1 00:00:14,760 --> 00:00:15,960 Můžu vám pomoct? 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,120 Jo. 3 00:00:20,800 --> 00:00:24,400 Chci něco oznámit. Jak to funguje? 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,920 Co chcete oznámit? 5 00:00:26,640 --> 00:00:30,200 Nevím, jak to mám říct, ale jsem stalkován. 6 00:00:31,520 --> 00:00:33,400 - Mužem, nebo ženou? - Ženou. 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,480 Měl jste s ní sexuální vztah? 8 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 Ne, neměl. Je o něco starší než já. 9 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 Věk obecně nehraje roli. 10 00:00:41,200 --> 00:00:44,800 Ne, jistě. Ujišťuju vás, že k ničemu nedošlo. 11 00:00:44,800 --> 00:00:47,120 Dobře. Takže ta žena vás stalkuje? 12 00:00:47,120 --> 00:00:49,600 Jo, chodí ke mně do práce, před můj dům. 13 00:00:49,600 --> 00:00:52,200 A neustále mi posílá e-maily. 14 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 Jsou některé výhružné? 15 00:00:53,640 --> 00:00:57,480 Určitě ano. Ukážu vám nějaký náhodný. Tady. 16 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 PRÁVJE JSEM SI DALA VEJCE 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,440 Jo, neřekl bych, že je nějak výhružný. 18 00:01:03,320 --> 00:01:05,160 Někde je tu mám. 19 00:01:05,160 --> 00:01:07,280 Jen se musím probrat všemi těmi... 20 00:01:07,800 --> 00:01:10,720 Podívejte, fakt se začínám bát. 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,360 Podle mě potřebuje pomoc. 22 00:01:14,760 --> 00:01:16,120 Jak dlouho to trvá? 23 00:01:16,720 --> 00:01:17,880 To nevím. 24 00:01:19,800 --> 00:01:21,080 Možná šest měsíců? 25 00:01:21,080 --> 00:01:22,480 Šest měsíců? 26 00:01:24,040 --> 00:01:25,640 Proč jste přišel až teď? 27 00:01:33,880 --> 00:01:38,160 TENTO PŘÍBĚH SE OPRAVDU STAL 28 00:01:38,800 --> 00:01:40,600 Bylo mi jí líto. 29 00:01:42,200 --> 00:01:44,120 To jsem cítil ze všeho nejdřív. 30 00:01:48,080 --> 00:01:52,280 Litovat někoho, koho jste spatřili před chvílí, je povýšené a arogantní, 31 00:01:52,280 --> 00:01:54,840 ale jo, litoval jsem ji. 32 00:01:54,840 --> 00:01:56,600 - Makej, hňupe. - Jo. Promiň. 33 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 Pět liber, prosím. 34 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 - Díky, příteli. - Díky. 35 00:02:11,200 --> 00:02:12,320 Dáte si něco? 36 00:02:12,320 --> 00:02:13,640 Ne, díky. 37 00:02:14,240 --> 00:02:16,320 Určitě? Co třeba čaj? 38 00:02:16,320 --> 00:02:17,520 Ne, díky. 39 00:02:17,520 --> 00:02:19,040 Něco si dát musíte. 40 00:02:19,040 --> 00:02:20,480 Já na to nemám. 41 00:02:20,480 --> 00:02:22,200 Jo. Ani na jeden čaj? 42 00:02:23,000 --> 00:02:25,120 - Ne. - Tak dobře. 43 00:02:28,360 --> 00:02:30,520 Co takhle čaj na účet podniku? 44 00:02:38,760 --> 00:02:39,680 Dobře. 45 00:02:46,760 --> 00:02:49,160 - A co děláte? - Jsem právnička. 46 00:02:52,920 --> 00:02:53,760 Jo. 47 00:02:53,760 --> 00:02:55,520 Jak jste se k tomu dostala? 48 00:02:55,520 --> 00:02:57,080 Studovala jsem právo. 49 00:02:57,080 --> 00:03:01,200 Přestěhovala jsem se do Anglie, otevřela si kancelář, získala ocenění 50 00:03:01,200 --> 00:03:02,960 a teď jsem vládní poradkyně. 51 00:03:04,320 --> 00:03:06,440 - Máte svou firmu? - Mimo jiné. 52 00:03:06,440 --> 00:03:11,080 Pak i byt v Pimlicu se zahradou, další v Bexleyheathu a dva v Belsize Park. 53 00:03:11,080 --> 00:03:12,680 Chlubily Bůh rád nemá, 54 00:03:12,680 --> 00:03:16,360 ale první volba našich předních politiků se pochlubit může. 55 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 Ne, žádná jména, tak to ani nezkoušejte. 56 00:03:19,920 --> 00:03:23,640 Fajn! David Cameron, Nick Clegg, Alex Salmond. Ode mě to nemáte. 57 00:03:27,480 --> 00:03:29,280 KONTAKTY 58 00:03:29,280 --> 00:03:32,320 Teda! Musíte chodit na úžasný večírky. 59 00:03:35,360 --> 00:03:39,400 Její smích byl neuvěřitelný. Takový poťouchlý a lehce znepokojující. 60 00:03:39,920 --> 00:03:41,640 - Jmenovala se... - Martha. 61 00:03:42,160 --> 00:03:44,720 Já myslel jen na to, že pokud říká pravdu, 62 00:03:44,720 --> 00:03:47,120 proč si nemůže dovolit čaj? 63 00:03:47,880 --> 00:03:51,960 POTŘEBUJU, ABY SE O MĚ POSTARAL PKĚNÝ KLUK VYPADAJÍCÍ JAKO SOBÍK 64 00:03:51,960 --> 00:03:55,400 ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU 65 00:03:55,400 --> 00:03:57,600 SOBÍK 66 00:04:07,080 --> 00:04:10,800 Do Londýna jsem se přestěhoval kvůli svému snu stát se komikem, 67 00:04:10,800 --> 00:04:14,960 ale najednou mi táhlo na 30, měl jsem práci bez perspektivy 68 00:04:14,960 --> 00:04:19,680 a bydlel zadarmo u matky svý bejvalky v obrovským domě daleko od centra. 69 00:04:21,040 --> 00:04:23,880 Přijel jsem s velkolepými plány proslavit se, 70 00:04:23,880 --> 00:04:29,160 jako by týhle světový metropoli chyběl právě můj bláznivý komediální styl. 71 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 Takže jsem čerstvě vegan. 72 00:04:32,200 --> 00:04:33,880 Něco jsem obětovat musel. 73 00:04:37,440 --> 00:04:38,880 Je to klobouk z norka. 74 00:04:39,920 --> 00:04:43,000 Ale místo z norka je na něm plyšový norek. 75 00:04:45,520 --> 00:04:46,640 Jsi strašnej! 76 00:04:47,760 --> 00:04:49,520 Do prdele. 77 00:04:49,520 --> 00:04:52,920 Tohle je Londýn. Červený koberec tu nečeká na nikoho. 78 00:04:52,920 --> 00:04:58,000 Jako byste jednou vstali a zjistili, že děláte křoví milionovému obsazení. 79 00:04:58,840 --> 00:05:01,280 A když váš někdo skrz to všechno vidí, 80 00:05:01,920 --> 00:05:04,400 když vidí někoho, kým jste se chtěli stát, 81 00:05:04,960 --> 00:05:06,280 všimnete si ho. 82 00:05:07,000 --> 00:05:09,080 Všimnete si, že si někdo všiml vás. 83 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 Martha sem začala chodit denně. 84 00:05:15,040 --> 00:05:19,040 Pokaždé jinak nalíčená a učesaná, jako dítě, které má rádo převleky. 85 00:05:19,040 --> 00:05:20,960 A pokaždé začala větou... 86 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 Musím jít. 87 00:05:22,040 --> 00:05:24,640 Ale pak zůstala až do konce mé směny. 88 00:05:24,640 --> 00:05:27,720 Přišlo mi zvláštní, že dělala, že je vytížená, 89 00:05:27,720 --> 00:05:31,840 jako by mě snad mohla přesvědčit, že všechen volný čas netráví tady. 90 00:05:31,840 --> 00:05:35,200 Dneska mám frmol, výroční schůze akcionářů. 91 00:05:35,200 --> 00:05:37,960 Pak jdu ke kadeřnici, takže se moc nezdržím. 92 00:05:37,960 --> 00:05:40,320 Vždycky si objednala to samý. 93 00:05:40,320 --> 00:05:41,960 Kolu bez cukru s ledem. 94 00:05:41,960 --> 00:05:43,760 Dostávala ji zadarmo. 95 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 A nikdy se jí ani nedotkla. 96 00:05:45,640 --> 00:05:47,080 Mám důležitý klienty. 97 00:05:47,080 --> 00:05:51,560 Místo toho jen seděla a na autopilota a vedla monolog o svých známých, 98 00:05:51,560 --> 00:05:53,360 aniž by řekla, odkud je zná. 99 00:05:53,360 --> 00:05:56,920 Mluvila jsem se Stevem. Drbala jsem s Joan. Volal mi Alan. 100 00:05:56,920 --> 00:05:59,960 Jako bych je už znal a do jejího života už patřil. 101 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 A když nemluvila o nich, 102 00:06:02,000 --> 00:06:05,120 své právnické kanceláři a celebritách, které zná, 103 00:06:05,120 --> 00:06:07,800 jen tak tam seděla a mluvila o mně. 104 00:06:09,040 --> 00:06:11,080 Máš hodně mužný ruce, co? 105 00:06:11,080 --> 00:06:14,000 - Jo? - Silný hluboký hlas. Výrazná lícní kost. 106 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 Takový kosti by měly být zakázaný. 107 00:06:16,400 --> 00:06:18,800 Měl bys z nich odvádět daň. Mužskou. 108 00:06:20,400 --> 00:06:23,880 Zaujalo mě na ní všechno. Její nekonečná sebedůvěra, 109 00:06:23,880 --> 00:06:25,520 podivné slovní obraty, 110 00:06:25,520 --> 00:06:28,320 poezie unikající skulinami v jejím šílenství. 111 00:06:29,520 --> 00:06:33,440 Neutečeme spolu? Budu mít narozky, chci dělat něco spešl. 112 00:06:33,440 --> 00:06:36,360 - Kdo říká, že chci utýct? - Vždyť už utíkáš. 113 00:06:36,360 --> 00:06:40,400 Někdo utíká tak, že si sbalí kufry, a někdo tak, že je někde dlouho. 114 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 Promiň. 115 00:06:49,480 --> 00:06:51,440 Dneska je mi od rána zvláštně. 116 00:06:52,280 --> 00:06:53,640 Nevím, co se mnou je. 117 00:06:54,480 --> 00:06:59,360 Pak jsem spatřil její zranitelnost a začal si představovat její minulost. 118 00:06:59,960 --> 00:07:01,920 Plesy, na které ji nikdo nevzal. 119 00:07:01,920 --> 00:07:04,840 Zkoušení svatebních šatu jen pro zábavu. 120 00:07:04,840 --> 00:07:08,880 Večery strávené na sítích studováním životů bohatých a slavných. 121 00:07:12,920 --> 00:07:17,160 Vlastně nevím proč, ale občas jsem jí zalichotil. 122 00:07:17,800 --> 00:07:20,240 Budeš mít narozeniny. Bude ti 21, co? 123 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 Je mi 42! 124 00:07:21,400 --> 00:07:25,120 Je ti 42? Ten hydratační krém bys měla Peteru Panovi vrátit. 125 00:07:25,760 --> 00:07:26,880 Panečku! 126 00:07:27,400 --> 00:07:30,880 Ty máš ale prořízlý jazyk, ďáblíku. 127 00:07:30,880 --> 00:07:32,560 Něco bych tě s ním naučila. 128 00:07:33,880 --> 00:07:37,560 Co si o víkendu udělat narozeninový piknik? 129 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 Už je teplo a po pylové sezoně. 130 00:07:39,760 --> 00:07:42,040 Opálíš se i bez alergický rýmy. 131 00:07:43,800 --> 00:07:45,320 Jo, na piknik zajdu. 132 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 Panečku! 133 00:07:47,840 --> 00:07:49,840 Piknik s mým oblíbeným sobíkem. 134 00:07:51,040 --> 00:07:53,200 Dej mi na sebe číslo. Domluvíme se. 135 00:07:57,720 --> 00:07:58,760 Víš ty co? 136 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 Řekni čas a místo a budu tam. 137 00:08:01,200 --> 00:08:03,520 Vedle tý nádherný brunetky. 138 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 A to je kdo? 139 00:08:07,960 --> 00:08:09,280 Tím myslíš mě? 140 00:08:10,360 --> 00:08:12,320 Její smích jsem miloval. Posedle. 141 00:08:12,320 --> 00:08:16,520 Udělal bych cokoliv, abych ji rozhihňal. Bylo to nenucený a neškodný. 142 00:08:16,520 --> 00:08:19,240 Začínali se tomu smát všichni v baru. 143 00:08:19,240 --> 00:08:22,440 Hej, Donny, nepředstavíš nám svou holku? 144 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 To je ta, o který jsi nám říkal? 145 00:08:25,080 --> 00:08:26,360 Ta supermodelka? 146 00:08:26,360 --> 00:08:28,480 To jsi řekl? Opravdu? 147 00:08:28,480 --> 00:08:30,640 No tak, Donny. Ven s tím. 148 00:08:30,640 --> 00:08:31,960 Kdy si zašukáte? 149 00:08:32,920 --> 00:08:34,920 Na sex před svatbou nejsem. 150 00:08:36,440 --> 00:08:37,720 Tak na co čekáš? 151 00:08:38,800 --> 00:08:39,680 Požádej ji. 152 00:08:39,680 --> 00:08:42,280 Jo. Požádej ji! 153 00:08:42,280 --> 00:08:47,160 Požádej ji! 154 00:08:50,440 --> 00:08:51,560 Takže mě nepožádáš? 155 00:08:52,840 --> 00:08:54,280 Jsem dobrá partie. 156 00:08:54,880 --> 00:08:56,440 Byl by z tebe boháč, víš? 157 00:08:56,440 --> 00:08:59,200 Právě jsem koupila penthouse. Vybavený. 158 00:08:59,200 --> 00:09:01,600 Jen to chce vysmejčit pavučiny. 159 00:09:03,720 --> 00:09:04,960 „Vysmejčit pavučiny.“ 160 00:09:05,480 --> 00:09:07,960 Zavánělo to něčím sexuálním. 161 00:09:08,480 --> 00:09:13,560 Na jejich úroveň jsem se snížit nechtěl, ale z té situace jsem musel vybruslit. 162 00:09:13,560 --> 00:09:15,600 Tak já ti je vysmejčím! 163 00:09:26,000 --> 00:09:30,120 Chtěl jsem, aby se smála, aby jí to přišlo k smíchu, ale to se nestalo. 164 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 A v tu chvíli jsem věděl, 165 00:09:33,840 --> 00:09:35,560 že to vzala smrtelně vážně. 166 00:09:36,080 --> 00:09:40,120 SOBÍKU. RŮŽE JSOU DĚSNÝ KLIŽÉ, BUUĎ KVŮLI MNĚ TROCHU KERATIVNÍ. 167 00:09:40,120 --> 00:09:44,160 UDĚLÁM SE NĚKOLIKRÁT PO SOBĚ, NAUČÍM TĚ TO, JET O V PRSTECH. 168 00:09:44,160 --> 00:09:45,280 UŽ MUSÍM JÍT, M. 169 00:09:45,280 --> 00:09:48,480 ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU 170 00:09:49,880 --> 00:09:54,240 Pak začaly chodit e-maily, kolem 80 denně a až pozdě do noci. 171 00:09:55,400 --> 00:09:59,200 Její adresa z náhodných čísel a písmen vypadala jako spam, 172 00:09:59,200 --> 00:10:01,920 ale psala stejně, jako mluvila. 173 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 {\an8}Bez okolků, bez filtru, 174 00:10:04,960 --> 00:10:06,680 naprosto neomaleně. 175 00:10:08,000 --> 00:10:12,600 V jednodušších slovech bylo víc překlepů než ve slovech, kde to k chybám svádí. 176 00:10:13,320 --> 00:10:15,720 Tvrdila, že má iPhone, ale neměla ho, 177 00:10:15,720 --> 00:10:17,760 když si s někým psala na baru. 178 00:10:20,040 --> 00:10:22,960 Podívej, co mám, Sobíku, na narozeninový piknik. 179 00:10:23,600 --> 00:10:25,800 Tadá! Maličký dárkový koš 180 00:10:27,160 --> 00:10:30,760 Je tam džem a marmeláda, 181 00:10:31,280 --> 00:10:32,680 krutony, 182 00:10:33,240 --> 00:10:35,280 a taky šáňo, pokud ho máš rád. 183 00:10:35,280 --> 00:10:39,880 Já teda nepiju, ale můžeš mi ho nalít na hruď a slízat ho ze mě. 184 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 KLASICKÝ KOŠ 185 00:10:44,080 --> 00:10:45,000 Co se děje? 186 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 Ne, ale nic. Jen že tu trávíš dost času. 187 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 Letos jsou to speciální narozky. 188 00:10:50,480 --> 00:10:52,080 Bude mi totiž 43. 189 00:10:52,600 --> 00:10:54,240 A oslavím je s tebou. 190 00:10:58,360 --> 00:11:01,120 Martho, možná to není dobrý nápad. 191 00:11:01,120 --> 00:11:02,920 Co? Ten piknik na oslavu? 192 00:11:03,960 --> 00:11:06,080 Ne, podle mě ne. 193 00:11:06,600 --> 00:11:10,640 Vážně? Proč? Ale já koupila i deku. 194 00:11:10,640 --> 00:11:13,920 A je tak hebká. Ať nejsme celí od trávy. 195 00:11:13,920 --> 00:11:17,280 Víš, piknik je... 196 00:11:17,280 --> 00:11:19,640 Je spíš pro zamilovaný, víš? 197 00:11:25,880 --> 00:11:27,440 A přátelé dělají co? 198 00:11:29,040 --> 00:11:31,560 - Nevím. Jdou třeba na kafe. - Kafe by šlo. 199 00:11:34,840 --> 00:11:39,480 KAFÍČKO, ANO! MÁLEM JSEM SI, VZALA TANGA, ALE TAK JE MY 16? 200 00:11:39,480 --> 00:11:42,680 FKT NECHCI, ABY MĚ ŘEZALY VE VAGČE! 201 00:11:42,680 --> 00:11:45,400 ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU 202 00:11:49,600 --> 00:11:51,720 DENNÍ MENU 203 00:11:54,680 --> 00:11:56,000 Víš, co si dáš? 204 00:11:56,000 --> 00:11:57,880 Dám si skotský masíčko. 205 00:11:58,600 --> 00:12:00,760 Jen zjišťuju, jestli je na menu. 206 00:12:01,680 --> 00:12:03,240 Nikde ho tu nevi... 207 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Fakt dobrý. 208 00:12:09,760 --> 00:12:10,760 No? 209 00:12:11,520 --> 00:12:12,600 Je na menu? 210 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 Ne, bohužel ne. 211 00:12:20,960 --> 00:12:22,720 Ale je ve speciální nabídce. 212 00:12:31,400 --> 00:12:32,800 Speciály. 213 00:12:34,640 --> 00:12:37,280 No teda, to je teda smích. 214 00:12:37,280 --> 00:12:39,160 Jo, to slýchám pořád. 215 00:12:40,160 --> 00:12:42,600 Pro tátu jsem byla Smíšek Kulíšek. 216 00:12:43,640 --> 00:12:45,240 Ty jeho velký ruce. 217 00:12:46,440 --> 00:12:49,360 Smíšku, máš ovladač? Co trochu vychladnout? 218 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 Musel bys mě rozžhavit. 219 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 A myslíš to se mnou vážně? 220 00:12:59,080 --> 00:13:02,000 Já to zvládnu, hlavně buď upřímný. 221 00:13:03,080 --> 00:13:06,280 Mám na starosti ty nejznámější kauzy. 222 00:13:06,280 --> 00:13:08,400 Hollywood, co tě napadne. 223 00:13:08,960 --> 00:13:10,120 Zvládnu cokoliv. 224 00:13:11,320 --> 00:13:13,040 Ale byla by to škoda. 225 00:13:13,040 --> 00:13:15,960 Teď myslím kvůli těm pavučinám. 226 00:13:15,960 --> 00:13:17,240 Už jsem doufala. 227 00:13:18,400 --> 00:13:19,720 Ale nějak to zvládnu. 228 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Nějak to zvládnu. 229 00:13:26,040 --> 00:13:28,280 Ano, myslím to s tebou vážně. 230 00:13:29,840 --> 00:13:31,720 Ne! Panebože. 231 00:13:31,720 --> 00:13:35,080 Počkej. Jen jako přátelé, dobře? Přátelé. 232 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 Přátelé. 233 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 S výhodami. 234 00:13:38,120 --> 00:13:39,600 Jen přátelé. 235 00:13:40,120 --> 00:13:43,120 - Dáte si něco? - Jo. Jedno americano, prosím. 236 00:13:43,120 --> 00:13:45,680 - Jo. - Já jen kohoutkovou vodu. 237 00:13:45,680 --> 00:13:47,720 - Jistě. - Ty si nic nedáš? 238 00:13:47,720 --> 00:13:48,680 Nemám na to. 239 00:13:48,680 --> 00:13:49,760 Vezmu to, jen... 240 00:13:49,760 --> 00:13:53,320 Dobře. Můžu si dát croissant, flapjack, 241 00:13:53,320 --> 00:13:56,000 čokoládové brownie a kávu? 242 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 Jistě, jakou kávu? 243 00:14:01,640 --> 00:14:03,920 Bez kofeinu. 244 00:14:04,600 --> 00:14:06,600 Výborně, tohle už si vezmu. Díky. 245 00:14:10,440 --> 00:14:11,800 Takže... 246 00:14:12,840 --> 00:14:14,640 Odkud máš můj e-mail? 247 00:14:14,640 --> 00:14:15,800 Z tvých webovek. 248 00:14:16,320 --> 00:14:18,720 Nemáš ho tam mít. Vidí ho každý jouda. 249 00:14:19,600 --> 00:14:22,040 - Jo, to mi dochází. - Takže jsi komik? 250 00:14:23,080 --> 00:14:25,440 - Tak trochu. - Moc ti to nejde. 251 00:14:27,400 --> 00:14:28,560 To byla otázka? 252 00:14:28,560 --> 00:14:31,480 Ne. Tohle já poznám. Nejde to dobře. 253 00:14:31,480 --> 00:14:33,240 To není pravda, takže... 254 00:14:33,240 --> 00:14:35,920 Něco jsem viděla na netu. Bylo to hrozný. 255 00:14:35,920 --> 00:14:36,960 Zlepšil jsem se. 256 00:14:36,960 --> 00:14:39,160 - A urážlivý. - Je to satira. 257 00:14:39,160 --> 00:14:41,200 - Špatná. - Jsi snad kritička? 258 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 - Tady to je. - Děkuji. 259 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Hele, Martho. 260 00:14:50,800 --> 00:14:54,640 Slíbíš mi, že o těch videích v hospodě nikomu neřekneš? 261 00:14:55,400 --> 00:14:58,720 Přestaň! Měl bys být hrdý! 262 00:14:58,720 --> 00:15:00,680 Jdeš si za svým snem. 263 00:15:01,640 --> 00:15:03,960 Jo, tomu já rozumím. Jen... 264 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 O co jde? 265 00:15:06,760 --> 00:15:10,280 O tom, že budu komik, sním celý život. 266 00:15:11,800 --> 00:15:14,600 Nikdy mi nedošlo, že to bude tak podělaně těžký. 267 00:15:14,600 --> 00:15:16,640 Ale i to je někdy dobré, ne? 268 00:15:16,640 --> 00:15:18,920 Jo, já vím. Já jen, že... 269 00:15:20,360 --> 00:15:24,840 Dřív jsem si myslel, že moje sny povedou ke štěstí. 270 00:15:27,120 --> 00:15:30,000 Ale teď mám pocit, že si musím vybrat. 271 00:15:37,000 --> 00:15:38,400 Někdo ti ublížil. 272 00:15:39,800 --> 00:15:40,640 Že jo? 273 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Poznám to. 274 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 Jsi jako válečník 275 00:15:47,960 --> 00:15:49,560 s dírou v brnění. 276 00:15:50,760 --> 00:15:52,480 Jako bys byl zraněný. 277 00:15:54,320 --> 00:15:55,680 Ublížila ti žena? 278 00:15:57,840 --> 00:15:58,880 Zlomené srdce? 279 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 Ne, jsem v pohodě. 280 00:16:02,120 --> 00:16:03,680 To by válečník řekl. 281 00:16:04,800 --> 00:16:06,400 Ale já vidím, 282 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 že krvácíš. 283 00:16:10,560 --> 00:16:11,880 Je to hluboká rána. 284 00:16:13,760 --> 00:16:14,640 Kdo to byl? 285 00:16:16,200 --> 00:16:18,120 Martho, můžeš už mě pustit? 286 00:16:18,120 --> 00:16:19,760 - Chci jména. - Prosím. 287 00:16:19,760 --> 00:16:20,720 Jména. 288 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 - Martho. - Jména! 289 00:16:22,080 --> 00:16:23,200 Martho, pusť mě! 290 00:16:23,200 --> 00:16:25,680 Ne! Neopovažuj se! 291 00:16:35,360 --> 00:16:36,960 Je všechno v pořádku? 292 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 Jo, v pořádku. 293 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 V naprostém, opravdu. 294 00:16:41,600 --> 00:16:43,800 Budete si přát ještě něco, nebo... 295 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 Jen účet. 296 00:16:52,400 --> 00:16:53,440 Kudy teď jdeš? 297 00:16:53,440 --> 00:16:54,440 Tudy. 298 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 Já jdu tudy. 299 00:16:57,200 --> 00:16:58,560 Díky za to brownie. 300 00:17:11,720 --> 00:17:13,520 Věděl jsem, že nemá miliony, 301 00:17:13,520 --> 00:17:17,560 ale projev jejího šílenství ve mně zanechal jistý pocit neklidu. 302 00:17:20,320 --> 00:17:23,480 Kdo byla ta žena a co ve mně viděla? 303 00:18:44,120 --> 00:18:45,200 Kurva! Sakra! 304 00:19:01,640 --> 00:19:05,080 SBÍKU, VIDĚLA JSEM, ŽE SE DÍVÁŠ, TY JDEN MALEJ ŠMÍRÁKU 305 00:19:05,080 --> 00:19:08,120 ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU 306 00:19:08,760 --> 00:19:11,920 Někdy si říkám, co by se stalo, kdybych ji nesledoval. 307 00:19:11,920 --> 00:19:15,600 Jestli by tohle utrpení skončilo, kdybych šel prostě domů. 308 00:19:17,160 --> 00:19:19,360 Možná jsem chtěl být přistižen. 309 00:19:19,920 --> 00:19:22,680 Možná jsem chtěl vědět, kam to může vést. 310 00:19:22,680 --> 00:19:25,800 Dobře, lidi, zatím to bylo fantastická soutěž. 311 00:19:25,800 --> 00:19:28,880 Spousta čísel, které chtějí postoupit do semifinále. 312 00:19:29,400 --> 00:19:33,480 Ať vám ta nálada zůstane a přivítejte prosím dalšího komika, 313 00:19:33,480 --> 00:19:34,960 Donnyho Dana! 314 00:19:34,960 --> 00:19:38,480 Dobře. Tak jo, fajn. Jen si to tu rychle připravím. 315 00:19:39,200 --> 00:19:40,320 Jen si to vybalím. 316 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 Otevřu ten starý krám. 317 00:19:43,640 --> 00:19:45,720 Tak jo, dobře. Skvěle. 318 00:19:46,920 --> 00:19:48,960 Bang! Ano. Tak dobře, bezva. 319 00:19:50,840 --> 00:19:51,800 To je... 320 00:19:52,680 --> 00:19:55,080 Jo, vím, co si říkáte. 321 00:19:55,080 --> 00:19:57,360 Venus Williamsová už o sebe nepečuje. 322 00:20:03,240 --> 00:20:06,680 Ne, spletl jsem si jméno. Pardon, mám nový materiály. 323 00:20:06,680 --> 00:20:09,520 Jen si vezmu svůj blok a zopakuju to. 324 00:20:09,520 --> 00:20:11,160 Dobře, takže... Tady je. 325 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 Jo, vím, co si myslíte. 326 00:20:13,280 --> 00:20:15,760 Serena Williamsová už o sebe nepečuje. 327 00:20:21,600 --> 00:20:23,840 Dobře, super. To nevyšlo. Pojďme dál. 328 00:20:34,880 --> 00:20:38,080 Někdo přece. Paráda. Ideálně se v hledišti pohybujte. 329 00:20:40,280 --> 00:20:41,800 Mámu už nikam nevezmu. 330 00:20:52,520 --> 00:20:53,400 Vaše jméno? 331 00:20:55,200 --> 00:20:56,040 Martha. 332 00:20:56,040 --> 00:20:59,000 Zdravím, Martho. Stojí venku vaše vesmírná loď? 333 00:21:01,720 --> 00:21:03,520 Jo, venku. 334 00:21:04,040 --> 00:21:06,960 Chcete svézt na mou domovskou planetu? 335 00:21:06,960 --> 00:21:09,720 Na vaši planetu? Kde jsem vtipnější než tady? 336 00:21:09,720 --> 00:21:10,880 Prodáno! 337 00:21:13,000 --> 00:21:14,760 A kde ta planeta je? 338 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 Belsize Park. 339 00:21:19,560 --> 00:21:22,640 A jen ze zvědavosti, tou vesmírnou lodí myslíte... 340 00:21:23,880 --> 00:21:25,000 Fiat Punto. 341 00:21:26,720 --> 00:21:30,280 Paráda. Dámy a pánové, lepší už to asi nebude, to mi věřte. 342 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 Bože. 343 00:21:31,600 --> 00:21:33,960 No tak. Dobře. Takže... 344 00:21:33,960 --> 00:21:35,600 - Víte... - Umím zpívat. 345 00:21:36,200 --> 00:21:38,320 Kvůli tomu nikdo nepřišel, takže... 346 00:21:38,840 --> 00:21:39,960 Nech ji zpívat! 347 00:21:39,960 --> 00:21:41,240 - Jo! Nech ji! - Ne. 348 00:21:41,240 --> 00:21:44,360 No tak, nech ji zpívat! 349 00:21:44,360 --> 00:21:47,200 Dobře, fajn, už dost. Tak začněte. 350 00:21:53,600 --> 00:21:59,280 Jsem jen jedna z více, s níž při svitu měsíce chceš milovat se. 351 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 Nancy Sinatrová, co tu sakra děláte? 352 00:22:01,520 --> 00:22:06,840 A když půjdeme tancovat, měla bych počítat, že neodvedeš si mě. 353 00:22:06,840 --> 00:22:08,400 Co něco od Slipknot? 354 00:22:11,840 --> 00:22:14,400 Nechal bych vás, ale nesnesu, že jste lepší. 355 00:22:14,400 --> 00:22:17,240 Pořádný potlesk pro Marthu, prosím. Ano! 356 00:22:19,120 --> 00:22:21,320 Byla jste naprosto skvělá. Bezva. 357 00:22:22,200 --> 00:22:24,800 Víte, ta písnička mi vždycky přišla divná. 358 00:22:24,800 --> 00:22:26,880 Mohli tam říct něco fakt hloupýho. 359 00:22:26,880 --> 00:22:31,200 „A pak to všechno pokazím a řeknu blbost, že Hitler byl nepochopen.“ 360 00:22:35,680 --> 00:22:37,720 Takže jsem čerstvě vegan. 361 00:22:38,840 --> 00:22:40,400 Něco jsem obětovat musel. 362 00:22:51,320 --> 00:22:54,520 Jo, moje nová holka je mladice s pérem. 363 00:22:55,680 --> 00:22:59,240 Jo, saje hlava nehlava. Ale ne! 364 00:22:59,240 --> 00:23:01,160 Tak jo, jedeme dál, dobře. 365 00:23:01,160 --> 00:23:05,160 STÍM NORKEM TI TO SEKLO NEVÍM, JAKO BYS ZÁŘIL 366 00:23:05,160 --> 00:23:08,320 ODESLÁNO Z MÉHO IPHONU 367 00:23:10,680 --> 00:23:13,360 STÍM NORKEM TI TO SEKLO NEVÍM, JAKO BYS ZÁŘIL 368 00:23:17,640 --> 00:23:18,880 Do prdele. 369 00:23:18,880 --> 00:23:20,120 Jak jsi to udělala? 370 00:23:20,120 --> 00:23:23,280 - Co? - Zjevila se tu. Jako nindža kočka. 371 00:23:25,400 --> 00:23:27,920 Dneska to byla sranda. Zasloužená výhra. 372 00:23:28,640 --> 00:23:31,840 - Lepší než ty sračky na netu. - Tak asi díky. 373 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 Všechny ty tvoje čačky a udělátka. 374 00:23:34,000 --> 00:23:35,480 Fakt vtipný, Sobíku. 375 00:23:38,720 --> 00:23:42,040 Máš to v kostech. Tu komičnost, že jo? 376 00:23:43,680 --> 00:23:44,520 Díky. 377 00:23:44,520 --> 00:23:45,760 Mně neděkuj. 378 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Děkuj sám sobě. 379 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 A svým kostem. 380 00:23:53,120 --> 00:23:54,120 Podívej. 381 00:23:56,080 --> 00:23:59,960 Ohledně včera, když jsem byl venku. Neměl jsem tě sledovat. 382 00:23:59,960 --> 00:24:01,800 Ale ne. Neblázni. 383 00:24:02,600 --> 00:24:04,160 Nevadí mi, že jsi nakoukl. 384 00:24:04,920 --> 00:24:07,040 Jen příště zajdi dovnitř. 385 00:24:07,680 --> 00:24:09,480 Uvařím ti svou specialitu. 386 00:24:10,680 --> 00:24:12,880 A co je tvoje specialita? 387 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 Šťavnatá panenka. 388 00:24:21,480 --> 00:24:22,560 Zatraceně. 389 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 Jsi naprosto šílená, že jo? 390 00:24:39,720 --> 00:24:41,640 Kterou superschopnost bys chtěl? 391 00:24:46,360 --> 00:24:48,560 Asi umět číst myšlenky. 392 00:24:49,440 --> 00:24:51,640 Abych je nemusel hádat. 393 00:24:52,400 --> 00:24:55,960 Co? Bojíš se, že si o tobě někdo myslí něco špatnýho? 394 00:24:56,560 --> 00:24:57,520 Ne. 395 00:24:57,520 --> 00:24:59,680 Spíš že na mě nemyslí vůbec. 396 00:25:03,840 --> 00:25:06,040 - Ta moje je divná. - Jak jinak. 397 00:25:07,720 --> 00:25:08,800 Chceš někdy 398 00:25:09,920 --> 00:25:11,480 někoho rozepnout 399 00:25:12,640 --> 00:25:14,120 a vlízt do něj? 400 00:25:16,720 --> 00:25:19,640 Nemůžu říct, že bych to to nutkání míval často. 401 00:25:20,360 --> 00:25:22,520 Kéž bychom na bradě měli zip. 402 00:25:22,520 --> 00:25:25,920 Který by vedl až k podbřišku. 403 00:25:26,840 --> 00:25:30,080 Někoho bych rozepnula a vklouzla do něj. 404 00:25:32,640 --> 00:25:34,720 Žádáš mě tím o moji kůži? 405 00:25:35,440 --> 00:25:38,640 Jo, nosila bych ji jako dupačky. 406 00:25:39,440 --> 00:25:42,640 Božínku. Tulila bych se v tobě celou zimu. 407 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 To by bylo fajn. 408 00:25:46,360 --> 00:25:48,120 Ale chyběly by mi sušenky. 409 00:25:50,000 --> 00:25:52,200 Tak jo, mám nápad. 410 00:25:53,600 --> 00:25:55,240 Řekni mi, který máš ráda, 411 00:25:55,800 --> 00:25:58,120 a když se nikdo nebude dívat, 412 00:25:58,600 --> 00:26:01,840 občas si rozepnu bradu a nějaký ti podám. Co ty na to? 413 00:26:03,080 --> 00:26:06,080 To nejlepší z obou světů. Panebože. 414 00:26:07,720 --> 00:26:08,920 Panebože. 415 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 Ten tvůj jazyk. 416 00:26:16,440 --> 00:26:18,760 Než pozdě večer zaplujeme 417 00:26:18,760 --> 00:26:23,520 do poklidné vinárny na sklenku či dvě. 418 00:26:34,600 --> 00:26:39,520 A pak to všechno pokazím a řeknu blbost typu. 419 00:26:39,520 --> 00:26:41,840 - Hitler byl nepochopen. - Mám tě ráda. 420 00:26:45,880 --> 00:26:46,880 Mám tě ráda. 421 00:26:52,160 --> 00:26:53,000 Ale ne. 422 00:26:54,120 --> 00:26:57,160 - Jako kamaráda. Jak jsi říkal. - Jo. Promiň. 423 00:26:57,160 --> 00:27:00,720 Řekla jsem příliš, co? Bože. Hloupá! 424 00:27:00,720 --> 00:27:02,760 Jsem hloupá, pitomá nána! 425 00:27:02,760 --> 00:27:04,560 - Ne. To nedělej, jo? - Nána! 426 00:27:04,560 --> 00:27:07,880 Nic se neděje, jo? Tohle nedělej, jo? Prosím, jen... 427 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 Jednou mě asi přivedeš do hrobu. 428 00:27:28,080 --> 00:27:29,560 Zip. 429 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 ŽÁDOSTI O PŘÁTELSTVÍ MARTHA SCOTTOVÁ 430 00:27:46,720 --> 00:27:48,480 POTVRDIT – ODEBRAT 431 00:27:58,280 --> 00:28:01,320 ZSE NÁS ZACHRÁNILA! 432 00:28:02,280 --> 00:28:05,080 BEZE MĚ BY BYL ZTRCENÝ 433 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 N ĚKOHO JSEM DNES POZNALA 434 00:28:15,320 --> 00:28:18,200 SVÝHO SOBÍKA, JE JEN AJEN MŮJ. 435 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 MARTHA SCOTTOVÁ PRÁVNIČKA 436 00:28:28,360 --> 00:28:29,680 ZVRÁCENÁ STALKERKA 437 00:28:31,400 --> 00:28:32,400 VYNESEN ROZSUDEK 438 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 STALKERKA ODSOUZENA 439 00:28:43,520 --> 00:28:47,720 Hodiny jsem to zpracovával a dával si dohromady její minulost. 440 00:28:47,720 --> 00:28:51,240 První zaměstnání, vyhazov za nevhodné chování vůči šéfovi. 441 00:28:51,240 --> 00:28:53,840 Jak na něj začala čekat před jeho domem 442 00:28:53,840 --> 00:28:57,800 a lživě ho obvinila ze zneužívání jeho dcery s postižením. 443 00:28:57,800 --> 00:28:59,800 Jak na ulici napadla jeho matku. 444 00:28:59,800 --> 00:29:02,320 Jak si za to odseděla čtyři a půl roku. 445 00:29:14,480 --> 00:29:16,480 Usvědčená stalkerka stalkovala mě. 446 00:29:17,080 --> 00:29:23,320 Usvědčená stalkerka stalkovala mě. 447 00:29:26,400 --> 00:29:29,240 POTVRDIT – ODEBRAT 448 00:29:47,840 --> 00:29:48,680 POTVRDIT 449 00:29:48,680 --> 00:29:50,440 PŘÁTELÉ 450 00:29:58,280 --> 00:29:59,600 NA MOTIVY HRY SOBÍK 451 00:30:46,800 --> 00:30:49,600 Překlad titulků: Tomáš Pikl