1
00:00:14,360 --> 00:00:15,920
J'avais vraiment fait ça.
2
00:00:17,160 --> 00:00:20,520
C'était un coup de folie
ou je voulais me faire du mal ?
3
00:00:20,520 --> 00:00:21,640
Je savais pas.
4
00:00:22,560 --> 00:00:26,480
J'ai voulu la retirer de ma liste,
mais je le faisais jamais.
5
00:00:26,480 --> 00:00:32,120
"Elle est malade. Incomprise.
Il faut écouter sa version."
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,520
Si on a déjà une vie minable,
quelqu'un peut la gâcher complètement ?
7
00:00:39,440 --> 00:00:42,080
Après, il y a eu les commentaires
sur toutes mes photos,
8
00:00:42,080 --> 00:00:44,920
certaines remontant
au tout début de mon compte.
9
00:00:44,920 --> 00:00:47,680
Des commentaires jaloux
sur celles avec mon ex, Keeley,
10
00:00:47,680 --> 00:00:51,520
avec des légendes bizarres
pour décrire tout ce que je faisais.
11
00:00:51,520 --> 00:00:52,680
petit renne assoiffé
12
00:00:53,800 --> 00:00:54,840
petit renne sportif
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,200
renne en soiré
14
00:00:57,200 --> 00:00:59,000
petit renne content
15
00:01:13,120 --> 00:01:14,200
{\an8}T la ??
16
00:01:16,440 --> 00:01:18,000
{\an8}tro bien ce date !
17
00:01:18,000 --> 00:01:19,920
{\an8}alor on é ensemble ?
18
00:01:25,560 --> 00:01:28,920
{\an8}Martha, c'était pas un date, c'était
19
00:01:36,320 --> 00:01:37,640
tu écrivé ? pkoi ta arété?!
20
00:01:39,440 --> 00:01:40,920
ta une meuf? c ça ?!
21
00:01:42,720 --> 00:01:44,560
petit renne ta une meuf ?
22
00:01:48,200 --> 00:01:50,680
ta pas répondu à la quetsion
mon petit renne
23
00:01:50,680 --> 00:01:53,520
Envoyé de mon iPhone
24
00:01:53,520 --> 00:01:55,640
mon petit renne
25
00:02:00,680 --> 00:02:03,880
Tony, je sais pas ce que tu fais,
mais ça marche.
26
00:02:08,120 --> 00:02:09,280
Comment ça ?
27
00:02:09,280 --> 00:02:10,640
Je sais pas,
28
00:02:11,160 --> 00:02:12,640
c'est notre sixième date.
29
00:02:12,640 --> 00:02:14,920
Tu sors des blagues et tu pars.
30
00:02:15,920 --> 00:02:17,480
Pour une meuf, c'est vexant.
31
00:02:17,480 --> 00:02:19,440
Malheureusement, ça m'intrigue.
32
00:02:19,440 --> 00:02:20,720
J'aime prendre le temps.
33
00:02:20,720 --> 00:02:22,920
Je suis un gentleman sur ça.
34
00:02:22,920 --> 00:02:26,120
Tu m'accompagnes jamais au métro.
Tu parles jamais de ta vie.
35
00:02:26,120 --> 00:02:27,840
T'es pas sur Facebook.
36
00:02:27,840 --> 00:02:29,520
Je sais pas si t'es sincère
37
00:02:29,520 --> 00:02:32,560
ou si je vais finir
dans un podcast de faits divers.
38
00:02:36,040 --> 00:02:37,120
Tu veux savoir quoi ?
39
00:02:42,000 --> 00:02:44,320
Pourquoi t'insistes
pour qu'on vienne ici ?
40
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
Pour plein de raisons. Le cadre est top.
41
00:02:46,640 --> 00:02:51,240
Oui. Suffit de voir combien
de personnes lisent le Financial Times.
42
00:02:53,440 --> 00:02:56,720
Et c'est tellement sombre,
je dois plisser des yeux pour te voir.
43
00:02:56,720 --> 00:02:59,480
Plisse pas des yeux,
laisse ta vue se brouiller.
44
00:02:59,480 --> 00:03:01,680
Je suis mieux en mode flou.
45
00:03:04,800 --> 00:03:05,960
T'es trop bizarre.
46
00:03:07,320 --> 00:03:09,680
- Tu trouves ?
- Ça me va. J'aime les mecs bizarres.
47
00:03:09,680 --> 00:03:13,040
On l'est tous à notre façon, non ?
Mais on donne le change.
48
00:03:13,040 --> 00:03:15,840
C'est pas mal, ça. Je m'en resservirai.
49
00:03:17,520 --> 00:03:20,600
La philo, ça passe bien
sur les chantiers, pas vrai ?
50
00:03:25,560 --> 00:03:28,640
J'avais rencontré Teri
sur un site de rencontre trans.
51
00:03:28,640 --> 00:03:31,080
J'avais mis Tony à la place de Donny
52
00:03:31,080 --> 00:03:35,360
et je m'étais inventé un job et une vie
pour essayer de rester discret.
53
00:03:36,800 --> 00:03:38,160
Je m'en voulais vraiment,
54
00:03:38,760 --> 00:03:41,440
{\an8}mais je supportais pas l'idée
que ça se sache.
55
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Je pensais pas tomber amoureux.
56
00:03:49,760 --> 00:03:52,440
Elle était incroyable.
Forte, drôle, assumée.
57
00:03:52,440 --> 00:03:53,760
Tout le contraire de moi.
58
00:03:53,760 --> 00:03:56,600
Elle était psy,
à Londres depuis six ans,
59
00:03:56,600 --> 00:03:58,880
et elle exerçait maintenant en ville.
60
00:04:00,520 --> 00:04:03,840
On discutait et on riait
pendant des heures,
61
00:04:03,840 --> 00:04:05,640
et je craquais de plus en plus.
62
00:04:06,160 --> 00:04:10,680
On sait que c'est sur la bonne voie
quand on a cette étincelle dans les yeux.
63
00:04:11,840 --> 00:04:14,800
Mais après, j'imaginais
qu'on croisait quelqu'un,
64
00:04:14,800 --> 00:04:16,760
du pub ou du monde du stand-up,
65
00:04:16,760 --> 00:04:19,760
et qu'il voyait que je sortais
avec une femme trans.
66
00:04:20,280 --> 00:04:23,120
Et j'arrivais pas à surmonter
cette putain de honte.
67
00:04:24,160 --> 00:04:26,120
Alors, pour nos rendez-vous,
68
00:04:26,120 --> 00:04:29,600
je choisissais toujours un bar discret
en dehors de la ville.
69
00:04:30,720 --> 00:04:31,560
Alors,
70
00:04:32,720 --> 00:04:33,680
Tony.
71
00:04:35,080 --> 00:04:36,880
Tu vas me dire quelque chose ?
72
00:04:38,080 --> 00:04:40,240
Je voulais lui parler de Tony,
73
00:04:40,240 --> 00:04:43,920
mais plus je craquais pour elle,
plus je changeais de sujet.
74
00:04:44,440 --> 00:04:46,280
pkoi tapa repondu ?
75
00:04:46,280 --> 00:04:49,240
Envoyé de mon iPhone
76
00:04:55,680 --> 00:04:58,960
À TERI - C'ÉTAIT COOL HIER SOIR.
MÊME ENDROIT VENDREDI ?
77
00:04:58,960 --> 00:05:00,920
Il est là. Mon Frankie chéri.
78
00:05:02,200 --> 00:05:03,160
Martha.
79
00:05:06,840 --> 00:05:08,760
Sérieux, t'étais où, hier ?
80
00:05:09,360 --> 00:05:10,760
Préviens si tu bosses pas.
81
00:05:11,400 --> 00:05:14,440
Je t'imaginais flottant quelque part
sur le canal.
82
00:05:14,440 --> 00:05:16,680
Celui que tu longes pour prendre le bus.
83
00:05:17,400 --> 00:05:21,880
C'est rempli de gens chelous.
Drogués, voleurs. Y a de tout.
84
00:05:21,880 --> 00:05:22,960
Des Indiens.
85
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
Fais gaffe.
86
00:05:26,560 --> 00:05:29,560
Au fait, j'adore ton Facebook.
87
00:05:30,680 --> 00:05:33,400
Par contre,
les pétasses que tu fréquentes.
88
00:05:33,400 --> 00:05:35,200
Cette Keeley Leigh, surtout.
89
00:05:35,200 --> 00:05:39,240
Comment elle t'enlace tout le temps,
et fout son nez dans ta nuque.
90
00:05:40,240 --> 00:05:42,480
Faut vraiment être désespérée, non ?
91
00:05:43,360 --> 00:05:44,480
T'imagines ?
92
00:05:46,240 --> 00:05:47,440
À qui t'écris ?
93
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
Pardon ?
94
00:05:49,880 --> 00:05:51,680
C'était pas Keeley, hein ?
95
00:05:51,680 --> 00:05:54,480
Non. Si tu veux tout savoir,
Keeley est qu'une amie.
96
00:05:54,480 --> 00:05:56,440
L'amitié homme-femme, c'est impossible.
97
00:05:58,720 --> 00:05:59,600
Tu baises avec ?
98
00:06:00,200 --> 00:06:03,240
Quoi ? Non, Martha.
Tu peux arrêter, s'il te plaît ?
99
00:06:04,160 --> 00:06:06,480
Purée... Pardon, mon petit renne.
100
00:06:07,000 --> 00:06:09,520
Je suis ingérable, je sais.
Je me suis emportée.
101
00:06:10,640 --> 00:06:12,760
J'ai juste du mal avec la concurrence.
102
00:06:12,760 --> 00:06:14,360
Ça me fait vriller.
103
00:06:15,480 --> 00:06:16,440
Comment ça ?
104
00:06:16,440 --> 00:06:17,880
De plein de façons.
105
00:06:18,840 --> 00:06:23,680
Je finis des heures sur Internet,
à tout chercher sur elles.
106
00:06:25,440 --> 00:06:28,920
Mais t'inquiète pas, petit renne.
Je sais que t'es célibataire.
107
00:06:29,560 --> 00:06:32,760
On fait pas rêver une meuf
quand on a déjà une pétasse.
108
00:06:33,560 --> 00:06:34,600
Ce serait cruel.
109
00:06:36,080 --> 00:06:37,560
J'accepterais pas.
110
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
Bref. Je te raccompagne.
111
00:06:49,600 --> 00:06:53,160
Cette nuit, j'ai imaginé que Martha
découvrait l'existence de Teri.
112
00:06:54,520 --> 00:06:55,880
Il se passerait quoi ?
113
00:06:57,640 --> 00:07:00,280
Je me suis promis de les garder éloignées.
114
00:07:01,480 --> 00:07:04,800
Le plus simple était
de protéger Teri de Martha.
115
00:07:07,240 --> 00:07:08,640
Tu fais quoi là ?
116
00:07:11,440 --> 00:07:13,400
J'hallucine...
117
00:07:14,640 --> 00:07:17,240
Y en a une centaine, rien qu'aujourd'hui.
118
00:07:17,240 --> 00:07:19,080
Tu les as tous lus ?
119
00:07:19,080 --> 00:07:21,640
Non, une journée suffirait pas.
120
00:07:22,840 --> 00:07:24,320
Certains sont...
121
00:07:26,440 --> 00:07:28,240
Clairement, elle est malade.
122
00:07:30,600 --> 00:07:32,720
Donc on devrait être plus discrets.
123
00:07:32,720 --> 00:07:34,440
Pourquoi elle t'appelle Donny ?
124
00:07:37,000 --> 00:07:39,040
Elle m'appelle de plein de façons...
125
00:07:40,240 --> 00:07:42,000
"le comique", "banane"...
126
00:07:42,000 --> 00:07:43,520
"Mon petit renne" ?
127
00:07:47,000 --> 00:07:48,680
Donc elle est pas avocate.
128
00:07:49,200 --> 00:07:51,720
Non, impossible.
Elle passe ses journées au Heart.
129
00:07:51,720 --> 00:07:54,080
Au Heart ? Le pub à Camden ?
130
00:07:58,240 --> 00:07:59,880
- J'ai dit quoi ?
- Le Heart.
131
00:08:00,960 --> 00:08:02,000
Tu l'as connue là ?
132
00:08:06,200 --> 00:08:08,280
Ouais, j'essaie de me rappeler.
133
00:08:08,280 --> 00:08:10,560
Il y a qu'un seul Heart à Camden.
134
00:08:10,560 --> 00:08:11,880
J'y vais plus.
135
00:08:11,880 --> 00:08:13,680
Tu y étais hier.
136
00:08:13,680 --> 00:08:15,360
Non. Elle ment.
137
00:08:17,280 --> 00:08:19,040
La police a dit quoi ?
138
00:08:20,440 --> 00:08:22,560
Je pense pas que ça justifie...
139
00:08:23,320 --> 00:08:24,400
C'est pas si grave.
140
00:08:24,400 --> 00:08:27,520
Assez grave pour devoir être
"plus discrets".
141
00:08:28,680 --> 00:08:30,120
Pourquoi t'as rien fait ?
142
00:08:30,120 --> 00:08:32,200
Je sais pas. C'est juste une folle.
143
00:08:32,200 --> 00:08:35,920
À part certains e-mails,
c'est pas si terrible.
144
00:08:36,680 --> 00:08:38,680
Je voulais juste te préserver.
145
00:08:38,680 --> 00:08:39,960
"Pas si terrible" ?
146
00:08:40,760 --> 00:08:44,800
C'est une fabulatrice
qui s'est inventé toute une vie.
147
00:08:44,800 --> 00:08:46,960
Ça te fait pas flipper, Tony ?
148
00:08:48,160 --> 00:08:50,600
Je sais pas.
Les gens mentent pour n'importe quoi.
149
00:08:50,600 --> 00:08:52,120
Non, pas comme ça.
150
00:08:52,120 --> 00:08:54,440
Promets-moi de régler tout ça.
151
00:08:54,440 --> 00:08:56,720
Parce que je compte pas me cacher.
152
00:08:56,720 --> 00:08:59,360
Si tu fais rien,
je viendrai peut-être à Camden
153
00:08:59,360 --> 00:09:01,040
pour la rencontrer moi-même.
154
00:09:09,280 --> 00:09:10,800
C'était un cauchemar.
155
00:09:10,800 --> 00:09:14,880
Mes mensonges et mes fautes
rapprochaient d'un coup Martha et Teri.
156
00:09:14,880 --> 00:09:16,680
Comme si l'univers me punissait
157
00:09:16,680 --> 00:09:19,720
chaque fois que j'essayais
de m'en sortir.
158
00:09:19,720 --> 00:09:20,960
T'abuses, banane !
159
00:09:20,960 --> 00:09:23,720
Ça fait 15 minutes que je m'inquiète.
160
00:09:23,720 --> 00:09:26,720
Sérieux !
Dis-moi quand t'es en retard !
161
00:09:26,720 --> 00:09:30,360
Ou donne enfin ton numéro
pour que j'arrête de m'inquiéter.
162
00:09:31,240 --> 00:09:33,200
Allez, comme d'habitude, banane.
163
00:09:33,200 --> 00:09:36,040
Un Coca Light
pour me rincer le gosier, et je file.
164
00:09:41,640 --> 00:09:42,800
C'est 2,50 livres.
165
00:09:45,240 --> 00:09:46,160
Tu demandes jamais.
166
00:09:46,160 --> 00:09:47,120
Je suis obligé.
167
00:09:48,200 --> 00:09:50,320
- J'ai pas l'argent.
- T'es pas avocate ?
168
00:09:50,320 --> 00:09:51,920
T'es bizarre.
169
00:09:51,920 --> 00:09:54,640
Je suis pas bizarre.
Faut qu'on pose des limites.
170
00:09:54,640 --> 00:09:56,600
T'as parlé des rideaux.
171
00:09:56,600 --> 00:09:59,120
Je blaguais.
C'est mon job, je dis des blagues.
172
00:10:00,640 --> 00:10:01,480
Quoi ? Alors...
173
00:10:03,960 --> 00:10:04,840
tout ça...
174
00:10:06,240 --> 00:10:07,720
c'était un gros canular ?
175
00:10:10,120 --> 00:10:11,520
"Martha la folle...
176
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
"L'intello. Elle a rien vu."
177
00:10:15,000 --> 00:10:16,760
Non, pas du tout.
178
00:10:16,760 --> 00:10:18,640
Tu m'as dit plein de trucs.
179
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
Pleure pas.
180
00:10:24,400 --> 00:10:25,240
Quoi ?
181
00:10:26,240 --> 00:10:28,920
Donc t'as jamais eu
de sentiments pour moi ?
182
00:10:28,920 --> 00:10:32,040
Non, je dis pas ça, évidemment.
183
00:10:33,080 --> 00:10:36,400
Je te trouve super. C'est juste que...
184
00:10:40,600 --> 00:10:41,920
Quoi ?
185
00:10:45,600 --> 00:10:47,440
- Allez, quoi ?
- L'écart d'âge.
186
00:10:51,960 --> 00:10:54,000
Notre écart d'âge est pas énorme.
187
00:10:54,000 --> 00:10:56,840
Non, mais quand je voudrai
avoir des enfants,
188
00:10:56,840 --> 00:11:00,880
plein d'enfants, ça va jouer.
189
00:11:06,080 --> 00:11:07,400
Ça va être compliqué.
190
00:11:10,360 --> 00:11:11,840
Putain de vie.
191
00:11:13,160 --> 00:11:14,880
On finit toujours par perdre.
192
00:11:28,280 --> 00:11:31,040
g dé litre de sang ki sortent du vagin!!!
ça coul !!
193
00:11:31,040 --> 00:11:33,760
d'après le doc
je sui ossi fertil qu'une jeunette!
194
00:11:33,760 --> 00:11:35,400
alor tu me féconde kan ?
195
00:11:35,400 --> 00:11:38,160
Envoyé de mon iPhone
196
00:11:40,800 --> 00:11:44,360
Cette nuit-là,
Martha m'a bombardé d'e-mails
197
00:11:44,360 --> 00:11:47,640
sur ses règles,
ses tampons, ses caillots de sang,
198
00:11:47,640 --> 00:11:50,320
prouvant qu'elle était fertile.
199
00:11:50,320 --> 00:11:52,360
Pour elle, y avait plus d'excuse.
200
00:11:53,360 --> 00:11:54,840
On devenait un vrai couple.
201
00:11:56,240 --> 00:11:57,960
Vite ! Petit renne !
202
00:11:59,000 --> 00:12:01,920
Vite ! Ouvre !
203
00:12:01,920 --> 00:12:05,880
Tous les matins, Martha arrivait
pile deux heures avant l'ouverture,
204
00:12:05,880 --> 00:12:08,000
puis me suivait toute la journée
205
00:12:08,000 --> 00:12:10,160
et parlait des heures de notre avenir.
206
00:12:10,160 --> 00:12:12,280
J'ai réfléchi, et c'est d'accord.
207
00:12:12,280 --> 00:12:14,560
- Pour ?
- Les enfants, le mariage, tout.
208
00:12:14,560 --> 00:12:16,640
J'ai jamais parlé de mariage.
209
00:12:16,640 --> 00:12:18,920
Où que j'allais, elle était là,
210
00:12:18,920 --> 00:12:22,200
au pire moment,
pour parler de notre avenir.
211
00:12:22,200 --> 00:12:24,680
Notre mariage,
le prénom de nos enfants...
212
00:12:24,680 --> 00:12:26,680
OK pour trois si on commence vite.
213
00:12:26,680 --> 00:12:29,600
J'ai aussi cherché des prénoms. Tiens.
214
00:12:29,600 --> 00:12:33,000
Une image plus angoissante
que les prénoms choisis.
215
00:12:35,520 --> 00:12:37,280
J'ai essayé d'être distant,
216
00:12:37,280 --> 00:12:40,800
mais elle persistait,
toujours aussi convaincue.
217
00:12:42,200 --> 00:12:44,160
- Je t'aide, Frankie chéri ?
- Non.
218
00:12:44,160 --> 00:12:45,640
"Frankie chéri", t'aimes ?
219
00:12:45,640 --> 00:12:48,880
C'est le duo. Frankie Sinatra.
Lui aussi avait un beau cul.
220
00:12:49,560 --> 00:12:51,360
J'ai des assiettes chaudes, putain.
221
00:12:51,360 --> 00:12:54,840
- Tu peux arrêter ?
- J'ai des billets pour la demi-finale.
222
00:12:56,080 --> 00:12:56,920
Quoi ?
223
00:12:56,920 --> 00:13:00,800
Des billets. Pour ton concours.
Je viendrai t'encourager à fond.
224
00:13:00,800 --> 00:13:04,680
Et j'ai appris un nouveau duo.
Kylie et Jason, cette fois.
225
00:13:05,280 --> 00:13:07,400
- Tu viens au concours ?
- Eh oui.
226
00:13:07,400 --> 00:13:10,720
Et après cette demi,
je pourrais te donner une complète.
227
00:13:15,880 --> 00:13:17,000
Faut bannir Martha.
228
00:13:17,000 --> 00:13:18,720
Quoi ? Surtout pas.
229
00:13:18,720 --> 00:13:20,960
On va pas se priver d'un an de blagues.
230
00:13:20,960 --> 00:13:23,800
Avoue, Donny. Sans elle, t'es rien.
231
00:13:24,640 --> 00:13:26,560
Écoute-moi.
Gino, tu peux partir ?
232
00:13:26,560 --> 00:13:29,880
Non. Ce que tu dis devant moi,
tu peux le dire devant madame.
233
00:13:30,560 --> 00:13:33,160
J'ai un mauvais pressentiment.
234
00:13:33,160 --> 00:13:37,200
Regarde tous ces e-mails
qu'elle m'envoie. Tiens.
235
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Oh, putain.
236
00:13:41,480 --> 00:13:44,000
Merde. Elle est folle.
237
00:13:44,000 --> 00:13:45,640
- Tu vois ?
- Je sais pas.
238
00:13:45,640 --> 00:13:47,880
C'est devenu compliqué de bannir.
239
00:13:47,880 --> 00:13:50,240
Sans preuve,
ça peut nous retomber dessus.
240
00:13:50,240 --> 00:13:52,560
- Où elle a eu ton adresse ?
- Qu'importe.
241
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
En tout cas, elle l'a trouvée,
242
00:13:54,560 --> 00:13:57,400
et on a assez de preuves
pour la bannir, pas vrai ?
243
00:13:57,400 --> 00:13:59,920
Y a plein de preuves. T'as lu celui-là ?
244
00:14:02,600 --> 00:14:04,000
Là, c'est chaud.
245
00:14:04,920 --> 00:14:07,920
- Lequel ?
- Celui où tu la supplies de la sodo.
246
00:14:08,840 --> 00:14:10,560
- Quoi ?
- Regarde.
247
00:14:11,160 --> 00:14:14,080
On dirait que tu la supplies
de la sodo, mon pote.
248
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
T'as répondu. Tu te fous de moi ?
249
00:14:19,600 --> 00:14:21,040
Putain, t'as envoyé.
250
00:14:21,040 --> 00:14:23,880
T'es con ? T'es débile ou quoi ?
251
00:14:23,880 --> 00:14:26,360
Détends-toi.
Elle pensera que tu plaisantes.
252
00:14:29,120 --> 00:14:30,040
quand?
253
00:14:30,040 --> 00:14:31,040
où
254
00:14:31,040 --> 00:14:33,160
envoyé de mon iphone
255
00:14:33,800 --> 00:14:35,080
C'était impressionnant,
256
00:14:35,960 --> 00:14:38,600
la vitesse à laquelle
tout semblait s'effondrer.
257
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
Salut, Jason ?
258
00:14:43,080 --> 00:14:46,240
C'est Donny. Désolé d'appeler si tard.
259
00:14:46,240 --> 00:14:49,440
Je me demandais,
je pourrais faire l'autre demi-finale ?
260
00:14:50,760 --> 00:14:54,680
Ouais, j'ai un truc de famille,
je peux pas être sur la date prévue.
261
00:14:57,360 --> 00:14:59,040
Purée, t'es le meilleur !
262
00:14:59,040 --> 00:15:01,160
Merci, Jase. Je peux t'appeler Jase ?
263
00:15:02,200 --> 00:15:03,520
OK. Merci, Jason.
264
00:15:03,520 --> 00:15:04,640
Salut, gars.
265
00:15:39,640 --> 00:15:40,520
T'es venu !
266
00:15:40,520 --> 00:15:43,440
J'ai choisi le bar le plus gay
pour voir si tu craquerais.
267
00:15:43,440 --> 00:15:44,560
Je sais.
268
00:15:44,560 --> 00:15:47,160
Alors ? J'évite de respirer
les particules d'air ?
269
00:15:47,160 --> 00:15:49,080
Tais-toi !
270
00:15:49,080 --> 00:15:52,360
Tu serais insupportable
si tu captais pas le second degré.
271
00:15:52,360 --> 00:15:55,400
- Je prends ça comme un compliment.
- Tu peux.
272
00:15:56,240 --> 00:15:58,960
Je t'ai autorisé à mettre ton bras là ?
273
00:15:58,960 --> 00:16:02,400
Eh oui, quand tu t'es pointée
dans ta petite robe moulante.
274
00:16:03,280 --> 00:16:04,400
T'es déjà ivre ?
275
00:16:04,400 --> 00:16:06,200
Ivre d'amour.
276
00:16:06,200 --> 00:16:07,440
Dégage.
277
00:16:07,440 --> 00:16:09,000
Sérieux. Tu devrais essayer.
278
00:16:11,320 --> 00:16:15,080
Putain, j'adore ce morceau !
Viens, on va danser. Viens.
279
00:16:15,600 --> 00:16:19,080
- J'avais pas noté "danseur".
- Je le suis pas, mais je t'embarque.
280
00:16:26,400 --> 00:16:29,720
Sérieux ? Tu lui as fait quoi ?
Où est Tony ?
281
00:16:29,720 --> 00:16:32,800
Je suis son jumeau.
Il m'envoie conclure pour lui.
282
00:16:32,800 --> 00:16:35,640
Alors, dis-lui que c'est illégal.
283
00:16:35,640 --> 00:16:36,920
Quoi ?
284
00:16:36,920 --> 00:16:39,600
Coucher avec quelqu'un
sous une fausse identité.
285
00:16:40,360 --> 00:16:41,200
C'est vrai ?
286
00:16:41,720 --> 00:16:43,440
Bah oui, évidemment.
287
00:16:45,360 --> 00:16:47,920
Alors, comment tu t'appelles, le jumeau ?
288
00:16:54,120 --> 00:16:56,920
Chelou. C'est comme ça
que Martha t'appelle.
289
00:17:01,120 --> 00:17:02,120
Ça va ?
290
00:17:03,280 --> 00:17:04,680
Tu sais quoi, je vais...
291
00:17:05,400 --> 00:17:06,240
J'arrive, OK ?
292
00:17:20,440 --> 00:17:22,720
Putain de merde...
293
00:17:25,560 --> 00:17:26,640
Ça va ?
294
00:17:26,640 --> 00:17:30,360
Ouais, ça va. On commande à boire ?
295
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
Tu devrais un peu ralentir.
296
00:17:33,680 --> 00:17:35,000
Tiens. Assieds-toi.
297
00:17:35,000 --> 00:17:36,320
Bois de l'eau.
298
00:17:36,320 --> 00:17:37,400
Putain...
299
00:17:39,160 --> 00:17:43,240
Il t'est arrivé un truc aujourd'hui ?
T'as l'air perturbé.
300
00:17:43,240 --> 00:17:44,600
Non, ça va.
301
00:17:45,640 --> 00:17:47,640
Martha, à tout hasard ?
302
00:17:50,800 --> 00:17:53,240
Je sens que ça va me plaire.
303
00:17:53,240 --> 00:17:56,760
Non, c'est juste que...
Je pensais m'en débarrasser gentiment
304
00:17:57,760 --> 00:17:59,680
en disant que je voulais des enfants.
305
00:18:02,480 --> 00:18:04,920
De mieux en mieux.
306
00:18:04,920 --> 00:18:06,840
Tu veux mon avis ?
307
00:18:07,400 --> 00:18:08,720
Tu vas me le dire.
308
00:18:08,720 --> 00:18:10,960
Je pense que ça te plaît.
309
00:18:10,960 --> 00:18:14,240
T'as lu quelques e-mails.
Tu connais pas toute la situation.
310
00:18:14,240 --> 00:18:15,480
Je l'ai googlée.
311
00:18:15,480 --> 00:18:18,080
Pourquoi tu m'as pas dit pour la prison ?
312
00:18:20,400 --> 00:18:21,400
C'était pas utile.
313
00:18:21,400 --> 00:18:22,640
Tu vois ?
314
00:18:23,320 --> 00:18:26,240
Toute personne saine d'esprit
traquée par une délinquante
315
00:18:26,240 --> 00:18:28,160
hésiterait pas à porter plainte.
316
00:18:29,240 --> 00:18:30,320
Mais toi, non !
317
00:18:30,840 --> 00:18:32,440
Pour toi, elle est inoffensive.
318
00:18:32,440 --> 00:18:34,320
Pour toi, elle est bienveillante.
319
00:18:34,320 --> 00:18:37,160
Pour toi, c'est "pas utile" ?
320
00:18:40,040 --> 00:18:43,640
À mon avis, c'est pas pour rien
que tu continues à la côtoyer,
321
00:18:43,640 --> 00:18:47,120
et c'est peut-être pas
pour ce qu'elle est, mais...
322
00:18:49,080 --> 00:18:50,280
ce qu'elle te donne.
323
00:18:53,520 --> 00:18:55,280
Parce que, franchement,
324
00:18:56,240 --> 00:19:00,840
l'amour, c'est plus réconfortant
quand c'est unilatéral.
325
00:19:03,560 --> 00:19:05,400
D'après toi, pourquoi je suis là ?
326
00:19:09,400 --> 00:19:11,040
Tu mens très bien.
327
00:19:26,120 --> 00:19:27,560
Rentre avec moi ce soir.
328
00:19:31,040 --> 00:19:32,520
Tu diras rien à Tony.
329
00:19:41,600 --> 00:19:44,520
ou é petit renne
tu peupa me tanté et disparaitre !
330
00:19:44,520 --> 00:19:46,840
envoyé de mon iphone
331
00:19:48,000 --> 00:19:53,000
Parfois, on crée tellement de mensonges
qu'on oublie ce qu'on fuyait à la base.
332
00:19:53,000 --> 00:19:55,760
Mais j'en étais là :
la femme de mes rêves,
333
00:19:56,360 --> 00:19:59,440
Tony le maçon, sur le point
de commettre un crime sexuel.
334
00:19:59,440 --> 00:20:00,480
Purée.
335
00:20:00,480 --> 00:20:02,600
Je suis plus saoule que je pensais.
336
00:20:02,600 --> 00:20:05,560
Forcément, pile quand je commence
à redescendre.
337
00:20:06,400 --> 00:20:08,240
Je suis désolée !
338
00:20:08,240 --> 00:20:09,720
Arrête de bouger, OK ?
339
00:20:09,720 --> 00:20:12,360
J'ai marché sur une vieille dame !
340
00:20:13,160 --> 00:20:15,400
Parle moins fort, OK ?
341
00:20:15,920 --> 00:20:17,600
Tu stresses trop.
342
00:20:17,600 --> 00:20:21,160
Je suis pas pour l'addiction,
mais ça pourrait te faire du bien.
343
00:20:22,440 --> 00:20:24,200
Donne-moi tes mains.
344
00:20:27,440 --> 00:20:30,840
Quand t'es sur tes chantiers,
tu mets tes deux autres mains ?
345
00:20:33,240 --> 00:20:34,400
Comment ça ?
346
00:20:34,400 --> 00:20:40,520
Elles sont pas très... rugueuses
pour un mec de chantier.
347
00:20:42,520 --> 00:20:45,480
C'est mes mains pour la branle.
Je les change tous les jours.
348
00:20:45,480 --> 00:20:47,720
T'as déjà branlé
avec des mains rugueuses ?
349
00:20:48,480 --> 00:20:50,720
J'espérais le faire ce soir.
350
00:20:55,680 --> 00:20:59,280
Il faut quoi
pour que tu m'embrasses enfin ?
351
00:21:13,800 --> 00:21:15,120
Pardon, t'as dit quoi ?
352
00:21:15,720 --> 00:21:17,040
Embrasse-moi.
353
00:21:46,360 --> 00:21:49,760
C'est déprimant de se voir
comme un mec ouvert,
354
00:21:49,760 --> 00:21:52,440
puis réaliser qu'au fond,
on est qu'un lâche.
355
00:21:54,200 --> 00:21:57,040
Mais quand on a ravalé sa honte
aussi longtemps,
356
00:21:58,080 --> 00:22:00,560
c'est dur de pas l'intégrer complètement.
357
00:22:15,640 --> 00:22:17,200
Espèce de gros porc.
358
00:22:19,200 --> 00:22:23,000
J'ai jamais pris dans le cul,
mais je peux faire ça pour toi.
359
00:22:25,920 --> 00:22:27,880
Martha, faut que je rentre chez moi.
360
00:22:27,880 --> 00:22:29,280
T'as le choix, mon beau.
361
00:22:30,680 --> 00:22:33,040
Des gosses, ou la sodo.
362
00:22:33,040 --> 00:22:36,680
Car je sais pas ce qu'on t'a appris
dans ton collège écossais,
363
00:22:36,680 --> 00:22:38,400
mais si tu passes par-derrière,
364
00:22:39,280 --> 00:22:41,160
tu changes pas la courbe.
365
00:22:41,160 --> 00:22:43,880
- Tu saisis ?
- Martha, rentre chez toi.
366
00:22:43,880 --> 00:22:48,160
Tu commences à m'énerver,
à jouer le chaud et le froid avec moi !
367
00:22:48,160 --> 00:22:49,360
Laisse-moi passer.
368
00:22:50,960 --> 00:22:54,240
Je me suis déjà livrée à toi.
369
00:22:55,800 --> 00:22:58,680
La moindre des choses, c'est de m'aider
370
00:22:58,680 --> 00:23:00,880
en me donnant des explications.
371
00:23:02,280 --> 00:23:03,960
Car je vais te dire un truc.
372
00:23:05,520 --> 00:23:07,600
Les mecs que j'excite pas
373
00:23:08,680 --> 00:23:09,760
sont aveugles
374
00:23:10,360 --> 00:23:11,240
ou homos.
375
00:23:13,160 --> 00:23:16,760
Et je t'ai jamais vu tenir la rampe
dans les escaliers.
376
00:23:18,840 --> 00:23:21,560
Je suis pas homo, putain. Sérieux.
377
00:23:21,560 --> 00:23:25,080
Alors arrête de me repousser.
378
00:23:28,280 --> 00:23:29,480
Je peux t'aider, tu sais.
379
00:23:29,480 --> 00:23:31,080
M'aider à quoi ?
380
00:23:32,000 --> 00:23:32,920
Cette personne.
381
00:23:34,280 --> 00:23:36,920
- Qui t'a fait du mal.
- De quoi tu parles ?
382
00:23:36,920 --> 00:23:38,480
C'était un homme, hein ?
383
00:23:40,960 --> 00:23:42,360
Il t'a fait quoi ?
384
00:23:48,840 --> 00:23:50,080
Je vais y aller.
385
00:23:51,800 --> 00:23:55,840
Je vais me retourner, partir,
et tu me suivras pas.
386
00:23:55,840 --> 00:23:57,000
C'est compris ?
387
00:23:59,120 --> 00:24:00,080
Voilà.
388
00:24:07,080 --> 00:24:08,520
Je rigole pas, Martha.
389
00:24:09,280 --> 00:24:11,200
Si, M. Ragnagna. Touché !
390
00:24:11,800 --> 00:24:15,400
- Tu fous quoi ?
- Ça te plaît ? M. Ragnagna.
391
00:24:15,400 --> 00:24:17,840
Je suis Mme Ragnagna.
J'ai toujours mes règles.
392
00:24:18,360 --> 00:24:19,320
- Touché !
- Stop.
393
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
- Touché !
- Dégage !
394
00:24:20,320 --> 00:24:22,600
- Touché !
- Sérieux, lâche-moi !
395
00:24:22,600 --> 00:24:25,120
Je plaisante pas.
Arrête de me toucher.
396
00:24:27,640 --> 00:24:29,120
Putain de merde.
397
00:24:35,560 --> 00:24:38,640
Putain. Sérieux, Martha, arrête.
398
00:24:39,400 --> 00:24:40,560
Lâche-moi, putain !
399
00:24:43,760 --> 00:24:45,120
Tu fais quoi ?
400
00:24:45,120 --> 00:24:46,680
- Touché !
- Putain !
401
00:24:46,680 --> 00:24:48,000
- Touché !
- Arrête !
402
00:24:48,000 --> 00:24:50,840
Sérieux, arrête de me toucher.
403
00:24:50,840 --> 00:24:52,120
- Déga...
- Touché !
404
00:24:53,080 --> 00:24:54,720
Martha, attends. Arrête.
405
00:24:55,280 --> 00:24:56,480
Bouge pas.
406
00:25:16,760 --> 00:25:17,600
Il bat.
407
00:25:21,800 --> 00:25:23,520
Je le fais battre.
408
00:25:35,040 --> 00:25:36,360
D'APRÈS LA PIÈCE BABY REINDEER
DE RICHARD GADD
409
00:26:23,960 --> 00:26:25,960
Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi