1 00:00:14,760 --> 00:00:16,080 May kailangan ka? 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,120 Oo, eh. 3 00:00:20,800 --> 00:00:24,400 May gusto sana akong i-report. Pa'no ba 'yon? 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,920 Ano ba 'yong ire-report mo? 5 00:00:26,640 --> 00:00:30,200 Di ko alam kung pa'no 'to sasabihin, pero may nang-ii-stalk kasi sa 'kin. 6 00:00:31,520 --> 00:00:33,400 - Lalaki o babae? - Babae. 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,480 Naka-sex mo ba siya? 8 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 Hindi. Medyo mas matanda siya sa 'kin, eh. 9 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 Hindi namin kino-consider 'yong edad. 10 00:00:41,200 --> 00:00:44,800 Ay, oo naman. Pero sinisigurado ko, hindi talaga. 11 00:00:44,800 --> 00:00:47,120 Okay. Sabi mo inii-stalk ka ng babaeng 'to? 12 00:00:47,120 --> 00:00:49,600 Oo. Pinupuntahan niya 'ko sa trabaho, sa bahay ko. 13 00:00:49,600 --> 00:00:52,200 Tapos lagi pa siyang nag-e-email sa 'kin. 14 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 May pagbabanta ba? 15 00:00:53,640 --> 00:00:57,480 Oo naman. Teka, magbubukas ako ng isa. Eto, oh. 16 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 KAKAKAIN KO LNG NG ITLOG 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,440 Parang hindi naman pagbabanta 'yan. 18 00:01:03,320 --> 00:01:05,160 Mayro'n talaga. 19 00:01:05,160 --> 00:01:07,280 Kailangan ko lang hanapin... 20 00:01:07,800 --> 00:01:10,720 Nag-aalala talaga ako. 21 00:01:11,760 --> 00:01:13,360 Tingin ko kailangan niya ng tulong. 22 00:01:14,760 --> 00:01:16,120 Gaano katagal na 'to? 23 00:01:16,720 --> 00:01:17,880 Ewan, parang... 24 00:01:19,800 --> 00:01:21,080 mga anim na buwan na. 25 00:01:21,080 --> 00:01:25,640 Anim na buwan? Bakit ngayon mo lang ni-report? 26 00:01:33,880 --> 00:01:38,160 TOTOONG KUWENTO ITO 27 00:01:38,800 --> 00:01:40,600 Naawa ako sa kaniya. 28 00:01:42,200 --> 00:01:44,120 Ayun 'yong una kong naramdaman. 29 00:01:48,080 --> 00:01:52,280 Para ang yabang sa pakiramdam, 'yong naaawa ka sa taong kakakita mo lang. 30 00:01:52,280 --> 00:01:54,840 Pero wala, eh, nakakaawa siya. 31 00:01:54,840 --> 00:01:56,600 - Serve mo na 'yan, hoy. - Pasensiya na. 32 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 £5 lang, pare. 33 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 - Salamat, pare. - Salamat. 34 00:02:11,200 --> 00:02:13,640 - Ano sa 'yo? - Wala, salamat. 35 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 Sigurado ka? 36 00:02:15,600 --> 00:02:17,520 - Tsaa? - Salamat na lang. 37 00:02:17,520 --> 00:02:20,480 - Kailangan mong um-order. - Wala akong pera. 38 00:02:20,480 --> 00:02:23,600 - Kahit isang tsaa? - Wala talaga. 39 00:02:24,160 --> 00:02:25,120 Sige. 40 00:02:28,360 --> 00:02:30,520 Bibigyan na lang kita ng libreng tsaa, ha? 41 00:02:38,760 --> 00:02:39,680 Sige. 42 00:02:46,720 --> 00:02:47,880 Ano'ng trabaho mo? 43 00:02:47,880 --> 00:02:49,160 Abogado ako. 44 00:02:53,840 --> 00:02:55,440 Pa'no ka napasok do'n? 45 00:02:55,440 --> 00:02:57,080 Nag-training ako sa criminal law, 46 00:02:57,080 --> 00:02:59,880 lumipat sa England, training ulit, nagbukas ng opisina, 47 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 nanalo ng awards, tapos ngayon, leading advisor ako ng gobyerno. 48 00:03:04,320 --> 00:03:06,440 - May law firm ka? - Bukod sa iba pa. 49 00:03:06,440 --> 00:03:08,880 May flat ako sa Pilmico na may private garden view, 50 00:03:08,880 --> 00:03:11,080 isa sa Bexleyheath ta's dalawa sa Belsize Park. 51 00:03:11,080 --> 00:03:12,680 Ayaw ng Diyos sa mayabang, 52 00:03:12,680 --> 00:03:15,120 pero kung takbuhan ka ng malalaking politiko, 53 00:03:15,120 --> 00:03:16,360 may maipagmamalaki ka. 54 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 Di ko sasabihin kung sino, kaya wag ka nang magtanong. 55 00:03:19,320 --> 00:03:22,120 Sige na nga! Sina David Cameron, Nick Clegg, at Alex Salmond. 