1
00:00:14,760 --> 00:00:16,080
May kailangan ka?
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,120
Oo, eh.
3
00:00:20,800 --> 00:00:24,400
May gusto sana akong i-report.
Pa'no ba 'yon?
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,920
Ano ba 'yong ire-report mo?
5
00:00:26,640 --> 00:00:30,200
Di ko alam kung pa'no 'to sasabihin,
pero may nang-ii-stalk kasi sa 'kin.
6
00:00:31,520 --> 00:00:33,400
- Lalaki o babae?
- Babae.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,480
Naka-sex mo ba siya?
8
00:00:35,480 --> 00:00:38,640
Hindi. Medyo mas matanda siya sa 'kin, eh.
9
00:00:38,640 --> 00:00:41,200
Hindi namin kino-consider 'yong edad.
10
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
Ay, oo naman.
Pero sinisigurado ko, hindi talaga.
11
00:00:44,800 --> 00:00:47,120
Okay. Sabi mo inii-stalk ka
ng babaeng 'to?
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,600
Oo. Pinupuntahan niya 'ko
sa trabaho, sa bahay ko.
13
00:00:49,600 --> 00:00:52,200
Tapos lagi pa siyang nag-e-email sa 'kin.
14
00:00:52,200 --> 00:00:53,640
May pagbabanta ba?
15
00:00:53,640 --> 00:00:57,480
Oo naman.
Teka, magbubukas ako ng isa. Eto, oh.
16
00:00:58,080 --> 00:00:59,840
KAKAKAIN KO LNG NG ITLOG
17
00:00:59,840 --> 00:01:02,440
Parang hindi naman pagbabanta 'yan.
18
00:01:03,320 --> 00:01:05,160
Mayro'n talaga.
19
00:01:05,160 --> 00:01:07,280
Kailangan ko lang hanapin...
20
00:01:07,800 --> 00:01:10,720
Nag-aalala talaga ako.
21
00:01:11,760 --> 00:01:13,360
Tingin ko kailangan niya ng tulong.
22
00:01:14,760 --> 00:01:16,120
Gaano katagal na 'to?
23
00:01:16,720 --> 00:01:17,880
Ewan, parang...
24
00:01:19,800 --> 00:01:21,080
mga anim na buwan na.
25
00:01:21,080 --> 00:01:25,640
Anim na buwan?
Bakit ngayon mo lang ni-report?
26
00:01:33,880 --> 00:01:38,160
TOTOONG KUWENTO ITO
27
00:01:38,800 --> 00:01:40,600
Naawa ako sa kaniya.
28
00:01:42,200 --> 00:01:44,120
Ayun 'yong una kong naramdaman.
29
00:01:48,080 --> 00:01:52,280
Para ang yabang sa pakiramdam,
'yong naaawa ka sa taong kakakita mo lang.
30
00:01:52,280 --> 00:01:54,840
Pero wala, eh, nakakaawa siya.
31
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
- Serve mo na 'yan, hoy.
- Pasensiya na.
32
00:01:59,000 --> 00:02:00,320
£5 lang, pare.
33
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
- Salamat, pare.
- Salamat.
34
00:02:11,200 --> 00:02:13,640
- Ano sa 'yo?
- Wala, salamat.
35
00:02:13,640 --> 00:02:15,080
Sigurado ka?
36
00:02:15,600 --> 00:02:17,520
- Tsaa?
- Salamat na lang.
37
00:02:17,520 --> 00:02:20,480
- Kailangan mong um-order.
- Wala akong pera.
38
00:02:20,480 --> 00:02:23,600
- Kahit isang tsaa?
- Wala talaga.
39
00:02:24,160 --> 00:02:25,120
Sige.
40
00:02:28,360 --> 00:02:30,520
Bibigyan na lang kita ng libreng tsaa, ha?
41
00:02:38,760 --> 00:02:39,680
Sige.
42
00:02:46,720 --> 00:02:47,880
Ano'ng trabaho mo?
43
00:02:47,880 --> 00:02:49,160
Abogado ako.
44
00:02:53,840 --> 00:02:55,440
Pa'no ka napasok do'n?
45
00:02:55,440 --> 00:02:57,080
Nag-training ako sa criminal law,
46
00:02:57,080 --> 00:02:59,880
lumipat sa England, training ulit,
nagbukas ng opisina,
47
00:02:59,880 --> 00:03:03,200
nanalo ng awards, tapos ngayon,
leading advisor ako ng gobyerno.
48
00:03:04,320 --> 00:03:06,440
- May law firm ka?
- Bukod sa iba pa.
49
00:03:06,440 --> 00:03:08,880
May flat ako sa Pilmico
na may private garden view,
50
00:03:08,880 --> 00:03:11,080
isa sa Bexleyheath
ta's dalawa sa Belsize Park.
51
00:03:11,080 --> 00:03:12,680
Ayaw ng Diyos sa mayabang,
52
00:03:12,680 --> 00:03:15,120
pero kung takbuhan ka
ng malalaking politiko,
53
00:03:15,120 --> 00:03:16,360
may maipagmamalaki ka.
54
00:03:16,360 --> 00:03:19,320
Di ko sasabihin kung sino,
kaya wag ka nang magtanong.
55
00:03:19,320 --> 00:03:22,120
Sige na nga! Sina David Cameron,
Nick Clegg, at Alex Salmond.
56
00:03:22,120 --> 00:03:23,640
Di mo sa 'kin narinig 'yon, ah.
57
00:03:29,360 --> 00:03:32,320
Wow. Ang saya siguro
ng mga dinner party n'yo.
58
00:03:35,360 --> 00:03:39,400
Ibang klase 'yong tawa niya.
Parang kinikilig na naiilang.
59
00:03:39,920 --> 00:03:41,640
- Ang pangalan niya...
- Martha.
60
00:03:42,160 --> 00:03:44,720
Pero ang naisip ko lang,
kung totoo 'yong sinabi niya,
61
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
bakit wala siyang pambiling tsaa?
62
00:03:48,000 --> 00:03:51,960
KAILANGAN KONG MABIAT NA LALAKING
MAG-AALAGA SA 'KIN NA PARANG BABY REINDEER
63
00:04:07,080 --> 00:04:10,800
Lumipat ako sa London para tuparin
'yong pangarap kong maging komedyante,
64
00:04:10,800 --> 00:04:14,960
kaso namulat na lang ako, nasa late 20s
na 'ko na may mababang klaseng trabaho,
65
00:04:14,960 --> 00:04:17,360
at nakikitira sa bahay
ng nanay ng ex-girlfriend ko
66
00:04:17,360 --> 00:04:19,680
sa isang malaking bahay na napakalayo.
67
00:04:21,040 --> 00:04:26,320
Dumating akong may mataas na pangarap,
para bang makulit at basurang comedy ko
68
00:04:26,320 --> 00:04:29,160
na lang 'yong kulang
sa ngungunang lungsod na 'to.
69
00:04:29,160 --> 00:04:31,200
Naging vegan ako recently.
70
00:04:32,200 --> 00:04:33,880
Kinailangan kong magsakripisyo.
71
00:04:37,440 --> 00:04:38,880
Isa 'tong mink hat.
72
00:04:39,800 --> 00:04:43,000
Pero imbes na totoong balahibo,
may nakakabit na mink sa hat.
73
00:04:45,520 --> 00:04:46,640
Ang korni mo!
74
00:04:47,760 --> 00:04:49,520
'Tang ina.
75
00:04:49,520 --> 00:04:52,920
Pero gano'n sa London, eh.
Walang pa-special welcome.
76
00:04:52,920 --> 00:04:56,000
Para bang nagising ka
na background artist lang
77
00:04:56,000 --> 00:04:58,080
sa milyon-milyong cast.
78
00:04:58,640 --> 00:05:01,280
Kaya pag napansin ka
sa gano'ng kasalimuot na lagay,
79
00:05:01,920 --> 00:05:04,400
pag nakita nila 'yong tao
na pinangarap mong maging,
80
00:05:04,960 --> 00:05:06,320
mapapansin mo rin sila.
81
00:05:07,040 --> 00:05:09,000
Mapapansin mong napapansin ka nila.
82
00:05:12,200 --> 00:05:14,280
Araw-araw nang pumupunta si Martha.
83
00:05:14,960 --> 00:05:19,040
Paiba-iba siya ng ayos,
parang batang naglalaro ng dress-up.
84
00:05:19,040 --> 00:05:22,040
- Lagi niya 'kong sinisimulan sa...
- Kailangan ko nang umalis.
85
00:05:22,040 --> 00:05:24,640
...pero buong shift siyang tatambay.
86
00:05:24,640 --> 00:05:27,720
Ang labo lang na pinapalabas niya
na busy siyang tao,
87
00:05:27,720 --> 00:05:31,840
akala niya mapapapaniwala niya 'ko
na di niya inuubos oras niya sa bar.
88
00:05:31,840 --> 00:05:35,200
Busy ako ngayon. May annual meeting kami
with shareholders and directors.
89
00:05:35,200 --> 00:05:37,960
Magpapaayos pa ako ng buhok,
kaya di ako magtatagal.
90
00:05:37,960 --> 00:05:40,320
Iisa lang 'yong lagi niyang
ino-order na inumin.
91
00:05:40,320 --> 00:05:41,960
Diet Coke. Pakidamihan ng yelo.
92
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
Lagi kong binibigay 'yon nang libre.
93
00:05:44,360 --> 00:05:47,080
- Hindi niya iniinom 'yon.
- Bigatin 'yong mga kliyente ko...
94
00:05:47,080 --> 00:05:49,360
Uupo lang siya ro'n nang naka-autopilot,
95
00:05:49,360 --> 00:05:53,360
ta's magkukuwento ng mga tao sa buhay niya
nang di pinapaliwanag kung sino sila.
96
00:05:53,360 --> 00:05:54,760
Nakausap ko si Steve kanina.
97
00:05:54,760 --> 00:05:56,920
Nakausap ko si Joan.
Tinawagan ako ni Alan.
98
00:05:56,920 --> 00:05:59,960
Para bang kilala ko rin sila.
Para bang parte ako ng buhay niya.
99
00:05:59,960 --> 00:06:02,000
Pag di siya nagkukuwento
tungkol sa kanila,
100
00:06:02,000 --> 00:06:05,120
o sa law firm niya,
o sa mga sikat na kakilala niya,
101
00:06:05,120 --> 00:06:07,800
tungkol sa 'kin naman.
102
00:06:09,040 --> 00:06:11,080
Lalaking-lalaki talaga
mga kamay mo, 'no?
103
00:06:11,080 --> 00:06:14,000
- Talaga?
- Lalim ng boses mo. Ganda ng jawline mo.
104
00:06:14,000 --> 00:06:16,400
Dapat pinagbabawal
'yang ganyang bone structure, eh.
105
00:06:16,400 --> 00:06:18,800
Dapat may tax 'yan, eh. Man tax.
106
00:06:20,400 --> 00:06:22,400
Naintriga ako sa kaniya.
107
00:06:22,400 --> 00:06:25,520
Sa kumpiyansa niya,
sa kakaibang pananalita niya,
108
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
sa mga tulang dumudulas sa kabaliwan niya.
109
00:06:29,520 --> 00:06:31,120
Takas kaya tayo?
110
00:06:31,120 --> 00:06:34,880
- Malapit na birthday ko. Para maiba naman.
- Sino nagsabing gusto kong tumakas?
111
00:06:34,880 --> 00:06:38,040
Ginagawa mo na, eh. 'Yong iba tumatakas
sa pamamagitan ng pag-empake.
112
00:06:38,040 --> 00:06:40,400
'Yong iba, sa pagtayo
sa iisang lugar nang matagal.
113
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
Pasensiya na.
114
00:06:49,480 --> 00:06:53,560
Iba 'yong gising ko kanina, eh.
Di ko alam kung ano'ng pumasok sa isip ko.
115
00:06:54,480 --> 00:06:57,040
Tinitingnan ko siya pag malungkot siya,
116
00:06:57,040 --> 00:06:59,440
tapos mapapaisip ako sa nakaraan niya.
117
00:06:59,960 --> 00:07:02,040
Sa mga school ball
na walang nagyaya sa kanya.
118
00:07:02,040 --> 00:07:04,840
Mga oras na nagsukat siya
ng mga wedding dress for fun.
119
00:07:04,840 --> 00:07:09,000
Mga gabing nakababad siya sa social media,
inaaral 'yong buhay ng mayayaman at sikat.
120
00:07:12,920 --> 00:07:17,160
Di ko alam kung ano'ng naisip ko,
pero sinimulan ko siyang purihin.
121
00:07:17,760 --> 00:07:20,240
Lapit na birthday mo, ah?
Mag-21 ka na, di ba?
122
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
Sira, 42 na 'ko!
123
00:07:21,400 --> 00:07:25,120
Talaga? Aba, balik mo na
kay Peter Pan 'yong moisturizer niya.
124
00:07:25,760 --> 00:07:26,880
Grabe siya!
125
00:07:27,400 --> 00:07:32,560
Matalas din pala dila mo, ha.
Turo ko sa 'yo kung pa'no gamitin 'yan.
126
00:07:33,880 --> 00:07:37,560
Gusto mong mag-picnic
this weekend para mag-celebrate?
127
00:07:37,560 --> 00:07:39,760
Maaraw. Tapos wala masyadong pollen.
128
00:07:39,760 --> 00:07:42,520
Puwede kang magpaaraw nang di ina-allergy.
129
00:07:43,800 --> 00:07:45,320
Sige, samahan kitang mag-picnic.
130
00:07:46,200 --> 00:07:49,840
Yehey! Magpi-picnic kami
ng paborito kong reindeer.
131
00:07:50,920 --> 00:07:53,240
Ano'ng number mo? Para maplano natin.
132
00:07:57,400 --> 00:08:01,200
Ganito na lang. Sabihin mo kung saan
at kailan, tapos kita na lang tayo.
133
00:08:01,200 --> 00:08:03,520
Uupo ako sa tabi ng magandang brunette.
134
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
Sino naman 'yon?
135
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
Ay! Ako ba tinutukoy mo?
136
00:08:10,360 --> 00:08:14,600
Nahumaling ako sa tawa niya,
ginawa ko lahat para patawanin siya.
137
00:08:14,600 --> 00:08:16,520
Kasual. Harmless.
138
00:08:16,520 --> 00:08:19,240
Naging biruan na rin 'yon sa bar.
139
00:08:19,240 --> 00:08:22,440
Uy, Donny. Di mo ba kami
ipapakilala sa girlfriend mo?
140
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
Siya ba 'yong kinukuwento mo sa 'min?
141
00:08:25,080 --> 00:08:26,360
'Yong supermodel?
142
00:08:26,360 --> 00:08:28,480
Sinabi mo 'yon? Talaga?
143
00:08:28,480 --> 00:08:31,960
Sige na, Donny. Aminin mo na.
Kailan mo ikakama 'yan?
144
00:08:32,720 --> 00:08:34,920
Di ako naniniwala
sa sex before marriage, eh.
145
00:08:36,440 --> 00:08:39,680
Ano pang hinihintay mo?
Yayain mo nang magpakasal!
146
00:08:39,680 --> 00:08:42,280
Oo nga. Yayain mo na.
147
00:08:42,280 --> 00:08:47,160
Yayain mo na!
148
00:08:50,320 --> 00:08:51,560
Di mo ba 'ko yayayain?
149
00:08:52,840 --> 00:08:54,280
Kaasa-asawa naman ako, ah.
150
00:08:54,280 --> 00:08:56,440
Kalahati ng yaman ko, mapupunta sa 'yo.
151
00:08:56,440 --> 00:08:59,240
Kakabili ko lang ng penthouse.
Kompleto na 'yon.
152
00:08:59,240 --> 00:09:01,600
Tagadilig na lang ng bulaklak ko
'yong kulang.
153
00:09:03,720 --> 00:09:05,400
"Tagadilig ng bulaklak."
154
00:09:05,400 --> 00:09:07,960
Parang ang laswa pakinggan.
155
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
Ayaw kong bumaba sa level nila,
156
00:09:10,480 --> 00:09:13,560
pero kinailangan kong tumakas
sa sitwasyong 'yon.
157
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
Didiligan ko 'yong bulaklak mo.
158
00:09:26,080 --> 00:09:27,280
Akala ko tatawa siya.
159
00:09:27,280 --> 00:09:30,120
Akala ko sasakyan niya 'yong joke,
kaso hindi, eh.
160
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
No'ng sandaling 'yon, alam ko na
161
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
na sineryoso niya 'yon.
162
00:09:36,280 --> 00:09:40,120
BABY REINDEER. LAUS NA UNG ROSAS.
ISSSIPAN MO 'KO NG KAKAIBA
163
00:09:40,120 --> 00:09:42,280
KAYA KONG MAGPADULASH NANG MARAMING BESES
164
00:09:42,280 --> 00:09:44,160
TURUAN KTA. NASA DALIRI ANG SAGOT
165
00:09:44,160 --> 00:09:45,280
ALIS NA 'KO. M.
166
00:09:49,880 --> 00:09:52,560
Tapos nagsimula na siyang mag-email,
mga 80 sa isang araw,
167
00:09:52,560 --> 00:09:54,040
umaabot 'yon hanggang gabi.
168
00:09:55,440 --> 00:09:59,200
'Yong address niya, puro numbers
at letters, parang spam.
169
00:09:59,200 --> 00:10:01,920
Pero 'yong mga sulat,
katunog na katunog niya.
170
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
{\an8}Walang pag-aalinlangan, walang preno,
171
00:10:04,960 --> 00:10:06,680
{\an8}walang paligoy-ligoy.
172
00:10:08,000 --> 00:10:10,960
{\an8}Mali-mali 'yong spelling
ng mga salitang mas madaling i-spell
173
00:10:10,960 --> 00:10:12,760
kesa sa mga nai-spell niya nang tama.
174
00:10:13,320 --> 00:10:17,400
Naka-iPhone siya kahit hindi 'yon
'yong nakikita kong gamit niya sa bar.
175
00:10:20,040 --> 00:10:22,960
Tingnan mo 'yong dala ko, reindeer,
handa na para sa picnic.
176
00:10:23,600 --> 00:10:25,800
Ta-da! Isang cute na basket.
177
00:10:27,160 --> 00:10:30,760
May dala 'kong jam saka marmalade,
178
00:10:31,280 --> 00:10:35,280
may croutons din,
pati champagne, kung umiinom ka nito.
179
00:10:35,280 --> 00:10:39,880
Di ako umiinom, pero puwede mo 'kong
buhusan sa dibdib, tapos dilaan mo.
180
00:10:44,040 --> 00:10:45,000
May problema ba?
181
00:10:45,000 --> 00:10:48,240
Wala naman. Parang ang laki lang
ng nagastos mo rito.
182
00:10:48,240 --> 00:10:52,080
Espesyal 'tong birthday na 'to.
Mag-43 na ko, eh.
183
00:10:52,600 --> 00:10:54,240
Tapos kasama pa kita.
184
00:10:58,360 --> 00:11:01,120
Martha, hindi yata magandang ideya 'to.
185
00:11:01,120 --> 00:11:02,920
Ano? Ayaw mo nang mag-picnic?
186
00:11:03,960 --> 00:11:06,080
Parang ayaw ko na.
187
00:11:06,600 --> 00:11:10,640
Talaga? Bakit naman?
Bumili pa naman ako ng quilt.
188
00:11:10,640 --> 00:11:13,920
Ang lambot pa naman nito,
para hindi ka taghiyawatin sa damuhan.
189
00:11:14,600 --> 00:11:19,640
Pang-lovers kasi 'yong picnic, eh, di ba?
190
00:11:25,760 --> 00:11:27,440
Ano ba ginagawa ng magkaibigan?
191
00:11:29,040 --> 00:11:31,560
- Ewan. Nagkakape siguro.
- Okay ako sa kape.
192
00:11:34,840 --> 00:11:36,240
YEHEY, MAGKAKAPE TAYO!
193
00:11:36,240 --> 00:11:39,480
MUNTIK NA 'KONG BUMULI NG THONG
TA'S NAISIP KO, ANO 'KO, 16?
194
00:11:39,480 --> 00:11:42,680
YOKONG MAY UMIIPIT SA KEPS KO!
195
00:11:54,680 --> 00:11:57,880
- Ano sa 'yo?
- Gusto ko ng Scotch broth.
196
00:11:58,600 --> 00:12:00,760
Inaalam ko pa
kung kasama siya sa menu, eh.
197
00:12:01,680 --> 00:12:03,240
Di ko makita sa...
198
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Galing no'n, ah.
199
00:12:09,680 --> 00:12:12,600
Ano? Nasa menu ba?
200
00:12:14,080 --> 00:12:15,440
Pasensiya na. Wala, eh.
201
00:12:20,960 --> 00:12:22,720
Pero mahahanap mo 'yon sa specials.
202
00:12:31,400 --> 00:12:32,800
Sa specials...
203
00:12:35,240 --> 00:12:37,280
Grabeng tawa 'yan, ah.
204
00:12:37,280 --> 00:12:39,160
Oo, laging pinupuna sa 'kin 'yan.
205
00:12:40,160 --> 00:12:42,800
Chuckles Buckles nga
'yong tawag sa 'kin ni Papa dati, eh.
206
00:12:43,640 --> 00:12:45,240
Laki ng kamay no'n.
207
00:12:46,440 --> 00:12:49,360
Puwede bang hinaan nang konti
'yong volume mo, Chuckles Buckles?
208
00:12:49,360 --> 00:12:51,000
I-turn on mo muna 'ko.
209
00:12:55,600 --> 00:12:57,800
Seryoso ka ba sa 'kin?
210
00:12:59,080 --> 00:13:02,000
Kaya ko namang tanggapin.
Magpakatotoo ka lang.
211
00:13:02,920 --> 00:13:06,280
Kinaya ko nga 'yong ilan
sa pinakamalalaking kaso sa mundo, eh.
212
00:13:06,280 --> 00:13:10,120
Hollywood. Lahat. Kahit ano, kakayanin ko.
213
00:13:11,320 --> 00:13:13,160
Sayang lang kasi, di ba?
214
00:13:13,160 --> 00:13:15,520
'Yong bulaklak ko.
215
00:13:16,040 --> 00:13:17,240
Umasa ako, eh.
216
00:13:18,400 --> 00:13:19,720
Pero kaya ko naman.
217
00:13:21,800 --> 00:13:23,000
Malalagpasan ko 'to.
218
00:13:26,040 --> 00:13:28,280
Oo, seryoso ako sa 'yo.
219
00:13:29,840 --> 00:13:31,720
Teka lang! Diyos ko po.
220
00:13:31,720 --> 00:13:35,080
Teka. Bilang kaibigan, ha? Kaibigan.
221
00:13:35,080 --> 00:13:36,200
Magkaibigang...
222
00:13:37,240 --> 00:13:38,120
may benefits.
223
00:13:38,120 --> 00:13:39,600
Magkaibigan lang.
224
00:13:40,120 --> 00:13:41,840
- May order na kayo?
- Oo.
225
00:13:41,840 --> 00:13:43,960
- Isang Americano sa 'kin.
- Sige.
226
00:13:43,960 --> 00:13:46,280
- Tubig lang sa 'kin.
- Sige.
227
00:13:46,280 --> 00:13:48,680
- Wala nang iba?
- Wala akong pambayad, eh.
228
00:13:48,680 --> 00:13:49,760
Sagot ko na. Basta...
229
00:13:49,760 --> 00:13:50,920
Sige.
230
00:13:51,520 --> 00:13:56,000
Isa ngang croissant, isang flapjack,
isang chocolate brownie, saka kape.
231
00:13:56,000 --> 00:13:57,680
Sige. Ano'ng klaseng kape?
232
00:14:01,640 --> 00:14:06,520
Decaf. Sige. Kunin ko na 'to, ah? Salamat.
233
00:14:10,440 --> 00:14:13,920
Pa'no mo pala nakuha email ko?
234
00:14:14,720 --> 00:14:15,800
Sa website mo.
235
00:14:16,280 --> 00:14:18,720
Di mo dapat nilagay do'n.
Baka kung sino makakuha.
236
00:14:19,600 --> 00:14:22,040
- Mukha nga, eh.
- Komedyante ka pala?
237
00:14:23,080 --> 00:14:25,480
- Medyo.
- Mukhang di umubra, ah?
238
00:14:27,400 --> 00:14:28,560
Tanong ba 'yan?
239
00:14:28,560 --> 00:14:31,480
Hindi. Napapakiramdaman ko kasi.
Hindi siya umubra.
240
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
Di naman sa gano'n, kasi...
241
00:14:33,240 --> 00:14:35,920
Napanood ko mga videos mo online.
Di nakakatawa.
242
00:14:35,920 --> 00:14:38,400
- Iniba ko na 'yon.
- Nakaka-offend pa.
243
00:14:38,400 --> 00:14:40,080
- Satire 'yon.
- Baka thin satire.
244
00:14:40,080 --> 00:14:41,800
Ano ka, critic?
245
00:14:44,320 --> 00:14:46,640
- Eto na order n'yo.
- Salamat.
246
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
Uy, Martha.
247
00:14:50,400 --> 00:14:54,640
Maipapangako mo bang di mo ipagkakalat
sa pub 'yong tungkol sa mga online videos?
248
00:14:55,400 --> 00:14:58,720
Ano ka ba? Dapat nga
ipagmalaki mo 'yon, eh!
249
00:14:58,720 --> 00:15:00,680
Sinusundan mo mga pangarap mo.
250
00:15:01,640 --> 00:15:03,960
Oo, naiintindihan ko 'yon. Ano lang...
251
00:15:04,640 --> 00:15:05,760
Ano 'yon?
252
00:15:06,760 --> 00:15:10,280
Buong buhay kong pinangarap
maging komedyante, pero...
253
00:15:11,840 --> 00:15:14,600
hindi ko naisip na ganito kahirap.
254
00:15:14,600 --> 00:15:16,640
Minsan nakakabuti rin
na mahirap, di ba?
255
00:15:16,640 --> 00:15:18,920
Oo, alam ko. Pero...
256
00:15:20,360 --> 00:15:24,840
Dati... akala ko 'yong mga pangarap ko
'yong magpapasaya sa 'kin, pero...
257
00:15:27,120 --> 00:15:30,000
ngayon, parang kailangan
kong pumili sa dalawa.
258
00:15:37,000 --> 00:15:40,640
May nanakit sa 'yo, 'no?
259
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
Nakikita ko, eh.
260
00:15:45,680 --> 00:15:49,560
Para kang mandirigma
na may gasgas 'yong armor.
261
00:15:50,760 --> 00:15:52,480
Sugatan.
262
00:15:54,320 --> 00:15:55,680
Babae ba?
263
00:15:57,680 --> 00:15:58,880
Sinaktan ka?
264
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
Hindi, okay lang ako.
265
00:16:02,080 --> 00:16:03,680
'Yan 'yong sasabihin ng mandirigma.
266
00:16:04,800 --> 00:16:08,120
Pero nakikita kong nasasaktan ka.
267
00:16:10,520 --> 00:16:11,880
Malalim 'yong mga sugat mo.
268
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
Sino'ng nanakit sa 'yo?
269
00:16:16,120 --> 00:16:18,120
Martha, puwede bang bitawan mo na 'ko?
270
00:16:18,120 --> 00:16:19,760
- Sino?
- Martha, puwede ba?
271
00:16:19,760 --> 00:16:20,720
Ano'ng pangalan?
272
00:16:20,720 --> 00:16:22,080
- Martha, pakiusap.
- Pangalan.
273
00:16:22,080 --> 00:16:25,680
- Martha, pakiusap, bitawan mo 'ko!
- Wag mo 'kong subukan!
274
00:16:35,360 --> 00:16:36,960
Ayos lang ba kayo?
275
00:16:38,320 --> 00:16:41,600
Oo. Ayos lang kami. Totoo.
276
00:16:41,600 --> 00:16:43,800
May kailangan pa ba kayo, o...
277
00:16:45,280 --> 00:16:46,400
Magbabayad na kami.
278
00:16:52,400 --> 00:16:54,440
- Saan ka papunta?
- Dito.
279
00:16:54,440 --> 00:16:55,960
Dito naman ako.
280
00:16:57,200 --> 00:16:58,560
Salamat sa brownie.
281
00:17:11,440 --> 00:17:13,520
Alam kong di siya milyonaryong abogado,
282
00:17:13,520 --> 00:17:17,560
pero nakakatakot
'yong kabaliwang inasal niya no'n.
283
00:17:20,200 --> 00:17:23,560
Sino ba 'tong babaeng 'to,
at ano'ng nakita niya sa 'kin?
284
00:18:44,120 --> 00:18:45,200
'Tang ina!
285
00:19:01,640 --> 00:19:05,080
BABYR EIN, KITA KITA, NANINILIP KA, HA
286
00:19:08,760 --> 00:19:11,920
Minsan iniisip ko kung ano'ng mangyayari
kung di ko siya sinundan,
287
00:19:11,920 --> 00:19:15,600
kung umuwi na lang sana ako,
baka do'n na siguro natapos 'to.
288
00:19:17,160 --> 00:19:19,840
Siguro may parte sa sarili ko
na ginustong magpahuli,
289
00:19:19,840 --> 00:19:22,680
na ginustong malaman
kung saan ako dadalhin nito.
290
00:19:22,680 --> 00:19:25,800
Okay, guys, napakaganda ng kompetisyon.
291
00:19:25,800 --> 00:19:28,880
Maraming maglalaban para sa semi-finals.
292
00:19:29,400 --> 00:19:32,560
Ipagpatuloy n'yo 'yang ganyang energy,
at magpalakpakan tayo
293
00:19:32,560 --> 00:19:34,960
para sa susunod na act, Donny Dunn!
294
00:19:34,960 --> 00:19:38,480
Okay! Sige, buksan ko lang 'to.
295
00:19:39,000 --> 00:19:40,320
Magse-set up lang ako.
296
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
Buksan ko lang ang bagelya.
297
00:19:43,640 --> 00:19:45,720
Okay, ayos! Sige.
298
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
Bang! Sige. Ayos. Galing.
299
00:19:50,840 --> 00:19:51,800
'Yan ang...
300
00:19:52,680 --> 00:19:55,120
Alam ko na iniisip n'yo.
301
00:19:55,120 --> 00:19:57,200
Naging pabaya si Venus Williams.
302
00:20:03,240 --> 00:20:06,680
Ay, sorry, ibang pangalan nasabi ko.
Sorry, bagong materyal pala 'to.
303
00:20:06,680 --> 00:20:08,720
Kukunin ko lang notebook ko, tapos...
304
00:20:08,720 --> 00:20:11,360
Ulitin ko na lang. Okay, sandali... Eto na.
305
00:20:11,360 --> 00:20:13,280
Alam ko na iniisip n'yo.
306
00:20:13,280 --> 00:20:15,760
Naging pabaya si Serena Williams.
307
00:20:21,600 --> 00:20:23,840
Okay, sige. Sablay. Move on na tayo.
308
00:20:34,720 --> 00:20:38,280
Ayun, may isang tumuwa. Baka puwede
kang lumipat-lipat ng puwesto, okay 'yon.
309
00:20:40,000 --> 00:20:41,800
Hirap talagang magsama ng nanay, 'no?
310
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
Ano'ng pangalan mo?
311
00:20:55,200 --> 00:20:56,040
Martha.
312
00:20:56,040 --> 00:20:59,000
Hello, Martha.
Nasa labas ba 'yong spaceship mo?
313
00:21:01,720 --> 00:21:03,520
Oo, nasa labas.
314
00:21:04,040 --> 00:21:06,960
Gusto mong sumama pabalik sa planeta ko?
315
00:21:06,960 --> 00:21:09,720
Sa planeta mo?
Kung sa'n matatawa sa 'kin 'yong mga tao?
316
00:21:09,720 --> 00:21:10,880
Aba, tara na!
317
00:21:13,000 --> 00:21:14,760
Sa'n ba 'yong planeta mo?
318
00:21:15,520 --> 00:21:16,680
Sa Belsize Park.
319
00:21:19,440 --> 00:21:22,640
Nabanggit mo na rin lang,
'yong sinasabi mong spaceship, ano 'yon?
320
00:21:23,880 --> 00:21:25,000
Fiat Punto.
321
00:21:26,720 --> 00:21:30,280
Ayos. Mga kaibigan,
wala nang mas nakakatawa pa diyan.
322
00:21:30,280 --> 00:21:31,600
Diyos ko.
323
00:21:31,600 --> 00:21:33,960
Sige. Bale...
324
00:21:33,960 --> 00:21:35,600
- Alam n'yo...
- Kaya kong kumanta.
325
00:21:36,200 --> 00:21:38,760
Di naman kantahan 'to, eh...
326
00:21:38,760 --> 00:21:39,960
Pakantahin mo na!
327
00:21:39,960 --> 00:21:41,240
- Sige na!
- Hindi.
328
00:21:41,240 --> 00:21:44,360
Sige na, pakantahin mo na!
329
00:21:44,360 --> 00:21:47,200
Sige na nga. Sige. Kumanta ka na.
330
00:21:53,600 --> 00:21:56,920
Alam kong nakapila ako
Hanggang maisipan mo
331
00:21:56,920 --> 00:21:59,280
Na may oras ka para sa akin
332
00:21:59,280 --> 00:22:01,520
Nancy Sinatra, nandito ka pala?
333
00:22:01,520 --> 00:22:06,840
At kung yayayain kitang sumayaw
Alam kong baka hindi ka na sumama
334
00:22:06,840 --> 00:22:08,400
May alam kang kanta ng Slipknot?
335
00:22:11,600 --> 00:22:14,400
Ayos lang kumanta ka,
kaso baka masapawan mo 'ko, eh.
336
00:22:14,400 --> 00:22:17,240
Isang masigabong palakpakan
para kay Martha!
337
00:22:19,120 --> 00:22:21,320
Ang galing. Napakagaling. Astig.
338
00:22:21,880 --> 00:22:24,720
Alam n'yo, nawe-weird-an ako
sa kantang 'yan.
339
00:22:24,720 --> 00:22:26,960
Da't kahangalan talaga
'yong sinabi nila, eh.
340
00:22:26,960 --> 00:22:29,680
"Tapos sisirain ko lang
sa pagsasabi ng kahangalan gaya ng,
341
00:22:29,680 --> 00:22:31,400
'Na-misunderstood lang si Hitler.'"
342
00:22:35,680 --> 00:22:37,720
Naging vegan ako recently.
343
00:22:38,840 --> 00:22:40,480
Kinailangan kong magsakripisyo.
344
00:22:51,320 --> 00:22:54,520
May bago akong girlfriend.
Literal na spring chicken. Di ba?
345
00:22:55,680 --> 00:22:59,240
Magaling siyang sumubo. Hala.
346
00:22:59,240 --> 00:23:01,160
Sige, tuloy-tuloy lang ang kasiyahan.
347
00:23:01,160 --> 00:23:05,160
PAG SUOT MU YUNG MINK HAT, EWAN KO BA,
PARANG ANG ALIWALAS MO
348
00:23:17,640 --> 00:23:20,120
'Tang ina. Pa'no mo nagagawa 'yon?
349
00:23:20,120 --> 00:23:21,280
- Ano?
- Biglang litaw.
350
00:23:21,280 --> 00:23:23,280
Para kang... Ninja Cat.
351
00:23:25,320 --> 00:23:27,920
Nakakatawa ka kanina.
Deserve mo 'yong panalo.
352
00:23:27,920 --> 00:23:30,000
Mas nakakatawa kesa sa napanood ko online.
353
00:23:30,000 --> 00:23:31,840
Salamat?
354
00:23:31,840 --> 00:23:34,000
'Yong props, mga gadget... lahat.
355
00:23:34,000 --> 00:23:35,520
Nakakatawa ka, reindeer.
356
00:23:38,720 --> 00:23:42,040
Nasa dugo mo 'yong pagpapatawa, 'no?
357
00:23:43,680 --> 00:23:44,520
Salamat.
358
00:23:44,520 --> 00:23:45,880
Wag ka sa 'kin magpasalamat.
359
00:23:46,560 --> 00:23:49,120
Magpasalamat ka sa sarili mo. Sa dugo mo.
360
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
Ay, nga pala.
361
00:23:56,080 --> 00:23:59,960
Tungkol kahapon, no'ng nasa labas ako.
Di dapat kita sinundad.
362
00:23:59,960 --> 00:24:01,800
Uy, ano ka ba?
363
00:24:02,600 --> 00:24:04,080
Di ako galit sa paninilip mo.
364
00:24:04,920 --> 00:24:07,040
Pumasok ka na lang sa susunod.
365
00:24:07,680 --> 00:24:09,760
Ipagluluto kita ng special dish ko.
366
00:24:10,680 --> 00:24:12,880
Ano 'yon?
367
00:24:14,160 --> 00:24:15,200
Sariwang bulaklak.
368
00:24:21,480 --> 00:24:22,560
'Tang ina.
369
00:24:25,200 --> 00:24:26,800
Baliw ka talaga, 'no?
370
00:24:39,720 --> 00:24:41,640
Ano'ng gusto mong superpower?
371
00:24:46,360 --> 00:24:51,640
Gusto kong mabasa 'yong isip ng mga tao,
kesa 'yong hinuhulaan ko lang.
372
00:24:52,400 --> 00:24:55,960
Bakit? Takot ka ba na
baka pangit 'yong iniisip nila sa 'yo?
373
00:24:56,560 --> 00:24:59,520
Hindi. Takot ako na
baka hindi nila 'ko naiisip.
374
00:25:03,760 --> 00:25:06,080
- Weird 'yong sa 'kin.
- Inasahan ko na.
375
00:25:07,680 --> 00:25:09,200
Minsan ba parang gusto mong
376
00:25:09,920 --> 00:25:11,480
buksan ang mga tao
377
00:25:12,640 --> 00:25:14,120
at pumasok sa loob nila?
378
00:25:16,760 --> 00:25:19,560
Di ko masasabing madalas pumasok
sa isip ko 'yan, hindi.
379
00:25:20,360 --> 00:25:22,520
Sana may chin zip ang mga tao.
380
00:25:22,520 --> 00:25:25,920
'Yong mabubuksan ko hanggang pusod.
381
00:25:26,840 --> 00:25:29,880
Bubuksan ko sila
tapos magtatago ako sa loob.
382
00:25:32,640 --> 00:25:34,720
Gusto mo bang pumasok sa balat ko?
383
00:25:35,440 --> 00:25:38,360
Oo, susuotin kitang parang onesie.
384
00:25:39,440 --> 00:25:42,640
Diyos ko. Magtatago ako
sa balat mo buong winter.
385
00:25:43,880 --> 00:25:45,080
Mukhang masaya 'yon.
386
00:25:46,360 --> 00:25:48,120
Kaso mami-miss ko kumain ng biskuwit.
387
00:25:50,000 --> 00:25:52,200
Sige, ganito.
388
00:25:53,560 --> 00:25:55,240
Ilista mo lahat ng gusto mo,
389
00:25:55,760 --> 00:25:58,080
tapos paminsan-minsan,
pag walang nakatingin,
390
00:25:58,080 --> 00:26:01,200
bubuksan ko 'yong chin ko,
tapos aabutan kitang biskuwit.
391
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
Ano sa tingin mo?
392
00:26:03,080 --> 00:26:05,880
Di na 'ko lugi do'n! Sus ko.
393
00:26:07,720 --> 00:26:08,920
Diyos ko po.
394
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
'Yang dila mo talaga, eh.
395
00:26:16,440 --> 00:26:20,680
At pagkatapos, pupunta tayo
Sa isang tahimik na lugar
396
00:26:20,680 --> 00:26:23,360
At iinom nang kaunti
397
00:26:34,600 --> 00:26:39,520
Tapos sisirain ko lang
Sa pagsasabi ng kahangalan gaya ng...
398
00:26:39,520 --> 00:26:42,000
-"Na-misunderstood lang si Hitler."
- Mahal kita
399
00:26:45,840 --> 00:26:46,840
Mahal kita.
400
00:26:52,160 --> 00:26:53,000
Hala.
401
00:26:53,800 --> 00:26:56,120
- Bilang kaibigan. Gaya ng sabi mo.
- Oo nga. Hindi.
402
00:26:56,120 --> 00:26:58,400
- Sorry.
- May mali akong nasabi, 'no?
403
00:26:58,400 --> 00:27:02,760
Diyos ko. 'Tang inang buwisit na tanga!
404
00:27:02,760 --> 00:27:04,560
- Wag mong sabihin 'yan.
- Tanga!
405
00:27:04,560 --> 00:27:07,880
Ayos lang, okay?
Wag mong sabihin 'yan. Pakiusap lang...
406
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
Pakiramdam ko ikaw
'yong papatay sa 'kin, eh.
407
00:27:28,080 --> 00:27:29,560
Bukas na.
408
00:27:58,280 --> 00:28:01,320
NILIGTAS MO NA NMN AKO!
409
00:28:02,280 --> 00:28:05,080
PA'NO NA SIYA KUNG WALA AKU
410
00:28:13,840 --> 00:28:15,320
MAY NAKILALA AKU KANINA
411
00:28:15,320 --> 00:28:18,200
ANG SARILI KONG BABY REINDEER
NA MAMAHALIN KO
412
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
{\an8}MARTHA SCOTT
ABOGADO
413
00:28:28,360 --> 00:28:29,680
LOKA-LOKANG STALKER
414
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
HATOL SA STALKING
415
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
NAHATULAN ANG SERIAL STALKER
416
00:28:43,520 --> 00:28:47,720
Ilang oras kong binasa lahat.
Pinagkabit-kabit ko 'yong timeline niya.
417
00:28:47,720 --> 00:28:51,240
Graduate job niya. Kung paano siya
nasisante sa pambabastos sa boss niya.
418
00:28:51,240 --> 00:28:53,840
{\an8}Kung paano siya tumambay
sa labas ng bahay ng boss niya,
419
00:28:53,840 --> 00:28:57,320
{\an8}ta's nagpasa siya ng false report
sa pulis ng pang-aabuso sa disabled child.
420
00:28:57,320 --> 00:28:59,800
{\an8}Isang beses, inatake niya
'yong nanay nito sa kalye.
421
00:28:59,800 --> 00:29:02,320
'Yong apat at kalahating taon
niyang pagkakakulong.
422
00:29:14,520 --> 00:29:16,480
Ini-stalk ako ng isang convicted stalker.
423
00:29:16,480 --> 00:29:19,440
{\an8}Ini-stalk ako ng isang convicted stalker.
424
00:29:19,440 --> 00:29:23,320
Ini-stalk ako ng isang convicted stalker.
425
00:29:58,280 --> 00:29:59,600
HANGO SA DULANG "BABY REINDEER"
NI RICHARD GADD
426
00:30:46,800 --> 00:30:49,600
Tagapagsalin ng subtitle:
Patricia Lucido