1
00:00:14,760 --> 00:00:15,960
Je peux vous aider ?
2
00:00:20,800 --> 00:00:24,400
J'aimerais porter plainte.
Comment ça marche ?
3
00:00:24,400 --> 00:00:25,920
Une plainte pour quoi ?
4
00:00:26,640 --> 00:00:30,200
Je sais pas comment le dire,
mais je suis harcelé.
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,400
- Par un homme, une femme ?
- Une femme.
6
00:00:33,400 --> 00:00:35,480
Vous avez eu des rapports sexuels ?
7
00:00:35,480 --> 00:00:38,640
Non. Elle est plus âgée que moi.
8
00:00:38,640 --> 00:00:41,200
En général, l'âge n'est pas
un facteur déterminant.
9
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
Non, bien sûr.
Mais je vous assure, on a rien fait.
10
00:00:44,800 --> 00:00:47,120
OK. Donc, cette femme vous harcèle ?
11
00:00:47,120 --> 00:00:49,600
Oui. Elle vient à mon travail, chez moi.
12
00:00:49,600 --> 00:00:52,200
Elle m'envoie des e-mails... constamment.
13
00:00:52,200 --> 00:00:53,640
Des e-mails de menace ?
14
00:00:53,640 --> 00:00:54,560
Sûrement.
15
00:00:54,560 --> 00:00:57,480
Je vous en montre un au hasard. Tenez.
16
00:00:58,080 --> 00:00:59,840
je vien de manger un œuf
17
00:00:59,840 --> 00:01:02,440
C'est pas spécialement menaçant.
18
00:01:03,320 --> 00:01:05,160
Il y en a d'autres.
19
00:01:05,160 --> 00:01:07,280
Faut juste que je les cherche...
20
00:01:07,800 --> 00:01:10,720
Je suis vraiment inquiet.
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,360
Elle a besoin de soins.
22
00:01:14,760 --> 00:01:16,120
Ça dure depuis quand ?
23
00:01:16,720 --> 00:01:17,880
Je sais pas...
24
00:01:19,800 --> 00:01:21,080
six mois, peut-être.
25
00:01:21,080 --> 00:01:22,320
Six mois ?
26
00:01:24,080 --> 00:01:25,640
Pourquoi avoir attendu ?
27
00:01:33,880 --> 00:01:38,160
CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE
28
00:01:38,800 --> 00:01:40,600
Elle m'a fait de la peine.
29
00:01:42,200 --> 00:01:44,120
J'ai ressenti ça en premier.
30
00:01:48,080 --> 00:01:49,920
C'est un sentiment condescendant,
31
00:01:49,920 --> 00:01:52,280
avoir de la peine pour un être
qu'on vient de voir,
32
00:01:52,280 --> 00:01:53,320
mais c'est vrai.
33
00:01:53,320 --> 00:01:54,840
J'avais de la peine pour elle.
34
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
- Sers-la, abruti.
- Ouais. Désolé.
35
00:01:59,000 --> 00:02:00,320
Cinq livres.
36
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
- Merci.
- Merci.
37
00:02:11,200 --> 00:02:13,640
{\an8}- Je vous sers quelque chose ?
- Non, merci.
38
00:02:13,640 --> 00:02:15,080
{\an8}Vous êtes sûre ?
39
00:02:15,600 --> 00:02:17,520
{\an8}- Un thé ?
- Non, merci.
40
00:02:17,520 --> 00:02:20,480
{\an8}- Vous devez consommer.
- J'ai pas les moyens.
41
00:02:20,480 --> 00:02:22,200
{\an8}OK. Pas même un thé ?
42
00:02:24,160 --> 00:02:25,120
D'accord...
43
00:02:28,360 --> 00:02:30,520
Et si je vous offrais un thé ?
44
00:02:38,760 --> 00:02:39,680
OK.
45
00:02:46,720 --> 00:02:47,880
Vous bossez dans quoi ?
46
00:02:48,480 --> 00:02:49,760
Je suis avocate.
47
00:02:53,840 --> 00:02:55,520
Comment vous avez démarré ?
48
00:02:55,520 --> 00:02:57,080
J'ai fait du droit pénal,
49
00:02:57,080 --> 00:02:59,880
emménagé en Angleterre,
ouvert mon cabinet,
50
00:02:59,880 --> 00:03:03,080
gagné plusieurs prix,
et je conseille le gouvernement.
51
00:03:04,320 --> 00:03:06,440
- Vous avez un cabinet ?
- Entre autres.
52
00:03:06,440 --> 00:03:09,280
Un appartement à Pimlico
avec vue sur un jardin privé,
53
00:03:09,280 --> 00:03:11,080
un à Bexleyheath, deux à Belsize Park.
54
00:03:11,080 --> 00:03:12,680
Dieu aime pas qu'on se vante,
55
00:03:12,680 --> 00:03:15,120
mais quand on est la référence
pour les plus grands,
56
00:03:15,120 --> 00:03:16,360
on peut se vanter.
57
00:03:16,360 --> 00:03:19,320
Je dirai pas de nom, arrêtez.
58
00:03:19,320 --> 00:03:20,400
D'accord !
59
00:03:20,400 --> 00:03:23,640
Cameron, Nick Clegg, Alex Salmond.
Je vous ai rien dit.
60
00:03:30,440 --> 00:03:32,320
Ça doit être cool, un dîner chez vous.
61
00:03:35,360 --> 00:03:39,400
Elle avait un rire incroyable.
Un rire étourdissant, un peu déconcertant.
62
00:03:39,920 --> 00:03:41,640
- Elle s'appelait...
- Martha.
63
00:03:42,160 --> 00:03:44,720
Mais moi je me demandais :
si tout ça était vrai,
64
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
pourquoi elle pouvait pas
se payer un thé ?
65
00:03:48,000 --> 00:03:51,960
j'ai besoin d'un gar genty,
ki serait mon petit renne
66
00:03:51,960 --> 00:03:55,400
Envoyé de mon iPhone
67
00:03:55,400 --> 00:03:58,080
mon petit renne
68
00:04:07,080 --> 00:04:10,800
Je m'étais installé à Londres
pour devenir humoriste,
69
00:04:10,800 --> 00:04:14,960
mais je m'étais retrouvé
quasi trentenaire avec un job pourri,
70
00:04:14,960 --> 00:04:17,360
hébergé gratuitement
chez la mère de mon ex
71
00:04:17,360 --> 00:04:19,680
dans une baraque immense
loin du centre.
72
00:04:21,040 --> 00:04:23,880
J'étais arrivé, prêt à devenir célèbre,
73
00:04:23,880 --> 00:04:26,320
comme si mon style d'humour absurde
74
00:04:26,320 --> 00:04:29,160
était ce qui manquait
dans cette grande ville.
75
00:04:29,160 --> 00:04:31,200
Je suis devenu végan.
76
00:04:32,160 --> 00:04:33,880
J'ai dû renoncer à des trucs.
77
00:04:37,440 --> 00:04:38,880
C'est un chapeau-vison.
78
00:04:39,920 --> 00:04:43,000
Mais il est pas en vison,
j'ai accroché un vison.
79
00:04:45,520 --> 00:04:46,640
T'es à chier !
80
00:04:47,760 --> 00:04:49,520
Putain...
81
00:04:49,520 --> 00:04:52,920
C'est ça, Londres.
Personne vous déroule le tapis rouge.
82
00:04:52,920 --> 00:04:56,000
Un jour, on réalise qu'on est un figurant
83
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
parmi des millions d'autres.
84
00:04:58,840 --> 00:05:01,280
Alors, quand une personne vous voit,
85
00:05:01,920 --> 00:05:04,400
voit celui que vous vouliez être,
86
00:05:04,960 --> 00:05:06,280
vous la remarquez.
87
00:05:07,040 --> 00:05:09,000
Vous voyez qu'elle vous voit.
88
00:05:12,400 --> 00:05:14,240
Tous les jours, Martha venait,
89
00:05:15,040 --> 00:05:19,040
maquillée et coiffée différemment,
comme une gosse qui se déguise.
90
00:05:19,040 --> 00:05:20,960
Elle commençait par dire...
91
00:05:20,960 --> 00:05:22,040
Faut que je file.
92
00:05:22,040 --> 00:05:24,640
... mais elle restait
pendant tout mon shift.
93
00:05:24,640 --> 00:05:27,720
C'était bizarre qu'elle joue
la femme débordée,
94
00:05:27,720 --> 00:05:31,840
comme pour me faire croire
qu'elle était pas désœuvrée.
95
00:05:31,840 --> 00:05:35,200
Grosse journée.
Réunion annuelle, avec les actionnaires.
96
00:05:35,200 --> 00:05:37,960
Après, j'ai coiffeur.
Je peux pas trop rester.
97
00:05:37,960 --> 00:05:40,320
Elle commandait toujours un...
98
00:05:40,320 --> 00:05:41,960
Coca Light. Avec des glaçons.
99
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
Je le lui offrais toujours.
100
00:05:44,360 --> 00:05:47,080
- Elle le buvait jamais.
- J'ai de gros clients.
101
00:05:47,080 --> 00:05:49,360
Elle se mettait en mode autopilote,
102
00:05:49,360 --> 00:05:53,360
enchaînait sans respirer sur des gens
sans m'expliquer qui ils étaient.
103
00:05:53,360 --> 00:05:54,760
J'étais avec Steve.
104
00:05:54,760 --> 00:05:56,920
Je discutais avec Joan.
J'ai eu Alan au tél.
105
00:05:56,920 --> 00:05:59,960
Comme si je les connaissais.
Comme si j'étais dans sa vie.
106
00:05:59,960 --> 00:06:02,000
Et quand elle parlait pas d'eux,
107
00:06:02,000 --> 00:06:05,120
de son cabinet,
ou de ses amis célèbres,
108
00:06:05,120 --> 00:06:07,800
elle me parlait de moi.
109
00:06:09,040 --> 00:06:11,080
T'as vraiment des mains d'homme.
110
00:06:11,080 --> 00:06:14,000
- Ah ouais ?
- Une voix grave. Une mâchoire carrée.
111
00:06:14,000 --> 00:06:16,400
C'est un crime d'avoir
un visage comme le tien.
112
00:06:16,400 --> 00:06:18,800
Faudrait t'imposer dessus.
Un impôt de mec.
113
00:06:20,400 --> 00:06:22,400
Tout m'intriguait chez elle.
114
00:06:22,400 --> 00:06:25,520
Son assurance à toute épreuve,
ses tournures de phrase,
115
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
la poésie qui apparaissait
sous sa folie.
116
00:06:29,520 --> 00:06:31,120
On s'échappe, tous les deux ?
117
00:06:31,120 --> 00:06:33,440
C'est bientôt mon anniversaire.
118
00:06:33,440 --> 00:06:34,880
M'échapper ? Pourquoi ?
119
00:06:34,880 --> 00:06:38,040
Tu le fais déjà. Certains s'échappent
en faisant leurs valises,
120
00:06:38,040 --> 00:06:40,400
d'autres en restant au même endroit.
121
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
Désolée.
122
00:06:49,480 --> 00:06:53,560
Je me suis réveillée pas très bien.
Je sais pas ce qui m'a pris.
123
00:06:54,480 --> 00:06:57,040
Puis je l'observais
quand elle était à nu,
124
00:06:57,040 --> 00:06:59,120
et je réimaginais son passé.
125
00:06:59,960 --> 00:07:01,920
Les bals au lycée sans elle.
126
00:07:01,920 --> 00:07:04,840
Les essayages de robes de mariée
pour de faux.
127
00:07:04,840 --> 00:07:09,000
Les nuits sur les réseaux sociaux
à regarder les gens riches et célèbres.
128
00:07:12,920 --> 00:07:17,160
Et je sais pas ce qui m'a pris,
mais j'ai commencé à la complimenter.
129
00:07:17,800 --> 00:07:20,240
Ton anniversaire approche.
21 ans, c'est ça ?
130
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
J'ai 42 ans !
131
00:07:21,400 --> 00:07:25,120
Tu as 42 ans ?
Rends sa crème à Peter Pan.
132
00:07:25,760 --> 00:07:26,880
Oh là là !
133
00:07:27,400 --> 00:07:30,480
Tu manies bien la langue
de la séduction, grand fou.
134
00:07:31,040 --> 00:07:33,160
Je te montre où la mettre quand tu veux.
135
00:07:33,880 --> 00:07:37,560
Ça te dirait un pique-nique
ce week-end, pour fêter ça ?
136
00:07:37,560 --> 00:07:39,760
Il fait beau, pas trop de pollen.
137
00:07:39,760 --> 00:07:42,040
On peut bronzer sans éternuer.
138
00:07:43,800 --> 00:07:45,320
Ouais, carrément.
139
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
Oh là là !
140
00:07:47,880 --> 00:07:49,840
Pique-nique avec mon renne préféré !
141
00:07:51,040 --> 00:07:53,200
Donne-moi ton numéro. Pour s'organiser.
142
00:07:57,720 --> 00:07:58,760
Tu sais quoi,
143
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
dis-moi l'heure et l'endroit,
je te rejoindrai.
144
00:08:01,200 --> 00:08:03,520
Je serai à côté de la belle brune.
145
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
Qui c'est ?
146
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
Tu parlais de moi ?
147
00:08:10,360 --> 00:08:12,320
J'ai commencé à adorer son rire,
148
00:08:12,320 --> 00:08:14,600
à tout faire pour l'entendre.
149
00:08:14,600 --> 00:08:16,520
Il était naturel. Innocent.
150
00:08:16,520 --> 00:08:19,240
Dans le bar,
certains commençaient à se moquer.
151
00:08:19,240 --> 00:08:22,440
Donny. Tu nous présentes pas ta copine ?
152
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
Alors, c'est d'elle que tu nous parlais ?
153
00:08:25,080 --> 00:08:26,360
La mannequin ?
154
00:08:26,360 --> 00:08:28,480
T'as dit ça ? C'est vrai ?
155
00:08:28,480 --> 00:08:31,960
Allez, Donny, accouche !
Vous allez baiser quand ?
156
00:08:32,920 --> 00:08:34,920
Pas de sexe avant le mariage.
157
00:08:36,440 --> 00:08:37,480
T'attends quoi ?
158
00:08:38,800 --> 00:08:39,680
Demande-lui.
159
00:08:41,080 --> 00:08:42,280
Demande-lui...
160
00:08:50,480 --> 00:08:51,560
Tu me demandes pas ?
161
00:08:52,840 --> 00:08:54,280
Je suis un bon parti.
162
00:08:54,880 --> 00:08:56,440
Avec la moitié, t'es riche.
163
00:08:56,440 --> 00:08:59,200
Je viens d'acheter un penthouse. Meublé.
164
00:08:59,200 --> 00:09:01,600
Manque juste un mec
pour accrocher mes rideaux.
165
00:09:03,720 --> 00:09:04,960
"Accrocher ses rideaux."
166
00:09:05,480 --> 00:09:07,960
La phrase évoquait
un truc un peu sexuel.
167
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
Je voulais pas me mettre à leur niveau,
168
00:09:10,480 --> 00:09:13,560
mais fallait que je me tire
de cette galère.
169
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
Je t'accrocherai tes rideaux !
170
00:09:26,080 --> 00:09:27,280
Je voulais qu'elle rie.
171
00:09:27,280 --> 00:09:30,120
Qu'elle participe à la blague,
mais non.
172
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
À cet instant précis, j'ai compris
173
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
qu'elle avait pris ça sérieusement.
174
00:09:36,280 --> 00:09:37,240
Mon petit renne.
175
00:09:37,240 --> 00:09:40,120
Les rose, c trop clicher, surrrprens moi,
176
00:09:40,120 --> 00:09:42,280
je peux jouir plusieurs fois d'affiler.
177
00:09:42,280 --> 00:09:44,160
Je t'apprendrais, c dans les doits.
178
00:09:44,160 --> 00:09:45,280
Je file. M.
179
00:09:45,280 --> 00:09:48,480
Envoyé de mon iPhone
180
00:09:49,880 --> 00:09:51,240
Les e-mails ont commencé,
181
00:09:51,240 --> 00:09:54,240
environ 80 par jour, et toute la nuit.
182
00:09:55,440 --> 00:09:59,200
Son adresse était une série de chiffres
et de lettres, comme un spam,
183
00:09:59,320 --> 00:10:01,920
mais elle écrivait comme elle parlait :
184
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
{\an8}librement, sans filtre.
185
00:10:04,960 --> 00:10:06,680
{\an8}De façon super obscène.
186
00:10:08,000 --> 00:10:10,960
{\an8}Elle faisait des erreurs
sur des mots très simples
187
00:10:10,960 --> 00:10:12,600
{\an8}et pas sur des mots compliqués.
188
00:10:13,320 --> 00:10:14,760
Elle écrivait depuis un iPhone,
189
00:10:14,760 --> 00:10:17,760
alors qu'elle en avait pas au bar.
190
00:10:20,040 --> 00:10:21,280
Regarde ça, mon renne.
191
00:10:21,280 --> 00:10:22,960
Pour le pique-nique.
192
00:10:24,480 --> 00:10:25,800
Un petit panier !
193
00:10:27,160 --> 00:10:30,760
Y a tout : confiture, marmelade,
194
00:10:31,280 --> 00:10:32,680
croûtons,
195
00:10:33,200 --> 00:10:35,280
et du champagne, si t'aimes ça.
196
00:10:35,280 --> 00:10:37,600
Je bois pas, mais si tu veux,
197
00:10:37,600 --> 00:10:39,880
tu peux le verser
sur mes seins et lécher.
198
00:10:44,080 --> 00:10:45,000
Y a un souci ?
199
00:10:45,000 --> 00:10:48,240
Non, c'est rien.
Mais t'as beaucoup dépensé.
200
00:10:48,240 --> 00:10:50,480
C'est un anniversaire particulier.
201
00:10:50,480 --> 00:10:52,080
Mes 43 ans.
202
00:10:52,600 --> 00:10:54,240
Et je le passe avec toi.
203
00:10:58,360 --> 00:11:01,120
{\an8}Martha, c'est peut-être pas
une super idée.
204
00:11:01,120 --> 00:11:02,920
{\an8}Quoi ? Pas de pique-nique ?
205
00:11:05,040 --> 00:11:06,080
{\an8}Je pense pas.
206
00:11:06,600 --> 00:11:10,640
{\an8}C'est vrai ? Pourquoi ?
J'ai même acheté un plaid.
207
00:11:10,640 --> 00:11:13,920
{\an8}Il est super doux.
Les herbes te piqueront pas.
208
00:11:15,920 --> 00:11:19,640
{\an8}Un pique-nique,
c'est un truc de couple, tu vois ?
209
00:11:25,880 --> 00:11:27,440
{\an8}Et un truc d'amis, c'est quoi ?
210
00:11:29,040 --> 00:11:31,560
{\an8}- Je sais pas. Boire un café.
- OK !
211
00:11:34,840 --> 00:11:36,240
un café, trop bien !!
212
00:11:36,240 --> 00:11:39,480
j'ai failli macheter un string
me suis pri pour une jeune !
213
00:11:39,480 --> 00:11:42,680
pa envie k ça me renttre dans la moule !!
214
00:11:42,680 --> 00:11:45,400
Envoyé de mon iPhone
215
00:11:54,680 --> 00:11:57,880
- T'as choisi ?
- J'ai envie d'un bouillon écossais.
216
00:11:58,600 --> 00:12:00,760
Je regarde s'il est dans le menu.
217
00:12:01,680 --> 00:12:02,840
Je vois pas...
218
00:12:04,520 --> 00:12:05,360
Très drôle.
219
00:12:09,680 --> 00:12:12,600
Alors ? Il est au menu ?
220
00:12:14,080 --> 00:12:15,440
Non, désolé.
221
00:12:20,960 --> 00:12:22,720
Mais il est en plat du jour.
222
00:12:31,400 --> 00:12:32,520
"En plat du jour".
223
00:12:35,240 --> 00:12:37,280
T'as un rire impressionnant.
224
00:12:37,280 --> 00:12:39,160
On me le dit souvent.
225
00:12:40,160 --> 00:12:42,280
Mon papa m'appelait "Miss Rigolade".
226
00:12:43,640 --> 00:12:45,240
Avec ses grosses mains.
227
00:12:46,440 --> 00:12:49,360
T'as un bouton pour le volume ?
Je peux te baisser ?
228
00:12:49,360 --> 00:12:51,000
Faudra d'abord me baiser.
229
00:12:55,600 --> 00:12:57,800
Alors, t'es sérieux avec moi ?
230
00:12:59,080 --> 00:13:02,000
Je peux tout encaisser. Sois franc.
231
00:13:03,080 --> 00:13:06,280
J'ai géré les plus gros dossiers mondiaux.
232
00:13:06,280 --> 00:13:10,120
Hollywood. Tous.
Je peux tout entendre.
233
00:13:11,320 --> 00:13:13,760
Mais ce serait dommage, c'est sûr,
234
00:13:14,440 --> 00:13:15,520
pour les rideaux.
235
00:13:16,040 --> 00:13:17,280
Tu m'as fait espérer.
236
00:13:18,400 --> 00:13:19,840
Mais je m'en remettrais.
237
00:13:21,800 --> 00:13:23,000
Je m'en remettrais.
238
00:13:26,040 --> 00:13:28,280
Oui, je suis sérieux avec toi.
239
00:13:29,840 --> 00:13:31,720
Arrête ! Sérieux...
240
00:13:31,720 --> 00:13:33,520
Attends. Comme ami, OK ?
241
00:13:33,520 --> 00:13:35,080
Comme ami.
242
00:13:35,080 --> 00:13:36,200
Des amis...
243
00:13:37,240 --> 00:13:38,120
voire plus.
244
00:13:38,120 --> 00:13:39,600
Juste des amis.
245
00:13:40,120 --> 00:13:43,120
- Vous avez choisi ?
- Oui. Un americano.
246
00:13:44,040 --> 00:13:46,280
- De l'eau du robinet.
- D'accord.
247
00:13:46,280 --> 00:13:48,680
- Tu prends rien ?
- J'ai pas les moyens.
248
00:13:48,680 --> 00:13:49,760
Je paierai.
249
00:13:51,520 --> 00:13:53,320
Un croissant, un flapjack,
250
00:13:53,320 --> 00:13:56,000
un brownie et un café.
251
00:13:56,000 --> 00:13:57,680
D'accord. Quoi, comme café ?
252
00:14:01,640 --> 00:14:06,520
Un déca. Très bien.
Je vous apporte ça, merci.
253
00:14:11,880 --> 00:14:13,920
Comment t'as eu mon e-mail ?
254
00:14:14,720 --> 00:14:15,800
Sur ton site.
255
00:14:16,320 --> 00:14:18,720
Tu devrais pas.
N'importe qui peut le prendre.
256
00:14:19,600 --> 00:14:22,040
- Je vois ça.
- Donc, t'es humoriste ?
257
00:14:23,080 --> 00:14:25,480
- Plus ou moins.
- Ça marche pas trop.
258
00:14:27,400 --> 00:14:28,560
C'est une question ?
259
00:14:28,560 --> 00:14:31,480
Non, je sens ces choses-là.
Ça marche pas trop.
260
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
C'est pas vrai.
261
00:14:33,240 --> 00:14:35,920
J'ai vu tes vidéos. C'était pourri.
262
00:14:35,920 --> 00:14:38,400
- J'ai changé depuis.
- Choquant aussi.
263
00:14:38,400 --> 00:14:40,080
- C'est une satire.
- À peine.
264
00:14:40,080 --> 00:14:41,200
T'es critique ?
265
00:14:44,320 --> 00:14:46,640
- Voilà pour vous.
- Merci.
266
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
Dis, Martha,
267
00:14:50,800 --> 00:14:53,120
tu me jures de parler à personne au pub
268
00:14:53,120 --> 00:14:54,640
de ces vidéos ?
269
00:14:55,400 --> 00:14:58,720
Mais non ! Tu devrais être fier de toi !
270
00:14:58,720 --> 00:15:00,680
Tu poursuis tes rêves !
271
00:15:01,640 --> 00:15:03,960
Ouais, je sais. Mais...
272
00:15:04,640 --> 00:15:05,760
Quoi ?
273
00:15:06,760 --> 00:15:10,280
Toute ma vie,
j'ai rêvé d'être humoriste, mais...
274
00:15:11,840 --> 00:15:14,600
Je pensais pas que ce serait aussi dur.
275
00:15:14,600 --> 00:15:16,640
Quand c'est dur, c'est bon, non ?
276
00:15:16,640 --> 00:15:18,920
Ouais, je sais, mais...
277
00:15:20,360 --> 00:15:21,200
En fait...
278
00:15:22,280 --> 00:15:25,000
je pensais que mes rêves
mèneraient au bonheur, mais...
279
00:15:27,120 --> 00:15:29,520
Là, j'ai l'impression de devoir choisir.
280
00:15:37,000 --> 00:15:40,640
On t'a fait du mal. Pas vrai ?
281
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
Ça se voit.
282
00:15:45,680 --> 00:15:47,000
T'es un guerrier
283
00:15:47,960 --> 00:15:49,560
dans une armure fendue.
284
00:15:50,760 --> 00:15:52,480
Blessé quelque part.
285
00:15:54,320 --> 00:15:55,680
C'était une femme ?
286
00:15:57,840 --> 00:15:58,880
Une rupture ?
287
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
Non, je vais bien.
288
00:16:02,120 --> 00:16:03,680
Les guerriers disent tous ça.
289
00:16:04,800 --> 00:16:06,400
Mais je le vois.
290
00:16:06,400 --> 00:16:08,120
Tu saignes.
291
00:16:10,520 --> 00:16:11,960
Des blessures profondes.
292
00:16:13,760 --> 00:16:14,640
Qui t'a fait ça ?
293
00:16:16,200 --> 00:16:18,120
Martha, lâche, s'il te plaît.
294
00:16:18,120 --> 00:16:19,760
- Qui ?
- S'il te plaît.
295
00:16:19,760 --> 00:16:20,720
Qui ?
296
00:16:20,720 --> 00:16:22,080
- S'il te plaît.
- Qui ?
297
00:16:22,080 --> 00:16:25,680
- Martha, lâche-moi !
- Je t'interdis !
298
00:16:35,360 --> 00:16:36,960
Est-ce que ça va ?
299
00:16:38,560 --> 00:16:39,560
Oui, tout va bien.
300
00:16:40,080 --> 00:16:41,600
Tout va bien. Vraiment.
301
00:16:41,600 --> 00:16:43,800
Vous voulez quelque chose d'autre, ou...
302
00:16:45,400 --> 00:16:46,240
L'addition.
303
00:16:52,400 --> 00:16:54,440
- Tu pars de quel côté ?
- Par là.
304
00:16:54,440 --> 00:16:55,960
Moi de ce côté.
305
00:16:57,200 --> 00:16:58,520
Merci pour le brownie.
306
00:17:11,720 --> 00:17:13,520
Je savais qu'elle mentait sur tout,
307
00:17:13,520 --> 00:17:17,560
mais voir sa folie à l'œuvre
m'avait laissé un sentiment de malaise.
308
00:17:20,320 --> 00:17:23,480
Qui était cette femme ?
Elle voyait quoi en moi ?
309
00:18:44,120 --> 00:18:45,200
Merde !
310
00:19:01,640 --> 00:19:05,080
bbé je tai vu mater
t un petit coquin
311
00:19:05,080 --> 00:19:08,120
Envoyé de mon iPhone
312
00:19:08,760 --> 00:19:11,920
Et si je l'avais jamais suivie,
313
00:19:11,920 --> 00:19:15,600
si j'étais rentré chez moi,
est-ce que la suite aurait été évitée ?
314
00:19:17,160 --> 00:19:19,360
Je voulais peut-être me faire attraper.
315
00:19:19,920 --> 00:19:22,680
Je voulais peut-être voir
où ça me mènerait.
316
00:19:22,680 --> 00:19:25,800
Ce concours est incroyable.
317
00:19:25,800 --> 00:19:28,880
On a plein d'artistes en lice
pour les demi-finales.
318
00:19:29,400 --> 00:19:32,560
Continuez de les applaudir,
et faites du bruit
319
00:19:32,560 --> 00:19:34,960
pour le prochain artiste, Donny Dunn !
320
00:19:34,960 --> 00:19:38,480
Super ! OK, je pose vite ça.
321
00:19:39,200 --> 00:19:40,320
Je me prépare...
322
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
J'ouvre ma belle besace.
323
00:19:43,640 --> 00:19:45,320
OK, super.
324
00:19:47,760 --> 00:19:48,960
Allez.
325
00:19:52,680 --> 00:19:55,040
Oui, je sais,
326
00:19:55,040 --> 00:19:57,200
Venus Williams s'est laissée aller.
327
00:20:03,240 --> 00:20:06,680
Désolé, je me suis trompé de prénom.
C'est un nouveau sketch.
328
00:20:06,680 --> 00:20:08,720
Je vais prendre mon carnet.
329
00:20:08,720 --> 00:20:11,040
Je vais recommencer. OK, je l'ai.
330
00:20:11,680 --> 00:20:13,280
Donc, oui, je sais,
331
00:20:13,280 --> 00:20:15,760
Serena Williams s'est laissée aller.
332
00:20:21,600 --> 00:20:23,840
OK. Vous avez pas ri, on enchaîne.
333
00:20:34,880 --> 00:20:38,040
Un rire. Si vous pouviez passer
dans toute la salle, merci.
334
00:20:40,280 --> 00:20:41,800
Ma mère est pas sortable.
335
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
Vous êtes ?
336
00:20:55,200 --> 00:20:56,040
Martha.
337
00:20:56,040 --> 00:20:58,800
Bonsoir, Martha.
Votre vaisseau est garé dehors ?
338
00:21:01,720 --> 00:21:03,520
Oui, dehors.
339
00:21:04,040 --> 00:21:06,960
Vous voulez faire un tour sur ma planète ?
340
00:21:06,960 --> 00:21:09,720
Votre planète ?
Une planète où on me trouve drôle ?
341
00:21:09,720 --> 00:21:10,640
On y va !
342
00:21:13,000 --> 00:21:14,760
Et où se trouve votre planète ?
343
00:21:15,520 --> 00:21:16,440
À Belsize Park.
344
00:21:19,560 --> 00:21:22,640
Et quand vous dites "vaisseau spatial",
vous voulez dire...
345
00:21:23,880 --> 00:21:25,000
Une Fiat Punto.
346
00:21:26,720 --> 00:21:30,280
Magnifique. Mesdames et messieurs,
on pourra pas faire mieux.
347
00:21:30,280 --> 00:21:31,600
Mon Dieu.
348
00:21:31,600 --> 00:21:32,520
Sérieux...
349
00:21:33,000 --> 00:21:33,960
OK.
350
00:21:34,560 --> 00:21:35,600
Je chante aussi !
351
00:21:36,200 --> 00:21:38,240
Le public est pas venu pour ça.
352
00:21:38,840 --> 00:21:41,240
- Laisse-la chanter !
- Allez ! Laisse-la !
353
00:21:41,240 --> 00:21:44,360
Allez ! Laisse-la chanter !
354
00:21:44,360 --> 00:21:47,200
Bon, d'accord. Allez-y.
355
00:21:53,600 --> 00:21:56,920
Tu es bien occupé
Et je ne suis pas la seule
356
00:21:56,920 --> 00:21:59,280
À espérer passer
Une soirée avec toi
357
00:21:59,280 --> 00:22:01,520
Nancy Sinatra, vous ici ?
358
00:22:01,520 --> 00:22:04,960
Si nous allons danser
Je sais qu'il est possible
359
00:22:04,960 --> 00:22:06,840
Que tu ne rentres pas avec moi
360
00:22:06,840 --> 00:22:08,400
Vous avez du Slipknot ?
361
00:22:11,840 --> 00:22:14,400
J'adore vous écouter,
mais vous me volez la vedette.
362
00:22:14,400 --> 00:22:17,240
Un tonnerre d'applaudissements
pour Martha !
363
00:22:19,120 --> 00:22:21,320
Splendide, vraiment. Super.
364
00:22:22,200 --> 00:22:24,800
J'ai toujours trouvé les paroles
un peu bizarres.
365
00:22:24,800 --> 00:22:26,880
Il aurait pu y avoir de l'humour.
366
00:22:26,880 --> 00:22:29,680
"Et je finis par tout gâcher
en disant une sottise comme
367
00:22:29,680 --> 00:22:31,200
"'Hitler, cet incompris.'"
368
00:22:35,680 --> 00:22:37,720
Je suis devenu végan.
369
00:22:38,840 --> 00:22:40,400
J'ai dû renoncer à des trucs.
370
00:22:51,320 --> 00:22:54,520
J'ai une nouvelle copine.
C'est une vraie poule.
371
00:22:55,680 --> 00:22:56,640
Elle pompe bien.
372
00:22:59,320 --> 00:23:01,160
Super. On est en forme.
373
00:23:01,480 --> 00:23:05,160
ya un truc avec le chapo en vison
tu rayonnes
374
00:23:05,160 --> 00:23:08,320
Envoyé de mon iPhone
375
00:23:10,680 --> 00:23:13,360
ya un truc avec le chapo en vison
tu rayonnes
376
00:23:17,640 --> 00:23:18,880
Putain !
377
00:23:18,880 --> 00:23:20,120
Comment tu fais ?
378
00:23:20,120 --> 00:23:21,280
- Quoi ?
- T'apparais.
379
00:23:21,280 --> 00:23:23,280
On dirait... Ninja Cat.
380
00:23:25,400 --> 00:23:27,920
On a bien ri ce soir.
T'as mérité ta victoire.
381
00:23:28,640 --> 00:23:30,000
C'est mieux que tes vidéos.
382
00:23:30,000 --> 00:23:31,840
C'est gentil... si on veut.
383
00:23:31,840 --> 00:23:34,000
Les accessoires, les gadgets, tout ça.
384
00:23:34,000 --> 00:23:35,480
Trop drôle, mon renne.
385
00:23:38,720 --> 00:23:42,040
Ce côté comique,
t'as ça dans le sang, pas vrai ?
386
00:23:43,680 --> 00:23:44,520
Merci.
387
00:23:44,520 --> 00:23:45,760
Me remercie pas.
388
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
Remercie-toi.
389
00:23:48,120 --> 00:23:49,120
Remercie ton sang.
390
00:23:53,120 --> 00:23:54,000
Écoute.
391
00:23:56,080 --> 00:23:59,960
Hier, quand j'étais dehors.
J'aurais pas dû te suivre...
392
00:23:59,960 --> 00:24:01,800
Non, t'en fais pas.
393
00:24:02,600 --> 00:24:04,080
Je t'en veux pas du tout.
394
00:24:04,920 --> 00:24:07,040
La prochaine fois, entre pour manger.
395
00:24:07,680 --> 00:24:09,480
Je te préparerai ma spécialité.
396
00:24:10,680 --> 00:24:12,880
C'est quoi, ta spécialité ?
397
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
Le ris d'eau.
398
00:24:21,720 --> 00:24:22,560
Putain !
399
00:24:25,200 --> 00:24:26,800
T'es complètement tarée, hein ?
400
00:24:39,720 --> 00:24:41,640
Ton superpouvoir, ce serait quoi ?
401
00:24:46,360 --> 00:24:48,560
Savoir ce que les gens pensent,
402
00:24:49,440 --> 00:24:51,640
sans avoir à deviner tout le temps.
403
00:24:52,400 --> 00:24:55,960
Quoi ? T'as peur que les gens
pensent du mal de toi ?
404
00:24:56,560 --> 00:24:59,400
Non. J'ai peur que les gens
pensent pas du tout à moi.
405
00:25:03,840 --> 00:25:06,040
- Le mien est bizarre.
- Ça m'étonne pas.
406
00:25:07,720 --> 00:25:08,800
T'as jamais eu envie
407
00:25:09,920 --> 00:25:11,480
d'ouvrir les gens
408
00:25:12,640 --> 00:25:14,120
et entrer en eux ?
409
00:25:16,760 --> 00:25:19,560
J'avoue, j'ai jamais trop eu cette envie.
410
00:25:20,360 --> 00:25:22,520
Ce serait bien, des mentons zippés.
411
00:25:22,520 --> 00:25:25,920
On ouvrirait les gens jusqu'à leur ventre.
412
00:25:26,840 --> 00:25:29,880
J'ouvrirais le zip
et je me blottirais dedans.
413
00:25:32,640 --> 00:25:34,440
Tu vas me demander ma peau ?
414
00:25:37,080 --> 00:25:38,360
Tu serais ma combi.
415
00:25:39,440 --> 00:25:42,640
Vraiment, je me réfugierais
en toi tout l'hiver.
416
00:25:43,960 --> 00:25:44,960
Ça serait bien.
417
00:25:46,360 --> 00:25:48,120
Mais j'aurais plus mes biscuits.
418
00:25:51,360 --> 00:25:52,200
J'ai une idée.
419
00:25:53,600 --> 00:25:55,240
Dis-moi tes préférés,
420
00:25:55,760 --> 00:25:58,080
et de temps en temps, discrètement,
421
00:25:58,600 --> 00:26:01,200
j'ouvrirai mon menton
pour faire passer des biscuits.
422
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
T'en dis quoi ?
423
00:26:03,080 --> 00:26:05,880
Le rêve ! Ça alors !
424
00:26:07,720 --> 00:26:08,760
J'en reviens pas.
425
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
Tu t'exprimes si bien.
426
00:26:16,440 --> 00:26:20,680
Après ça, on se retrouve
Dans un coin charmant
427
00:26:20,680 --> 00:26:23,360
Pour prendre un verre ou deux
428
00:26:34,600 --> 00:26:39,520
Et je finis par tout gâcher
En disant une sottise comme
429
00:26:39,520 --> 00:26:41,400
- Hitler, cet incompris
- Je t'aime
430
00:26:45,840 --> 00:26:46,680
Je t'aime.
431
00:26:54,160 --> 00:26:57,160
- Comme amie. Tu l'as dit.
- Ouais, non. Désolé.
432
00:26:57,160 --> 00:26:58,400
J'en ai trop dit ?
433
00:26:58,400 --> 00:27:02,760
Putain, je suis trop conne !
434
00:27:02,760 --> 00:27:04,560
- Arrête, OK ?
- Trop conne...
435
00:27:04,560 --> 00:27:07,880
Ça va. Arrête, s'il te plaît.
436
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
Je sens que tu vas causer ma perte.
437
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
DEMANDE D'AMI(E)
MARTHA SCOTT
438
00:27:58,280 --> 00:28:01,320
MARTHA SCOTT A ENCORE FAI DES MIRACLE !
439
00:28:02,280 --> 00:28:05,080
IL SERAIT PERDU SAN MOI
440
00:28:13,840 --> 00:28:15,320
J'AI RENCONTR QULEUQU'UN
441
00:28:15,320 --> 00:28:18,200
MON PETIT RENNE RIEN QU'À MOI
442
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
MARTHA SCOTT AVOCATE
443
00:28:28,360 --> 00:28:29,680
DÉSÉQUILIBRÉE
444
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
CONDAMNÉE
445
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
NOUVELLE CONDAMNATION
446
00:28:43,520 --> 00:28:45,960
J'ai passé des heures à tout décortiquer.
447
00:28:45,960 --> 00:28:47,720
À reconstituer toute sa vie.
448
00:28:47,720 --> 00:28:51,240
Les gestes déplacés avec son patron
et son licenciement.
449
00:28:51,240 --> 00:28:53,840
{\an8}Comment elle a rôdé devant sa maison
450
00:28:53,840 --> 00:28:57,320
avant de le dénoncer à la police
pour maltraitance.
451
00:28:57,320 --> 00:28:59,800
L'agression de la mère en pleine rue.
452
00:28:59,800 --> 00:29:02,320
Sa condamnation
à quatre ans et demi de prison.
453
00:29:14,560 --> 00:29:16,480
Harcelé par une déséquilibrée.
454
00:29:16,480 --> 00:29:19,440
J'étais harcelé par une déséquilibrée.
455
00:29:19,440 --> 00:29:23,320
Moi, j'étais harcelé
par une déséquilibrée.
456
00:29:48,720 --> 00:29:50,440
AMI(E)S
457
00:29:58,280 --> 00:29:59,680
D'APRÈS LA PIÈCE BABY REINDEER
DE RICHARD GADD
458
00:30:46,800 --> 00:30:49,640
Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi