1 00:00:14,760 --> 00:00:15,960 有什麼事嗎? 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,120 有 3 00:00:20,800 --> 00:00:24,400 我想報案,是怎麼個報法? 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,920 什麼案子? 5 00:00:26,640 --> 00:00:30,200 不知道該怎麼說 不過有人跟蹤騷擾我 6 00:00:31,520 --> 00:00:33,400 - 男的還女的? - 女的 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,480 你們有過性行為嗎? 8 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 還沒有,她年紀比我大一點 9 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 我們通常不考慮年齡 10 00:00:41,200 --> 00:00:44,800 也對,不過我可以保證絕對還沒有 11 00:00:44,800 --> 00:00:47,120 好,你說這女人跟蹤騷擾你? 12 00:00:47,120 --> 00:00:49,600 對,她跑到我上班的地方和我家 13 00:00:49,600 --> 00:00:52,200 一天到晚傳電子郵件給我 14 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 有威脅你嗎? 15 00:00:53,640 --> 00:00:57,480 一定有,我隨便找一封,這裡 16 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 (我剛剛痴一顆蛋) 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,440 這個應該算不上威脅 18 00:01:03,320 --> 00:01:05,160 哪個地方一定有 19 00:01:05,160 --> 00:01:07,280 好嗎?我只要找一下每... 20 00:01:07,800 --> 00:01:10,720 我真的很擔心 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,360 她需要看醫生 22 00:01:14,760 --> 00:01:16,120 這件事多久了? 23 00:01:16,720 --> 00:01:17,880 不知道... 24 00:01:19,880 --> 00:01:21,080 大概半年吧 25 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 半年? 26 00:01:24,040 --> 00:01:25,640 怎麼現在才報案? 27 00:01:33,880 --> 00:01:38,160 (這是真實故事) 28 00:01:38,880 --> 00:01:40,200 我很可憐她 29 00:01:42,200 --> 00:01:44,120 這是我的第一種感覺 30 00:01:48,080 --> 00:01:49,920 一種高高在上的感覺 31 00:01:49,920 --> 00:01:52,280 才看一眼就可憐別人 32 00:01:52,280 --> 00:01:54,840 不過事實如此,我可憐她 33 00:01:54,840 --> 00:01:56,600 - 白痴,服務啊 - 好,抱歉 34 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 5英鎊,麻煩了 35 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 - 感恩,謝謝 - 謝謝 36 00:02:11,200 --> 00:02:12,320 {\an8}要來點什麼嗎? 37 00:02:12,320 --> 00:02:13,640 {\an8}不用,謝謝 38 00:02:14,200 --> 00:02:15,080 {\an8}確定? 39 00:02:15,600 --> 00:02:17,520 {\an8}- 來杯茶? - 不用,謝謝 40 00:02:17,520 --> 00:02:19,040 {\an8}你一定得消費 41 00:02:19,040 --> 00:02:20,480 {\an8}我花不起 42 00:02:20,480 --> 00:02:22,200 {\an8}好,連一杯茶都不行? 43 00:02:22,760 --> 00:02:23,600 {\an8}對 44 00:02:24,160 --> 00:02:25,120 好吧... 45 00:02:28,360 --> 00:02:30,520 本店請你喝杯茶怎麼樣? 46 00:02:38,760 --> 00:02:39,680 好吧 47 00:02:46,720 --> 00:02:47,880 你幹哪一行? 48 00:02:48,480 --> 00:02:49,760 我是律師 49 00:02:53,840 --> 00:02:55,520 怎麼當上律師的? 50 00:02:55,520 --> 00:02:57,080 我學過刑法 51 00:02:57,080 --> 00:02:59,880 搬到英格蘭、重新學起、自己開業 52 00:02:59,880 --> 00:03:03,080 得過幾個獎,現在是政府的首席顧問 53 00:03:04,320 --> 00:03:06,440 - 你有律師事務所? - 還不只 54 00:03:06,440 --> 00:03:09,280 我在倫敦中區有公寓,俯瞰私人花園 55 00:03:09,280 --> 00:03:11,080 在其他區還有三間 56 00:03:11,080 --> 00:03:12,680 雖然自誇很要不得 57 00:03:12,680 --> 00:03:15,120 可是如果政治大咖都找你 58 00:03:15,120 --> 00:03:16,360 就有資格自誇 59 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 我絕對不會說誰,提都不會提 60 00:03:19,320 --> 00:03:20,400 好吧 61 00:03:20,400 --> 00:03:22,320 卡麥隆、克萊格、薩孟德 62 00:03:22,320 --> 00:03:23,640 別說我講的 63 00:03:27,480 --> 00:03:29,240 (奈傑法拉吉、布萊爾) 64 00:03:29,360 --> 00:03:32,320 哇,你請客的場面一定很嚇人 65 00:03:35,360 --> 00:03:39,400 她的笑聲很與眾不同 雖然輕快,卻又有點恐怖 66 00:03:39,920 --> 00:03:41,640 - 她叫... - 瑪莎 67 00:03:42,160 --> 00:03:44,720 但是我只想到如果她沒亂講 68 00:03:44,720 --> 00:03:47,120 為什麼連茶都喝不起? 69 00:03:48,000 --> 00:03:51,960 (我要找個郝男人召顧我 長得要向馴鹿寶貝) 70 00:03:51,960 --> 00:03:55,400 (從我的蘋果手機傳送) 71 00:03:55,400 --> 00:03:58,080 《馴鹿寶貝》 72 00:04:07,120 --> 00:04:10,800 我為了圓夢,當個諧星 特地從蘇格蘭搬到倫敦 73 00:04:10,800 --> 00:04:14,960 可是不管什麼原因 我年近30,工作沒有前途 74 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 前女友的媽媽讓我免費 75 00:04:17,360 --> 00:04:19,680 跟她住在郊區一棟大房子 76 00:04:21,040 --> 00:04:23,880 我來的時候滿懷抱負 77 00:04:23,880 --> 00:04:26,320 但是我的古怪爛笑話 78 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 在這個國際級大都市並不吃香 79 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 我最近開始吃素 80 00:04:32,200 --> 00:04:33,880 所以要犧牲一點東西 81 00:04:37,440 --> 00:04:38,720 這是貂皮帽 82 00:04:39,920 --> 00:04:43,000 但不是真的貂,而是釘在帽子上的貂 83 00:04:45,520 --> 00:04:46,640 有夠爛 84 00:04:47,760 --> 00:04:49,520 我幹 85 00:04:49,520 --> 00:04:52,520 不過倫敦就這樣,誰都沒有特殊禮遇 86 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 就像你某天醒來,發現自己是 87 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 幾百萬個演員中的路人甲 88 00:04:58,840 --> 00:05:01,280 所以如果有人在大海中看到你 89 00:05:01,920 --> 00:05:04,400 覺得你能實現自己的夢想 90 00:05:04,960 --> 00:05:06,280 你就會注意到對方 91 00:05:07,040 --> 00:05:09,000 注意到對方注意到你 92 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 瑪莎現在每天都來 93 00:05:15,040 --> 00:05:19,040 每次都有新化妝、新髮型 就像玩變裝遊戲的小孩 94 00:05:19,040 --> 00:05:20,960 她每次一開口都說... 95 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 我得走了 96 00:05:22,040 --> 00:05:24,240 ...然後待到我下班為止 97 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 我一直覺得很怪,她說自己很忙 98 00:05:27,720 --> 00:05:31,840 好像要讓我以為她沒有在殺時間 99 00:05:31,840 --> 00:05:35,200 今天很忙,要開年度股東大會 100 00:05:35,200 --> 00:05:37,960 然後要去做頭髮,所以不能閒聊 101 00:05:37,960 --> 00:05:40,320 她每次都點同一種飲料... 102 00:05:40,320 --> 00:05:41,960 健怡可樂,很多冰塊 103 00:05:41,960 --> 00:05:43,760 我都免費請她喝 104 00:05:44,360 --> 00:05:47,080 - 但是她都不喝 - 我有幾個大客戶... 105 00:05:47,080 --> 00:05:49,360 而是坐在那邊自己講自己的 106 00:05:49,360 --> 00:05:53,360 連珠砲講出身邊的人 也不解釋那些人是誰 107 00:05:53,360 --> 00:05:54,760 我跟史蒂夫說 108 00:05:54,760 --> 00:05:55,880 我跟瓊恩聊天 109 00:05:55,880 --> 00:05:56,920 艾倫在電話上 110 00:05:56,920 --> 00:05:59,960 好像我早就認識他們 好像我跟她一起生活 111 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 如果她沒講這些人 112 00:06:02,000 --> 00:06:05,120 或者她的律師事務所 或者她認識的那些名人 113 00:06:05,120 --> 00:06:07,800 她就會坐在那邊講我的事 114 00:06:09,040 --> 00:06:11,080 你的手好陽剛哦 115 00:06:11,080 --> 00:06:14,000 - 是嗎? - 聲音低沉,下巴線條分明 116 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 你這種好骨架真是犯規 117 00:06:16,400 --> 00:06:18,800 應該跟你抽稅的,男人稅 118 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 我對她整個人都很好奇 119 00:06:22,400 --> 00:06:25,120 用不完的自信,奇怪的用語 120 00:06:25,600 --> 00:06:28,320 看似瘋狂,卻偶有意料外的詩意 121 00:06:29,520 --> 00:06:31,120 要一起逃走嗎? 122 00:06:31,120 --> 00:06:33,440 我快生日了,想來點特別的 123 00:06:33,440 --> 00:06:34,880 誰說我要逃走的? 124 00:06:34,880 --> 00:06:38,040 你已經在逃了,有人逃走時會打包 125 00:06:38,040 --> 00:06:40,400 有人是站在一個地方太久 126 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 抱歉 127 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 我今早起床怪怪的,不知道怎麼回事 128 00:06:54,480 --> 00:06:57,040 後來我在她最憂鬱時看著她 129 00:06:57,040 --> 00:06:59,320 然後開始想像她的過去 130 00:06:59,960 --> 00:07:01,520 沒人帶她去學校舞會 131 00:07:02,000 --> 00:07:04,440 她為了好玩試穿新娘禮服 132 00:07:04,920 --> 00:07:08,760 晚上用社群媒體狂看富豪名人的生活 133 00:07:12,920 --> 00:07:17,160 所以我突然鬼迷心竅, 開始稱讚她 134 00:07:17,800 --> 00:07:20,240 你生日快到了,21歲吧? 135 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 42啦 136 00:07:21,400 --> 00:07:25,120 42?趕快把長生不老藥退回去吧 137 00:07:25,760 --> 00:07:26,880 天啊 138 00:07:27,400 --> 00:07:30,480 你這個小壞蛋,真是油嘴滑舌 139 00:07:31,040 --> 00:07:32,560 讓我教你怎麼用舌頭 140 00:07:33,880 --> 00:07:37,560 這個週末一起歡樂野餐慶生吧? 141 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 天氣晴朗,花粉不多 142 00:07:39,760 --> 00:07:42,040 不必擔心過敏,又能曬黑 143 00:07:43,800 --> 00:07:45,320 好啊,我跟你去野餐 144 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 天啊 145 00:07:47,880 --> 00:07:49,840 我要跟最喜歡的馴鹿歡樂野餐了 146 00:07:51,040 --> 00:07:53,080 電話給我,我們安排一下 147 00:07:57,720 --> 00:07:58,760 這樣吧 148 00:07:58,760 --> 00:08:00,800 你講時間地點,我送你去 149 00:08:01,280 --> 00:08:03,520 讓我坐在棕髮美女身旁 150 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 誰啊? 151 00:08:07,960 --> 00:08:09,280 你說我啊? 152 00:08:10,360 --> 00:08:12,320 我愛上她的笑聲,聽不膩 153 00:08:12,320 --> 00:08:14,600 想盡辦法逗她笑 154 00:08:14,600 --> 00:08:16,520 既不刻意,也不傷人 155 00:08:16,520 --> 00:08:18,960 結果成為酒吧主顧間的笑話 156 00:08:18,960 --> 00:08:22,440 唐尼,不把女朋友介紹給我們啊? 157 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 這就是你跟我們講的那位? 158 00:08:25,080 --> 00:08:26,360 超級名模? 159 00:08:26,960 --> 00:08:28,480 你說的?真的? 160 00:08:28,480 --> 00:08:31,960 唐尼,快說,你們什麼時候打砲? 161 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 我堅持婚後才有性行為 162 00:08:36,440 --> 00:08:37,720 你在等什麼? 163 00:08:38,800 --> 00:08:39,680 問她啊 164 00:08:39,680 --> 00:08:42,280 對啊,問她! 165 00:08:42,280 --> 00:08:45,680 問她... 166 00:08:45,680 --> 00:08:47,160 問她! 167 00:08:50,480 --> 00:08:51,560 你不問嗎? 168 00:08:52,840 --> 00:08:54,280 我會是好老婆哦 169 00:08:54,880 --> 00:08:56,440 跟我結婚就發了 170 00:08:56,440 --> 00:08:58,800 我才剛買一間閣樓,裝潢好了 171 00:08:59,280 --> 00:09:01,600 現在只要找人搞定我的房事 172 00:09:03,720 --> 00:09:04,960 “搞定她的房事” 173 00:09:05,480 --> 00:09:07,960 這句話聽起來有性暗示 174 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 我不想跟他們一般見識 175 00:09:10,480 --> 00:09:13,160 但我要擺脫痛苦的尷尬場面 176 00:09:13,640 --> 00:09:15,600 我來搞定你的房事! 177 00:09:26,080 --> 00:09:27,280 我想逗她笑 178 00:09:27,280 --> 00:09:30,120 我希望她喜歡這個笑話,可是沒有 179 00:09:31,040 --> 00:09:32,640 我在那一刻才知道 180 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 她當真了 181 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 (馴鹿寶貝,玫瑰太佬套了 為我發揮一點愴意吧) 182 00:09:40,120 --> 00:09:42,280 (我可以連續高潮很多次) 183 00:09:42,280 --> 00:09:44,080 (我交你,手指是眾點) 184 00:09:44,080 --> 00:09:45,280 (我得走了,小瑪) 185 00:09:45,280 --> 00:09:48,480 (從我的蘋果手機傳送) 186 00:09:49,880 --> 00:09:51,240 後來她傳電子郵件 187 00:09:51,240 --> 00:09:53,120 每天80封,一直到晚上 188 00:09:53,120 --> 00:09:54,320 (垃圾郵件) 189 00:09:55,440 --> 00:09:59,200 地址是隨機數字和字母 長得跟垃圾郵件很像 190 00:09:59,200 --> 00:10:01,920 可是內容跟她講的話一樣 191 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 {\an8}滔滔不絕,不假修飾 192 00:10:04,960 --> 00:10:06,680 {\an8}尺度全開 193 00:10:08,000 --> 00:10:10,960 {\an8}有時很簡單的字也會寫錯 194 00:10:10,960 --> 00:10:12,400 其他字又沒問題 195 00:10:12,400 --> 00:10:13,360 (舔陰) 196 00:10:13,360 --> 00:10:14,840 而且她有蘋果手機 197 00:10:14,840 --> 00:10:17,640 可是她在酒吧傳簡訊時沒用蘋果 198 00:10:20,040 --> 00:10:21,280 馴鹿,你看我買的 199 00:10:21,280 --> 00:10:22,960 歡樂野餐前買的 200 00:10:23,600 --> 00:10:25,800 你看,小籃子 201 00:10:27,160 --> 00:10:30,760 有一般果醬、橘子果醬 202 00:10:31,280 --> 00:10:32,680 麵包丁 203 00:10:33,200 --> 00:10:35,280 還有香檳酒,如果你喜歡 204 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 我不喝酒,不過歡迎你 205 00:10:37,600 --> 00:10:39,880 倒在我的胸部上舔乾淨 206 00:10:41,160 --> 00:10:42,160 {\an8}(195.50英鎊) 207 00:10:44,080 --> 00:10:45,000 怎麼了? 208 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 沒事,只是你花好多錢買這個 209 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 今年的生日很特別 210 00:10:50,480 --> 00:10:52,080 我剛好43歲 211 00:10:52,600 --> 00:10:53,840 而且能與你共度 212 00:10:58,400 --> 00:11:01,120 {\an8}瑪莎,我覺得這樣不太好 213 00:11:01,120 --> 00:11:02,920 {\an8}什麼?歡樂野餐不好? 214 00:11:03,960 --> 00:11:06,080 {\an8}對,這樣不好 215 00:11:06,600 --> 00:11:10,240 {\an8}真的?為什麼?我也剛買棉毯耶 216 00:11:10,720 --> 00:11:13,920 {\an8}特別軟,免得你碰到草長痘痘 217 00:11:14,600 --> 00:11:19,640 {\an8}這個...野餐不是情侶才會做的事嗎? 218 00:11:25,880 --> 00:11:27,040 {\an8}那朋友都做什麼? 219 00:11:29,040 --> 00:11:30,360 {\an8}不知道,喝咖啡吧 220 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 {\an8}咖啡可以 221 00:11:34,840 --> 00:11:36,240 (歡樂咖啡,好耶!) 222 00:11:36,240 --> 00:11:39,480 (我差點買丁字褲送你 後來我享我是青少年嗎?) 223 00:11:39,480 --> 00:11:42,840 (布想讓那冬西 從我的屄把我切成兩半!) 224 00:11:42,840 --> 00:11:45,400 (從我的蘋果手機傳送) 225 00:11:49,600 --> 00:11:51,720 (全日菜單) 226 00:11:54,680 --> 00:11:57,880 - 知道要點什麼了嗎? - 我要你的“蘇格蘭肉汁” 227 00:11:58,600 --> 00:12:00,760 我想知道菜單上有沒有 228 00:12:01,680 --> 00:12:03,080 我倒沒看到... 229 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 很幽默 230 00:12:09,680 --> 00:12:12,600 怎麼樣?“菜單”上有嗎? 231 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 恐怕沒有 232 00:12:20,960 --> 00:12:22,720 不過特餐裡面有 233 00:12:31,400 --> 00:12:32,800 特餐 234 00:12:35,240 --> 00:12:37,280 你的笑聲真特別 235 00:12:37,280 --> 00:12:39,160 對啊,大家都這麼說 236 00:12:40,160 --> 00:12:42,600 我爸以前都叫我“哈哈妹” 237 00:12:43,640 --> 00:12:45,240 他的手好大 238 00:12:46,440 --> 00:12:49,360 你有音量鈕嗎?可以轉小聲嗎? 239 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 你要先把我“開機”啊 240 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 你對我是認真的嗎? 241 00:12:59,600 --> 00:13:02,000 我能接受事實,只要說真話就好 242 00:13:03,080 --> 00:13:06,280 我經辦過世界各地的大案子 243 00:13:06,280 --> 00:13:10,120 好萊塢,隨便你講,我都搞得定 244 00:13:11,320 --> 00:13:13,160 不過當然很可惜 245 00:13:13,160 --> 00:13:15,520 畢竟說好要“搞定房事” 246 00:13:16,040 --> 00:13:17,240 讓我滿懷希望 247 00:13:18,400 --> 00:13:19,720 不過我能承受 248 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 我能承受 249 00:13:26,040 --> 00:13:28,280 好,我對你很認真 250 00:13:29,840 --> 00:13:31,720 別這樣,天啊 251 00:13:31,720 --> 00:13:35,080 慢著,我說認真交朋友好嗎?交朋友 252 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 朋友 253 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 砲友 254 00:13:38,120 --> 00:13:39,600 純粹朋友 255 00:13:40,120 --> 00:13:41,840 - 可以點了嗎? - 可以 256 00:13:41,840 --> 00:13:43,960 - 麻煩給我美式咖啡 - 好 257 00:13:43,960 --> 00:13:46,280 - 我只要白開水 - 好 258 00:13:46,280 --> 00:13:48,680 - 你不點嗎? - 我沒錢 259 00:13:48,680 --> 00:13:49,760 我出,你就... 260 00:13:49,760 --> 00:13:50,920 好吧 261 00:13:51,520 --> 00:13:53,320 我要牛角麵包、燕麥餅乾 262 00:13:53,320 --> 00:13:56,000 巧克力蛋糕和一杯咖啡 263 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 好,什麼咖啡? 264 00:14:01,640 --> 00:14:02,480 無咖啡因的 265 00:14:02,480 --> 00:14:06,520 無咖啡因,好,馬上來,謝謝 266 00:14:10,440 --> 00:14:13,920 所以...你怎麼知道我的電郵地址? 267 00:14:14,720 --> 00:14:15,800 你的網站 268 00:14:16,320 --> 00:14:18,720 你不該放在上面,誰都看得到 269 00:14:19,600 --> 00:14:22,040 - 我現在知道了 - 所以你是諧星? 270 00:14:23,080 --> 00:14:25,480 - 算是吧 - 沒什麼搞頭 271 00:14:27,400 --> 00:14:28,560 你在問問題嗎? 272 00:14:28,560 --> 00:14:31,480 不是,我看得出來,沒什麼搞頭 273 00:14:31,480 --> 00:14:33,240 哪有?其實... 274 00:14:33,240 --> 00:14:35,920 我有看網路影片,笑點有夠爛 275 00:14:35,920 --> 00:14:38,400 - 現在有進步了 - 而且都在罵人 276 00:14:38,400 --> 00:14:40,080 - 這叫諷刺 - 很刺耳的諷刺 277 00:14:40,080 --> 00:14:41,200 你是評論家嗎? 278 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 - 東西來了 - 謝謝 279 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 瑪莎,這樣吧 280 00:14:50,800 --> 00:14:53,120 你可以保證不跟酒吧裡的人 281 00:14:53,120 --> 00:14:54,640 提到網路影片嗎? 282 00:14:55,400 --> 00:14:58,320 別鬧了,你應該很驕傲的 283 00:14:58,800 --> 00:15:00,680 你在追逐夢想 284 00:15:01,640 --> 00:15:03,960 對,我知道,只是... 285 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 怎麼了? 286 00:15:06,760 --> 00:15:10,280 我從小就想當諧星,只是... 287 00:15:11,840 --> 00:15:14,200 我不知道會他媽的這麼難 288 00:15:14,680 --> 00:15:16,640 難可能也有好處吧? 289 00:15:16,640 --> 00:15:18,520 我知道,只是... 290 00:15:20,440 --> 00:15:24,840 我...以前以為夢想能帶來快樂,可是... 291 00:15:27,120 --> 00:15:29,800 現在感覺就像要二選一 292 00:15:37,000 --> 00:15:40,640 有人傷害過你,對不對? 293 00:15:43,040 --> 00:15:44,080 我看得出來 294 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 你就像戰士 295 00:15:47,960 --> 00:15:49,560 盔甲上千瘡百孔 296 00:15:50,760 --> 00:15:52,480 就像一種傷口 297 00:15:54,320 --> 00:15:55,280 因為女人嗎? 298 00:15:57,840 --> 00:15:58,880 分手了? 299 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 我沒事 300 00:16:02,120 --> 00:16:03,680 英勇戰士都這麼說 301 00:16:04,800 --> 00:16:08,120 但是我看到你的心在淌血 302 00:16:10,560 --> 00:16:11,880 傷口很深 303 00:16:13,760 --> 00:16:14,640 是誰? 304 00:16:16,200 --> 00:16:18,120 瑪莎,請放開我的手 305 00:16:18,120 --> 00:16:19,760 - 告訴我名字 - 瑪莎,拜託 306 00:16:19,760 --> 00:16:20,720 說吧 307 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 - 瑪莎,拜託 - 說吧 308 00:16:22,080 --> 00:16:23,200 瑪莎,請放手! 309 00:16:23,200 --> 00:16:25,680 不行!你好大的膽子! 310 00:16:35,360 --> 00:16:36,960 你們還好吧? 311 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 我們很好 312 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 我們很好,真的 313 00:16:41,600 --> 00:16:43,800 你們還要什麼別的嗎... 314 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 請結帳 315 00:16:52,400 --> 00:16:54,440 - 你要走那邊? - 這邊 316 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 我走這邊 317 00:16:57,200 --> 00:16:58,560 謝謝你請的蛋糕 318 00:17:11,720 --> 00:17:13,520 我知道她不是百萬大律師 319 00:17:13,520 --> 00:17:17,320 可是看到她瘋成這樣 還是讓我很不自在 320 00:17:20,320 --> 00:17:23,480 這女人是誰?她到底看上我哪一點? 321 00:18:44,120 --> 00:18:45,200 幹,靠 322 00:19:01,640 --> 00:19:05,080 (我看到馴鹿寶倍這個小偷窺狂了) 323 00:19:05,080 --> 00:19:08,120 (從我的蘋果手機傳送) 324 00:19:08,760 --> 00:19:11,520 我有時想知道當初沒跟蹤她會怎樣 325 00:19:12,000 --> 00:19:15,600 當初直接回家能讓災難就此打住嗎? 326 00:19:17,160 --> 00:19:19,360 也許我內心深處想被抓 327 00:19:19,920 --> 00:19:22,680 也許我內心深處想看看後果會怎樣 328 00:19:22,680 --> 00:19:25,800 好,各位,這次的比賽非常精彩 329 00:19:25,800 --> 00:19:28,880 很多人都想擠進準決賽 330 00:19:29,400 --> 00:19:32,560 大家繼續熱烈歡迎下一位參賽者 331 00:19:32,560 --> 00:19:34,960 唐尼鄧恩上台! 332 00:19:34,960 --> 00:19:38,480 好,我馬上把東西放好 333 00:19:39,200 --> 00:19:40,320 準備道具 334 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 打開舊箱子的拉鍊 335 00:19:43,640 --> 00:19:44,800 好了 336 00:19:44,800 --> 00:19:45,720 可以了 337 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 砰!對,好,讚 338 00:19:50,840 --> 00:19:51,800 實在... 339 00:19:52,680 --> 00:19:55,120 我知道你們在想什麼 340 00:19:55,120 --> 00:19:57,200 大威廉絲豁出去了 341 00:20:03,280 --> 00:20:06,680 抱歉,天啊,說錯名字 抱歉,這是新笑話 342 00:20:06,680 --> 00:20:08,720 我拿我的筆記,我... 343 00:20:08,720 --> 00:20:11,160 再來一次好了,我們...有了 344 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 我知道你們在想什麼 345 00:20:13,280 --> 00:20:15,760 小威廉絲豁出去了 346 00:20:21,600 --> 00:20:23,840 好,沒人笑,下一個 347 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 有人笑,希望你在裡面到處走走 348 00:20:40,280 --> 00:20:41,800 真不該帶我媽出門吧? 349 00:20:52,520 --> 00:20:53,400 你叫什麼名字? 350 00:20:55,200 --> 00:20:59,000 瑪莎,你的太空船停在外面嗎? 351 00:21:01,720 --> 00:21:03,520 對,在外面 352 00:21:04,040 --> 00:21:06,560 要坐太空船回我的母星嗎? 353 00:21:07,040 --> 00:21:09,720 你的母星?他們會覺得我很幽默嗎? 354 00:21:09,720 --> 00:21:10,880 沒問題 355 00:21:13,000 --> 00:21:14,640 你的母星在哪裡? 356 00:21:15,520 --> 00:21:16,680 北倫敦那邊 357 00:21:19,560 --> 00:21:22,640 我很好奇,你說的太空船是指... 358 00:21:23,880 --> 00:21:25,000 飛雅特小車 359 00:21:26,720 --> 00:21:30,280 漂亮,各位觀眾,今天互動太精彩了 360 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 天啊 361 00:21:31,600 --> 00:21:33,960 拜託,好吧... 362 00:21:34,560 --> 00:21:35,600 我會唱歌喔 363 00:21:36,200 --> 00:21:38,320 大家不是來聽歌的... 364 00:21:38,840 --> 00:21:39,960 讓她唱啦 365 00:21:39,960 --> 00:21:41,240 - 好啦,讓她唱 - 不行 366 00:21:41,240 --> 00:21:44,360 好啦,讓她唱啦! 367 00:21:44,360 --> 00:21:47,200 好吧,管他的,那就唱吧 368 00:21:53,600 --> 00:21:56,920 我知道我排隊等待,等你覺得有空 369 00:21:56,920 --> 00:21:59,280 陪我共度夜晚 370 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 南西辛納屈,你怎麼跑來了? 371 00:22:01,520 --> 00:22:04,960 如果我們去某處共舞,我知道很可能 372 00:22:04,960 --> 00:22:06,840 你會丟下我而去 373 00:22:06,840 --> 00:22:08,000 會唱重金屬的歌嗎? 374 00:22:11,840 --> 00:22:14,400 我很想讓你唱,但你會搶我鋒頭 375 00:22:14,400 --> 00:22:17,240 大家為瑪莎掌聲鼓勵鼓勵,好耶! 376 00:22:19,120 --> 00:22:21,320 精彩,太精彩了 377 00:22:22,200 --> 00:22:24,800 巧的是我一直覺得那首歌很怪 378 00:22:24,800 --> 00:22:26,880 還好他們沒說真的夠蠢的話 379 00:22:26,880 --> 00:22:29,680 “然後我破壞氣氛,說了不該說的話 380 00:22:29,680 --> 00:22:31,040 ‘希特勒被人誤解了’” 381 00:22:35,680 --> 00:22:37,720 我最近開始吃素 382 00:22:38,840 --> 00:22:40,320 所以要犧牲一點東西 383 00:22:51,320 --> 00:22:54,520 這是我的新女友 她真的在做雞,拜託 384 00:22:55,680 --> 00:22:59,240 對,很會幫人吹喇叭,糟糕 385 00:22:59,240 --> 00:23:01,160 好,總算暖身了 386 00:23:01,480 --> 00:23:05,160 (你袋上那頂貂皮帽時 不知道,整個人都亮了起來) 387 00:23:05,160 --> 00:23:08,320 (從我的蘋果手機傳送) 388 00:23:10,680 --> 00:23:13,360 (你袋上那頂貂皮帽時 不知道,整個人都亮了起來) 389 00:23:17,640 --> 00:23:18,880 我咧幹 390 00:23:18,880 --> 00:23:20,120 你怎麼辦到的? 391 00:23:20,120 --> 00:23:21,280 - 什麼? - 突然出現 392 00:23:21,280 --> 00:23:23,280 簡直像忍者貓 393 00:23:25,440 --> 00:23:27,920 今晚的很好笑,得獎是應該的 394 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 比網路上的爛笑話好 395 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 好吧,謝謝 396 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 那些道具、工具之類的 397 00:23:34,000 --> 00:23:35,480 超好笑的,小馴鹿 398 00:23:38,720 --> 00:23:42,040 你骨子裡就是喜劇笑匠吧? 399 00:23:43,680 --> 00:23:44,520 謝謝 400 00:23:44,520 --> 00:23:45,760 用不著謝我 401 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 謝你自己 402 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 謝謝你的骨子 403 00:23:53,120 --> 00:23:54,120 呃 404 00:23:56,080 --> 00:23:59,960 我昨天在外面時不該跟蹤你的 405 00:23:59,960 --> 00:24:01,800 沒關係,別傻了 406 00:24:02,600 --> 00:24:03,920 我不會氣你偷窺 407 00:24:04,920 --> 00:24:07,040 下次進來吃頓飯吧 408 00:24:07,680 --> 00:24:09,480 我煮拿手菜給你 409 00:24:10,680 --> 00:24:12,880 你的拿手菜是什麼? 410 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 “下麵” 411 00:24:21,480 --> 00:24:22,560 我幹 412 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 你真的瘋了是吧? 413 00:24:39,720 --> 00:24:41,640 你想要什麼超能力? 414 00:24:46,360 --> 00:24:48,520 我想知道別人在想什麼 415 00:24:49,440 --> 00:24:51,240 這樣就不必老是亂猜 416 00:24:52,400 --> 00:24:55,960 怎麼?你擔心別人對你有負面想法? 417 00:24:56,560 --> 00:24:59,400 不是,我擔心他們根本沒想到我 418 00:25:03,840 --> 00:25:06,040 - 我要的超能力很怪 - 我想也是 419 00:25:07,720 --> 00:25:08,800 你會不會... 420 00:25:09,920 --> 00:25:11,480 想打開別人身體 421 00:25:12,640 --> 00:25:14,120 然後爬進他們體內? 422 00:25:16,760 --> 00:25:19,560 我很少有這種衝動,沒有 423 00:25:20,360 --> 00:25:22,520 真希望人的下巴有拉鍊 424 00:25:22,520 --> 00:25:25,920 能一直打開到肚子 425 00:25:26,840 --> 00:25:29,880 {\an8}讓我拉開他們,躺進去躲起來 426 00:25:32,640 --> 00:25:34,720 你在跟我要全套緊身衣嗎? 427 00:25:35,440 --> 00:25:38,360 對,我會把你當成連身服穿上去 428 00:25:39,440 --> 00:25:42,640 天啊,整個冬天都能窩在你體內 429 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 真好 430 00:25:46,360 --> 00:25:47,720 可惜會吃不到餅乾 431 00:25:50,000 --> 00:25:52,200 這樣吧 432 00:25:53,600 --> 00:25:55,240 列出你要的餅乾 433 00:25:55,760 --> 00:25:58,080 我偶爾趁沒人注意時 434 00:25:58,600 --> 00:26:01,200 從下巴打開拉鍊,塞餅乾給你 435 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 怎麼樣? 436 00:26:03,560 --> 00:26:05,880 兩全其美耶!天啊 437 00:26:07,720 --> 00:26:08,920 天啊 438 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 你真會講話 439 00:26:16,440 --> 00:26:20,680 然後我們去個安靜的小地方 440 00:26:20,680 --> 00:26:23,360 小酌一兩杯 441 00:26:34,600 --> 00:26:39,520 然後我破壞氣氛,說了不該說的話 442 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 - 希特勒被人誤解了 - 我愛你 443 00:26:45,840 --> 00:26:46,840 我愛你 444 00:26:52,160 --> 00:26:53,000 糟糕 445 00:26:54,160 --> 00:26:56,120 - 朋友啦,跟你講的一樣 - 不行 446 00:26:56,120 --> 00:26:58,400 - 抱歉 - 我講太多了吧? 447 00:26:58,400 --> 00:27:02,760 天啊,我操你媽的白痴嘴巴! 448 00:27:02,760 --> 00:27:04,560 - 別這樣,好嗎? - 好笨 449 00:27:04,560 --> 00:27:07,880 沒關係,好嗎?別這樣哦,拜託... 450 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 我隱隱覺得你會害死我 451 00:27:28,080 --> 00:27:29,560 拉鍊 452 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 (交友邀請,瑪莎史考特) 453 00:27:58,280 --> 00:28:01,320 (卡麥隆,瑪莎史考特 又化臉為夷了!) 454 00:28:02,280 --> 00:28:05,080 (他沒有我就玩了) 455 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 (今天認是一個人) 456 00:28:15,320 --> 00:28:18,200 (跟我的訓鹿寶貝白頭皆老) 457 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 (瑪莎史考特 律師) 458 00:28:28,360 --> 00:28:29,680 (神經跟騷犯) 459 00:28:31,400 --> 00:28:32,400 (跟蹤騷擾判決) 460 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 (連續跟騷犯判刑) 461 00:28:43,520 --> 00:28:45,960 我坐好幾個小時想查個清楚 462 00:28:45,960 --> 00:28:47,720 拼湊出她的生平 463 00:28:47,720 --> 00:28:51,240 畢業後的工作,跟老闆不倫被開除 464 00:28:51,240 --> 00:28:53,840 開始賴在老闆家外面不走 465 00:28:53,840 --> 00:28:57,320 向警方謊報老闆虐待自己的殘障女兒 466 00:28:57,320 --> 00:28:59,800 還曾經在路上攻擊老闆的媽媽 467 00:28:59,800 --> 00:29:02,320 然後被判有期徒刑四年半 468 00:29:14,560 --> 00:29:23,320 有個跟騷前科犯在跟騷我 469 00:29:47,840 --> 00:29:48,680 (確認) 470 00:29:48,680 --> 00:29:50,440 (朋友) 471 00:29:58,280 --> 00:29:59,680 (理查蓋德同名戲劇改編) 472 00:30:46,800 --> 00:30:49,600 字幕翻譯:溫鳳祺