1 00:00:21,640 --> 00:00:25,040 Poch, poch, poch Ich haps gehört, Rentier! 2 00:00:25,040 --> 00:00:28,680 Vom meine iPhone 3 00:00:29,800 --> 00:00:33,040 Ich sperrte Martha auf Facebook, nahm eine Auszeit vom Pub. 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,600 {\an8}Vielleicht hoffte ich, 5 00:00:34,600 --> 00:00:37,520 {\an8}sie gäbe irgendwann gelangweilt auf. 6 00:00:37,520 --> 00:00:39,840 Oder ich vergäße, was geschehen war. 7 00:00:40,360 --> 00:00:42,800 Aber ihr Griff blieb tagelang präsent, 8 00:00:42,800 --> 00:00:45,880 ihr Schweißgeruch, als sie mich an die Wand drückte. 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,040 Warum war ich erstarrt? 10 00:00:48,040 --> 00:00:49,960 Warum ließ ich es einfach zu? 11 00:00:51,160 --> 00:00:52,640 So reagiert kein Mensch. 12 00:00:52,640 --> 00:00:54,360 Niemals. 13 00:00:54,360 --> 00:00:57,680 Wars lang nich im Pub, Rentier?? Was is los 14 00:00:57,680 --> 00:01:00,840 Von meinem iPhone 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,200 So spät noch wach? 16 00:01:04,200 --> 00:01:06,520 Ja. Ich konnte nicht schlafen. 17 00:01:07,040 --> 00:01:08,640 Wie lief deine Verabredung? 18 00:01:08,640 --> 00:01:10,680 Nicht sehr gut. 19 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 Hör zu, 20 00:01:13,520 --> 00:01:16,800 denke bitte nicht, du könntest niemanden herbringen, 21 00:01:17,440 --> 00:01:19,920 weil du mit meiner Tochter zusammen warst. 22 00:01:20,720 --> 00:01:23,720 Nein, das ist es nicht. Es... 23 00:01:28,400 --> 00:01:30,800 Sie hat mich auf dem Heimweg abserviert. 24 00:01:33,160 --> 00:01:34,360 So ein Miststück. 25 00:01:34,360 --> 00:01:37,200 Ehrlich, ohne so jemanden bist du besser dran. 26 00:01:48,120 --> 00:01:51,000 Ich konnte meine Probleme nicht mehr ignorieren. 27 00:01:51,000 --> 00:01:53,840 Also ging ich zu Teri, um etwas zu tun, 28 00:01:53,840 --> 00:01:57,120 das mir waghalsiger vorkam als alles zuvor. 29 00:01:58,480 --> 00:02:00,320 Ihr die Wahrheit zu sagen. 30 00:02:01,440 --> 00:02:02,440 Hallo? 31 00:02:02,440 --> 00:02:04,120 Hallo. Lieferservice. 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,320 Ah, ok. Ich komme. 33 00:02:11,280 --> 00:02:12,520 Was soll das, Tony? 34 00:02:12,520 --> 00:02:16,680 Ich weiß, ich bin nicht vom Lieferservice, aber ich bringe etwas. 35 00:02:16,680 --> 00:02:17,600 Was? 36 00:02:17,600 --> 00:02:19,320 Eine Entschuldigung. 37 00:02:19,320 --> 00:02:22,880 Leck mich, du pathetischer Idiot. 38 00:02:28,160 --> 00:02:29,800 Heißt das, ich darf rein? 39 00:02:40,480 --> 00:02:41,720 Du hast drei Minuten. 40 00:02:43,560 --> 00:02:45,000 Ich heiße nicht Tony. 41 00:02:46,160 --> 00:02:48,600 Ich wusste es. Wie heißt du wirklich? 42 00:02:50,440 --> 00:02:51,520 Donny. 43 00:02:53,320 --> 00:02:56,640 Zu deiner Stalkerin bist du ehrlich, aber nicht zu mir. 44 00:02:56,640 --> 00:02:58,920 War überhaupt irgendwas wahr? 45 00:02:59,640 --> 00:03:02,720 Dein harter Bauarbeiterjob, zum Beispiel? 46 00:03:04,120 --> 00:03:05,320 Nein. 47 00:03:05,960 --> 00:03:08,400 Warum? Warum hast du gelogen? 48 00:03:08,400 --> 00:03:12,240 Ich weiß nicht. Ich fühlte mich wohl verletzlich. 49 00:03:12,240 --> 00:03:15,920 Es half mir, mich als ein anderer auszugeben. 50 00:03:15,920 --> 00:03:18,640 Als... Keine Ahnung. 51 00:03:19,240 --> 00:03:20,280 Als echter Mann. 52 00:03:20,880 --> 00:03:23,960 So etwas Bescheuertes habe ich noch nie gehört. 53 00:03:24,720 --> 00:03:26,680 Du bist krank, weißt du das? 54 00:03:33,160 --> 00:03:34,920 Also los, wo arbeitest du? 55 00:03:36,040 --> 00:03:38,360 - In einem Pub. - Welchem? 56 00:03:40,200 --> 00:03:41,560 Nicht einmal das. 57 00:03:41,560 --> 00:03:43,200 The Heart in Camden. 58 00:03:44,440 --> 00:03:45,720 Was machst du? 59 00:03:45,720 --> 00:03:47,240 Ich sagte es gerade. 60 00:03:47,240 --> 00:03:51,000 Niemand will in einer Bar arbeiten. Was hast du vor? Überhaupt? 61 00:03:51,000 --> 00:03:53,400 Was willst du in zehn Jahren sein? 62 00:03:55,360 --> 00:03:56,560 Ein Comedian. 63 00:03:59,120 --> 00:04:01,600 Oh, klasse. 64 00:04:01,600 --> 00:04:03,960 Das ist garantiert eine tolle Pointe. 65 00:04:04,960 --> 00:04:08,360 Hast du das alles gemacht, um etwas Material zu bekommen? 66 00:04:08,360 --> 00:04:10,920 Was? Nein. Teri, das würde ich nie tun. 67 00:04:10,920 --> 00:04:14,320 Ich glaube dir kein Wort. 68 00:04:15,080 --> 00:04:16,360 Und weißt du, was? 69 00:04:16,360 --> 00:04:19,360 Die Zeit ist um. Raus aus meiner Wohnung. 70 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 Hör zu. 71 00:04:48,720 --> 00:04:50,960 PROFIL BEARBEITEN 72 00:04:59,200 --> 00:05:01,080 BAUARBEITER 73 00:05:31,600 --> 00:05:33,200 Donny! 74 00:05:33,960 --> 00:05:36,880 Komm her. Begrüße die Kochgruppe. 75 00:05:41,720 --> 00:05:43,040 Da ist er! 76 00:05:45,880 --> 00:05:48,000 Kocht ihr überhaupt irgendwas? 77 00:05:48,000 --> 00:05:50,080 - Wir flambieren noch. - Ja! 78 00:05:51,440 --> 00:05:53,160 Wer ist alles da? Neuzugänge? 79 00:05:53,160 --> 00:05:55,040 Oh, ja. Das ist Beau. 80 00:05:55,040 --> 00:05:57,440 - Beau ist Malerin. - Hallo, Beau. 81 00:05:57,440 --> 00:06:01,240 Und das ist Sheila. Oh, tut mir leid, ich vergaß deinen Beruf. 82 00:06:03,160 --> 00:06:04,000 Anwältin. 83 00:06:13,400 --> 00:06:16,160 Wenn ich nicht zu dir nach Hause kommen soll, 84 00:06:16,160 --> 00:06:18,880 warum wählst du dann immer denselben Heimweg? 85 00:06:18,880 --> 00:06:20,720 Von meinem iPhone 86 00:06:20,720 --> 00:06:22,800 RENTIERBABY 87 00:06:28,160 --> 00:06:32,400 Als ich nach London kam, zog ich mit Keeley zu ihrer Mutter, 88 00:06:32,400 --> 00:06:34,520 um dann eine Wohnung zu suchen. 89 00:06:34,520 --> 00:06:35,440 Freut mich. 90 00:06:36,280 --> 00:06:40,200 Aber aus den zwei Wochen wurden sechs Monate, 91 00:06:40,200 --> 00:06:41,600 dann ein Jahr, 92 00:06:42,120 --> 00:06:46,320 bis sie mich gefühllos nannte und auszog, ehe mir eine Erektion gelang. 93 00:06:47,800 --> 00:06:52,880 Irgendwann, so die Ironie der Geschichte, war ich mit ihrer Mutter verheiratet. 94 00:06:57,440 --> 00:07:01,640 Kurz nach Keeleys Auszug starb Liz' ältester Sohn beim Abseilen. 95 00:07:01,640 --> 00:07:05,720 Schlimmer kann ein Einstand in eine neue Lebenssituation kaum sein. 96 00:07:07,120 --> 00:07:08,840 Oh Gott, tut mir leid. 97 00:07:10,320 --> 00:07:11,320 Nein. Schon gut. 98 00:07:11,320 --> 00:07:13,480 - Sicher? Ich kann auch... - Ja. 99 00:07:13,480 --> 00:07:16,920 Ok. Es geht schnell. 100 00:07:17,840 --> 00:07:19,160 Ich gehe hier lang. 101 00:07:21,840 --> 00:07:23,360 Wie geht's? Freut mich. 102 00:07:24,400 --> 00:07:25,880 Drei Minuten. 103 00:07:42,080 --> 00:07:43,720 Manchmal frage ich mich, 104 00:07:43,720 --> 00:07:48,040 ob Liz mich als Fortsetzung ihres verstorbenen Sohns sah. 105 00:07:48,040 --> 00:07:51,000 Er ging und kam etwas schottischer wieder, 106 00:07:51,000 --> 00:07:55,280 etwas neurotischer und vielleicht auch besser im Abseilen. 107 00:07:56,720 --> 00:07:58,440 Die lag auf dem Dachboden. 108 00:07:59,520 --> 00:08:01,440 - Nein. - Er zog sich gut an. 109 00:08:01,440 --> 00:08:04,160 Ja. Aber das wäre nicht recht. 110 00:08:04,160 --> 00:08:06,160 Hier. Überleg es dir. 111 00:08:06,160 --> 00:08:08,600 Ehrlich, ich kann sie nicht annehmen. 112 00:08:10,400 --> 00:08:11,960 Es war ein seltsames Leben 113 00:08:11,960 --> 00:08:16,000 mit der zweifach geschiedenen, trauernden Mutter meiner Ex. 114 00:08:16,000 --> 00:08:19,560 Aber am Ende lernte ich, ihre Präsenz zu schätzen. 115 00:08:20,080 --> 00:08:21,760 So eine positive Einstellung 116 00:08:21,760 --> 00:08:25,120 haben nur die, die Unglaubliches durchmachen. 117 00:08:25,640 --> 00:08:28,640 Als Keeley erfuhr, dass ich vorhatte zu bleiben, 118 00:08:28,640 --> 00:08:30,920 stellte sie eine Bedingung. 119 00:08:31,480 --> 00:08:34,040 Ihre Mutter niemals mit Chaos zu behelligen. 120 00:08:36,800 --> 00:08:39,320 Ehrlich, wie machst du das? 121 00:08:39,320 --> 00:08:40,360 Was denn? 122 00:08:40,360 --> 00:08:42,600 Wach zu bleiben, ohne zu trinken. 123 00:08:42,600 --> 00:08:45,760 Ich bin so schon verrückt genug. 124 00:08:45,760 --> 00:08:47,440 Mein Vater sagte immer, 125 00:08:47,440 --> 00:08:50,200 ich sei eine Betrunkene, die nicht trinkt. 126 00:08:50,200 --> 00:08:51,480 Das kenne ich. 127 00:08:52,840 --> 00:08:54,320 Sie ist gut. Ich mag sie. 128 00:08:55,480 --> 00:08:57,760 - Noch Wein? - Machen wir Schluss. 129 00:08:57,760 --> 00:08:59,280 Eine Cola light. 130 00:08:59,280 --> 00:09:02,640 All das Koffein wird dich im Dreieck tanzen lassen. 131 00:09:02,640 --> 00:09:03,600 Hoffentlich. 132 00:09:03,600 --> 00:09:05,800 Ich könnte ein Tänzchen vertragen. 133 00:09:07,640 --> 00:09:11,120 Liz, wir sollten Schluss machen. 134 00:09:11,120 --> 00:09:14,480 Ich muss morgen früh raus und brauche Schlaf. 135 00:09:15,080 --> 00:09:16,280 Ich könnte bleiben. 136 00:09:16,280 --> 00:09:17,560 Sehr gerne. 137 00:09:17,560 --> 00:09:20,080 Das ist eine alte Herberge voller Zimmer. 138 00:09:20,080 --> 00:09:22,800 Es ist besser, wenn Martha nicht bleibt. 139 00:09:23,320 --> 00:09:25,960 Sie heißt Sheila! Mein Gott! 140 00:09:25,960 --> 00:09:27,840 Du bist doch der Nüchterne. 141 00:09:31,760 --> 00:09:36,320 Sheila, ich vertraue darauf, dass du unserem Donny zuliebe leise bist. 142 00:09:36,320 --> 00:09:40,360 Sicher. Bevor ich ein Geräusch mache, beiße ich mir auf die Lippen. 143 00:09:40,960 --> 00:09:42,520 Toll. Das ist geklärt. 144 00:09:42,520 --> 00:09:43,840 Ich mache das Bett. 145 00:09:43,840 --> 00:09:46,800 Donny, machst du Sheila einen Gute-Nacht-Tee? 146 00:09:52,200 --> 00:09:54,120 Du verschwindest sofort. 147 00:09:54,120 --> 00:09:56,240 Nein. Ich übernachte hier. 148 00:09:56,240 --> 00:09:59,040 Zu gehen wäre unhöflich. Liz macht das Bett. 149 00:09:59,040 --> 00:10:01,280 Lass Liz in Ruhe und verschwinde. 150 00:10:01,280 --> 00:10:03,360 Komm mir nicht so. 151 00:10:03,880 --> 00:10:07,360 Du hast Glück, dass ich überhaupt noch Interesse habe. 152 00:10:07,360 --> 00:10:12,040 Dazu sage ich nichts. Hör auf damit, oder ich rufe die Polizei. 153 00:10:13,000 --> 00:10:15,760 Das wagst du nicht. Ich bin Anwältin. 154 00:10:16,520 --> 00:10:18,880 Dem muss ich gerecht werden. 155 00:10:18,880 --> 00:10:21,840 Ich will nicht, dass die Polizei das aufbauscht. 156 00:10:21,840 --> 00:10:24,160 Dann geh. Vergiss den Kochkurs. 157 00:10:24,160 --> 00:10:27,520 Halte dich von Liz und diesem Haus fern. 158 00:10:28,040 --> 00:10:29,080 Verstanden? 159 00:10:32,040 --> 00:10:34,520 Ok. Gut. 160 00:10:36,280 --> 00:10:37,160 Entscheide... 161 00:11:11,520 --> 00:11:15,240 Ruf nich die Polisei! Di Party lief schon, als ich kahm 162 00:11:15,240 --> 00:11:18,400 Ich koch eh nich gern Ich hol mir was von Take-away 163 00:11:18,400 --> 00:11:20,560 Von meinem iPhone 164 00:11:20,560 --> 00:11:25,120 Ich überlegte die ganze Nacht, was Martha nun tun könnte. 165 00:11:26,160 --> 00:11:30,160 Sie könnte kommen und mir im Haus auflauern, 166 00:11:30,160 --> 00:11:32,520 sich nachts in mein Bett schleichen. 167 00:11:32,520 --> 00:11:34,520 Und was würde dann passieren? 168 00:11:35,960 --> 00:11:39,720 Ich hätte sie anzeigen sollen, aber ich wollte ihr zuerst sagen, 169 00:11:39,720 --> 00:11:44,080 wenn sie noch mal zum Haus käme, gäbe es kein Zurück mehr. 170 00:11:48,280 --> 00:11:49,680 Aber sie kam nie. 171 00:11:52,400 --> 00:11:54,240 Sie kannte meine Arbeitszeiten. 172 00:11:55,320 --> 00:11:57,680 Genügte das, um sie zu vertreiben? 173 00:11:58,200 --> 00:12:00,320 Ein Mal mit der Polizei drohen? 174 00:12:01,440 --> 00:12:05,680 Das erschien alles viel zu einfach, viel zu... 175 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 Scheiße! 176 00:12:33,120 --> 00:12:34,240 Verdammt. 177 00:12:46,040 --> 00:12:47,080 Ich gehe. 178 00:12:49,000 --> 00:12:50,720 Ich sagte: Bleib weg. 179 00:12:50,720 --> 00:12:53,120 Das bestimmst wohl kaum du. 180 00:12:53,120 --> 00:12:54,200 Keeley. 181 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 Was... 182 00:12:59,440 --> 00:13:01,920 - Was tust du hier? - Im Haus meiner Familie? 183 00:13:01,920 --> 00:13:05,240 - Ich wusste nichts. - Mutter sollte dir nichts sagen. 184 00:13:05,240 --> 00:13:07,600 Ich wollte kein Drama daraus machen. 185 00:13:07,600 --> 00:13:10,520 Aber wie ich sehe, ist es wohl zu spät dafür. 186 00:13:10,520 --> 00:13:14,480 Nein, nur... Wie lange wirst du bleiben? 187 00:13:14,480 --> 00:13:15,760 So lange ich will. 188 00:13:15,760 --> 00:13:17,400 Ja. Nein, natürlich. 189 00:13:18,000 --> 00:13:21,320 Ja, das ist ernst. Deine Freundin ist irre. 190 00:13:22,520 --> 00:13:26,440 Sie kontaktiert mich dauernd auf Facebook. Sie gibt keine Ruhe. 191 00:13:26,440 --> 00:13:28,680 Ich habe Angst, ihr zu begegnen. 192 00:13:28,680 --> 00:13:31,560 - Rede mit ihr. - Sie ist nicht meine Freundin. 193 00:13:31,560 --> 00:13:32,960 Sondern? 194 00:13:34,600 --> 00:13:35,920 Du musst das regeln. 195 00:13:35,920 --> 00:13:37,960 Ich habe damit nichts zu tun. 196 00:13:37,960 --> 00:13:40,760 Blödsinn. Irgendwas hast du getan. 197 00:13:40,760 --> 00:13:42,120 Immer bin ich schuld. 198 00:13:42,120 --> 00:13:44,560 Ja. Du liebst Drama. 199 00:13:44,560 --> 00:13:47,280 Weil in deinem eigenen Leben nichts passiert. 200 00:13:47,280 --> 00:13:52,400 Toll, dass dein Abschluss in Psychologie endlich Verwendung findet. 201 00:13:52,400 --> 00:13:55,720 Und ich dachte, du vergeudest ihn als Blumenverkäuferin. 202 00:13:57,320 --> 00:14:00,240 Belästigt sie mich weiter, sage ich es Mutter. 203 00:14:00,240 --> 00:14:02,960 Dann bist du ruckzuck draußen. 204 00:14:08,320 --> 00:14:12,640 Ich hass diese Schlampse Keeley, ich seh sie stendig 205 00:14:12,640 --> 00:14:15,680 Von meinem iPhone 206 00:14:16,800 --> 00:14:19,000 Jeden Tag saß Martha jetzt dort. 207 00:14:19,000 --> 00:14:20,960 Meine tickende Zeitbombe. 208 00:14:21,560 --> 00:14:24,560 Ich ging morgens los, und sie war da. 209 00:14:24,560 --> 00:14:27,440 Ich liebe dich, Nippel. Denk heute an mich. 210 00:14:30,320 --> 00:14:34,000 Dann kam ich zurück, manchmal erst um 23 oder 24 Uhr, 211 00:14:34,000 --> 00:14:35,640 und sie saß noch immer da. 212 00:14:35,640 --> 00:14:38,800 Wie war die Arbeit, Rentier? Hast du an mich gedacht? 213 00:14:38,800 --> 00:14:43,560 Was hatte sie davon? Sie kam nie auf mich zu oder zum Haus. 214 00:14:43,560 --> 00:14:46,120 Sie ging Liz immer aus dem Weg. 215 00:14:46,120 --> 00:14:48,720 Nur diese Kommentare und flüchtige Blicke. 216 00:14:48,720 --> 00:14:52,360 Sie widmete 15, 16 Stunden am Tag diesen kurzen Begegnungen. 217 00:14:52,360 --> 00:14:55,680 Erzähl uns einen Witz. Bring mich zum Lächeln. 218 00:14:57,120 --> 00:14:59,600 Aber mit der Zeit sanken die Temperaturen, 219 00:14:59,600 --> 00:15:01,600 und ich sah eine Veränderung. 220 00:15:01,600 --> 00:15:03,920 Sie begann, nur noch zu starren. 221 00:15:08,160 --> 00:15:09,240 Martha. 222 00:15:10,840 --> 00:15:11,920 Alles in Ordnung? 223 00:15:22,320 --> 00:15:26,120 Und da war wieder dieses Mitleid, das mich hierhergeführt hatte. 224 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 Mein Gott, wie lang sitzt du schon hier draußen? 225 00:15:55,520 --> 00:15:58,480 Hier. Ich habe irgendwo ein Taschentuch. 226 00:15:59,080 --> 00:16:00,080 Bitte. 227 00:16:03,200 --> 00:16:04,160 Okay. 228 00:16:05,360 --> 00:16:07,520 Komm, ich... 229 00:16:25,520 --> 00:16:28,360 Du holst dir hier draußen den Tod. 230 00:16:36,720 --> 00:16:38,560 Ich bringe dich zurück zu dir. 231 00:16:39,880 --> 00:16:41,880 Meine Vermieterin hat ein Auto. 232 00:16:42,880 --> 00:16:44,320 Ich fahre dich. 233 00:16:47,040 --> 00:16:48,120 Ok. 234 00:16:48,800 --> 00:16:50,320 Komm. Gehen wir. 235 00:17:12,640 --> 00:17:14,320 Komm. Setz dich. 236 00:17:21,280 --> 00:17:22,640 Ich mache dir Tee. 237 00:17:23,240 --> 00:17:25,520 Du musst dich schnell aufwärmen. 238 00:17:39,000 --> 00:17:41,240 {\an8}TRÄUMERCHEN 239 00:17:53,160 --> 00:17:57,640 MARTHA SCOTT JURA-ABSCHLUSS MIT AUSZEICHNUNG 240 00:18:01,840 --> 00:18:04,080 Hier. Er ist heiß. 241 00:18:12,680 --> 00:18:17,080 Martha, du musst aufhören, in meiner Straße herumzuhängen. 242 00:18:20,120 --> 00:18:20,960 Warum? 243 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 Weil du nur da bist, weil ich dort wohne. 244 00:18:28,800 --> 00:18:30,360 Meine Freundin wohnt dort. 245 00:18:33,080 --> 00:18:35,560 Warum bist du dann nicht bei ihr? 246 00:18:39,080 --> 00:18:41,320 Martha, bitte, tu das nicht. 247 00:18:43,000 --> 00:18:46,680 Es ist mein Zuhause. Ich kann mir kein anderes leisten. 248 00:18:52,080 --> 00:18:53,120 Verdammt. 249 00:18:56,320 --> 00:18:59,600 Oh nein. Warum weinst du, Nippel? 250 00:18:59,600 --> 00:19:01,800 Ich weine nicht. Ich... 251 00:19:03,080 --> 00:19:04,160 Was ist? Sag es. 252 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 Du, Martha. Du bist das Problem. 253 00:19:09,400 --> 00:19:12,760 Wie kann ich dir helfen? Was brauchst du? 254 00:19:12,760 --> 00:19:13,840 Abstand. 255 00:19:15,880 --> 00:19:16,880 Abstand? 256 00:19:18,720 --> 00:19:19,760 Von mir? 257 00:19:19,760 --> 00:19:20,840 Von uns? 258 00:19:20,840 --> 00:19:24,520 Was redest du da? Es gibt kein "uns"! Verdammte Scheiße. 259 00:19:24,520 --> 00:19:27,440 Egal, was ich sage, 260 00:19:27,440 --> 00:19:30,160 du hörst nur, was du hören willst. 261 00:19:30,760 --> 00:19:32,680 Sieh dich doch an. 262 00:19:33,520 --> 00:19:35,240 Wie du mich anstarrst... 263 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 Wie denn? 264 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 Also... 265 00:19:42,480 --> 00:19:44,040 ...du glaubst es, oder? 266 00:20:00,360 --> 00:20:01,240 Martha. 267 00:20:03,920 --> 00:20:05,320 Ich mache Schluss. 268 00:20:11,880 --> 00:20:12,960 Oh nein. 269 00:20:15,840 --> 00:20:16,880 Oh nein. 270 00:20:18,360 --> 00:20:21,720 Nein, bitte nicht. 271 00:20:21,720 --> 00:20:24,000 Oh nein. 272 00:20:24,000 --> 00:20:26,080 Bitte. 273 00:20:26,080 --> 00:20:28,640 - Ich höre auf. - Tu das nicht, Martha, ok? 274 00:20:28,640 --> 00:20:30,800 Hör mir zu, ok? Hör zu. 275 00:20:32,520 --> 00:20:37,120 Sieh das nicht als Verlust. Sieh es als etwas, das du gewonnen hast. 276 00:20:38,480 --> 00:20:41,440 Wenn du jetzt aufhörst, mich nie mehr kontaktierst, 277 00:20:41,440 --> 00:20:43,160 dann war es fast perfekt. 278 00:20:44,000 --> 00:20:46,760 Ein Märchen, auf das du zurückblicken kannst. 279 00:20:51,040 --> 00:20:55,520 Aber damit es das bleibt, musst du die Grenzen respektieren. 280 00:20:57,400 --> 00:21:00,640 Du willst das Märchen nicht ruinieren, oder? 281 00:21:06,200 --> 00:21:07,080 Nein. 282 00:21:07,680 --> 00:21:08,560 Nein. 283 00:21:09,080 --> 00:21:10,760 Das will ich nicht, Frankie. 284 00:21:15,720 --> 00:21:19,120 Ich werde das, was zwischen uns war, nicht ruinieren. 285 00:21:58,200 --> 00:22:02,600 Füle mich leer... Ich weis, du auch, ich sahs dir an... 286 00:22:02,600 --> 00:22:04,440 Das is also wohl Abschied... 287 00:22:04,440 --> 00:22:07,520 Ich werd dich imma liebn, kleins Rentier 288 00:22:07,520 --> 00:22:11,080 von meinem iphone 289 00:22:31,520 --> 00:22:33,280 Ok, Leute. Hört alle zu. 290 00:22:33,280 --> 00:22:36,320 Willkommen im Halbfinale. Jeder hat fünf Minuten. 291 00:22:36,320 --> 00:22:38,880 Es blinkt rot 15 Sekunden vor Ende. 292 00:22:38,880 --> 00:22:42,520 Wer die Zeit überschreitet, wird disqualifiziert. 293 00:22:42,520 --> 00:22:45,280 - Glenda präsentiert euch. - Was geht, Leute? 294 00:22:45,800 --> 00:22:50,160 Bei Sonderwünschen wendet euch an sie. 295 00:22:50,880 --> 00:22:52,840 Gut. Viel Glück, Leute. 296 00:22:52,840 --> 00:22:56,240 Ich sah diesen Auftritt als Lösung all meiner Probleme. 297 00:22:56,240 --> 00:23:00,200 Der Einzug ins Finale sollte mich aus der Hölle holen. 298 00:23:00,200 --> 00:23:03,840 Da Martha weg war, schien dem nichts mehr im Weg zu stehen. 299 00:23:03,840 --> 00:23:04,840 Zumindest, bis... 300 00:23:04,840 --> 00:23:05,920 Teri. 301 00:23:09,120 --> 00:23:11,280 - Was soll das? - Nette Begrüßung. 302 00:23:11,280 --> 00:23:12,840 Nein, ich meine nur... 303 00:23:12,840 --> 00:23:14,760 Ich sah dich wochenlang nicht. 304 00:23:15,800 --> 00:23:18,200 - Was machst du hier? - Die Show ansehen. 305 00:23:18,200 --> 00:23:20,640 - Das ist doch nicht dein Ernst. - Und ob. 306 00:23:20,640 --> 00:23:23,760 Um dich zu vergessen, will ich dich scheitern sehen, 307 00:23:23,760 --> 00:23:25,720 vor Hunderten von Leuten. 308 00:23:29,280 --> 00:23:30,480 Reichen 20? 309 00:23:32,920 --> 00:23:33,960 Und wer sind sie? 310 00:23:35,320 --> 00:23:36,200 Meine Freunde. 311 00:23:36,200 --> 00:23:39,240 Sie bewahren mich vor dem üblichen Verhaltensmuster 312 00:23:39,240 --> 00:23:40,840 miesen Typen gegenüber. 313 00:23:42,520 --> 00:23:43,760 Freut mich. 314 00:23:46,400 --> 00:23:49,960 Wenn ich vorher nicht nervös war, jetzt bin ich es. 315 00:23:49,960 --> 00:23:52,840 Gut. Wir sind schwer zufriedenzustellen. 316 00:23:52,840 --> 00:23:55,360 Komm schon. Es geht los. 317 00:23:55,360 --> 00:23:59,120 Entschuldige. Ich komme sofort. Zwei Sekunden, ja? 318 00:24:04,200 --> 00:24:07,680 Wieso wollte ich bleiben? Ich gehe auch. Viel Vergnügen. 319 00:24:09,720 --> 00:24:11,520 Also, Papa, falls du zusiehst... 320 00:24:11,520 --> 00:24:15,520 - Oh Mann. Verdammt. - ...zieh eine Hose an. 321 00:24:15,520 --> 00:24:17,080 Soll ich dich vorstellen? 322 00:24:17,080 --> 00:24:20,320 Ja. Stellst du mich als etwas verrückt vor? 323 00:24:20,320 --> 00:24:23,080 Das könnte das Publikum richtig einstimmen. 324 00:24:23,080 --> 00:24:25,000 Ja. Du bist dran. Viel Erfolg. 325 00:24:25,000 --> 00:24:26,160 Ok, danke. 326 00:24:30,440 --> 00:24:34,000 - Gut gemacht. Klasse. - Das war toll, oder? 327 00:24:34,600 --> 00:24:38,800 Der nächste Kandidat ist geistesgestört. 328 00:24:38,800 --> 00:24:42,560 Er stalkt hinter der Bühne herum und macht uns alle verrückt. 329 00:24:42,560 --> 00:24:43,600 Das ist zu viel. 330 00:24:43,600 --> 00:24:45,920 Sperrt eure Töchter weg... 331 00:24:45,920 --> 00:24:47,360 Ich bin kein Perverser. 332 00:24:47,360 --> 00:24:50,920 - ...und begrüßt auf der Bühne... - Verdammt! 333 00:24:50,920 --> 00:24:54,120 - ...Donny Dunn! - Ok. 334 00:24:54,760 --> 00:24:55,840 Ja, das... 335 00:24:55,840 --> 00:24:58,400 Tut mir leid. Lasst die Türen offen. 336 00:24:58,400 --> 00:25:00,160 Das ist kein Witz. 337 00:25:00,160 --> 00:25:04,320 Ich bin nicht hinter euren Töchtern her. Das klingt so... 338 00:25:05,320 --> 00:25:06,680 Ich bin kein Perverser. 339 00:25:11,440 --> 00:25:13,960 Dieses "Sperrt eure Töchter weg"... 340 00:25:13,960 --> 00:25:18,040 Als sperre man alle Frauen ein, anstatt den einen Perversen. 341 00:25:18,560 --> 00:25:20,040 Das ist kontraproduktiv. 342 00:25:24,680 --> 00:25:30,920 Ich nehme an, er ist ein Perverser. Er könnte auch ein Serienmörder sein oder... 343 00:25:31,720 --> 00:25:34,000 ...jemand mit besonderer Vorliebe für... 344 00:25:35,400 --> 00:25:37,280 ...junge Mädchen. 345 00:25:40,280 --> 00:25:44,280 Also ja, ich will nicht eure Töchter. Ich will das klarstellen. 346 00:25:44,280 --> 00:25:46,880 Ich bin Schotte, will also eure Pasteten. 347 00:25:50,040 --> 00:25:53,320 Ich klinge nicht schottisch, aber seht mich an. 348 00:25:53,320 --> 00:25:54,880 Ich wurde gerade 16. 349 00:25:56,960 --> 00:26:00,240 Ok, gut. Ja. Machen wir ein paar Witze. 350 00:26:00,240 --> 00:26:01,320 Donny Dunn. 351 00:26:04,160 --> 00:26:07,920 Vor drei Wochen schlug meine Freundin tantrischen Sex vor, 352 00:26:07,920 --> 00:26:10,080 die Kunst, Orgasmen hinauszuzögern. 353 00:26:10,080 --> 00:26:14,520 Ich sagte: "In fünf Jahren bist du kein einziges Mal gekommen. 354 00:26:14,520 --> 00:26:17,080 Was willst du mehr?" 355 00:26:17,080 --> 00:26:18,320 Donny Dunn. 356 00:26:21,760 --> 00:26:25,800 Vor zwei Wochen sagte sie: "Das mit uns als Liebespaar klappt nicht." 357 00:26:25,800 --> 00:26:30,160 Ich: "Das sagtest du über uns als Cousine und Cousin auch." 358 00:26:30,160 --> 00:26:31,600 Donny Dunn. 359 00:26:34,960 --> 00:26:38,960 Eine Woche später sagte sie: "Ich glaube, ich verlasse dich." 360 00:26:38,960 --> 00:26:42,640 Darauf sagte ich: "Bitte. Nicht." 361 00:26:46,840 --> 00:26:47,920 Donny Dunn. 362 00:26:55,080 --> 00:27:00,000 Gut. Etwas mit Requisiten. Alles klar. 363 00:27:00,000 --> 00:27:02,520 Extra für dich 364 00:27:03,920 --> 00:27:08,280 Du sollst wissen Was ich durchmachte 365 00:27:08,280 --> 00:27:12,640 All die Zeit der Trennung Dachte ich an dich 366 00:27:18,040 --> 00:27:19,240 Danke. Und weiter. 367 00:27:19,240 --> 00:27:20,400 Ich vermisse dich. 368 00:27:22,040 --> 00:27:24,400 Ich dich auch, Fremde. 369 00:27:24,400 --> 00:27:28,400 Ich bin keine Fremde. Ich bin deine Ex. Sei nicht so grausam. 370 00:27:29,640 --> 00:27:31,480 Welche Freundin meintest du? 371 00:27:32,000 --> 00:27:34,480 Diese Keeley von Facebook? 372 00:27:38,360 --> 00:27:42,520 Nein, man nennt das Fiktion. 373 00:27:44,120 --> 00:27:46,000 Wenn du Game of Thrones siehst, 374 00:27:46,000 --> 00:27:48,720 sind das keine echten Drachen, klar? 375 00:27:50,720 --> 00:27:54,160 Ich weiß nicht, warum alle lachen. Du bist total scheiße. 376 00:27:56,640 --> 00:27:59,680 Gut, nur als kurze Erklärung: 377 00:27:59,680 --> 00:28:03,400 Das ist Martha, meine Stalkerin. Begrüßt Martha. 378 00:28:03,400 --> 00:28:05,320 Wage es bloß nicht! 379 00:28:05,960 --> 00:28:09,360 Ich habe Eintritt bezahlt. Das sind Unterstellungen. 380 00:28:09,360 --> 00:28:11,640 Entschuldige dich sofort bei mir. 381 00:28:15,200 --> 00:28:17,280 Verdammt. Wer hat die rausgelassen? 382 00:28:18,440 --> 00:28:20,640 Du nennst mich eine Stalkerin? 383 00:28:20,640 --> 00:28:22,960 Du schleichst nachts um mein Haus. 384 00:28:24,320 --> 00:28:26,120 Spähst durch meine Fenster. 385 00:28:26,800 --> 00:28:30,600 Bettelst in E-Mails darum, mich in den Arsch zu ficken. 386 00:28:31,960 --> 00:28:34,320 Ich habe keine Ahnung, wovon sie redet. 387 00:28:34,320 --> 00:28:35,440 Und ob. 388 00:28:35,440 --> 00:28:36,760 Ich zeige es ihnen. 389 00:28:37,680 --> 00:28:42,320 - Er weiß, wovon ich rede. Hier. - Bringt jemand sie raus? Bitte. 390 00:28:42,960 --> 00:28:44,200 Keine Ahnung. 391 00:28:44,200 --> 00:28:46,520 Bringt jemand sie bitte raus? 392 00:28:46,520 --> 00:28:48,840 Eine E-Mail. Da steht Analsex. 393 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 Da, seht ihr? Schaut. Anal. 394 00:28:52,840 --> 00:28:55,600 - Los, meine Liebe. Raus. - Analsex, steht da. 395 00:28:56,760 --> 00:28:59,080 - Fass mich nicht an. - Raus geht's. 396 00:28:59,080 --> 00:29:02,000 Ihr dürft mich auf keinen Fall anfassen. 397 00:29:02,000 --> 00:29:04,320 Nein. Der Typ ist ein Arschficker. 398 00:29:04,320 --> 00:29:07,200 Ein dreckiger, kleiner Arschficker. 399 00:29:07,200 --> 00:29:13,040 Ein schmutziger, kleiner Barkeeper und Arschficker. 400 00:29:15,240 --> 00:29:16,320 Finger weg! 401 00:29:22,120 --> 00:29:23,760 Meine Mama ist unmöglich. 402 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 Teri? Oh, Scheiße. 403 00:29:51,480 --> 00:29:52,920 Komm rein, schnell. 404 00:29:52,920 --> 00:29:54,200 - War das Martha? - Ja. 405 00:29:54,200 --> 00:29:57,360 - Das war verrückt. - Ich weiß. Wir müssen hier raus. 406 00:29:59,520 --> 00:30:00,920 Ich will sie treffen. 407 00:30:01,680 --> 00:30:04,520 - Das ist nicht dein Ernst. - Doch. Ich will es. 408 00:30:04,520 --> 00:30:06,360 Das ist keine gute Idee. 409 00:30:06,360 --> 00:30:09,200 Doch. Ich bin Therapeutin. Mir hört sie zu. 410 00:30:09,200 --> 00:30:12,520 Sie ist irre. Sie hört niemandem zu. 411 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 Komm mit durch den Hinterausgang. 412 00:30:20,240 --> 00:30:21,680 Tu es bitte für mich. 413 00:30:24,680 --> 00:30:26,440 Gut. Du Loser. 414 00:30:28,560 --> 00:30:31,480 Witzig, deine Angst vor der Frau mittleren Alters. 415 00:30:31,480 --> 00:30:35,880 Du kennst noch nicht meine Phobie vor riesigen, verlassenen Hinterzimmern. 416 00:30:39,320 --> 00:30:40,520 - Rentier? - Scheiße! 417 00:30:41,480 --> 00:30:42,480 Scheiße. 418 00:30:47,560 --> 00:30:48,480 Scheiße! 419 00:30:49,840 --> 00:30:52,480 War da ebn jemant bei dir? iphoen 420 00:30:55,200 --> 00:30:56,440 - Gott. - Oh Mann. 421 00:30:56,440 --> 00:30:58,080 Ich zittere. 422 00:30:58,760 --> 00:31:00,480 Himmel. Sie ist furchtbar. 423 00:31:00,480 --> 00:31:01,920 Ob sie uns gesehen hat? 424 00:31:01,920 --> 00:31:03,680 - Ich hoffe nicht. - Oh Mann. 425 00:31:10,600 --> 00:31:13,680 Trinken wir was? 426 00:31:15,160 --> 00:31:16,280 Ich weiß nicht. 427 00:31:17,600 --> 00:31:20,440 Ich hatte das hier mit dir nicht geplant. 428 00:31:20,440 --> 00:31:22,920 Gib mir noch eine Chance, bitte. 429 00:31:25,080 --> 00:31:28,840 Es geht nicht darum, ob ich dir eine Chance gebe. 430 00:31:28,840 --> 00:31:32,320 Ich will nicht mit dem miesen Comedian gesehen werden. 431 00:31:32,920 --> 00:31:37,160 Du kannst dich mit dem Rücken zu mir setzen und so mit mir reden. 432 00:31:37,680 --> 00:31:40,400 Ja, das würde dir gefallen, oder? 433 00:31:46,400 --> 00:31:48,440 Der Auftritt war grauenhaft. 434 00:31:49,200 --> 00:31:52,600 Ja. Und es lief so gut. 435 00:31:53,320 --> 00:31:57,000 Du hättest es geschafft, hätte sie dich nicht unterbrochen. 436 00:31:57,680 --> 00:32:00,520 - Du sagst immer das Richtige. - Ja. 437 00:32:06,000 --> 00:32:07,720 Warum bist du geblieben? 438 00:32:08,320 --> 00:32:09,920 Als ich dich so leiden sah, 439 00:32:10,800 --> 00:32:15,200 wollte ich hochkommen, dich umarmen und sagen: "Such dir richtige Arbeit." 440 00:32:20,400 --> 00:32:26,080 Auch sah ich dein neues Profil auf der Website, und... 441 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 Keine Ahnung. 442 00:32:29,760 --> 00:32:32,800 Vielleicht bedeutet das etwas. 443 00:32:38,120 --> 00:32:42,200 Wirst du mir je verzeihen können? 444 00:32:44,080 --> 00:32:46,760 Nein. Wahrscheinlich nicht. 445 00:32:51,360 --> 00:32:54,680 Es wird jeden Streit bestimmen, den wir führen werden. 446 00:32:56,360 --> 00:32:59,600 Du wirst von nun an immer nachgeben müssen. 447 00:33:00,200 --> 00:33:02,280 Ich denke, damit kann ich leben. 448 00:33:03,800 --> 00:33:04,800 Wer ist die Schlampe? 449 00:33:09,960 --> 00:33:11,440 Sie müssen Martha sein. 450 00:33:12,640 --> 00:33:14,200 Ich hörte viel von Ihnen. 451 00:33:14,720 --> 00:33:17,520 - Ich von dir noch nie. - Beruhige dich, Martha. 452 00:33:17,520 --> 00:33:20,320 Wer ist die Schlampe? 453 00:33:20,320 --> 00:33:22,200 Teresa. Sie heißt Teresa. 454 00:33:22,200 --> 00:33:25,920 Ich denke, Martha braucht etwas mehr Informationen. 455 00:33:25,920 --> 00:33:28,760 Ich verstehe, was du meinst, aber nicht jetzt. 456 00:33:28,760 --> 00:33:30,680 Setz dich. Doch, genau jetzt. 457 00:33:30,680 --> 00:33:32,600 - Fass ihn nicht an! - Martha. 458 00:33:32,600 --> 00:33:35,040 Fass ihn noch mal an, 459 00:33:35,040 --> 00:33:37,080 und ich hau dir in die Fresse. 460 00:33:37,080 --> 00:33:39,480 Im Ernst. Gehen wir raus, Martha. 461 00:33:39,480 --> 00:33:41,840 Ich würde fragen, ob du sie fickst, 462 00:33:41,840 --> 00:33:44,880 aber in so ein Drecksloch steckst du ihn wohl kaum. 463 00:33:44,880 --> 00:33:47,360 - Wieso "Drecksloch"? - Das weißt du. 464 00:33:47,360 --> 00:33:49,800 Wir sollten uns alle etwas beruhigen. 465 00:33:49,800 --> 00:33:53,640 Nein, erst sagst du mir, wer die ausländische Schlampe ist, 466 00:33:53,640 --> 00:33:56,040 die tut, als hätte ich hier nichts verloren. 467 00:33:56,040 --> 00:33:58,720 Dabei hat sie in meinem Land nichts verloren! 468 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 Martha, beruhige dich. 469 00:34:00,320 --> 00:34:02,520 - Alles in Ordnung? - Ja, keine Sorge. 470 00:34:02,520 --> 00:34:06,360 Mit denen gibst du dich ab? Alles Junkies und Vergewaltiger. 471 00:34:06,360 --> 00:34:08,280 Ginge es nach mir, 472 00:34:08,280 --> 00:34:10,680 würde ich ihre Boote sofort versenken. 473 00:34:12,920 --> 00:34:16,280 Weißt du, was? Mir reicht es jetzt. 474 00:34:16,280 --> 00:34:19,760 Donny, sag ihr, dass du mit mir zusammen bist, 475 00:34:19,760 --> 00:34:22,880 und sie sich verpissen soll. 476 00:34:26,280 --> 00:34:27,560 Hure. 477 00:34:29,080 --> 00:34:30,280 Hure! 478 00:34:32,200 --> 00:34:33,600 Verdammte Hure! 479 00:34:33,600 --> 00:34:35,560 Du miese, kleine Hure! 480 00:34:35,560 --> 00:34:37,400 - Hör auf! - Elende Schlampe! 481 00:34:37,920 --> 00:34:40,280 - Du hässliche Schlampe! - Martha! 482 00:34:40,280 --> 00:34:41,640 Hör auf, Martha! 483 00:34:42,160 --> 00:34:43,520 Die Stiefel! 484 00:34:43,520 --> 00:34:46,080 Halt, Martha! Beruhige dich! 485 00:34:46,080 --> 00:34:48,720 - Schlampe! Die Stiefel! - Helft mir! 486 00:34:48,720 --> 00:34:53,160 Die Stiefel! Schlampe! Hure! 487 00:34:53,160 --> 00:34:55,240 Du siehst aus wie ein Mann! 488 00:34:57,800 --> 00:35:00,440 Ok, verpiss dich, Martha! 489 00:35:00,440 --> 00:35:02,480 Verdammte Stiefelschlampe! 490 00:35:03,520 --> 00:35:05,240 Du bist völlig krank! 491 00:35:06,760 --> 00:35:09,440 - Das stimmt nicht! - Klappe! Hör mir zu! 492 00:35:10,040 --> 00:35:14,480 Ich würde dich nicht mal im Traum wollen. 493 00:35:14,480 --> 00:35:17,000 Also halte dich von mir fern, klar? 494 00:35:17,000 --> 00:35:20,680 Wenn du auch nur in meine Richtung schnüffelst, 495 00:35:20,680 --> 00:35:22,400 mache ich dich alle. 496 00:35:22,400 --> 00:35:23,600 Kapiert? 497 00:35:24,720 --> 00:35:26,560 Hast du das kapiert? 498 00:35:26,560 --> 00:35:27,680 Ja, kapiert. 499 00:35:29,040 --> 00:35:30,760 Verschwinde aus meinem Leben. 500 00:35:44,560 --> 00:35:46,160 Macht Platz. 501 00:36:10,840 --> 00:36:12,040 NACH DEM THEATERSTÜCK "BABY REINDEER" VON RICHARD GADD 502 00:37:01,440 --> 00:37:04,040 Untertitel von: Georg Breusch