1
00:00:14,360 --> 00:00:15,920
Mitä olin mennyt tekemään?
2
00:00:17,160 --> 00:00:20,520
Oliko se hetken hairahdus
vai itsetuhoisuutta?
3
00:00:20,520 --> 00:00:21,640
En ollut varma.
4
00:00:22,560 --> 00:00:26,480
Yritin monta kertaa poistaa hänet,
mutten pystynyt.
5
00:00:26,480 --> 00:00:32,120
Hän on sairas, väärinymmärretty.
Jokaisella tarinalla on kaksi puolta.
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,520
Jos ei elä elämisen arvoista elämää,
voiko kukaan sitä tuhota?
7
00:00:39,440 --> 00:00:42,080
Sitten kuviini alkoi tulvia kommentteja,
8
00:00:42,080 --> 00:00:44,920
myös aivan vanhimpiin.
9
00:00:44,920 --> 00:00:47,680
Mustasukkaisia huomautuksia
exästäni Keeleystä,
10
00:00:47,680 --> 00:00:51,520
outoja kuvatekstejä
jokaisesta liikkeestäni.
11
00:00:51,520 --> 00:00:52,680
janoinen poro
12
00:00:53,800 --> 00:00:54,840
sporttinen poro
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,200
poro pilettää
14
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
iloinen poro
15
00:01:13,120 --> 00:01:14,200
{\an8}Ootko siel?
16
00:01:16,440 --> 00:01:18,000
{\an8}oli romanttist reffit!
17
00:01:18,000 --> 00:01:19,920
{\an8}viraallisesti pari?
18
00:01:25,560 --> 00:01:28,920
{\an8}Ne eivät olleet treffit...
19
00:01:36,320 --> 00:01:37,640
lopetit kirjotamisen?
20
00:01:39,440 --> 00:01:40,920
joku muuki sielä?
21
00:01:42,720 --> 00:01:44,560
onko sielä joku?
22
00:01:48,200 --> 00:01:50,680
et vastanut kysymkseen
23
00:01:50,680 --> 00:01:53,520
Lähetetty iPhonesta
24
00:02:00,680 --> 00:02:03,880
En tiedä, mitä teet, Tony,
mutta se toimii.
25
00:02:08,120 --> 00:02:09,280
Miten niin?
26
00:02:09,280 --> 00:02:12,640
Sanonpahan vain.
Olemme tavanneet kuusi kertaa.
27
00:02:12,640 --> 00:02:14,920
Väännät vitsiä ja lähdet aikaisin.
28
00:02:15,920 --> 00:02:19,440
Tytön pitäisi loukkaantua.
Ärsyttää, että minua se kiehtoo.
29
00:02:19,440 --> 00:02:22,920
Haluan edetä hitaasti.
Olen sillä tavalla herrasmies.
30
00:02:22,920 --> 00:02:26,120
Et koskaan saata minua metrolle.
Et kerro elämästäsi.
31
00:02:26,120 --> 00:02:27,840
Et ole Facebookissa.
32
00:02:27,840 --> 00:02:32,560
En saa selvää, oletko aito
vai joku kauhea rikollinen.
33
00:02:34,400 --> 00:02:37,040
No, mitä haluat tietää?
34
00:02:42,000 --> 00:02:46,640
Kerro, miksi haluat tulla aina tänne.
- Monesta syystä. Hyvä tunnelma.
35
00:02:46,640 --> 00:02:51,840
Hyvän baarinhan tunnistaakin aina siitä,
kuinka moni lukee Financial Timesia.
36
00:02:53,440 --> 00:02:56,720
Tosi hämäräkin.
Saan koko illan siristellä sinua.
37
00:02:56,720 --> 00:03:01,680
Älä siristele. Anna silmien sumeta.
Panen parastani, kun näyn sumeasti.
38
00:03:04,800 --> 00:03:06,080
Olet tosi outo.
39
00:03:07,320 --> 00:03:09,680
Olenko?
- Älä huoli. Outous on plussaa.
40
00:03:09,680 --> 00:03:13,040
Kaikki ovat tavallaan outoja,
esittävät ihmismäisiä.
41
00:03:13,040 --> 00:03:15,840
Hyvin sanottu. Käytän tuota.
42
00:03:17,560 --> 00:03:20,600
Auttaako filosofointi
raksatyömaalla, Tony?
43
00:03:25,560 --> 00:03:28,640
Tapasin Terin,
kun liityin transdeittisivustolle.
44
00:03:28,640 --> 00:03:31,080
Vaihdoin nimeni Donnysta Tonyksi -
45
00:03:31,080 --> 00:03:35,360
ja keksin työpaikan ja koko henkilön
salatakseni henkilöllisyyteni.
46
00:03:36,800 --> 00:03:38,160
Vihasin itseäni,
47
00:03:38,760 --> 00:03:41,440
{\an8}mutten voinut ottaa riskiä,
että joku tunnistaa.
48
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
En odottanut rakastuvani.
49
00:03:47,720 --> 00:03:49,240
Hei.
- Moi.
50
00:03:49,760 --> 00:03:52,440
Hän oli mahtava.
Kipakka, nokkela, häpeämätön.
51
00:03:52,440 --> 00:03:53,760
Itseni vastakohta.
52
00:03:53,760 --> 00:03:56,600
Kuusi vuotta sitten
Lontooseen muuttanut terapeutti,
53
00:03:56,600 --> 00:03:59,040
joka kävi töissä kaupungin keskustassa.
54
00:04:00,520 --> 00:04:03,840
Mitä enemmän nauroimme
ja juttelimme pikkutunneille asti,
55
00:04:03,840 --> 00:04:06,080
sitä enemmän häneen rakastuin.
56
00:04:06,080 --> 00:04:10,800
Siitä tietää, että nyt natsaa,
kun jutellessa kihelmöi silmissä.
57
00:04:11,840 --> 00:04:14,800
Mutta sitten mietin,
että mitä jos törmäämme tuttuun -
58
00:04:14,800 --> 00:04:16,760
pubista tai komediaympyröistä,
59
00:04:16,760 --> 00:04:19,760
ja hän näkee, että Teri on transnainen,
60
00:04:20,280 --> 00:04:23,120
enkä päässyt yli
idioottimaisesta häpeästäni.
61
00:04:24,160 --> 00:04:26,120
Kun tapasimme kaupungilla,
62
00:04:26,120 --> 00:04:29,600
ehdotin aina hämärää baaria
kaupungin laitamilla.
63
00:04:30,720 --> 00:04:31,720
No,
64
00:04:32,720 --> 00:04:33,720
Tony.
65
00:04:35,080 --> 00:04:36,880
Aioitko sanoa jotakin?
66
00:04:38,080 --> 00:04:40,240
Yritin aina kertoa hänelle Tonysta,
67
00:04:40,240 --> 00:04:43,920
mutta mitä enemmän rakastuin,
sitä enemmän lykkäsin sitä.
68
00:04:44,440 --> 00:04:46,280
mikset vastanut ksymykseen?
69
00:04:46,280 --> 00:04:49,240
Lähetetty iPhonesta
70
00:04:55,680 --> 00:04:58,960
TERI - OLI MUKAVAA NÄHDÄ EILEN.
SAMA PAIKKA PERJANTAINA?
71
00:04:58,960 --> 00:05:00,920
Siinä hän on. Frankie-kulta.
72
00:05:02,200 --> 00:05:03,160
Martha.
73
00:05:06,360 --> 00:05:07,600
Hei.
- Oikeasti.
74
00:05:07,600 --> 00:05:10,760
Missä olit illalla?
Kerro, kun et ole töissä.
75
00:05:11,400 --> 00:05:14,440
Kuvittelin, että kellut
naama alaspäin kanavassa.
76
00:05:14,440 --> 00:05:16,680
Siinä, jonka vartta kuljet bussille.
77
00:05:17,400 --> 00:05:22,960
Sielläpäin liikkuu ties mitä sakkia.
Narkkiksia ja varkaita. Aasialaisia.
78
00:05:23,760 --> 00:05:25,080
Olisit varovainen.
79
00:05:26,560 --> 00:05:29,560
Hitsit, että on ollut ihana
selata Facebook-sivuasi.
80
00:05:30,680 --> 00:05:35,200
Ihme horatsuja siellä tosin halailet.
Varsinkin se Keeley Leigh.
81
00:05:35,200 --> 00:05:39,240
Roikkuu aina kaulassasi,
tunkee nokkaansa niskaasi.
82
00:05:40,240 --> 00:05:44,480
Miten epätoivoinen voi ämmä olla?
Ajattele nyt.
83
00:05:46,240 --> 00:05:47,680
Kenelle tekstasit?
84
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
Anteeksi kuinka?
85
00:05:49,880 --> 00:05:54,480
Et kai sille horo-Keeleylle?
- En. Keeley on vain vanha ystävä.
86
00:05:54,480 --> 00:05:56,880
Eivät nainen ja mies voi olla ystäviä.
87
00:05:58,720 --> 00:05:59,600
Panetko häntä?
88
00:06:00,200 --> 00:06:03,240
Mitä? En. Voisitko nyt lopettaa?
89
00:06:04,160 --> 00:06:06,480
Voi elämä. Anteeksi, poroseni.
90
00:06:07,000 --> 00:06:09,520
Olen ihan kamala. Lähti mopo keulimaan.
91
00:06:10,640 --> 00:06:14,360
En vain siedä kilpailijoita.
Tulee pahimmat puolet esiin.
92
00:06:15,480 --> 00:06:17,880
Millä tavalla?
- Monellakin.
93
00:06:18,840 --> 00:06:23,680
Uppoudun nettiin ja kaivan
heistä esiin kaiken, mitä löydän.
94
00:06:25,440 --> 00:06:28,920
Mutta älä ole huolissasi.
Tiedän, että olet sinkku.
95
00:06:29,560 --> 00:06:32,840
Et lirkuttelisi yhdelle
ja pitäisi toista siinä sivussa.
96
00:06:33,560 --> 00:06:34,600
Se olisi julmaa.
97
00:06:36,080 --> 00:06:37,560
Sellaista en sietäisi.
98
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
No mutta, nähdään sisällä.
99
00:06:49,600 --> 00:06:53,160
En saanut unta, kun pelkäsin
Marthan saavan tietää Teristä.
100
00:06:54,520 --> 00:06:55,880
Mitä sitten tapahtuisi?
101
00:06:57,640 --> 00:07:00,280
Vannoin pitäväni heidät
kaukana toisistaan.
102
00:07:01,480 --> 00:07:04,800
Tuumin, että olisi helpompi
pitää Teri erossa Marthasta.
103
00:07:04,800 --> 00:07:06,040
Hei, Teri!
104
00:07:07,240 --> 00:07:08,640
Mitä sinä täällä teet?
105
00:07:11,440 --> 00:07:13,400
Ei jumalauta.
106
00:07:14,640 --> 00:07:17,240
Tänäänkin on tullut jo satoja.
107
00:07:17,240 --> 00:07:21,640
Oletko lukenut nämä kaikki?
- Siihen eivät päivässä tunnit riitä.
108
00:07:22,840 --> 00:07:24,320
Jotkut näistä ovat...
109
00:07:26,440 --> 00:07:28,240
Hän ei selvästikään ole terve.
110
00:07:29,840 --> 00:07:34,440
Siksi meidän onkin oltava nyt hissukseen.
- Miksi hän kutsuu sinua Donnyksi?
111
00:07:37,000 --> 00:07:39,120
Hän kutsuu minua ties millä nimillä.
112
00:07:40,240 --> 00:07:43,520
Vitsiniekka, nännipää...
- Porobeibi?
113
00:07:47,000 --> 00:07:49,120
Oletan, ettei hän ei ole juristi.
114
00:07:49,120 --> 00:07:51,720
Ei voi olla.
Istuu päivät pitkät Heartissa.
115
00:07:51,720 --> 00:07:54,080
Heartissa? Siinä pubissa Camdenissa?
116
00:07:58,240 --> 00:07:59,880
Mitä minä sanoin?
- Heart.
117
00:08:00,960 --> 00:08:02,000
Sielläkö tapasitte?
118
00:08:06,200 --> 00:08:08,280
Yritän muistella.
119
00:08:08,280 --> 00:08:11,880
Camdenissa on vain yksi Heart.
- En käy siellä enää.
120
00:08:11,880 --> 00:08:15,360
Olit siellä eilen.
- En ollut. Hän valehtelee.
121
00:08:17,280 --> 00:08:19,040
Mitä poliisi sanoi?
122
00:08:20,440 --> 00:08:24,400
Ei kai tässä ole aihetta...
Ei tilanne niin paha ole.
123
00:08:24,400 --> 00:08:27,520
Mutta niin paha on,
että pitää olla hissukseen.
124
00:08:28,680 --> 00:08:32,200
Mikset ole tehnyt ilmoitusta?
- En tiedä. Hän on vain outo.
125
00:08:32,200 --> 00:08:35,920
Ei se niin vakavaa ole,
satunnaisia meilejä lukuun ottamatta.
126
00:08:36,680 --> 00:08:39,960
En halunnut vaivata tällä sinua.
- Ai "ei vakavaa"?
127
00:08:40,760 --> 00:08:44,800
Hän elää mielikuvitusmaailmassa
ja uskottelee olevansa joku muu.
128
00:08:44,800 --> 00:08:47,200
Eikö se saa hälytyskelloja soimaan?
129
00:08:48,160 --> 00:08:52,120
Ihmiset valehtelevat monista syistä.
- Eivät tällä tavalla.
130
00:08:52,120 --> 00:08:56,720
Lupaa, että teet siitä lopun.
Sillä minähän en rupea piileksimään.
131
00:08:56,720 --> 00:09:01,040
Jos et tee sitä, saatan tulla Camdeniin
ja nostaa itse hänet seinälle.
132
00:09:09,280 --> 00:09:12,120
Se oli painajainen,
jossa jokainen valhe ja virhe -
133
00:09:12,120 --> 00:09:14,880
sitoi Marthan ja Terin
entistä tiukemmin yhteen.
134
00:09:14,880 --> 00:09:19,720
Universumi rankaisi minua aina,
kun yritin luimistella tilanteesta irti.
135
00:09:19,720 --> 00:09:23,720
Jösses!
Olen ollut tässä vartin huolesta sairas.
136
00:09:23,720 --> 00:09:26,720
Oikeasti! Saat luvan ilmoittaa,
jos olet myöhässä.
137
00:09:26,720 --> 00:09:30,360
Anna se pirun numerosi,
niin ei tarvitse olla huolissaan.
138
00:09:31,240 --> 00:09:33,200
No niin, tiedät mitä tehdä.
139
00:09:33,200 --> 00:09:36,040
Kevytkokis huiviin ja menoksi.
140
00:09:41,640 --> 00:09:42,800
Se tekee 2,50.
141
00:09:45,240 --> 00:09:47,120
Et ole koskaan perinyt.
- Pakko.
142
00:09:48,200 --> 00:09:50,320
Ei ole varaa.
- Etkö olekaan juristi?
143
00:09:50,320 --> 00:09:54,640
Miksi olet noin outo?
- En ole. On aika vetää vähän rajoja.
144
00:09:54,640 --> 00:09:59,120
Puhuit verhoista.
- Se oli vitsi. Olen koomikko. Vitsailen.
145
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
Mitä? Eli...
146
00:10:03,960 --> 00:10:07,720
Tämä kaikkiko on ollut siis
pelkkää vedätystä?
147
00:10:10,120 --> 00:10:15,000
Hullu-Martha isoine ajatuksineen.
Ähäkutti?
148
00:10:15,000 --> 00:10:16,760
Ei mitään sellaista.
149
00:10:16,760 --> 00:10:22,040
Olet puhunut minulle tosi ikävästi.
- Ole kiltti, älä itke.
150
00:10:24,400 --> 00:10:25,360
Mitä?
151
00:10:26,240 --> 00:10:28,920
Eikö sinulla ole ollut
tunteita minua kohtaan?
152
00:10:28,920 --> 00:10:32,040
En minä sitä tarkoita, tietenkään.
153
00:10:33,080 --> 00:10:36,400
Olet mahtava tyyppi. Mutta...
154
00:10:40,600 --> 00:10:41,920
Mitä?
155
00:10:45,600 --> 00:10:47,440
Mitä?
- Ikäero.
156
00:10:51,960 --> 00:10:54,000
Eihän se niin suuri ole.
157
00:10:54,000 --> 00:10:59,040
Niin, mutta sitten kun haluan lapsia,
ison perheen,
158
00:10:59,040 --> 00:11:00,880
sitten sillä on merkitystä.
159
00:11:06,240 --> 00:11:08,440
Se olisikin pulmallista.
- Niin.
160
00:11:10,360 --> 00:11:11,840
Voi tätä saatanan elämää.
161
00:11:13,160 --> 00:11:14,880
Ottaa vain eikä mitään anna.
162
00:11:28,280 --> 00:11:31,040
puolukkapäiväi pukkaapi!!!
töhnä virtaa!!
163
00:11:31,040 --> 00:11:33,600
lekurin mukaan
mulla 20-kesäisen munasolut!
164
00:11:33,600 --> 00:11:35,400
koskas tuut
165
00:11:35,400 --> 00:11:38,160
Lähetetty iPhonesta
166
00:11:40,800 --> 00:11:44,360
Sinä iltana Martha syyti
sähköpostin toisensa jälkeen -
167
00:11:44,360 --> 00:11:47,640
puhuen menkoista,
tamponeista ja veriklönteistä,
168
00:11:47,640 --> 00:11:50,320
korostaen hedelmällisyyttään.
169
00:11:50,320 --> 00:11:52,360
Hänen silmissään asia oli selvä.
170
00:11:53,360 --> 00:11:54,840
Meistä oli tulossa pari.
171
00:11:56,240 --> 00:11:57,960
Äkkiä! Porosein!
172
00:11:59,000 --> 00:12:01,920
Vauhtia! Avaa!
173
00:12:01,920 --> 00:12:05,880
Martha tuli nyt joka aamu tasan
kaksi tuntia ennen pubin aukeamista.
174
00:12:05,880 --> 00:12:10,160
Hän seurasi minua koko päivän
jauhaen yhteisestä tulevaisuudestamme.
175
00:12:10,160 --> 00:12:12,280
Olen miettinyt ja vastaan kyllä.
176
00:12:12,280 --> 00:12:14,560
Mihin?
- Lapsiin, avioon, koko hoitoon.
177
00:12:14,560 --> 00:12:16,640
En ole edes maininnut avioliittoa.
178
00:12:16,640 --> 00:12:18,920
Hän tuntui olevan joka paikassa,
179
00:12:18,920 --> 00:12:22,200
tunki paapattamaan
yhteisestä tulevaisuudestamme.
180
00:12:22,200 --> 00:12:24,680
Hääpäivästämme, lastemme nimistä...
181
00:12:24,680 --> 00:12:29,600
Kolme onnistuu, jos pannaan töpinäksi.
Olen miettinyt jo nimetkin. Tässä.
182
00:12:29,600 --> 00:12:33,000
Se ajatus hirvitti
lähes yhtä paljon kuin ne nimet.
183
00:12:35,520 --> 00:12:37,280
Yritin ottaa etäisyyttä,
184
00:12:37,280 --> 00:12:40,800
mutta hän vain jatkoi roikkumista
yhtä suurella tarmolla.
185
00:12:42,200 --> 00:12:44,160
Jeesaanko, Frankie-muru?
- Älä.
186
00:12:44,160 --> 00:12:45,640
Pidätkö nimestä?
187
00:12:45,640 --> 00:12:48,880
Siitä duetosta. Frankie Sinatra.
Upea pepa hänelläkin.
188
00:12:49,560 --> 00:12:51,360
Kannan kuumia lautasia.
189
00:12:51,360 --> 00:12:54,840
Lopeta tuo häärääminen.
- Minulla on liput semifinaaliin.
190
00:12:56,080 --> 00:12:56,920
Mitä?
191
00:12:56,920 --> 00:13:00,800
Liput. Kilpailuusi.
Aion tulla kajauttamaan.
192
00:13:00,800 --> 00:13:04,680
Olen opetellut uuden dueton.
Kylie ja Jason tällä kertaa.
193
00:13:05,280 --> 00:13:07,400
Aiotko tulla kisoihin?
- Totta kai.
194
00:13:07,400 --> 00:13:10,720
Voin semin jäkeen
hieraista sinulle täysstondiksen.
195
00:13:15,880 --> 00:13:18,720
Marthalle on annettava porttikielto.
- Mitä? Eikä.
196
00:13:18,720 --> 00:13:23,800
Kuin kieltäisi vuoden edestä läpänheittoa.
- Myönnä pois. Et olisi mitään ilman häntä.
197
00:13:24,640 --> 00:13:30,040
Kuuntele. Gino, voitko poistua?
- Voit sanoa rouvankin kuullen.
198
00:13:30,560 --> 00:13:33,160
Minulla on pahat aavistukset.
199
00:13:33,160 --> 00:13:37,200
Katso näitä sähköposteja,
joita hän on lähettänyt minulle. Tässä.
200
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
Voi hittolainen. Umpikaheli.
201
00:13:44,000 --> 00:13:45,640
Ymmärrätkö nyt?
- En tiedä.
202
00:13:45,640 --> 00:13:50,240
Porttari ei niin vain onnistu.
Ilman todisteita se voi kostautua.
203
00:13:50,240 --> 00:13:52,560
Miten hän sai meilisi?
- Aivan sama.
204
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
Pointti on se, että hän sai sen,
205
00:13:54,560 --> 00:13:57,400
ja meillä on nyt
vaaditut todisteet porttariin.
206
00:13:57,400 --> 00:13:59,920
Todisteita tosiaan piisaa. Luitko tämän?
207
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Voi ei. Aika raakaa.
208
00:14:04,920 --> 00:14:07,920
Mikä niistä?
- Se, missä kerjäät anaaliseksiä.
209
00:14:08,840 --> 00:14:10,560
Mistä sinä puhut?
- Tästä.
210
00:14:11,160 --> 00:14:14,080
Vaikuttaa siltä,
että olet anellut anaaliseksiä.
211
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
Kirjoitit hänelle. Et ole tosissasi!
212
00:14:19,600 --> 00:14:23,880
Saatana, siinä oikeasti lähetit sen.
Oletko täysi idiootti?
213
00:14:23,880 --> 00:14:26,360
Älä hiilly. Kyllä hän vitsin tajuaa.
214
00:14:29,120 --> 00:14:30,040
koska?
215
00:14:30,040 --> 00:14:31,040
missä
216
00:14:31,040 --> 00:14:33,160
lähetetty iphonesta
217
00:14:33,800 --> 00:14:38,600
Oli aika uskomatonta,
miten nopeasti kaikki tuntui murenevan.
218
00:14:40,560 --> 00:14:41,840
Hei, Jason?
219
00:14:41,840 --> 00:14:46,240
Terve. Donny täällä.
Anteeksi, että soitan näin myöhään.
220
00:14:46,240 --> 00:14:49,440
Voisiko semifinaalini
siirtää toiselle päivälle?
221
00:14:50,760 --> 00:14:54,680
Pitää hoitaa perhejuttuja,
enkä pääse sinä päivänä.
222
00:14:57,360 --> 00:15:01,160
Olet ihan ässä!
Kiitos, Jase. Saanko sanoa Jase?
223
00:15:02,200 --> 00:15:04,640
Okei. Kiitti, Jason. Heippa.
224
00:15:38,720 --> 00:15:40,520
Oho! Sinä tulit.
225
00:15:40,520 --> 00:15:43,440
Valitsin homoimman baarin,
niin näen, murrutko.
226
00:15:43,440 --> 00:15:47,160
Ei yllätä. Miten selviän?
Vältän hengittämästä ilmasta hiukkasia?
227
00:15:47,160 --> 00:15:49,080
Naama kiinni!
228
00:15:49,080 --> 00:15:52,360
Olisit sietämätön,
jos et ymmärtäisi ironiaa.
229
00:15:52,360 --> 00:15:55,400
Otan tuon kohteliaisuutena.
- Niin pitääkin.
230
00:15:56,240 --> 00:15:58,960
Annoinko luvan
laittaa kätesi vyötärölleni?
231
00:15:58,960 --> 00:16:02,400
Annoit, kun tulit paikalle
tuossa niukassa mekossa.
232
00:16:03,280 --> 00:16:06,200
Oletko jo kännissä?
- Vain rakkaudesta.
233
00:16:06,200 --> 00:16:09,600
Ala vetää.
- Oikeasti. Saat joskus tavata hänet.
234
00:16:11,320 --> 00:16:15,080
Lempparibiisini. Tule, mennään tanssimaan.
235
00:16:15,600 --> 00:16:19,080
En pitänyt sinua tanssijana.
- En olekaan, mutta tule nyt.
236
00:16:26,400 --> 00:16:29,720
Oikeasti. Mitä olet tehnyt hänelle?
Missä Tony on?
237
00:16:29,720 --> 00:16:32,800
Olen kaksoisveli.
Tulin hoitamaan homman kotiin.
238
00:16:32,800 --> 00:16:36,920
Sano hänelle, että se on laitonta.
- Mikä?
239
00:16:36,920 --> 00:16:39,840
Seksi väärän henkilöllisyyden turvin.
240
00:16:40,360 --> 00:16:43,440
Onko?
- On tietysti.
241
00:16:45,360 --> 00:16:47,920
Mikä nimesi on, kaksonen?
242
00:16:50,760 --> 00:16:51,600
Donny.
243
00:16:54,120 --> 00:16:56,920
Outoa. Siksihän Martha sinua kutsuu.
244
00:16:58,760 --> 00:16:59,600
Niin...
245
00:17:01,120 --> 00:17:04,680
Onko kaikki hyvin?
- Joo. Kuule, täytyy vain...
246
00:17:05,400 --> 00:17:06,680
Odota pikku hetki.
247
00:17:20,440 --> 00:17:22,720
Voihan vittu!
248
00:17:25,560 --> 00:17:30,360
Oletko kunnossa?
- Olen. Tilataanko juotavaa?
249
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
Kannattaa ehkä hidastaa tahtia.
250
00:17:32,960 --> 00:17:35,000
Okei.
- Istu alas.
251
00:17:35,000 --> 00:17:37,400
Ota vettä.
- Helvetti.
252
00:17:39,160 --> 00:17:43,240
Tapahtuiko tänään jotain?
Vaikutat ahdistuneelta.
253
00:17:43,240 --> 00:17:44,600
Ei tässä mitään.
254
00:17:45,640 --> 00:17:47,640
Marthan kanssa kenties?
255
00:17:50,800 --> 00:17:53,240
Aavistan, että tästä tulee hauskaa.
256
00:17:53,240 --> 00:17:59,680
Ajattelin torjua hänet lempeästi
esittämällä, että haluan lapsia.
257
00:18:02,480 --> 00:18:04,920
Aina vain paranee.
258
00:18:04,920 --> 00:18:08,720
Haluatko tietää, mitä arvelen?
- Kerrot joka tapauksessa.
259
00:18:08,720 --> 00:18:10,960
Luulen, että nautit tästä.
260
00:18:10,960 --> 00:18:14,240
Luit muutaman meilin.
Et tiedä koko tilannetta.
261
00:18:14,240 --> 00:18:15,480
Googlasin hänet.
262
00:18:15,480 --> 00:18:18,240
Mikset kertonut,
että hän on ollut vankilassa?
263
00:18:20,400 --> 00:18:22,800
En pitänyt oleellisena.
- Aivan.
264
00:18:23,320 --> 00:18:26,240
Jokainen tolkku ihminen,
jota vainoaa hullu ex-vanki,
265
00:18:26,240 --> 00:18:28,160
ilmoittaisi heti poliisille.
266
00:18:29,240 --> 00:18:30,320
Mutta sinä et.
267
00:18:30,840 --> 00:18:34,320
Hän on sinusta harmiton.
Hän on sinusta sympaattinen.
268
00:18:34,320 --> 00:18:37,160
Sinusta se ei ole oleellista.
269
00:18:40,040 --> 00:18:43,640
Sanonpahan vain,
että jostain syystä et aja häntä pois,
270
00:18:43,640 --> 00:18:46,840
ja syy ei ole siinä, millainen hän on,
271
00:18:46,840 --> 00:18:50,240
vaan siinä, mitä hän sinulle antaa.
272
00:18:53,520 --> 00:18:55,520
Koska jos rehellisiä ollaan,
273
00:18:56,240 --> 00:19:00,840
kyllähän se rakkaus hivelee,
kun on yksinomaan saamapuolella.
274
00:19:03,560 --> 00:19:05,400
Miksi muuten olisin tässä?
275
00:19:09,400 --> 00:19:11,040
Olet loistava valehtelija.
276
00:19:26,120 --> 00:19:27,560
Lähde minun mukaani.
277
00:19:31,040 --> 00:19:32,520
Mutta älä kerro Tonylle.
278
00:19:39,600 --> 00:19:40,600
Sopii.
279
00:19:41,600 --> 00:19:44,520
misä poro et voi helutella
porkanaa ja häipästä!
280
00:19:44,520 --> 00:19:46,840
lähetetty iphonesta
281
00:19:48,000 --> 00:19:50,720
Joskus sitä luo
sellaisen valheiden verkon,
282
00:19:50,720 --> 00:19:53,000
ettei edes muista, mistä kaikki alkoi.
283
00:19:53,000 --> 00:19:55,760
Mutta tässä olin, unelmieni naisen edessä,
284
00:19:56,360 --> 00:19:59,440
raksamies-Tony,
parin pysäkin päässä seksirikoksesta.
285
00:19:59,440 --> 00:20:02,600
Jestas. Olen tukevammassa
humalassa kuin luulinkaan.
286
00:20:02,600 --> 00:20:05,560
Ärsyttävästi juuri kun alan itse selvitä.
287
00:20:06,400 --> 00:20:08,240
Anteeksi kamalasti!
288
00:20:08,240 --> 00:20:12,360
Pysy paikoillasi.
- Taisin astua vanhan naisen jalalle.
289
00:20:13,160 --> 00:20:17,600
Pidetäänkö pienempää ääntä?
- Välität liikaa.
290
00:20:17,600 --> 00:20:21,160
En kannusta huumekoukkuun,
mutta sinulle se voisi tehdä hyvää.
291
00:20:22,440 --> 00:20:24,200
Näytäpä käsiäsi.
292
00:20:27,440 --> 00:20:30,840
Vaihdatko raksalle mennessäsi
toiset kädet näiden tilalle?
293
00:20:33,240 --> 00:20:34,400
Miten niin?
294
00:20:34,400 --> 00:20:40,520
Aika känsättömät raksamiehen käsiksi.
295
00:20:42,520 --> 00:20:45,480
Nämä ovat runkkauskäteni.
Vaihtelen niitä joka päivä.
296
00:20:45,480 --> 00:20:50,720
Oletko runkannut känsäisillä käsillä?
- Odotin sitä innolla.
297
00:20:55,680 --> 00:20:59,280
Millä sinut saisi vihdoin
suutelemaan minua kunnolla?
298
00:21:13,800 --> 00:21:17,040
Anteeksi, mitä?
- Suutele minua.
299
00:21:46,360 --> 00:21:49,760
Tuntuu murskaavalta,
kun pitää itseään edistyksellisenä -
300
00:21:49,760 --> 00:21:52,800
ja tajuaakin olevansa
pohjimmiltaan täysi pelkuri.
301
00:21:54,200 --> 00:21:57,040
Mutta kun on niin kauan
nieleskellyt häpeäänsä,
302
00:21:58,080 --> 00:22:00,560
siitä tulee lähes väkisinkin osa itseä.
303
00:22:15,640 --> 00:22:17,200
Senkin irstas pirulainen.
304
00:22:19,200 --> 00:22:23,000
En ole koskaan ottanut kakkoseen,
mutta vuoksesi voisin heltyä.
305
00:22:25,920 --> 00:22:29,280
Älä viitsi. Haluan vain kotiin.
- Sinun täytyy valita.
306
00:22:30,680 --> 00:22:33,040
Tenavat tai pepputouhut.
307
00:22:33,040 --> 00:22:36,680
En tiedä, mitä teillä päin opetettiin,
308
00:22:36,680 --> 00:22:41,160
mutta jos sen tuikkaa kakkoseen,
niin ei tule kolmatta.
309
00:22:41,160 --> 00:22:43,880
Ymmärrätkö?
- Menisit kotiisi.
310
00:22:43,880 --> 00:22:48,160
Olet välillä kuuma ja kohta taas kylmä.
Alkaa mennä hermot.
311
00:22:48,160 --> 00:22:50,120
Väistä.
- En!
312
00:22:50,960 --> 00:22:54,240
Olen jo antanut sinulle osia itsestäni.
313
00:22:55,800 --> 00:23:00,880
Saat luvan koota minut ehyeksi, ja syystä.
314
00:23:02,280 --> 00:23:04,280
Sillä juttu on nimittäin näin.
315
00:23:05,520 --> 00:23:07,680
Miehet, jotka eivät viehäty minusta,
316
00:23:08,680 --> 00:23:11,240
ovat joko sokeita tai homoja.
317
00:23:13,160 --> 00:23:17,200
Enkä ole nähnyt sinun
hapuilevan kaidetta portaita kiivetessäsi.
318
00:23:18,840 --> 00:23:25,080
En ole mikään vitun homo. Jessus.
- Lakkaa sitten työntämästä minua pois.
319
00:23:28,280 --> 00:23:31,080
Voin auttaa sinua.
- Minkä kanssa?
320
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Sen ihmisen.
321
00:23:34,280 --> 00:23:36,920
Joka satutti sinua.
- En tiedä, mistä puhut.
322
00:23:36,920 --> 00:23:38,480
Se oli joku mies.
323
00:23:40,960 --> 00:23:42,360
Mitä hän teki sinulle?
324
00:23:48,840 --> 00:23:51,120
Minä lähden nyt.
325
00:23:51,800 --> 00:23:55,840
Käännyn ja kävelen pois,
etkä lähde seuraamaan.
326
00:23:55,840 --> 00:23:57,000
Onko selvä?
327
00:23:59,120 --> 00:24:00,080
Hyvä.
328
00:24:07,080 --> 00:24:11,200
Tämä ei ole leikkiä.
- Kyllä on, herra Puolukka. Hippa!
329
00:24:11,800 --> 00:24:15,400
Mitä vittua sinä teet?
- Tykkäätkö nimestä?
330
00:24:15,400 --> 00:24:18,280
Olen rouva Puolukka, koska aina on menkat.
331
00:24:18,280 --> 00:24:19,320
Hippa!
- Älä koske!
332
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
Painu vittuun.
333
00:24:20,320 --> 00:24:22,600
Hippa!
- Olen tosissani. Näpit irti!
334
00:24:22,600 --> 00:24:25,120
En nyt pelleile. Älä koske minuun.
335
00:24:27,640 --> 00:24:29,120
Voi kristuksen perkele.
336
00:24:35,560 --> 00:24:38,640
Ei saatana. Olen tosissani. Lopeta nyt.
337
00:24:39,400 --> 00:24:42,320
Häivy nyt saatana! Martha.
338
00:24:43,760 --> 00:24:45,120
Mitä sinä teet?
339
00:24:45,120 --> 00:24:46,680
Hippa!
- Mitä helvettiä?
340
00:24:46,680 --> 00:24:48,000
Käskin lopettaa.
341
00:24:48,000 --> 00:24:50,840
Olen tosissani. Älä vittu koske minuun.
342
00:24:50,840 --> 00:24:52,120
Ei vittu...
- Hippa!
343
00:24:53,080 --> 00:24:54,720
Odota. Lopeta tuo.
344
00:24:55,280 --> 00:24:56,480
Älä liiku.
345
00:25:16,760 --> 00:25:17,960
Sydämesi hakkaa.
346
00:25:21,800 --> 00:25:23,520
Saan sen hakkaamaan.
347
00:25:35,040 --> 00:25:36,280
PERUSTUU RICHARD GADDIN NÄYTELMÄÄN
"BABY REINDEER"
348
00:26:23,960 --> 00:26:26,680
Tekstitys: Päivi Vuoriaro