56 00:03:22,120 --> 00:03:23,640 Di mo sa 'kin narinig 'yon, ah. 57 00:03:29,360 --> 00:03:32,320 Wow. Ang saya siguro ng mga dinner party n'yo. 58 00:03:35,360 --> 00:03:39,400 Ibang klase 'yong tawa niya. Parang kinikilig na naiilang. 59 00:03:39,920 --> 00:03:41,640 - Ang pangalan niya... - Martha. 60 00:03:42,160 --> 00:03:44,720 Pero ang naisip ko lang, kung totoo 'yong sinabi niya, 61 00:03:44,720 --> 00:03:47,120 bakit wala siyang pambiling tsaa? 62 00:03:48,000 --> 00:03:51,960 KAILANGAN KONG MABIAT NA LALAKING MAG-AALAGA SA 'KIN NA PARANG BABY REINDEER 63 00:04:07,080 --> 00:04:10,800 Lumipat ako sa London para tuparin 'yong pangarap kong maging komedyante, 64 00:04:10,800 --> 00:04:14,960 kaso namulat na lang ako, nasa late 20s na 'ko na may mababang klaseng trabaho, 65 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 at nakikitira sa bahay ng nanay ng ex-girlfriend ko 66 00:04:17,360 --> 00:04:19,680 sa isang malaking bahay na napakalayo. 67 00:04:21,040 --> 00:04:26,320 Dumating akong may mataas na pangarap, para bang makulit at basurang comedy ko 68 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 na lang 'yong kulang sa ngungunang lungsod na 'to. 69 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 Naging vegan ako recently. 70 00:04:32,200 --> 00:04:33,880 Kinailangan kong magsakripisyo. 71 00:04:37,440 --> 00:04:38,880 Isa 'tong mink hat. 72 00:04:39,800 --> 00:04:43,000 Pero imbes na totoong balahibo, may nakakabit na mink sa hat. 73 00:04:45,520 --> 00:04:46,640 Ang korni mo! 74 00:04:47,760 --> 00:04:49,520 'Tang ina. 75 00:04:49,520 --> 00:04:52,920 Pero gano'n sa London, eh. Walang pa-special welcome. 76 00:04:52,920 --> 00:04:56,000 Para bang nagising ka na background artist lang 77 00:04:56,000 --> 00:04:58,080 sa milyon-milyong cast. 78 00:04:58,640 --> 00:05:01,280 Kaya pag napansin ka sa gano'ng kasalimuot na lagay, 79 00:05:01,920 --> 00:05:04,400 pag nakita nila 'yong tao na pinangarap mong maging, 80 00:05:04,960 --> 00:05:06,320 mapapansin mo rin sila. 81 00:05:07,040 --> 00:05:09,000 Mapapansin mong napapansin ka nila. 82 00:05:12,200 --> 00:05:14,280 Araw-araw nang pumupunta si Martha. 83 00:05:14,960 --> 00:05:19,040 Paiba-iba siya ng ayos, parang batang naglalaro ng dress-up. 84 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 - Lagi niya 'kong sinisimulan sa... - Kailangan ko nang umalis. 85 00:05:22,040 --> 00:05:24,640 ...pero buong shift siyang tatambay. 86 00:05:24,640 --> 00:05:27,720 Ang labo lang na pinapalabas niya na busy siyang tao, 87 00:05:27,720 --> 00:05:31,840 akala niya mapapapaniwala niya 'ko na di niya inuubos oras niya sa bar. 88 00:05:31,840 --> 00:05:35,200 Busy ako ngayon. May annual meeting kami with shareholders and directors. 89 00:05:35,200 --> 00:05:37,960 Magpapaayos pa ako ng buhok, kaya di ako magtatagal. 90 00:05:37,960 --> 00:05:40,320 Iisa lang 'yong lagi niyang ino-order na inumin. 91 00:05:40,320 --> 00:05:41,960 Diet Coke. Pakidamihan ng yelo. 92 00:05:41,960 --> 00:05:43,760 Lagi kong binibigay 'yon nang libre. 93 00:05:44,360 --> 00:05:47,080 - Hindi niya iniinom 'yon. - Bigatin 'yong mga kliyente ko... 94 00:05:47,080 --> 00:05:49,360 Uupo lang siya ro'n nang naka-autopilot, 95 00:05:49,360 --> 00:05:53,360 ta's magkukuwento ng mga tao sa buhay niya nang di pinapaliwanag kung sino sila. 96 00:05:53,360 --> 00:05:54,760 Nakausap ko si Steve kanina. 97 00:05:54,760 --> 00:05:56,920 Nakausap ko si Joan. Tinawagan ako ni Alan. 98 00:05:56,920 --> 00:05:59,960 Para bang kilala ko rin sila. Para bang parte ako ng buhay niya. 99 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 Pag di siya nagkukuwento tungkol sa kanila, 100 00:06:02,000 --> 00:06:05,120 o sa law firm niya, o sa mga sikat na kakilala niya, 101 00:06:05,120 --> 00:06:07,800 tungkol sa 'kin naman. 102 00:06:09,040 --> 00:06:11,080 Lalaking-lalaki talaga mga kamay mo, 'no? 103 00:06:11,080 --> 00:06:14,000 - Talaga? - Lalim ng boses mo. Ganda ng jawline mo. 104 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 Dapat pinagbabawal 'yang ganyang bone structure, eh. 105 00:06:16,400 --> 00:06:18,800 Dapat may tax 'yan, eh. Man tax. 106 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 Naintriga ako sa kaniya. 107 00:06:22,400 --> 00:06:25,520 Sa kumpiyansa niya, sa kakaibang pananalita niya, 108 00:06:25,520 --> 00:06:28,320 sa mga tulang dumudulas sa kabaliwan niya. 109 00:06:29,520 --> 00:06:31,120 Takas kaya tayo? 110 00:06:31,120 --> 00:06:34,880 - Malapit na birthday ko. Para maiba naman. - Sino nagsabing gusto kong tumakas? 111 00:06:34,880 --> 00:06:38,040 Ginagawa mo na, eh. 'Yong iba tumatakas sa pamamagitan ng pag-empake. 112 00:06:38,040 --> 00:06:40,400 'Yong iba, sa pagtayo sa iisang lugar nang matagal. 113 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 Pasensiya na. 114 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 Iba 'yong gising ko kanina, eh. Di ko alam kung ano'ng pumasok sa isip ko. 115 00:06:54,480 --> 00:06:57,040 Tinitingnan ko siya pag malungkot siya, 116 00:06:57,040 --> 00:06:59,440 tapos mapapaisip ako sa nakaraan niya. 117 00:06:59,960 --> 00:07:02,040 Sa mga school ball na walang nagyaya sa kanya. 118 00:07:02,040 --> 00:07:04,840 Mga oras na nagsukat siya ng mga wedding dress for fun. 119 00:07:04,840 --> 00:07:09,000 Mga gabing nakababad siya sa social media, inaaral 'yong buhay ng mayayaman at sikat. 120 00:07:12,920 --> 00:07:17,160 Di ko alam kung ano'ng naisip ko, pero sinimulan ko siyang purihin. 121 00:07:17,760 --> 00:07:20,240 Lapit na birthday mo, ah? Mag-21 ka na, di ba? 122 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 Sira, 42 na 'ko! 123 00:07:21,400 --> 00:07:25,120 Talaga? Aba, balik mo na kay Peter Pan 'yong moisturizer niya. 124 00:07:25,760 --> 00:07:26,880 Grabe siya! 125 00:07:27,400 --> 00:07:32,560 Matalas din pala dila mo, ha. Turo ko sa 'yo kung pa'no gamitin 'yan. 126 00:07:33,880 --> 00:07:37,560 Gusto mong mag-picnic this weekend para mag-celebrate? 127 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 Maaraw. Tapos wala masyadong pollen. 128 00:07:39,760 --> 00:07:42,520 Puwede kang magpaaraw nang di ina-allergy. 129 00:07:43,800 --> 00:07:45,320 Sige, samahan kitang mag-picnic. 130 00:07:46,200 --> 00:07:49,840 Yehey! Magpi-picnic kami ng paborito kong reindeer. 131 00:07:50,920 --> 00:07:53,240 Ano'ng number mo? Para maplano natin. 132 00:07:57,400 --> 00:08:01,200 Ganito na lang. Sabihin mo kung saan at kailan, tapos kita na lang tayo. 133 00:08:01,200 --> 00:08:03,520 Uupo ako sa tabi ng magandang brunette. 134 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Sino naman 'yon? 135 00:08:07,960 --> 00:08:09,280 Ay! Ako ba tinutukoy mo? 136 00:08:10,360 --> 00:08:14,600 Nahumaling ako sa tawa niya, ginawa ko lahat para patawanin siya. 137 00:08:14,600 --> 00:08:16,520 Kasual. Harmless. 138 00:08:16,520 --> 00:08:19,240 Naging biruan na rin 'yon sa bar. 139 00:08:19,240 --> 00:08:22,440 Uy, Donny. Di mo ba kami ipapakilala sa girlfriend mo? 140 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 Siya ba 'yong kinukuwento mo sa 'min? 141 00:08:25,080 --> 00:08:26,360 'Yong supermodel? 142 00:08:26,360 --> 00:08:28,480 Sinabi mo 'yon? Talaga? 143 00:08:28,480 --> 00:08:31,960 Sige na, Donny. Aminin mo na. Kailan mo ikakama 'yan? 144 00:08:32,720 --> 00:08:34,920 Di ako naniniwala sa sex before marriage, eh. 145 00:08:36,440 --> 00:08:39,680 Ano pang hinihintay mo? Yayain mo nang magpakasal! 146 00:08:39,680 --> 00:08:42,280 Oo nga. Yayain mo na. 147 00:08:42,280 --> 00:08:47,160 Yayain mo na! 148 00:08:50,320 --> 00:08:51,560 Di mo ba 'ko yayayain? 149 00:08:52,840 --> 00:08:54,280 Kaasa-asawa naman ako, ah. 150 00:08:54,280 --> 00:08:56,440 Kalahati ng yaman ko, mapupunta sa 'yo. 151 00:08:56,440 --> 00:08:59,240 Kakabili ko lang ng penthouse. Kompleto na 'yon. 152 00:08:59,240 --> 00:09:01,600 Tagadilig na lang ng bulaklak ko 'yong kulang. 153 00:09:03,720 --> 00:09:05,400 "Tagadilig ng bulaklak." 154 00:09:05,400 --> 00:09:07,960 Parang ang laswa pakinggan. 155 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 Ayaw kong bumaba sa level nila, 156 00:09:10,480 --> 00:09:13,560 pero kinailangan kong tumakas sa sitwasyong 'yon. 157 00:09:13,560 --> 00:09:15,600 Didiligan ko 'yong bulaklak mo. 158 00:09:26,080 --> 00:09:27,280 Akala ko tatawa siya. 159 00:09:27,280 --> 00:09:30,120 Akala ko sasakyan niya 'yong joke, kaso hindi, eh. 160 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 No'ng sandaling 'yon, alam ko na 161 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 na sineryoso niya 'yon. 162 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 BABY REINDEER. LAUS NA UNG ROSAS. ISSSIPAN MO 'KO NG KAKAIBA 163 00:09:40,120 --> 00:09:42,280 KAYA KONG MAGPADULASH NANG MARAMING BESES 164 00:09:42,280 --> 00:09:44,160 TURUAN KTA. NASA DALIRI ANG SAGOT 165 00:09:44,160 --> 00:09:45,280 ALIS NA 'KO. M. 166 00:09:49,880 --> 00:09:52,560 Tapos nagsimula na siyang mag-email, mga 80 sa isang araw, 167 00:09:52,560 --> 00:09:54,040 umaabot 'yon hanggang gabi. 168 00:09:55,440 --> 00:09:59,200 'Yong address niya, puro numbers at letters, parang spam. 169 00:09:59,200 --> 00:10:01,920 Pero 'yong mga sulat, katunog na katunog niya. 170 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 {\an8}Walang pag-aalinlangan, walang preno, 171 00:10:04,960 --> 00:10:06,680 {\an8}walang paligoy-ligoy. 172 00:10:08,000 --> 00:10:10,960 {\an8}Mali-mali 'yong spelling ng mga salitang mas madaling i-spell 173 00:10:10,960 --> 00:10:12,760 kesa sa mga nai-spell niya nang tama. 174 00:10:13,320 --> 00:10:17,400 Naka-iPhone siya kahit hindi 'yon 'yong nakikita kong gamit niya sa bar. 175 00:10:20,040 --> 00:10:22,960 Tingnan mo 'yong dala ko, reindeer, handa na para sa picnic. 176 00:10:23,600 --> 00:10:25,800 Ta-da! Isang cute na basket. 177 00:10:27,160 --> 00:10:30,760 May dala 'kong jam saka marmalade, 178 00:10:31,280 --> 00:10:35,280 may croutons din, pati champagne, kung umiinom ka nito. 179 00:10:35,280 --> 00:10:39,880 Di ako umiinom, pero puwede mo 'kong buhusan sa dibdib, tapos dilaan mo. 180 00:10:44,040 --> 00:10:45,000 May problema ba? 181 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 Wala naman. Parang ang laki lang ng nagastos mo rito. 182 00:10:48,240 --> 00:10:52,080 Espesyal 'tong birthday na 'to. Mag-43 na ko, eh. 183 00:10:52,600 --> 00:10:54,240 Tapos kasama pa kita. 184 00:10:58,360 --> 00:11:01,120 Martha, hindi yata magandang ideya 'to. 185 00:11:01,120 --> 00:11:02,920 Ano? Ayaw mo nang mag-picnic? 186 00:11:03,960 --> 00:11:06,080 Parang ayaw ko na. 187 00:11:06,600 --> 00:11:10,640 Talaga? Bakit naman? Bumili pa naman ako ng quilt. 188 00:11:10,640 --> 00:11:13,920 Ang lambot pa naman nito, para hindi ka taghiyawatin sa damuhan. 189 00:11:14,600 --> 00:11:19,640 Pang-lovers kasi 'yong picnic, eh, di ba? 190 00:11:25,760 --> 00:11:27,440 Ano ba ginagawa ng magkaibigan? 191 00:11:29,040 --> 00:11:31,560 - Ewan. Nagkakape siguro. - Okay ako sa kape. 192 00:11:34,840 --> 00:11:36,240 YEHEY, MAGKAKAPE TAYO! 193 00:11:36,240 --> 00:11:39,480 MUNTIK NA 'KONG BUMULI NG THONG TA'S NAISIP KO, ANO 'KO, 16? 194 00:11:39,480 --> 00:11:42,680 YOKONG MAY UMIIPIT SA KEPS KO! 195 00:11:54,680 --> 00:11:57,880 - Ano sa 'yo? - Gusto ko ng Scotch broth. 196 00:11:58,600 --> 00:12:00,760 Inaalam ko pa kung kasama siya sa menu, eh. 197 00:12:01,680 --> 00:12:03,240 Di ko makita sa... 198 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Galing no'n, ah. 199 00:12:09,680 --> 00:12:12,600 Ano? Nasa menu ba? 200 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 Pasensiya na. Wala, eh. 201 00:12:20,960 --> 00:12:22,720 Pero mahahanap mo 'yon sa specials. 202 00:12:31,400 --> 00:12:32,800 Sa specials... 203 00:12:35,240 --> 00:12:37,280 Grabeng tawa 'yan, ah. 204 00:12:37,280 --> 00:12:39,160 Oo, laging pinupuna sa 'kin 'yan. 205 00:12:40,160 --> 00:12:42,800 Chuckles Buckles nga 'yong tawag sa 'kin ni Papa dati, eh. 206 00:12:43,640 --> 00:12:45,240 Laki ng kamay no'n. 207 00:12:46,440 --> 00:12:49,360 Puwede bang hinaan nang konti 'yong volume mo, Chuckles Buckles? 208 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 I-turn on mo muna 'ko. 209 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 Seryoso ka ba sa 'kin? 210 00:12:59,080 --> 00:13:02,000 Kaya ko namang tanggapin. Magpakatotoo ka lang. 211 00:13:02,920 --> 00:13:06,280 Kinaya ko nga 'yong ilan sa pinakamalalaking kaso sa mundo, eh. 212 00:13:06,280 --> 00:13:10,120 Hollywood. Lahat. Kahit ano, kakayanin ko. 213 00:13:11,320 --> 00:13:13,160 Sayang lang kasi, di ba? 214 00:13:13,160 --> 00:13:15,520 'Yong bulaklak ko. 215 00:13:16,040 --> 00:13:17,240 Umasa ako, eh. 216 00:13:18,400 --> 00:13:19,720 Pero kaya ko naman. 217 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Malalagpasan ko 'to. 218 00:13:26,040 --> 00:13:28,280 Oo, seryoso ako sa 'yo. 219 00:13:29,840 --> 00:13:31,720 Teka lang! Diyos ko po. 220 00:13:31,720 --> 00:13:35,080 Teka. Bilang kaibigan, ha? Kaibigan. 221 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 Magkaibigang... 222 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 may benefits. 223 00:13:38,120 --> 00:13:39,600 Magkaibigan lang. 224 00:13:40,120 --> 00:13:41,840 - May order na kayo? - Oo. 225 00:13:41,840 --> 00:13:43,960 - Isang Americano sa 'kin. - Sige. 226 00:13:43,960 --> 00:13:46,280 - Tubig lang sa 'kin. - Sige. 227 00:13:46,280 --> 00:13:48,680 - Wala nang iba? - Wala akong pambayad, eh. 228 00:13:48,680 --> 00:13:49,760 Sagot ko na. Basta... 229 00:13:49,760 --> 00:13:50,920 Sige. 230 00:13:51,520 --> 00:13:56,000 Isa ngang croissant, isang flapjack, isang chocolate brownie, saka kape. 231 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 Sige. Ano'ng klaseng kape? 232 00:14:01,640 --> 00:14:06,520 Decaf. Sige. Kunin ko na 'to, ah? Salamat. 233 00:14:10,440 --> 00:14:13,920 Pa'no mo pala nakuha email ko? 234 00:14:14,720 --> 00:14:15,800 Sa website mo. 235 00:14:16,280 --> 00:14:18,720 Di mo dapat nilagay do'n. Baka kung sino makakuha. 236 00:14:19,600 --> 00:14:22,040 - Mukha nga, eh. - Komedyante ka pala? 237 00:14:23,080 --> 00:14:25,480 - Medyo. - Mukhang di umubra, ah? 238 00:14:27,400 --> 00:14:28,560 Tanong ba 'yan? 239 00:14:28,560 --> 00:14:31,480 Hindi. Napapakiramdaman ko kasi. Hindi siya umubra. 240 00:14:31,480 --> 00:14:33,240 Di naman sa gano'n, kasi... 241 00:14:33,240 --> 00:14:35,920 Napanood ko mga videos mo online. Di nakakatawa. 242 00:14:35,920 --> 00:14:38,400 - Iniba ko na 'yon. - Nakaka-offend pa. 243 00:14:38,400 --> 00:14:40,080 - Satire 'yon. - Baka thin satire. 244 00:14:40,080 --> 00:14:41,800 Ano ka, critic? 245 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 - Eto na order n'yo. - Salamat. 246 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Uy, Martha. 247 00:14:50,400 --> 00:14:54,640 Maipapangako mo bang di mo ipagkakalat sa pub 'yong tungkol sa mga online videos? 248 00:14:55,400 --> 00:14:58,720 Ano ka ba? Dapat nga ipagmalaki mo 'yon, eh! 249 00:14:58,720 --> 00:15:00,680 Sinusundan mo mga pangarap mo. 250 00:15:01,640 --> 00:15:03,960 Oo, naiintindihan ko 'yon. Ano lang... 251 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 Ano 'yon? 252 00:15:06,760 --> 00:15:10,280 Buong buhay kong pinangarap maging komedyante, pero... 253 00:15:11,840 --> 00:15:14,600 hindi ko naisip na ganito kahirap. 254 00:15:14,600 --> 00:15:16,640 Minsan nakakabuti rin na mahirap, di ba? 255 00:15:16,640 --> 00:15:18,920 Oo, alam ko. Pero... 256 00:15:20,360 --> 00:15:24,840 Dati... akala ko 'yong mga pangarap ko 'yong magpapasaya sa 'kin, pero... 257 00:15:27,120 --> 00:15:30,000 ngayon, parang kailangan kong pumili sa dalawa. 258 00:15:37,000 --> 00:15:40,640 May nanakit sa 'yo, 'no? 259 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Nakikita ko, eh. 260 00:15:45,680 --> 00:15:49,560 Para kang mandirigma na may gasgas 'yong armor. 261 00:15:50,760 --> 00:15:52,480 Sugatan. 262 00:15:54,320 --> 00:15:55,680 Babae ba? 263 00:15:57,680 --> 00:15:58,880 Sinaktan ka? 264 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 Hindi, okay lang ako. 265 00:16:02,080 --> 00:16:03,680 'Yan 'yong sasabihin ng mandirigma. 266 00:16:04,800 --> 00:16:08,120 Pero nakikita kong nasasaktan ka. 267 00:16:10,520 --> 00:16:11,880 Malalim 'yong mga sugat mo. 268 00:16:13,760 --> 00:16:15,080 Sino'ng nanakit sa 'yo? 269 00:16:16,120 --> 00:16:18,120 Martha, puwede bang bitawan mo na 'ko? 270 00:16:18,120 --> 00:16:19,760 - Sino? - Martha, puwede ba? 271 00:16:19,760 --> 00:16:20,720 Ano'ng pangalan? 272 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 - Martha, pakiusap. - Pangalan. 273 00:16:22,080 --> 00:16:25,680 - Martha, pakiusap, bitawan mo 'ko! - Wag mo 'kong subukan! 274 00:16:35,360 --> 00:16:36,960 Ayos lang ba kayo? 275 00:16:38,320 --> 00:16:41,600 Oo. Ayos lang kami. Totoo. 276 00:16:41,600 --> 00:16:43,800 May kailangan pa ba kayo, o... 277 00:16:45,280 --> 00:16:46,400 Magbabayad na kami. 278 00:16:52,400 --> 00:16:54,440 - Saan ka papunta? - Dito. 279 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 Dito naman ako. 280 00:16:57,200 --> 00:16:58,560 Salamat sa brownie. 281 00:17:11,440 --> 00:17:13,520 Alam kong di siya milyonaryong abogado, 282 00:17:13,520 --> 00:17:17,560 pero nakakatakot 'yong kabaliwang inasal niya no'n. 283 00:17:20,200 --> 00:17:23,560 Sino ba 'tong babaeng 'to, at ano'ng nakita niya sa 'kin? 284 00:18:44,120 --> 00:18:45,200 'Tang ina! 285 00:19:01,640 --> 00:19:05,080 BABYR EIN, KITA KITA, NANINILIP KA, HA 286 00:19:08,760 --> 00:19:11,920 Minsan iniisip ko kung ano'ng mangyayari kung di ko siya sinundan, 287 00:19:11,920 --> 00:19:15,600 kung umuwi na lang sana ako, baka do'n na siguro natapos 'to. 288 00:19:17,160 --> 00:19:19,840 Siguro may parte sa sarili ko na ginustong magpahuli, 289 00:19:19,840 --> 00:19:22,680 na ginustong malaman kung saan ako dadalhin nito. 290 00:19:22,680 --> 00:19:25,800 Okay, guys, napakaganda ng kompetisyon. 291 00:19:25,800 --> 00:19:28,880 Maraming maglalaban para sa semi-finals. 292 00:19:29,400 --> 00:19:32,560 Ipagpatuloy n'yo 'yang ganyang energy, at magpalakpakan tayo 293 00:19:32,560 --> 00:19:34,960 para sa susunod na act, Donny Dunn! 294 00:19:34,960 --> 00:19:38,480 Okay! Sige, buksan ko lang 'to. 295 00:19:39,000 --> 00:19:40,320 Magse-set up lang ako. 296 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 Buksan ko lang ang bagelya. 297 00:19:43,640 --> 00:19:45,720 Okay, ayos! Sige. 298 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Bang! Sige. Ayos. Galing. 299 00:19:50,840 --> 00:19:51,800 'Yan ang... 300 00:19:52,680 --> 00:19:55,120 Alam ko na iniisip n'yo. 301 00:19:55,120 --> 00:19:57,200 Naging pabaya si Venus Williams. 302 00:20:03,240 --> 00:20:06,680 Ay, sorry, ibang pangalan nasabi ko. Sorry, bagong materyal pala 'to. 303 00:20:06,680 --> 00:20:08,720 Kukunin ko lang notebook ko, tapos... 304 00:20:08,720 --> 00:20:11,360 Ulitin ko na lang. Okay, sandali... Eto na. 305 00:20:11,360 --> 00:20:13,280 Alam ko na iniisip n'yo. 306 00:20:13,280 --> 00:20:15,760 Naging pabaya si Serena Williams. 307 00:20:21,600 --> 00:20:23,840 Okay, sige. Sablay. Move on na tayo. 308 00:20:34,720 --> 00:20:38,280 Ayun, may isang tumuwa. Baka puwede kang lumipat-lipat ng puwesto, okay 'yon. 309 00:20:40,000 --> 00:20:41,800 Hirap talagang magsama ng nanay, 'no? 310 00:20:52,520 --> 00:20:53,400 Ano'ng pangalan mo? 311 00:20:55,200 --> 00:20:56,040 Martha. 312 00:20:56,040 --> 00:20:59,000 Hello, Martha. Nasa labas ba 'yong spaceship mo? 313 00:21:01,720 --> 00:21:03,520 Oo, nasa labas. 314 00:21:04,040 --> 00:21:06,960 Gusto mong sumama pabalik sa planeta ko? 315 00:21:06,960 --> 00:21:09,720 Sa planeta mo? Kung sa'n matatawa sa 'kin 'yong mga tao? 316 00:21:09,720 --> 00:21:10,880 Aba, tara na! 317 00:21:13,000 --> 00:21:14,760 Sa'n ba 'yong planeta mo? 318 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 Sa Belsize Park. 319 00:21:19,440 --> 00:21:22,640 Nabanggit mo na rin lang, 'yong sinasabi mong spaceship, ano 'yon? 320 00:21:23,880 --> 00:21:25,000 Fiat Punto. 321 00:21:26,720 --> 00:21:30,280 Ayos. Mga kaibigan, wala nang mas nakakatawa pa diyan. 322 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 Diyos ko. 323 00:21:31,600 --> 00:21:33,960 Sige. Bale... 324 00:21:33,960 --> 00:21:35,600 - Alam n'yo... - Kaya kong kumanta. 325 00:21:36,200 --> 00:21:38,760 Di naman kantahan 'to, eh... 326 00:21:38,760 --> 00:21:39,960 Pakantahin mo na! 327 00:21:39,960 --> 00:21:41,240 - Sige na! - Hindi. 328 00:21:41,240 --> 00:21:44,360 Sige na, pakantahin mo na! 329 00:21:44,360 --> 00:21:47,200 Sige na nga. Sige. Kumanta ka na. 330 00:21:53,600 --> 00:21:56,920 Alam kong nakapila ako Hanggang maisipan mo 331 00:21:56,920 --> 00:21:59,280 Na may oras ka para sa akin 332 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 Nancy Sinatra, nandito ka pala? 333 00:22:01,520 --> 00:22:06,840 At kung yayayain kitang sumayaw Alam kong baka hindi ka na sumama 334 00:22:06,840 --> 00:22:08,400 May alam kang kanta ng Slipknot? 335 00:22:11,600 --> 00:22:14,400 Ayos lang kumanta ka, kaso baka masapawan mo 'ko, eh. 336 00:22:14,400 --> 00:22:17,240 Isang masigabong palakpakan para kay Martha! 337 00:22:19,120 --> 00:22:21,320 Ang galing. Napakagaling. Astig. 338 00:22:21,880 --> 00:22:24,720 Alam n'yo, nawe-weird-an ako sa kantang 'yan. 339 00:22:24,720 --> 00:22:26,960 Da't kahangalan talaga 'yong sinabi nila, eh. 340 00:22:26,960 --> 00:22:29,680 "Tapos sisirain ko lang sa pagsasabi ng kahangalan gaya ng, 341 00:22:29,680 --> 00:22:31,400 'Na-misunderstood lang si Hitler.'" 342 00:22:35,680 --> 00:22:37,720 Naging vegan ako recently. 343 00:22:38,840 --> 00:22:40,480 Kinailangan kong magsakripisyo. 344 00:22:51,320 --> 00:22:54,520 May bago akong girlfriend. Literal na spring chicken. Di ba? 345 00:22:55,680 --> 00:22:59,240 Magaling siyang sumubo. Hala. 346 00:22:59,240 --> 00:23:01,160 Sige, tuloy-tuloy lang ang kasiyahan. 347 00:23:01,160 --> 00:23:05,160 PAG SUOT MU YUNG MINK HAT, EWAN KO BA, PARANG ANG ALIWALAS MO 348 00:23:17,640 --> 00:23:20,120 'Tang ina. Pa'no mo nagagawa 'yon? 349 00:23:20,120 --> 00:23:21,280 - Ano? - Biglang litaw. 350 00:23:21,280 --> 00:23:23,280 Para kang... Ninja Cat. 351 00:23:25,320 --> 00:23:27,920 Nakakatawa ka kanina. Deserve mo 'yong panalo. 352 00:23:27,920 --> 00:23:30,000 Mas nakakatawa kesa sa napanood ko online. 353 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 Salamat? 354 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 'Yong props, mga gadget... lahat. 355 00:23:34,000 --> 00:23:35,520 Nakakatawa ka, reindeer. 356 00:23:38,720 --> 00:23:42,040 Nasa dugo mo 'yong pagpapatawa, 'no? 357 00:23:43,680 --> 00:23:44,520 Salamat. 358 00:23:44,520 --> 00:23:45,880 Wag ka sa 'kin magpasalamat. 359 00:23:46,560 --> 00:23:49,120 Magpasalamat ka sa sarili mo. Sa dugo mo. 360 00:23:53,120 --> 00:23:54,120 Ay, nga pala. 361 00:23:56,080 --> 00:23:59,960 Tungkol kahapon, no'ng nasa labas ako. Di dapat kita sinundad. 362 00:23:59,960 --> 00:24:01,800 Uy, ano ka ba? 363 00:24:02,600 --> 00:24:04,080 Di ako galit sa paninilip mo. 364 00:24:04,920 --> 00:24:07,040 Pumasok ka na lang sa susunod. 365 00:24:07,680 --> 00:24:09,760 Ipagluluto kita ng special dish ko. 366 00:24:10,680 --> 00:24:12,880 Ano 'yon? 367 00:24:14,160 --> 00:24:15,200 Sariwang bulaklak. 368 00:24:21,480 --> 00:24:22,560 'Tang ina. 369 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 Baliw ka talaga, 'no? 370 00:24:39,720 --> 00:24:41,640 Ano'ng gusto mong superpower? 371 00:24:46,360 --> 00:24:51,640 Gusto kong mabasa 'yong isip ng mga tao, kesa 'yong hinuhulaan ko lang. 372 00:24:52,400 --> 00:24:55,960 Bakit? Takot ka ba na baka pangit 'yong iniisip nila sa 'yo? 373 00:24:56,560 --> 00:24:59,520 Hindi. Takot ako na baka hindi nila 'ko naiisip. 374 00:25:03,760 --> 00:25:06,080 - Weird 'yong sa 'kin. - Inasahan ko na. 375 00:25:07,680 --> 00:25:09,200 Minsan ba parang gusto mong 376 00:25:09,920 --> 00:25:11,480 buksan ang mga tao 377 00:25:12,640 --> 00:25:14,120 at pumasok sa loob nila? 378 00:25:16,760 --> 00:25:19,560 Di ko masasabing madalas pumasok sa isip ko 'yan, hindi. 379 00:25:20,360 --> 00:25:22,520 Sana may chin zip ang mga tao. 380 00:25:22,520 --> 00:25:25,920 'Yong mabubuksan ko hanggang pusod. 381 00:25:26,840 --> 00:25:29,880 Bubuksan ko sila tapos magtatago ako sa loob. 382 00:25:32,640 --> 00:25:34,720 Gusto mo bang pumasok sa balat ko? 383 00:25:35,440 --> 00:25:38,360 Oo, susuotin kitang parang onesie. 384 00:25:39,440 --> 00:25:42,640 Diyos ko. Magtatago ako sa balat mo buong winter. 385 00:25:43,880 --> 00:25:45,080 Mukhang masaya 'yon. 386 00:25:46,360 --> 00:25:48,120 Kaso mami-miss ko kumain ng biskuwit. 387 00:25:50,000 --> 00:25:52,200 Sige, ganito. 388 00:25:53,560 --> 00:25:55,240 Ilista mo lahat ng gusto mo, 389 00:25:55,760 --> 00:25:58,080 tapos paminsan-minsan, pag walang nakatingin, 390 00:25:58,080 --> 00:26:01,200 bubuksan ko 'yong chin ko, tapos aabutan kitang biskuwit. 391 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 Ano sa tingin mo? 392 00:26:03,080 --> 00:26:05,880 Di na 'ko lugi do'n! Sus ko. 393 00:26:07,720 --> 00:26:08,920 Diyos ko po. 394 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 'Yang dila mo talaga, eh. 395 00:26:16,440 --> 00:26:20,680 At pagkatapos, pupunta tayo Sa isang tahimik na lugar 396 00:26:20,680 --> 00:26:23,360 At iinom nang kaunti 397 00:26:34,600 --> 00:26:39,520 Tapos sisirain ko lang Sa pagsasabi ng kahangalan gaya ng... 398 00:26:39,520 --> 00:26:42,000 -"Na-misunderstood lang si Hitler." - Mahal kita 399 00:26:45,840 --> 00:26:46,840 Mahal kita. 400 00:26:52,160 --> 00:26:53,000 Hala. 401 00:26:53,800 --> 00:26:56,120 - Bilang kaibigan. Gaya ng sabi mo. - Oo nga. Hindi. 402 00:26:56,120 --> 00:26:58,400 - Sorry. - May mali akong nasabi, 'no? 403 00:26:58,400 --> 00:27:02,760 Diyos ko. 'Tang inang buwisit na tanga! 404 00:27:02,760 --> 00:27:04,560 - Wag mong sabihin 'yan. - Tanga! 405 00:27:04,560 --> 00:27:07,880 Ayos lang, okay? Wag mong sabihin 'yan. Pakiusap lang... 406 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 Pakiramdam ko ikaw 'yong papatay sa 'kin, eh. 407 00:27:28,080 --> 00:27:29,560 Bukas na. 408 00:27:58,280 --> 00:28:01,320 NILIGTAS MO NA NMN AKO! 409 00:28:02,280 --> 00:28:05,080 PA'NO NA SIYA KUNG WALA AKU 410 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 MAY NAKILALA AKU KANINA 411 00:28:15,320 --> 00:28:18,200 ANG SARILI KONG BABY REINDEER NA MAMAHALIN KO 412 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 {\an8}MARTHA SCOTT ABOGADO 413 00:28:28,360 --> 00:28:29,680 LOKA-LOKANG STALKER 414 00:28:31,400 --> 00:28:32,400 HATOL SA STALKING 415 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 NAHATULAN ANG SERIAL STALKER 416 00:28:43,520 --> 00:28:47,720 Ilang oras kong binasa lahat. Pinagkabit-kabit ko 'yong timeline niya. 417 00:28:47,720 --> 00:28:51,240 Graduate job niya. Kung paano siya nasisante sa pambabastos sa boss niya. 418 00:28:51,240 --> 00:28:53,840 {\an8}Kung paano siya tumambay sa labas ng bahay ng boss niya, 419 00:28:53,840 --> 00:28:57,320 {\an8}ta's nagpasa siya ng false report sa pulis ng pang-aabuso sa disabled child. 420 00:28:57,320 --> 00:28:59,800 {\an8}Isang beses, inatake niya 'yong nanay nito sa kalye. 421 00:28:59,800 --> 00:29:02,320 'Yong apat at kalahating taon niyang pagkakakulong. 422 00:29:14,520 --> 00:29:16,480 Ini-stalk ako ng isang convicted stalker. 423 00:29:16,480 --> 00:29:19,440 {\an8}Ini-stalk ako ng isang convicted stalker. 424 00:29:19,440 --> 00:29:23,320 Ini-stalk ako ng isang convicted stalker. 425 00:29:58,280 --> 00:29:59,600 HANGO SA DULANG "BABY REINDEER" NI RICHARD GADD 426 00:30:46,800 --> 00:30:49,600 Tagapagsalin ng subtitle: Patricia Lucido