1
00:00:14,760 --> 00:00:15,960
Boleh saya bantu?
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,120
Ya.
3
00:00:20,800 --> 00:00:24,400
Saya nak laporkan sesuatu.
Bagaimana nak buat laporan?
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,920
Awak nak laporkan apa?
5
00:00:26,640 --> 00:00:30,200
Saya tak tahu cara nak beritahu awak,
tapi saya dihendap.
6
00:00:31,520 --> 00:00:33,400
- Lelaki atau wanita?
- Wanita.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,480
Kamu ada buat hubungan seks?
8
00:00:35,480 --> 00:00:38,640
Tak pernah. Dia lebih tua daripada saya.
9
00:00:38,640 --> 00:00:41,200
Kami tak ambil kira faktor usia.
10
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
Ya. Tapi saya boleh jamin.
Memang tak pernah.
11
00:00:44,800 --> 00:00:47,120
Okey. Awak kata dia hendap awak?
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,600
Ya. Dia datang ke tempat kerja,
ke rumah saya.
13
00:00:49,600 --> 00:00:52,200
Dia selalu hantar e-mel kepada saya.
14
00:00:52,200 --> 00:00:53,640
Ada sebarang ancaman?
15
00:00:53,640 --> 00:00:57,480
Ada. Biar saya tunjuk salah satu. Tengok.
16
00:00:58,080 --> 00:00:59,840
Saya baruu makan telur
17
00:00:59,840 --> 00:01:02,440
Saya tak rasa ini ancaman.
18
00:01:03,320 --> 00:01:05,160
Ada dalam e-mel lain.
19
00:01:05,160 --> 00:01:07,280
Saya cuma perlu cari...
20
00:01:07,800 --> 00:01:10,720
Dengar sini, saya sangat risau.
21
00:01:11,880 --> 00:01:13,360
Dia perlukan bantuan.
22
00:01:14,760 --> 00:01:17,880
- Dah berapa lama berlaku?
- Entahlah, mungkin...
23
00:01:19,800 --> 00:01:21,080
enam bulan, rasanya.
24
00:01:21,080 --> 00:01:22,560
Enam bulan?
25
00:01:23,920 --> 00:01:25,640
Kenapa baru laporkannya?
26
00:01:33,880 --> 00:01:38,160
INI KISAH BENAR
27
00:01:38,800 --> 00:01:40,600
Saya kasihankan dia.
28
00:01:42,200 --> 00:01:44,120
Itu perasaan pertama saya.
29
00:01:48,080 --> 00:01:49,880
Rasa lebih hebat, angkuh,
30
00:01:49,880 --> 00:01:52,280
kasihan dengan orang yang baru dilihat.
31
00:01:52,280 --> 00:01:54,840
Tapi memang saya kasihankan dia.
32
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
- Pergi layan.
- Ya. Maaf.
33
00:01:59,000 --> 00:02:00,320
Lima paun.
34
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
- Terima kasih.
- Terima kasih.
35
00:02:11,200 --> 00:02:13,640
{\an8}- Nak apa-apa?
- Tak, terima kasih.
36
00:02:13,640 --> 00:02:15,000
{\an8}Awak pasti?
37
00:02:15,520 --> 00:02:17,520
{\an8}- Secawan teh?
- Tak, terima kasih.
38
00:02:17,520 --> 00:02:20,480
{\an8}- Awak perlu beli sesuatu.
- Tak mampu.
39
00:02:20,480 --> 00:02:23,600
{\an8}- Yakah? Secawan teh pun tak mampu?
- Ya.
40
00:02:24,160 --> 00:02:25,120
Baiklah...
41
00:02:28,360 --> 00:02:30,520
Apa kata saya belanja secawan teh?
42
00:02:38,760 --> 00:02:39,680
Baiklah.
43
00:02:46,720 --> 00:02:47,880
Apa kerja awak?
44
00:02:48,480 --> 00:02:49,760
Saya peguam.
45
00:02:53,840 --> 00:02:55,440
Bagaimana awak jadi peguam?
46
00:02:55,440 --> 00:02:57,080
Saya belajar undang-undang jenayah
47
00:02:57,080 --> 00:02:59,880
pindah ke England,
dilatih semula, buka firma sendiri,
48
00:02:59,880 --> 00:03:03,200
menang beberapa anugerah,
kini penasihat utama kerajaan.
49
00:03:04,320 --> 00:03:06,440
- Awak ada firma guaman?
- Antaranya.
50
00:03:06,440 --> 00:03:11,080
Flat di Pimlico dengan taman,
satu di Bexleyheath, dua di Belsize Park.
51
00:03:11,080 --> 00:03:12,680
Tuhan benci orang berlagak
52
00:03:12,680 --> 00:03:16,360
tapi saya kerja untuk orang besar politik,
jadi tak apa berlagak sedikit.
53
00:03:16,360 --> 00:03:19,320
Saya takkan sebut orangnya,
jadi jangan tanya.
54
00:03:19,320 --> 00:03:20,400
Baiklah.
55
00:03:20,400 --> 00:03:23,640
David Cameron, Nick Clegg, Alex Salmond.
Tolong rahsiakan.
56
00:03:29,320 --> 00:03:32,320
Tentu ramai VIP datang
jika awak buat majlis makan.
57
00:03:35,360 --> 00:03:39,400
Ketawanya luar biasa.
Terbahak-bahak dan merisaukan.
58
00:03:39,920 --> 00:03:41,640
- Namanya...
- Martha.
59
00:03:42,160 --> 00:03:44,720
Tapi saya cuma fikir,
jika semua ini benar,
60
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
kenapa tak mampu beli secawan teh?
61
00:03:48,000 --> 00:03:51,960
Saya nak lelaki baekjaga saya,
yang rupanya mcm anak rusa kutub
62
00:03:51,960 --> 00:03:55,400
Daripada iPhone saya
63
00:04:07,080 --> 00:04:10,760
Saya pindah ke London
untuk capai impian menjadi pelawak,
64
00:04:10,760 --> 00:04:14,960
tapi tahu-tahu saja, dah lewat 20-an,
buat kerja yang tiada masa depan,
65
00:04:14,960 --> 00:04:17,360
menumpang rumah ibu bekas kekasih saya
66
00:04:17,360 --> 00:04:19,680
di rumah besar yang jauh dari bandar.
67
00:04:21,040 --> 00:04:23,880
Saya datang dengan impian besar
untuk jadi terkenal,
68
00:04:23,880 --> 00:04:26,320
seolah-olah bandar terkemuka dunia ini
69
00:04:26,320 --> 00:04:29,160
perlukan komedi saya
yang mengarut dan aneh.
70
00:04:29,160 --> 00:04:31,200
Saya jadi vegan baru-baru ini.
71
00:04:32,200 --> 00:04:33,880
Saya terpaksa berkorban.
72
00:04:37,440 --> 00:04:38,880
Ini topi bulu mink.
73
00:04:39,840 --> 00:04:43,200
Ini bukan mink sebenar,
tapi mink yang dikokot pada topi.
74
00:04:45,520 --> 00:04:46,640
Awak tak kelakar!
75
00:04:47,760 --> 00:04:49,520
Jahanam.
76
00:04:49,520 --> 00:04:52,920
Tapi itulah masalahnya London.
Tiada orang dapat layanan istimewa.
77
00:04:52,920 --> 00:04:56,000
Suatu hari kita tersedar,
kita cuma pelakon tambahan
78
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
antara jutaan pelakon lain.
79
00:04:58,840 --> 00:05:01,280
Jadi, apabila orang nampak
keistimewaan kita,
80
00:05:01,920 --> 00:05:04,400
nampak potensi diri kita,
81
00:05:04,960 --> 00:05:06,280
kita akan nampak dia.
82
00:05:07,040 --> 00:05:09,000
Kita nampak dia nampak kita.
83
00:05:12,400 --> 00:05:14,240
Setiap hari, Martha datang,
84
00:05:15,040 --> 00:05:19,040
dengan solekan baru, gaya rambut baru,
macam budak main fesyen.
85
00:05:19,040 --> 00:05:20,960
Dia sentiasa mula dengan kata...
86
00:05:20,960 --> 00:05:22,040
Saya perlu pergi.
87
00:05:22,040 --> 00:05:24,640
...tapi akan duduk di situ sepanjang syif.
88
00:05:24,640 --> 00:05:27,720
Saya pelik kerana dia suka berlagak sibuk,
89
00:05:27,720 --> 00:05:31,840
seolah-olah dia nak tunjuk
yang dia tak boleh lepak lama-lama.
90
00:05:31,840 --> 00:05:35,200
Sibuknya. Mesyuarat agung tahunan,
mesyuarat pemegang saham.
91
00:05:35,200 --> 00:05:37,960
Saya nak dandan rambut,
jadi tak boleh lama.
92
00:05:37,960 --> 00:05:40,320
Dia selalu pesan minuman yang sama.
93
00:05:40,320 --> 00:05:41,960
Diet Coke. Ais lebih.
94
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
Saya selalu belanja dia.
95
00:05:44,360 --> 00:05:47,080
- Dia tak pernah minum.
- Saya ada klien besar...
96
00:05:47,080 --> 00:05:49,360
Dia cuma duduk dan cakap tanpa henti
97
00:05:49,360 --> 00:05:53,360
tentang orang dalam hidupnya
tanpa jelaskan siapa mereka.
98
00:05:53,360 --> 00:05:56,920
Saya cakap dengan Steve.
Borak dengan Joan. Alan telefon.
99
00:05:56,920 --> 00:05:59,960
Macam saya kenal mereka.
Macam saya sebahagian hidupnya.
100
00:05:59,960 --> 00:06:02,000
Apabila dia tak cakap tentang mereka
101
00:06:02,000 --> 00:06:05,120
firma guamannya
atau semua kenalannya yang terkenal,
102
00:06:05,120 --> 00:06:07,800
dia akan duduk bercakap tentang saya.
103
00:06:09,040 --> 00:06:11,080
Tangan awak sangat sasa.
104
00:06:11,080 --> 00:06:14,000
- Ya?
- Suara besar, garau. Rahang bersegi.
105
00:06:14,000 --> 00:06:16,400
Struktur tulang awak patut diharamkan.
106
00:06:16,400 --> 00:06:19,000
Awak patut dikenakan cukai. Cukai lelaki.
107
00:06:20,400 --> 00:06:22,360
Dia buat saya tertanya-tanya.
108
00:06:22,360 --> 00:06:25,520
Dengan keyakinannya yang tinggi,
ayat-ayat yang aneh,
109
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
yang kadangkala gila,
tapi ada masanya puitis.
110
00:06:29,520 --> 00:06:32,000
Nak lari bersama?
Hari jadi saya dah dekat.
111
00:06:32,000 --> 00:06:34,880
- Ayuh buat perkara istimewa.
- Tak nak larilah.
112
00:06:34,880 --> 00:06:38,040
Awak dah lari pun.
Ada orang lari dengan bawa beg.
113
00:06:38,040 --> 00:06:40,400
Ada orang lari dengan enggan berubah.
114
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
Maaf.
115
00:06:49,480 --> 00:06:53,560
Saya rasa semacam sejak bangun pagi.
Entah apa kena dengan saya.
116
00:06:54,480 --> 00:06:57,040
Apabila saya lihat dia bersedih,
117
00:06:57,040 --> 00:06:59,440
saya bayangkan masa silamnya.
118
00:06:59,960 --> 00:07:04,840
Ketika tak diajak ke majlis tari sekolah,
cuba gaun pengantin untuk suka-suka.
119
00:07:04,840 --> 00:07:09,000
Layari media sosial semalaman,
tengok hidup orang kaya dan terkenal.
120
00:07:12,920 --> 00:07:17,160
Saya tak tahu kenapa dengan saya,
tapi saya mula beri dia pujian.
121
00:07:17,800 --> 00:07:20,240
Hari jadi dah dekat. Yang ke-21, bukan?
122
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
Saya 42 tahun!
123
00:07:21,400 --> 00:07:25,120
Biar benar? Awak patut pulangkan
pelembap kulit Peter Pan.
124
00:07:25,760 --> 00:07:26,880
Aduhai!
125
00:07:27,400 --> 00:07:30,480
Manisnya mulut awak, budak nakal.
126
00:07:31,040 --> 00:07:33,160
Saya boleh ajar cara nak gunakannya.
127
00:07:33,880 --> 00:07:37,560
Apa kata kita berkelah
hujung minggu ini untuk raikannya?
128
00:07:37,560 --> 00:07:39,760
Cuaca cerah. Debunga kurang.
129
00:07:39,760 --> 00:07:42,520
Awak boleh berjemur tanpa kena alahan.
130
00:07:43,800 --> 00:07:45,320
Baiklah, saya ikut.
131
00:07:46,200 --> 00:07:49,840
Wah! Seronoknya berkelah
dengan rusa kutub kegemaran saya.
132
00:07:51,040 --> 00:07:53,240
Beri nombor telefon. Kita aturkan.
133
00:07:57,640 --> 00:08:01,200
Beginilah. Sebut masa dan tempatnya.
Kita jumpa di sana.
134
00:08:01,200 --> 00:08:03,520
Saya akan duduk bersama
si cantik rambut coklat.
135
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
Siapa dia?
136
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
Maksud awak, saya?
137
00:08:10,280 --> 00:08:14,600
Saya mula obses dengan ketawanya,
sentiasa melawak untuk mendengarnya.
138
00:08:14,600 --> 00:08:16,520
Suka-suka. Tiada niat apa-apa pun.
139
00:08:16,520 --> 00:08:19,240
Ia jadi jenaka di bar.
140
00:08:19,240 --> 00:08:22,440
Donny. Awak tak nak kenalkan kami
dengan kekasih awak?
141
00:08:22,440 --> 00:08:25,080
Inikah wanita yang awak ceritakan itu?
142
00:08:25,080 --> 00:08:26,360
Supermodel itu?
143
00:08:26,360 --> 00:08:28,480
Awak kata begitu? Betulkah?
144
00:08:28,480 --> 00:08:31,960
Ayuh, Donny. Ceritalah.
Bila kamu berdua nak berasmara?
145
00:08:32,920 --> 00:08:34,920
Tak elok buat seks sebelum kahwin.
146
00:08:36,440 --> 00:08:37,720
Tunggu apa lagi?
147
00:08:38,800 --> 00:08:39,680
Lamarlah dia.
148
00:08:39,680 --> 00:08:42,280
Ya. Lamar dia!
149
00:08:42,280 --> 00:08:47,160
Lamar dia!
150
00:08:50,440 --> 00:08:51,560
Tak nak lamar saya?
151
00:08:52,840 --> 00:08:56,440
Saya isteri idaman.
Separuh harta saya buat awak kaya.
152
00:08:56,440 --> 00:08:59,200
Baru beli emper. Lengkap perabot.
153
00:08:59,200 --> 00:09:01,600
Saya cuma nak lelaki
untuk tebuk lubang saya.
154
00:09:03,720 --> 00:09:04,960
"Tebuk lubangnya."
155
00:09:05,480 --> 00:09:07,960
Bunyinya agak lucah.
156
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
Saya tak suka melawak cara mereka,
157
00:09:10,480 --> 00:09:13,560
tapi saya perlu keluar
daripada situasi janggal itu.
158
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
Saya boleh tebuk lubang awak!
159
00:09:26,040 --> 00:09:27,240
Saya nak dia ketawa.
160
00:09:27,240 --> 00:09:30,120
Saya nak dia bergurau sama
tapi dia tak begitu.
161
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
Saya tahu pada saat itu,
162
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
dia ambil serius.
163
00:09:36,280 --> 00:09:40,120
Anak rusa kutub. Bunga ros terlalu klisey,
tolong pikir idea baru.
164
00:09:40,120 --> 00:09:42,280
Saya boleh klimaks banyak kali sekali main
165
00:09:42,280 --> 00:09:44,160
Saya akn ajar awak gunajari.
166
00:09:44,160 --> 00:09:45,280
Pergi dulu. M.
167
00:09:45,280 --> 00:09:48,480
Daripada iPhone saya
168
00:09:49,880 --> 00:09:51,240
Dia mula hantar e-mel,
169
00:09:51,240 --> 00:09:54,240
lebih kurang 80 sehari,
berterusan sehingga malam.
170
00:09:55,440 --> 00:09:59,200
E-melnya terdiri daripada nombor
dan huruf rawak, macam spam.
171
00:09:59,200 --> 00:10:01,920
Dia menaip macam cara dia bercakap.
172
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
{\an8}Berani, tanpa ditapis,
173
00:10:04,960 --> 00:10:06,680
{\an8}tanpa segan silu.
174
00:10:08,000 --> 00:10:10,960
{\an8}Dia salah eja perkataan mudah,
175
00:10:10,960 --> 00:10:12,600
tapi tahu eja perkataan susah.
176
00:10:13,320 --> 00:10:14,680
Anehnya dia ada iPhone,
177
00:10:14,680 --> 00:10:17,760
walaupun tak guna iPhone
semasa hantar mesej di bar.
178
00:10:20,040 --> 00:10:22,960
Lihatlah, rusa kutub,
untuk perkelahan yang seronok.
179
00:10:23,600 --> 00:10:25,800
Lihatlah! Hamper kecil molek.
180
00:10:27,160 --> 00:10:30,760
Ada jem, marmalad,
181
00:10:31,280 --> 00:10:32,680
kruton,
182
00:10:33,200 --> 00:10:35,280
dan champagne juga, jika awak suka.
183
00:10:35,280 --> 00:10:39,880
Saya tak minum arak, tapi awak boleh
tuangkannya di dada saya dan jilat.
184
00:10:41,160 --> 00:10:42,360
{\an8}HAMPER KLASIK
£195.50
185
00:10:44,080 --> 00:10:45,000
Kenapa?
186
00:10:45,000 --> 00:10:48,240
Tak ada apa-apa.
Cuma banyaknya awak berbelanja.
187
00:10:48,240 --> 00:10:50,480
Hari jadi tahun ini istimewa.
188
00:10:50,480 --> 00:10:54,240
Empat puluh tiga tahun.
Saya dapat luangkan dengan awak.
189
00:10:58,360 --> 00:11:01,120
{\an8}Martha, saya rasa
ini bukan idea yang baik.
190
00:11:01,120 --> 00:11:03,160
{\an8}Apa? Tak nak berseronok berkelah?
191
00:11:03,960 --> 00:11:06,080
{\an8}Saya tak nak.
192
00:11:06,600 --> 00:11:10,640
{\an8}Betulkah? Kenapa?
Saya baru beli kain alas juga.
193
00:11:10,640 --> 00:11:13,920
{\an8}Ia lembut supaya awak
tak gatal duduk di atas rumput.
194
00:11:14,600 --> 00:11:19,640
{\an8}Berkelah itu aktiviti pasangan kekasih.
195
00:11:25,880 --> 00:11:27,440
{\an8}Habis, kawan buat apa?
196
00:11:29,040 --> 00:11:31,560
{\an8}- Entah. Minum kopi?
- Kita minum kopi.
197
00:11:34,840 --> 00:11:36,240
seronoknya minumkopi!
198
00:11:36,240 --> 00:11:39,480
Saya hampir beli seluar dalam seksi,
tapi saya fikir saya dah tua.
199
00:11:39,480 --> 00:11:42,680
Nanti terselit dicelah,
terbelah dua pulak!
200
00:11:42,680 --> 00:11:45,400
Daripada iPhone saya
201
00:11:49,600 --> 00:11:51,720
MENU SEPANJANG HARI
202
00:11:54,680 --> 00:11:58,080
- Awak nak pesan apa?
- Saya nak sup Scotland.
203
00:11:58,600 --> 00:12:00,760
Ada dalam menu tak?
204
00:12:01,680 --> 00:12:03,240
Saya tak nampak...
205
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Nakal.
206
00:12:09,680 --> 00:12:12,600
Bagaimana? Ada dalam menu tak?
207
00:12:14,080 --> 00:12:15,440
Tak ada.
208
00:12:20,960 --> 00:12:22,720
Itu cuma menu istimewa.
209
00:12:31,400 --> 00:12:32,800
Menu istimewa.
210
00:12:35,240 --> 00:12:37,280
Kuatnya awak ketawa.
211
00:12:37,280 --> 00:12:39,240
Ya, orang selalu kata begitu.
212
00:12:40,160 --> 00:12:42,600
Dulu bapa saya panggil saya Hantu Ketawa.
213
00:12:43,640 --> 00:12:45,240
Dengan tangan besarnya.
214
00:12:46,440 --> 00:12:49,360
Awak ada tombol laras bunyi?
Boleh perlahankan?
215
00:12:49,360 --> 00:12:51,000
Tekanlah butang saya dulu.
216
00:12:55,600 --> 00:12:57,800
Jadi, awak serius tentang saya?
217
00:12:59,080 --> 00:13:02,000
Saya boleh terima.
Berterus terang sajalah.
218
00:13:03,080 --> 00:13:06,280
Saya pernah kendalikan
beberapa kes terbesar di dunia.
219
00:13:06,280 --> 00:13:10,120
Hollywood. Macam-macam kes.
Saya boleh terima apa saja.
220
00:13:11,320 --> 00:13:13,960
Tapi sedihlah jika awak tak serius.
221
00:13:14,480 --> 00:13:15,960
Sebab saya dah berharap.
222
00:13:15,960 --> 00:13:17,240
Lubang saya pun.
223
00:13:18,400 --> 00:13:19,720
Tapi saya boleh harunginya.
224
00:13:21,800 --> 00:13:23,000
Saya akan usahakan.
225
00:13:26,040 --> 00:13:28,280
Ya, saya serius tentang awak.
226
00:13:29,840 --> 00:13:31,720
Senyaplah! Aduhai.
227
00:13:31,720 --> 00:13:35,080
Tunggu. Sebagai kawan, okey?
Sebagai kawan.
228
00:13:35,080 --> 00:13:36,320
Kawan
229
00:13:37,240 --> 00:13:38,120
tapi mesra.
230
00:13:38,120 --> 00:13:39,600
Kawan saja.
231
00:13:40,120 --> 00:13:41,840
- Nak pesan apa-apa?
- Ya.
232
00:13:41,840 --> 00:13:43,960
- Saya nak Americano.
- Ya.
233
00:13:43,960 --> 00:13:46,280
- Saya nak air kosong saja.
- Baiklah.
234
00:13:46,280 --> 00:13:48,680
- Awak tak nak makan?
- Saya tak mampu.
235
00:13:48,680 --> 00:13:50,920
- Saya bayar. Pesanlah...
- Okey.
236
00:13:51,520 --> 00:13:53,320
Saya nak kroisan, kek oat,
237
00:13:53,320 --> 00:13:56,000
brownie coklat dan kopi.
238
00:13:56,000 --> 00:13:57,680
Baiklah. Kopi apa?
239
00:14:01,640 --> 00:14:02,480
Tanpa kafeina.
240
00:14:02,480 --> 00:14:06,520
Tanpa kafein. Baiklah.
Biar saya ambil menu. Terima kasih.
241
00:14:10,440 --> 00:14:15,800
- Bagaimana awak dapat e-mel saya?
- Daripada laman web awak.
242
00:14:16,320 --> 00:14:18,720
Jangan letak di situ. Nanti orang tahu.
243
00:14:19,600 --> 00:14:22,040
- Saya dah sedar.
- Jadi, awak pelawak?
244
00:14:23,080 --> 00:14:25,480
- Lebih kurang.
- Tak dapat sambutan.
245
00:14:27,400 --> 00:14:28,560
Adakah itu soalan?
246
00:14:28,560 --> 00:14:31,480
Tak. Saya boleh nampak.
Tak dapat sambutan.
247
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
Itu tak benar, sebenarnya...
248
00:14:33,240 --> 00:14:35,920
Saya tonton awak dalam talian. Tak lucu.
249
00:14:35,920 --> 00:14:38,400
- Itu dulu.
- Ia juga menyinggung.
250
00:14:38,400 --> 00:14:40,080
- Itu satira.
- Yang lemah.
251
00:14:40,080 --> 00:14:41,800
Maaf, awak pengkritik?
252
00:14:44,320 --> 00:14:46,640
- Nah.
- Terima kasih.
253
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
Dengar sini, Martha.
254
00:14:50,800 --> 00:14:54,640
Boleh janji awak takkan beritahu
orang di pub tentang video itu?
255
00:14:55,400 --> 00:14:58,720
Janganlah begitu! Awak patut bangga.
256
00:14:58,720 --> 00:15:00,680
Awak mengejar impian awak.
257
00:15:01,640 --> 00:15:03,960
Ya, saya faham. Cuma...
258
00:15:04,640 --> 00:15:05,760
Cuma apa?
259
00:15:06,760 --> 00:15:10,280
Dah lama saya impikan
untuk jadi pelawak. Saya cuma...
260
00:15:11,840 --> 00:15:14,600
Saya tak tahu ia sangat sukar.
261
00:15:14,600 --> 00:15:16,640
Sukar juga bagus, bukan?
262
00:15:16,640 --> 00:15:18,920
Ya, saya tahu. Cuma...
263
00:15:20,360 --> 00:15:25,200
Dulu saya fikir impian saya
akan bawa kebahagiaan, tapi...
264
00:15:27,120 --> 00:15:30,000
kini macam saya perlu pilih
antara kedua-duanya.
265
00:15:37,000 --> 00:15:40,640
Ada orang sakiti awak, bukan?
266
00:15:43,040 --> 00:15:44,280
Saya boleh tahu.
267
00:15:45,680 --> 00:15:47,000
Awak seperti pahlawan
268
00:15:47,960 --> 00:15:49,560
yang perisainya berlubang.
269
00:15:50,760 --> 00:15:52,480
Yang cedera.
270
00:15:54,320 --> 00:15:55,680
Orangnya wanita?
271
00:15:57,840 --> 00:15:58,880
Awak patah hati?
272
00:16:00,200 --> 00:16:03,680
- Tak, saya okey.
- Pahlawan memang kata begitu.
273
00:16:04,800 --> 00:16:08,120
Tapi saya nampak awak terluka.
274
00:16:10,560 --> 00:16:11,880
Luka yang dalam.
275
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
Siapa yang buat?
276
00:16:16,200 --> 00:16:18,120
Martha, boleh lepaskan tak?
277
00:16:18,120 --> 00:16:19,760
- Sebut namanya.
- Tolong.
278
00:16:19,760 --> 00:16:20,720
Nama.
279
00:16:20,720 --> 00:16:22,080
- Tolonglah.
- Nama.
280
00:16:22,080 --> 00:16:25,680
- Martha, tolong lepaskan!
- Jangan berani!
281
00:16:35,360 --> 00:16:36,960
Semuanya okey?
282
00:16:38,480 --> 00:16:39,560
Ya, tiada apa-apa.
283
00:16:40,080 --> 00:16:41,600
Tiada apa-apa. Betul.
284
00:16:41,600 --> 00:16:43,800
Nak pesan apa-apa lagi atau...
285
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
Bawa bil saja.
286
00:16:52,400 --> 00:16:54,440
- Awak jalan ke arah mana?
- Sini.
287
00:16:54,440 --> 00:16:55,960
Saya ikut sini.
288
00:16:57,200 --> 00:16:58,680
Terima kasih belanja.
289
00:17:11,720 --> 00:17:13,520
Saya tahu dia bukan peguam jutawan,
290
00:17:13,520 --> 00:17:17,560
tapi melihat kegilaan begitu
buat saya rasa kurang senang.
291
00:17:20,320 --> 00:17:23,760
Siapa wanita ini dan kenapa dia suka saya?
292
00:18:44,120 --> 00:18:45,200
Alamak!
293
00:19:01,640 --> 00:19:05,080
Anakrusa gatal, saya nampak awk intai.
294
00:19:05,080 --> 00:19:08,120
Daripada iPhone saya
295
00:19:08,760 --> 00:19:10,240
Kadangkala saya terfikir,
296
00:19:10,240 --> 00:19:13,320
apa jadi jika saya tak ekori dia
dan terus pulang?
297
00:19:13,320 --> 00:19:15,600
Adakah derita saya tamat di situ?
298
00:19:17,160 --> 00:19:19,360
Mungkin saya mahu ditangkap.
299
00:19:19,920 --> 00:19:22,680
Mungkin saya mahu lihat kesudahannya.
300
00:19:22,680 --> 00:19:25,800
Okey, semua,
pertandingan yang hebat setakat ini.
301
00:19:25,800 --> 00:19:28,880
Ramai pelawak bersaing
untuk ke separuh akhir.
302
00:19:29,400 --> 00:19:32,560
Teruskan bersorak, dipersilakan ke pentas,
303
00:19:32,560 --> 00:19:34,960
pelawak seterusnya, Donny Dunn!
304
00:19:34,960 --> 00:19:38,480
Okey! Bagus. Baiklah,
biar saya letak benda ini dulu.
305
00:19:39,200 --> 00:19:40,320
Buat persediaan.
306
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
Buka zip beg buruk ini.
307
00:19:43,640 --> 00:19:44,800
Okey, siap.
308
00:19:44,800 --> 00:19:45,720
Baiklah.
309
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
Rasakan! Ya. Baiklah.
310
00:19:50,840 --> 00:19:51,800
Itu...
311
00:19:52,680 --> 00:19:55,040
Saya tahu apa yang anda fikirkan.
312
00:19:55,040 --> 00:19:57,200
Venus Williams dah tak jaga rupa.
313
00:20:03,240 --> 00:20:06,680
Maaf. Alamak. Salah sebut nama.
Maaf, ini lawak baru.
314
00:20:06,680 --> 00:20:08,720
Saya nak ambil nota saya dan...
315
00:20:08,720 --> 00:20:11,160
Saya akan buat semula. Okey, dah jumpa.
316
00:20:11,680 --> 00:20:13,280
Saya tahu apa yang anda fikirkan.
317
00:20:13,280 --> 00:20:16,040
Serena Williams dah tak jaga rupa.
318
00:20:21,600 --> 00:20:24,440
Baiklah. Itu tak menjadi. Kita teruskan.
319
00:20:34,840 --> 00:20:38,040
Satu orang gelak.
Tolong gelak keliling bilik, terima kasih.
320
00:20:40,280 --> 00:20:42,400
Ibu saya tak boleh dibawa ke majlis.
321
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
Siapa nama awak?
322
00:20:55,200 --> 00:20:56,040
Martha.
323
00:20:56,040 --> 00:20:59,000
Helo, Martha.
Kapal angkasa awak ada di luar?
324
00:21:01,720 --> 00:21:03,520
Ya, di luar.
325
00:21:04,040 --> 00:21:06,960
Nak balik ke planet saya?
326
00:21:06,960 --> 00:21:09,720
Planet yang orang rasa saya lucu?
327
00:21:09,720 --> 00:21:10,880
Saya berminat.
328
00:21:13,000 --> 00:21:14,760
Di mana planet asal awak?
329
00:21:15,520 --> 00:21:16,680
Belsize Park.
330
00:21:19,560 --> 00:21:22,640
Apabila awak sebut kapal angkasa,
awak maksudkan apa?
331
00:21:23,880 --> 00:21:25,000
Fiat Punto.
332
00:21:26,720 --> 00:21:30,280
Bagus. Tuan-tuan dan puan-puan,
bertuah sungguh saya.
333
00:21:30,280 --> 00:21:31,600
Aduhai.
334
00:21:31,600 --> 00:21:35,600
- Baiklah...
- Saya boleh nyanyi.
335
00:21:36,200 --> 00:21:38,320
Orang tak nak dengar nyanyian, jadi...
336
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
Biar dia nyanyi!
337
00:21:39,840 --> 00:21:41,240
- Biarlah!
- Tak boleh.
338
00:21:41,240 --> 00:21:44,360
Biarlah dia menyanyi!
339
00:21:44,360 --> 00:21:47,200
Okey, baiklah. Nyanyilah.
340
00:21:53,600 --> 00:21:56,920
Aku perlu sabar
Sehingga kau ada masa
341
00:21:56,920 --> 00:21:59,280
Untuk luangkan masa denganku
342
00:21:59,280 --> 00:22:01,520
Nancy Sinatra, buat apa di sini?
343
00:22:01,520 --> 00:22:04,960
Jika kita pergi menari
Aku tahu
344
00:22:04,960 --> 00:22:06,840
Kau takkan pulang denganku
345
00:22:06,840 --> 00:22:08,400
Awak tahu lagu Slipknot?
346
00:22:11,840 --> 00:22:14,400
Saya nak biar awak menyanyi,
tapi ini persembahan saya.
347
00:22:14,400 --> 00:22:17,240
Tepukan gemuruh untuk Martha. Ya!
348
00:22:19,120 --> 00:22:21,320
Hebat, sangat hebat. Bagus.
349
00:22:22,200 --> 00:22:24,760
Selama ini saya rasa lagu itu pelik.
350
00:22:24,760 --> 00:22:26,880
Kenapa liriknya tak cukup bodoh? Macam...
351
00:22:26,880 --> 00:22:29,680
"Aku rosakkan suasana
dengan sebut ayat bodoh,
352
00:22:29,680 --> 00:22:31,200
'Hitler disalah erti.'"
353
00:22:35,680 --> 00:22:37,720
Saya jadi vegan baru-baru ini.
354
00:22:38,840 --> 00:22:40,400
Terpaksa berkorban.
355
00:22:51,320 --> 00:22:54,520
Jumpa teman wanita baru. Dia ayam dara.
356
00:22:55,680 --> 00:22:59,240
Alamak, lembiklah pula.
357
00:22:59,240 --> 00:23:01,160
Okey, malam semakin rancak.
358
00:23:01,480 --> 00:23:05,160
topi itu seswai dengan awak
awk nampak berseri
359
00:23:05,160 --> 00:23:08,320
Daripada iPhone saya
360
00:23:10,680 --> 00:23:13,360
topi itu seswai dengan awak
awk nampak berseri
361
00:23:17,640 --> 00:23:20,120
Terkejut saya. Macam mana awak buat?
362
00:23:20,120 --> 00:23:23,280
- Buat apa?
- Muncul tiba-tiba. Macam Kucing Ninja.
363
00:23:25,400 --> 00:23:26,800
Seronoknya malam ini.
364
00:23:26,800 --> 00:23:30,000
Awak layak menang.
Lebih lucu daripada video dalam talian.
365
00:23:30,000 --> 00:23:31,840
Terima kasihlah.
366
00:23:31,840 --> 00:23:34,000
Alatan, gajet dan semua itu lucu.
367
00:23:34,000 --> 00:23:35,480
Kelakarlah, rusa kutub.
368
00:23:38,720 --> 00:23:42,040
Awak ada bakat semula jadi.
369
00:23:43,680 --> 00:23:44,520
Terima kasih.
370
00:23:44,520 --> 00:23:47,520
Jangan ucap kepada saya.
Ucap kepada diri sendiri.
371
00:23:48,040 --> 00:23:49,120
Kepada bakat awak.
372
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
Dengar sini.
373
00:23:56,080 --> 00:23:59,960
Tentang semalam, di luar rumah awak.
Saya tak patut ekori awak.
374
00:23:59,960 --> 00:24:03,880
Jangan mengarut.
Saya tak kisah awak mengintai.
375
00:24:04,920 --> 00:24:07,040
Tapi lain kali masuklah makan.
376
00:24:07,680 --> 00:24:09,680
Rasa sajian istimewa saya.
377
00:24:10,680 --> 00:24:12,880
Apa sajian istimewa awak?
378
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
Kerang sayalah.
379
00:24:21,480 --> 00:24:22,560
Celaka.
380
00:24:25,200 --> 00:24:26,800
Awak gilalah.
381
00:24:39,680 --> 00:24:41,640
Apa kuasa idaman awak?
382
00:24:46,360 --> 00:24:48,560
Saya nak baca fikiran orang.
383
00:24:49,440 --> 00:24:51,640
Penatlah nak teka sepanjang masa.
384
00:24:52,400 --> 00:24:55,960
Apa? Awak risau
orang fikir buruk-buruk tentang awak?
385
00:24:56,560 --> 00:24:59,760
Tidak. Saya risau mereka
tak fikirkan saya langsung.
386
00:25:03,840 --> 00:25:06,280
- Saya punya pelik
- Saya dah agak.
387
00:25:07,720 --> 00:25:08,840
Pernahkah awak rasa
388
00:25:09,920 --> 00:25:11,480
nak buka zip badan orang
389
00:25:12,640 --> 00:25:14,120
dan masuk ke dalam?
390
00:25:16,760 --> 00:25:19,480
Saya tak pernah fikir begitu.
391
00:25:20,360 --> 00:25:22,520
Kalaulah manusia ada zip dagu.
392
00:25:22,520 --> 00:25:25,920
Yang boleh ditarik hingga ke perut.
393
00:25:26,840 --> 00:25:30,120
{\an8}Saya akan buka zip itu dan menyelit masuk.
394
00:25:32,640 --> 00:25:34,720
Awak minta sut kulit saya?
395
00:25:35,440 --> 00:25:38,800
Ya, saya nak pakai awak macam baju bayi.
396
00:25:39,440 --> 00:25:42,640
Seronoknya.
Menyorok di dalam sepanjang musim sejuk.
397
00:25:43,960 --> 00:25:44,960
Menarik juga.
398
00:25:46,360 --> 00:25:48,120
Tapi nanti rindu biskut pula.
399
00:25:50,000 --> 00:25:52,200
Beginilah.
400
00:25:53,600 --> 00:25:55,240
Senaraikan biskut yang awak suka.
401
00:25:55,760 --> 00:25:58,440
Sekali-sekala, apabila tiada orang lihat,
402
00:25:58,440 --> 00:26:01,200
saya akan buka zip dagu
dan masukkan biskut.
403
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
Nak tak?
404
00:26:03,080 --> 00:26:05,880
Dapat dua-dua sekali! Hebat.
405
00:26:07,720 --> 00:26:08,920
Tuhanku.
406
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
Manisnya mulut awak.
407
00:26:16,440 --> 00:26:20,680
Kemudian kita pergi ke tempat selesa
408
00:26:20,680 --> 00:26:23,360
Dan minum segelas dua
409
00:26:34,600 --> 00:26:39,520
Aku rosakkan suasana
dengan sebut ayat bodoh,
410
00:26:39,520 --> 00:26:41,400
- Hitler disalah erti.
- Aku sayang kau
411
00:26:45,840 --> 00:26:46,960
Saya sayang awak.
412
00:26:52,160 --> 00:26:53,000
Alamak.
413
00:26:54,160 --> 00:26:56,120
- Sebagai kawan. Macam awak kata.
- Alamak.
414
00:26:56,120 --> 00:26:58,400
- Maaf.
- Saya terlepas cakap.
415
00:26:58,400 --> 00:27:02,760
Alamak. Bodohnya mulut saya!
416
00:27:02,760 --> 00:27:04,560
- Jangan buat begitu.
- Bodoh!
417
00:27:04,560 --> 00:27:07,880
Tak apa, okey?
Jangan buat begitu. Tolonglah.
418
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
Saya dapat rasa
saya mungkin mati kerana awak.
419
00:27:28,080 --> 00:27:29,560
Zip.
420
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
PERMINTAAN BERKAWAN
MARTHA SCOTT
421
00:27:58,280 --> 00:28:01,360
DAVID CAMERON > MARTHA SCOTT
PENYELAMAT KEADAAN LAGGI
422
00:28:02,280 --> 00:28:05,080
DIA TAK LEH KRJA TANPA SAYA
423
00:28:13,840 --> 00:28:15,320
SAYA J UMPA TEMAN BARU
424
00:28:15,320 --> 00:28:18,200
ANAK RUSA KUTUB MILIKSAYA SEORG
425
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
MARTHA SCOTT PEGUAM
426
00:28:28,360 --> 00:28:29,680
PENGHENDAP GILA
427
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
DISABITKAN MENGHENDAP
428
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
PENGHENDAP BERSIRI DIHUKUM
429
00:28:43,520 --> 00:28:45,960
Saya duduk berjam-jam memahami semuanya.
430
00:28:45,960 --> 00:28:47,720
Mengkaji sejarah hidupnya.
431
00:28:47,720 --> 00:28:51,240
Kerja dia. Dipecat kerana
kelakuan tak senonoh dengan bos.
432
00:28:51,240 --> 00:28:53,840
Mula menunggu di luar rumahnya,
433
00:28:53,840 --> 00:28:57,320
kemudian laporkan kepada polis
yang dia dera anaknya yang OKU.
434
00:28:57,320 --> 00:28:59,800
Serang ibunya di jalanan.
435
00:28:59,800 --> 00:29:02,320
Hukuman penjara empat setengah tahun.
436
00:29:14,560 --> 00:29:23,320
Ada penghendap yang disabitkan
menghendap saya.
437
00:29:26,400 --> 00:29:28,400
TERIMA - PADAM PERMINTAAN
438
00:29:48,720 --> 00:29:50,440
KAWAN
439
00:29:58,280 --> 00:29:59,600
BERDASARKAN TEATER "BABY REINDEER"
OLEH RICHARD GADD
440
00:30:46,800 --> 00:30:48,520
Terjemahan sari kata oleh MMA