1
00:00:14,360 --> 00:00:15,920
Δεν πίστευα τι είχα κάνει.
2
00:00:17,160 --> 00:00:20,560
Ήταν μια στιγμή τρέλας
ή μια απόπειρα αυτοκαταστροφής;
3
00:00:20,560 --> 00:00:21,640
Δεν ήξερα.
4
00:00:22,560 --> 00:00:26,480
Πήγα να τη διαγράψω πολλές φορές,
αλλά πάντα κάτι με σταματούσε.
5
00:00:26,480 --> 00:00:27,840
Είναι άρρωστη,
6
00:00:28,920 --> 00:00:32,120
παρεξηγημένη.
Κάθε ιστορία έχει δύο πλευρές.
7
00:00:32,640 --> 00:00:36,440
Αν η ζωή σου δεν αξίζει καν,
μπορεί κάποιος να τη χαλάσει;
8
00:00:39,440 --> 00:00:42,080
Μετά ήρθαν τα σχόλια στις φωτογραφίες μου,
9
00:00:42,080 --> 00:00:44,920
ακόμη και σε πολύ παλιές.
10
00:00:44,920 --> 00:00:47,680
Σχόλια ζήλιας για την πρώην μου, την Κίλι,
11
00:00:47,680 --> 00:00:51,360
μαζί με παράξενες λεζάντες
που περιέγραφαν τις κινήσεις μου.
12
00:00:51,360 --> 00:00:52,680
ΔΙΨΑΣΜΕΝΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ
13
00:00:53,720 --> 00:00:54,840
ΑΘΛΗΤΙΚΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ
14
00:00:55,960 --> 00:00:57,200
ΤΑΡΑΝΔΟ-ΑΣΤΕΙΑΚΙΑ
15
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
ΧΑΡΟΥΜΕΝΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ
16
00:01:08,760 --> 00:01:09,680
ΜΑΡΘΑ ΣΚΟΤ
17
00:01:13,120 --> 00:01:14,200
{\an8}ΕΙΣΑΙ ΔΩ;
18
00:01:16,480 --> 00:01:18,000
{\an8}ΗΤΑΝ ΤΟΣΟ ΡΟΜΝΤΙΚΑ!
19
00:01:18,000 --> 00:01:19,920
{\an8}ΤΑ ΕΧΟΥΜΕ ΚΙ ΕΠΙΣΗΙΜΩΣ ΛΟΙΠΟΝ;
20
00:01:25,560 --> 00:01:28,920
{\an8}ΜΑΡΘΑ, ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΗΤΑΝ ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΗΤΑΝ
21
00:01:36,640 --> 00:01:37,640
ΓΙΑΤΙ ΣΤΑΜΤΗΣΕΣ;
22
00:01:39,440 --> 00:01:40,920
ΥΠΑΡΧΕΙ ΑΛΗ;
23
00:01:42,720 --> 00:01:44,560
ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ, ΥΠΑΡΧEΙ ΑΛΗ;
24
00:01:48,200 --> 00:01:50,680
ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΣ ΣΗΤΝ ΕΡΩΣΤΗΣΗ ΜΟΥ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ
25
00:01:50,680 --> 00:01:53,520
ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ
26
00:01:53,520 --> 00:01:55,640
ΜΙΚΡΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ
27
00:02:00,720 --> 00:02:03,880
Τόνι, ό,τι κι αν είναι,
αυτό που κάνεις πιάνει.
28
00:02:08,240 --> 00:02:09,280
Τι εννοείς;
29
00:02:09,280 --> 00:02:10,600
Λέω απλώς
30
00:02:11,200 --> 00:02:14,920
ότι έχουμε βγει έξι φορές.
Λες μερικά αστεία και φεύγεις νωρίς.
31
00:02:16,000 --> 00:02:17,480
Άλλες θα προσβάλλονταν,
32
00:02:17,480 --> 00:02:19,440
αλλά μισώ που με ιντριγκάρει.
33
00:02:19,440 --> 00:02:20,720
Εγώ το πηγαίνω αργά.
34
00:02:20,720 --> 00:02:23,000
Είμαι τζέντλεμαν σ' αυτό το κομμάτι.
35
00:02:23,000 --> 00:02:26,160
Δεν με πας ποτέ στο μετρό.
Δεν μου λες για σένα.
36
00:02:26,160 --> 00:02:27,840
Δεν έχεις Facebook.
37
00:02:27,840 --> 00:02:29,520
Ή είσαι αυθεντικός
38
00:02:29,520 --> 00:02:33,000
ή μια μέρα θα ξυπνήσω
σε πόντκαστ για αληθινά εγκλήματα.
39
00:02:34,440 --> 00:02:35,280
Λοιπόν;
40
00:02:36,160 --> 00:02:37,360
Τι θέλεις να μάθεις;
41
00:02:42,000 --> 00:02:44,320
Γιατί επιμένεις να ερχόμαστε εδώ;
42
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
Πολλοί λόγοι. Φοβερή ατμόσφαιρα.
43
00:02:46,640 --> 00:02:51,240
Ναι, τα καλά μπαρ φαίνονται
από το πόσοι διαβάζουν τη Financial Times.
44
00:02:53,440 --> 00:02:56,720
Είναι και πολύ σκοτεινά.
Όλο μισοκλείνω τα μάτια μου.
45
00:02:56,720 --> 00:02:59,480
Μην το κάνεις, τότε. Ας με βλέπεις θολό.
46
00:02:59,480 --> 00:03:01,680
Είμαι πιο όμορφος σε απαλή εστίαση.
47
00:03:04,880 --> 00:03:06,120
Είσαι πολύ παράξενος.
48
00:03:07,360 --> 00:03:09,760
- Αλήθεια;
- Δεν πειράζει. Μ' αρέσει.
49
00:03:09,760 --> 00:03:13,080
Όλοι παράξενοι δεν είμαστε;
Παριστάνουμε τους ανθρώπους.
50
00:03:13,080 --> 00:03:15,840
Καλό αυτό, ναι. Θα το χρησιμοποιήσω.
51
00:03:17,680 --> 00:03:20,600
Συζητάτε και φιλοσοφία
στο εργοτάξιο, Τόνι;
52
00:03:25,640 --> 00:03:28,640
Γνώρισα την Τέρι
σε σελίδα γνωριμιών τρανς ατόμων.
53
00:03:28,640 --> 00:03:31,080
Άλλαξα το όνομά μου από Ντόνι σε Τόνι
54
00:03:31,080 --> 00:03:35,360
κι επινόησα δουλειά και προσωπικότητα
για να κρύψω την ταυτότητά μου.
55
00:03:36,800 --> 00:03:38,160
Μισούσα αυτό που έκανα,
56
00:03:38,760 --> 00:03:41,440
αλλά δεν άντεχα στη σκέψη
να το μάθει κάποιος.
57
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Δεν περίμενα ποτέ να ερωτευτώ.
58
00:03:47,720 --> 00:03:49,240
- Γεια.
- Γεια.
59
00:03:49,760 --> 00:03:52,480
Ήταν υπέροχη.
Άγρια, πνευματώδης, χωρίς ντροπή.
60
00:03:52,480 --> 00:03:53,760
Όσα δεν ήμουν εγώ.
61
00:03:53,760 --> 00:03:56,600
Ήταν ψυχολόγος,
είχε μετακομίσει στο Λονδίνο
62
00:03:56,600 --> 00:03:59,000
και τώρα δούλευε στην καρδιά της πόλης.
63
00:04:00,520 --> 00:04:03,800
Όσο περισσότερο γελούσαμε,
μιλούσαμε και το ξημερώναμε,
64
00:04:03,800 --> 00:04:05,600
τόσο την ερωτευόμουν.
65
00:04:06,160 --> 00:04:10,800
Ξέρεις ότι κάτι είναι σωστό
όταν νιώθεις ένα μυρμήγκιασμα όταν μιλάτε.
66
00:04:11,840 --> 00:04:14,800
Μετά σκεφτόμουν
ότι θα πετυχαίναμε κάποιον μαζί,
67
00:04:14,800 --> 00:04:16,760
από την παμπ ή από το σταντ απ,
68
00:04:16,760 --> 00:04:19,840
κι ότι θα καταλάβαιναν
ότι τα είχα με τρανς γυναίκα,
69
00:04:20,360 --> 00:04:23,120
και με κυρίευε η ηλίθια ντροπή μου.
70
00:04:24,240 --> 00:04:26,120
Οπότε, όταν ήταν να βγούμε,
71
00:04:26,120 --> 00:04:29,600
την πήγαινα σε ένα μισοσκότεινο μπαρ
στην άκρη της πόλης.
72
00:04:30,760 --> 00:04:31,720
Λοιπόν,
73
00:04:32,800 --> 00:04:33,760
Τόνι;
74
00:04:35,080 --> 00:04:36,720
Θα πεις τίποτα;
75
00:04:38,120 --> 00:04:40,240
Πάντα ήθελα να της πω για το όνομα,
76
00:04:40,240 --> 00:04:43,920
αλλά όσο την ερωτευόμουν,
τόσο κατέληγα να το αναβάλλω.
77
00:04:44,440 --> 00:04:46,280
ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΝΤΗΣΕΣ ΣΤΗΝ ΕΡΩΤΣΗ;
78
00:04:46,280 --> 00:04:49,240
ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ
79
00:04:55,680 --> 00:04:59,040
ΤΕΡΙ - ΧΑΡΗΚΑ ΠΟΥ ΣΕ ΕΙΔΑ ΧΘΕΣ.
ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΠΑΛΙ ΕΚΕΙ;
80
00:04:59,040 --> 00:05:00,920
Να τος. Φράνκι, μωρό μου.
81
00:05:02,200 --> 00:05:03,160
Μάρθα.
82
00:05:06,360 --> 00:05:07,680
- Γεια.
- Σοβαρά τώρα.
83
00:05:07,680 --> 00:05:10,760
Πού ήσουν χθες βράδυ;
Να μου λες αν δεν δουλεύεις.
84
00:05:11,480 --> 00:05:14,560
Σε φανταζόμουν
να επιπλέεις κάπου στο κανάλι.
85
00:05:14,560 --> 00:05:16,680
Αυτό που περνάς με το λεωφορείο.
86
00:05:17,400 --> 00:05:19,160
Έχει πολλούς παράξενους εκεί.
87
00:05:19,160 --> 00:05:21,960
Πρεζόνια και κλέφτες. Ό,τι θες.
88
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
Ασιάτες.
89
00:05:23,840 --> 00:05:25,040
Πρέπει να προσέχεις.
90
00:05:26,560 --> 00:05:29,560
Παρεμπιπτόντως, τέλεια
η σελίδα σου στο Facebook.
91
00:05:30,720 --> 00:05:33,400
Δεν μ' αρέσουν τα τσουλάκια σου, βέβαια.
92
00:05:33,400 --> 00:05:35,200
Ειδικά εκείνη η Κίλι Λι.
93
00:05:35,200 --> 00:05:39,200
Όλο σε αγκαλιάζει
και χώνει τη μύτη της στο σβέρκο σου.
94
00:05:40,280 --> 00:05:42,600
Πόσο απελπισμένο να είναι ένα τσουλάκι;
95
00:05:43,400 --> 00:05:44,480
Το φαντάζεσαι;
96
00:05:46,240 --> 00:05:47,560
Σε ποιον στέλνεις;
97
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
Συγγνώμη;
98
00:05:49,880 --> 00:05:51,680
Όχι στην Κίλι, έτσι;
99
00:05:51,680 --> 00:05:54,480
Όχι, Μάρθα. Η Κίλι
είναι μια παλιά φίλη μόνο.
100
00:05:54,480 --> 00:05:56,680
Άντρες και γυναίκες δεν είναι φίλοι.
101
00:05:58,720 --> 00:05:59,600
Την πηδάς;
102
00:06:00,280 --> 00:06:03,240
Τι; Όχι, Μάρθα.
Μπορούμε να αλλάξουμε θέμα;
103
00:06:04,240 --> 00:06:06,480
Θεέ μου. Συγγνώμη, ταρανδάκι.
104
00:06:07,040 --> 00:06:09,520
Είμαι εφιάλτης, το ξέρω. Παρασύρθηκα.
105
00:06:10,720 --> 00:06:12,800
Δεν τα πάω καλά με τον ανταγωνισμό.
106
00:06:12,800 --> 00:06:14,360
Με τρελαίνει.
107
00:06:15,560 --> 00:06:16,440
Τι εννοείς;
108
00:06:16,440 --> 00:06:17,760
Κάνω διάφορα.
109
00:06:18,840 --> 00:06:23,680
Χάνομαι στο ίντερνετ
προσπαθώντας να μάθω τα πάντα για εκείνες.
110
00:06:25,440 --> 00:06:28,920
Αλλά μην ανησυχείς, ταρανδάκι.
Ξέρω ότι είσαι ελεύθερος.
111
00:06:29,600 --> 00:06:32,760
Δεν θα τραγουδούσες στην ψυχή μου
αν είχες τσουλάκι.
112
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
Θα ήταν βάναυσο.
113
00:06:36,120 --> 00:06:37,440
Δεν θα το ανεχόμουν.
114
00:06:40,360 --> 00:06:42,640
Τέλος πάντων, θα τα πούμε μέσα.
115
00:06:49,600 --> 00:06:53,160
Δεν κοιμήθηκα. Φοβόμουν
ότι η Μάρθα θα μάθαινε για την Τέρι.
116
00:06:53,160 --> 00:06:54,560
ΤΟ ΒΑΡΕΘΗΚΑ. ΠΑΜΕ ΕΔΩ.
117
00:06:54,560 --> 00:06:55,800
Τι θα γινόταν τότε;
118
00:06:57,680 --> 00:07:00,280
Ορκίστηκα να τις κρατήσω
όσο μακριά γινόταν.
119
00:07:01,480 --> 00:07:04,800
Και πιο εύκολα θα κρατούσα
την Τέρι μακριά από τη Μάρθα.
120
00:07:04,800 --> 00:07:06,040
Τέρι!
121
00:07:07,320 --> 00:07:08,640
Τι κάνεις εδώ;
122
00:07:11,560 --> 00:07:13,400
Σκατά.
123
00:07:14,640 --> 00:07:17,240
Μόνο τα σημερινά είναι εκατοντάδες.
124
00:07:17,840 --> 00:07:19,160
Τα διάβασες όλα;
125
00:07:19,160 --> 00:07:21,640
Δεν προλαβαίνω να τα διαβάσω όλα.
126
00:07:22,920 --> 00:07:24,320
Μερικά είναι...
127
00:07:26,480 --> 00:07:28,240
Προφανώς δεν είναι καλά.
128
00:07:29,880 --> 00:07:32,760
Ναι. Γι' αυτό λέω
να κρατήσουμε χαμηλό προφίλ.
129
00:07:32,760 --> 00:07:34,400
Γιατί σε λέει Ντόνι;
130
00:07:37,040 --> 00:07:39,040
Με λέει πολλά πράγματα.
131
00:07:40,360 --> 00:07:42,000
Χιουμορίστα, βλακάκο...
132
00:07:42,000 --> 00:07:43,520
Μικρό ταρανδάκι;
133
00:07:47,080 --> 00:07:49,120
Υποθέτω ότι δεν είναι δικηγόρος.
134
00:07:49,120 --> 00:07:51,720
Δεν μπορεί. Όλη μέρα είναι στο The Heart.
135
00:07:51,720 --> 00:07:54,080
The Heart; Την παμπ στο Κάμντεν;
136
00:07:58,320 --> 00:07:59,880
- Τι είπα;
- The Heart.
137
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Εκεί τη γνώρισες;
138
00:08:06,280 --> 00:08:08,280
Ναι, βασικά, προσπαθώ να θυμηθώ.
139
00:08:08,280 --> 00:08:10,560
Μόνο ένα Heart υπάρχει στο Κάμντεν.
140
00:08:10,560 --> 00:08:11,880
Δεν πάω εκεί πια.
141
00:08:11,880 --> 00:08:13,680
Εδώ λέει ότι ήσουν εκεί χθες.
142
00:08:13,680 --> 00:08:15,360
Δεν ήμουν. Ψέματα λέει.
143
00:08:17,400 --> 00:08:19,040
Η αστυνομία τι είπε;
144
00:08:20,480 --> 00:08:22,520
Δεν νομίζω ότι αξίζει...
145
00:08:23,200 --> 00:08:24,400
Δεν είναι τόσο κακό.
146
00:08:24,400 --> 00:08:27,520
Αλλά αρκετά κακό
ώστε να κρατήσουμε χαμηλό προφίλ;
147
00:08:28,640 --> 00:08:30,120
Γιατί δεν το κατήγγειλες;
148
00:08:30,120 --> 00:08:32,200
Δεν ξέρω. Λίγο τρελή είναι.
149
00:08:32,200 --> 00:08:35,880
Εκτός από μερικά τυχαία μέιλ,
δεν έγινε και τίποτα.
150
00:08:36,720 --> 00:08:39,960
- Απλώς δεν ήθελα να σε μπλέξω.
-"Δεν έγινε και τίποτα";
151
00:08:40,760 --> 00:08:44,800
Είναι μια φαντασιόπληκτη
που επινόησε ολόκληρη ταυτότητα.
152
00:08:44,800 --> 00:08:47,240
Αυτό δεν κρούει τον κώδωνα του κινδύνου;
153
00:08:48,240 --> 00:08:50,680
Υπάρχουν πολλοί λόγοι για να πεις ψέματα.
154
00:08:50,680 --> 00:08:52,120
Όχι τέτοια ψέματα.
155
00:08:52,120 --> 00:08:54,440
Υποσχέσου μου ότι θα το τελειώσεις.
156
00:08:54,440 --> 00:08:56,720
Γιατί εγώ δεν κρύβομαι από κανέναν.
157
00:08:57,320 --> 00:09:01,040
Αν δεν το κάνεις, θα έρθω
στο Κάμντεν να την επισκεφτώ η ίδια.
158
00:09:09,280 --> 00:09:12,120
Ήταν εφιάλτης. Κάθε ψέμα και κακή απόφαση
159
00:09:12,120 --> 00:09:14,880
έφερνε τη Μάρθα και την Τέρι πιο κοντά.
160
00:09:14,880 --> 00:09:16,760
Λες και το σύμπαν με τιμωρούσε
161
00:09:16,760 --> 00:09:19,720
κάθε φορά που έκανα
κάτι δειλό για να ξεμπλέξω.
162
00:09:19,720 --> 00:09:20,960
Έλεος, βλακάκο!
163
00:09:20,960 --> 00:09:23,720
Δεκαπέντε λεπτά κάθομαι εδώ κι ανησυχώ.
164
00:09:23,720 --> 00:09:26,720
Σοβαρά τώρα!
Πρέπει να μου το λες όταν αργείς.
165
00:09:26,720 --> 00:09:30,360
Τουλάχιστον δώσε μου τον αριθμό σου
για να μην ανησυχώ τόσο.
166
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
Έλα, ξέρεις τι να κάνεις, βλακάκο.
167
00:09:33,240 --> 00:09:35,880
Μια γρήγορη κόλα διαίτης, κι έφυγα.
168
00:09:41,640 --> 00:09:43,240
Είναι 2,50 λίρες, παρακαλώ.
169
00:09:45,320 --> 00:09:47,120
- Δεν με χρεώνεις ποτέ.
- Πρέπει.
170
00:09:48,400 --> 00:09:50,320
- Δεν έχω.
- Δικηγόρος δεν είσαι;
171
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
Φέρεσαι περίεργα.
172
00:09:51,920 --> 00:09:54,640
Όχι. Απλώς πρέπει να θέσουμε μερικά όρια.
173
00:09:54,640 --> 00:09:56,600
Εσύ είπες για τις κουρτίνες.
174
00:09:56,600 --> 00:09:59,120
Αστείο ήταν. Κωμικός είμαι. Λέω αστεία.
175
00:10:00,760 --> 00:10:01,640
Και τι;
176
00:10:04,080 --> 00:10:05,040
Όλο αυτό ήταν
177
00:10:06,360 --> 00:10:07,720
μια μεγάλη φάρσα;
178
00:10:10,640 --> 00:10:11,840
Η τρελή Μάρθα...
179
00:10:13,160 --> 00:10:15,000
Της γύρισε μπούμερανγκ.
180
00:10:15,000 --> 00:10:16,760
Όχι, δεν είναι έτσι.
181
00:10:16,760 --> 00:10:18,640
Μου είπες πολλές μαλακίες.
182
00:10:19,240 --> 00:10:22,040
Όχι, Μάρθα, μην κλαις, σε παρακαλώ.
183
00:10:24,440 --> 00:10:25,400
Τι;
184
00:10:26,320 --> 00:10:28,920
Λες πως δεν ένιωσες ποτέ τίποτα για μένα;
185
00:10:28,920 --> 00:10:32,080
Όχι, δεν λέω αυτό, προφανώς.
186
00:10:33,080 --> 00:10:36,400
Σε βρίσκω υπέροχη. Απλώς...
187
00:10:40,720 --> 00:10:41,920
Τι είναι;
188
00:10:45,600 --> 00:10:47,400
- Τι είναι;
- Η διαφορά ηλικίας.
189
00:10:52,040 --> 00:10:54,080
Μα δεν είναι και τόσο μεγάλη.
190
00:10:54,080 --> 00:10:56,840
Ναι, αλλά όταν θα θέλω παιδιά,
191
00:10:56,840 --> 00:11:00,880
μια μεγάλη οικογένεια, θα είναι σημαντική.
192
00:11:06,240 --> 00:11:07,400
Θα είναι δύσκολο.
193
00:11:07,400 --> 00:11:08,440
Ναι.
194
00:11:10,360 --> 00:11:11,920
Αυτός ο γαμημένος κόσμος.
195
00:11:13,240 --> 00:11:14,800
Όλο σου παίρνει πράγματα.
196
00:11:28,280 --> 00:11:31,040
Ο ΚΟΛΠΣ ΜΟΥ ΙΝΑΙ ΚΑΤΑΚΟΚΙΝΟΣ!
ΜΕΣ ΣΤΟ ΑΙΜΑ!
197
00:11:31,040 --> 00:11:33,720
Ο ΓΙΑΤΡΟΣ ΛΕΕΙ
ΟΤΙ ΕΧΩ ΤΑ ΩΑΡΙΑ ΕΙΚΟΣΑΧΡΟΝΗΣ!
198
00:11:33,720 --> 00:11:35,400
ΠΟΤΕ ΘΑ ΤΑ ΚΑΝΙΣ ΔΙΚΑ ΣΟΥ;
199
00:11:35,400 --> 00:11:38,160
ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ
200
00:11:40,840 --> 00:11:44,360
Εκείνο το βράδυ,
η Μάρθα μού έστειλε άπειρα μέιλ
201
00:11:44,360 --> 00:11:47,640
σχετικά με περιόδους,
με ταμπόν, με θρόμβους αίματος,
202
00:11:47,640 --> 00:11:50,320
ενισχύοντας την εικόνα
της γονιμότητάς της.
203
00:11:50,320 --> 00:11:52,360
Δεν έβλεπε άλλη δικαιολογία.
204
00:11:53,360 --> 00:11:54,840
Μας έβλεπε σαν ζευγάρι.
205
00:11:56,240 --> 00:11:57,960
Γρήγορα! Ταρανδάκι!
206
00:11:59,000 --> 00:12:01,920
Βιάσου! Άνοιξε!
207
00:12:01,920 --> 00:12:05,880
Κάθε πρωί, η Μάρθα ερχόταν
δύο ώρες πριν ανοίξει η παμπ.
208
00:12:05,880 --> 00:12:08,000
Όλη μέρα μ' ακολουθούσε στο μπαρ
209
00:12:08,000 --> 00:12:10,160
και μιλούσε για το μέλλον μας.
210
00:12:10,160 --> 00:12:12,280
Το σκέφτηκα και δέχομαι.
211
00:12:12,280 --> 00:12:14,800
- Τι δέχεσαι;
- Παιδιά, γάμο, όλο το πακέτο.
212
00:12:14,800 --> 00:12:16,640
Δεν μίλησα για γάμο.
213
00:12:16,640 --> 00:12:18,920
Όπου κι αν πήγαινα, ήταν εκεί,
214
00:12:18,920 --> 00:12:22,200
εμφανιζόταν στο άσχετο
και μιλούσε για το μέλλον μας.
215
00:12:22,200 --> 00:12:24,680
Τη μέρα του γάμου μας, τα παιδιά μας...
216
00:12:24,680 --> 00:12:26,680
Μπορώ να κάνω τρία αν βιαστούμε.
217
00:12:26,680 --> 00:12:29,600
Σκέφτηκα μέχρι κι ονόματα. Ορίστε.
218
00:12:29,600 --> 00:12:33,000
Μια εικόνα που με φρίκαρε
σχεδόν όσο τα ονόματα.
219
00:12:33,000 --> 00:12:34,920
ΕΓΚΜΠΕΡΤ - ΚΙΘ - ΝΙΟ
220
00:12:35,520 --> 00:12:37,320
Προσπάθησα να αποστασιοποιηθώ,
221
00:12:37,320 --> 00:12:40,800
αλλά εκείνη επέμενε
με το ίδιο κενό βλέμμα.
222
00:12:42,200 --> 00:12:44,160
- Θες βοήθεια, Φράνκι;
- Όχι.
223
00:12:44,160 --> 00:12:45,640
Σ' αρέσει το "Φράνκι";
224
00:12:45,640 --> 00:12:48,880
Από το ντουέτο.
Φράνκι Σινάτρα. Τέλειος ποπός.
225
00:12:49,640 --> 00:12:51,360
Κρατάω πιάτα που καίνε.
226
00:12:51,360 --> 00:12:54,840
- Θα σταματήσεις τα χαζά;
- Έχω εισιτήριο για τον ημιτελικό.
227
00:12:56,080 --> 00:12:56,920
Τι;
228
00:12:56,920 --> 00:13:00,800
Εισιτήριο. Για τον διαγωνισμό.
Θα τραγουδήσω με την ψυχή μου.
229
00:13:00,800 --> 00:13:04,680
Μαθαίνω και νέο ντουέτο.
Κάιλι και Τζέισον αυτήν τη φορά.
230
00:13:05,280 --> 00:13:07,400
- Θα έρθεις στον διαγωνισμό;
- Φυσικά.
231
00:13:07,400 --> 00:13:10,720
Και λέω όταν τελειώσεις,
να τελειώσουμε και μαζί.
232
00:13:15,880 --> 00:13:18,800
- Πρέπει να διώξουμε τη Μάρθα.
- Τι; Με τίποτα.
233
00:13:18,800 --> 00:13:20,960
Θα χάσουμε τόσα αστεία.
234
00:13:20,960 --> 00:13:23,800
Ειλικρινά, δεν είσαι τίποτα χωρίς εκείνη.
235
00:13:24,720 --> 00:13:26,560
Άκου. Τζίνο, μπορείς να φύγεις;
236
00:13:26,560 --> 00:13:29,880
Όχι! Μπορείς να μιλάς ελεύθερα
μπροστά στην κυρά μου.
237
00:13:30,560 --> 00:13:33,160
Κοίτα, έχω ένα κακό προαίσθημα.
238
00:13:33,160 --> 00:13:37,080
Κοίτα τα μέιλ που μου στέλνει. Έλα.
239
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
Σκατά, ρε φίλε. Θεότρελη είναι.
240
00:13:44,000 --> 00:13:45,640
- Κατάλαβες τώρα;
- Δεν ξέρω.
241
00:13:45,640 --> 00:13:50,240
Δεν είναι απλό. Πρέπει να έχεις στοιχεία
για να απαγορεύσεις την είσοδο.
242
00:13:50,240 --> 00:13:52,560
- Πού βρήκε το μέιλ σου;
- Ασήμαντο.
243
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
Το σημαντικό είναι ότι το βρήκε,
244
00:13:54,560 --> 00:13:57,400
και τώρα έχουμε τα στοιχεία που θέλεις.
245
00:13:57,400 --> 00:13:59,920
Ναι, πολλά στοιχεία. Διάβασες αυτό;
246
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Όχι, ρε. Πολύ σκληρό αυτό.
247
00:14:04,920 --> 00:14:07,920
- Ποιο είναι;
- Αυτό που την παρακαλάς για πρωκτικό.
248
00:14:08,920 --> 00:14:10,480
- Τι λες;
- Ορίστε.
249
00:14:11,240 --> 00:14:14,080
Μάλλον την παρακαλούσες
για πρωκτικό, φίλε.
250
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
Της έστειλες. Πλάκα μού κάνεις;
251
00:14:19,600 --> 00:14:21,040
Σκατά, το έστειλες.
252
00:14:21,040 --> 00:14:23,880
Είσαι ηλίθιος; Πόσο βλάκας είσαι, γαμώτο;
253
00:14:23,880 --> 00:14:26,360
Χαλάρωσε. Θα το πάρει ως αστείο.
254
00:14:29,120 --> 00:14:30,040
ΠΟΤΕ;
255
00:14:30,040 --> 00:14:31,040
ΠΟΥ
256
00:14:31,040 --> 00:14:33,160
ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ
257
00:14:33,880 --> 00:14:35,080
Ήταν απίστευτο
258
00:14:35,960 --> 00:14:38,680
το πόσο γρήγορα
έμοιαζαν να καταρρέουν όλα.
259
00:14:40,560 --> 00:14:41,840
Γεια, ο Τζέισον;
260
00:14:41,840 --> 00:14:46,240
Ναι, ο Ντόνι είμαι.
Συγγνώμη που παίρνω τόσο αργά.
261
00:14:46,240 --> 00:14:49,320
Μήπως μπορώ να εμφανιστώ
στον δεύτερο ημιτελικό;
262
00:14:50,760 --> 00:14:54,680
Έχω κάτι οικογενειακά θέματα
και δεν μπορώ να έρθω στον πρώτο.
263
00:14:57,360 --> 00:14:59,040
Είσαι ήρωας, ρε φίλε!
264
00:14:59,040 --> 00:15:01,120
Ευχαριστώ, Τζέις. Να σε λέω Τζέις;
265
00:15:02,200 --> 00:15:04,640
Εντάξει. Ευχαριστώ, Τζέισον. Γεια.
266
00:15:38,720 --> 00:15:40,520
Ήρθες τελικά.
267
00:15:40,520 --> 00:15:43,440
Διάλεξα το πιο γκέι μπαρ
για να δω αν θα έρθεις.
268
00:15:43,440 --> 00:15:47,160
Το ξέρω. Τι να κάνω, λοιπόν;
Να μην εισπνέω τα σωματίδια αέρα;
269
00:15:47,160 --> 00:15:49,080
Σκάσε, ρε!
270
00:15:49,080 --> 00:15:52,360
Θα ήσουν πολύ αφόρητη
αν δεν έπιανες την ειρωνεία.
271
00:15:52,360 --> 00:15:55,400
- Αυτό θα το πάρω ως κομπλιμέντο.
- Έτσι πρέπει.
272
00:15:56,240 --> 00:15:58,960
Σου έδωσα συγκατάθεση
να μου πιάσεις τη μέση;
273
00:15:58,960 --> 00:16:02,280
Ναι, όταν ήρθες
με τόσο προκλητικό φορεματάκι.
274
00:16:03,280 --> 00:16:04,400
Μέθυσες ήδη;
275
00:16:04,400 --> 00:16:06,200
Από αγάπη.
276
00:16:06,200 --> 00:16:07,440
Σιγά.
277
00:16:07,440 --> 00:16:09,000
Σοβαρά. Θα σ' τη γνωρίσω.
278
00:16:11,840 --> 00:16:15,080
Το λατρεύω αυτό το τραγούδι!
Έλα να χορέψουμε.
279
00:16:15,600 --> 00:16:19,080
- Δεν σε είχα για χορευτή.
- Δεν είμαι, μα θα χορέψουμε μαζί.
280
00:16:26,400 --> 00:16:29,720
Ειλικρινά, τι του έκανες;
Πού είναι ο Τόνι;
281
00:16:29,720 --> 00:16:32,800
Είμαι ο δίδυμός του.
Με έστειλε να το ολοκληρώσω.
282
00:16:32,800 --> 00:16:35,640
Να του πεις ότι αυτό είναι παράνομο.
283
00:16:35,640 --> 00:16:36,880
Ποιο;
284
00:16:36,880 --> 00:16:39,640
Να κάνεις σεξ
έχοντας δώσει ψεύτικη ταυτότητα.
285
00:16:40,360 --> 00:16:41,200
Αλήθεια;
286
00:16:41,720 --> 00:16:43,440
Ναι, φυσικά.
287
00:16:45,360 --> 00:16:47,920
Εσένα πώς σε λένε, διδυμάκι;
288
00:16:50,760 --> 00:16:51,600
Ντόνι.
289
00:16:54,120 --> 00:16:56,920
Παράξενο. Έτσι σε λέει η Μάρθα.
290
00:16:58,760 --> 00:16:59,600
Ναι...
291
00:17:01,120 --> 00:17:02,120
Είσαι καλά;
292
00:17:02,120 --> 00:17:04,680
Ναι. Να σου πω, περίμενε να...
293
00:17:05,400 --> 00:17:06,680
Ένα λεπτό, ναι;
294
00:17:20,440 --> 00:17:22,720
Γαμώ την τύχη μου!
295
00:17:25,560 --> 00:17:26,640
Είσαι καλά;
296
00:17:26,640 --> 00:17:30,360
Ναι, μια χαρά. Να πάρουμε κανένα ποτό;
297
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
Καλύτερα να χαλαρώσεις για λίγο.
298
00:17:32,960 --> 00:17:35,000
- Εντάξει.
- Έλα. Κάτσε.
299
00:17:35,000 --> 00:17:36,320
Πιες λίγο νερό.
300
00:17:36,320 --> 00:17:37,400
Σκατά.
301
00:17:39,160 --> 00:17:43,240
Σου συνέβη κάτι σήμερα;
Φαίνεσαι αναστατωμένος.
302
00:17:43,240 --> 00:17:44,600
Όχι, καλά είμαι.
303
00:17:45,720 --> 00:17:47,560
Η Μάρθα, μήπως;
304
00:17:50,840 --> 00:17:53,240
Κάτι μου λέει ότι αυτό θα το απολαύσω.
305
00:17:53,240 --> 00:17:56,760
Όχι, απλώς είπα
να την απομακρύνω με το μαλακό
306
00:17:57,800 --> 00:17:59,680
λέγοντάς της ότι θέλω παιδιά.
307
00:18:02,520 --> 00:18:04,920
Γίνεται όλο και καλύτερο.
308
00:18:04,920 --> 00:18:06,840
Να σου πω τι νομίζω εγώ;
309
00:18:06,840 --> 00:18:08,720
Θα μου πεις έτσι κι αλλιώς.
310
00:18:08,720 --> 00:18:10,960
Νομίζω ότι το απολαμβάνεις.
311
00:18:10,960 --> 00:18:14,240
Μερικά μέιλ διάβασες.
Μην κάνεις ότι ξέρεις τι γίνεται.
312
00:18:14,240 --> 00:18:15,480
Την γκούγκλαρα.
313
00:18:16,080 --> 00:18:18,160
Γιατί δεν είπες ότι έκανε φυλακή;
314
00:18:20,480 --> 00:18:21,400
Δεν σχετίζεται.
315
00:18:21,400 --> 00:18:22,640
Βλέπεις τι εννοώ;
316
00:18:23,320 --> 00:18:26,400
Αν μια πρώην κατάδικος
παρακολουθούσε λογικό άνθρωπο,
317
00:18:26,400 --> 00:18:28,160
θα την κατήγγειλε αμέσως.
318
00:18:29,280 --> 00:18:30,320
Αλλά εσύ όχι.
319
00:18:30,840 --> 00:18:32,440
Για σένα, είναι ακίνδυνη.
320
00:18:32,440 --> 00:18:34,320
Για σένα, είναι συμπονετική.
321
00:18:34,320 --> 00:18:37,160
Για σένα, δεν σχετίζεται;
322
00:18:40,160 --> 00:18:41,200
Λέω απλώς
323
00:18:42,360 --> 00:18:44,600
ότι για κάποιο λόγο δεν το κάνεις.
324
00:18:44,600 --> 00:18:47,400
Ίσως να μην έχει σημασία
το ποια είναι, αλλά...
325
00:18:49,160 --> 00:18:50,680
το τι σου προσφέρει.
326
00:18:53,520 --> 00:18:55,480
Γιατί, ας είμαστε ειλικρινείς,
327
00:18:56,240 --> 00:19:00,840
η αγάπη σε παρηγορεί πιο πολύ
όταν είναι μονόπλευρη.
328
00:19:03,600 --> 00:19:05,360
Γιατί νομίζεις πως είμαι εδώ;
329
00:19:09,440 --> 00:19:11,040
Είσαι φοβερός ψεύτης.
330
00:19:26,120 --> 00:19:27,560
Έλα σπίτι μου απόψε.
331
00:19:31,040 --> 00:19:32,720
Μόνο μην το πεις στον Τόνι.
332
00:19:39,600 --> 00:19:40,600
Εντάξει.
333
00:19:41,600 --> 00:19:44,520
ΠΟΥΝΑΙ ΤΟ ΤΑΡΑΝΔΑΚΙ;
ΜΕ ΞΕΣΗΚΩΣΣ ΚΙ ΧΑΘΗΚΕΣ!
334
00:19:44,520 --> 00:19:46,840
ΣΤΑΛΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ IPHONE ΜΟΥ
335
00:19:48,000 --> 00:19:50,920
Ενίοτε, δημιουργείς
τέτοιο ιστό ψεμάτων που ξεχνάς
336
00:19:50,920 --> 00:19:53,000
από τι ήθελες να κρυφτείς.
337
00:19:53,000 --> 00:19:55,760
Μα να που ήμουν
με τη γυναίκα των ονείρων μου
338
00:19:56,360 --> 00:19:59,440
και, ως Τόνι, πήγαινα να διαπράξω έγκλημα.
339
00:19:59,440 --> 00:20:00,480
Θεέ μου.
340
00:20:00,480 --> 00:20:02,600
Ήπια περισσότερο απ' όσο νόμιζα.
341
00:20:02,600 --> 00:20:05,560
Πάνω που επανέρχεται η νηφαλιότητά μου.
342
00:20:06,400 --> 00:20:08,240
Θεέ μου, χίλια συγγνώμη.
343
00:20:08,240 --> 00:20:09,720
Μείνε ακίνητη.
344
00:20:09,720 --> 00:20:12,360
Νομίζω ότι πάτησα μια γριούλα.
345
00:20:13,160 --> 00:20:15,400
Μόνο κάνε λίγη ησυχία, ναι;
346
00:20:15,920 --> 00:20:17,600
Πολύ νοιάζεσαι.
347
00:20:17,600 --> 00:20:21,160
Δεν ενθαρρύνω τα ναρκωτικά,
αλλά ίσως να σου κάνουν καλό.
348
00:20:22,560 --> 00:20:24,200
Έλα, δώσε μου τα χέρια σου.
349
00:20:27,400 --> 00:20:30,960
Όταν κάνεις τη δουλειά σου
στις οικοδομές, βάζεις άλλα χέρια;
350
00:20:33,280 --> 00:20:34,400
Τι εννοείς;
351
00:20:34,400 --> 00:20:37,320
Απλώς δεν είναι πολύ
352
00:20:38,120 --> 00:20:40,560
σκληρά για χέρια χτίστη.
353
00:20:42,600 --> 00:20:45,480
Είναι τα χέρια της μαλακίας.
Τα αλλάζω κάθε μέρα.
354
00:20:45,480 --> 00:20:47,720
Τον έχεις παίξει με σκληρά χέρια;
355
00:20:48,480 --> 00:20:50,720
Βασικά, ανυπομονούσα να το κάνω.
356
00:20:55,680 --> 00:20:59,280
Τι πρέπει να κάνω
για να με φιλήσεις κανονικά επιτέλους;
357
00:21:13,800 --> 00:21:15,120
Συγγνώμη, τι είπες;
358
00:21:15,720 --> 00:21:17,040
Φίλα με.
359
00:21:46,360 --> 00:21:49,760
Είναι ολέθριο να βλέπεις
τον εαυτό σου ως προοδευτικό,
360
00:21:49,760 --> 00:21:52,840
μέχρι να καταλάβεις
ότι βαθιά μέσα σου είσαι δειλός.
361
00:21:54,200 --> 00:21:56,920
Μα όταν καταπίνεις
την ντροπή σου τόσο καιρό,
362
00:21:58,120 --> 00:22:01,000
δύσκολα δεν την αφήνεις
να γίνει μέρος σου.
363
00:22:15,640 --> 00:22:17,200
Πρόστυχε καριόλη.
364
00:22:19,240 --> 00:22:23,000
Δεν τον έχω πάρει από κώλο,
αλλά για σένα θα κάνω μια υποχώρηση.
365
00:22:25,920 --> 00:22:27,880
Σε παρακαλώ, θέλω να πάω σπίτι.
366
00:22:27,880 --> 00:22:29,280
Έχεις μια επιλογή.
367
00:22:30,760 --> 00:22:33,040
Παιδιά ή διασκέδαση από πίσω.
368
00:22:33,040 --> 00:22:36,320
Γιατί δεν ξέρω τι σας μάθαιναν
στα σχολεία στο Φάιφ,
369
00:22:36,840 --> 00:22:38,320
αλλά αν τον βάλεις πίσω,
370
00:22:39,280 --> 00:22:41,960
δεν κάνεις παιδιά. Με πιάνεις;
371
00:22:42,560 --> 00:22:43,880
Μάρθα, πήγαινε σπίτι.
372
00:22:43,880 --> 00:22:48,160
Έχεις αρχίσει να μ' εκνευρίζεις.
Μια κρύο μια ζέστη.
373
00:22:48,160 --> 00:22:50,240
- Φύγε από μπροστά μου, Μάρθα.
- Όχι!
374
00:22:50,960 --> 00:22:54,240
Σου έχω δώσει κομμάτια του εαυτού μου.
375
00:22:55,880 --> 00:22:58,680
Πρέπει τουλάχιστον
να ενώσεις τα κομμάτια μου
376
00:22:58,680 --> 00:23:00,920
με μια καταραμένη δικαιολογία.
377
00:23:02,320 --> 00:23:04,000
Γιατί άκου να σου πω κάτι.
378
00:23:05,600 --> 00:23:07,600
Όσοι άντρες δεν με γουστάρουν
379
00:23:08,760 --> 00:23:11,240
είναι είτε τυφλοί είτε γκέι.
380
00:23:13,240 --> 00:23:17,080
Και δεν σε βλέπω να πιάνεις
το κάγκελο όταν ανεβαίνεις τις σκάλες.
381
00:23:18,880 --> 00:23:21,560
Όχι, δεν είμαι γκέι, Μάρθα. Έλεος.
382
00:23:21,560 --> 00:23:22,480
Τότε, σταμάτα
383
00:23:23,520 --> 00:23:25,080
να με απομακρύνεις.
384
00:23:28,280 --> 00:23:29,480
Μπορώ να σε βοηθήσω.
385
00:23:29,480 --> 00:23:31,000
Να με βοηθήσεις με τι;
386
00:23:32,040 --> 00:23:33,000
Με το άτομο.
387
00:23:34,280 --> 00:23:36,920
- Εκείνο που σε πλήγωσε.
- Δεν έχω ιδέα τι λες.
388
00:23:36,920 --> 00:23:38,480
Άντρας δεν ήταν;
389
00:23:41,040 --> 00:23:42,360
Τι σου έκανε;
390
00:23:48,880 --> 00:23:51,120
Εντάξει, εγώ τώρα θα φύγω, ναι;
391
00:23:51,800 --> 00:23:55,840
Θα γυρίσω και θα φύγω,
κι εσύ δεν θα μ' ακολουθήσεις.
392
00:23:55,840 --> 00:23:57,000
Καταλαβαίνεις;
393
00:23:59,120 --> 00:24:00,120
Ωραία.
394
00:24:07,080 --> 00:24:08,520
Δεν παίζω, Μάρθα.
395
00:24:09,280 --> 00:24:11,200
Παίζεις, κε Περίοδε. Σ' έπιασα!
396
00:24:11,800 --> 00:24:15,440
- Τι σκατά κάνεις;
- Σ' αρέσει; Κύριος Περίοδος.
397
00:24:15,440 --> 00:24:17,840
Είμαι η κα Περίοδος, έχω πάντα περίοδο.
398
00:24:18,360 --> 00:24:19,320
- Σ' έπιασα!
- Όχι.
399
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
- Πάλι.
- Δρόμο!
400
00:24:20,320 --> 00:24:22,600
- Σ' έπιασα!
- Σοβαρά, Μάρθα. Άσε με!
401
00:24:22,600 --> 00:24:25,120
Δεν παίζω. Κράτα τα χέρια σου μακριά.
402
00:24:27,640 --> 00:24:29,200
Έλεος, γαμώτο μου.
403
00:24:35,560 --> 00:24:38,640
Έλεος. Μιλάω σοβαρά, Μάρθα.
Σταμάτα αμέσως.
404
00:24:39,400 --> 00:24:40,560
Φύγε, γαμώτο!
405
00:24:41,440 --> 00:24:42,320
Μάρθα.
406
00:24:43,760 --> 00:24:45,120
Μάρθα, τι κάνεις;
407
00:24:45,120 --> 00:24:46,680
- Σ' έπιασα!
- Τι σκατά;
408
00:24:46,680 --> 00:24:48,000
- Σ' έπιασα!
- Σταμάτα!
409
00:24:48,000 --> 00:24:50,840
Μάρθα, σοβαρά μιλάω.
Κράτα τα χέρια σου μακριά.
410
00:24:50,840 --> 00:24:52,120
- Γαμώτο...
- Σ' έπιασα!
411
00:24:53,080 --> 00:24:54,720
Μάρθα, περίμενε. Σταμάτα.
412
00:24:55,280 --> 00:24:56,640
Μείνε ακίνητος.
413
00:25:16,840 --> 00:25:17,840
Χτυπάει.
414
00:25:21,840 --> 00:25:23,520
Την κάνω να χτυπάει.
415
00:25:35,040 --> 00:25:36,280
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ "BABY REINDEER"
ΤΟΥ ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΓΚΑΝΤ
416
00:26:23,960 --> 00:26:26,680
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης