1 00:00:14,360 --> 00:00:15,920 Mitä olin mennyt tekemään? 2 00:00:17,160 --> 00:00:20,520 Oliko se hetken hairahdus vai itsetuhoisuutta? 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,640 En ollut varma. 4 00:00:22,560 --> 00:00:26,480 Yritin monta kertaa poistaa hänet, mutten pystynyt. 5 00:00:26,480 --> 00:00:32,120 Hän on sairas, väärinymmärretty. Jokaisella tarinalla on kaksi puolta. 6 00:00:32,640 --> 00:00:36,520 Jos ei elä elämisen arvoista elämää, voiko kukaan sitä tuhota? 7 00:00:39,440 --> 00:00:42,080 Sitten kuviini alkoi tulvia kommentteja, 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,920 myös aivan vanhimpiin. 9 00:00:44,920 --> 00:00:47,680 Mustasukkaisia huomautuksia exästäni Keeleystä, 10 00:00:47,680 --> 00:00:51,520 outoja kuvatekstejä jokaisesta liikkeestäni. 11 00:00:51,520 --> 00:00:52,680 janoinen poro 12 00:00:53,800 --> 00:00:54,840 sporttinen poro 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,200 poro pilettää 14 00:00:57,200 --> 00:00:59,000 iloinen poro 15 00:01:13,120 --> 00:01:14,200 {\an8}Ootko siel? 16 00:01:16,440 --> 00:01:18,000 {\an8}oli romanttist reffit! 17 00:01:18,000 --> 00:01:19,920 {\an8}viraallisesti pari? 18 00:01:25,560 --> 00:01:28,920 {\an8}Ne eivät olleet treffit... 19 00:01:36,320 --> 00:01:37,640 lopetit kirjotamisen? 20 00:01:39,440 --> 00:01:40,920 joku muuki sielä? 21 00:01:42,720 --> 00:01:44,560 onko sielä joku? 22 00:01:48,200 --> 00:01:50,680 et vastanut kysymkseen 23 00:01:50,680 --> 00:01:53,520 Lähetetty iPhonesta 24 00:02:00,680 --> 00:02:03,880 En tiedä, mitä teet, Tony, mutta se toimii. 25 00:02:08,120 --> 00:02:09,280 Miten niin? 26 00:02:09,280 --> 00:02:12,640 Sanonpahan vain. Olemme tavanneet kuusi kertaa. 27 00:02:12,640 --> 00:02:14,920 Väännät vitsiä ja lähdet aikaisin. 28 00:02:15,920 --> 00:02:19,440 Tytön pitäisi loukkaantua. Ärsyttää, että minua se kiehtoo. 29 00:02:19,440 --> 00:02:22,920 Haluan edetä hitaasti. Olen sillä tavalla herrasmies. 30 00:02:22,920 --> 00:02:26,120 Et koskaan saata minua metrolle. Et kerro elämästäsi. 31 00:02:26,120 --> 00:02:27,840 Et ole Facebookissa. 32 00:02:27,840 --> 00:02:32,560 En saa selvää, oletko aito vai joku kauhea rikollinen. 33 00:02:34,400 --> 00:02:37,040 No, mitä haluat tietää? 34 00:02:42,000 --> 00:02:46,640 Kerro, miksi haluat tulla aina tänne. - Monesta syystä. Hyvä tunnelma. 35 00:02:46,640 --> 00:02:51,840 Hyvän baarinhan tunnistaakin aina siitä, kuinka moni lukee Financial Timesia. 36 00:02:53,440 --> 00:02:56,720 Tosi hämäräkin. Saan koko illan siristellä sinua. 37 00:02:56,720 --> 00:03:01,680 Älä siristele. Anna silmien sumeta. Panen parastani, kun näyn sumeasti. 38 00:03:04,800 --> 00:03:06,080 Olet tosi outo. 39 00:03:07,320 --> 00:03:09,680 Olenko? - Älä huoli. Outous on plussaa. 40 00:03:09,680 --> 00:03:13,040 Kaikki ovat tavallaan outoja, esittävät ihmismäisiä. 41 00:03:13,040 --> 00:03:15,840 Hyvin sanottu. Käytän tuota. 42 00:03:17,560 --> 00:03:20,600 Auttaako filosofointi raksatyömaalla, Tony? 43 00:03:25,560 --> 00:03:28,640 Tapasin Terin, kun liityin transdeittisivustolle. 44 00:03:28,640 --> 00:03:31,080 Vaihdoin nimeni Donnysta Tonyksi - 45 00:03:31,080 --> 00:03:35,360 ja keksin työpaikan ja koko henkilön salatakseni henkilöllisyyteni. 46 00:03:36,800 --> 00:03:38,160 Vihasin itseäni, 47 00:03:38,760 --> 00:03:41,440 {\an8}mutten voinut ottaa riskiä, että joku tunnistaa. 48 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 En odottanut rakastuvani. 49 00:03:47,720 --> 00:03:49,240 Hei. - Moi. 50 00:03:49,760 --> 00:03:52,440 Hän oli mahtava. Kipakka, nokkela, häpeämätön. 51 00:03:52,440 --> 00:03:53,760 Itseni vastakohta. 52 00:03:53,760 --> 00:03:56,600 Kuusi vuotta sitten Lontooseen muuttanut terapeutti, 53 00:03:56,600 --> 00:03:59,040 joka kävi töissä kaupungin keskustassa. 54 00:04:00,520 --> 00:04:03,840 Mitä enemmän nauroimme ja juttelimme pikkutunneille asti, 55 00:04:03,840 --> 00:04:06,080 sitä enemmän häneen rakastuin. 56 00:04:06,080 --> 00:04:10,800 Siitä tietää, että nyt natsaa, kun jutellessa kihelmöi silmissä. 57 00:04:11,840 --> 00:04:14,800 Mutta sitten mietin, että mitä jos törmäämme tuttuun - 58 00:04:14,800 --> 00:04:16,760 pubista tai komediaympyröistä, 59 00:04:16,760 --> 00:04:19,760 ja hän näkee, että Teri on transnainen, 60 00:04:20,280 --> 00:04:23,120 enkä päässyt yli idioottimaisesta häpeästäni. 61 00:04:24,160 --> 00:04:26,120 Kun tapasimme kaupungilla, 62 00:04:26,120 --> 00:04:29,600 ehdotin aina hämärää baaria kaupungin laitamilla. 63 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 No, 64 00:04:32,720 --> 00:04:33,720 Tony. 65 00:04:35,080 --> 00:04:36,880 Aioitko sanoa jotakin? 66 00:04:38,080 --> 00:04:40,240 Yritin aina kertoa hänelle Tonysta, 67 00:04:40,240 --> 00:04:43,920 mutta mitä enemmän rakastuin, sitä enemmän lykkäsin sitä. 68 00:04:44,440 --> 00:04:46,280 mikset vastanut ksymykseen? 69 00:04:46,280 --> 00:04:49,240 Lähetetty iPhonesta 70 00:04:55,680 --> 00:04:58,960 TERI - OLI MUKAVAA NÄHDÄ EILEN. SAMA PAIKKA PERJANTAINA? 71 00:04:58,960 --> 00:05:00,920 Siinä hän on. Frankie-kulta. 72 00:05:02,200 --> 00:05:03,160 Martha. 73 00:05:06,360 --> 00:05:07,600 Hei. - Oikeasti. 74 00:05:07,600 --> 00:05:10,760 Missä olit illalla? Kerro, kun et ole töissä. 75 00:05:11,400 --> 00:05:14,440 Kuvittelin, että kellut naama alaspäin kanavassa. 76 00:05:14,440 --> 00:05:16,680 Siinä, jonka vartta kuljet bussille. 77 00:05:17,400 --> 00:05:22,960 Sielläpäin liikkuu ties mitä sakkia. Narkkiksia ja varkaita. Aasialaisia. 78 00:05:23,760 --> 00:05:25,080 Olisit varovainen. 79 00:05:26,560 --> 00:05:29,560 Hitsit, että on ollut ihana selata Facebook-sivuasi. 80 00:05:30,680 --> 00:05:35,200 Ihme horatsuja siellä tosin halailet. Varsinkin se Keeley Leigh. 81 00:05:35,200 --> 00:05:39,240 Roikkuu aina kaulassasi, tunkee nokkaansa niskaasi. 82 00:05:40,240 --> 00:05:44,480 Miten epätoivoinen voi ämmä olla? Ajattele nyt. 83 00:05:46,240 --> 00:05:47,680 Kenelle tekstasit? 84 00:05:48,880 --> 00:05:49,880 Anteeksi kuinka? 85 00:05:49,880 --> 00:05:54,480 Et kai sille horo-Keeleylle? - En. Keeley on vain vanha ystävä. 86 00:05:54,480 --> 00:05:56,880 Eivät nainen ja mies voi olla ystäviä. 87 00:05:58,720 --> 00:05:59,600 Panetko häntä? 88 00:06:00,200 --> 00:06:03,240 Mitä? En. Voisitko nyt lopettaa? 89 00:06:04,160 --> 00:06:06,480 Voi elämä. Anteeksi, poroseni. 90 00:06:07,000 --> 00:06:09,520 Olen ihan kamala. Lähti mopo keulimaan. 91 00:06:10,640 --> 00:06:14,360 En vain siedä kilpailijoita. Tulee pahimmat puolet esiin. 92 00:06:15,480 --> 00:06:17,880 Millä tavalla? - Monellakin. 93 00:06:18,840 --> 00:06:23,680 Uppoudun nettiin ja kaivan heistä esiin kaiken, mitä löydän. 94 00:06:25,440 --> 00:06:28,920 Mutta älä ole huolissasi. Tiedän, että olet sinkku. 95 00:06:29,560 --> 00:06:32,840 Et lirkuttelisi yhdelle ja pitäisi toista siinä sivussa. 96 00:06:33,560 --> 00:06:34,600 Se olisi julmaa. 97 00:06:36,080 --> 00:06:37,560 Sellaista en sietäisi. 98 00:06:40,240 --> 00:06:42,640 No mutta, nähdään sisällä. 99 00:06:49,600 --> 00:06:53,160 En saanut unta, kun pelkäsin Marthan saavan tietää Teristä. 100 00:06:54,520 --> 00:06:55,880 Mitä sitten tapahtuisi? 101 00:06:57,640 --> 00:07:00,280 Vannoin pitäväni heidät kaukana toisistaan. 102 00:07:01,480 --> 00:07:04,800 Tuumin, että olisi helpompi pitää Teri erossa Marthasta. 103 00:07:04,800 --> 00:07:06,040 Hei, Teri! 104 00:07:07,240 --> 00:07:08,640 Mitä sinä täällä teet? 105 00:07:11,440 --> 00:07:13,400 Ei jumalauta. 106 00:07:14,640 --> 00:07:17,240 Tänäänkin on tullut jo satoja. 107 00:07:17,240 --> 00:07:21,640 Oletko lukenut nämä kaikki? - Siihen eivät päivässä tunnit riitä. 108 00:07:22,840 --> 00:07:24,320 Jotkut näistä ovat... 109 00:07:26,440 --> 00:07:28,240 Hän ei selvästikään ole terve. 110 00:07:29,840 --> 00:07:34,440 Siksi meidän onkin oltava nyt hissukseen. - Miksi hän kutsuu sinua Donnyksi? 111 00:07:37,000 --> 00:07:39,120 Hän kutsuu minua ties millä nimillä. 112 00:07:40,240 --> 00:07:43,520 Vitsiniekka, nännipää... - Porobeibi? 113 00:07:47,000 --> 00:07:49,120 Oletan, ettei hän ei ole juristi. 114 00:07:49,120 --> 00:07:51,720 Ei voi olla. Istuu päivät pitkät Heartissa. 115 00:07:51,720 --> 00:07:54,080 Heartissa? Siinä pubissa Camdenissa? 116 00:07:58,240 --> 00:07:59,880 Mitä minä sanoin? - Heart. 117 00:08:00,960 --> 00:08:02,000 Sielläkö tapasitte? 118 00:08:06,200 --> 00:08:08,280 Yritän muistella. 119 00:08:08,280 --> 00:08:11,880 Camdenissa on vain yksi Heart. - En käy siellä enää. 120 00:08:11,880 --> 00:08:15,360 Olit siellä eilen. - En ollut. Hän valehtelee. 121 00:08:17,280 --> 00:08:19,040 Mitä poliisi sanoi? 122 00:08:20,440 --> 00:08:24,400 Ei kai tässä ole aihetta... Ei tilanne niin paha ole. 123 00:08:24,400 --> 00:08:27,520 Mutta niin paha on, että pitää olla hissukseen. 124 00:08:28,680 --> 00:08:32,200 Mikset ole tehnyt ilmoitusta? - En tiedä. Hän on vain outo. 125 00:08:32,200 --> 00:08:35,920 Ei se niin vakavaa ole, satunnaisia meilejä lukuun ottamatta. 126 00:08:36,680 --> 00:08:39,960 En halunnut vaivata tällä sinua. - Ai "ei vakavaa"? 127 00:08:40,760 --> 00:08:44,800 Hän elää mielikuvitusmaailmassa ja uskottelee olevansa joku muu. 128 00:08:44,800 --> 00:08:47,200 Eikö se saa hälytyskelloja soimaan? 129 00:08:48,160 --> 00:08:52,120 Ihmiset valehtelevat monista syistä. - Eivät tällä tavalla. 130 00:08:52,120 --> 00:08:56,720 Lupaa, että teet siitä lopun. Sillä minähän en rupea piileksimään. 131 00:08:56,720 --> 00:09:01,040 Jos et tee sitä, saatan tulla Camdeniin ja nostaa itse hänet seinälle. 132 00:09:09,280 --> 00:09:12,120 Se oli painajainen, jossa jokainen valhe ja virhe - 133 00:09:12,120 --> 00:09:14,880 sitoi Marthan ja Terin entistä tiukemmin yhteen. 134 00:09:14,880 --> 00:09:19,720 Universumi rankaisi minua aina, kun yritin luimistella tilanteesta irti. 135 00:09:19,720 --> 00:09:23,720 Jösses! Olen ollut tässä vartin huolesta sairas. 136 00:09:23,720 --> 00:09:26,720 Oikeasti! Saat luvan ilmoittaa, jos olet myöhässä. 137 00:09:26,720 --> 00:09:30,360 Anna se pirun numerosi, niin ei tarvitse olla huolissaan. 138 00:09:31,240 --> 00:09:33,200 No niin, tiedät mitä tehdä. 139 00:09:33,200 --> 00:09:36,040 Kevytkokis huiviin ja menoksi. 140 00:09:41,640 --> 00:09:42,800 Se tekee 2,50. 141 00:09:45,240 --> 00:09:47,120 Et ole koskaan perinyt. - Pakko. 142 00:09:48,200 --> 00:09:50,320 Ei ole varaa. - Etkö olekaan juristi? 143 00:09:50,320 --> 00:09:54,640 Miksi olet noin outo? - En ole. On aika vetää vähän rajoja. 144 00:09:54,640 --> 00:09:59,120 Puhuit verhoista. - Se oli vitsi. Olen koomikko. Vitsailen. 145 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 Mitä? Eli... 146 00:10:03,960 --> 00:10:07,720 Tämä kaikkiko on ollut siis pelkkää vedätystä? 147 00:10:10,120 --> 00:10:15,000 Hullu-Martha isoine ajatuksineen. Ähäkutti? 148 00:10:15,000 --> 00:10:16,760 Ei mitään sellaista. 149 00:10:16,760 --> 00:10:22,040 Olet puhunut minulle tosi ikävästi. - Ole kiltti, älä itke. 150 00:10:24,400 --> 00:10:25,360 Mitä? 151 00:10:26,240 --> 00:10:28,920 Eikö sinulla ole ollut tunteita minua kohtaan? 152 00:10:28,920 --> 00:10:32,040 En minä sitä tarkoita, tietenkään. 153 00:10:33,080 --> 00:10:36,400 Olet mahtava tyyppi. Mutta... 154 00:10:40,600 --> 00:10:41,920 Mitä? 155 00:10:45,600 --> 00:10:47,440 Mitä? - Ikäero. 156 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 Eihän se niin suuri ole. 157 00:10:54,000 --> 00:10:59,040 Niin, mutta sitten kun haluan lapsia, ison perheen, 158 00:10:59,040 --> 00:11:00,880 sitten sillä on merkitystä. 159 00:11:06,240 --> 00:11:08,440 Se olisikin pulmallista. - Niin. 160 00:11:10,360 --> 00:11:11,840 Voi tätä saatanan elämää. 161 00:11:13,160 --> 00:11:14,880 Ottaa vain eikä mitään anna. 162 00:11:28,280 --> 00:11:31,040 puolukkapäiväi pukkaapi!!! töhnä virtaa!! 163 00:11:31,040 --> 00:11:33,600 lekurin mukaan mulla 20-kesäisen munasolut! 164 00:11:33,600 --> 00:11:35,400 koskas tuut 165 00:11:35,400 --> 00:11:38,160 Lähetetty iPhonesta 166 00:11:40,800 --> 00:11:44,360 Sinä iltana Martha syyti sähköpostin toisensa jälkeen - 167 00:11:44,360 --> 00:11:47,640 puhuen menkoista, tamponeista ja veriklönteistä, 168 00:11:47,640 --> 00:11:50,320 korostaen hedelmällisyyttään. 169 00:11:50,320 --> 00:11:52,360 Hänen silmissään asia oli selvä. 170 00:11:53,360 --> 00:11:54,840 Meistä oli tulossa pari. 171 00:11:56,240 --> 00:11:57,960 Äkkiä! Porosein! 172 00:11:59,000 --> 00:12:01,920 Vauhtia! Avaa! 173 00:12:01,920 --> 00:12:05,880 Martha tuli nyt joka aamu tasan kaksi tuntia ennen pubin aukeamista. 174 00:12:05,880 --> 00:12:10,160 Hän seurasi minua koko päivän jauhaen yhteisestä tulevaisuudestamme. 175 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 Olen miettinyt ja vastaan kyllä. 176 00:12:12,280 --> 00:12:14,560 Mihin? - Lapsiin, avioon, koko hoitoon. 177 00:12:14,560 --> 00:12:16,640 En ole edes maininnut avioliittoa. 178 00:12:16,640 --> 00:12:18,920 Hän tuntui olevan joka paikassa, 179 00:12:18,920 --> 00:12:22,200 tunki paapattamaan yhteisestä tulevaisuudestamme. 180 00:12:22,200 --> 00:12:24,680 Hääpäivästämme, lastemme nimistä... 181 00:12:24,680 --> 00:12:29,600 Kolme onnistuu, jos pannaan töpinäksi. Olen miettinyt jo nimetkin. Tässä. 182 00:12:29,600 --> 00:12:33,000 Se ajatus hirvitti lähes yhtä paljon kuin ne nimet. 183 00:12:35,520 --> 00:12:37,280 Yritin ottaa etäisyyttä, 184 00:12:37,280 --> 00:12:40,800 mutta hän vain jatkoi roikkumista yhtä suurella tarmolla. 185 00:12:42,200 --> 00:12:44,160 Jeesaanko, Frankie-muru? - Älä. 186 00:12:44,160 --> 00:12:45,640 Pidätkö nimestä? 187 00:12:45,640 --> 00:12:48,880 Siitä duetosta. Frankie Sinatra. Upea pepa hänelläkin. 188 00:12:49,560 --> 00:12:51,360 Kannan kuumia lautasia. 189 00:12:51,360 --> 00:12:54,840 Lopeta tuo häärääminen. - Minulla on liput semifinaaliin. 190 00:12:56,080 --> 00:12:56,920 Mitä? 191 00:12:56,920 --> 00:13:00,800 Liput. Kilpailuusi. Aion tulla kajauttamaan. 192 00:13:00,800 --> 00:13:04,680 Olen opetellut uuden dueton. Kylie ja Jason tällä kertaa. 193 00:13:05,280 --> 00:13:07,400 Aiotko tulla kisoihin? - Totta kai. 194 00:13:07,400 --> 00:13:10,720 Voin semin jäkeen hieraista sinulle täysstondiksen. 195 00:13:15,880 --> 00:13:18,720 Marthalle on annettava porttikielto. - Mitä? Eikä. 196 00:13:18,720 --> 00:13:23,800 Kuin kieltäisi vuoden edestä läpänheittoa. - Myönnä pois. Et olisi mitään ilman häntä. 197 00:13:24,640 --> 00:13:30,040 Kuuntele. Gino, voitko poistua? - Voit sanoa rouvankin kuullen. 198 00:13:30,560 --> 00:13:33,160 Minulla on pahat aavistukset. 199 00:13:33,160 --> 00:13:37,200 Katso näitä sähköposteja, joita hän on lähettänyt minulle. Tässä. 200 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 Voi hittolainen. Umpikaheli. 201 00:13:44,000 --> 00:13:45,640 Ymmärrätkö nyt? - En tiedä. 202 00:13:45,640 --> 00:13:50,240 Porttari ei niin vain onnistu. Ilman todisteita se voi kostautua. 203 00:13:50,240 --> 00:13:52,560 Miten hän sai meilisi? - Aivan sama. 204 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 Pointti on se, että hän sai sen, 205 00:13:54,560 --> 00:13:57,400 ja meillä on nyt vaaditut todisteet porttariin. 206 00:13:57,400 --> 00:13:59,920 Todisteita tosiaan piisaa. Luitko tämän? 207 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Voi ei. Aika raakaa. 208 00:14:04,920 --> 00:14:07,920 Mikä niistä? - Se, missä kerjäät anaaliseksiä. 209 00:14:08,840 --> 00:14:10,560 Mistä sinä puhut? - Tästä. 210 00:14:11,160 --> 00:14:14,080 Vaikuttaa siltä, että olet anellut anaaliseksiä. 211 00:14:16,720 --> 00:14:18,840 Kirjoitit hänelle. Et ole tosissasi! 212 00:14:19,600 --> 00:14:23,880 Saatana, siinä oikeasti lähetit sen. Oletko täysi idiootti? 213 00:14:23,880 --> 00:14:26,360 Älä hiilly. Kyllä hän vitsin tajuaa. 214 00:14:29,120 --> 00:14:30,040 koska? 215 00:14:30,040 --> 00:14:31,040 missä 216 00:14:31,040 --> 00:14:33,160 lähetetty iphonesta 217 00:14:33,800 --> 00:14:38,600 Oli aika uskomatonta, miten nopeasti kaikki tuntui murenevan. 218 00:14:40,560 --> 00:14:41,840 Hei, Jason? 219 00:14:41,840 --> 00:14:46,240 Terve. Donny täällä. Anteeksi, että soitan näin myöhään. 220 00:14:46,240 --> 00:14:49,440 Voisiko semifinaalini siirtää toiselle päivälle? 221 00:14:50,760 --> 00:14:54,680 Pitää hoitaa perhejuttuja, enkä pääse sinä päivänä. 222 00:14:57,360 --> 00:15:01,160 Olet ihan ässä! Kiitos, Jase. Saanko sanoa Jase? 223 00:15:02,200 --> 00:15:04,640 Okei. Kiitti, Jason. Heippa. 224 00:15:38,720 --> 00:15:40,520 Oho! Sinä tulit. 225 00:15:40,520 --> 00:15:43,440 Valitsin homoimman baarin, niin näen, murrutko. 226 00:15:43,440 --> 00:15:47,160 Ei yllätä. Miten selviän? Vältän hengittämästä ilmasta hiukkasia? 227 00:15:47,160 --> 00:15:49,080 Naama kiinni! 228 00:15:49,080 --> 00:15:52,360 Olisit sietämätön, jos et ymmärtäisi ironiaa. 229 00:15:52,360 --> 00:15:55,400 Otan tuon kohteliaisuutena. - Niin pitääkin. 230 00:15:56,240 --> 00:15:58,960 Annoinko luvan laittaa kätesi vyötärölleni? 231 00:15:58,960 --> 00:16:02,400 Annoit, kun tulit paikalle tuossa niukassa mekossa. 232 00:16:03,280 --> 00:16:06,200 Oletko jo kännissä? - Vain rakkaudesta. 233 00:16:06,200 --> 00:16:09,600 Ala vetää. - Oikeasti. Saat joskus tavata hänet. 234 00:16:11,320 --> 00:16:15,080 Lempparibiisini. Tule, mennään tanssimaan. 235 00:16:15,600 --> 00:16:19,080 En pitänyt sinua tanssijana. - En olekaan, mutta tule nyt. 236 00:16:26,400 --> 00:16:29,720 Oikeasti. Mitä olet tehnyt hänelle? Missä Tony on? 237 00:16:29,720 --> 00:16:32,800 Olen kaksoisveli. Tulin hoitamaan homman kotiin. 238 00:16:32,800 --> 00:16:36,920 Sano hänelle, että se on laitonta. - Mikä? 239 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 Seksi väärän henkilöllisyyden turvin. 240 00:16:40,360 --> 00:16:43,440 Onko? - On tietysti. 241 00:16:45,360 --> 00:16:47,920 Mikä nimesi on, kaksonen? 242 00:16:50,760 --> 00:16:51,600 Donny. 243 00:16:54,120 --> 00:16:56,920 Outoa. Siksihän Martha sinua kutsuu. 244 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 Niin... 245 00:17:01,120 --> 00:17:04,680 Onko kaikki hyvin? - Joo. Kuule, täytyy vain... 246 00:17:05,400 --> 00:17:06,680 Odota pikku hetki. 247 00:17:20,440 --> 00:17:22,720 Voihan vittu! 248 00:17:25,560 --> 00:17:30,360 Oletko kunnossa? - Olen. Tilataanko juotavaa? 249 00:17:30,360 --> 00:17:32,360 Kannattaa ehkä hidastaa tahtia. 250 00:17:32,960 --> 00:17:35,000 Okei. - Istu alas. 251 00:17:35,000 --> 00:17:37,400 Ota vettä. - Helvetti. 252 00:17:39,160 --> 00:17:43,240 Tapahtuiko tänään jotain? Vaikutat ahdistuneelta. 253 00:17:43,240 --> 00:17:44,600 Ei tässä mitään. 254 00:17:45,640 --> 00:17:47,640 Marthan kanssa kenties? 255 00:17:50,800 --> 00:17:53,240 Aavistan, että tästä tulee hauskaa. 256 00:17:53,240 --> 00:17:59,680 Ajattelin torjua hänet lempeästi esittämällä, että haluan lapsia. 257 00:18:02,480 --> 00:18:04,920 Aina vain paranee. 258 00:18:04,920 --> 00:18:08,720 Haluatko tietää, mitä arvelen? - Kerrot joka tapauksessa. 259 00:18:08,720 --> 00:18:10,960 Luulen, että nautit tästä. 260 00:18:10,960 --> 00:18:14,240 Luit muutaman meilin. Et tiedä koko tilannetta. 261 00:18:14,240 --> 00:18:15,480 Googlasin hänet. 262 00:18:15,480 --> 00:18:18,240 Mikset kertonut, että hän on ollut vankilassa? 263 00:18:20,400 --> 00:18:22,800 En pitänyt oleellisena. - Aivan. 264 00:18:23,320 --> 00:18:26,240 Jokainen tolkku ihminen, jota vainoaa hullu ex-vanki, 265 00:18:26,240 --> 00:18:28,160 ilmoittaisi heti poliisille. 266 00:18:29,240 --> 00:18:30,320 Mutta sinä et. 267 00:18:30,840 --> 00:18:34,320 Hän on sinusta harmiton. Hän on sinusta sympaattinen. 268 00:18:34,320 --> 00:18:37,160 Sinusta se ei ole oleellista. 269 00:18:40,040 --> 00:18:43,640 Sanonpahan vain, että jostain syystä et aja häntä pois, 270 00:18:43,640 --> 00:18:46,840 ja syy ei ole siinä, millainen hän on, 271 00:18:46,840 --> 00:18:50,240 vaan siinä, mitä hän sinulle antaa. 272 00:18:53,520 --> 00:18:55,520 Koska jos rehellisiä ollaan, 273 00:18:56,240 --> 00:19:00,840 kyllähän se rakkaus hivelee, kun on yksinomaan saamapuolella. 274 00:19:03,560 --> 00:19:05,400 Miksi muuten olisin tässä? 275 00:19:09,400 --> 00:19:11,040 Olet loistava valehtelija. 276 00:19:26,120 --> 00:19:27,560 Lähde minun mukaani. 277 00:19:31,040 --> 00:19:32,520 Mutta älä kerro Tonylle. 278 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 Sopii. 279 00:19:41,600 --> 00:19:44,520 misä poro et voi helutella porkanaa ja häipästä! 280 00:19:44,520 --> 00:19:46,840 lähetetty iphonesta 281 00:19:48,000 --> 00:19:50,720 Joskus sitä luo sellaisen valheiden verkon, 282 00:19:50,720 --> 00:19:53,000 ettei edes muista, mistä kaikki alkoi. 283 00:19:53,000 --> 00:19:55,760 Mutta tässä olin, unelmieni naisen edessä, 284 00:19:56,360 --> 00:19:59,440 raksamies-Tony, parin pysäkin päässä seksirikoksesta. 285 00:19:59,440 --> 00:20:02,600 Jestas. Olen tukevammassa humalassa kuin luulinkaan. 286 00:20:02,600 --> 00:20:05,560 Ärsyttävästi juuri kun alan itse selvitä. 287 00:20:06,400 --> 00:20:08,240 Anteeksi kamalasti! 288 00:20:08,240 --> 00:20:12,360 Pysy paikoillasi. - Taisin astua vanhan naisen jalalle. 289 00:20:13,160 --> 00:20:17,600 Pidetäänkö pienempää ääntä? - Välität liikaa. 290 00:20:17,600 --> 00:20:21,160 En kannusta huumekoukkuun, mutta sinulle se voisi tehdä hyvää. 291 00:20:22,440 --> 00:20:24,200 Näytäpä käsiäsi. 292 00:20:27,440 --> 00:20:30,840 Vaihdatko raksalle mennessäsi toiset kädet näiden tilalle? 293 00:20:33,240 --> 00:20:34,400 Miten niin? 294 00:20:34,400 --> 00:20:40,520 Aika känsättömät raksamiehen käsiksi. 295 00:20:42,520 --> 00:20:45,480 Nämä ovat runkkauskäteni. Vaihtelen niitä joka päivä. 296 00:20:45,480 --> 00:20:50,720 Oletko runkannut känsäisillä käsillä? - Odotin sitä innolla. 297 00:20:55,680 --> 00:20:59,280 Millä sinut saisi vihdoin suutelemaan minua kunnolla? 298 00:21:13,800 --> 00:21:17,040 Anteeksi, mitä? - Suutele minua. 299 00:21:46,360 --> 00:21:49,760 Tuntuu murskaavalta, kun pitää itseään edistyksellisenä - 300 00:21:49,760 --> 00:21:52,800 ja tajuaakin olevansa pohjimmiltaan täysi pelkuri. 301 00:21:54,200 --> 00:21:57,040 Mutta kun on niin kauan nieleskellyt häpeäänsä, 302 00:21:58,080 --> 00:22:00,560 siitä tulee lähes väkisinkin osa itseä. 303 00:22:15,640 --> 00:22:17,200 Senkin irstas pirulainen. 304 00:22:19,200 --> 00:22:23,000 En ole koskaan ottanut kakkoseen, mutta vuoksesi voisin heltyä. 305 00:22:25,920 --> 00:22:29,280 Älä viitsi. Haluan vain kotiin. - Sinun täytyy valita. 306 00:22:30,680 --> 00:22:33,040 Tenavat tai pepputouhut. 307 00:22:33,040 --> 00:22:36,680 En tiedä, mitä teillä päin opetettiin, 308 00:22:36,680 --> 00:22:41,160 mutta jos sen tuikkaa kakkoseen, niin ei tule kolmatta. 309 00:22:41,160 --> 00:22:43,880 Ymmärrätkö? - Menisit kotiisi. 310 00:22:43,880 --> 00:22:48,160 Olet välillä kuuma ja kohta taas kylmä. Alkaa mennä hermot. 311 00:22:48,160 --> 00:22:50,120 Väistä. - En! 312 00:22:50,960 --> 00:22:54,240 Olen jo antanut sinulle osia itsestäni. 313 00:22:55,800 --> 00:23:00,880 Saat luvan koota minut ehyeksi, ja syystä. 314 00:23:02,280 --> 00:23:04,280 Sillä juttu on nimittäin näin. 315 00:23:05,520 --> 00:23:07,680 Miehet, jotka eivät viehäty minusta, 316 00:23:08,680 --> 00:23:11,240 ovat joko sokeita tai homoja. 317 00:23:13,160 --> 00:23:17,200 Enkä ole nähnyt sinun hapuilevan kaidetta portaita kiivetessäsi. 318 00:23:18,840 --> 00:23:25,080 En ole mikään vitun homo. Jessus. - Lakkaa sitten työntämästä minua pois. 319 00:23:28,280 --> 00:23:31,080 Voin auttaa sinua. - Minkä kanssa? 320 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Sen ihmisen. 321 00:23:34,280 --> 00:23:36,920 Joka satutti sinua. - En tiedä, mistä puhut. 322 00:23:36,920 --> 00:23:38,480 Se oli joku mies. 323 00:23:40,960 --> 00:23:42,360 Mitä hän teki sinulle? 324 00:23:48,840 --> 00:23:51,120 Minä lähden nyt. 325 00:23:51,800 --> 00:23:55,840 Käännyn ja kävelen pois, etkä lähde seuraamaan. 326 00:23:55,840 --> 00:23:57,000 Onko selvä? 327 00:23:59,120 --> 00:24:00,080 Hyvä. 328 00:24:07,080 --> 00:24:11,200 Tämä ei ole leikkiä. - Kyllä on, herra Puolukka. Hippa! 329 00:24:11,800 --> 00:24:15,400 Mitä vittua sinä teet? - Tykkäätkö nimestä? 330 00:24:15,400 --> 00:24:18,280 Olen rouva Puolukka, koska aina on menkat. 331 00:24:18,280 --> 00:24:19,320 Hippa! - Älä koske! 332 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 Painu vittuun. 333 00:24:20,320 --> 00:24:22,600 Hippa! - Olen tosissani. Näpit irti! 334 00:24:22,600 --> 00:24:25,120 En nyt pelleile. Älä koske minuun. 335 00:24:27,640 --> 00:24:29,120 Voi kristuksen perkele. 336 00:24:35,560 --> 00:24:38,640 Ei saatana. Olen tosissani. Lopeta nyt. 337 00:24:39,400 --> 00:24:42,320 Häivy nyt saatana! Martha. 338 00:24:43,760 --> 00:24:45,120 Mitä sinä teet? 339 00:24:45,120 --> 00:24:46,680 Hippa! - Mitä helvettiä? 340 00:24:46,680 --> 00:24:48,000 Käskin lopettaa. 341 00:24:48,000 --> 00:24:50,840 Olen tosissani. Älä vittu koske minuun. 342 00:24:50,840 --> 00:24:52,120 Ei vittu... - Hippa! 343 00:24:53,080 --> 00:24:54,720 Odota. Lopeta tuo. 344 00:24:55,280 --> 00:24:56,480 Älä liiku. 345 00:25:16,760 --> 00:25:17,960 Sydämesi hakkaa. 346 00:25:21,800 --> 00:25:23,520 Saan sen hakkaamaan. 347 00:25:35,040 --> 00:25:36,280 PERUSTUU RICHARD GADDIN NÄYTELMÄÄN "BABY REINDEER" 348 00:26:23,960 --> 00:26:26,680 Tekstitys: Päivi Vuoriaro