1
00:00:14,760 --> 00:00:15,960
Můžu vám pomoct?
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,120
Jo.
3
00:00:20,800 --> 00:00:24,400
Chci něco oznámit. Jak to funguje?
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,920
Co chcete oznámit?
5
00:00:26,640 --> 00:00:30,200
Nevím, jak to mám říct,
ale jsem stalkován.
6
00:00:31,520 --> 00:00:33,400
- Mužem, nebo ženou?
- Ženou.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,480
Měl jste s ní sexuální vztah?
8
00:00:35,480 --> 00:00:38,640
Ne, neměl. Je o něco starší než já.
9
00:00:38,640 --> 00:00:41,200
Věk obecně nehraje roli.
10
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
Ne, jistě. Ujišťuju vás,
že k ničemu nedošlo.
11
00:00:44,800 --> 00:00:47,120
Dobře. Takže ta žena vás stalkuje?
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,600
Jo, chodí ke mně do práce, před můj dům.
13
00:00:49,600 --> 00:00:52,200
A neustále mi posílá e-maily.
14
00:00:52,200 --> 00:00:53,640
Jsou některé výhružné?
15
00:00:53,640 --> 00:00:57,480
Určitě ano.
Ukážu vám nějaký náhodný. Tady.
16
00:00:58,080 --> 00:00:59,840
PRÁVJE JSEM SI DALA VEJCE
17
00:00:59,840 --> 00:01:02,440
Jo, neřekl bych, že je nějak výhružný.
18
00:01:03,320 --> 00:01:05,160
Někde je tu mám.
19
00:01:05,160 --> 00:01:07,280
Jen se musím probrat všemi těmi...
20
00:01:07,800 --> 00:01:10,720
Podívejte, fakt se začínám bát.
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,360
Podle mě potřebuje pomoc.
22
00:01:14,760 --> 00:01:16,120
Jak dlouho to trvá?
23
00:01:16,720 --> 00:01:17,880
To nevím.
24
00:01:19,800 --> 00:01:21,080
Možná šest měsíců?
25
00:01:21,080 --> 00:01:22,480
Šest měsíců?
26
00:01:24,040 --> 00:01:25,640
Proč jste přišel až teď?
27
00:01:33,880 --> 00:01:38,160
TENTO PŘÍBĚH SE OPRAVDU STAL
28
00:01:38,800 --> 00:01:40,600
Bylo mi jí líto.
29
00:01:42,200 --> 00:01:44,120
To jsem cítil ze všeho nejdřív.
30
00:01:48,080 --> 00:01:52,280
Litovat někoho, koho jste spatřili
před chvílí, je povýšené a arogantní,
31
00:01:52,280 --> 00:01:54,840
ale jo, litoval jsem ji.
32
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
- Makej, hňupe.
- Jo. Promiň.
33
00:01:59,000 --> 00:02:00,320
Pět liber, prosím.
34
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
- Díky, příteli.
- Díky.
35
00:02:11,200 --> 00:02:12,320
Dáte si něco?
36
00:02:12,320 --> 00:02:13,640
Ne, díky.
37
00:02:14,240 --> 00:02:16,320
Určitě? Co třeba čaj?
38
00:02:16,320 --> 00:02:17,520
Ne, díky.
39
00:02:17,520 --> 00:02:19,040
Něco si dát musíte.
40
00:02:19,040 --> 00:02:20,480
Já na to nemám.
41
00:02:20,480 --> 00:02:22,200
Jo. Ani na jeden čaj?
42
00:02:23,000 --> 00:02:25,120
- Ne.
- Tak dobře.
43
00:02:28,360 --> 00:02:30,520
Co takhle čaj na účet podniku?
44
00:02:38,760 --> 00:02:39,680
Dobře.
45
00:02:46,760 --> 00:02:49,160
- A co děláte?
- Jsem právnička.
46
00:02:52,920 --> 00:02:53,760
Jo.
47
00:02:53,760 --> 00:02:55,520
Jak jste se k tomu dostala?
48
00:02:55,520 --> 00:02:57,080
Studovala jsem právo.
49
00:02:57,080 --> 00:03:01,200
Přestěhovala jsem se do Anglie,
otevřela si kancelář, získala ocenění
50
00:03:01,200 --> 00:03:02,960
a teď jsem vládní poradkyně.
51
00:03:04,320 --> 00:03:06,440
- Máte svou firmu?
- Mimo jiné.
52
00:03:06,440 --> 00:03:11,080
Pak i byt v Pimlicu se zahradou,
další v Bexleyheathu a dva v Belsize Park.
53
00:03:11,080 --> 00:03:12,680
Chlubily Bůh rád nemá,
54
00:03:12,680 --> 00:03:16,360
ale první volba našich předních politiků
se pochlubit může.
55
00:03:16,360 --> 00:03:19,320
Ne, žádná jména, tak to ani nezkoušejte.
56
00:03:19,920 --> 00:03:23,640
Fajn! David Cameron, Nick Clegg,
Alex Salmond. Ode mě to nemáte.
57
00:03:27,480 --> 00:03:29,280
KONTAKTY
58
00:03:29,280 --> 00:03:32,320
Teda! Musíte chodit na úžasný večírky.
59
00:03:35,360 --> 00:03:39,400
Její smích byl neuvěřitelný.
Takový poťouchlý a lehce znepokojující.
60
00:03:39,920 --> 00:03:41,640
- Jmenovala se...
- Martha.
61
00:03:42,160 --> 00:03:44,720
Já myslel jen na to, že pokud říká pravdu,
62
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
proč si nemůže dovolit čaj?
63
00:03:47,880 --> 00:03:51,960
POTŘEBUJU, ABY SE O MĚ POSTARAL
PKĚNÝ KLUK VYPADAJÍCÍ JAKO SOBÍK
64
00:03:51,960 --> 00:03:55,400
ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU
65
00:03:55,400 --> 00:03:57,600
SOBÍK
66
00:04:07,080 --> 00:04:10,800
Do Londýna jsem se přestěhoval
kvůli svému snu stát se komikem,
67
00:04:10,800 --> 00:04:14,960
ale najednou mi táhlo na 30,
měl jsem práci bez perspektivy
68
00:04:14,960 --> 00:04:19,680
a bydlel zadarmo u matky svý bejvalky
v obrovským domě daleko od centra.
69
00:04:21,040 --> 00:04:23,880
Přijel jsem
s velkolepými plány proslavit se,
70
00:04:23,880 --> 00:04:29,160
jako by týhle světový metropoli chyběl
právě můj bláznivý komediální styl.
71
00:04:29,160 --> 00:04:31,200
Takže jsem čerstvě vegan.
72
00:04:32,200 --> 00:04:33,880
Něco jsem obětovat musel.
73
00:04:37,440 --> 00:04:38,880
Je to klobouk z norka.
74
00:04:39,920 --> 00:04:43,000
Ale místo z norka je na něm plyšový norek.
75
00:04:45,520 --> 00:04:46,640
Jsi strašnej!
76
00:04:47,760 --> 00:04:49,520
Do prdele.
77
00:04:49,520 --> 00:04:52,920
Tohle je Londýn.
Červený koberec tu nečeká na nikoho.
78
00:04:52,920 --> 00:04:58,000
Jako byste jednou vstali a zjistili,
že děláte křoví milionovému obsazení.
79
00:04:58,840 --> 00:05:01,280
A když váš někdo skrz to všechno vidí,
80
00:05:01,920 --> 00:05:04,400
když vidí někoho, kým jste se chtěli stát,
81
00:05:04,960 --> 00:05:06,280
všimnete si ho.
82
00:05:07,000 --> 00:05:09,080
Všimnete si, že si někdo všiml vás.
83
00:05:12,400 --> 00:05:14,240
Martha sem začala chodit denně.
84
00:05:15,040 --> 00:05:19,040
Pokaždé jinak nalíčená a učesaná,
jako dítě, které má rádo převleky.
85
00:05:19,040 --> 00:05:20,960
A pokaždé začala větou...
86
00:05:20,960 --> 00:05:22,040
Musím jít.
87
00:05:22,040 --> 00:05:24,640
Ale pak zůstala až do konce mé směny.
88
00:05:24,640 --> 00:05:27,720
Přišlo mi zvláštní,
že dělala, že je vytížená,
89
00:05:27,720 --> 00:05:31,840
jako by mě snad mohla přesvědčit,
že všechen volný čas netráví tady.
90
00:05:31,840 --> 00:05:35,200
Dneska mám frmol,
výroční schůze akcionářů.
91
00:05:35,200 --> 00:05:37,960
Pak jdu ke kadeřnici,
takže se moc nezdržím.
92
00:05:37,960 --> 00:05:40,320
Vždycky si objednala to samý.
93
00:05:40,320 --> 00:05:41,960
Kolu bez cukru s ledem.
94
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
Dostávala ji zadarmo.
95
00:05:43,760 --> 00:05:45,640
A nikdy se jí ani nedotkla.
96
00:05:45,640 --> 00:05:47,080
Mám důležitý klienty.
97
00:05:47,080 --> 00:05:51,560
Místo toho jen seděla a na autopilota
a vedla monolog o svých známých,
98
00:05:51,560 --> 00:05:53,360
aniž by řekla, odkud je zná.
99
00:05:53,360 --> 00:05:56,920
Mluvila jsem se Stevem.
Drbala jsem s Joan. Volal mi Alan.
100
00:05:56,920 --> 00:05:59,960
Jako bych je už znal
a do jejího života už patřil.
101
00:05:59,960 --> 00:06:02,000
A když nemluvila o nich,
102
00:06:02,000 --> 00:06:05,120
své právnické kanceláři
a celebritách, které zná,
103
00:06:05,120 --> 00:06:07,800
jen tak tam seděla a mluvila o mně.
104
00:06:09,040 --> 00:06:11,080
Máš hodně mužný ruce, co?
105
00:06:11,080 --> 00:06:14,000
- Jo?
- Silný hluboký hlas. Výrazná lícní kost.
106
00:06:14,000 --> 00:06:16,400
Takový kosti by měly být zakázaný.
107
00:06:16,400 --> 00:06:18,800
Měl bys z nich odvádět daň. Mužskou.
108
00:06:20,400 --> 00:06:23,880
Zaujalo mě na ní všechno.
Její nekonečná sebedůvěra,
109
00:06:23,880 --> 00:06:25,520
podivné slovní obraty,
110
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
poezie unikající
skulinami v jejím šílenství.
111
00:06:29,520 --> 00:06:33,440
Neutečeme spolu?
Budu mít narozky, chci dělat něco spešl.
112
00:06:33,440 --> 00:06:36,360
- Kdo říká, že chci utýct?
- Vždyť už utíkáš.
113
00:06:36,360 --> 00:06:40,400
Někdo utíká tak, že si sbalí kufry,
a někdo tak, že je někde dlouho.
114
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
Promiň.
115
00:06:49,480 --> 00:06:51,440
Dneska je mi od rána zvláštně.
116
00:06:52,280 --> 00:06:53,640
Nevím, co se mnou je.
117
00:06:54,480 --> 00:06:59,360
Pak jsem spatřil její zranitelnost
a začal si představovat její minulost.
118
00:06:59,960 --> 00:07:01,920
Plesy, na které ji nikdo nevzal.
119
00:07:01,920 --> 00:07:04,840
Zkoušení svatebních šatu jen pro zábavu.
120
00:07:04,840 --> 00:07:08,880
Večery strávené na sítích
studováním životů bohatých a slavných.
121
00:07:12,920 --> 00:07:17,160
Vlastně nevím proč,
ale občas jsem jí zalichotil.
122
00:07:17,800 --> 00:07:20,240
Budeš mít narozeniny. Bude ti 21, co?
123
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
Je mi 42!
124
00:07:21,400 --> 00:07:25,120
Je ti 42? Ten hydratační krém
bys měla Peteru Panovi vrátit.
125
00:07:25,760 --> 00:07:26,880
Panečku!
126
00:07:27,400 --> 00:07:30,880
Ty máš ale prořízlý jazyk, ďáblíku.
127
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
Něco bych tě s ním naučila.
128
00:07:33,880 --> 00:07:37,560
Co si o víkendu udělat
narozeninový piknik?
129
00:07:37,560 --> 00:07:39,760
Už je teplo a po pylové sezoně.
130
00:07:39,760 --> 00:07:42,040
Opálíš se i bez alergický rýmy.
131
00:07:43,800 --> 00:07:45,320
Jo, na piknik zajdu.
132
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
Panečku!
133
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
Piknik s mým oblíbeným sobíkem.
134
00:07:51,040 --> 00:07:53,200
Dej mi na sebe číslo. Domluvíme se.
135
00:07:57,720 --> 00:07:58,760
Víš ty co?
136
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
Řekni čas a místo a budu tam.
137
00:08:01,200 --> 00:08:03,520
Vedle tý nádherný brunetky.
138
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
A to je kdo?
139
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
Tím myslíš mě?
140
00:08:10,360 --> 00:08:12,320
Její smích jsem miloval. Posedle.
141
00:08:12,320 --> 00:08:16,520
Udělal bych cokoliv, abych ji rozhihňal.
Bylo to nenucený a neškodný.
142
00:08:16,520 --> 00:08:19,240
Začínali se tomu smát všichni v baru.
143
00:08:19,240 --> 00:08:22,440
Hej, Donny, nepředstavíš nám svou holku?
144
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
To je ta, o který jsi nám říkal?
145
00:08:25,080 --> 00:08:26,360
Ta supermodelka?
146
00:08:26,360 --> 00:08:28,480
To jsi řekl? Opravdu?
147
00:08:28,480 --> 00:08:30,640
No tak, Donny. Ven s tím.
148
00:08:30,640 --> 00:08:31,960
Kdy si zašukáte?
149
00:08:32,920 --> 00:08:34,920
Na sex před svatbou nejsem.
150
00:08:36,440 --> 00:08:37,720
Tak na co čekáš?
151
00:08:38,800 --> 00:08:39,680
Požádej ji.
152
00:08:39,680 --> 00:08:42,280
Jo. Požádej ji!
153
00:08:42,280 --> 00:08:47,160
Požádej ji!
154
00:08:50,440 --> 00:08:51,560
Takže mě nepožádáš?
155
00:08:52,840 --> 00:08:54,280
Jsem dobrá partie.
156
00:08:54,880 --> 00:08:56,440
Byl by z tebe boháč, víš?
157
00:08:56,440 --> 00:08:59,200
Právě jsem koupila penthouse. Vybavený.
158
00:08:59,200 --> 00:09:01,600
Jen to chce vysmejčit pavučiny.
159
00:09:03,720 --> 00:09:04,960
„Vysmejčit pavučiny.“
160
00:09:05,480 --> 00:09:07,960
Zavánělo to něčím sexuálním.
161
00:09:08,480 --> 00:09:13,560
Na jejich úroveň jsem se snížit nechtěl,
ale z té situace jsem musel vybruslit.
162
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
Tak já ti je vysmejčím!
163
00:09:26,000 --> 00:09:30,120
Chtěl jsem, aby se smála, aby jí to
přišlo k smíchu, ale to se nestalo.
164
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
A v tu chvíli jsem věděl,
165
00:09:33,840 --> 00:09:35,560
že to vzala smrtelně vážně.
166
00:09:36,080 --> 00:09:40,120
SOBÍKU. RŮŽE JSOU DĚSNÝ KLIŽÉ,
BUUĎ KVŮLI MNĚ TROCHU KERATIVNÍ.
167
00:09:40,120 --> 00:09:44,160
UDĚLÁM SE NĚKOLIKRÁT PO SOBĚ,
NAUČÍM TĚ TO, JET O V PRSTECH.
168
00:09:44,160 --> 00:09:45,280
UŽ MUSÍM JÍT, M.
169
00:09:45,280 --> 00:09:48,480
ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU
170
00:09:49,880 --> 00:09:54,240
Pak začaly chodit e-maily,
kolem 80 denně a až pozdě do noci.
171
00:09:55,400 --> 00:09:59,200
Její adresa z náhodných čísel
a písmen vypadala jako spam,
172
00:09:59,200 --> 00:10:01,920
ale psala stejně, jako mluvila.
173
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
{\an8}Bez okolků, bez filtru,
174
00:10:04,960 --> 00:10:06,680
naprosto neomaleně.
175
00:10:08,000 --> 00:10:12,600
V jednodušších slovech bylo víc překlepů
než ve slovech, kde to k chybám svádí.
176
00:10:13,320 --> 00:10:15,720
Tvrdila, že má iPhone, ale neměla ho,
177
00:10:15,720 --> 00:10:17,760
když si s někým psala na baru.
178
00:10:20,040 --> 00:10:22,960
Podívej, co mám, Sobíku,
na narozeninový piknik.
179
00:10:23,600 --> 00:10:25,800
Tadá! Maličký dárkový koš
180
00:10:27,160 --> 00:10:30,760
Je tam džem a marmeláda,
181
00:10:31,280 --> 00:10:32,680
krutony,
182
00:10:33,240 --> 00:10:35,280
a taky šáňo, pokud ho máš rád.
183
00:10:35,280 --> 00:10:39,880
Já teda nepiju, ale můžeš mi ho
nalít na hruď a slízat ho ze mě.
184
00:10:41,160 --> 00:10:42,160
KLASICKÝ KOŠ
185
00:10:44,080 --> 00:10:45,000
Co se děje?
186
00:10:45,000 --> 00:10:48,240
Ne, ale nic. Jen že tu trávíš dost času.
187
00:10:48,240 --> 00:10:50,480
Letos jsou to speciální narozky.
188
00:10:50,480 --> 00:10:52,080
Bude mi totiž 43.
189
00:10:52,600 --> 00:10:54,240
A oslavím je s tebou.
190
00:10:58,360 --> 00:11:01,120
Martho, možná to není dobrý nápad.
191
00:11:01,120 --> 00:11:02,920
Co? Ten piknik na oslavu?
192
00:11:03,960 --> 00:11:06,080
Ne, podle mě ne.
193
00:11:06,600 --> 00:11:10,640
Vážně? Proč? Ale já koupila i deku.
194
00:11:10,640 --> 00:11:13,920
A je tak hebká. Ať nejsme celí od trávy.
195
00:11:13,920 --> 00:11:17,280
Víš, piknik je...
196
00:11:17,280 --> 00:11:19,640
Je spíš pro zamilovaný, víš?
197
00:11:25,880 --> 00:11:27,440
A přátelé dělají co?
198
00:11:29,040 --> 00:11:31,560
- Nevím. Jdou třeba na kafe.
- Kafe by šlo.
199
00:11:34,840 --> 00:11:39,480
KAFÍČKO, ANO! MÁLEM JSEM SI,
VZALA TANGA, ALE TAK JE MY 16?
200
00:11:39,480 --> 00:11:42,680
FKT NECHCI, ABY MĚ ŘEZALY VE VAGČE!
201
00:11:42,680 --> 00:11:45,400
ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU
202
00:11:49,600 --> 00:11:51,720
DENNÍ MENU
203
00:11:54,680 --> 00:11:56,000
Víš, co si dáš?
204
00:11:56,000 --> 00:11:57,880
Dám si skotský masíčko.
205
00:11:58,600 --> 00:12:00,760
Jen zjišťuju, jestli je na menu.
206
00:12:01,680 --> 00:12:03,240
Nikde ho tu nevi...
207
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Fakt dobrý.
208
00:12:09,760 --> 00:12:10,760
No?
209
00:12:11,520 --> 00:12:12,600
Je na menu?
210
00:12:14,080 --> 00:12:15,440
Ne, bohužel ne.
211
00:12:20,960 --> 00:12:22,720
Ale je ve speciální nabídce.
212
00:12:31,400 --> 00:12:32,800
Speciály.
213
00:12:34,640 --> 00:12:37,280
No teda, to je teda smích.
214
00:12:37,280 --> 00:12:39,160
Jo, to slýchám pořád.
215
00:12:40,160 --> 00:12:42,600
Pro tátu jsem byla Smíšek Kulíšek.
216
00:12:43,640 --> 00:12:45,240
Ty jeho velký ruce.
217
00:12:46,440 --> 00:12:49,360
Smíšku, máš ovladač?
Co trochu vychladnout?
218
00:12:49,360 --> 00:12:51,000
Musel bys mě rozžhavit.
219
00:12:55,600 --> 00:12:57,800
A myslíš to se mnou vážně?
220
00:12:59,080 --> 00:13:02,000
Já to zvládnu, hlavně buď upřímný.
221
00:13:03,080 --> 00:13:06,280
Mám na starosti ty nejznámější kauzy.
222
00:13:06,280 --> 00:13:08,400
Hollywood, co tě napadne.
223
00:13:08,960 --> 00:13:10,120
Zvládnu cokoliv.
224
00:13:11,320 --> 00:13:13,040
Ale byla by to škoda.
225
00:13:13,040 --> 00:13:15,960
Teď myslím kvůli těm pavučinám.
226
00:13:15,960 --> 00:13:17,240
Už jsem doufala.
227
00:13:18,400 --> 00:13:19,720
Ale nějak to zvládnu.
228
00:13:21,800 --> 00:13:23,000
Nějak to zvládnu.
229
00:13:26,040 --> 00:13:28,280
Ano, myslím to s tebou vážně.
230
00:13:29,840 --> 00:13:31,720
Ne! Panebože.
231
00:13:31,720 --> 00:13:35,080
Počkej. Jen jako přátelé, dobře? Přátelé.
232
00:13:35,080 --> 00:13:36,200
Přátelé.
233
00:13:37,240 --> 00:13:38,120
S výhodami.
234
00:13:38,120 --> 00:13:39,600
Jen přátelé.
235
00:13:40,120 --> 00:13:43,120
- Dáte si něco?
- Jo. Jedno americano, prosím.
236
00:13:43,120 --> 00:13:45,680
- Jo.
- Já jen kohoutkovou vodu.
237
00:13:45,680 --> 00:13:47,720
- Jistě.
- Ty si nic nedáš?
238
00:13:47,720 --> 00:13:48,680
Nemám na to.
239
00:13:48,680 --> 00:13:49,760
Vezmu to, jen...
240
00:13:49,760 --> 00:13:53,320
Dobře. Můžu si dát croissant, flapjack,
241
00:13:53,320 --> 00:13:56,000
čokoládové brownie a kávu?
242
00:13:56,000 --> 00:13:57,680
Jistě, jakou kávu?
243
00:14:01,640 --> 00:14:03,920
Bez kofeinu.
244
00:14:04,600 --> 00:14:06,600
Výborně, tohle už si vezmu. Díky.
245
00:14:10,440 --> 00:14:11,800
Takže...
246
00:14:12,840 --> 00:14:14,640
Odkud máš můj e-mail?
247
00:14:14,640 --> 00:14:15,800
Z tvých webovek.
248
00:14:16,320 --> 00:14:18,720
Nemáš ho tam mít. Vidí ho každý jouda.
249
00:14:19,600 --> 00:14:22,040
- Jo, to mi dochází.
- Takže jsi komik?
250
00:14:23,080 --> 00:14:25,440
- Tak trochu.
- Moc ti to nejde.
251
00:14:27,400 --> 00:14:28,560
To byla otázka?
252
00:14:28,560 --> 00:14:31,480
Ne. Tohle já poznám. Nejde to dobře.
253
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
To není pravda, takže...
254
00:14:33,240 --> 00:14:35,920
Něco jsem viděla na netu. Bylo to hrozný.
255
00:14:35,920 --> 00:14:36,960
Zlepšil jsem se.
256
00:14:36,960 --> 00:14:39,160
- A urážlivý.
- Je to satira.
257
00:14:39,160 --> 00:14:41,200
- Špatná.
- Jsi snad kritička?
258
00:14:44,320 --> 00:14:46,640
- Tady to je.
- Děkuji.
259
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
Hele, Martho.
260
00:14:50,800 --> 00:14:54,640
Slíbíš mi, že o těch videích
v hospodě nikomu neřekneš?
261
00:14:55,400 --> 00:14:58,720
Přestaň! Měl bys být hrdý!
262
00:14:58,720 --> 00:15:00,680
Jdeš si za svým snem.
263
00:15:01,640 --> 00:15:03,960
Jo, tomu já rozumím. Jen...
264
00:15:04,640 --> 00:15:05,760
O co jde?
265
00:15:06,760 --> 00:15:10,280
O tom, že budu komik, sním celý život.
266
00:15:11,800 --> 00:15:14,600
Nikdy mi nedošlo,
že to bude tak podělaně těžký.
267
00:15:14,600 --> 00:15:16,640
Ale i to je někdy dobré, ne?
268
00:15:16,640 --> 00:15:18,920
Jo, já vím. Já jen, že...
269
00:15:20,360 --> 00:15:24,840
Dřív jsem si myslel,
že moje sny povedou ke štěstí.
270
00:15:27,120 --> 00:15:30,000
Ale teď mám pocit, že si musím vybrat.
271
00:15:37,000 --> 00:15:38,400
Někdo ti ublížil.
272
00:15:39,800 --> 00:15:40,640
Že jo?
273
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
Poznám to.
274
00:15:45,680 --> 00:15:47,000
Jsi jako válečník
275
00:15:47,960 --> 00:15:49,560
s dírou v brnění.
276
00:15:50,760 --> 00:15:52,480
Jako bys byl zraněný.
277
00:15:54,320 --> 00:15:55,680
Ublížila ti žena?
278
00:15:57,840 --> 00:15:58,880
Zlomené srdce?
279
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
Ne, jsem v pohodě.
280
00:16:02,120 --> 00:16:03,680
To by válečník řekl.
281
00:16:04,800 --> 00:16:06,400
Ale já vidím,
282
00:16:07,160 --> 00:16:08,120
že krvácíš.
283
00:16:10,560 --> 00:16:11,880
Je to hluboká rána.
284
00:16:13,760 --> 00:16:14,640
Kdo to byl?
285
00:16:16,200 --> 00:16:18,120
Martho, můžeš už mě pustit?
286
00:16:18,120 --> 00:16:19,760
- Chci jména.
- Prosím.
287
00:16:19,760 --> 00:16:20,720
Jména.
288
00:16:20,720 --> 00:16:22,080
- Martho.
- Jména!
289
00:16:22,080 --> 00:16:23,200
Martho, pusť mě!
290
00:16:23,200 --> 00:16:25,680
Ne! Neopovažuj se!
291
00:16:35,360 --> 00:16:36,960
Je všechno v pořádku?
292
00:16:38,560 --> 00:16:39,560
Jo, v pořádku.
293
00:16:40,080 --> 00:16:41,600
V naprostém, opravdu.
294
00:16:41,600 --> 00:16:43,800
Budete si přát ještě něco, nebo...
295
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
Jen účet.
296
00:16:52,400 --> 00:16:53,440
Kudy teď jdeš?
297
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
Tudy.
298
00:16:54,440 --> 00:16:55,960
Já jdu tudy.
299
00:16:57,200 --> 00:16:58,560
Díky za to brownie.
300
00:17:11,720 --> 00:17:13,520
Věděl jsem, že nemá miliony,
301
00:17:13,520 --> 00:17:17,560
ale projev jejího šílenství
ve mně zanechal jistý pocit neklidu.
302
00:17:20,320 --> 00:17:23,480
Kdo byla ta žena a co ve mně viděla?
303
00:18:44,120 --> 00:18:45,200
Kurva! Sakra!
304
00:19:01,640 --> 00:19:05,080
SBÍKU, VIDĚLA JSEM, ŽE SE DÍVÁŠ,
TY JDEN MALEJ ŠMÍRÁKU
305
00:19:05,080 --> 00:19:08,120
ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU
306
00:19:08,760 --> 00:19:11,920
Někdy si říkám,
co by se stalo, kdybych ji nesledoval.
307
00:19:11,920 --> 00:19:15,600
Jestli by tohle utrpení skončilo,
kdybych šel prostě domů.
308
00:19:17,160 --> 00:19:19,360
Možná jsem chtěl být přistižen.
309
00:19:19,920 --> 00:19:22,680
Možná jsem chtěl vědět, kam to může vést.
310
00:19:22,680 --> 00:19:25,800
Dobře, lidi,
zatím to bylo fantastická soutěž.
311
00:19:25,800 --> 00:19:28,880
Spousta čísel,
které chtějí postoupit do semifinále.
312
00:19:29,400 --> 00:19:33,480
Ať vám ta nálada zůstane
a přivítejte prosím dalšího komika,
313
00:19:33,480 --> 00:19:34,960
Donnyho Dana!
314
00:19:34,960 --> 00:19:38,480
Dobře. Tak jo, fajn.
Jen si to tu rychle připravím.
315
00:19:39,200 --> 00:19:40,320
Jen si to vybalím.
316
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
Otevřu ten starý krám.
317
00:19:43,640 --> 00:19:45,720
Tak jo, dobře. Skvěle.
318
00:19:46,920 --> 00:19:48,960
Bang! Ano. Tak dobře, bezva.
319
00:19:50,840 --> 00:19:51,800
To je...
320
00:19:52,680 --> 00:19:55,080
Jo, vím, co si říkáte.
321
00:19:55,080 --> 00:19:57,360
Venus Williamsová už o sebe nepečuje.
322
00:20:03,240 --> 00:20:06,680
Ne, spletl jsem si jméno.
Pardon, mám nový materiály.
323
00:20:06,680 --> 00:20:09,520
Jen si vezmu svůj blok a zopakuju to.
324
00:20:09,520 --> 00:20:11,160
Dobře, takže... Tady je.
325
00:20:11,680 --> 00:20:13,280
Jo, vím, co si myslíte.
326
00:20:13,280 --> 00:20:15,760
Serena Williamsová už o sebe nepečuje.
327
00:20:21,600 --> 00:20:23,840
Dobře, super. To nevyšlo. Pojďme dál.
328
00:20:34,880 --> 00:20:38,080
Někdo přece. Paráda.
Ideálně se v hledišti pohybujte.
329
00:20:40,280 --> 00:20:41,800
Mámu už nikam nevezmu.
330
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
Vaše jméno?
331
00:20:55,200 --> 00:20:56,040
Martha.
332
00:20:56,040 --> 00:20:59,000
Zdravím, Martho.
Stojí venku vaše vesmírná loď?
333
00:21:01,720 --> 00:21:03,520
Jo, venku.
334
00:21:04,040 --> 00:21:06,960
Chcete svézt na mou domovskou planetu?
335
00:21:06,960 --> 00:21:09,720
Na vaši planetu?
Kde jsem vtipnější než tady?
336
00:21:09,720 --> 00:21:10,880
Prodáno!
337
00:21:13,000 --> 00:21:14,760
A kde ta planeta je?
338
00:21:15,520 --> 00:21:16,680
Belsize Park.
339
00:21:19,560 --> 00:21:22,640
A jen ze zvědavosti,
tou vesmírnou lodí myslíte...
340
00:21:23,880 --> 00:21:25,000
Fiat Punto.
341
00:21:26,720 --> 00:21:30,280
Paráda. Dámy a pánové,
lepší už to asi nebude, to mi věřte.
342
00:21:30,280 --> 00:21:31,600
Bože.
343
00:21:31,600 --> 00:21:33,960
No tak. Dobře. Takže...
344
00:21:33,960 --> 00:21:35,600
- Víte...
- Umím zpívat.
345
00:21:36,200 --> 00:21:38,320
Kvůli tomu nikdo nepřišel, takže...
346
00:21:38,840 --> 00:21:39,960
Nech ji zpívat!
347
00:21:39,960 --> 00:21:41,240
- Jo! Nech ji!
- Ne.
348
00:21:41,240 --> 00:21:44,360
No tak, nech ji zpívat!
349
00:21:44,360 --> 00:21:47,200
Dobře, fajn, už dost. Tak začněte.
350
00:21:53,600 --> 00:21:59,280
Jsem jen jedna z více,
s níž při svitu měsíce chceš milovat se.
351
00:21:59,280 --> 00:22:01,520
Nancy Sinatrová, co tu sakra děláte?
352
00:22:01,520 --> 00:22:06,840
A když půjdeme tancovat,
měla bych počítat, že neodvedeš si mě.
353
00:22:06,840 --> 00:22:08,400
Co něco od Slipknot?
354
00:22:11,840 --> 00:22:14,400
Nechal bych vás,
ale nesnesu, že jste lepší.
355
00:22:14,400 --> 00:22:17,240
Pořádný potlesk pro Marthu, prosím. Ano!
356
00:22:19,120 --> 00:22:21,320
Byla jste naprosto skvělá. Bezva.
357
00:22:22,200 --> 00:22:24,800
Víte, ta písnička mi vždycky přišla divná.
358
00:22:24,800 --> 00:22:26,880
Mohli tam říct něco fakt hloupýho.
359
00:22:26,880 --> 00:22:31,200
„A pak to všechno pokazím
a řeknu blbost, že Hitler byl nepochopen.“
360
00:22:35,680 --> 00:22:37,720
Takže jsem čerstvě vegan.
361
00:22:38,840 --> 00:22:40,400
Něco jsem obětovat musel.
362
00:22:51,320 --> 00:22:54,520
Jo, moje nová holka je mladice s pérem.
363
00:22:55,680 --> 00:22:59,240
Jo, saje hlava nehlava. Ale ne!
364
00:22:59,240 --> 00:23:01,160
Tak jo, jedeme dál, dobře.
365
00:23:01,160 --> 00:23:05,160
STÍM NORKEM TI TO SEKLO
NEVÍM, JAKO BYS ZÁŘIL
366
00:23:05,160 --> 00:23:08,320
ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU
367
00:23:10,680 --> 00:23:13,360
STÍM NORKEM TI TO SEKLO
NEVÍM, JAKO BYS ZÁŘIL
368
00:23:17,640 --> 00:23:18,880
Do prdele.
369
00:23:18,880 --> 00:23:20,120
Jak jsi to udělala?
370
00:23:20,120 --> 00:23:23,280
- Co?
- Zjevila se tu. Jako nindža kočka.
371
00:23:25,400 --> 00:23:27,920
Dneska to byla sranda. Zasloužená výhra.
372
00:23:28,640 --> 00:23:31,840
- Lepší než ty sračky na netu.
- Tak asi díky.
373
00:23:31,840 --> 00:23:34,000
Všechny ty tvoje čačky a udělátka.
374
00:23:34,000 --> 00:23:35,480
Fakt vtipný, Sobíku.
375
00:23:38,720 --> 00:23:42,040
Máš to v kostech. Tu komičnost, že jo?
376
00:23:43,680 --> 00:23:44,520
Díky.
377
00:23:44,520 --> 00:23:45,760
Mně neděkuj.
378
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
Děkuj sám sobě.
379
00:23:48,120 --> 00:23:49,120
A svým kostem.
380
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
Podívej.
381
00:23:56,080 --> 00:23:59,960
Ohledně včera, když jsem byl venku.
Neměl jsem tě sledovat.
382
00:23:59,960 --> 00:24:01,800
Ale ne. Neblázni.
383
00:24:02,600 --> 00:24:04,160
Nevadí mi, že jsi nakoukl.
384
00:24:04,920 --> 00:24:07,040
Jen příště zajdi dovnitř.
385
00:24:07,680 --> 00:24:09,480
Uvařím ti svou specialitu.
386
00:24:10,680 --> 00:24:12,880
A co je tvoje specialita?
387
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
Šťavnatá panenka.
388
00:24:21,480 --> 00:24:22,560
Zatraceně.
389
00:24:25,200 --> 00:24:26,800
Jsi naprosto šílená, že jo?
390
00:24:39,720 --> 00:24:41,640
Kterou superschopnost bys chtěl?
391
00:24:46,360 --> 00:24:48,560
Asi umět číst myšlenky.
392
00:24:49,440 --> 00:24:51,640
Abych je nemusel hádat.
393
00:24:52,400 --> 00:24:55,960
Co? Bojíš se,
že si o tobě někdo myslí něco špatnýho?
394
00:24:56,560 --> 00:24:57,520
Ne.
395
00:24:57,520 --> 00:24:59,680
Spíš že na mě nemyslí vůbec.
396
00:25:03,840 --> 00:25:06,040
- Ta moje je divná.
- Jak jinak.
397
00:25:07,720 --> 00:25:08,800
Chceš někdy
398
00:25:09,920 --> 00:25:11,480
někoho rozepnout
399
00:25:12,640 --> 00:25:14,120
a vlízt do něj?
400
00:25:16,720 --> 00:25:19,640
Nemůžu říct,
že bych to to nutkání míval často.
401
00:25:20,360 --> 00:25:22,520
Kéž bychom na bradě měli zip.
402
00:25:22,520 --> 00:25:25,920
Který by vedl až k podbřišku.
403
00:25:26,840 --> 00:25:30,080
Někoho bych rozepnula a vklouzla do něj.
404
00:25:32,640 --> 00:25:34,720
Žádáš mě tím o moji kůži?
405
00:25:35,440 --> 00:25:38,640
Jo, nosila bych ji jako dupačky.
406
00:25:39,440 --> 00:25:42,640
Božínku. Tulila bych se v tobě celou zimu.
407
00:25:43,960 --> 00:25:44,960
To by bylo fajn.
408
00:25:46,360 --> 00:25:48,120
Ale chyběly by mi sušenky.
409
00:25:50,000 --> 00:25:52,200
Tak jo, mám nápad.
410
00:25:53,600 --> 00:25:55,240
Řekni mi, který máš ráda,
411
00:25:55,800 --> 00:25:58,120
a když se nikdo nebude dívat,
412
00:25:58,600 --> 00:26:01,840
občas si rozepnu bradu
a nějaký ti podám. Co ty na to?
413
00:26:03,080 --> 00:26:06,080
To nejlepší z obou světů. Panebože.
414
00:26:07,720 --> 00:26:08,920
Panebože.
415
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
Ten tvůj jazyk.
416
00:26:16,440 --> 00:26:18,760
Než pozdě večer zaplujeme
417
00:26:18,760 --> 00:26:23,520
do poklidné vinárny na sklenku či dvě.
418
00:26:34,600 --> 00:26:39,520
A pak to všechno pokazím
a řeknu blbost typu.
419
00:26:39,520 --> 00:26:41,840
- Hitler byl nepochopen.
- Mám tě ráda.
420
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
Mám tě ráda.
421
00:26:52,160 --> 00:26:53,000
Ale ne.
422
00:26:54,120 --> 00:26:57,160
- Jako kamaráda. Jak jsi říkal.
- Jo. Promiň.
423
00:26:57,160 --> 00:27:00,720
Řekla jsem příliš, co? Bože. Hloupá!
424
00:27:00,720 --> 00:27:02,760
Jsem hloupá, pitomá nána!
425
00:27:02,760 --> 00:27:04,560
- Ne. To nedělej, jo?
- Nána!
426
00:27:04,560 --> 00:27:07,880
Nic se neděje, jo?
Tohle nedělej, jo? Prosím, jen...
427
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
Jednou mě asi přivedeš do hrobu.
428
00:27:28,080 --> 00:27:29,560
Zip.
429
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
ŽÁDOSTI O PŘÁTELSTVÍ
MARTHA SCOTTOVÁ
430
00:27:46,720 --> 00:27:48,480
POTVRDIT – ODEBRAT
431
00:27:58,280 --> 00:28:01,320
ZSE NÁS ZACHRÁNILA!
432
00:28:02,280 --> 00:28:05,080
BEZE MĚ BY BYL ZTRCENÝ
433
00:28:13,840 --> 00:28:15,320
N ĚKOHO JSEM DNES POZNALA
434
00:28:15,320 --> 00:28:18,200
SVÝHO SOBÍKA, JE JEN AJEN MŮJ.
435
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
MARTHA SCOTTOVÁ PRÁVNIČKA
436
00:28:28,360 --> 00:28:29,680
ZVRÁCENÁ STALKERKA
437
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
VYNESEN ROZSUDEK
438
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
STALKERKA ODSOUZENA
439
00:28:43,520 --> 00:28:47,720
Hodiny jsem to zpracovával
a dával si dohromady její minulost.
440
00:28:47,720 --> 00:28:51,240
První zaměstnání,
vyhazov za nevhodné chování vůči šéfovi.
441
00:28:51,240 --> 00:28:53,840
Jak na něj začala čekat před jeho domem
442
00:28:53,840 --> 00:28:57,800
a lživě ho obvinila
ze zneužívání jeho dcery s postižením.
443
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
Jak na ulici napadla jeho matku.
444
00:28:59,800 --> 00:29:02,320
Jak si za to odseděla čtyři a půl roku.
445
00:29:14,480 --> 00:29:16,480
Usvědčená stalkerka stalkovala mě.
446
00:29:17,080 --> 00:29:23,320
Usvědčená stalkerka stalkovala mě.
447
00:29:26,400 --> 00:29:29,240
POTVRDIT – ODEBRAT
448
00:29:47,840 --> 00:29:48,680
POTVRDIT
449
00:29:48,680 --> 00:29:50,440
PŘÁTELÉ
450
00:29:58,280 --> 00:29:59,600
NA MOTIVY HRY SOBÍK
451
00:30:46,800 --> 00:30:49,600
Překlad titulků: Tomáš Pikl