1 00:00:14,760 --> 00:00:15,960 Boleh saya bantu? 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,120 Ya. 3 00:00:20,800 --> 00:00:24,400 Saya nak laporkan sesuatu. Bagaimana nak buat laporan? 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,920 Awak nak laporkan apa? 5 00:00:26,640 --> 00:00:30,200 Saya tak tahu cara nak beritahu awak, tapi saya dihendap. 6 00:00:31,520 --> 00:00:33,400 - Lelaki atau wanita? - Wanita. 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,480 Kamu ada buat hubungan seks? 8 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 Tak pernah. Dia lebih tua daripada saya. 9 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 Kami tak ambil kira faktor usia. 10 00:00:41,200 --> 00:00:44,800 Ya. Tapi saya boleh jamin. Memang tak pernah. 11 00:00:44,800 --> 00:00:47,120 Okey. Awak kata dia hendap awak? 12 00:00:47,120 --> 00:00:49,600 Ya. Dia datang ke tempat kerja, ke rumah saya. 13 00:00:49,600 --> 00:00:52,200 Dia selalu hantar e-mel kepada saya. 14 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 Ada sebarang ancaman? 15 00:00:53,640 --> 00:00:57,480 Ada. Biar saya tunjuk salah satu. Tengok. 16 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 Saya baruu makan telur 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,440 Saya tak rasa ini ancaman. 18 00:01:03,320 --> 00:01:05,160 Ada dalam e-mel lain. 19 00:01:05,160 --> 00:01:07,280 Saya cuma perlu cari... 20 00:01:07,800 --> 00:01:10,720 Dengar sini, saya sangat risau. 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,360 Dia perlukan bantuan. 22 00:01:14,760 --> 00:01:17,880 - Dah berapa lama berlaku? - Entahlah, mungkin... 23 00:01:19,800 --> 00:01:21,080 enam bulan, rasanya. 24 00:01:21,080 --> 00:01:22,560 Enam bulan? 25 00:01:23,920 --> 00:01:25,640 Kenapa baru laporkannya? 26 00:01:33,880 --> 00:01:38,160 INI KISAH BENAR 27 00:01:38,800 --> 00:01:40,600 Saya kasihankan dia. 28 00:01:42,200 --> 00:01:44,120 Itu perasaan pertama saya. 29 00:01:48,080 --> 00:01:49,880 Rasa lebih hebat, angkuh, 30 00:01:49,880 --> 00:01:52,280 kasihan dengan orang yang baru dilihat. 31 00:01:52,280 --> 00:01:54,840 Tapi memang saya kasihankan dia. 32 00:01:54,840 --> 00:01:56,600 - Pergi layan. - Ya. Maaf. 33 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 Lima paun. 34 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 - Terima kasih. - Terima kasih. 35 00:02:11,200 --> 00:02:13,640 {\an8}- Nak apa-apa? - Tak, terima kasih. 36 00:02:13,640 --> 00:02:15,000 {\an8}Awak pasti? 37 00:02:15,520 --> 00:02:17,520 {\an8}- Secawan teh? - Tak, terima kasih. 38 00:02:17,520 --> 00:02:20,480 {\an8}- Awak perlu beli sesuatu. - Tak mampu. 39 00:02:20,480 --> 00:02:23,600 {\an8}- Yakah? Secawan teh pun tak mampu? - Ya. 40 00:02:24,160 --> 00:02:25,120 Baiklah... 41 00:02:28,360 --> 00:02:30,520 Apa kata saya belanja secawan teh? 42 00:02:38,760 --> 00:02:39,680 Baiklah. 43 00:02:46,720 --> 00:02:47,880 Apa kerja awak? 44 00:02:48,480 --> 00:02:49,760 Saya peguam. 45 00:02:53,840 --> 00:02:55,440 Bagaimana awak jadi peguam? 46 00:02:55,440 --> 00:02:57,080 Saya belajar undang-undang jenayah 47 00:02:57,080 --> 00:02:59,880 pindah ke England, dilatih semula, buka firma sendiri, 48 00:02:59,880 --> 00:03:03,200 menang beberapa anugerah, kini penasihat utama kerajaan. 49 00:03:04,320 --> 00:03:06,440 - Awak ada firma guaman? - Antaranya. 50 00:03:06,440 --> 00:03:11,080 Flat di Pimlico dengan taman, satu di Bexleyheath, dua di Belsize Park. 51 00:03:11,080 --> 00:03:12,680 Tuhan benci orang berlagak 52 00:03:12,680 --> 00:03:16,360 tapi saya kerja untuk orang besar politik, jadi tak apa berlagak sedikit. 53 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 Saya takkan sebut orangnya, jadi jangan tanya. 54 00:03:19,320 --> 00:03:20,400 Baiklah. 55 00:03:20,400 --> 00:03:23,640 David Cameron, Nick Clegg, Alex Salmond. Tolong rahsiakan. 56 00:03:29,320 --> 00:03:32,320 Tentu ramai VIP datang jika awak buat majlis makan. 57 00:03:35,360 --> 00:03:39,400 Ketawanya luar biasa. Terbahak-bahak dan merisaukan. 58 00:03:39,920 --> 00:03:41,640 - Namanya... - Martha. 59 00:03:42,160 --> 00:03:44,720 Tapi saya cuma fikir, jika semua ini benar, 60 00:03:44,720 --> 00:03:47,120 kenapa tak mampu beli secawan teh? 61 00:03:48,000 --> 00:03:51,960 Saya nak lelaki baekjaga saya, yang rupanya mcm anak rusa kutub 62 00:03:51,960 --> 00:03:55,400 Daripada iPhone saya 63 00:04:07,080 --> 00:04:10,760 Saya pindah ke London untuk capai impian menjadi pelawak, 64 00:04:10,760 --> 00:04:14,960 tapi tahu-tahu saja, dah lewat 20-an, buat kerja yang tiada masa depan, 65 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 menumpang rumah ibu bekas kekasih saya 66 00:04:17,360 --> 00:04:19,680 di rumah besar yang jauh dari bandar. 67 00:04:21,040 --> 00:04:23,880 Saya datang dengan impian besar untuk jadi terkenal, 68 00:04:23,880 --> 00:04:26,320 seolah-olah bandar terkemuka dunia ini 69 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 perlukan komedi saya yang mengarut dan aneh. 70 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 Saya jadi vegan baru-baru ini. 71 00:04:32,200 --> 00:04:33,880 Saya terpaksa berkorban. 72 00:04:37,440 --> 00:04:38,880 Ini topi bulu mink. 73 00:04:39,840 --> 00:04:43,200 Ini bukan mink sebenar, tapi mink yang dikokot pada topi. 74 00:04:45,520 --> 00:04:46,640 Awak tak kelakar! 75 00:04:47,760 --> 00:04:49,520 Jahanam. 76 00:04:49,520 --> 00:04:52,920 Tapi itulah masalahnya London. Tiada orang dapat layanan istimewa. 77 00:04:52,920 --> 00:04:56,000 Suatu hari kita tersedar, kita cuma pelakon tambahan 78 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 antara jutaan pelakon lain. 79 00:04:58,840 --> 00:05:01,280 Jadi, apabila orang nampak keistimewaan kita, 80 00:05:01,920 --> 00:05:04,400 nampak potensi diri kita, 81 00:05:04,960 --> 00:05:06,280 kita akan nampak dia. 82 00:05:07,040 --> 00:05:09,000 Kita nampak dia nampak kita. 83 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 Setiap hari, Martha datang, 84 00:05:15,040 --> 00:05:19,040 dengan solekan baru, gaya rambut baru, macam budak main fesyen. 85 00:05:19,040 --> 00:05:20,960 Dia sentiasa mula dengan kata... 86 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 Saya perlu pergi. 87 00:05:22,040 --> 00:05:24,640 ...tapi akan duduk di situ sepanjang syif. 88 00:05:24,640 --> 00:05:27,720 Saya pelik kerana dia suka berlagak sibuk, 89 00:05:27,720 --> 00:05:31,840 seolah-olah dia nak tunjuk yang dia tak boleh lepak lama-lama. 90 00:05:31,840 --> 00:05:35,200 Sibuknya. Mesyuarat agung tahunan, mesyuarat pemegang saham. 91 00:05:35,200 --> 00:05:37,960 Saya nak dandan rambut, jadi tak boleh lama. 92 00:05:37,960 --> 00:05:40,320 Dia selalu pesan minuman yang sama. 93 00:05:40,320 --> 00:05:41,960 Diet Coke. Ais lebih. 94 00:05:41,960 --> 00:05:43,760 Saya selalu belanja dia. 95 00:05:44,360 --> 00:05:47,080 - Dia tak pernah minum. - Saya ada klien besar... 96 00:05:47,080 --> 00:05:49,360 Dia cuma duduk dan cakap tanpa henti 97 00:05:49,360 --> 00:05:53,360 tentang orang dalam hidupnya tanpa jelaskan siapa mereka. 98 00:05:53,360 --> 00:05:56,920 Saya cakap dengan Steve. Borak dengan Joan. Alan telefon. 99 00:05:56,920 --> 00:05:59,960 Macam saya kenal mereka. Macam saya sebahagian hidupnya. 100 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 Apabila dia tak cakap tentang mereka 101 00:06:02,000 --> 00:06:05,120 firma guamannya atau semua kenalannya yang terkenal, 102 00:06:05,120 --> 00:06:07,800 dia akan duduk bercakap tentang saya. 103 00:06:09,040 --> 00:06:11,080 Tangan awak sangat sasa. 104 00:06:11,080 --> 00:06:14,000 - Ya? - Suara besar, garau. Rahang bersegi. 105 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 Struktur tulang awak patut diharamkan. 106 00:06:16,400 --> 00:06:19,000 Awak patut dikenakan cukai. Cukai lelaki. 107 00:06:20,400 --> 00:06:22,360 Dia buat saya tertanya-tanya. 108 00:06:22,360 --> 00:06:25,520 Dengan keyakinannya yang tinggi, ayat-ayat yang aneh, 109 00:06:25,520 --> 00:06:28,320 yang kadangkala gila, tapi ada masanya puitis. 110 00:06:29,520 --> 00:06:32,000 Nak lari bersama? Hari jadi saya dah dekat. 111 00:06:32,000 --> 00:06:34,880 - Ayuh buat perkara istimewa. - Tak nak larilah. 112 00:06:34,880 --> 00:06:38,040 Awak dah lari pun. Ada orang lari dengan bawa beg. 113 00:06:38,040 --> 00:06:40,400 Ada orang lari dengan enggan berubah. 114 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 Maaf. 115 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 Saya rasa semacam sejak bangun pagi. Entah apa kena dengan saya. 116 00:06:54,480 --> 00:06:57,040 Apabila saya lihat dia bersedih, 117 00:06:57,040 --> 00:06:59,440 saya bayangkan masa silamnya. 118 00:06:59,960 --> 00:07:04,840 Ketika tak diajak ke majlis tari sekolah, cuba gaun pengantin untuk suka-suka. 119 00:07:04,840 --> 00:07:09,000 Layari media sosial semalaman, tengok hidup orang kaya dan terkenal. 120 00:07:12,920 --> 00:07:17,160 Saya tak tahu kenapa dengan saya, tapi saya mula beri dia pujian. 121 00:07:17,800 --> 00:07:20,240 Hari jadi dah dekat. Yang ke-21, bukan? 122 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 Saya 42 tahun! 123 00:07:21,400 --> 00:07:25,120 Biar benar? Awak patut pulangkan pelembap kulit Peter Pan. 124 00:07:25,760 --> 00:07:26,880 Aduhai! 125 00:07:27,400 --> 00:07:30,480 Manisnya mulut awak, budak nakal. 126 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 Saya boleh ajar cara nak gunakannya. 127 00:07:33,880 --> 00:07:37,560 Apa kata kita berkelah hujung minggu ini untuk raikannya? 128 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 Cuaca cerah. Debunga kurang. 129 00:07:39,760 --> 00:07:42,520 Awak boleh berjemur tanpa kena alahan. 130 00:07:43,800 --> 00:07:45,320 Baiklah, saya ikut. 131 00:07:46,200 --> 00:07:49,840 Wah! Seronoknya berkelah dengan rusa kutub kegemaran saya. 132 00:07:51,040 --> 00:07:53,240 Beri nombor telefon. Kita aturkan. 133 00:07:57,640 --> 00:08:01,200 Beginilah. Sebut masa dan tempatnya. Kita jumpa di sana. 134 00:08:01,200 --> 00:08:03,520 Saya akan duduk bersama si cantik rambut coklat. 135 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Siapa dia? 136 00:08:07,960 --> 00:08:09,280 Maksud awak, saya? 137 00:08:10,280 --> 00:08:14,600 Saya mula obses dengan ketawanya, sentiasa melawak untuk mendengarnya. 138 00:08:14,600 --> 00:08:16,520 Suka-suka. Tiada niat apa-apa pun. 139 00:08:16,520 --> 00:08:19,240 Ia jadi jenaka di bar. 140 00:08:19,240 --> 00:08:22,440 Donny. Awak tak nak kenalkan kami dengan kekasih awak? 141 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 Inikah wanita yang awak ceritakan itu? 142 00:08:25,080 --> 00:08:26,360 Supermodel itu? 143 00:08:26,360 --> 00:08:28,480 Awak kata begitu? Betulkah? 144 00:08:28,480 --> 00:08:31,960 Ayuh, Donny. Ceritalah. Bila kamu berdua nak berasmara? 145 00:08:32,920 --> 00:08:34,920 Tak elok buat seks sebelum kahwin. 146 00:08:36,440 --> 00:08:37,720 Tunggu apa lagi? 147 00:08:38,800 --> 00:08:39,680 Lamarlah dia. 148 00:08:39,680 --> 00:08:42,280 Ya. Lamar dia! 149 00:08:42,280 --> 00:08:47,160 Lamar dia! 150 00:08:50,440 --> 00:08:51,560 Tak nak lamar saya? 151 00:08:52,840 --> 00:08:56,440 Saya isteri idaman. Separuh harta saya buat awak kaya. 152 00:08:56,440 --> 00:08:59,200 Baru beli emper. Lengkap perabot. 153 00:08:59,200 --> 00:09:01,600 Saya cuma nak lelaki untuk tebuk lubang saya. 154 00:09:03,720 --> 00:09:04,960 "Tebuk lubangnya." 155 00:09:05,480 --> 00:09:07,960 Bunyinya agak lucah. 156 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 Saya tak suka melawak cara mereka, 157 00:09:10,480 --> 00:09:13,560 tapi saya perlu keluar daripada situasi janggal itu. 158 00:09:13,560 --> 00:09:15,600 Saya boleh tebuk lubang awak! 159 00:09:26,040 --> 00:09:27,240 Saya nak dia ketawa. 160 00:09:27,240 --> 00:09:30,120 Saya nak dia bergurau sama tapi dia tak begitu. 161 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 Saya tahu pada saat itu, 162 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 dia ambil serius. 163 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 Anak rusa kutub. Bunga ros terlalu klisey, tolong pikir idea baru. 164 00:09:40,120 --> 00:09:42,280 Saya boleh klimaks banyak kali sekali main 165 00:09:42,280 --> 00:09:44,160 Saya akn ajar awak gunajari. 166 00:09:44,160 --> 00:09:45,280 Pergi dulu. M. 167 00:09:45,280 --> 00:09:48,480 Daripada iPhone saya 168 00:09:49,880 --> 00:09:51,240 Dia mula hantar e-mel, 169 00:09:51,240 --> 00:09:54,240 lebih kurang 80 sehari, berterusan sehingga malam. 170 00:09:55,440 --> 00:09:59,200 E-melnya terdiri daripada nombor dan huruf rawak, macam spam. 171 00:09:59,200 --> 00:10:01,920 Dia menaip macam cara dia bercakap. 172 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 {\an8}Berani, tanpa ditapis, 173 00:10:04,960 --> 00:10:06,680 {\an8}tanpa segan silu. 174 00:10:08,000 --> 00:10:10,960 {\an8}Dia salah eja perkataan mudah, 175 00:10:10,960 --> 00:10:12,600 tapi tahu eja perkataan susah. 176 00:10:13,320 --> 00:10:14,680 Anehnya dia ada iPhone, 177 00:10:14,680 --> 00:10:17,760 walaupun tak guna iPhone semasa hantar mesej di bar. 178 00:10:20,040 --> 00:10:22,960 Lihatlah, rusa kutub, untuk perkelahan yang seronok. 179 00:10:23,600 --> 00:10:25,800 Lihatlah! Hamper kecil molek. 180 00:10:27,160 --> 00:10:30,760 Ada jem, marmalad, 181 00:10:31,280 --> 00:10:32,680 kruton, 182 00:10:33,200 --> 00:10:35,280 dan champagne juga, jika awak suka. 183 00:10:35,280 --> 00:10:39,880 Saya tak minum arak, tapi awak boleh tuangkannya di dada saya dan jilat. 184 00:10:41,160 --> 00:10:42,360 {\an8}HAMPER KLASIK £195.50 185 00:10:44,080 --> 00:10:45,000 Kenapa? 186 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 Tak ada apa-apa. Cuma banyaknya awak berbelanja. 187 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 Hari jadi tahun ini istimewa. 188 00:10:50,480 --> 00:10:54,240 Empat puluh tiga tahun. Saya dapat luangkan dengan awak. 189 00:10:58,360 --> 00:11:01,120 {\an8}Martha, saya rasa ini bukan idea yang baik. 190 00:11:01,120 --> 00:11:03,160 {\an8}Apa? Tak nak berseronok berkelah? 191 00:11:03,960 --> 00:11:06,080 {\an8}Saya tak nak. 192 00:11:06,600 --> 00:11:10,640 {\an8}Betulkah? Kenapa? Saya baru beli kain alas juga. 193 00:11:10,640 --> 00:11:13,920 {\an8}Ia lembut supaya awak tak gatal duduk di atas rumput. 194 00:11:14,600 --> 00:11:19,640 {\an8}Berkelah itu aktiviti pasangan kekasih. 195 00:11:25,880 --> 00:11:27,440 {\an8}Habis, kawan buat apa? 196 00:11:29,040 --> 00:11:31,560 {\an8}- Entah. Minum kopi? - Kita minum kopi. 197 00:11:34,840 --> 00:11:36,240 seronoknya minumkopi! 198 00:11:36,240 --> 00:11:39,480 Saya hampir beli seluar dalam seksi, tapi saya fikir saya dah tua. 199 00:11:39,480 --> 00:11:42,680 Nanti terselit dicelah, terbelah dua pulak! 200 00:11:42,680 --> 00:11:45,400 Daripada iPhone saya 201 00:11:49,600 --> 00:11:51,720 MENU SEPANJANG HARI 202 00:11:54,680 --> 00:11:58,080 - Awak nak pesan apa? - Saya nak sup Scotland. 203 00:11:58,600 --> 00:12:00,760 Ada dalam menu tak? 204 00:12:01,680 --> 00:12:03,240 Saya tak nampak... 205 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Nakal. 206 00:12:09,680 --> 00:12:12,600 Bagaimana? Ada dalam menu tak? 207 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 Tak ada. 208 00:12:20,960 --> 00:12:22,720 Itu cuma menu istimewa. 209 00:12:31,400 --> 00:12:32,800 Menu istimewa. 210 00:12:35,240 --> 00:12:37,280 Kuatnya awak ketawa. 211 00:12:37,280 --> 00:12:39,240 Ya, orang selalu kata begitu. 212 00:12:40,160 --> 00:12:42,600 Dulu bapa saya panggil saya Hantu Ketawa. 213 00:12:43,640 --> 00:12:45,240 Dengan tangan besarnya. 214 00:12:46,440 --> 00:12:49,360 Awak ada tombol laras bunyi? Boleh perlahankan? 215 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 Tekanlah butang saya dulu. 216 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 Jadi, awak serius tentang saya? 217 00:12:59,080 --> 00:13:02,000 Saya boleh terima. Berterus terang sajalah. 218 00:13:03,080 --> 00:13:06,280 Saya pernah kendalikan beberapa kes terbesar di dunia. 219 00:13:06,280 --> 00:13:10,120 Hollywood. Macam-macam kes. Saya boleh terima apa saja. 220 00:13:11,320 --> 00:13:13,960 Tapi sedihlah jika awak tak serius. 221 00:13:14,480 --> 00:13:15,960 Sebab saya dah berharap. 222 00:13:15,960 --> 00:13:17,240 Lubang saya pun. 223 00:13:18,400 --> 00:13:19,720 Tapi saya boleh harunginya. 224 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Saya akan usahakan. 225 00:13:26,040 --> 00:13:28,280 Ya, saya serius tentang awak. 226 00:13:29,840 --> 00:13:31,720 Senyaplah! Aduhai. 227 00:13:31,720 --> 00:13:35,080 Tunggu. Sebagai kawan, okey? Sebagai kawan. 228 00:13:35,080 --> 00:13:36,320 Kawan 229 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 tapi mesra. 230 00:13:38,120 --> 00:13:39,600 Kawan saja. 231 00:13:40,120 --> 00:13:41,840 - Nak pesan apa-apa? - Ya. 232 00:13:41,840 --> 00:13:43,960 - Saya nak Americano. - Ya. 233 00:13:43,960 --> 00:13:46,280 - Saya nak air kosong saja. - Baiklah. 234 00:13:46,280 --> 00:13:48,680 - Awak tak nak makan? - Saya tak mampu. 235 00:13:48,680 --> 00:13:50,920 - Saya bayar. Pesanlah... - Okey. 236 00:13:51,520 --> 00:13:53,320 Saya nak kroisan, kek oat, 237 00:13:53,320 --> 00:13:56,000 brownie coklat dan kopi. 238 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 Baiklah. Kopi apa? 239 00:14:01,640 --> 00:14:02,480 Tanpa kafeina. 240 00:14:02,480 --> 00:14:06,520 Tanpa kafein. Baiklah. Biar saya ambil menu. Terima kasih. 241 00:14:10,440 --> 00:14:15,800 - Bagaimana awak dapat e-mel saya? - Daripada laman web awak. 242 00:14:16,320 --> 00:14:18,720 Jangan letak di situ. Nanti orang tahu. 243 00:14:19,600 --> 00:14:22,040 - Saya dah sedar. - Jadi, awak pelawak? 244 00:14:23,080 --> 00:14:25,480 - Lebih kurang. - Tak dapat sambutan. 245 00:14:27,400 --> 00:14:28,560 Adakah itu soalan? 246 00:14:28,560 --> 00:14:31,480 Tak. Saya boleh nampak. Tak dapat sambutan. 247 00:14:31,480 --> 00:14:33,240 Itu tak benar, sebenarnya... 248 00:14:33,240 --> 00:14:35,920 Saya tonton awak dalam talian. Tak lucu. 249 00:14:35,920 --> 00:14:38,400 - Itu dulu. - Ia juga menyinggung. 250 00:14:38,400 --> 00:14:40,080 - Itu satira. - Yang lemah. 251 00:14:40,080 --> 00:14:41,800 Maaf, awak pengkritik? 252 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 - Nah. - Terima kasih. 253 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Dengar sini, Martha. 254 00:14:50,800 --> 00:14:54,640 Boleh janji awak takkan beritahu orang di pub tentang video itu? 255 00:14:55,400 --> 00:14:58,720 Janganlah begitu! Awak patut bangga. 256 00:14:58,720 --> 00:15:00,680 Awak mengejar impian awak. 257 00:15:01,640 --> 00:15:03,960 Ya, saya faham. Cuma... 258 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 Cuma apa? 259 00:15:06,760 --> 00:15:10,280 Dah lama saya impikan untuk jadi pelawak. Saya cuma... 260 00:15:11,840 --> 00:15:14,600 Saya tak tahu ia sangat sukar. 261 00:15:14,600 --> 00:15:16,640 Sukar juga bagus, bukan? 262 00:15:16,640 --> 00:15:18,920 Ya, saya tahu. Cuma... 263 00:15:20,360 --> 00:15:25,200 Dulu saya fikir impian saya akan bawa kebahagiaan, tapi... 264 00:15:27,120 --> 00:15:30,000 kini macam saya perlu pilih antara kedua-duanya. 265 00:15:37,000 --> 00:15:40,640 Ada orang sakiti awak, bukan? 266 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Saya boleh tahu. 267 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 Awak seperti pahlawan 268 00:15:47,960 --> 00:15:49,560 yang perisainya berlubang. 269 00:15:50,760 --> 00:15:52,480 Yang cedera. 270 00:15:54,320 --> 00:15:55,680 Orangnya wanita? 271 00:15:57,840 --> 00:15:58,880 Awak patah hati? 272 00:16:00,200 --> 00:16:03,680 - Tak, saya okey. - Pahlawan memang kata begitu. 273 00:16:04,800 --> 00:16:08,120 Tapi saya nampak awak terluka. 274 00:16:10,560 --> 00:16:11,880 Luka yang dalam. 275 00:16:13,760 --> 00:16:15,080 Siapa yang buat? 276 00:16:16,200 --> 00:16:18,120 Martha, boleh lepaskan tak? 277 00:16:18,120 --> 00:16:19,760 - Sebut namanya. - Tolong. 278 00:16:19,760 --> 00:16:20,720 Nama. 279 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 - Tolonglah. - Nama. 280 00:16:22,080 --> 00:16:25,680 - Martha, tolong lepaskan! - Jangan berani! 281 00:16:35,360 --> 00:16:36,960 Semuanya okey? 282 00:16:38,480 --> 00:16:39,560 Ya, tiada apa-apa. 283 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 Tiada apa-apa. Betul. 284 00:16:41,600 --> 00:16:43,800 Nak pesan apa-apa lagi atau... 285 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 Bawa bil saja. 286 00:16:52,400 --> 00:16:54,440 - Awak jalan ke arah mana? - Sini. 287 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 Saya ikut sini. 288 00:16:57,200 --> 00:16:58,680 Terima kasih belanja. 289 00:17:11,720 --> 00:17:13,520 Saya tahu dia bukan peguam jutawan, 290 00:17:13,520 --> 00:17:17,560 tapi melihat kegilaan begitu buat saya rasa kurang senang. 291 00:17:20,320 --> 00:17:23,760 Siapa wanita ini dan kenapa dia suka saya? 292 00:18:44,120 --> 00:18:45,200 Alamak! 293 00:19:01,640 --> 00:19:05,080 Anakrusa gatal, saya nampak awk intai. 294 00:19:05,080 --> 00:19:08,120 Daripada iPhone saya 295 00:19:08,760 --> 00:19:10,240 Kadangkala saya terfikir, 296 00:19:10,240 --> 00:19:13,320 apa jadi jika saya tak ekori dia dan terus pulang? 297 00:19:13,320 --> 00:19:15,600 Adakah derita saya tamat di situ? 298 00:19:17,160 --> 00:19:19,360 Mungkin saya mahu ditangkap. 299 00:19:19,920 --> 00:19:22,680 Mungkin saya mahu lihat kesudahannya. 300 00:19:22,680 --> 00:19:25,800 Okey, semua, pertandingan yang hebat setakat ini. 301 00:19:25,800 --> 00:19:28,880 Ramai pelawak bersaing untuk ke separuh akhir. 302 00:19:29,400 --> 00:19:32,560 Teruskan bersorak, dipersilakan ke pentas, 303 00:19:32,560 --> 00:19:34,960 pelawak seterusnya, Donny Dunn! 304 00:19:34,960 --> 00:19:38,480 Okey! Bagus. Baiklah, biar saya letak benda ini dulu. 305 00:19:39,200 --> 00:19:40,320 Buat persediaan. 306 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 Buka zip beg buruk ini. 307 00:19:43,640 --> 00:19:44,800 Okey, siap. 308 00:19:44,800 --> 00:19:45,720 Baiklah. 309 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Rasakan! Ya. Baiklah. 310 00:19:50,840 --> 00:19:51,800 Itu... 311 00:19:52,680 --> 00:19:55,040 Saya tahu apa yang anda fikirkan. 312 00:19:55,040 --> 00:19:57,200 Venus Williams dah tak jaga rupa. 313 00:20:03,240 --> 00:20:06,680 Maaf. Alamak. Salah sebut nama. Maaf, ini lawak baru. 314 00:20:06,680 --> 00:20:08,720 Saya nak ambil nota saya dan... 315 00:20:08,720 --> 00:20:11,160 Saya akan buat semula. Okey, dah jumpa. 316 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 Saya tahu apa yang anda fikirkan. 317 00:20:13,280 --> 00:20:16,040 Serena Williams dah tak jaga rupa. 318 00:20:21,600 --> 00:20:24,440 Baiklah. Itu tak menjadi. Kita teruskan. 319 00:20:34,840 --> 00:20:38,040 Satu orang gelak. Tolong gelak keliling bilik, terima kasih. 320 00:20:40,280 --> 00:20:42,400 Ibu saya tak boleh dibawa ke majlis. 321 00:20:52,520 --> 00:20:53,400 Siapa nama awak? 322 00:20:55,200 --> 00:20:56,040 Martha. 323 00:20:56,040 --> 00:20:59,000 Helo, Martha. Kapal angkasa awak ada di luar? 324 00:21:01,720 --> 00:21:03,520 Ya, di luar. 325 00:21:04,040 --> 00:21:06,960 Nak balik ke planet saya? 326 00:21:06,960 --> 00:21:09,720 Planet yang orang rasa saya lucu? 327 00:21:09,720 --> 00:21:10,880 Saya berminat. 328 00:21:13,000 --> 00:21:14,760 Di mana planet asal awak? 329 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 Belsize Park. 330 00:21:19,560 --> 00:21:22,640 Apabila awak sebut kapal angkasa, awak maksudkan apa? 331 00:21:23,880 --> 00:21:25,000 Fiat Punto. 332 00:21:26,720 --> 00:21:30,280 Bagus. Tuan-tuan dan puan-puan, bertuah sungguh saya. 333 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 Aduhai. 334 00:21:31,600 --> 00:21:35,600 - Baiklah... - Saya boleh nyanyi. 335 00:21:36,200 --> 00:21:38,320 Orang tak nak dengar nyanyian, jadi... 336 00:21:38,840 --> 00:21:39,840 Biar dia nyanyi! 337 00:21:39,840 --> 00:21:41,240 - Biarlah! - Tak boleh. 338 00:21:41,240 --> 00:21:44,360 Biarlah dia menyanyi! 339 00:21:44,360 --> 00:21:47,200 Okey, baiklah. Nyanyilah. 340 00:21:53,600 --> 00:21:56,920 Aku perlu sabar Sehingga kau ada masa 341 00:21:56,920 --> 00:21:59,280 Untuk luangkan masa denganku 342 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 Nancy Sinatra, buat apa di sini? 343 00:22:01,520 --> 00:22:04,960 Jika kita pergi menari Aku tahu 344 00:22:04,960 --> 00:22:06,840 Kau takkan pulang denganku 345 00:22:06,840 --> 00:22:08,400 Awak tahu lagu Slipknot? 346 00:22:11,840 --> 00:22:14,400 Saya nak biar awak menyanyi, tapi ini persembahan saya. 347 00:22:14,400 --> 00:22:17,240 Tepukan gemuruh untuk Martha. Ya! 348 00:22:19,120 --> 00:22:21,320 Hebat, sangat hebat. Bagus. 349 00:22:22,200 --> 00:22:24,760 Selama ini saya rasa lagu itu pelik. 350 00:22:24,760 --> 00:22:26,880 Kenapa liriknya tak cukup bodoh? Macam... 351 00:22:26,880 --> 00:22:29,680 "Aku rosakkan suasana dengan sebut ayat bodoh, 352 00:22:29,680 --> 00:22:31,200 'Hitler disalah erti.'" 353 00:22:35,680 --> 00:22:37,720 Saya jadi vegan baru-baru ini. 354 00:22:38,840 --> 00:22:40,400 Terpaksa berkorban. 355 00:22:51,320 --> 00:22:54,520 Jumpa teman wanita baru. Dia ayam dara. 356 00:22:55,680 --> 00:22:59,240 Alamak, lembiklah pula. 357 00:22:59,240 --> 00:23:01,160 Okey, malam semakin rancak. 358 00:23:01,480 --> 00:23:05,160 topi itu seswai dengan awak awk nampak berseri 359 00:23:05,160 --> 00:23:08,320 Daripada iPhone saya 360 00:23:10,680 --> 00:23:13,360 topi itu seswai dengan awak awk nampak berseri 361 00:23:17,640 --> 00:23:20,120 Terkejut saya. Macam mana awak buat? 362 00:23:20,120 --> 00:23:23,280 - Buat apa? - Muncul tiba-tiba. Macam Kucing Ninja. 363 00:23:25,400 --> 00:23:26,800 Seronoknya malam ini. 364 00:23:26,800 --> 00:23:30,000 Awak layak menang. Lebih lucu daripada video dalam talian. 365 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 Terima kasihlah. 366 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 Alatan, gajet dan semua itu lucu. 367 00:23:34,000 --> 00:23:35,480 Kelakarlah, rusa kutub. 368 00:23:38,720 --> 00:23:42,040 Awak ada bakat semula jadi. 369 00:23:43,680 --> 00:23:44,520 Terima kasih. 370 00:23:44,520 --> 00:23:47,520 Jangan ucap kepada saya. Ucap kepada diri sendiri. 371 00:23:48,040 --> 00:23:49,120 Kepada bakat awak. 372 00:23:53,120 --> 00:23:54,120 Dengar sini. 373 00:23:56,080 --> 00:23:59,960 Tentang semalam, di luar rumah awak. Saya tak patut ekori awak. 374 00:23:59,960 --> 00:24:03,880 Jangan mengarut. Saya tak kisah awak mengintai. 375 00:24:04,920 --> 00:24:07,040 Tapi lain kali masuklah makan. 376 00:24:07,680 --> 00:24:09,680 Rasa sajian istimewa saya. 377 00:24:10,680 --> 00:24:12,880 Apa sajian istimewa awak? 378 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 Kerang sayalah. 379 00:24:21,480 --> 00:24:22,560 Celaka. 380 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 Awak gilalah. 381 00:24:39,680 --> 00:24:41,640 Apa kuasa idaman awak? 382 00:24:46,360 --> 00:24:48,560 Saya nak baca fikiran orang. 383 00:24:49,440 --> 00:24:51,640 Penatlah nak teka sepanjang masa. 384 00:24:52,400 --> 00:24:55,960 Apa? Awak risau orang fikir buruk-buruk tentang awak? 385 00:24:56,560 --> 00:24:59,760 Tidak. Saya risau mereka tak fikirkan saya langsung. 386 00:25:03,840 --> 00:25:06,280 - Saya punya pelik - Saya dah agak. 387 00:25:07,720 --> 00:25:08,840 Pernahkah awak rasa 388 00:25:09,920 --> 00:25:11,480 nak buka zip badan orang 389 00:25:12,640 --> 00:25:14,120 dan masuk ke dalam? 390 00:25:16,760 --> 00:25:19,480 Saya tak pernah fikir begitu. 391 00:25:20,360 --> 00:25:22,520 Kalaulah manusia ada zip dagu. 392 00:25:22,520 --> 00:25:25,920 Yang boleh ditarik hingga ke perut. 393 00:25:26,840 --> 00:25:30,120 {\an8}Saya akan buka zip itu dan menyelit masuk. 394 00:25:32,640 --> 00:25:34,720 Awak minta sut kulit saya? 395 00:25:35,440 --> 00:25:38,800 Ya, saya nak pakai awak macam baju bayi. 396 00:25:39,440 --> 00:25:42,640 Seronoknya. Menyorok di dalam sepanjang musim sejuk. 397 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 Menarik juga. 398 00:25:46,360 --> 00:25:48,120 Tapi nanti rindu biskut pula. 399 00:25:50,000 --> 00:25:52,200 Beginilah. 400 00:25:53,600 --> 00:25:55,240 Senaraikan biskut yang awak suka. 401 00:25:55,760 --> 00:25:58,440 Sekali-sekala, apabila tiada orang lihat, 402 00:25:58,440 --> 00:26:01,200 saya akan buka zip dagu dan masukkan biskut. 403 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 Nak tak? 404 00:26:03,080 --> 00:26:05,880 Dapat dua-dua sekali! Hebat. 405 00:26:07,720 --> 00:26:08,920 Tuhanku. 406 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 Manisnya mulut awak. 407 00:26:16,440 --> 00:26:20,680 Kemudian kita pergi ke tempat selesa 408 00:26:20,680 --> 00:26:23,360 Dan minum segelas dua 409 00:26:34,600 --> 00:26:39,520 Aku rosakkan suasana dengan sebut ayat bodoh, 410 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 - Hitler disalah erti. - Aku sayang kau 411 00:26:45,840 --> 00:26:46,960 Saya sayang awak. 412 00:26:52,160 --> 00:26:53,000 Alamak. 413 00:26:54,160 --> 00:26:56,120 - Sebagai kawan. Macam awak kata. - Alamak. 414 00:26:56,120 --> 00:26:58,400 - Maaf. - Saya terlepas cakap. 415 00:26:58,400 --> 00:27:02,760 Alamak. Bodohnya mulut saya! 416 00:27:02,760 --> 00:27:04,560 - Jangan buat begitu. - Bodoh! 417 00:27:04,560 --> 00:27:07,880 Tak apa, okey? Jangan buat begitu. Tolonglah. 418 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 Saya dapat rasa saya mungkin mati kerana awak. 419 00:27:28,080 --> 00:27:29,560 Zip. 420 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 PERMINTAAN BERKAWAN MARTHA SCOTT 421 00:27:58,280 --> 00:28:01,360 DAVID CAMERON > MARTHA SCOTT PENYELAMAT KEADAAN LAGGI 422 00:28:02,280 --> 00:28:05,080 DIA TAK LEH KRJA TANPA SAYA 423 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 SAYA J UMPA TEMAN BARU 424 00:28:15,320 --> 00:28:18,200 ANAK RUSA KUTUB MILIKSAYA SEORG 425 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 MARTHA SCOTT PEGUAM 426 00:28:28,360 --> 00:28:29,680 PENGHENDAP GILA 427 00:28:31,400 --> 00:28:32,400 DISABITKAN MENGHENDAP 428 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 PENGHENDAP BERSIRI DIHUKUM 429 00:28:43,520 --> 00:28:45,960 Saya duduk berjam-jam memahami semuanya. 430 00:28:45,960 --> 00:28:47,720 Mengkaji sejarah hidupnya. 431 00:28:47,720 --> 00:28:51,240 Kerja dia. Dipecat kerana kelakuan tak senonoh dengan bos. 432 00:28:51,240 --> 00:28:53,840 Mula menunggu di luar rumahnya, 433 00:28:53,840 --> 00:28:57,320 kemudian laporkan kepada polis yang dia dera anaknya yang OKU. 434 00:28:57,320 --> 00:28:59,800 Serang ibunya di jalanan. 435 00:28:59,800 --> 00:29:02,320 Hukuman penjara empat setengah tahun. 436 00:29:14,560 --> 00:29:23,320 Ada penghendap yang disabitkan menghendap saya. 437 00:29:26,400 --> 00:29:28,400 TERIMA - PADAM PERMINTAAN 438 00:29:48,720 --> 00:29:50,440 KAWAN 439 00:29:58,280 --> 00:29:59,600 BERDASARKAN TEATER "BABY REINDEER" OLEH RICHARD GADD 440 00:30:46,800 --> 00:30:48,520 Terjemahan sari kata oleh MMA