 00:40:28,600 --> 00:40:30,680 你知道她接電話的時候她男友的脾氣 611 00:40:32,000 --> 00:40:34,040 這些機構什麼用都沒有嗎? 612 00:40:34,080 --> 00:40:35,080 我試試看 613 00:40:35,120 --> 00:40:38,080 如果護理品質委員知道只剩你會殺了我們 614 00:40:38,120 --> 00:40:40,640 你盡力而為,我也盡力 615 00:40:55,680 --> 00:40:57,280 波爾,要念詩嗎? 616 00:41:02,640 --> 00:41:04,600 我有一些藥片給你 617 00:41:06,080 --> 00:41:08,640 好吧,也許我會給你辦個詩歌朗誦會,嗯? 618 00:41:09,960 --> 00:41:11,760 "我想要富有 619 00:41:11,800 --> 00:41:14,320 "我想要很多錢 620 00:41:14,360 --> 00:41:16,760 "我不在乎聰明 621 00:41:16,800 --> 00:41:18,800 "我不在乎有趣 622 00:41:20,080 --> 00:41:21,800 "我想要很多衣服 623 00:41:21,840 --> 00:41:25,080 "我想要很多鑽石 624 00:41:25,120 --> 00:41:28,120 "雖然我聽說有人在找鑽石的時候死了 625 00:41:29,680 --> 00:41:33,120 "我會脫掉我的衣服,這將是無恥的 626 00:41:33,160 --> 00:41:36,160 "你知道,因為每個人都知道這就是你成名的原因 627 00:41:39,840 --> 00:41:43,800 "我會看著太陽,照鏡子 628 00:41:45,480 --> 00:41:48,040 "我找對方向了 629 00:41:48,080 --> 00:41:50,520 "是的,我馬上就要贏了" 630 00:42:02,240 --> 00:42:03,760 你會沒事的,波爾 631 00:42:42,000 --> 00:42:43,920 肯尼 632 00:42:47,240 --> 00:42:49,160 天哪,肯尼,怎麼回事?! 633 00:42:50,360 --> 00:42:51,720 嗯?? 634 00:42:53,600 --> 00:42:56,560 我要給你量體溫,好吧,親愛的? 635 00:42:56,600 --> 00:42:57,920 好 636 00:43:03,200 --> 00:43:04,760 哦,你發燒了 637 00:43:06,720 --> 00:43:08,440 試著吃兩個這個 638 00:43:11,800 --> 00:43:13,920 ..然後我會叫醫生,好嗎? 639 00:43:55,920 --> 00:43:57,200 - 嗨 - 你好... 640 00:43:57,240 --> 00:43:59,840 這個緊急號碼已停止服務 641 00:43:59,880 --> 00:44:03,240 請聯絡斯文森街醫院 642 00:44:13,720 --> 00:44:16,640 現在是斯文森街醫院下班時間 643 00:44:16,680 --> 00:44:20,080 我們的工作時間是上午8點到下午6點 644 00:44:20,120 --> 00:44:22,240 如果你的電話與新冠病毒有關 645 00:44:22,280 --> 00:44:23,840 可惡 646 00:44:37,000 --> 00:44:39,160 我打給幾個人,然後就睡著了 647 00:44:39,200 --> 00:44:42,360 史蒂夫,肯尼狀況不好,我也找不到醫生 648 00:44:42,400 --> 00:44:45,400 你試過非營業時間的號碼沒? 649 00:44:45,440 --> 00:44:46,920 沒有結果 650 00:44:48,080 --> 00:44:50,520 慘了,別無選擇,打111緊急醫療幫助 651 00:44:51,800 --> 00:44:53,560 你別掛啊 652 00:44:55,200 --> 00:44:57,240 聽著,我在這裡,好嗎?呃... 653 00:44:57,280 --> 00:44:58,640 有進展再打給我 654 00:45:06,240 --> 00:45:07,480 好吧... 655 00:45:07,520 --> 00:45:08,560 好吧 656 00:45:15,000 --> 00:45:18,160 歡迎撥打緊急護理熱線 657 00:45:18,200 --> 00:45:22,320 國家健康服務111服務人員 658 00:45:22,360 --> 00:45:25,920 現在滿線中 659 00:45:30,360 --> 00:45:31,600 好的,肯尼 660 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 過來,親愛的 661 00:45:45,160 --> 00:45:50,000 肯尼,我需要你做的是深呼吸,好嗎? 662 00:45:50,040 --> 00:45:52,040 就這樣,深呼吸 663 00:45:53,440 --> 00:45:54,720 好的 664 00:46:06,960 --> 00:46:09,080 好的,好的,親愛的 665 00:46:15,280 --> 00:46:17,120 就這樣,肯尼,深呼吸 666 00:46:32,160 --> 00:46:33,400 哦,糟了 667 00:46:40,520 --> 00:46:43,600 當您連接到本地NHS服務時 668 00:46:43,640 --> 00:46:46,960 可能會出現短暫的暫停 669 00:46:56,040 --> 00:46:58,280 請問需要什麼服務? 670 00:46:58,320 --> 00:47:00,120 請,請叫救護車 671 00:47:02,720 --> 00:47:05,040 緊急情況的位址是什麼? 672 00:47:05,080 --> 00:47:07,680 明亮天空家園,L64 9SD 673 00:47:07,720 --> 00:47:11,040 我叫莎拉·伯納,我需要緊急醫療援助 674 00:47:11,080 --> 00:47:13,000 一位院友得了新冠肺炎 675 00:47:16,240 --> 00:47:17,920 - 喂? - 病人有呼吸嗎? 676 00:47:17,960 --> 00:47:21,440 有,他的呼吸不順暢,體溫是39.2度 677 00:47:25,280 --> 00:47:27,320 病人是否有意識 678 00:47:27,360 --> 00:47:28,480 他神志不清 679 00:47:31,760 --> 00:47:33,440 他多大了? 680 00:47:33,480 --> 00:47:34,760 77 681 00:47:38,880 --> 00:47:40,960 他有呼吸問題的病史嗎? 682 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 沒 683 00:47:46,240 --> 00:47:48,400 - 病人咳嗽嗎? - 咳不停 684 00:47:49,520 --> 00:47:52,640 我給他乙醯胺酚(退燒),這還不夠 685 00:47:55,880 --> 00:47:58,680 量過血氧了嗎? 686 00:47:58,720 --> 00:47:59,720 84 687 00:48:02,440 --> 00:48:05,600 - 太低了 - 是啊 688 00:48:05,640 --> 00:48:09,360 我知道!沒有人,沒人接電話 689 00:48:09,400 --> 00:48:12,200 111 全職醫生,沒人幫我 690 00:48:12,240 --> 00:48:15,360 不幸的是,我們所有的救護車現在都很忙 691 00:48:15,400 --> 00:48:19,600 - 但我們會儘快趕到那裡 - 嗯 692 00:48:19,640 --> 00:48:22,280 如果我不是從療養院打來的呢? 693 00:48:23,600 --> 00:48:25,880 - 什麼? - 養老院,他們不重要 694 00:48:25,920 --> 00:48:28,040 他們不再重要了,是嗎? 695 00:48:28,080 --> 00:48:30,880 他需要你們,他需要我,而你們對此莫不關心 696 00:48:30,920 --> 00:48:34,600 我們會儘快過來,讓我和臨床醫生談談 697 00:48:34,640 --> 00:48:37,240 他們會告訴你我們不是優先順序 698 00:48:37,280 --> 00:48:40,000 和他待在一起,讓他舒服,注意他的呼吸 699 00:48:40,040 --> 00:48:42,760 我會儘快給你回電話 700 00:49:10,200 --> 00:49:11,640 對不起,肯尼 701 00:49:18,480 --> 00:49:20,760 對不起,沒人來 702 00:49:26,600 --> 00:49:27,960 沒人來 703 00:49:33,160 --> 00:49:35,400 肯尼,我在網上看過論壇 704 00:49:35,440 --> 00:49:38,000 上面告訴我要怎麼做 705 00:49:38,040 --> 00:49:43,080 上面說如果讓你俯臥可能會有幫助 706 00:49:43,120 --> 00:49:47,640 可以紓緩...可以紓緩你的呼吸道 707 00:49:49,800 --> 00:49:51,160 可以嗎? 708 00:49:56,400 --> 00:49:58,680 哦,好的,深呼吸 709 00:50:00,480 --> 00:50:01,920 來吧 710 00:50:03,000 --> 00:50:04,160 好的 711 00:50:08,320 --> 00:50:10,080 好的 712 00:50:22,600 --> 00:50:23,600 哦... 713 00:50:26,520 --> 00:50:28,720 哦,對不起... 714 00:50:29,760 --> 00:50:31,360 好的,肯尼 715 00:50:31,400 --> 00:50:32,640 好的 716 00:50:32,680 --> 00:50:34,800 三,二,一 717 00:50:42,720 --> 00:50:44,000 對不起,肯尼 718 00:51:00,720 --> 00:51:02,480 肯尼,我馬上就來 719 00:51:17,160 --> 00:51:18,920 你好 720 00:51:18,960 --> 00:51:20,720 - 莎拉 - 是 721 00:51:20,760 --> 00:51:23,440 我是救護車控制中心的馬丁 722 00:51:23,480 --> 00:51:26,120 - 是 - 我和一位臨床醫生談過 723 00:51:26,160 --> 00:51:27,920 肯尼仍然是我們的首要任務 724 00:51:27,960 --> 00:51:31,520 但不幸的是我們現在無法分配車輛 725 00:51:31,560 --> 00:51:33,600 我們會試著找一個 726 00:51:33,640 --> 00:51:35,080 去死吧 727 00:52:43,640 --> 00:52:44,840 東尼? 728 00:52:48,000 --> 00:52:49,200 東尼,是我 729 00:52:52,040 --> 00:52:53,960 東尼,很抱歉吵醒你 730 00:52:54,000 --> 00:52:56,840 - 什麼? - 東尼,看著我 731 00:52:56,880 --> 00:52:59,080 什麼?你還好嗎? 732 00:52:59,120 --> 00:53:01,560 我需要...我需要幫助你的朋友肯尼 733 00:53:01,600 --> 00:53:04,480 嗯?但這可能會讓你冒險 734 00:53:04,520 --> 00:53:05,920 東尼,看著我 735 00:53:05,960 --> 00:53:09,120 我需要你能認真的同意 736 00:53:09,160 --> 00:53:10,840 現在幾點了? 737 00:53:12,480 --> 00:53:14,280 - 現在是三點半 - 什麼,早上? 738 00:53:14,320 --> 00:53:17,040 東尼,東尼,拜託,拜託,請集中精神 739 00:53:17,080 --> 00:53:19,200 - 好... - 看著我 - 我在看,我在看 740 00:53:19,240 --> 00:53:21,600 你能幫我讓肯尼俯臥嗎? 741 00:53:22,880 --> 00:53:24,920 什麼,可是他很重,不是嗎? 742 00:53:24,960 --> 00:53:26,920 他是你最好的朋友 743 00:53:26,960 --> 00:53:28,440 - 他不是嗎? - 是啊 744 00:53:28,480 --> 00:53:30,680 東尼,拜託啦,我需要你的幫忙,好嗎? 745 00:53:30,720 --> 00:53:33,360 我相信你能... 746 00:53:33,400 --> 00:53:37,360 ..不管你精神狀態如何,相信你能做到,好嗎? 747 00:53:37,400 --> 00:53:40,240 - 能幫我嗎? - 做什麼? 748 00:53:42,720 --> 00:53:45,840 - 好吧,親愛的,我需要你起床 - 為何? 749 00:53:45,880 --> 00:53:50,320 我需要你的幫忙,肯尼需要我們的幫忙,好嗎? 750 00:53:50,360 --> 00:53:53,200 所以我需要你儘快起床 751 00:53:59,560 --> 00:54:02,120 - 我需要你洗手 - 好,好吧 752 00:54:02,160 --> 00:54:03,680 洗手 753 00:54:04,720 --> 00:54:05,720 好 754 00:54:06,880 --> 00:54:09,040 東尼,拜託抹肥皂 755 00:54:13,080 --> 00:54:15,000 再多洗一下,好嗎? 756 00:54:16,640 --> 00:54:18,080 好了,夠了 757 00:54:28,840 --> 00:54:31,960 好的,戴在手上 758 00:54:33,040 --> 00:54:34,160 好了 759 00:54:39,440 --> 00:54:41,160 帶上口罩好嗎? 760 00:54:44,160 --> 00:54:45,240 好了 761 00:54:47,360 --> 00:54:49,400 我們要去搶銀行嗎? 762 00:54:49,440 --> 00:54:52,080 不是,不管發生什麼,都要戴著 763 00:54:52,120 --> 00:54:53,640 答應我 764 00:54:53,680 --> 00:54:55,600 知道我們要做什麼嗎? 765 00:54:57,160 --> 00:54:59,960 我不明白你為什麼這麼難過 766 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 對不起,親愛的,好的,跟我來 767 00:55:25,240 --> 00:55:26,800 知道我們要做什麼嗎? 768 00:55:26,840 --> 00:55:28,240 嗯 769 00:55:35,400 --> 00:55:37,720 - 我來了肯尼 - 肯尼? 770 00:55:39,880 --> 00:55:41,680 肯尼? 771 00:55:41,720 --> 00:55:43,360 - 肯尼... - 肯尼? 772 00:55:45,440 --> 00:55:47,800 - 肯尼狀況不太好 - 他看起來很糟糕 773 00:55:47,840 --> 00:55:50,640 確實,但知道嗎,我們可以幫他 774 00:55:50,680 --> 00:55:52,320 讓他感覺好點 775 00:55:52,360 --> 00:55:53,520 他不能呼吸了 776 00:55:53,560 --> 00:55:56,240 我知道,我們要幫他翻過來 777 00:55:56,280 --> 00:55:58,560 再來呢,我需要你的力量 778 00:55:58,600 --> 00:55:59,600 肯尼? 779 00:56:07,240 --> 00:56:09,040 一隻手在這裡 780 00:56:10,480 --> 00:56:12,200 ..一隻手在那裡 781 00:56:16,520 --> 00:56:18,200 不要太,不要太重,東尼 782 00:56:18,240 --> 00:56:19,320 溫柔點 783 00:56:25,560 --> 00:56:29,120 東尼,動作快點,因為你不應該在這裡 784 00:56:30,400 --> 00:56:32,080 - 我數到三 - 肯尼.. 785 00:56:32,120 --> 00:56:35,880 - 1 2 3 - 好 786 00:56:40,320 --> 00:56:41,560 肯? 787 00:56:41,600 --> 00:56:44,000 - 肯尼? - 就這樣 788 00:56:44,040 --> 00:56:46,840 - 你沒事,肯 - 讓我們給他舒服點 789 00:56:46,880 --> 00:56:48,320 肯尼,沒事 790 00:56:51,920 --> 00:56:53,520 好了 791 00:56:58,440 --> 00:57:00,400 好了 792 00:57:00,440 --> 00:57:02,240 沒事了 793 00:57:02,280 --> 00:57:05,640 - 你很好,肯 - 好了,肯尼,我們一會兒就回來 794 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 東尼,我需要你和我在一起 795 00:57:13,920 --> 00:57:15,080 來吧 796 00:57:19,120 --> 00:57:20,400 現在,拜託 797 00:57:21,640 --> 00:57:22,960 沒事了,肯 798 00:57:24,680 --> 00:57:26,280 我們會回來的 799 00:57:52,120 --> 00:57:53,840 東尼,你能快點嗎? 800 00:58:06,560 --> 00:58:08,040 現在洗手 801 00:58:08,080 --> 00:58:10,920 - 我的手有點粗糙... - 不,你可以和我一起洗 802 00:58:10,960 --> 00:58:13,280 - 你說什麼? - 不要,不要,!不要碰口罩 803 00:58:13,320 --> 00:58:16,000 - 什麼? - 不要摸口罩 804 00:58:16,040 --> 00:58:19,720 東尼,你知道我不會傷害你的,請站在這裡 805 00:58:19,760 --> 00:58:22,680 我需要你集中注意力,看著我 806 00:58:22,720 --> 00:58:24,080 掐住你的手套 807 00:58:25,240 --> 00:58:27,440 沒錯,然後拉 808 00:58:27,480 --> 00:58:31,480 兩個手指在下面,然後推 809 00:58:32,520 --> 00:58:35,880 來,洗手 810 00:58:43,360 --> 00:58:45,320 肯尼沒事吧? 811 00:58:45,360 --> 00:58:46,920 我想是的 812 00:58:49,640 --> 00:58:51,600 東尼,好好洗 813 00:58:52,760 --> 00:58:55,240 - 你為什麼對我大喊大叫? - 我沒有 814 00:59:00,040 --> 00:59:01,040 再來一次 815 00:59:07,160 --> 00:59:08,520 你為什麼大喊大叫? 816 00:59:08,560 --> 00:59:10,600 我只是生自己的氣,就醬 817 00:59:10,640 --> 00:59:12,560 - 你不是生我的氣吧 - 不是 818 00:59:16,280 --> 00:59:17,480 好了 819 00:59:18,520 --> 00:59:21,200 現在我們可以摘下口罩了,看著我 820 00:59:23,440 --> 00:59:26,400 你可以摘下你的 821 00:59:26,440 --> 00:59:28,760 我換我的 822 00:59:28,800 --> 00:59:31,960 好的,東尼,現在你要做的是 823 00:59:32,000 --> 00:59:34,880 把你所有的衣服脫掉,我拿去洗 824 00:59:37,160 --> 00:59:39,120 但是會被你看光光 825 00:59:39,160 --> 00:59:41,400 然後去洗澡 826 01:00:07,040 --> 01:00:08,560 - 一分鐘後回來 - 好 827 01:00:52,040 --> 01:00:54,160 我去給你拿些乾淨的衣服,東尼 828 01:01:01,600 --> 01:01:03,120 你現在可以把它關掉了 829 01:01:07,920 --> 01:01:09,400 你能自己穿衣服嗎? 830 01:01:11,480 --> 01:01:13,600 - 嗯 - 我給你準備了新睡衣 831 01:01:13,640 --> 01:01:15,040 謝謝 832 01:01:23,720 --> 01:01:25,760 先把身體擦乾 833 01:01:25,800 --> 01:01:26,920 好 834 01:01:39,800 --> 01:01:41,400 幾點了? 835 01:01:41,440 --> 01:01:43,320 三點半了 836 01:01:46,000 --> 01:01:47,400 我覺得好累 837 01:01:48,840 --> 01:01:50,400 我也是 838 01:01:54,600 --> 01:01:56,120 今晚謝謝你 839 01:01:59,960 --> 01:02:01,360 我什麼都沒做 840 01:02:03,160 --> 01:02:04,480 不,你是我的英雄 841 01:02:11,960 --> 01:02:13,400 有時候我感覺很好,你知道嗎? 842 01:02:15,720 --> 01:02:18,920 有些日子我覺得自己意識清醒,知道自己要做什麼 843 01:02:23,120 --> 01:02:25,880 而有時候我又不知道我在哪 844 01:02:29,760 --> 01:02:33,880 但如果我能幫上忙,那就好 845 01:02:35,480 --> 01:02:36,800 對不起 846 01:02:42,280 --> 01:02:43,480 馬上回來 847 01:03:11,200 --> 01:03:13,200 哦...! 848 01:03:28,160 --> 01:03:29,400 哦... 849 01:03:30,680 --> 01:03:37,560 ...國家醫療服務網站 111.nhs.uk 850 01:03:38,640 --> 01:03:42,640 如有需要專業臨床醫師建議 851 01:03:42,680 --> 01:03:45,200 緊急建議 你可以在NHS網站上 852 01:03:45,240 --> 01:03:48,240 請參考網站上的自救方式 853 01:03:48,280 --> 01:03:50,880 也可以向合格藥師 854 01:03:50,920 --> 01:03:53,200 或家庭醫學科醫師徵詢建議 855 01:03:53,240 --> 01:03:57,640 網站上還有新冠肺炎、感冒、流行性感冒等醫療建議... 856 01:04:00,840 --> 01:04:02,760 去 857 01:04:05,360 --> 01:04:08,120 請考慮到大多數患有冠狀肺炎的患者 858 01:04:08,160 --> 01:04:12,560 可能只表現出輕微的症狀 859 01:04:12,600 --> 01:04:17,240 並且只需要與正常感冒和流感症狀相同的治療 860 01:04:17,280 --> 01:04:20,360 但是,如果你出現症狀 861 01:04:20,400 --> 01:04:24,880 你還必須採取措施自我隔離和保護他人 862 01:04:24,920 --> 01:04:29,160 對於未被明確建議尋求諮詢的患者 863 01:04:29,200 --> 01:04:31,760 您只應尋求進一步的幫助 864 01:04:31,800 --> 01:04:34,840 如果你的症狀嚴重限制了你 865 01:04:34,880 --> 01:04:38,000 繼續日常活動的能力 866 01:04:38,040 --> 01:04:41,520 如果是這種情況,您仍然需要諮詢 867 01:04:41,560 --> 01:04:44,040 請繼續等待 868 01:06:16,720 --> 01:06:18,080 莎拉 869 01:06:20,520 --> 01:06:21,920 你想出去嗎? 870 01:06:30,400 --> 01:06:32,320 昨晚上就你一個人? 871 01:06:32,360 --> 01:06:34,120 嗯 872 01:06:34,160 --> 01:06:36,640 我最後迫不得已找人幫忙了 873 01:06:38,000 --> 01:06:39,960 我需要準備早餐 874 01:06:40,000 --> 01:06:41,440 我來 875 01:06:41,480 --> 01:06:43,080 你剛輪班20小時 876 01:06:46,320 --> 01:06:47,720 肯尼狀況不好 877 01:06:50,000 --> 01:06:52,080 我看得出來 878 01:06:53,600 --> 01:06:54,960 為什麼把他翻過來 879 01:06:57,560 --> 01:06:59,520 網上說可以讓他舒服 880 01:06:59,560 --> 01:07:01,640 所以你就真做了 881 01:07:01,680 --> 01:07:03,200 欽佩你的勇氣 882 01:07:06,960 --> 01:07:08,080 反正沒有人會來 883 01:07:10,080 --> 01:07:12,600 是啊,好像他們忘了我們,不是嗎? 884 01:07:14,720 --> 01:07:15,840 不 885 01:07:18,040 --> 01:07:19,720 不,他們沒有忘記 886 01:07:22,800 --> 01:07:24,240 不 887 01:07:25,520 --> 01:07:26,640 你是個好女孩 888 01:07:28,720 --> 01:07:31,160 不管昨晚這裡發生了什麼 889 01:07:31,200 --> 01:07:32,760 你都做得很好 890 01:07:34,560 --> 01:07:36,760 回家吧,我來做早餐 891 01:08:09,440 --> 01:08:12,920 4月21日,星期二,現在七點 892 01:08:12,960 --> 01:08:16,120 代表英國國民健保服務信託的機構 893 01:08:16,160 --> 01:08:18,840 警告不要建議公眾戴口罩 894 01:08:18,880 --> 01:08:21,160 稱這可能會危及衛生工作者 895 01:08:21,200 --> 01:08:24,680 在冠狀病毒大流行期間的供給 896 01:09:00,360 --> 01:09:02,640 你好,莎拉,我是托裡 897 01:09:02,680 --> 01:09:06,880 我想你應該知道,肯尼五分鐘前去世了 898 01:09:10,600 --> 01:09:11,800 好吧 899 01:09:13,640 --> 01:09:15,200 好 900 01:09:15,240 --> 01:09:17,480 - 打給他兒子了嗎? - 不,那是史蒂夫的工作 901 01:09:17,520 --> 01:09:20,680 史蒂夫病了,你知道,我和他在一起,所以... 902 01:09:20,720 --> 01:09:23,000 好的,我有他的手機 903 01:09:23,040 --> 01:09:24,480 你有筆嗎? 904 01:09:30,560 --> 01:09:31,560 你還好嗎? 905 01:09:32,640 --> 01:09:34,320 只是打個電話 906 01:09:35,920 --> 01:09:37,080 要吃早餐嗎? 907 01:09:37,120 --> 01:09:38,840 不用,別管我好嗎? 908 01:10:05,360 --> 01:10:08,040 - 你把旗幟擺好啦 - 哦,你回來了 909 01:10:08,080 --> 01:10:11,360 哦,我回來了,我有一些好看的個人防護裝備 910 01:10:11,400 --> 01:10:14,280 合適的圍裙,好的面罩,還有手套 911 01:10:14,320 --> 01:10:17,480 這些都是從中國送到我家的,就醬 912 01:10:21,800 --> 01:10:23,040 你們倆看起來都崩潰了 913 01:10:24,960 --> 01:10:27,240 要我跟你們說謝謝嗎? 914 01:10:27,280 --> 01:10:30,120 我應該說 915 01:10:30,160 --> 01:10:31,680 你病了 916 01:10:34,400 --> 01:10:35,840 還要做什麼? 917 01:10:35,880 --> 01:10:37,360 我們藥物不夠了 918 01:10:37,400 --> 01:10:39,640 那我就去曼德勒 919 01:10:41,720 --> 01:10:44,000 讓我現在來擔起責任 920 01:10:44,040 --> 01:10:46,440 我想了很多 921 01:10:46,480 --> 01:10:47,720 我該來負責 922 01:10:49,280 --> 01:10:51,840 - 要讓他們到外頭走走 - 好主意 923 01:10:51,880 --> 01:10:54,760 - 裡面也是,他們不能整天關在自己房間 - 好主意 924 01:10:54,800 --> 01:10:56,240 需要規劃探親的規定 925 01:10:56,280 --> 01:10:58,520 我覺得把停車場簡單改造一下,然後... 926 01:10:59,960 --> 01:11:02,720 好,想法很好,但先讓我適應一下好嗎 927 01:11:02,760 --> 01:11:03,760 我明白了 928 01:13:45,120 --> 01:13:46,640 啊! 929 01:13:49,600 --> 01:13:51,800 停,停,停,停,停 930 01:14:00,880 --> 01:14:02,880 早安 931 01:14:02,920 --> 01:14:05,200 換床單 932 01:14:08,160 --> 01:14:10,560 然後吃早餐,好嗎? 933 01:14:17,000 --> 01:14:18,800 東尼? 934 01:14:35,520 --> 01:14:37,400 你給東尼吃什麼了 935 01:14:37,440 --> 01:14:40,600 - 什麼意思? - 你給托尼吃了什麼? 936 01:14:40,640 --> 01:14:43,160 - 這是新規定,是醫生開的 - 但為什麼? 937 01:14:45,200 --> 01:14:47,320 莎拉,我知道你還是個新手, 938 01:14:47,360 --> 01:14:48,960 剛經歷了一段非常艱難的時刻 939 01:14:49,000 --> 01:14:52,640 不,如果你想毒死他,就滾回去! 940 01:14:52,680 --> 01:14:53,840 他又想逃跑 941 01:14:53,880 --> 01:14:56,520 他風險很高,所以我們和麥卡維特醫生談過 942 01:14:56,560 --> 01:14:59,680 - 幫東尼設計了一個新的用藥計畫 - 我們只需要盯著他 943 01:14:59,720 --> 01:15:02,520 我們以前一直看著他 史蒂夫,他的腦子仍然很好 944 01:15:02,560 --> 01:15:04,400 - 不能這麼做 - 我以前見過這個 945 01:15:04,440 --> 01:15:05,760 過度與病人交往 946 01:15:05,800 --> 01:15:08,200 他們不是病人,他們是院友 947 01:15:08,240 --> 01:15:10,960 要當他們都死了 948 01:15:11,000 --> 01:15:12,200 是嗎? 949 01:15:12,240 --> 01:15:14,560 當他想動動腦時,你卻在扯他後腿 950 01:15:14,600 --> 01:15:17,080 他頭腦清醒的很,史蒂夫,別管他了 951 01:15:17,120 --> 01:15:18,720 你做了多久了?五個月? 952 01:15:18,760 --> 01:15:20,960 我在這行幹得比比你久 953 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 所以你小心點 954 01:15:22,040 --> 01:15:25,520 拜託別再給他下藥,不用再說了 955 01:15:25,560 --> 01:15:27,840 他為什麼對你這麼重要,嗯? 956 01:15:29,760 --> 01:15:31,240 因為他是個好人 957 01:15:33,160 --> 01:15:35,120 這年頭好人不多了 958 01:15:38,080 --> 01:15:41,960 - 我是個壞人,是嗎? - 我相信你關心他們,史蒂夫 959 01:15:42,000 --> 01:15:43,680 真的 960 01:15:43,720 --> 01:15:45,360 這些都不是你的錯 961 01:15:46,680 --> 01:15:49,320 但你這樣做,就會跟其他人一樣 962 01:15:54,360 --> 01:15:56,160 - 你累壞了 - 是啊,還真的累壞了 963 01:15:56,200 --> 01:15:59,840 這裡一兩個星期沒你也沒差,所以回家 964 01:15:59,880 --> 01:16:02,440 休息一下,好好想想你想怎樣 965 01:16:02,480 --> 01:16:06,480 - 解雇我? - 不是,只是讓你知道下周要減少工時 966 01:16:06,520 --> 01:16:08,680 隨著院友人數減少,我們的收入減少 967 01:16:08,720 --> 01:16:10,920 他們少了是因為死掉了,史提夫。 968 01:16:10,960 --> 01:16:12,720 沒錯,我正在努力為了活下的人 969 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 讓這個該死的地方繼續下去,莎拉! 970 01:16:15,040 --> 01:16:16,840 上完你的班 971 01:16:16,880 --> 01:16:20,040 然後在想通後打給我,好嗎? 972 01:16:22,880 --> 01:16:24,360 把口罩戴好 973 01:17:25,000 --> 01:17:26,120 是我,保羅 974 01:17:37,360 --> 01:17:39,160 提姆? 975 01:17:40,720 --> 01:17:42,600 提姆? 976 01:18:24,400 --> 01:18:25,760 我不會把你留在這裡 977 01:18:27,360 --> 01:18:29,280 嘿 978 01:18:33,600 --> 01:18:35,320 來吧 979 01:18:47,880 --> 01:18:49,000 好了 980 01:18:52,160 --> 01:18:54,120 來 981 01:19:05,800 --> 01:19:06,840 來,東尼 982 01:19:13,840 --> 01:19:15,640 在這等,東尼 983 01:19:22,160 --> 01:19:23,160 我們要去哪 984 01:19:29,360 --> 01:19:30,760 你媽家 985 01:20:28,920 --> 01:20:29,960 小心點,東尼 986 01:20:31,240 --> 01:20:32,280 很滑 987 01:20:36,600 --> 01:20:37,600 來 988 01:20:42,960 --> 01:20:44,160 很美,不是嗎? 989 01:21:07,640 --> 01:21:08,640 啊! 990 01:21:10,200 --> 01:21:12,040 我在學校總會學到什麼吧? 991 01:21:15,320 --> 01:21:16,400 東尼! 992 01:21:18,360 --> 01:21:20,280 東尼!來吧 993 01:21:23,560 --> 01:21:25,520 - 聽到鳥叫嗎? - 嗯 994 01:21:25,560 --> 01:21:29,640 # 我叫 高 995 01:21:29,680 --> 01:21:31,280 # 低 996 01:21:31,320 --> 01:21:33,960 # 傑克·洛 997 01:21:34,000 --> 01:21:35,160 # 低 998 01:21:35,200 --> 01:21:37,000 # 高... # - 不對 999 01:21:37,040 --> 01:21:39,200 # 傑克·洛 1000 01:21:39,240 --> 01:21:41,360 # 高... # - 高! 1001 01:21:41,400 --> 01:21:43,120 - 高 - 不,這不好玩 1002 01:21:44,840 --> 01:21:46,680 我有更好玩的 1003 01:21:49,440 --> 01:21:53,960 # 當紅隊 1004 01:21:54,000 --> 01:21:55,360 # 行進... # 1005 01:21:55,400 --> 01:21:56,640 那不能拿來玩拍手 1006 01:21:56,680 --> 01:22:01,000 # 哦當紅隊行進時! 1007 01:22:01,040 --> 01:22:04,280 # 我想成為他們中的一員 1008 01:22:04,320 --> 01:22:06,480 # 哦當紅隊行進時 1009 01:22:06,520 --> 01:22:07,680 # 哦 當紅隊 1010 01:22:07,720 --> 01:22:09,360 # 行進時... # - 噓 1011 01:22:09,400 --> 01:22:12,400 - 噓! - # 當紅隊行進時.. # 1012 01:22:21,120 --> 01:22:22,200 看那個 1013 01:22:28,920 --> 01:22:30,240 那是你的天堂 1014 01:22:33,480 --> 01:22:34,560 沒那麼糟吧? 1015 01:22:38,720 --> 01:22:40,080 你今天才問 1016 01:22:41,600 --> 01:22:44,720 好吧,沒有人喜歡無所不知的人,你知道嗎? 1017 01:23:08,480 --> 01:23:09,680 東尼! 1018 01:23:12,480 --> 01:23:15,120 東尼! 1019 01:23:20,160 --> 01:23:21,440 東尼! 1020 01:23:31,800 --> 01:23:33,000 東尼! 1021 01:23:37,480 --> 01:23:39,360 你 1022 01:23:39,400 --> 01:23:40,400 嘿 1023 01:23:41,600 --> 01:23:43,920 我要回去找我媽 1024 01:23:45,480 --> 01:23:49,840 - 但是,東尼,我 - 不,是我媽,她需要我 1025 01:23:49,880 --> 01:23:52,880 我不在的時候她很擔心我 1026 01:23:52,920 --> 01:23:54,000 她在這邊 1027 01:23:56,600 --> 01:23:59,080 嘿,你迷路了,來吧,她在這邊 1028 01:24:11,840 --> 01:24:12,880 嘿 1029 01:24:13,960 --> 01:24:15,840 你會把我上衣染色的 1030 01:24:18,000 --> 01:24:21,680 那會才不會有大象味,乖 1031 01:24:37,200 --> 01:24:39,680 午安,歡迎來到唐寧街 1032 01:24:39,720 --> 01:24:41,280 每日冠狀病毒簡報會 1033 01:24:41,320 --> 01:24:43,680 我想告訴你們,在整個危機期間 1034 01:24:43,720 --> 01:24:46,360 我們一直在做些什麼來保護安養院的人們 1035 01:24:46,400 --> 01:24:49,960 從一開始就很清楚 1036 01:24:50,000 --> 01:24:54,280 這種可怕的病毒對老年人的影響最大 所以,從一開始我們就嘗試 1037 01:24:54,320 --> 01:24:57,440 在我們的安養院周圍設立一個保護圈 1038 01:24:57,480 --> 01:25:01,160 我們在二月份提出了我們的第一個建議, 1039 01:25:01,200 --> 01:25:04,880 隨著病毒的增長,我們在整個過程中加強了它。 1040 01:25:04,920 --> 01:25:07,280 我們確保安養院擁有 1041 01:25:07,320 --> 01:25:10,000 控制感染傳播所需的資源 1042 01:25:10,040 --> 01:25:12,040 社會關懷是一個權力下放的問題 1043 01:25:26,560 --> 01:25:27,560 真好 1044 01:25:29,480 --> 01:25:31,440 我一直說吐司加奶油超無敵 1045 01:25:35,320 --> 01:25:36,320 嗯 1046 01:25:51,000 --> 01:25:52,400 爸,你可以離開這裡了 1047 01:25:52,440 --> 01:25:55,000 - 不要太誇張 - 不,我是認真的,我是認真的,爸爸,走吧 1048 01:25:55,040 --> 01:25:57,160 - 你還真以為自己是封面女郎嗎? - 什麼? 1049 01:25:57,200 --> 01:25:59,720 上周你還上《回聲報》的頭版,“新冠病毒在逃” 1050 01:25:59,760 --> 01:26:01,840 你以為我只會把事情搞砸? 1051 01:26:01,880 --> 01:26:04,240 我記得娜娜曾經帶你來過這裡 1052 01:26:04,280 --> 01:26:08,280 - 你做了什麼?你闖進旅行車嗎? - 拜託,請離開 1053 01:26:08,320 --> 01:26:10,120 總是會惹事! 1054 01:26:11,880 --> 01:26:14,280 這是大家來度假,夢想的地方 1055 01:26:16,080 --> 01:26:17,160 他人呢? 1056 01:26:21,880 --> 01:26:23,160 我們已經在這十天了 1057 01:26:25,600 --> 01:26:28,040 - 只需要再四天 - 什麼 1058 01:26:29,320 --> 01:26:31,800 只需14天,然後我會讓他們把他 1059 01:26:31,840 --> 01:26:32,960 安置到別的地方 1060 01:26:34,120 --> 01:26:35,200 隔離? 1061 01:26:37,320 --> 01:26:39,520 14天,這才是最重要的,不是嗎? 1062 01:26:39,560 --> 01:26:41,280 他們就是這麼說的 1063 01:26:41,320 --> 01:26:44,000 他們會知道他沒感染,然後,我想... 1064 01:26:45,240 --> 01:26:48,360 他應該會被允許... 1065 01:26:48,400 --> 01:26:50,320 他會被允許換個地方 1066 01:26:57,800 --> 01:26:58,800 你瘋了 1067 01:27:00,040 --> 01:27:02,440 - 你總是這麼說 - 因為你真的是! 1068 01:27:07,200 --> 01:27:09,520 開始時我們有20個院友 1069 01:27:11,400 --> 01:27:12,720 又來了八個 1070 01:27:13,960 --> 01:27:15,120 死去了9個 1071 01:27:16,320 --> 01:27:18,960 12個感染 1072 01:27:20,400 --> 01:27:23,360 他們一個接一個地死去了,爸爸 1073 01:27:25,160 --> 01:27:26,160 不行 1074 01:27:30,880 --> 01:27:32,760 一想到要這樣丟下他... 1075 01:27:37,400 --> 01:27:38,600 你需要什麼? 1076 01:27:42,160 --> 01:27:43,920 錢 1077 01:27:43,960 --> 01:27:46,560 不對,食物,普通食物就好 1078 01:27:49,520 --> 01:27:50,840 真是 1079 01:27:58,560 --> 01:28:00,040 走穩,好嗎? 1080 01:28:01,640 --> 01:28:05,040 - 怎樣了? - 右腳,哦!好了 1081 01:28:06,160 --> 01:28:08,560 左腳向下,下一步,很好 1082 01:28:10,320 --> 01:28:12,040 別抱太大希望,好嗎? 1083 01:28:14,000 --> 01:28:17,240 但還算點什麼,知道我的意思嗎? 1084 01:28:17,280 --> 01:28:20,720 要帶我去哪裡?該不是送去槍斃吧? 1085 01:28:20,760 --> 01:28:21,920 坐下來 1086 01:28:24,720 --> 01:28:27,560 - 怎樣了? - 等等,好嗎? 1087 01:28:37,600 --> 01:28:40,000 嗚呼呼 1088 01:28:47,840 --> 01:28:49,080 這是什麼? 1089 01:28:52,400 --> 01:28:53,680 撲克牌 1090 01:28:54,840 --> 01:28:55,840 謎底揭曉 1091 01:28:57,440 --> 01:28:58,440 現在... 1092 01:28:59,960 --> 01:29:01,640 知道怎麼玩豬頭嗎? 1093 01:29:04,720 --> 01:29:05,800 這是給我的驚喜嗎? 1094 01:29:06,880 --> 01:29:09,800 - 是啊,你喜歡嗎? - 嗯 1095 01:29:13,240 --> 01:29:16,240 你知道嗎?我從沒做過這麼多 1096 01:29:16,280 --> 01:29:19,920 想想我們所知道的世界,一切都完了,到處走走 1097 01:29:22,160 --> 01:29:25,200 看看,無拘無束 1098 01:29:26,440 --> 01:29:30,640 - 我小時候我們去度假了。 - 哦,你去哪了? 1099 01:29:38,320 --> 01:29:39,520 多尼格爾 1100 01:29:39,560 --> 01:29:43,440 - 哦,多尼格爾 - 多尼格爾,是啊,我媽有個表弟 1101 01:29:43,480 --> 01:29:45,600 她死的時候給我們留下了一些錢 她只是說,“去他的 1102 01:29:45,640 --> 01:29:47,520 我們要去多尼格爾,” 直到今天,我都不知道 1103 01:29:47,560 --> 01:29:49,400 為什麼是多尼格爾 1104 01:29:49,440 --> 01:29:51,640 - 你和崔西在一起嗎? - 是啊 1105 01:29:55,400 --> 01:29:57,560 其實,你看起來有點像她 1106 01:29:58,920 --> 01:29:59,920 溫柔 1107 01:30:02,120 --> 01:30:04,920 當有人溫柔的時候,你總能知道 1108 01:30:04,960 --> 01:30:07,360 我不溫柔,我不溫柔的 1109 01:30:08,400 --> 01:30:11,920 - 我說你是,莎拉,你太溫柔了 - 哦,好吧 1110 01:30:21,000 --> 01:30:22,200 等一下。 1111 01:30:32,000 --> 01:30:38,680 [亞仁里田地 - 愛爾蘭民謠] 1112 01:30:38,720 --> 01:30:41,080 - 我喜歡這首 - 我也是 1113 01:30:43,480 --> 01:30:48,280 - 這是莎拉的歌 - 是的,我知道 - 是啊 1114 01:30:48,320 --> 01:30:49,960 你是個藍鼻子 1115 01:30:50,000 --> 01:30:54,800 - 你是英格蘭球王埃弗頓,埃弗頓 - 不是 - 是的 藍鼻子 -“不是吧!” 1116 01:30:54,840 --> 01:30:56,640 你是個藍鼻子 1117 01:30:56,680 --> 01:30:59,400 - 你是個藍鼻子 - 好啦,我是 1118 01:31:00,720 --> 01:31:02,160 然後呢?你怎麼知道的? 1119 01:31:02,200 --> 01:31:04,280 - 你怎知道? - 因為我能聞到 1120 01:31:08,080 --> 01:31:10,200 - 我還以為我耍了你 - 才沒 1121 01:31:11,720 --> 01:31:13,200 但並沒有讓我對你產生反感 1122 01:31:17,080 --> 01:31:18,200 說真的,我愛你 1123 01:31:25,640 --> 01:31:26,800 我也愛你 1124 01:31:29,760 --> 01:31:33,880 # 我們的愛也迎風展翅 1125 01:31:33,920 --> 01:31:38,080 # 我們有夢想和歌曲要唱 1126 01:31:38,120 --> 01:31:44,320 # 亞仁里田地周圍是如此的孤獨 1127 01:31:46,640 --> 01:31:50,880 # 在一堵孤零零的監獄圍牆旁 1128 01:31:50,920 --> 01:31:56,200 #我聽到一個小夥在說... # 1129 01:31:56,240 --> 01:31:58,920 糟糕,東尼,進去 1130 01:31:58,960 --> 01:32:00,920 - 為什麼? - 進去 1131 01:32:00,960 --> 01:32:03,800 聽著,你能不能?等一下 1132 01:32:05,680 --> 01:32:09,760 來吧,過來,別,別 1133 01:32:09,800 --> 01:32:12,200 - 你要帶她去哪裡? - 跟我走 1134 01:32:12,240 --> 01:32:14,160 我不想和你一起去,我要和莎拉一起去 1135 01:32:14,200 --> 01:32:16,880 - 你什麼都不用說 - 東尼 - 莎拉! 1136 01:32:20,320 --> 01:32:21,800 東尼 ! 1137 01:32:24,000 --> 01:32:26,680 你有權保持沈默 1138 01:32:26,720 --> 01:32:30,680 否則所說的每一句話都有可能成為呈堂證供 1139 01:32:30,720 --> 01:32:32,760 - 明白我的意思嗎 ? - 請別把他送回去 1140 01:32:32,800 --> 01:32:36,640 你不明白,莎拉,你的麻煩已經夠多了 1141 01:32:36,680 --> 01:32:38,120 東尼! 1142 01:32:38,160 --> 01:32:40,200 東尼,你還好嗎? 1143 01:32:40,240 --> 01:32:42,200 過來 1144 01:32:42,240 --> 01:32:45,040 - 冷靜點, 冷靜 - 來吧,莎拉 1145 01:32:45,080 --> 01:32:48,120 冷靜,放了他 1146 01:32:57,280 --> 01:32:59,400 莎拉,不,我和莎拉一起 1147 01:33:59,200 --> 01:34:01,400 是我爸跟你們說的嗎? 1148 01:34:01,440 --> 01:34:04,840 不,有人看見你了,好心人士 1149 01:34:06,240 --> 01:34:09,440 - 好心人士... - 他們做得很好,才抓到你 1150 01:34:14,080 --> 01:34:19,760 - 拜託你們,他已經隔離12天了,幾乎安全了 - 不行 1151 01:34:21,000 --> 01:34:24,040 - 不,我幫他隔離了 - 不行 1152 01:34:24,080 --> 01:34:27,520 用無線電通知他們別把他送回去 1153 01:34:27,560 --> 01:34:29,160 請帶他到別的地方去 1154 01:34:29,200 --> 01:34:32,480 - 拜託啦 - 你在聽我說話嗎? 1155 01:34:34,000 --> 01:34:36,200 - 拜託啦 - 這不是我能管的 1156 01:34:39,160 --> 01:34:43,480 不對,不對,不對,不應該這樣,不是嗎? 1157 01:34:44,880 --> 01:34:49,080 不,不應該...不應該,總是別人 1158 01:34:51,880 --> 01:34:53,680 這個國家現在就是這樣 1159 01:34:55,320 --> 01:34:57,840 把我們的目光放在別的地方 1160 01:34:59,320 --> 01:35:03,760 因為如果看到有人在食物銀行前大排長龍 1161 01:35:03,800 --> 01:35:06,920 如果看到人們躺在...躺在街上 1162 01:35:06,960 --> 01:35:11,320 如果看到殘障人士被遺棄等死 我們會感到難過 1163 01:35:14,680 --> 01:35:17,200 我們應付不了,我們對付不了保守黨 我們應付不了 1164 01:35:18,680 --> 01:35:23,560 不能再這樣了,基本健康條件 到底講的是什麼? 1165 01:35:26,040 --> 01:35:28,880 什麼時候我們的生命不再有同樣的價值了? 1166 01:35:28,920 --> 01:35:30,280 嗯?! 1167 01:35:34,600 --> 01:35:35,760 來吧,東尼 1168 01:35:40,800 --> 01:35:41,840 來吧,兄弟 1169 01:35:45,040 --> 01:35:47,120 歡迎回家 1170 01:35:47,160 --> 01:35:48,960 莎拉呢? 1171 01:35:49,000 --> 01:35:50,800 你現在不用擔心她 1172 01:35:55,400 --> 01:35:57,600 來吧,我們進去,喝杯好茶 1173 01:36:34,400 --> 01:36:41,800 2020年三月中至六月中因新冠肺炎 死亡的48213人中有40%是長照中心院友 1174 01:36:44,100 --> 01:36:51,600 2020年三月中至七月中英國政府提供 國民健保儲備預計所需 約80%的個人防護物資 1175 01:36:51,601 --> 01:36:58,900 卻只提供成人社會關懷部門其所需 約10%的個人防護物資 1176 01:37:01,000 --> 01:37:05,600 看護的平均時薪是8.5英鎊(台幣340) 1177 01:37:05,700 --> 01:37:11,300 字幕:Charlie Fan charlf@hotmail.com