1 00:00:14,360 --> 00:00:15,920 J'avais vraiment fait ça. 2 00:00:17,160 --> 00:00:20,520 C'était un coup de folie ou je voulais me faire du mal ? 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,640 Je savais pas. 4 00:00:22,560 --> 00:00:26,480 J'ai voulu la retirer de ma liste, mais je le faisais jamais. 5 00:00:26,480 --> 00:00:32,120 "Elle est malade. Incomprise. Il faut écouter sa version." 6 00:00:32,640 --> 00:00:36,520 Si on a déjà une vie minable, quelqu'un peut la gâcher complètement ? 7 00:00:39,440 --> 00:00:42,080 Après, il y a eu les commentaires sur toutes mes photos, 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,920 certaines remontant au tout début de mon compte. 9 00:00:44,920 --> 00:00:47,680 Des commentaires jaloux sur celles avec mon ex, Keeley, 10 00:00:47,680 --> 00:00:51,520 avec des légendes bizarres pour décrire tout ce que je faisais. 11 00:00:51,520 --> 00:00:52,680 petit renne assoiffé 12 00:00:53,800 --> 00:00:54,840 petit renne sportif 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,200 renne en soiré 14 00:00:57,200 --> 00:00:59,000 petit renne content 15 00:01:13,120 --> 00:01:14,200 {\an8}T la ?? 16 00:01:16,440 --> 00:01:18,000 {\an8}tro bien ce date ! 17 00:01:18,000 --> 00:01:19,920 {\an8}alor on é ensemble ? 18 00:01:25,560 --> 00:01:28,920 {\an8}Martha, c'était pas un date, c'était 19 00:01:36,320 --> 00:01:37,640 tu écrivé ? pkoi ta arété?! 20 00:01:39,440 --> 00:01:40,920 ta une meuf? c ça ?! 21 00:01:42,720 --> 00:01:44,560 petit renne ta une meuf ? 22 00:01:48,200 --> 00:01:50,680 ta pas répondu à la quetsion mon petit renne 23 00:01:50,680 --> 00:01:53,520 Envoyé de mon iPhone 24 00:01:53,520 --> 00:01:55,640 mon petit renne 25 00:02:00,680 --> 00:02:03,880 Tony, je sais pas ce que tu fais, mais ça marche. 26 00:02:08,120 --> 00:02:09,280 Comment ça ? 27 00:02:09,280 --> 00:02:10,640 Je sais pas, 28 00:02:11,160 --> 00:02:12,640 c'est notre sixième date. 29 00:02:12,640 --> 00:02:14,920 Tu sors des blagues et tu pars. 30 00:02:15,920 --> 00:02:17,480 Pour une meuf, c'est vexant. 31 00:02:17,480 --> 00:02:19,440 Malheureusement, ça m'intrigue. 32 00:02:19,440 --> 00:02:20,720 J'aime prendre le temps. 33 00:02:20,720 --> 00:02:22,920 Je suis un gentleman sur ça. 34 00:02:22,920 --> 00:02:26,120 Tu m'accompagnes jamais au métro. Tu parles jamais de ta vie. 35 00:02:26,120 --> 00:02:27,840 T'es pas sur Facebook. 36 00:02:27,840 --> 00:02:29,520 Je sais pas si t'es sincère 37 00:02:29,520 --> 00:02:32,560 ou si je vais finir dans un podcast de faits divers. 38 00:02:36,040 --> 00:02:37,120 Tu veux savoir quoi ? 39 00:02:42,000 --> 00:02:44,320 Pourquoi t'insistes pour qu'on vienne ici ? 40 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 Pour plein de raisons. Le cadre est top. 41 00:02:46,640 --> 00:02:51,240 Oui. Suffit de voir combien de personnes lisent le Financial Times. 42 00:02:53,440 --> 00:02:56,720 Et c'est tellement sombre, je dois plisser des yeux pour te voir. 43 00:02:56,720 --> 00:02:59,480 Plisse pas des yeux, laisse ta vue se brouiller. 44 00:02:59,480 --> 00:03:01,680 Je suis mieux en mode flou. 45 00:03:04,800 --> 00:03:05,960 T'es trop bizarre. 46 00:03:07,320 --> 00:03:09,680 - Tu trouves ? - Ça me va. J'aime les mecs bizarres. 47 00:03:09,680 --> 00:03:13,040 On l'est tous à notre façon, non ? Mais on donne le change. 48 00:03:13,040 --> 00:03:15,840 C'est pas mal, ça. Je m'en resservirai. 49 00:03:17,520 --> 00:03:20,600 La philo, ça passe bien sur les chantiers, pas vrai ? 50 00:03:25,560 --> 00:03:28,640 J'avais rencontré Teri sur un site de rencontre trans. 51 00:03:28,640 --> 00:03:31,080 J'avais mis Tony à la place de Donny 52 00:03:31,080 --> 00:03:35,360 et je m'étais inventé un job et une vie pour essayer de rester discret. 53 00:03:36,800 --> 00:03:38,160 Je m'en voulais vraiment, 54 00:03:38,760 --> 00:03:41,440 {\an8}mais je supportais pas l'idée que ça se sache. 55 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Je pensais pas tomber amoureux. 56 00:03:49,760 --> 00:03:52,440 Elle était incroyable. Forte, drôle, assumée. 57 00:03:52,440 --> 00:03:53,760 Tout le contraire de moi. 58 00:03:53,760 --> 00:03:56,600 Elle était psy, à Londres depuis six ans, 59 00:03:56,600 --> 00:03:58,880 et elle exerçait maintenant en ville. 60 00:04:00,520 --> 00:04:03,840 On discutait et on riait pendant des heures, 61 00:04:03,840 --> 00:04:05,640 et je craquais de plus en plus. 62 00:04:06,160 --> 00:04:10,680 On sait que c'est sur la bonne voie quand on a cette étincelle dans les yeux. 63 00:04:11,840 --> 00:04:14,800 Mais après, j'imaginais qu'on croisait quelqu'un, 64 00:04:14,800 --> 00:04:16,760 du pub ou du monde du stand-up, 65 00:04:16,760 --> 00:04:19,760 et qu'il voyait que je sortais avec une femme trans. 66 00:04:20,280 --> 00:04:23,120 Et j'arrivais pas à surmonter cette putain de honte. 67 00:04:24,160 --> 00:04:26,120 Alors, pour nos rendez-vous, 68 00:04:26,120 --> 00:04:29,600 je choisissais toujours un bar discret en dehors de la ville. 69 00:04:30,720 --> 00:04:31,560 Alors, 70 00:04:32,720 --> 00:04:33,680 Tony. 71 00:04:35,080 --> 00:04:36,880 Tu vas me dire quelque chose ? 72 00:04:38,080 --> 00:04:40,240 Je voulais lui parler de Tony, 73 00:04:40,240 --> 00:04:43,920 mais plus je craquais pour elle, plus je changeais de sujet. 74 00:04:44,440 --> 00:04:46,280 pkoi tapa repondu ? 75 00:04:46,280 --> 00:04:49,240 Envoyé de mon iPhone 76 00:04:55,680 --> 00:04:58,960 À TERI - C'ÉTAIT COOL HIER SOIR. MÊME ENDROIT VENDREDI ? 77 00:04:58,960 --> 00:05:00,920 Il est là. Mon Frankie chéri. 78 00:05:02,200 --> 00:05:03,160 Martha. 79 00:05:06,840 --> 00:05:08,760 Sérieux, t'étais où, hier ? 80 00:05:09,360 --> 00:05:10,760 Préviens si tu bosses pas. 81 00:05:11,400 --> 00:05:14,440 Je t'imaginais flottant quelque part sur le canal. 82 00:05:14,440 --> 00:05:16,680 Celui que tu longes pour prendre le bus. 83 00:05:17,400 --> 00:05:21,880 C'est rempli de gens chelous. Drogués, voleurs. Y a de tout. 84 00:05:21,880 --> 00:05:22,960 Des Indiens. 85 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 Fais gaffe. 86 00:05:26,560 --> 00:05:29,560 Au fait, j'adore ton Facebook. 87 00:05:30,680 --> 00:05:33,400 Par contre, les pétasses que tu fréquentes. 88 00:05:33,400 --> 00:05:35,200 Cette Keeley Leigh, surtout. 89 00:05:35,200 --> 00:05:39,240 Comment elle t'enlace tout le temps, et fout son nez dans ta nuque. 90 00:05:40,240 --> 00:05:42,480 Faut vraiment être désespérée, non ? 91 00:05:43,360 --> 00:05:44,480 T'imagines ? 92 00:05:46,240 --> 00:05:47,440 À qui t'écris ? 93 00:05:48,880 --> 00:05:49,880 Pardon ? 94 00:05:49,880 --> 00:05:51,680 C'était pas Keeley, hein ? 95 00:05:51,680 --> 00:05:54,480 Non. Si tu veux tout savoir, Keeley est qu'une amie. 96 00:05:54,480 --> 00:05:56,440 L'amitié homme-femme, c'est impossible. 97 00:05:58,720 --> 00:05:59,600 Tu baises avec ? 98 00:06:00,200 --> 00:06:03,240 Quoi ? Non, Martha. Tu peux arrêter, s'il te plaît ? 99 00:06:04,160 --> 00:06:06,480 Purée... Pardon, mon petit renne. 100 00:06:07,000 --> 00:06:09,520 Je suis ingérable, je sais. Je me suis emportée. 101 00:06:10,640 --> 00:06:12,760 J'ai juste du mal avec la concurrence. 102 00:06:12,760 --> 00:06:14,360 Ça me fait vriller. 103 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Comment ça ? 104 00:06:16,440 --> 00:06:17,880 De plein de façons. 105 00:06:18,840 --> 00:06:23,680 Je finis des heures sur Internet, à tout chercher sur elles. 106 00:06:25,440 --> 00:06:28,920 Mais t'inquiète pas, petit renne. Je sais que t'es célibataire. 107 00:06:29,560 --> 00:06:32,760 On fait pas rêver une meuf quand on a déjà une pétasse. 108 00:06:33,560 --> 00:06:34,600 Ce serait cruel. 109 00:06:36,080 --> 00:06:37,560 J'accepterais pas. 110 00:06:40,240 --> 00:06:42,640 Bref. Je te raccompagne. 111 00:06:49,600 --> 00:06:53,160 Cette nuit, j'ai imaginé que Martha découvrait l'existence de Teri. 112 00:06:54,520 --> 00:06:55,880 Il se passerait quoi ? 113 00:06:57,640 --> 00:07:00,280 Je me suis promis de les garder éloignées. 114 00:07:01,480 --> 00:07:04,800 Le plus simple était de protéger Teri de Martha. 115 00:07:07,240 --> 00:07:08,640 Tu fais quoi là ? 116 00:07:11,440 --> 00:07:13,400 J'hallucine... 117 00:07:14,640 --> 00:07:17,240 Y en a une centaine, rien qu'aujourd'hui. 118 00:07:17,240 --> 00:07:19,080 Tu les as tous lus ? 119 00:07:19,080 --> 00:07:21,640 Non, une journée suffirait pas. 120 00:07:22,840 --> 00:07:24,320 Certains sont... 121 00:07:26,440 --> 00:07:28,240 Clairement, elle est malade. 122 00:07:30,600 --> 00:07:32,720 Donc on devrait être plus discrets. 123 00:07:32,720 --> 00:07:34,440 Pourquoi elle t'appelle Donny ? 124 00:07:37,000 --> 00:07:39,040 Elle m'appelle de plein de façons... 125 00:07:40,240 --> 00:07:42,000 "le comique", "banane"... 126 00:07:42,000 --> 00:07:43,520 "Mon petit renne" ? 127 00:07:47,000 --> 00:07:48,680 Donc elle est pas avocate. 128 00:07:49,200 --> 00:07:51,720 Non, impossible. Elle passe ses journées au Heart. 129 00:07:51,720 --> 00:07:54,080 Au Heart ? Le pub à Camden ? 130 00:07:58,240 --> 00:07:59,880 - J'ai dit quoi ? - Le Heart. 131 00:08:00,960 --> 00:08:02,000 Tu l'as connue là ? 132 00:08:06,200 --> 00:08:08,280 Ouais, j'essaie de me rappeler. 133 00:08:08,280 --> 00:08:10,560 Il y a qu'un seul Heart à Camden. 134 00:08:10,560 --> 00:08:11,880 J'y vais plus. 135 00:08:11,880 --> 00:08:13,680 Tu y étais hier. 136 00:08:13,680 --> 00:08:15,360 Non. Elle ment. 137 00:08:17,280 --> 00:08:19,040 La police a dit quoi ? 138 00:08:20,440 --> 00:08:22,560 Je pense pas que ça justifie... 139 00:08:23,320 --> 00:08:24,400 C'est pas si grave. 140 00:08:24,400 --> 00:08:27,520 Assez grave pour devoir être "plus discrets". 141 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 Pourquoi t'as rien fait ? 142 00:08:30,120 --> 00:08:32,200 Je sais pas. C'est juste une folle. 143 00:08:32,200 --> 00:08:35,920 À part certains e-mails, c'est pas si terrible. 144 00:08:36,680 --> 00:08:38,680 Je voulais juste te préserver. 145 00:08:38,680 --> 00:08:39,960 "Pas si terrible" ? 146 00:08:40,760 --> 00:08:44,800 C'est une fabulatrice qui s'est inventé toute une vie. 147 00:08:44,800 --> 00:08:46,960 Ça te fait pas flipper, Tony ? 148 00:08:48,160 --> 00:08:50,600 Je sais pas. Les gens mentent pour n'importe quoi. 149 00:08:50,600 --> 00:08:52,120 Non, pas comme ça. 150 00:08:52,120 --> 00:08:54,440 Promets-moi de régler tout ça. 151 00:08:54,440 --> 00:08:56,720 Parce que je compte pas me cacher. 152 00:08:56,720 --> 00:08:59,360 Si tu fais rien, je viendrai peut-être à Camden 153 00:08:59,360 --> 00:09:01,040 pour la rencontrer moi-même. 154 00:09:09,280 --> 00:09:10,800 C'était un cauchemar. 155 00:09:10,800 --> 00:09:14,880 Mes mensonges et mes fautes rapprochaient d'un coup Martha et Teri. 156 00:09:14,880 --> 00:09:16,680 Comme si l'univers me punissait 157 00:09:16,680 --> 00:09:19,720 chaque fois que j'essayais de m'en sortir. 158 00:09:19,720 --> 00:09:20,960 T'abuses, banane ! 159 00:09:20,960 --> 00:09:23,720 Ça fait 15 minutes que je m'inquiète. 160 00:09:23,720 --> 00:09:26,720 Sérieux ! Dis-moi quand t'es en retard ! 161 00:09:26,720 --> 00:09:30,360 Ou donne enfin ton numéro pour que j'arrête de m'inquiéter. 162 00:09:31,240 --> 00:09:33,200 Allez, comme d'habitude, banane. 163 00:09:33,200 --> 00:09:36,040 Un Coca Light pour me rincer le gosier, et je file. 164 00:09:41,640 --> 00:09:42,800 C'est 2,50 livres. 165 00:09:45,240 --> 00:09:46,160 Tu demandes jamais. 166 00:09:46,160 --> 00:09:47,120 Je suis obligé. 167 00:09:48,200 --> 00:09:50,320 - J'ai pas l'argent. - T'es pas avocate ? 168 00:09:50,320 --> 00:09:51,920 T'es bizarre. 169 00:09:51,920 --> 00:09:54,640 Je suis pas bizarre. Faut qu'on pose des limites. 170 00:09:54,640 --> 00:09:56,600 T'as parlé des rideaux. 171 00:09:56,600 --> 00:09:59,120 Je blaguais. C'est mon job, je dis des blagues. 172 00:10:00,640 --> 00:10:01,480 Quoi ? Alors... 173 00:10:03,960 --> 00:10:04,840 tout ça... 174 00:10:06,240 --> 00:10:07,720 c'était un gros canular ? 175 00:10:10,120 --> 00:10:11,520 "Martha la folle... 176 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 "L'intello. Elle a rien vu." 177 00:10:15,000 --> 00:10:16,760 Non, pas du tout. 178 00:10:16,760 --> 00:10:18,640 Tu m'as dit plein de trucs. 179 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 Pleure pas. 180 00:10:24,400 --> 00:10:25,240 Quoi ? 181 00:10:26,240 --> 00:10:28,920 Donc t'as jamais eu de sentiments pour moi ? 182 00:10:28,920 --> 00:10:32,040 Non, je dis pas ça, évidemment. 183 00:10:33,080 --> 00:10:36,400 Je te trouve super. C'est juste que... 184 00:10:40,600 --> 00:10:41,920 Quoi ? 185 00:10:45,600 --> 00:10:47,440 - Allez, quoi ? - L'écart d'âge. 186 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 Notre écart d'âge est pas énorme. 187 00:10:54,000 --> 00:10:56,840 Non, mais quand je voudrai avoir des enfants, 188 00:10:56,840 --> 00:11:00,880 plein d'enfants, ça va jouer. 189 00:11:06,080 --> 00:11:07,400 Ça va être compliqué. 190 00:11:10,360 --> 00:11:11,840 Putain de vie. 191 00:11:13,160 --> 00:11:14,880 On finit toujours par perdre. 192 00:11:28,280 --> 00:11:31,040 g dé litre de sang ki sortent du vagin!!! ça coul !! 193 00:11:31,040 --> 00:11:33,760 d'après le doc je sui ossi fertil qu'une jeunette! 194 00:11:33,760 --> 00:11:35,400 alor tu me féconde kan ? 195 00:11:35,400 --> 00:11:38,160 Envoyé de mon iPhone 196 00:11:40,800 --> 00:11:44,360 Cette nuit-là, Martha m'a bombardé d'e-mails 197 00:11:44,360 --> 00:11:47,640 sur ses règles, ses tampons, ses caillots de sang, 198 00:11:47,640 --> 00:11:50,320 prouvant qu'elle était fertile. 199 00:11:50,320 --> 00:11:52,360 Pour elle, y avait plus d'excuse. 200 00:11:53,360 --> 00:11:54,840 On devenait un vrai couple. 201 00:11:56,240 --> 00:11:57,960 Vite ! Petit renne ! 202 00:11:59,000 --> 00:12:01,920 Vite ! Ouvre ! 203 00:12:01,920 --> 00:12:05,880 Tous les matins, Martha arrivait pile deux heures avant l'ouverture, 204 00:12:05,880 --> 00:12:08,000 puis me suivait toute la journée 205 00:12:08,000 --> 00:12:10,160 et parlait des heures de notre avenir. 206 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 J'ai réfléchi, et c'est d'accord. 207 00:12:12,280 --> 00:12:14,560 - Pour ? - Les enfants, le mariage, tout. 208 00:12:14,560 --> 00:12:16,640 J'ai jamais parlé de mariage. 209 00:12:16,640 --> 00:12:18,920 Où que j'allais, elle était là, 210 00:12:18,920 --> 00:12:22,200 au pire moment, pour parler de notre avenir. 211 00:12:22,200 --> 00:12:24,680 Notre mariage, le prénom de nos enfants... 212 00:12:24,680 --> 00:12:26,680 OK pour trois si on commence vite. 213 00:12:26,680 --> 00:12:29,600 J'ai aussi cherché des prénoms. Tiens. 214 00:12:29,600 --> 00:12:33,000 Une image plus angoissante que les prénoms choisis. 215 00:12:35,520 --> 00:12:37,280 J'ai essayé d'être distant, 216 00:12:37,280 --> 00:12:40,800 mais elle persistait, toujours aussi convaincue. 217 00:12:42,200 --> 00:12:44,160 - Je t'aide, Frankie chéri ? - Non. 218 00:12:44,160 --> 00:12:45,640 "Frankie chéri", t'aimes ? 219 00:12:45,640 --> 00:12:48,880 C'est le duo. Frankie Sinatra. Lui aussi avait un beau cul. 220 00:12:49,560 --> 00:12:51,360 J'ai des assiettes chaudes, putain. 221 00:12:51,360 --> 00:12:54,840 - Tu peux arrêter ? - J'ai des billets pour la demi-finale. 222 00:12:56,080 --> 00:12:56,920 Quoi ? 223 00:12:56,920 --> 00:13:00,800 Des billets. Pour ton concours. Je viendrai t'encourager à fond. 224 00:13:00,800 --> 00:13:04,680 Et j'ai appris un nouveau duo. Kylie et Jason, cette fois. 225 00:13:05,280 --> 00:13:07,400 - Tu viens au concours ? - Eh oui. 226 00:13:07,400 --> 00:13:10,720 Et après cette demi, je pourrais te donner une complète. 227 00:13:15,880 --> 00:13:17,000 Faut bannir Martha. 228 00:13:17,000 --> 00:13:18,720 Quoi ? Surtout pas. 229 00:13:18,720 --> 00:13:20,960 On va pas se priver d'un an de blagues. 230 00:13:20,960 --> 00:13:23,800 Avoue, Donny. Sans elle, t'es rien. 231 00:13:24,640 --> 00:13:26,560 Écoute-moi. Gino, tu peux partir ? 232 00:13:26,560 --> 00:13:29,880 Non. Ce que tu dis devant moi, tu peux le dire devant madame. 233 00:13:30,560 --> 00:13:33,160 J'ai un mauvais pressentiment. 234 00:13:33,160 --> 00:13:37,200 Regarde tous ces e-mails qu'elle m'envoie. Tiens. 235 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Oh, putain. 236 00:13:41,480 --> 00:13:44,000 Merde. Elle est folle. 237 00:13:44,000 --> 00:13:45,640 - Tu vois ? - Je sais pas. 238 00:13:45,640 --> 00:13:47,880 C'est devenu compliqué de bannir. 239 00:13:47,880 --> 00:13:50,240 Sans preuve, ça peut nous retomber dessus. 240 00:13:50,240 --> 00:13:52,560 - Où elle a eu ton adresse ? - Qu'importe. 241 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 En tout cas, elle l'a trouvée, 242 00:13:54,560 --> 00:13:57,400 et on a assez de preuves pour la bannir, pas vrai ? 243 00:13:57,400 --> 00:13:59,920 Y a plein de preuves. T'as lu celui-là ? 244 00:14:02,600 --> 00:14:04,000 Là, c'est chaud. 245 00:14:04,920 --> 00:14:07,920 - Lequel ? - Celui où tu la supplies de la sodo. 246 00:14:08,840 --> 00:14:10,560 - Quoi ? - Regarde. 247 00:14:11,160 --> 00:14:14,080 On dirait que tu la supplies de la sodo, mon pote. 248 00:14:16,720 --> 00:14:18,840 T'as répondu. Tu te fous de moi ? 249 00:14:19,600 --> 00:14:21,040 Putain, t'as envoyé. 250 00:14:21,040 --> 00:14:23,880 T'es con ? T'es débile ou quoi ? 251 00:14:23,880 --> 00:14:26,360 Détends-toi. Elle pensera que tu plaisantes. 252 00:14:29,120 --> 00:14:30,040 quand? 253 00:14:30,040 --> 00:14:31,040 où 254 00:14:31,040 --> 00:14:33,160 envoyé de mon iphone 255 00:14:33,800 --> 00:14:35,080 C'était impressionnant, 256 00:14:35,960 --> 00:14:38,600 la vitesse à laquelle tout semblait s'effondrer. 257 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 Salut, Jason ? 258 00:14:43,080 --> 00:14:46,240 C'est Donny. Désolé d'appeler si tard. 259 00:14:46,240 --> 00:14:49,440 Je me demandais, je pourrais faire l'autre demi-finale ? 260 00:14:50,760 --> 00:14:54,680 Ouais, j'ai un truc de famille, je peux pas être sur la date prévue. 261 00:14:57,360 --> 00:14:59,040 Purée, t'es le meilleur ! 262 00:14:59,040 --> 00:15:01,160 Merci, Jase. Je peux t'appeler Jase ? 263 00:15:02,200 --> 00:15:03,520 OK. Merci, Jason. 264 00:15:03,520 --> 00:15:04,640 Salut, gars. 265 00:15:39,640 --> 00:15:40,520 T'es venu ! 266 00:15:40,520 --> 00:15:43,440 J'ai choisi le bar le plus gay pour voir si tu craquerais. 267 00:15:43,440 --> 00:15:44,560 Je sais. 268 00:15:44,560 --> 00:15:47,160 Alors ? J'évite de respirer les particules d'air ? 269 00:15:47,160 --> 00:15:49,080 Tais-toi ! 270 00:15:49,080 --> 00:15:52,360 Tu serais insupportable si tu captais pas le second degré. 271 00:15:52,360 --> 00:15:55,400 - Je prends ça comme un compliment. - Tu peux. 272 00:15:56,240 --> 00:15:58,960 Je t'ai autorisé à mettre ton bras là ? 273 00:15:58,960 --> 00:16:02,400 Eh oui, quand tu t'es pointée dans ta petite robe moulante. 274 00:16:03,280 --> 00:16:04,400 T'es déjà ivre ? 275 00:16:04,400 --> 00:16:06,200 Ivre d'amour. 276 00:16:06,200 --> 00:16:07,440 Dégage. 277 00:16:07,440 --> 00:16:09,000 Sérieux. Tu devrais essayer. 278 00:16:11,320 --> 00:16:15,080 Putain, j'adore ce morceau ! Viens, on va danser. Viens. 279 00:16:15,600 --> 00:16:19,080 - J'avais pas noté "danseur". - Je le suis pas, mais je t'embarque. 280 00:16:26,400 --> 00:16:29,720 Sérieux ? Tu lui as fait quoi ? Où est Tony ? 281 00:16:29,720 --> 00:16:32,800 Je suis son jumeau. Il m'envoie conclure pour lui. 282 00:16:32,800 --> 00:16:35,640 Alors, dis-lui que c'est illégal. 283 00:16:35,640 --> 00:16:36,920 Quoi ? 284 00:16:36,920 --> 00:16:39,600 Coucher avec quelqu'un sous une fausse identité. 285 00:16:40,360 --> 00:16:41,200 C'est vrai ? 286 00:16:41,720 --> 00:16:43,440 Bah oui, évidemment. 287 00:16:45,360 --> 00:16:47,920 Alors, comment tu t'appelles, le jumeau ? 288 00:16:54,120 --> 00:16:56,920 Chelou. C'est comme ça que Martha t'appelle. 289 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 Ça va ? 290 00:17:03,280 --> 00:17:04,680 Tu sais quoi, je vais... 291 00:17:05,400 --> 00:17:06,240 J'arrive, OK ? 292 00:17:20,440 --> 00:17:22,720 Putain de merde... 293 00:17:25,560 --> 00:17:26,640 Ça va ? 294 00:17:26,640 --> 00:17:30,360 Ouais, ça va. On commande à boire ? 295 00:17:30,360 --> 00:17:32,360 Tu devrais un peu ralentir. 296 00:17:33,680 --> 00:17:35,000 Tiens. Assieds-toi. 297 00:17:35,000 --> 00:17:36,320 Bois de l'eau. 298 00:17:36,320 --> 00:17:37,400 Putain... 299 00:17:39,160 --> 00:17:43,240 Il t'est arrivé un truc aujourd'hui ? T'as l'air perturbé. 300 00:17:43,240 --> 00:17:44,600 Non, ça va. 301 00:17:45,640 --> 00:17:47,640 Martha, à tout hasard ? 302 00:17:50,800 --> 00:17:53,240 Je sens que ça va me plaire. 303 00:17:53,240 --> 00:17:56,760 Non, c'est juste que... Je pensais m'en débarrasser gentiment 304 00:17:57,760 --> 00:17:59,680 en disant que je voulais des enfants. 305 00:18:02,480 --> 00:18:04,920 De mieux en mieux. 306 00:18:04,920 --> 00:18:06,840 Tu veux mon avis ? 307 00:18:07,400 --> 00:18:08,720 Tu vas me le dire. 308 00:18:08,720 --> 00:18:10,960 Je pense que ça te plaît. 309 00:18:10,960 --> 00:18:14,240 T'as lu quelques e-mails. Tu connais pas toute la situation. 310 00:18:14,240 --> 00:18:15,480 Je l'ai googlée. 311 00:18:15,480 --> 00:18:18,080 Pourquoi tu m'as pas dit pour la prison ? 312 00:18:20,400 --> 00:18:21,400 C'était pas utile. 313 00:18:21,400 --> 00:18:22,640 Tu vois ? 314 00:18:23,320 --> 00:18:26,240 Toute personne saine d'esprit traquée par une délinquante 315 00:18:26,240 --> 00:18:28,160 hésiterait pas à porter plainte. 316 00:18:29,240 --> 00:18:30,320 Mais toi, non ! 317 00:18:30,840 --> 00:18:32,440 Pour toi, elle est inoffensive. 318 00:18:32,440 --> 00:18:34,320 Pour toi, elle est bienveillante. 319 00:18:34,320 --> 00:18:37,160 Pour toi, c'est "pas utile" ? 320 00:18:40,040 --> 00:18:43,640 À mon avis, c'est pas pour rien que tu continues à la côtoyer, 321 00:18:43,640 --> 00:18:47,120 et c'est peut-être pas pour ce qu'elle est, mais... 322 00:18:49,080 --> 00:18:50,280 ce qu'elle te donne. 323 00:18:53,520 --> 00:18:55,280 Parce que, franchement, 324 00:18:56,240 --> 00:19:00,840 l'amour, c'est plus réconfortant quand c'est unilatéral. 325 00:19:03,560 --> 00:19:05,400 D'après toi, pourquoi je suis là ? 326 00:19:09,400 --> 00:19:11,040 Tu mens très bien. 327 00:19:26,120 --> 00:19:27,560 Rentre avec moi ce soir. 328 00:19:31,040 --> 00:19:32,520 Tu diras rien à Tony. 329 00:19:41,600 --> 00:19:44,520 ou é petit renne tu peupa me tanté et disparaitre ! 330 00:19:44,520 --> 00:19:46,840 envoyé de mon iphone 331 00:19:48,000 --> 00:19:53,000 Parfois, on crée tellement de mensonges qu'on oublie ce qu'on fuyait à la base. 332 00:19:53,000 --> 00:19:55,760 Mais j'en étais là : la femme de mes rêves, 333 00:19:56,360 --> 00:19:59,440 Tony le maçon, sur le point de commettre un crime sexuel. 334 00:19:59,440 --> 00:20:00,480 Purée. 335 00:20:00,480 --> 00:20:02,600 Je suis plus saoule que je pensais. 336 00:20:02,600 --> 00:20:05,560 Forcément, pile quand je commence à redescendre. 337 00:20:06,400 --> 00:20:08,240 Je suis désolée ! 338 00:20:08,240 --> 00:20:09,720 Arrête de bouger, OK ? 339 00:20:09,720 --> 00:20:12,360 J'ai marché sur une vieille dame ! 340 00:20:13,160 --> 00:20:15,400 Parle moins fort, OK ? 341 00:20:15,920 --> 00:20:17,600 Tu stresses trop. 342 00:20:17,600 --> 00:20:21,160 Je suis pas pour l'addiction, mais ça pourrait te faire du bien. 343 00:20:22,440 --> 00:20:24,200 Donne-moi tes mains. 344 00:20:27,440 --> 00:20:30,840 Quand t'es sur tes chantiers, tu mets tes deux autres mains ? 345 00:20:33,240 --> 00:20:34,400 Comment ça ? 346 00:20:34,400 --> 00:20:40,520 Elles sont pas très... rugueuses pour un mec de chantier. 347 00:20:42,520 --> 00:20:45,480 C'est mes mains pour la branle. Je les change tous les jours. 348 00:20:45,480 --> 00:20:47,720 T'as déjà branlé avec des mains rugueuses ? 349 00:20:48,480 --> 00:20:50,720 J'espérais le faire ce soir. 350 00:20:55,680 --> 00:20:59,280 Il faut quoi pour que tu m'embrasses enfin ? 351 00:21:13,800 --> 00:21:15,120 Pardon, t'as dit quoi ? 352 00:21:15,720 --> 00:21:17,040 Embrasse-moi. 353 00:21:46,360 --> 00:21:49,760 C'est déprimant de se voir comme un mec ouvert, 354 00:21:49,760 --> 00:21:52,440 puis réaliser qu'au fond, on est qu'un lâche. 355 00:21:54,200 --> 00:21:57,040 Mais quand on a ravalé sa honte aussi longtemps, 356 00:21:58,080 --> 00:22:00,560 c'est dur de pas l'intégrer complètement. 357 00:22:15,640 --> 00:22:17,200 Espèce de gros porc. 358 00:22:19,200 --> 00:22:23,000 J'ai jamais pris dans le cul, mais je peux faire ça pour toi. 359 00:22:25,920 --> 00:22:27,880 Martha, faut que je rentre chez moi. 360 00:22:27,880 --> 00:22:29,280 T'as le choix, mon beau. 361 00:22:30,680 --> 00:22:33,040 Des gosses, ou la sodo. 362 00:22:33,040 --> 00:22:36,680 Car je sais pas ce qu'on t'a appris dans ton collège écossais, 363 00:22:36,680 --> 00:22:38,400 mais si tu passes par-derrière, 364 00:22:39,280 --> 00:22:41,160 tu changes pas la courbe. 365 00:22:41,160 --> 00:22:43,880 - Tu saisis ? - Martha, rentre chez toi. 366 00:22:43,880 --> 00:22:48,160 Tu commences à m'énerver, à jouer le chaud et le froid avec moi ! 367 00:22:48,160 --> 00:22:49,360 Laisse-moi passer. 368 00:22:50,960 --> 00:22:54,240 Je me suis déjà livrée à toi. 369 00:22:55,800 --> 00:22:58,680 La moindre des choses, c'est de m'aider 370 00:22:58,680 --> 00:23:00,880 en me donnant des explications. 371 00:23:02,280 --> 00:23:03,960 Car je vais te dire un truc. 372 00:23:05,520 --> 00:23:07,600 Les mecs que j'excite pas 373 00:23:08,680 --> 00:23:09,760 sont aveugles 374 00:23:10,360 --> 00:23:11,240 ou homos. 375 00:23:13,160 --> 00:23:16,760 Et je t'ai jamais vu tenir la rampe dans les escaliers. 376 00:23:18,840 --> 00:23:21,560 Je suis pas homo, putain. Sérieux. 377 00:23:21,560 --> 00:23:25,080 Alors arrête de me repousser. 378 00:23:28,280 --> 00:23:29,480 Je peux t'aider, tu sais. 379 00:23:29,480 --> 00:23:31,080 M'aider à quoi ? 380 00:23:32,000 --> 00:23:32,920 Cette personne. 381 00:23:34,280 --> 00:23:36,920 - Qui t'a fait du mal. - De quoi tu parles ? 382 00:23:36,920 --> 00:23:38,480 C'était un homme, hein ? 383 00:23:40,960 --> 00:23:42,360 Il t'a fait quoi ? 384 00:23:48,840 --> 00:23:50,080 Je vais y aller. 385 00:23:51,800 --> 00:23:55,840 Je vais me retourner, partir, et tu me suivras pas. 386 00:23:55,840 --> 00:23:57,000 C'est compris ? 387 00:23:59,120 --> 00:24:00,080 Voilà. 388 00:24:07,080 --> 00:24:08,520 Je rigole pas, Martha. 389 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Si, M. Ragnagna. Touché ! 390 00:24:11,800 --> 00:24:15,400 - Tu fous quoi ? - Ça te plaît ? M. Ragnagna. 391 00:24:15,400 --> 00:24:17,840 Je suis Mme Ragnagna. J'ai toujours mes règles. 392 00:24:18,360 --> 00:24:19,320 - Touché ! - Stop. 393 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 - Touché ! - Dégage ! 394 00:24:20,320 --> 00:24:22,600 - Touché ! - Sérieux, lâche-moi ! 395 00:24:22,600 --> 00:24:25,120 Je plaisante pas. Arrête de me toucher. 396 00:24:27,640 --> 00:24:29,120 Putain de merde. 397 00:24:35,560 --> 00:24:38,640 Putain. Sérieux, Martha, arrête. 398 00:24:39,400 --> 00:24:40,560 Lâche-moi, putain ! 399 00:24:43,760 --> 00:24:45,120 Tu fais quoi ? 400 00:24:45,120 --> 00:24:46,680 - Touché ! - Putain ! 401 00:24:46,680 --> 00:24:48,000 - Touché ! - Arrête ! 402 00:24:48,000 --> 00:24:50,840 Sérieux, arrête de me toucher. 403 00:24:50,840 --> 00:24:52,120 - Déga... - Touché ! 404 00:24:53,080 --> 00:24:54,720 Martha, attends. Arrête. 405 00:24:55,280 --> 00:24:56,480 Bouge pas. 406 00:25:16,760 --> 00:25:17,600 Il bat. 407 00:25:21,800 --> 00:25:23,520 Je le fais battre. 408 00:25:35,040 --> 00:25:36,360 D'APRÈS LA PIÈCE BABY REINDEER DE RICHARD GADD 409 00:26:23,960 --> 00:26:25,960 Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi