1 00:00:14,360 --> 00:00:15,920 Δεν πίστευα τι είχα κάνει. 2 00:00:17,160 --> 00:00:20,560 Ήταν μια στιγμή τρέλας ή μια απόπειρα αυτοκαταστροφής; 3 00:00:20,560 --> 00:00:21,640 Δεν ήξερα. 4 00:00:22,560 --> 00:00:26,480 Πήγα να τη διαγράψω πολλές φορές, αλλά πάντα κάτι με σταματούσε. 5 00:00:26,480 --> 00:00:27,840 Είναι άρρωστη, 6 00:00:28,920 --> 00:00:32,120 παρεξηγημένη. Κάθε ιστορία έχει δύο πλευρές. 7 00:00:32,640 --> 00:00:36,440 Αν η ζωή σου δεν αξίζει καν, μπορεί κάποιος να τη χαλάσει; 8 00:00:39,440 --> 00:00:42,080 Μετά ήρθαν τα σχόλια στις φωτογραφίες μου, 9 00:00:42,080 --> 00:00:44,920 ακόμη και σε πολύ παλιές. 10 00:00:44,920 --> 00:00:47,680 Σχόλια ζήλιας για την πρώην μου, την Κίλι, 11 00:00:47,680 --> 00:00:51,360 μαζί με παράξενες λεζάντες που περιέγραφαν τις κινήσεις μου. 12 00:00:51,360 --> 00:00:52,680 ΔΙΨΑΣΜΕΝΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ 13 00:00:53,720 --> 00:00:54,840 ΑΘΛΗΤΙΚΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ 14 00:00:55,960 --> 00:00:57,200 ΤΑΡΑΝΔΟ-ΑΣΤΕΙΑΚΙΑ 15 00:00:57,200 --> 00:00:59,000 ΧΑΡΟΥΜΕΝΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ 16 00:01:08,760 --> 00:01:09,680 ΜΑΡΘΑ ΣΚΟΤ 17 00:01:13,120 --> 00:01:14,200 {\an8}ΕΙΣΑΙ ΔΩ; 18 00:01:16,480 --> 00:01:18,000 {\an8}ΗΤΑΝ ΤΟΣΟ ΡΟΜΝΤΙΚΑ! 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,920 {\an8}ΤΑ ΕΧΟΥΜΕ ΚΙ ΕΠΙΣΗΙΜΩΣ ΛΟΙΠΟΝ; 20 00:01:25,560 --> 00:01:28,920 {\an8}ΜΑΡΘΑ, ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΗΤΑΝ ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΗΤΑΝ 21 00:01:36,640 --> 00:01:37,640 ΓΙΑΤΙ ΣΤΑΜΤΗΣΕΣ; 22 00:01:39,440 --> 00:01:40,920 ΥΠΑΡΧΕΙ ΑΛΗ; 23 00:01:42,720 --> 00:01:44,560 ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ, ΥΠΑΡΧEΙ ΑΛΗ; 24 00:01:48,200 --> 00:01:50,680 ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΣ ΣΗΤΝ ΕΡΩΣΤΗΣΗ ΜΟΥ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ 25 00:01:50,680 --> 00:01:53,520 ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ 26 00:01:53,520 --> 00:01:55,640 ΜΙΚΡΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ 27 00:02:00,720 --> 00:02:03,880 Τόνι, ό,τι κι αν είναι, αυτό που κάνεις πιάνει. 28 00:02:08,240 --> 00:02:09,280 Τι εννοείς; 29 00:02:09,280 --> 00:02:10,600 Λέω απλώς 30 00:02:11,200 --> 00:02:14,920 ότι έχουμε βγει έξι φορές. Λες μερικά αστεία και φεύγεις νωρίς. 31 00:02:16,000 --> 00:02:17,480 Άλλες θα προσβάλλονταν, 32 00:02:17,480 --> 00:02:19,440 αλλά μισώ που με ιντριγκάρει. 33 00:02:19,440 --> 00:02:20,720 Εγώ το πηγαίνω αργά. 34 00:02:20,720 --> 00:02:23,000 Είμαι τζέντλεμαν σ' αυτό το κομμάτι. 35 00:02:23,000 --> 00:02:26,160 Δεν με πας ποτέ στο μετρό. Δεν μου λες για σένα. 36 00:02:26,160 --> 00:02:27,840 Δεν έχεις Facebook. 37 00:02:27,840 --> 00:02:29,520 Ή είσαι αυθεντικός 38 00:02:29,520 --> 00:02:33,000 ή μια μέρα θα ξυπνήσω σε πόντκαστ για αληθινά εγκλήματα. 39 00:02:34,440 --> 00:02:35,280 Λοιπόν; 40 00:02:36,160 --> 00:02:37,360 Τι θέλεις να μάθεις; 41 00:02:42,000 --> 00:02:44,320 Γιατί επιμένεις να ερχόμαστε εδώ; 42 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 Πολλοί λόγοι. Φοβερή ατμόσφαιρα. 43 00:02:46,640 --> 00:02:51,240 Ναι, τα καλά μπαρ φαίνονται από το πόσοι διαβάζουν τη Financial Times. 44 00:02:53,440 --> 00:02:56,720 Είναι και πολύ σκοτεινά. Όλο μισοκλείνω τα μάτια μου. 45 00:02:56,720 --> 00:02:59,480 Μην το κάνεις, τότε. Ας με βλέπεις θολό. 46 00:02:59,480 --> 00:03:01,680 Είμαι πιο όμορφος σε απαλή εστίαση. 47 00:03:04,880 --> 00:03:06,120 Είσαι πολύ παράξενος. 48 00:03:07,360 --> 00:03:09,760 - Αλήθεια; - Δεν πειράζει. Μ' αρέσει. 49 00:03:09,760 --> 00:03:13,080 Όλοι παράξενοι δεν είμαστε; Παριστάνουμε τους ανθρώπους. 50 00:03:13,080 --> 00:03:15,840 Καλό αυτό, ναι. Θα το χρησιμοποιήσω. 51 00:03:17,680 --> 00:03:20,600 Συζητάτε και φιλοσοφία στο εργοτάξιο, Τόνι; 52 00:03:25,640 --> 00:03:28,640 Γνώρισα την Τέρι σε σελίδα γνωριμιών τρανς ατόμων. 53 00:03:28,640 --> 00:03:31,080 Άλλαξα το όνομά μου από Ντόνι σε Τόνι 54 00:03:31,080 --> 00:03:35,360 κι επινόησα δουλειά και προσωπικότητα για να κρύψω την ταυτότητά μου. 55 00:03:36,800 --> 00:03:38,160 Μισούσα αυτό που έκανα, 56 00:03:38,760 --> 00:03:41,440 αλλά δεν άντεχα στη σκέψη να το μάθει κάποιος. 57 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Δεν περίμενα ποτέ να ερωτευτώ. 58 00:03:47,720 --> 00:03:49,240 - Γεια. - Γεια. 59 00:03:49,760 --> 00:03:52,480 Ήταν υπέροχη. Άγρια, πνευματώδης, χωρίς ντροπή. 60 00:03:52,480 --> 00:03:53,760 Όσα δεν ήμουν εγώ. 61 00:03:53,760 --> 00:03:56,600 Ήταν ψυχολόγος, είχε μετακομίσει στο Λονδίνο 62 00:03:56,600 --> 00:03:59,000 και τώρα δούλευε στην καρδιά της πόλης. 63 00:04:00,520 --> 00:04:03,800 Όσο περισσότερο γελούσαμε, μιλούσαμε και το ξημερώναμε, 64 00:04:03,800 --> 00:04:05,600 τόσο την ερωτευόμουν. 65 00:04:06,160 --> 00:04:10,800 Ξέρεις ότι κάτι είναι σωστό όταν νιώθεις ένα μυρμήγκιασμα όταν μιλάτε. 66 00:04:11,840 --> 00:04:14,800 Μετά σκεφτόμουν ότι θα πετυχαίναμε κάποιον μαζί, 67 00:04:14,800 --> 00:04:16,760 από την παμπ ή από το σταντ απ, 68 00:04:16,760 --> 00:04:19,840 κι ότι θα καταλάβαιναν ότι τα είχα με τρανς γυναίκα, 69 00:04:20,360 --> 00:04:23,120 και με κυρίευε η ηλίθια ντροπή μου. 70 00:04:24,240 --> 00:04:26,120 Οπότε, όταν ήταν να βγούμε, 71 00:04:26,120 --> 00:04:29,600 την πήγαινα σε ένα μισοσκότεινο μπαρ στην άκρη της πόλης. 72 00:04:30,760 --> 00:04:31,720 Λοιπόν, 73 00:04:32,800 --> 00:04:33,760 Τόνι; 74 00:04:35,080 --> 00:04:36,720 Θα πεις τίποτα; 75 00:04:38,120 --> 00:04:40,240 Πάντα ήθελα να της πω για το όνομα, 76 00:04:40,240 --> 00:04:43,920 αλλά όσο την ερωτευόμουν, τόσο κατέληγα να το αναβάλλω. 77 00:04:44,440 --> 00:04:46,280 ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΝΤΗΣΕΣ ΣΤΗΝ ΕΡΩΤΣΗ; 78 00:04:46,280 --> 00:04:49,240 ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ 79 00:04:55,680 --> 00:04:59,040 ΤΕΡΙ - ΧΑΡΗΚΑ ΠΟΥ ΣΕ ΕΙΔΑ ΧΘΕΣ. ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΠΑΛΙ ΕΚΕΙ; 80 00:04:59,040 --> 00:05:00,920 Να τος. Φράνκι, μωρό μου. 81 00:05:02,200 --> 00:05:03,160 Μάρθα. 82 00:05:06,360 --> 00:05:07,680 - Γεια. - Σοβαρά τώρα. 83 00:05:07,680 --> 00:05:10,760 Πού ήσουν χθες βράδυ; Να μου λες αν δεν δουλεύεις. 84 00:05:11,480 --> 00:05:14,560 Σε φανταζόμουν να επιπλέεις κάπου στο κανάλι. 85 00:05:14,560 --> 00:05:16,680 Αυτό που περνάς με το λεωφορείο. 86 00:05:17,400 --> 00:05:19,160 Έχει πολλούς παράξενους εκεί. 87 00:05:19,160 --> 00:05:21,960 Πρεζόνια και κλέφτες. Ό,τι θες. 88 00:05:21,960 --> 00:05:22,960 Ασιάτες. 89 00:05:23,840 --> 00:05:25,040 Πρέπει να προσέχεις. 90 00:05:26,560 --> 00:05:29,560 Παρεμπιπτόντως, τέλεια η σελίδα σου στο Facebook. 91 00:05:30,720 --> 00:05:33,400 Δεν μ' αρέσουν τα τσουλάκια σου, βέβαια. 92 00:05:33,400 --> 00:05:35,200 Ειδικά εκείνη η Κίλι Λι. 93 00:05:35,200 --> 00:05:39,200 Όλο σε αγκαλιάζει και χώνει τη μύτη της στο σβέρκο σου. 94 00:05:40,280 --> 00:05:42,600 Πόσο απελπισμένο να είναι ένα τσουλάκι; 95 00:05:43,400 --> 00:05:44,480 Το φαντάζεσαι; 96 00:05:46,240 --> 00:05:47,560 Σε ποιον στέλνεις; 97 00:05:48,880 --> 00:05:49,880 Συγγνώμη; 98 00:05:49,880 --> 00:05:51,680 Όχι στην Κίλι, έτσι; 99 00:05:51,680 --> 00:05:54,480 Όχι, Μάρθα. Η Κίλι είναι μια παλιά φίλη μόνο. 100 00:05:54,480 --> 00:05:56,680 Άντρες και γυναίκες δεν είναι φίλοι. 101 00:05:58,720 --> 00:05:59,600 Την πηδάς; 102 00:06:00,280 --> 00:06:03,240 Τι; Όχι, Μάρθα. Μπορούμε να αλλάξουμε θέμα; 103 00:06:04,240 --> 00:06:06,480 Θεέ μου. Συγγνώμη, ταρανδάκι. 104 00:06:07,040 --> 00:06:09,520 Είμαι εφιάλτης, το ξέρω. Παρασύρθηκα. 105 00:06:10,720 --> 00:06:12,800 Δεν τα πάω καλά με τον ανταγωνισμό. 106 00:06:12,800 --> 00:06:14,360 Με τρελαίνει. 107 00:06:15,560 --> 00:06:16,440 Τι εννοείς; 108 00:06:16,440 --> 00:06:17,760 Κάνω διάφορα. 109 00:06:18,840 --> 00:06:23,680 Χάνομαι στο ίντερνετ προσπαθώντας να μάθω τα πάντα για εκείνες. 110 00:06:25,440 --> 00:06:28,920 Αλλά μην ανησυχείς, ταρανδάκι. Ξέρω ότι είσαι ελεύθερος. 111 00:06:29,600 --> 00:06:32,760 Δεν θα τραγουδούσες στην ψυχή μου αν είχες τσουλάκι. 112 00:06:33,600 --> 00:06:34,600 Θα ήταν βάναυσο. 113 00:06:36,120 --> 00:06:37,440 Δεν θα το ανεχόμουν. 114 00:06:40,360 --> 00:06:42,640 Τέλος πάντων, θα τα πούμε μέσα. 115 00:06:49,600 --> 00:06:53,160 Δεν κοιμήθηκα. Φοβόμουν ότι η Μάρθα θα μάθαινε για την Τέρι. 116 00:06:53,160 --> 00:06:54,560 ΤΟ ΒΑΡΕΘΗΚΑ. ΠΑΜΕ ΕΔΩ. 117 00:06:54,560 --> 00:06:55,800 Τι θα γινόταν τότε; 118 00:06:57,680 --> 00:07:00,280 Ορκίστηκα να τις κρατήσω όσο μακριά γινόταν. 119 00:07:01,480 --> 00:07:04,800 Και πιο εύκολα θα κρατούσα την Τέρι μακριά από τη Μάρθα. 120 00:07:04,800 --> 00:07:06,040 Τέρι! 121 00:07:07,320 --> 00:07:08,640 Τι κάνεις εδώ; 122 00:07:11,560 --> 00:07:13,400 Σκατά. 123 00:07:14,640 --> 00:07:17,240 Μόνο τα σημερινά είναι εκατοντάδες. 124 00:07:17,840 --> 00:07:19,160 Τα διάβασες όλα; 125 00:07:19,160 --> 00:07:21,640 Δεν προλαβαίνω να τα διαβάσω όλα. 126 00:07:22,920 --> 00:07:24,320 Μερικά είναι... 127 00:07:26,480 --> 00:07:28,240 Προφανώς δεν είναι καλά. 128 00:07:29,880 --> 00:07:32,760 Ναι. Γι' αυτό λέω να κρατήσουμε χαμηλό προφίλ. 129 00:07:32,760 --> 00:07:34,400 Γιατί σε λέει Ντόνι; 130 00:07:37,040 --> 00:07:39,040 Με λέει πολλά πράγματα. 131 00:07:40,360 --> 00:07:42,000 Χιουμορίστα, βλακάκο... 132 00:07:42,000 --> 00:07:43,520 Μικρό ταρανδάκι; 133 00:07:47,080 --> 00:07:49,120 Υποθέτω ότι δεν είναι δικηγόρος. 134 00:07:49,120 --> 00:07:51,720 Δεν μπορεί. Όλη μέρα είναι στο The Heart. 135 00:07:51,720 --> 00:07:54,080 The Heart; Την παμπ στο Κάμντεν; 136 00:07:58,320 --> 00:07:59,880 - Τι είπα; - The Heart. 137 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Εκεί τη γνώρισες; 138 00:08:06,280 --> 00:08:08,280 Ναι, βασικά, προσπαθώ να θυμηθώ. 139 00:08:08,280 --> 00:08:10,560 Μόνο ένα Heart υπάρχει στο Κάμντεν. 140 00:08:10,560 --> 00:08:11,880 Δεν πάω εκεί πια. 141 00:08:11,880 --> 00:08:13,680 Εδώ λέει ότι ήσουν εκεί χθες. 142 00:08:13,680 --> 00:08:15,360 Δεν ήμουν. Ψέματα λέει. 143 00:08:17,400 --> 00:08:19,040 Η αστυνομία τι είπε; 144 00:08:20,480 --> 00:08:22,520 Δεν νομίζω ότι αξίζει... 145 00:08:23,200 --> 00:08:24,400 Δεν είναι τόσο κακό. 146 00:08:24,400 --> 00:08:27,520 Αλλά αρκετά κακό ώστε να κρατήσουμε χαμηλό προφίλ; 147 00:08:28,640 --> 00:08:30,120 Γιατί δεν το κατήγγειλες; 148 00:08:30,120 --> 00:08:32,200 Δεν ξέρω. Λίγο τρελή είναι. 149 00:08:32,200 --> 00:08:35,880 Εκτός από μερικά τυχαία μέιλ, δεν έγινε και τίποτα. 150 00:08:36,720 --> 00:08:39,960 - Απλώς δεν ήθελα να σε μπλέξω. -"Δεν έγινε και τίποτα"; 151 00:08:40,760 --> 00:08:44,800 Είναι μια φαντασιόπληκτη που επινόησε ολόκληρη ταυτότητα. 152 00:08:44,800 --> 00:08:47,240 Αυτό δεν κρούει τον κώδωνα του κινδύνου; 153 00:08:48,240 --> 00:08:50,680 Υπάρχουν πολλοί λόγοι για να πεις ψέματα. 154 00:08:50,680 --> 00:08:52,120 Όχι τέτοια ψέματα. 155 00:08:52,120 --> 00:08:54,440 Υποσχέσου μου ότι θα το τελειώσεις. 156 00:08:54,440 --> 00:08:56,720 Γιατί εγώ δεν κρύβομαι από κανέναν. 157 00:08:57,320 --> 00:09:01,040 Αν δεν το κάνεις, θα έρθω στο Κάμντεν να την επισκεφτώ η ίδια. 158 00:09:09,280 --> 00:09:12,120 Ήταν εφιάλτης. Κάθε ψέμα και κακή απόφαση 159 00:09:12,120 --> 00:09:14,880 έφερνε τη Μάρθα και την Τέρι πιο κοντά. 160 00:09:14,880 --> 00:09:16,760 Λες και το σύμπαν με τιμωρούσε 161 00:09:16,760 --> 00:09:19,720 κάθε φορά που έκανα κάτι δειλό για να ξεμπλέξω. 162 00:09:19,720 --> 00:09:20,960 Έλεος, βλακάκο! 163 00:09:20,960 --> 00:09:23,720 Δεκαπέντε λεπτά κάθομαι εδώ κι ανησυχώ. 164 00:09:23,720 --> 00:09:26,720 Σοβαρά τώρα! Πρέπει να μου το λες όταν αργείς. 165 00:09:26,720 --> 00:09:30,360 Τουλάχιστον δώσε μου τον αριθμό σου για να μην ανησυχώ τόσο. 166 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 Έλα, ξέρεις τι να κάνεις, βλακάκο. 167 00:09:33,240 --> 00:09:35,880 Μια γρήγορη κόλα διαίτης, κι έφυγα. 168 00:09:41,640 --> 00:09:43,240 Είναι 2,50 λίρες, παρακαλώ. 169 00:09:45,320 --> 00:09:47,120 - Δεν με χρεώνεις ποτέ. - Πρέπει. 170 00:09:48,400 --> 00:09:50,320 - Δεν έχω. - Δικηγόρος δεν είσαι; 171 00:09:50,920 --> 00:09:51,920 Φέρεσαι περίεργα. 172 00:09:51,920 --> 00:09:54,640 Όχι. Απλώς πρέπει να θέσουμε μερικά όρια. 173 00:09:54,640 --> 00:09:56,600 Εσύ είπες για τις κουρτίνες. 174 00:09:56,600 --> 00:09:59,120 Αστείο ήταν. Κωμικός είμαι. Λέω αστεία. 175 00:10:00,760 --> 00:10:01,640 Και τι; 176 00:10:04,080 --> 00:10:05,040 Όλο αυτό ήταν 177 00:10:06,360 --> 00:10:07,720 μια μεγάλη φάρσα; 178 00:10:10,640 --> 00:10:11,840 Η τρελή Μάρθα... 179 00:10:13,160 --> 00:10:15,000 Της γύρισε μπούμερανγκ. 180 00:10:15,000 --> 00:10:16,760 Όχι, δεν είναι έτσι. 181 00:10:16,760 --> 00:10:18,640 Μου είπες πολλές μαλακίες. 182 00:10:19,240 --> 00:10:22,040 Όχι, Μάρθα, μην κλαις, σε παρακαλώ. 183 00:10:24,440 --> 00:10:25,400 Τι; 184 00:10:26,320 --> 00:10:28,920 Λες πως δεν ένιωσες ποτέ τίποτα για μένα; 185 00:10:28,920 --> 00:10:32,080 Όχι, δεν λέω αυτό, προφανώς. 186 00:10:33,080 --> 00:10:36,400 Σε βρίσκω υπέροχη. Απλώς... 187 00:10:40,720 --> 00:10:41,920 Τι είναι; 188 00:10:45,600 --> 00:10:47,400 - Τι είναι; - Η διαφορά ηλικίας. 189 00:10:52,040 --> 00:10:54,080 Μα δεν είναι και τόσο μεγάλη. 190 00:10:54,080 --> 00:10:56,840 Ναι, αλλά όταν θα θέλω παιδιά, 191 00:10:56,840 --> 00:11:00,880 μια μεγάλη οικογένεια, θα είναι σημαντική. 192 00:11:06,240 --> 00:11:07,400 Θα είναι δύσκολο. 193 00:11:07,400 --> 00:11:08,440 Ναι. 194 00:11:10,360 --> 00:11:11,920 Αυτός ο γαμημένος κόσμος. 195 00:11:13,240 --> 00:11:14,800 Όλο σου παίρνει πράγματα. 196 00:11:28,280 --> 00:11:31,040 Ο ΚΟΛΠΣ ΜΟΥ ΙΝΑΙ ΚΑΤΑΚΟΚΙΝΟΣ! ΜΕΣ ΣΤΟ ΑΙΜΑ! 197 00:11:31,040 --> 00:11:33,720 Ο ΓΙΑΤΡΟΣ ΛΕΕΙ ΟΤΙ ΕΧΩ ΤΑ ΩΑΡΙΑ ΕΙΚΟΣΑΧΡΟΝΗΣ! 198 00:11:33,720 --> 00:11:35,400 ΠΟΤΕ ΘΑ ΤΑ ΚΑΝΙΣ ΔΙΚΑ ΣΟΥ; 199 00:11:35,400 --> 00:11:38,160 ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ 200 00:11:40,840 --> 00:11:44,360 Εκείνο το βράδυ, η Μάρθα μού έστειλε άπειρα μέιλ 201 00:11:44,360 --> 00:11:47,640 σχετικά με περιόδους, με ταμπόν, με θρόμβους αίματος, 202 00:11:47,640 --> 00:11:50,320 ενισχύοντας την εικόνα της γονιμότητάς της. 203 00:11:50,320 --> 00:11:52,360 Δεν έβλεπε άλλη δικαιολογία. 204 00:11:53,360 --> 00:11:54,840 Μας έβλεπε σαν ζευγάρι. 205 00:11:56,240 --> 00:11:57,960 Γρήγορα! Ταρανδάκι! 206 00:11:59,000 --> 00:12:01,920 Βιάσου! Άνοιξε! 207 00:12:01,920 --> 00:12:05,880 Κάθε πρωί, η Μάρθα ερχόταν δύο ώρες πριν ανοίξει η παμπ. 208 00:12:05,880 --> 00:12:08,000 Όλη μέρα μ' ακολουθούσε στο μπαρ 209 00:12:08,000 --> 00:12:10,160 και μιλούσε για το μέλλον μας. 210 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 Το σκέφτηκα και δέχομαι. 211 00:12:12,280 --> 00:12:14,800 - Τι δέχεσαι; - Παιδιά, γάμο, όλο το πακέτο. 212 00:12:14,800 --> 00:12:16,640 Δεν μίλησα για γάμο. 213 00:12:16,640 --> 00:12:18,920 Όπου κι αν πήγαινα, ήταν εκεί, 214 00:12:18,920 --> 00:12:22,200 εμφανιζόταν στο άσχετο και μιλούσε για το μέλλον μας. 215 00:12:22,200 --> 00:12:24,680 Τη μέρα του γάμου μας, τα παιδιά μας... 216 00:12:24,680 --> 00:12:26,680 Μπορώ να κάνω τρία αν βιαστούμε. 217 00:12:26,680 --> 00:12:29,600 Σκέφτηκα μέχρι κι ονόματα. Ορίστε. 218 00:12:29,600 --> 00:12:33,000 Μια εικόνα που με φρίκαρε σχεδόν όσο τα ονόματα. 219 00:12:33,000 --> 00:12:34,920 ΕΓΚΜΠΕΡΤ - ΚΙΘ - ΝΙΟ 220 00:12:35,520 --> 00:12:37,320 Προσπάθησα να αποστασιοποιηθώ, 221 00:12:37,320 --> 00:12:40,800 αλλά εκείνη επέμενε με το ίδιο κενό βλέμμα. 222 00:12:42,200 --> 00:12:44,160 - Θες βοήθεια, Φράνκι; - Όχι. 223 00:12:44,160 --> 00:12:45,640 Σ' αρέσει το "Φράνκι"; 224 00:12:45,640 --> 00:12:48,880 Από το ντουέτο. Φράνκι Σινάτρα. Τέλειος ποπός. 225 00:12:49,640 --> 00:12:51,360 Κρατάω πιάτα που καίνε. 226 00:12:51,360 --> 00:12:54,840 - Θα σταματήσεις τα χαζά; - Έχω εισιτήριο για τον ημιτελικό. 227 00:12:56,080 --> 00:12:56,920 Τι; 228 00:12:56,920 --> 00:13:00,800 Εισιτήριο. Για τον διαγωνισμό. Θα τραγουδήσω με την ψυχή μου. 229 00:13:00,800 --> 00:13:04,680 Μαθαίνω και νέο ντουέτο. Κάιλι και Τζέισον αυτήν τη φορά. 230 00:13:05,280 --> 00:13:07,400 - Θα έρθεις στον διαγωνισμό; - Φυσικά. 231 00:13:07,400 --> 00:13:10,720 Και λέω όταν τελειώσεις, να τελειώσουμε και μαζί. 232 00:13:15,880 --> 00:13:18,800 - Πρέπει να διώξουμε τη Μάρθα. - Τι; Με τίποτα. 233 00:13:18,800 --> 00:13:20,960 Θα χάσουμε τόσα αστεία. 234 00:13:20,960 --> 00:13:23,800 Ειλικρινά, δεν είσαι τίποτα χωρίς εκείνη. 235 00:13:24,720 --> 00:13:26,560 Άκου. Τζίνο, μπορείς να φύγεις; 236 00:13:26,560 --> 00:13:29,880 Όχι! Μπορείς να μιλάς ελεύθερα μπροστά στην κυρά μου. 237 00:13:30,560 --> 00:13:33,160 Κοίτα, έχω ένα κακό προαίσθημα. 238 00:13:33,160 --> 00:13:37,080 Κοίτα τα μέιλ που μου στέλνει. Έλα. 239 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 Σκατά, ρε φίλε. Θεότρελη είναι. 240 00:13:44,000 --> 00:13:45,640 - Κατάλαβες τώρα; - Δεν ξέρω. 241 00:13:45,640 --> 00:13:50,240 Δεν είναι απλό. Πρέπει να έχεις στοιχεία για να απαγορεύσεις την είσοδο. 242 00:13:50,240 --> 00:13:52,560 - Πού βρήκε το μέιλ σου; - Ασήμαντο. 243 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 Το σημαντικό είναι ότι το βρήκε, 244 00:13:54,560 --> 00:13:57,400 και τώρα έχουμε τα στοιχεία που θέλεις. 245 00:13:57,400 --> 00:13:59,920 Ναι, πολλά στοιχεία. Διάβασες αυτό; 246 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Όχι, ρε. Πολύ σκληρό αυτό. 247 00:14:04,920 --> 00:14:07,920 - Ποιο είναι; - Αυτό που την παρακαλάς για πρωκτικό. 248 00:14:08,920 --> 00:14:10,480 - Τι λες; - Ορίστε. 249 00:14:11,240 --> 00:14:14,080 Μάλλον την παρακαλούσες για πρωκτικό, φίλε. 250 00:14:16,720 --> 00:14:18,840 Της έστειλες. Πλάκα μού κάνεις; 251 00:14:19,600 --> 00:14:21,040 Σκατά, το έστειλες. 252 00:14:21,040 --> 00:14:23,880 Είσαι ηλίθιος; Πόσο βλάκας είσαι, γαμώτο; 253 00:14:23,880 --> 00:14:26,360 Χαλάρωσε. Θα το πάρει ως αστείο. 254 00:14:29,120 --> 00:14:30,040 ΠΟΤΕ; 255 00:14:30,040 --> 00:14:31,040 ΠΟΥ 256 00:14:31,040 --> 00:14:33,160 ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ 257 00:14:33,880 --> 00:14:35,080 Ήταν απίστευτο 258 00:14:35,960 --> 00:14:38,680 το πόσο γρήγορα έμοιαζαν να καταρρέουν όλα. 259 00:14:40,560 --> 00:14:41,840 Γεια, ο Τζέισον; 260 00:14:41,840 --> 00:14:46,240 Ναι, ο Ντόνι είμαι. Συγγνώμη που παίρνω τόσο αργά. 261 00:14:46,240 --> 00:14:49,320 Μήπως μπορώ να εμφανιστώ στον δεύτερο ημιτελικό; 262 00:14:50,760 --> 00:14:54,680 Έχω κάτι οικογενειακά θέματα και δεν μπορώ να έρθω στον πρώτο. 263 00:14:57,360 --> 00:14:59,040 Είσαι ήρωας, ρε φίλε! 264 00:14:59,040 --> 00:15:01,120 Ευχαριστώ, Τζέις. Να σε λέω Τζέις; 265 00:15:02,200 --> 00:15:04,640 Εντάξει. Ευχαριστώ, Τζέισον. Γεια. 266 00:15:38,720 --> 00:15:40,520 Ήρθες τελικά. 267 00:15:40,520 --> 00:15:43,440 Διάλεξα το πιο γκέι μπαρ για να δω αν θα έρθεις. 268 00:15:43,440 --> 00:15:47,160 Το ξέρω. Τι να κάνω, λοιπόν; Να μην εισπνέω τα σωματίδια αέρα; 269 00:15:47,160 --> 00:15:49,080 Σκάσε, ρε! 270 00:15:49,080 --> 00:15:52,360 Θα ήσουν πολύ αφόρητη αν δεν έπιανες την ειρωνεία. 271 00:15:52,360 --> 00:15:55,400 - Αυτό θα το πάρω ως κομπλιμέντο. - Έτσι πρέπει. 272 00:15:56,240 --> 00:15:58,960 Σου έδωσα συγκατάθεση να μου πιάσεις τη μέση; 273 00:15:58,960 --> 00:16:02,280 Ναι, όταν ήρθες με τόσο προκλητικό φορεματάκι. 274 00:16:03,280 --> 00:16:04,400 Μέθυσες ήδη; 275 00:16:04,400 --> 00:16:06,200 Από αγάπη. 276 00:16:06,200 --> 00:16:07,440 Σιγά. 277 00:16:07,440 --> 00:16:09,000 Σοβαρά. Θα σ' τη γνωρίσω. 278 00:16:11,840 --> 00:16:15,080 Το λατρεύω αυτό το τραγούδι! Έλα να χορέψουμε. 279 00:16:15,600 --> 00:16:19,080 - Δεν σε είχα για χορευτή. - Δεν είμαι, μα θα χορέψουμε μαζί. 280 00:16:26,400 --> 00:16:29,720 Ειλικρινά, τι του έκανες; Πού είναι ο Τόνι; 281 00:16:29,720 --> 00:16:32,800 Είμαι ο δίδυμός του. Με έστειλε να το ολοκληρώσω. 282 00:16:32,800 --> 00:16:35,640 Να του πεις ότι αυτό είναι παράνομο. 283 00:16:35,640 --> 00:16:36,880 Ποιο; 284 00:16:36,880 --> 00:16:39,640 Να κάνεις σεξ έχοντας δώσει ψεύτικη ταυτότητα. 285 00:16:40,360 --> 00:16:41,200 Αλήθεια; 286 00:16:41,720 --> 00:16:43,440 Ναι, φυσικά. 287 00:16:45,360 --> 00:16:47,920 Εσένα πώς σε λένε, διδυμάκι; 288 00:16:50,760 --> 00:16:51,600 Ντόνι. 289 00:16:54,120 --> 00:16:56,920 Παράξενο. Έτσι σε λέει η Μάρθα. 290 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 Ναι... 291 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 Είσαι καλά; 292 00:17:02,120 --> 00:17:04,680 Ναι. Να σου πω, περίμενε να... 293 00:17:05,400 --> 00:17:06,680 Ένα λεπτό, ναι; 294 00:17:20,440 --> 00:17:22,720 Γαμώ την τύχη μου! 295 00:17:25,560 --> 00:17:26,640 Είσαι καλά; 296 00:17:26,640 --> 00:17:30,360 Ναι, μια χαρά. Να πάρουμε κανένα ποτό; 297 00:17:30,360 --> 00:17:32,360 Καλύτερα να χαλαρώσεις για λίγο. 298 00:17:32,960 --> 00:17:35,000 - Εντάξει. - Έλα. Κάτσε. 299 00:17:35,000 --> 00:17:36,320 Πιες λίγο νερό. 300 00:17:36,320 --> 00:17:37,400 Σκατά. 301 00:17:39,160 --> 00:17:43,240 Σου συνέβη κάτι σήμερα; Φαίνεσαι αναστατωμένος. 302 00:17:43,240 --> 00:17:44,600 Όχι, καλά είμαι. 303 00:17:45,720 --> 00:17:47,560 Η Μάρθα, μήπως; 304 00:17:50,840 --> 00:17:53,240 Κάτι μου λέει ότι αυτό θα το απολαύσω. 305 00:17:53,240 --> 00:17:56,760 Όχι, απλώς είπα να την απομακρύνω με το μαλακό 306 00:17:57,800 --> 00:17:59,680 λέγοντάς της ότι θέλω παιδιά. 307 00:18:02,520 --> 00:18:04,920 Γίνεται όλο και καλύτερο. 308 00:18:04,920 --> 00:18:06,840 Να σου πω τι νομίζω εγώ; 309 00:18:06,840 --> 00:18:08,720 Θα μου πεις έτσι κι αλλιώς. 310 00:18:08,720 --> 00:18:10,960 Νομίζω ότι το απολαμβάνεις. 311 00:18:10,960 --> 00:18:14,240 Μερικά μέιλ διάβασες. Μην κάνεις ότι ξέρεις τι γίνεται. 312 00:18:14,240 --> 00:18:15,480 Την γκούγκλαρα. 313 00:18:16,080 --> 00:18:18,160 Γιατί δεν είπες ότι έκανε φυλακή; 314 00:18:20,480 --> 00:18:21,400 Δεν σχετίζεται. 315 00:18:21,400 --> 00:18:22,640 Βλέπεις τι εννοώ; 316 00:18:23,320 --> 00:18:26,400 Αν μια πρώην κατάδικος παρακολουθούσε λογικό άνθρωπο, 317 00:18:26,400 --> 00:18:28,160 θα την κατήγγειλε αμέσως. 318 00:18:29,280 --> 00:18:30,320 Αλλά εσύ όχι. 319 00:18:30,840 --> 00:18:32,440 Για σένα, είναι ακίνδυνη. 320 00:18:32,440 --> 00:18:34,320 Για σένα, είναι συμπονετική. 321 00:18:34,320 --> 00:18:37,160 Για σένα, δεν σχετίζεται; 322 00:18:40,160 --> 00:18:41,200 Λέω απλώς 323 00:18:42,360 --> 00:18:44,600 ότι για κάποιο λόγο δεν το κάνεις. 324 00:18:44,600 --> 00:18:47,400 Ίσως να μην έχει σημασία το ποια είναι, αλλά... 325 00:18:49,160 --> 00:18:50,680 το τι σου προσφέρει. 326 00:18:53,520 --> 00:18:55,480 Γιατί, ας είμαστε ειλικρινείς, 327 00:18:56,240 --> 00:19:00,840 η αγάπη σε παρηγορεί πιο πολύ όταν είναι μονόπλευρη. 328 00:19:03,600 --> 00:19:05,360 Γιατί νομίζεις πως είμαι εδώ; 329 00:19:09,440 --> 00:19:11,040 Είσαι φοβερός ψεύτης. 330 00:19:26,120 --> 00:19:27,560 Έλα σπίτι μου απόψε. 331 00:19:31,040 --> 00:19:32,720 Μόνο μην το πεις στον Τόνι. 332 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 Εντάξει. 333 00:19:41,600 --> 00:19:44,520 ΠΟΥΝΑΙ ΤΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ; ΜΕ ΞΕΣΗΚΩΣΣ ΚΙ ΧΑΘΗΚΕΣ! 334 00:19:44,520 --> 00:19:46,840 ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ 335 00:19:48,000 --> 00:19:50,920 Ενίοτε, δημιουργείς τέτοιο ιστό ψεμάτων που ξεχνάς 336 00:19:50,920 --> 00:19:53,000 από τι ήθελες να κρυφτείς. 337 00:19:53,000 --> 00:19:55,760 Μα να που ήμουν με τη γυναίκα των ονείρων μου 338 00:19:56,360 --> 00:19:59,440 και, ως Τόνι, πήγαινα να διαπράξω έγκλημα. 339 00:19:59,440 --> 00:20:00,480 Θεέ μου. 340 00:20:00,480 --> 00:20:02,600 Ήπια περισσότερο απ' όσο νόμιζα. 341 00:20:02,600 --> 00:20:05,560 Πάνω που επανέρχεται η νηφαλιότητά μου. 342 00:20:06,400 --> 00:20:08,240 Θεέ μου, χίλια συγγνώμη. 343 00:20:08,240 --> 00:20:09,720 Μείνε ακίνητη. 344 00:20:09,720 --> 00:20:12,360 Νομίζω ότι πάτησα μια γριούλα. 345 00:20:13,160 --> 00:20:15,400 Μόνο κάνε λίγη ησυχία, ναι; 346 00:20:15,920 --> 00:20:17,600 Πολύ νοιάζεσαι. 347 00:20:17,600 --> 00:20:21,160 Δεν ενθαρρύνω τα ναρκωτικά, αλλά ίσως να σου κάνουν καλό. 348 00:20:22,560 --> 00:20:24,200 Έλα, δώσε μου τα χέρια σου. 349 00:20:27,400 --> 00:20:30,960 Όταν κάνεις τη δουλειά σου στις οικοδομές, βάζεις άλλα χέρια; 350 00:20:33,280 --> 00:20:34,400 Τι εννοείς; 351 00:20:34,400 --> 00:20:37,320 Απλώς δεν είναι πολύ 352 00:20:38,120 --> 00:20:40,560 σκληρά για χέρια χτίστη. 353 00:20:42,600 --> 00:20:45,480 Είναι τα χέρια της μαλακίας. Τα αλλάζω κάθε μέρα. 354 00:20:45,480 --> 00:20:47,720 Τον έχεις παίξει με σκληρά χέρια; 355 00:20:48,480 --> 00:20:50,720 Βασικά, ανυπομονούσα να το κάνω. 356 00:20:55,680 --> 00:20:59,280 Τι πρέπει να κάνω για να με φιλήσεις κανονικά επιτέλους; 357 00:21:13,800 --> 00:21:15,120 Συγγνώμη, τι είπες; 358 00:21:15,720 --> 00:21:17,040 Φίλα με. 359 00:21:46,360 --> 00:21:49,760 Είναι ολέθριο να βλέπεις τον εαυτό σου ως προοδευτικό, 360 00:21:49,760 --> 00:21:52,840 μέχρι να καταλάβεις ότι βαθιά μέσα σου είσαι δειλός. 361 00:21:54,200 --> 00:21:56,920 Μα όταν καταπίνεις την ντροπή σου τόσο καιρό, 362 00:21:58,120 --> 00:22:01,000 δύσκολα δεν την αφήνεις να γίνει μέρος σου. 363 00:22:15,640 --> 00:22:17,200 Πρόστυχε καριόλη. 364 00:22:19,240 --> 00:22:23,000 Δεν τον έχω πάρει από κώλο, αλλά για σένα θα κάνω μια υποχώρηση. 365 00:22:25,920 --> 00:22:27,880 Σε παρακαλώ, θέλω να πάω σπίτι. 366 00:22:27,880 --> 00:22:29,280 Έχεις μια επιλογή. 367 00:22:30,760 --> 00:22:33,040 Παιδιά ή διασκέδαση από πίσω. 368 00:22:33,040 --> 00:22:36,320 Γιατί δεν ξέρω τι σας μάθαιναν στα σχολεία στο Φάιφ, 369 00:22:36,840 --> 00:22:38,320 αλλά αν τον βάλεις πίσω, 370 00:22:39,280 --> 00:22:41,960 δεν κάνεις παιδιά. Με πιάνεις; 371 00:22:42,560 --> 00:22:43,880 Μάρθα, πήγαινε σπίτι. 372 00:22:43,880 --> 00:22:48,160 Έχεις αρχίσει να μ' εκνευρίζεις. Μια κρύο μια ζέστη. 373 00:22:48,160 --> 00:22:50,240 - Φύγε από μπροστά μου, Μάρθα. - Όχι! 374 00:22:50,960 --> 00:22:54,240 Σου έχω δώσει κομμάτια του εαυτού μου. 375 00:22:55,880 --> 00:22:58,680 Πρέπει τουλάχιστον να ενώσεις τα κομμάτια μου 376 00:22:58,680 --> 00:23:00,920 με μια καταραμένη δικαιολογία. 377 00:23:02,320 --> 00:23:04,000 Γιατί άκου να σου πω κάτι. 378 00:23:05,600 --> 00:23:07,600 Όσοι άντρες δεν με γουστάρουν 379 00:23:08,760 --> 00:23:11,240 είναι είτε τυφλοί είτε γκέι. 380 00:23:13,240 --> 00:23:17,080 Και δεν σε βλέπω να πιάνεις το κάγκελο όταν ανεβαίνεις τις σκάλες. 381 00:23:18,880 --> 00:23:21,560 Όχι, δεν είμαι γκέι, Μάρθα. Έλεος. 382 00:23:21,560 --> 00:23:22,480 Τότε, σταμάτα 383 00:23:23,520 --> 00:23:25,080 να με απομακρύνεις. 384 00:23:28,280 --> 00:23:29,480 Μπορώ να σε βοηθήσω. 385 00:23:29,480 --> 00:23:31,000 Να με βοηθήσεις με τι; 386 00:23:32,040 --> 00:23:33,000 Με το άτομο. 387 00:23:34,280 --> 00:23:36,920 - Εκείνο που σε πλήγωσε. - Δεν έχω ιδέα τι λες. 388 00:23:36,920 --> 00:23:38,480 Άντρας δεν ήταν; 389 00:23:41,040 --> 00:23:42,360 Τι σου έκανε; 390 00:23:48,880 --> 00:23:51,120 Εντάξει, εγώ τώρα θα φύγω, ναι; 391 00:23:51,800 --> 00:23:55,840 Θα γυρίσω και θα φύγω, κι εσύ δεν θα μ' ακολουθήσεις. 392 00:23:55,840 --> 00:23:57,000 Καταλαβαίνεις; 393 00:23:59,120 --> 00:24:00,120 Ωραία. 394 00:24:07,080 --> 00:24:08,520 Δεν παίζω, Μάρθα. 395 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Παίζεις, κε Περίοδε. Σ' έπιασα! 396 00:24:11,800 --> 00:24:15,440 - Τι σκατά κάνεις; - Σ' αρέσει; Κύριος Περίοδος. 397 00:24:15,440 --> 00:24:17,840 Είμαι η κα Περίοδος, έχω πάντα περίοδο. 398 00:24:18,360 --> 00:24:19,320 - Σ' έπιασα! - Όχι. 399 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 - Πάλι. - Δρόμο! 400 00:24:20,320 --> 00:24:22,600 - Σ' έπιασα! - Σοβαρά, Μάρθα. Άσε με! 401 00:24:22,600 --> 00:24:25,120 Δεν παίζω. Κράτα τα χέρια σου μακριά. 402 00:24:27,640 --> 00:24:29,200 Έλεος, γαμώτο μου. 403 00:24:35,560 --> 00:24:38,640 Έλεος. Μιλάω σοβαρά, Μάρθα. Σταμάτα αμέσως. 404 00:24:39,400 --> 00:24:40,560 Φύγε, γαμώτο! 405 00:24:41,440 --> 00:24:42,320 Μάρθα. 406 00:24:43,760 --> 00:24:45,120 Μάρθα, τι κάνεις; 407 00:24:45,120 --> 00:24:46,680 - Σ' έπιασα! - Τι σκατά; 408 00:24:46,680 --> 00:24:48,000 - Σ' έπιασα! - Σταμάτα! 409 00:24:48,000 --> 00:24:50,840 Μάρθα, σοβαρά μιλάω. Κράτα τα χέρια σου μακριά. 410 00:24:50,840 --> 00:24:52,120 - Γαμώτο... - Σ' έπιασα! 411 00:24:53,080 --> 00:24:54,720 Μάρθα, περίμενε. Σταμάτα. 412 00:24:55,280 --> 00:24:56,640 Μείνε ακίνητος. 413 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Χτυπάει. 414 00:25:21,840 --> 00:25:23,520 Την κάνω να χτυπάει. 415 00:25:35,040 --> 00:25:36,280 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ "BABY REINDEER" ΤΟΥ ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΓΚΑΝΤ 416 00:26:23,960 --> 00:26:26,680 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης