1 00:00:14,760 --> 00:00:15,960 Je peux vous aider ? 2 00:00:20,800 --> 00:00:24,400 J'aimerais porter plainte. Comment ça marche ? 3 00:00:24,400 --> 00:00:25,920 Une plainte pour quoi ? 4 00:00:26,640 --> 00:00:30,200 Je sais pas comment le dire, mais je suis harcelé. 5 00:00:31,520 --> 00:00:33,400 - Par un homme, une femme ? - Une femme. 6 00:00:33,400 --> 00:00:35,480 Vous avez eu des rapports sexuels ? 7 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 Non. Elle est plus âgée que moi. 8 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 En général, l'âge n'est pas un facteur déterminant. 9 00:00:41,200 --> 00:00:44,800 Non, bien sûr. Mais je vous assure, on a rien fait. 10 00:00:44,800 --> 00:00:47,120 OK. Donc, cette femme vous harcèle ? 11 00:00:47,120 --> 00:00:49,600 Oui. Elle vient à mon travail, chez moi. 12 00:00:49,600 --> 00:00:52,200 Elle m'envoie des e-mails... constamment. 13 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 Des e-mails de menace ? 14 00:00:53,640 --> 00:00:54,560 Sûrement. 15 00:00:54,560 --> 00:00:57,480 Je vous en montre un au hasard. Tenez. 16 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 je vien de manger un œuf 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,440 C'est pas spécialement menaçant. 18 00:01:03,320 --> 00:01:05,160 Il y en a d'autres. 19 00:01:05,160 --> 00:01:07,280 Faut juste que je les cherche... 20 00:01:07,800 --> 00:01:10,720 Je suis vraiment inquiet. 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,360 Elle a besoin de soins. 22 00:01:14,760 --> 00:01:16,120 Ça dure depuis quand ? 23 00:01:16,720 --> 00:01:17,880 Je sais pas... 24 00:01:19,800 --> 00:01:21,080 six mois, peut-être. 25 00:01:21,080 --> 00:01:22,320 Six mois ? 26 00:01:24,080 --> 00:01:25,640 Pourquoi avoir attendu ? 27 00:01:33,880 --> 00:01:38,160 CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE 28 00:01:38,800 --> 00:01:40,600 Elle m'a fait de la peine. 29 00:01:42,200 --> 00:01:44,120 J'ai ressenti ça en premier. 30 00:01:48,080 --> 00:01:49,920 C'est un sentiment condescendant, 31 00:01:49,920 --> 00:01:52,280 avoir de la peine pour un être qu'on vient de voir, 32 00:01:52,280 --> 00:01:53,320 mais c'est vrai. 33 00:01:53,320 --> 00:01:54,840 J'avais de la peine pour elle. 34 00:01:54,840 --> 00:01:56,600 - Sers-la, abruti. - Ouais. Désolé. 35 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 Cinq livres. 36 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 - Merci. - Merci. 37 00:02:11,200 --> 00:02:13,640 {\an8}- Je vous sers quelque chose ? - Non, merci. 38 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 {\an8}Vous êtes sûre ? 39 00:02:15,600 --> 00:02:17,520 {\an8}- Un thé ? - Non, merci. 40 00:02:17,520 --> 00:02:20,480 {\an8}- Vous devez consommer. - J'ai pas les moyens. 41 00:02:20,480 --> 00:02:22,200 {\an8}OK. Pas même un thé ? 42 00:02:24,160 --> 00:02:25,120 D'accord... 43 00:02:28,360 --> 00:02:30,520 Et si je vous offrais un thé ? 44 00:02:38,760 --> 00:02:39,680 OK. 45 00:02:46,720 --> 00:02:47,880 Vous bossez dans quoi ? 46 00:02:48,480 --> 00:02:49,760 Je suis avocate. 47 00:02:53,840 --> 00:02:55,520 Comment vous avez démarré ? 48 00:02:55,520 --> 00:02:57,080 J'ai fait du droit pénal, 49 00:02:57,080 --> 00:02:59,880 emménagé en Angleterre, ouvert mon cabinet, 50 00:02:59,880 --> 00:03:03,080 gagné plusieurs prix, et je conseille le gouvernement. 51 00:03:04,320 --> 00:03:06,440 - Vous avez un cabinet ? - Entre autres. 52 00:03:06,440 --> 00:03:09,280 Un appartement à Pimlico avec vue sur un jardin privé, 53 00:03:09,280 --> 00:03:11,080 un à Bexleyheath, deux à Belsize Park. 54 00:03:11,080 --> 00:03:12,680 Dieu aime pas qu'on se vante, 55 00:03:12,680 --> 00:03:15,120 mais quand on est la référence pour les plus grands, 56 00:03:15,120 --> 00:03:16,360 on peut se vanter. 57 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 Je dirai pas de nom, arrêtez. 58 00:03:19,320 --> 00:03:20,400 D'accord ! 59 00:03:20,400 --> 00:03:23,640 Cameron, Nick Clegg, Alex Salmond. Je vous ai rien dit. 60 00:03:30,440 --> 00:03:32,320 Ça doit être cool, un dîner chez vous. 61 00:03:35,360 --> 00:03:39,400 Elle avait un rire incroyable. Un rire étourdissant, un peu déconcertant. 62 00:03:39,920 --> 00:03:41,640 - Elle s'appelait... - Martha. 63 00:03:42,160 --> 00:03:44,720 Mais moi je me demandais : si tout ça était vrai, 64 00:03:44,720 --> 00:03:47,120 pourquoi elle pouvait pas se payer un thé ? 65 00:03:48,000 --> 00:03:51,960 j'ai besoin d'un gar genty, ki serait mon petit renne 66 00:03:51,960 --> 00:03:55,400 Envoyé de mon iPhone 67 00:03:55,400 --> 00:03:58,080 mon petit renne 68 00:04:07,080 --> 00:04:10,800 Je m'étais installé à Londres pour devenir humoriste, 69 00:04:10,800 --> 00:04:14,960 mais je m'étais retrouvé quasi trentenaire avec un job pourri, 70 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 hébergé gratuitement chez la mère de mon ex 71 00:04:17,360 --> 00:04:19,680 dans une baraque immense loin du centre. 72 00:04:21,040 --> 00:04:23,880 J'étais arrivé, prêt à devenir célèbre, 73 00:04:23,880 --> 00:04:26,320 comme si mon style d'humour absurde 74 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 était ce qui manquait dans cette grande ville. 75 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 Je suis devenu végan. 76 00:04:32,160 --> 00:04:33,880 J'ai dû renoncer à des trucs. 77 00:04:37,440 --> 00:04:38,880 C'est un chapeau-vison. 78 00:04:39,920 --> 00:04:43,000 Mais il est pas en vison, j'ai accroché un vison. 79 00:04:45,520 --> 00:04:46,640 T'es à chier ! 80 00:04:47,760 --> 00:04:49,520 Putain... 81 00:04:49,520 --> 00:04:52,920 C'est ça, Londres. Personne vous déroule le tapis rouge. 82 00:04:52,920 --> 00:04:56,000 Un jour, on réalise qu'on est un figurant 83 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 parmi des millions d'autres. 84 00:04:58,840 --> 00:05:01,280 Alors, quand une personne vous voit, 85 00:05:01,920 --> 00:05:04,400 voit celui que vous vouliez être, 86 00:05:04,960 --> 00:05:06,280 vous la remarquez. 87 00:05:07,040 --> 00:05:09,000 Vous voyez qu'elle vous voit. 88 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 Tous les jours, Martha venait, 89 00:05:15,040 --> 00:05:19,040 maquillée et coiffée différemment, comme une gosse qui se déguise. 90 00:05:19,040 --> 00:05:20,960 Elle commençait par dire... 91 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 Faut que je file. 92 00:05:22,040 --> 00:05:24,640 ... mais elle restait pendant tout mon shift. 93 00:05:24,640 --> 00:05:27,720 C'était bizarre qu'elle joue la femme débordée, 94 00:05:27,720 --> 00:05:31,840 comme pour me faire croire qu'elle était pas désœuvrée. 95 00:05:31,840 --> 00:05:35,200 Grosse journée. Réunion annuelle, avec les actionnaires. 96 00:05:35,200 --> 00:05:37,960 Après, j'ai coiffeur. Je peux pas trop rester. 97 00:05:37,960 --> 00:05:40,320 Elle commandait toujours un... 98 00:05:40,320 --> 00:05:41,960 Coca Light. Avec des glaçons. 99 00:05:41,960 --> 00:05:43,760 Je le lui offrais toujours. 100 00:05:44,360 --> 00:05:47,080 - Elle le buvait jamais. - J'ai de gros clients. 101 00:05:47,080 --> 00:05:49,360 Elle se mettait en mode autopilote, 102 00:05:49,360 --> 00:05:53,360 enchaînait sans respirer sur des gens sans m'expliquer qui ils étaient. 103 00:05:53,360 --> 00:05:54,760 J'étais avec Steve. 104 00:05:54,760 --> 00:05:56,920 Je discutais avec Joan. J'ai eu Alan au tél. 105 00:05:56,920 --> 00:05:59,960 Comme si je les connaissais. Comme si j'étais dans sa vie. 106 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 Et quand elle parlait pas d'eux, 107 00:06:02,000 --> 00:06:05,120 de son cabinet, ou de ses amis célèbres, 108 00:06:05,120 --> 00:06:07,800 elle me parlait de moi. 109 00:06:09,040 --> 00:06:11,080 T'as vraiment des mains d'homme. 110 00:06:11,080 --> 00:06:14,000 - Ah ouais ? - Une voix grave. Une mâchoire carrée. 111 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 C'est un crime d'avoir un visage comme le tien. 112 00:06:16,400 --> 00:06:18,800 Faudrait t'imposer dessus. Un impôt de mec. 113 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 Tout m'intriguait chez elle. 114 00:06:22,400 --> 00:06:25,520 Son assurance à toute épreuve, ses tournures de phrase, 115 00:06:25,520 --> 00:06:28,320 la poésie qui apparaissait sous sa folie. 116 00:06:29,520 --> 00:06:31,120 On s'échappe, tous les deux ? 117 00:06:31,120 --> 00:06:33,440 C'est bientôt mon anniversaire. 118 00:06:33,440 --> 00:06:34,880 M'échapper ? Pourquoi ? 119 00:06:34,880 --> 00:06:38,040 Tu le fais déjà. Certains s'échappent en faisant leurs valises, 120 00:06:38,040 --> 00:06:40,400 d'autres en restant au même endroit. 121 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 Désolée. 122 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 Je me suis réveillée pas très bien. Je sais pas ce qui m'a pris. 123 00:06:54,480 --> 00:06:57,040 Puis je l'observais quand elle était à nu, 124 00:06:57,040 --> 00:06:59,120 et je réimaginais son passé. 125 00:06:59,960 --> 00:07:01,920 Les bals au lycée sans elle. 126 00:07:01,920 --> 00:07:04,840 Les essayages de robes de mariée pour de faux. 127 00:07:04,840 --> 00:07:09,000 Les nuits sur les réseaux sociaux à regarder les gens riches et célèbres. 128 00:07:12,920 --> 00:07:17,160 Et je sais pas ce qui m'a pris, mais j'ai commencé à la complimenter. 129 00:07:17,800 --> 00:07:20,240 Ton anniversaire approche. 21 ans, c'est ça ? 130 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 J'ai 42 ans ! 131 00:07:21,400 --> 00:07:25,120 Tu as 42 ans ? Rends sa crème à Peter Pan. 132 00:07:25,760 --> 00:07:26,880 Oh là là ! 133 00:07:27,400 --> 00:07:30,480 Tu manies bien la langue de la séduction, grand fou. 134 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 Je te montre où la mettre quand tu veux. 135 00:07:33,880 --> 00:07:37,560 Ça te dirait un pique-nique ce week-end, pour fêter ça ? 136 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 Il fait beau, pas trop de pollen. 137 00:07:39,760 --> 00:07:42,040 On peut bronzer sans éternuer. 138 00:07:43,800 --> 00:07:45,320 Ouais, carrément. 139 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 Oh là là ! 140 00:07:47,880 --> 00:07:49,840 Pique-nique avec mon renne préféré ! 141 00:07:51,040 --> 00:07:53,200 Donne-moi ton numéro. Pour s'organiser. 142 00:07:57,720 --> 00:07:58,760 Tu sais quoi, 143 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 dis-moi l'heure et l'endroit, je te rejoindrai. 144 00:08:01,200 --> 00:08:03,520 Je serai à côté de la belle brune. 145 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Qui c'est ? 146 00:08:07,960 --> 00:08:09,280 Tu parlais de moi ? 147 00:08:10,360 --> 00:08:12,320 J'ai commencé à adorer son rire, 148 00:08:12,320 --> 00:08:14,600 à tout faire pour l'entendre. 149 00:08:14,600 --> 00:08:16,520 Il était naturel. Innocent. 150 00:08:16,520 --> 00:08:19,240 Dans le bar, certains commençaient à se moquer. 151 00:08:19,240 --> 00:08:22,440 Donny. Tu nous présentes pas ta copine ? 152 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 Alors, c'est d'elle que tu nous parlais ? 153 00:08:25,080 --> 00:08:26,360 La mannequin ? 154 00:08:26,360 --> 00:08:28,480 T'as dit ça ? C'est vrai ? 155 00:08:28,480 --> 00:08:31,960 Allez, Donny, accouche ! Vous allez baiser quand ? 156 00:08:32,920 --> 00:08:34,920 Pas de sexe avant le mariage. 157 00:08:36,440 --> 00:08:37,480 T'attends quoi ? 158 00:08:38,800 --> 00:08:39,680 Demande-lui. 159 00:08:41,080 --> 00:08:42,280 Demande-lui... 160 00:08:50,480 --> 00:08:51,560 Tu me demandes pas ? 161 00:08:52,840 --> 00:08:54,280 Je suis un bon parti. 162 00:08:54,880 --> 00:08:56,440 Avec la moitié, t'es riche. 163 00:08:56,440 --> 00:08:59,200 Je viens d'acheter un penthouse. Meublé. 164 00:08:59,200 --> 00:09:01,600 Manque juste un mec pour accrocher mes rideaux. 165 00:09:03,720 --> 00:09:04,960 "Accrocher ses rideaux." 166 00:09:05,480 --> 00:09:07,960 La phrase évoquait un truc un peu sexuel. 167 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 Je voulais pas me mettre à leur niveau, 168 00:09:10,480 --> 00:09:13,560 mais fallait que je me tire de cette galère. 169 00:09:13,560 --> 00:09:15,600 Je t'accrocherai tes rideaux ! 170 00:09:26,080 --> 00:09:27,280 Je voulais qu'elle rie. 171 00:09:27,280 --> 00:09:30,120 Qu'elle participe à la blague, mais non. 172 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 À cet instant précis, j'ai compris 173 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 qu'elle avait pris ça sérieusement. 174 00:09:36,280 --> 00:09:37,240 Mon petit renne. 175 00:09:37,240 --> 00:09:40,120 Les rose, c trop clicher, surrrprens moi, 176 00:09:40,120 --> 00:09:42,280 je peux jouir plusieurs fois d'affiler. 177 00:09:42,280 --> 00:09:44,160 Je t'apprendrais, c dans les doits. 178 00:09:44,160 --> 00:09:45,280 Je file. M. 179 00:09:45,280 --> 00:09:48,480 Envoyé de mon iPhone 180 00:09:49,880 --> 00:09:51,240 Les e-mails ont commencé, 181 00:09:51,240 --> 00:09:54,240 environ 80 par jour, et toute la nuit. 182 00:09:55,440 --> 00:09:59,200 Son adresse était une série de chiffres et de lettres, comme un spam, 183 00:09:59,320 --> 00:10:01,920 mais elle écrivait comme elle parlait : 184 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 {\an8}librement, sans filtre. 185 00:10:04,960 --> 00:10:06,680 {\an8}De façon super obscène. 186 00:10:08,000 --> 00:10:10,960 {\an8}Elle faisait des erreurs sur des mots très simples 187 00:10:10,960 --> 00:10:12,600 {\an8}et pas sur des mots compliqués. 188 00:10:13,320 --> 00:10:14,760 Elle écrivait depuis un iPhone, 189 00:10:14,760 --> 00:10:17,760 alors qu'elle en avait pas au bar. 190 00:10:20,040 --> 00:10:21,280 Regarde ça, mon renne. 191 00:10:21,280 --> 00:10:22,960 Pour le pique-nique. 192 00:10:24,480 --> 00:10:25,800 Un petit panier ! 193 00:10:27,160 --> 00:10:30,760 Y a tout : confiture, marmelade, 194 00:10:31,280 --> 00:10:32,680 croûtons, 195 00:10:33,200 --> 00:10:35,280 et du champagne, si t'aimes ça. 196 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 Je bois pas, mais si tu veux, 197 00:10:37,600 --> 00:10:39,880 tu peux le verser sur mes seins et lécher. 198 00:10:44,080 --> 00:10:45,000 Y a un souci ? 199 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 Non, c'est rien. Mais t'as beaucoup dépensé. 200 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 C'est un anniversaire particulier. 201 00:10:50,480 --> 00:10:52,080 Mes 43 ans. 202 00:10:52,600 --> 00:10:54,240 Et je le passe avec toi. 203 00:10:58,360 --> 00:11:01,120 {\an8}Martha, c'est peut-être pas une super idée. 204 00:11:01,120 --> 00:11:02,920 {\an8}Quoi ? Pas de pique-nique ? 205 00:11:05,040 --> 00:11:06,080 {\an8}Je pense pas. 206 00:11:06,600 --> 00:11:10,640 {\an8}C'est vrai ? Pourquoi ? J'ai même acheté un plaid. 207 00:11:10,640 --> 00:11:13,920 {\an8}Il est super doux. Les herbes te piqueront pas. 208 00:11:15,920 --> 00:11:19,640 {\an8}Un pique-nique, c'est un truc de couple, tu vois ? 209 00:11:25,880 --> 00:11:27,440 {\an8}Et un truc d'amis, c'est quoi ? 210 00:11:29,040 --> 00:11:31,560 {\an8}- Je sais pas. Boire un café. - OK ! 211 00:11:34,840 --> 00:11:36,240 un café, trop bien !! 212 00:11:36,240 --> 00:11:39,480 j'ai failli macheter un string me suis pri pour une jeune ! 213 00:11:39,480 --> 00:11:42,680 pa envie k ça me renttre dans la moule !! 214 00:11:42,680 --> 00:11:45,400 Envoyé de mon iPhone 215 00:11:54,680 --> 00:11:57,880 - T'as choisi ? - J'ai envie d'un bouillon écossais. 216 00:11:58,600 --> 00:12:00,760 Je regarde s'il est dans le menu. 217 00:12:01,680 --> 00:12:02,840 Je vois pas... 218 00:12:04,520 --> 00:12:05,360 Très drôle. 219 00:12:09,680 --> 00:12:12,600 Alors ? Il est au menu ? 220 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 Non, désolé. 221 00:12:20,960 --> 00:12:22,720 Mais il est en plat du jour. 222 00:12:31,400 --> 00:12:32,520 "En plat du jour". 223 00:12:35,240 --> 00:12:37,280 T'as un rire impressionnant. 224 00:12:37,280 --> 00:12:39,160 On me le dit souvent. 225 00:12:40,160 --> 00:12:42,280 Mon papa m'appelait "Miss Rigolade". 226 00:12:43,640 --> 00:12:45,240 Avec ses grosses mains. 227 00:12:46,440 --> 00:12:49,360 T'as un bouton pour le volume ? Je peux te baisser ? 228 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 Faudra d'abord me baiser. 229 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 Alors, t'es sérieux avec moi ? 230 00:12:59,080 --> 00:13:02,000 Je peux tout encaisser. Sois franc. 231 00:13:03,080 --> 00:13:06,280 J'ai géré les plus gros dossiers mondiaux. 232 00:13:06,280 --> 00:13:10,120 Hollywood. Tous. Je peux tout entendre. 233 00:13:11,320 --> 00:13:13,760 Mais ce serait dommage, c'est sûr, 234 00:13:14,440 --> 00:13:15,520 pour les rideaux. 235 00:13:16,040 --> 00:13:17,280 Tu m'as fait espérer. 236 00:13:18,400 --> 00:13:19,840 Mais je m'en remettrais. 237 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Je m'en remettrais. 238 00:13:26,040 --> 00:13:28,280 Oui, je suis sérieux avec toi. 239 00:13:29,840 --> 00:13:31,720 Arrête ! Sérieux... 240 00:13:31,720 --> 00:13:33,520 Attends. Comme ami, OK ? 241 00:13:33,520 --> 00:13:35,080 Comme ami. 242 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 Des amis... 243 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 voire plus. 244 00:13:38,120 --> 00:13:39,600 Juste des amis. 245 00:13:40,120 --> 00:13:43,120 - Vous avez choisi ? - Oui. Un americano. 246 00:13:44,040 --> 00:13:46,280 - De l'eau du robinet. - D'accord. 247 00:13:46,280 --> 00:13:48,680 - Tu prends rien ? - J'ai pas les moyens. 248 00:13:48,680 --> 00:13:49,760 Je paierai. 249 00:13:51,520 --> 00:13:53,320 Un croissant, un flapjack, 250 00:13:53,320 --> 00:13:56,000 un brownie et un café. 251 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 D'accord. Quoi, comme café ? 252 00:14:01,640 --> 00:14:06,520 Un déca. Très bien. Je vous apporte ça, merci. 253 00:14:11,880 --> 00:14:13,920 Comment t'as eu mon e-mail ? 254 00:14:14,720 --> 00:14:15,800 Sur ton site. 255 00:14:16,320 --> 00:14:18,720 Tu devrais pas. N'importe qui peut le prendre. 256 00:14:19,600 --> 00:14:22,040 - Je vois ça. - Donc, t'es humoriste ? 257 00:14:23,080 --> 00:14:25,480 - Plus ou moins. - Ça marche pas trop. 258 00:14:27,400 --> 00:14:28,560 C'est une question ? 259 00:14:28,560 --> 00:14:31,480 Non, je sens ces choses-là. Ça marche pas trop. 260 00:14:31,480 --> 00:14:33,240 C'est pas vrai. 261 00:14:33,240 --> 00:14:35,920 J'ai vu tes vidéos. C'était pourri. 262 00:14:35,920 --> 00:14:38,400 - J'ai changé depuis. - Choquant aussi. 263 00:14:38,400 --> 00:14:40,080 - C'est une satire. - À peine. 264 00:14:40,080 --> 00:14:41,200 T'es critique ? 265 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 - Voilà pour vous. - Merci. 266 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Dis, Martha, 267 00:14:50,800 --> 00:14:53,120 tu me jures de parler à personne au pub 268 00:14:53,120 --> 00:14:54,640 de ces vidéos ? 269 00:14:55,400 --> 00:14:58,720 Mais non ! Tu devrais être fier de toi ! 270 00:14:58,720 --> 00:15:00,680 Tu poursuis tes rêves ! 271 00:15:01,640 --> 00:15:03,960 Ouais, je sais. Mais... 272 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 Quoi ? 273 00:15:06,760 --> 00:15:10,280 Toute ma vie, j'ai rêvé d'être humoriste, mais... 274 00:15:11,840 --> 00:15:14,600 Je pensais pas que ce serait aussi dur. 275 00:15:14,600 --> 00:15:16,640 Quand c'est dur, c'est bon, non ? 276 00:15:16,640 --> 00:15:18,920 Ouais, je sais, mais... 277 00:15:20,360 --> 00:15:21,200 En fait... 278 00:15:22,280 --> 00:15:25,000 je pensais que mes rêves mèneraient au bonheur, mais... 279 00:15:27,120 --> 00:15:29,520 Là, j'ai l'impression de devoir choisir. 280 00:15:37,000 --> 00:15:40,640 On t'a fait du mal. Pas vrai ? 281 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Ça se voit. 282 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 T'es un guerrier 283 00:15:47,960 --> 00:15:49,560 dans une armure fendue. 284 00:15:50,760 --> 00:15:52,480 Blessé quelque part. 285 00:15:54,320 --> 00:15:55,680 C'était une femme ? 286 00:15:57,840 --> 00:15:58,880 Une rupture ? 287 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 Non, je vais bien. 288 00:16:02,120 --> 00:16:03,680 Les guerriers disent tous ça. 289 00:16:04,800 --> 00:16:06,400 Mais je le vois. 290 00:16:06,400 --> 00:16:08,120 Tu saignes. 291 00:16:10,520 --> 00:16:11,960 Des blessures profondes. 292 00:16:13,760 --> 00:16:14,640 Qui t'a fait ça ? 293 00:16:16,200 --> 00:16:18,120 Martha, lâche, s'il te plaît. 294 00:16:18,120 --> 00:16:19,760 - Qui ? - S'il te plaît. 295 00:16:19,760 --> 00:16:20,720 Qui ? 296 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 - S'il te plaît. - Qui ? 297 00:16:22,080 --> 00:16:25,680 - Martha, lâche-moi ! - Je t'interdis ! 298 00:16:35,360 --> 00:16:36,960 Est-ce que ça va ? 299 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 Oui, tout va bien. 300 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 Tout va bien. Vraiment. 301 00:16:41,600 --> 00:16:43,800 Vous voulez quelque chose d'autre, ou... 302 00:16:45,400 --> 00:16:46,240 L'addition. 303 00:16:52,400 --> 00:16:54,440 - Tu pars de quel côté ? - Par là. 304 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 Moi de ce côté. 305 00:16:57,200 --> 00:16:58,520 Merci pour le brownie. 306 00:17:11,720 --> 00:17:13,520 Je savais qu'elle mentait sur tout, 307 00:17:13,520 --> 00:17:17,560 mais voir sa folie à l'œuvre m'avait laissé un sentiment de malaise. 308 00:17:20,320 --> 00:17:23,480 Qui était cette femme ? Elle voyait quoi en moi ? 309 00:18:44,120 --> 00:18:45,200 Merde ! 310 00:19:01,640 --> 00:19:05,080 bbé je tai vu mater t un petit coquin 311 00:19:05,080 --> 00:19:08,120 Envoyé de mon iPhone 312 00:19:08,760 --> 00:19:11,920 Et si je l'avais jamais suivie, 313 00:19:11,920 --> 00:19:15,600 si j'étais rentré chez moi, est-ce que la suite aurait été évitée ? 314 00:19:17,160 --> 00:19:19,360 Je voulais peut-être me faire attraper. 315 00:19:19,920 --> 00:19:22,680 Je voulais peut-être voir où ça me mènerait. 316 00:19:22,680 --> 00:19:25,800 Ce concours est incroyable. 317 00:19:25,800 --> 00:19:28,880 On a plein d'artistes en lice pour les demi-finales. 318 00:19:29,400 --> 00:19:32,560 Continuez de les applaudir, et faites du bruit 319 00:19:32,560 --> 00:19:34,960 pour le prochain artiste, Donny Dunn ! 320 00:19:34,960 --> 00:19:38,480 Super ! OK, je pose vite ça. 321 00:19:39,200 --> 00:19:40,320 Je me prépare... 322 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 J'ouvre ma belle besace. 323 00:19:43,640 --> 00:19:45,320 OK, super. 324 00:19:47,760 --> 00:19:48,960 Allez. 325 00:19:52,680 --> 00:19:55,040 Oui, je sais, 326 00:19:55,040 --> 00:19:57,200 Venus Williams s'est laissée aller. 327 00:20:03,240 --> 00:20:06,680 Désolé, je me suis trompé de prénom. C'est un nouveau sketch. 328 00:20:06,680 --> 00:20:08,720 Je vais prendre mon carnet. 329 00:20:08,720 --> 00:20:11,040 Je vais recommencer. OK, je l'ai. 330 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 Donc, oui, je sais, 331 00:20:13,280 --> 00:20:15,760 Serena Williams s'est laissée aller. 332 00:20:21,600 --> 00:20:23,840 OK. Vous avez pas ri, on enchaîne. 333 00:20:34,880 --> 00:20:38,040 Un rire. Si vous pouviez passer dans toute la salle, merci. 334 00:20:40,280 --> 00:20:41,800 Ma mère est pas sortable. 335 00:20:52,520 --> 00:20:53,400 Vous êtes ? 336 00:20:55,200 --> 00:20:56,040 Martha. 337 00:20:56,040 --> 00:20:58,800 Bonsoir, Martha. Votre vaisseau est garé dehors ? 338 00:21:01,720 --> 00:21:03,520 Oui, dehors. 339 00:21:04,040 --> 00:21:06,960 Vous voulez faire un tour sur ma planète ? 340 00:21:06,960 --> 00:21:09,720 Votre planète ? Une planète où on me trouve drôle ? 341 00:21:09,720 --> 00:21:10,640 On y va ! 342 00:21:13,000 --> 00:21:14,760 Et où se trouve votre planète ? 343 00:21:15,520 --> 00:21:16,440 À Belsize Park. 344 00:21:19,560 --> 00:21:22,640 Et quand vous dites "vaisseau spatial", vous voulez dire... 345 00:21:23,880 --> 00:21:25,000 Une Fiat Punto. 346 00:21:26,720 --> 00:21:30,280 Magnifique. Mesdames et messieurs, on pourra pas faire mieux. 347 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 Mon Dieu. 348 00:21:31,600 --> 00:21:32,520 Sérieux... 349 00:21:33,000 --> 00:21:33,960 OK. 350 00:21:34,560 --> 00:21:35,600 Je chante aussi ! 351 00:21:36,200 --> 00:21:38,240 Le public est pas venu pour ça. 352 00:21:38,840 --> 00:21:41,240 - Laisse-la chanter ! - Allez ! Laisse-la ! 353 00:21:41,240 --> 00:21:44,360 Allez ! Laisse-la chanter ! 354 00:21:44,360 --> 00:21:47,200 Bon, d'accord. Allez-y. 355 00:21:53,600 --> 00:21:56,920 Tu es bien occupé Et je ne suis pas la seule 356 00:21:56,920 --> 00:21:59,280 À espérer passer Une soirée avec toi 357 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 Nancy Sinatra, vous ici ? 358 00:22:01,520 --> 00:22:04,960 Si nous allons danser Je sais qu'il est possible 359 00:22:04,960 --> 00:22:06,840 Que tu ne rentres pas avec moi 360 00:22:06,840 --> 00:22:08,400 Vous avez du Slipknot ? 361 00:22:11,840 --> 00:22:14,400 J'adore vous écouter, mais vous me volez la vedette. 362 00:22:14,400 --> 00:22:17,240 Un tonnerre d'applaudissements pour Martha ! 363 00:22:19,120 --> 00:22:21,320 Splendide, vraiment. Super. 364 00:22:22,200 --> 00:22:24,800 J'ai toujours trouvé les paroles un peu bizarres. 365 00:22:24,800 --> 00:22:26,880 Il aurait pu y avoir de l'humour. 366 00:22:26,880 --> 00:22:29,680 "Et je finis par tout gâcher en disant une sottise comme 367 00:22:29,680 --> 00:22:31,200 "'Hitler, cet incompris.'" 368 00:22:35,680 --> 00:22:37,720 Je suis devenu végan. 369 00:22:38,840 --> 00:22:40,400 J'ai dû renoncer à des trucs. 370 00:22:51,320 --> 00:22:54,520 J'ai une nouvelle copine. C'est une vraie poule. 371 00:22:55,680 --> 00:22:56,640 Elle pompe bien. 372 00:22:59,320 --> 00:23:01,160 Super. On est en forme. 373 00:23:01,480 --> 00:23:05,160 ya un truc avec le chapo en vison tu rayonnes 374 00:23:05,160 --> 00:23:08,320 Envoyé de mon iPhone 375 00:23:10,680 --> 00:23:13,360 ya un truc avec le chapo en vison tu rayonnes 376 00:23:17,640 --> 00:23:18,880 Putain ! 377 00:23:18,880 --> 00:23:20,120 Comment tu fais ? 378 00:23:20,120 --> 00:23:21,280 - Quoi ? - T'apparais. 379 00:23:21,280 --> 00:23:23,280 On dirait... Ninja Cat. 380 00:23:25,400 --> 00:23:27,920 On a bien ri ce soir. T'as mérité ta victoire. 381 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 C'est mieux que tes vidéos. 382 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 C'est gentil... si on veut. 383 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 Les accessoires, les gadgets, tout ça. 384 00:23:34,000 --> 00:23:35,480 Trop drôle, mon renne. 385 00:23:38,720 --> 00:23:42,040 Ce côté comique, t'as ça dans le sang, pas vrai ? 386 00:23:43,680 --> 00:23:44,520 Merci. 387 00:23:44,520 --> 00:23:45,760 Me remercie pas. 388 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Remercie-toi. 389 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 Remercie ton sang. 390 00:23:53,120 --> 00:23:54,000 Écoute. 391 00:23:56,080 --> 00:23:59,960 Hier, quand j'étais dehors. J'aurais pas dû te suivre... 392 00:23:59,960 --> 00:24:01,800 Non, t'en fais pas. 393 00:24:02,600 --> 00:24:04,080 Je t'en veux pas du tout. 394 00:24:04,920 --> 00:24:07,040 La prochaine fois, entre pour manger. 395 00:24:07,680 --> 00:24:09,480 Je te préparerai ma spécialité. 396 00:24:10,680 --> 00:24:12,880 C'est quoi, ta spécialité ? 397 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 Le ris d'eau. 398 00:24:21,720 --> 00:24:22,560 Putain ! 399 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 T'es complètement tarée, hein ? 400 00:24:39,720 --> 00:24:41,640 Ton superpouvoir, ce serait quoi ? 401 00:24:46,360 --> 00:24:48,560 Savoir ce que les gens pensent, 402 00:24:49,440 --> 00:24:51,640 sans avoir à deviner tout le temps. 403 00:24:52,400 --> 00:24:55,960 Quoi ? T'as peur que les gens pensent du mal de toi ? 404 00:24:56,560 --> 00:24:59,400 Non. J'ai peur que les gens pensent pas du tout à moi. 405 00:25:03,840 --> 00:25:06,040 - Le mien est bizarre. - Ça m'étonne pas. 406 00:25:07,720 --> 00:25:08,800 T'as jamais eu envie 407 00:25:09,920 --> 00:25:11,480 d'ouvrir les gens 408 00:25:12,640 --> 00:25:14,120 et entrer en eux ? 409 00:25:16,760 --> 00:25:19,560 J'avoue, j'ai jamais trop eu cette envie. 410 00:25:20,360 --> 00:25:22,520 Ce serait bien, des mentons zippés. 411 00:25:22,520 --> 00:25:25,920 On ouvrirait les gens jusqu'à leur ventre. 412 00:25:26,840 --> 00:25:29,880 J'ouvrirais le zip et je me blottirais dedans. 413 00:25:32,640 --> 00:25:34,440 Tu vas me demander ma peau ? 414 00:25:37,080 --> 00:25:38,360 Tu serais ma combi. 415 00:25:39,440 --> 00:25:42,640 Vraiment, je me réfugierais en toi tout l'hiver. 416 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 Ça serait bien. 417 00:25:46,360 --> 00:25:48,120 Mais j'aurais plus mes biscuits. 418 00:25:51,360 --> 00:25:52,200 J'ai une idée. 419 00:25:53,600 --> 00:25:55,240 Dis-moi tes préférés, 420 00:25:55,760 --> 00:25:58,080 et de temps en temps, discrètement, 421 00:25:58,600 --> 00:26:01,200 j'ouvrirai mon menton pour faire passer des biscuits. 422 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 T'en dis quoi ? 423 00:26:03,080 --> 00:26:05,880 Le rêve ! Ça alors ! 424 00:26:07,720 --> 00:26:08,760 J'en reviens pas. 425 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 Tu t'exprimes si bien. 426 00:26:16,440 --> 00:26:20,680 Après ça, on se retrouve Dans un coin charmant 427 00:26:20,680 --> 00:26:23,360 Pour prendre un verre ou deux 428 00:26:34,600 --> 00:26:39,520 Et je finis par tout gâcher En disant une sottise comme 429 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 - Hitler, cet incompris - Je t'aime 430 00:26:45,840 --> 00:26:46,680 Je t'aime. 431 00:26:54,160 --> 00:26:57,160 - Comme amie. Tu l'as dit. - Ouais, non. Désolé. 432 00:26:57,160 --> 00:26:58,400 J'en ai trop dit ? 433 00:26:58,400 --> 00:27:02,760 Putain, je suis trop conne ! 434 00:27:02,760 --> 00:27:04,560 - Arrête, OK ? - Trop conne... 435 00:27:04,560 --> 00:27:07,880 Ça va. Arrête, s'il te plaît. 436 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 Je sens que tu vas causer ma perte. 437 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 DEMANDE D'AMI(E) MARTHA SCOTT 438 00:27:58,280 --> 00:28:01,320 MARTHA SCOTT A ENCORE FAI DES MIRACLE ! 439 00:28:02,280 --> 00:28:05,080 IL SERAIT PERDU SAN MOI 440 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 J'AI RENCONTR QULEUQU'UN 441 00:28:15,320 --> 00:28:18,200 MON PETIT RENNE RIEN QU'À MOI 442 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 MARTHA SCOTT AVOCATE 443 00:28:28,360 --> 00:28:29,680 DÉSÉQUILIBRÉE 444 00:28:31,400 --> 00:28:32,400 CONDAMNÉE 445 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 NOUVELLE CONDAMNATION 446 00:28:43,520 --> 00:28:45,960 J'ai passé des heures à tout décortiquer. 447 00:28:45,960 --> 00:28:47,720 À reconstituer toute sa vie. 448 00:28:47,720 --> 00:28:51,240 Les gestes déplacés avec son patron et son licenciement. 449 00:28:51,240 --> 00:28:53,840 {\an8}Comment elle a rôdé devant sa maison 450 00:28:53,840 --> 00:28:57,320 avant de le dénoncer à la police pour maltraitance. 451 00:28:57,320 --> 00:28:59,800 L'agression de la mère en pleine rue. 452 00:28:59,800 --> 00:29:02,320 Sa condamnation à quatre ans et demi de prison. 453 00:29:14,560 --> 00:29:16,480 Harcelé par une déséquilibrée. 454 00:29:16,480 --> 00:29:19,440 J'étais harcelé par une déséquilibrée. 455 00:29:19,440 --> 00:29:23,320 Moi, j'étais harcelé par une déséquilibrée. 456 00:29:48,720 --> 00:29:50,440 AMI(E)S 457 00:29:58,280 --> 00:29:59,680 D'APRÈS LA PIÈCE BABY REINDEER DE RICHARD GADD 458 00:30:46,800 --> 00:30:49,640 Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi