1
00:00:21,640 --> 00:00:25,040
Poch, poch, poch
Ich haps gehört, Rentier!
2
00:00:25,040 --> 00:00:28,680
Vom meine iPhone
3
00:00:29,800 --> 00:00:33,040
Ich sperrte Martha auf Facebook,
nahm eine Auszeit vom Pub.
4
00:00:33,040 --> 00:00:34,600
{\an8}Vielleicht hoffte ich,
5
00:00:34,600 --> 00:00:37,520
{\an8}sie gäbe irgendwann gelangweilt auf.
6
00:00:37,520 --> 00:00:39,840
Oder ich vergäße, was geschehen war.
7
00:00:40,360 --> 00:00:42,800
Aber ihr Griff blieb tagelang präsent,
8
00:00:42,800 --> 00:00:45,880
ihr Schweißgeruch,
als sie mich an die Wand drückte.
9
00:00:46,400 --> 00:00:48,040
Warum war ich erstarrt?
10
00:00:48,040 --> 00:00:49,960
Warum ließ ich es einfach zu?
11
00:00:51,160 --> 00:00:52,640
So reagiert kein Mensch.
12
00:00:52,640 --> 00:00:54,360
Niemals.
13
00:00:54,360 --> 00:00:57,680
Wars lang nich im Pub, Rentier??
Was is los
14
00:00:57,680 --> 00:01:00,840
Von meinem iPhone
15
00:01:03,000 --> 00:01:04,200
So spät noch wach?
16
00:01:04,200 --> 00:01:06,520
Ja. Ich konnte nicht schlafen.
17
00:01:07,040 --> 00:01:08,640
Wie lief deine Verabredung?
18
00:01:08,640 --> 00:01:10,680
Nicht sehr gut.
19
00:01:11,360 --> 00:01:12,200
Hör zu,
20
00:01:13,520 --> 00:01:16,800
denke bitte nicht,
du könntest niemanden herbringen,
21
00:01:17,440 --> 00:01:19,920
weil du mit meiner Tochter zusammen warst.
22
00:01:20,720 --> 00:01:23,720
Nein, das ist es nicht. Es...
23
00:01:28,400 --> 00:01:30,800
Sie hat mich auf dem Heimweg abserviert.
24
00:01:33,160 --> 00:01:34,360
So ein Miststück.
25
00:01:34,360 --> 00:01:37,200
Ehrlich, ohne so jemanden
bist du besser dran.
26
00:01:48,120 --> 00:01:51,000
Ich konnte meine Probleme
nicht mehr ignorieren.
27
00:01:51,000 --> 00:01:53,840
Also ging ich zu Teri, um etwas zu tun,
28
00:01:53,840 --> 00:01:57,120
das mir waghalsiger vorkam
als alles zuvor.
29
00:01:58,480 --> 00:02:00,320
Ihr die Wahrheit zu sagen.
30
00:02:01,440 --> 00:02:02,440
Hallo?
31
00:02:02,440 --> 00:02:04,120
Hallo. Lieferservice.
32
00:02:05,000 --> 00:02:06,320
Ah, ok. Ich komme.
33
00:02:11,280 --> 00:02:12,520
Was soll das, Tony?
34
00:02:12,520 --> 00:02:16,680
Ich weiß, ich bin nicht vom Lieferservice,
aber ich bringe etwas.
35
00:02:16,680 --> 00:02:17,600
Was?
36
00:02:17,600 --> 00:02:19,320
Eine Entschuldigung.
37
00:02:19,320 --> 00:02:22,880
Leck mich, du pathetischer Idiot.
38
00:02:28,160 --> 00:02:29,800
Heißt das, ich darf rein?
39
00:02:40,480 --> 00:02:41,720
Du hast drei Minuten.
40
00:02:43,560 --> 00:02:45,000
Ich heiße nicht Tony.
41
00:02:46,160 --> 00:02:48,600
Ich wusste es. Wie heißt du wirklich?
42
00:02:50,440 --> 00:02:51,520
Donny.
43
00:02:53,320 --> 00:02:56,640
Zu deiner Stalkerin bist du ehrlich,
aber nicht zu mir.
44
00:02:56,640 --> 00:02:58,920
War überhaupt irgendwas wahr?
45
00:02:59,640 --> 00:03:02,720
Dein harter Bauarbeiterjob, zum Beispiel?
46
00:03:04,120 --> 00:03:05,320
Nein.
47
00:03:05,960 --> 00:03:08,400
Warum? Warum hast du gelogen?
48
00:03:08,400 --> 00:03:12,240
Ich weiß nicht.
Ich fühlte mich wohl verletzlich.
49
00:03:12,240 --> 00:03:15,920
Es half mir,
mich als ein anderer auszugeben.
50
00:03:15,920 --> 00:03:18,640
Als... Keine Ahnung.
51
00:03:19,240 --> 00:03:20,280
Als echter Mann.
52
00:03:20,880 --> 00:03:23,960
So etwas Bescheuertes
habe ich noch nie gehört.
53
00:03:24,720 --> 00:03:26,680
Du bist krank, weißt du das?
54
00:03:33,160 --> 00:03:34,920
Also los, wo arbeitest du?
55
00:03:36,040 --> 00:03:38,360
- In einem Pub.
- Welchem?
56
00:03:40,200 --> 00:03:41,560
Nicht einmal das.
57
00:03:41,560 --> 00:03:43,200
The Heart in Camden.
58
00:03:44,440 --> 00:03:45,720
Was machst du?
59
00:03:45,720 --> 00:03:47,240
Ich sagte es gerade.
60
00:03:47,240 --> 00:03:51,000
Niemand will in einer Bar arbeiten.
Was hast du vor? Überhaupt?
61
00:03:51,000 --> 00:03:53,400
Was willst du in zehn Jahren sein?
62
00:03:55,360 --> 00:03:56,560
Ein Comedian.
63
00:03:59,120 --> 00:04:01,600
Oh, klasse.
64
00:04:01,600 --> 00:04:03,960
Das ist garantiert eine tolle Pointe.
65
00:04:04,960 --> 00:04:08,360
Hast du das alles gemacht,
um etwas Material zu bekommen?
66
00:04:08,360 --> 00:04:10,920
Was? Nein. Teri, das würde ich nie tun.
67
00:04:10,920 --> 00:04:14,320
Ich glaube dir kein Wort.
68
00:04:15,080 --> 00:04:16,360
Und weißt du, was?
69
00:04:16,360 --> 00:04:19,360
Die Zeit ist um. Raus aus meiner Wohnung.
70
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
Hör zu.
71
00:04:48,720 --> 00:04:50,960
PROFIL BEARBEITEN
72
00:04:59,200 --> 00:05:01,080
BAUARBEITER
73
00:05:31,600 --> 00:05:33,200
Donny!
74
00:05:33,960 --> 00:05:36,880
Komm her. Begrüße die Kochgruppe.
75
00:05:41,720 --> 00:05:43,040
Da ist er!
76
00:05:45,880 --> 00:05:48,000
Kocht ihr überhaupt irgendwas?
77
00:05:48,000 --> 00:05:50,080
- Wir flambieren noch.
- Ja!
78
00:05:51,440 --> 00:05:53,160
Wer ist alles da? Neuzugänge?
79
00:05:53,160 --> 00:05:55,040
Oh, ja. Das ist Beau.
80
00:05:55,040 --> 00:05:57,440
- Beau ist Malerin.
- Hallo, Beau.
81
00:05:57,440 --> 00:06:01,240
Und das ist Sheila.
Oh, tut mir leid, ich vergaß deinen Beruf.
82
00:06:03,160 --> 00:06:04,000
Anwältin.
83
00:06:13,400 --> 00:06:16,160
Wenn ich nicht
zu dir nach Hause kommen soll,
84
00:06:16,160 --> 00:06:18,880
warum wählst du dann
immer denselben Heimweg?
85
00:06:18,880 --> 00:06:20,720
Von meinem iPhone
86
00:06:20,720 --> 00:06:22,800
RENTIERBABY
87
00:06:28,160 --> 00:06:32,400
Als ich nach London kam,
zog ich mit Keeley zu ihrer Mutter,
88
00:06:32,400 --> 00:06:34,520
um dann eine Wohnung zu suchen.
89
00:06:34,520 --> 00:06:35,440
Freut mich.
90
00:06:36,280 --> 00:06:40,200
Aber aus den zwei Wochen
wurden sechs Monate,
91
00:06:40,200 --> 00:06:41,600
dann ein Jahr,
92
00:06:42,120 --> 00:06:46,320
bis sie mich gefühllos nannte und auszog,
ehe mir eine Erektion gelang.
93
00:06:47,800 --> 00:06:52,880
Irgendwann, so die Ironie der Geschichte,
war ich mit ihrer Mutter verheiratet.
94
00:06:57,440 --> 00:07:01,640
Kurz nach Keeleys Auszug
starb Liz' ältester Sohn beim Abseilen.
95
00:07:01,640 --> 00:07:05,720
Schlimmer kann ein Einstand
in eine neue Lebenssituation kaum sein.
96
00:07:07,120 --> 00:07:08,840
Oh Gott, tut mir leid.
97
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
Nein. Schon gut.
98
00:07:11,320 --> 00:07:13,480
- Sicher? Ich kann auch...
- Ja.
99
00:07:13,480 --> 00:07:16,920
Ok. Es geht schnell.
100
00:07:17,840 --> 00:07:19,160
Ich gehe hier lang.
101
00:07:21,840 --> 00:07:23,360
Wie geht's? Freut mich.
102
00:07:24,400 --> 00:07:25,880
Drei Minuten.
103
00:07:42,080 --> 00:07:43,720
Manchmal frage ich mich,
104
00:07:43,720 --> 00:07:48,040
ob Liz mich als Fortsetzung
ihres verstorbenen Sohns sah.
105
00:07:48,040 --> 00:07:51,000
Er ging und kam etwas schottischer wieder,
106
00:07:51,000 --> 00:07:55,280
etwas neurotischer
und vielleicht auch besser im Abseilen.
107
00:07:56,720 --> 00:07:58,440
Die lag auf dem Dachboden.
108
00:07:59,520 --> 00:08:01,440
- Nein.
- Er zog sich gut an.
109
00:08:01,440 --> 00:08:04,160
Ja. Aber das wäre nicht recht.
110
00:08:04,160 --> 00:08:06,160
Hier. Überleg es dir.
111
00:08:06,160 --> 00:08:08,600
Ehrlich, ich kann sie nicht annehmen.
112
00:08:10,400 --> 00:08:11,960
Es war ein seltsames Leben
113
00:08:11,960 --> 00:08:16,000
mit der zweifach geschiedenen,
trauernden Mutter meiner Ex.
114
00:08:16,000 --> 00:08:19,560
Aber am Ende lernte ich,
ihre Präsenz zu schätzen.
115
00:08:20,080 --> 00:08:21,760
So eine positive Einstellung
116
00:08:21,760 --> 00:08:25,120
haben nur die,
die Unglaubliches durchmachen.
117
00:08:25,640 --> 00:08:28,640
Als Keeley erfuhr,
dass ich vorhatte zu bleiben,
118
00:08:28,640 --> 00:08:30,920
stellte sie eine Bedingung.
119
00:08:31,480 --> 00:08:34,040
Ihre Mutter niemals
mit Chaos zu behelligen.
120
00:08:36,800 --> 00:08:39,320
Ehrlich, wie machst du das?
121
00:08:39,320 --> 00:08:40,360
Was denn?
122
00:08:40,360 --> 00:08:42,600
Wach zu bleiben, ohne zu trinken.
123
00:08:42,600 --> 00:08:45,760
Ich bin so schon verrückt genug.
124
00:08:45,760 --> 00:08:47,440
Mein Vater sagte immer,
125
00:08:47,440 --> 00:08:50,200
ich sei eine Betrunkene, die nicht trinkt.
126
00:08:50,200 --> 00:08:51,480
Das kenne ich.
127
00:08:52,840 --> 00:08:54,320
Sie ist gut. Ich mag sie.
128
00:08:55,480 --> 00:08:57,760
- Noch Wein?
- Machen wir Schluss.
129
00:08:57,760 --> 00:08:59,280
Eine Cola light.
130
00:08:59,280 --> 00:09:02,640
All das Koffein
wird dich im Dreieck tanzen lassen.
131
00:09:02,640 --> 00:09:03,600
Hoffentlich.
132
00:09:03,600 --> 00:09:05,800
Ich könnte ein Tänzchen vertragen.
133
00:09:07,640 --> 00:09:11,120
Liz, wir sollten Schluss machen.
134
00:09:11,120 --> 00:09:14,480
Ich muss morgen früh raus
und brauche Schlaf.
135
00:09:15,080 --> 00:09:16,280
Ich könnte bleiben.
136
00:09:16,280 --> 00:09:17,560
Sehr gerne.
137
00:09:17,560 --> 00:09:20,080
Das ist eine alte Herberge voller Zimmer.
138
00:09:20,080 --> 00:09:22,800
Es ist besser, wenn Martha nicht bleibt.
139
00:09:23,320 --> 00:09:25,960
Sie heißt Sheila! Mein Gott!
140
00:09:25,960 --> 00:09:27,840
Du bist doch der Nüchterne.
141
00:09:31,760 --> 00:09:36,320
Sheila, ich vertraue darauf,
dass du unserem Donny zuliebe leise bist.
142
00:09:36,320 --> 00:09:40,360
Sicher. Bevor ich ein Geräusch mache,
beiße ich mir auf die Lippen.
143
00:09:40,960 --> 00:09:42,520
Toll. Das ist geklärt.
144
00:09:42,520 --> 00:09:43,840
Ich mache das Bett.
145
00:09:43,840 --> 00:09:46,800
Donny, machst du
Sheila einen Gute-Nacht-Tee?
146
00:09:52,200 --> 00:09:54,120
Du verschwindest sofort.
147
00:09:54,120 --> 00:09:56,240
Nein. Ich übernachte hier.
148
00:09:56,240 --> 00:09:59,040
Zu gehen wäre unhöflich.
Liz macht das Bett.
149
00:09:59,040 --> 00:10:01,280
Lass Liz in Ruhe und verschwinde.
150
00:10:01,280 --> 00:10:03,360
Komm mir nicht so.
151
00:10:03,880 --> 00:10:07,360
Du hast Glück,
dass ich überhaupt noch Interesse habe.
152
00:10:07,360 --> 00:10:12,040
Dazu sage ich nichts.
Hör auf damit, oder ich rufe die Polizei.
153
00:10:13,000 --> 00:10:15,760
Das wagst du nicht. Ich bin Anwältin.
154
00:10:16,520 --> 00:10:18,880
Dem muss ich gerecht werden.
155
00:10:18,880 --> 00:10:21,840
Ich will nicht,
dass die Polizei das aufbauscht.
156
00:10:21,840 --> 00:10:24,160
Dann geh. Vergiss den Kochkurs.
157
00:10:24,160 --> 00:10:27,520
Halte dich von Liz und diesem Haus fern.
158
00:10:28,040 --> 00:10:29,080
Verstanden?
159
00:10:32,040 --> 00:10:34,520
Ok. Gut.
160
00:10:36,280 --> 00:10:37,160
Entscheide...
161
00:11:11,520 --> 00:11:15,240
Ruf nich die Polisei!
Di Party lief schon, als ich kahm
162
00:11:15,240 --> 00:11:18,400
Ich koch eh nich gern
Ich hol mir was von Take-away
163
00:11:18,400 --> 00:11:20,560
Von meinem iPhone
164
00:11:20,560 --> 00:11:25,120
Ich überlegte die ganze Nacht,
was Martha nun tun könnte.
165
00:11:26,160 --> 00:11:30,160
Sie könnte kommen
und mir im Haus auflauern,
166
00:11:30,160 --> 00:11:32,520
sich nachts in mein Bett schleichen.
167
00:11:32,520 --> 00:11:34,520
Und was würde dann passieren?
168
00:11:35,960 --> 00:11:39,720
Ich hätte sie anzeigen sollen,
aber ich wollte ihr zuerst sagen,
169
00:11:39,720 --> 00:11:44,080
wenn sie noch mal zum Haus käme,
gäbe es kein Zurück mehr.
170
00:11:48,280 --> 00:11:49,680
Aber sie kam nie.
171
00:11:52,400 --> 00:11:54,240
Sie kannte meine Arbeitszeiten.
172
00:11:55,320 --> 00:11:57,680
Genügte das, um sie zu vertreiben?
173
00:11:58,200 --> 00:12:00,320
Ein Mal mit der Polizei drohen?
174
00:12:01,440 --> 00:12:05,680
Das erschien alles viel zu einfach,
viel zu...
175
00:12:07,640 --> 00:12:08,640
Scheiße!
176
00:12:33,120 --> 00:12:34,240
Verdammt.
177
00:12:46,040 --> 00:12:47,080
Ich gehe.
178
00:12:49,000 --> 00:12:50,720
Ich sagte: Bleib weg.
179
00:12:50,720 --> 00:12:53,120
Das bestimmst wohl kaum du.
180
00:12:53,120 --> 00:12:54,200
Keeley.
181
00:12:56,800 --> 00:12:57,800
Was...
182
00:12:59,440 --> 00:13:01,920
- Was tust du hier?
- Im Haus meiner Familie?
183
00:13:01,920 --> 00:13:05,240
- Ich wusste nichts.
- Mutter sollte dir nichts sagen.
184
00:13:05,240 --> 00:13:07,600
Ich wollte kein Drama daraus machen.
185
00:13:07,600 --> 00:13:10,520
Aber wie ich sehe,
ist es wohl zu spät dafür.
186
00:13:10,520 --> 00:13:14,480
Nein, nur... Wie lange wirst du bleiben?
187
00:13:14,480 --> 00:13:15,760
So lange ich will.
188
00:13:15,760 --> 00:13:17,400
Ja. Nein, natürlich.
189
00:13:18,000 --> 00:13:21,320
Ja, das ist ernst.
Deine Freundin ist irre.
190
00:13:22,520 --> 00:13:26,440
Sie kontaktiert mich dauernd auf Facebook.
Sie gibt keine Ruhe.
191
00:13:26,440 --> 00:13:28,680
Ich habe Angst, ihr zu begegnen.
192
00:13:28,680 --> 00:13:31,560
- Rede mit ihr.
- Sie ist nicht meine Freundin.
193
00:13:31,560 --> 00:13:32,960
Sondern?
194
00:13:34,600 --> 00:13:35,920
Du musst das regeln.
195
00:13:35,920 --> 00:13:37,960
Ich habe damit nichts zu tun.
196
00:13:37,960 --> 00:13:40,760
Blödsinn. Irgendwas hast du getan.
197
00:13:40,760 --> 00:13:42,120
Immer bin ich schuld.
198
00:13:42,120 --> 00:13:44,560
Ja. Du liebst Drama.
199
00:13:44,560 --> 00:13:47,280
Weil in deinem eigenen Leben
nichts passiert.
200
00:13:47,280 --> 00:13:52,400
Toll, dass dein Abschluss in Psychologie
endlich Verwendung findet.
201
00:13:52,400 --> 00:13:55,720
Und ich dachte, du vergeudest ihn
als Blumenverkäuferin.
202
00:13:57,320 --> 00:14:00,240
Belästigt sie mich weiter,
sage ich es Mutter.
203
00:14:00,240 --> 00:14:02,960
Dann bist du ruckzuck draußen.
204
00:14:08,320 --> 00:14:12,640
Ich hass diese Schlampse Keeley,
ich seh sie stendig
205
00:14:12,640 --> 00:14:15,680
Von meinem iPhone
206
00:14:16,800 --> 00:14:19,000
Jeden Tag saß Martha jetzt dort.
207
00:14:19,000 --> 00:14:20,960
Meine tickende Zeitbombe.
208
00:14:21,560 --> 00:14:24,560
Ich ging morgens los, und sie war da.
209
00:14:24,560 --> 00:14:27,440
Ich liebe dich, Nippel.
Denk heute an mich.
210
00:14:30,320 --> 00:14:34,000
Dann kam ich zurück,
manchmal erst um 23 oder 24 Uhr,
211
00:14:34,000 --> 00:14:35,640
und sie saß noch immer da.
212
00:14:35,640 --> 00:14:38,800
Wie war die Arbeit, Rentier?
Hast du an mich gedacht?
213
00:14:38,800 --> 00:14:43,560
Was hatte sie davon?
Sie kam nie auf mich zu oder zum Haus.
214
00:14:43,560 --> 00:14:46,120
Sie ging Liz immer aus dem Weg.
215
00:14:46,120 --> 00:14:48,720
Nur diese Kommentare und flüchtige Blicke.
216
00:14:48,720 --> 00:14:52,360
Sie widmete 15, 16 Stunden am Tag
diesen kurzen Begegnungen.
217
00:14:52,360 --> 00:14:55,680
Erzähl uns einen Witz.
Bring mich zum Lächeln.
218
00:14:57,120 --> 00:14:59,600
Aber mit der Zeit sanken die Temperaturen,
219
00:14:59,600 --> 00:15:01,600
und ich sah eine Veränderung.
220
00:15:01,600 --> 00:15:03,920
Sie begann, nur noch zu starren.
221
00:15:08,160 --> 00:15:09,240
Martha.
222
00:15:10,840 --> 00:15:11,920
Alles in Ordnung?
223
00:15:22,320 --> 00:15:26,120
Und da war wieder dieses Mitleid,
das mich hierhergeführt hatte.
224
00:15:49,120 --> 00:15:52,120
Mein Gott,
wie lang sitzt du schon hier draußen?
225
00:15:55,520 --> 00:15:58,480
Hier. Ich habe irgendwo ein Taschentuch.
226
00:15:59,080 --> 00:16:00,080
Bitte.
227
00:16:03,200 --> 00:16:04,160
Okay.
228
00:16:05,360 --> 00:16:07,520
Komm, ich...
229
00:16:25,520 --> 00:16:28,360
Du holst dir hier draußen den Tod.
230
00:16:36,720 --> 00:16:38,560
Ich bringe dich zurück zu dir.
231
00:16:39,880 --> 00:16:41,880
Meine Vermieterin hat ein Auto.
232
00:16:42,880 --> 00:16:44,320
Ich fahre dich.
233
00:16:47,040 --> 00:16:48,120
Ok.
234
00:16:48,800 --> 00:16:50,320
Komm. Gehen wir.
235
00:17:12,640 --> 00:17:14,320
Komm. Setz dich.
236
00:17:21,280 --> 00:17:22,640
Ich mache dir Tee.
237
00:17:23,240 --> 00:17:25,520
Du musst dich schnell aufwärmen.
238
00:17:39,000 --> 00:17:41,240
{\an8}TRÄUMERCHEN
239
00:17:53,160 --> 00:17:57,640
MARTHA SCOTT
JURA-ABSCHLUSS MIT AUSZEICHNUNG
240
00:18:01,840 --> 00:18:04,080
Hier. Er ist heiß.
241
00:18:12,680 --> 00:18:17,080
Martha, du musst aufhören,
in meiner Straße herumzuhängen.
242
00:18:20,120 --> 00:18:20,960
Warum?
243
00:18:23,520 --> 00:18:27,400
Weil du nur da bist, weil ich dort wohne.
244
00:18:28,800 --> 00:18:30,360
Meine Freundin wohnt dort.
245
00:18:33,080 --> 00:18:35,560
Warum bist du dann nicht bei ihr?
246
00:18:39,080 --> 00:18:41,320
Martha, bitte, tu das nicht.
247
00:18:43,000 --> 00:18:46,680
Es ist mein Zuhause.
Ich kann mir kein anderes leisten.
248
00:18:52,080 --> 00:18:53,120
Verdammt.
249
00:18:56,320 --> 00:18:59,600
Oh nein. Warum weinst du, Nippel?
250
00:18:59,600 --> 00:19:01,800
Ich weine nicht. Ich...
251
00:19:03,080 --> 00:19:04,160
Was ist? Sag es.
252
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
Du, Martha. Du bist das Problem.
253
00:19:09,400 --> 00:19:12,760
Wie kann ich dir helfen? Was brauchst du?
254
00:19:12,760 --> 00:19:13,840
Abstand.
255
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
Abstand?
256
00:19:18,720 --> 00:19:19,760
Von mir?
257
00:19:19,760 --> 00:19:20,840
Von uns?
258
00:19:20,840 --> 00:19:24,520
Was redest du da?
Es gibt kein "uns"! Verdammte Scheiße.
259
00:19:24,520 --> 00:19:27,440
Egal, was ich sage,
260
00:19:27,440 --> 00:19:30,160
du hörst nur, was du hören willst.
261
00:19:30,760 --> 00:19:32,680
Sieh dich doch an.
262
00:19:33,520 --> 00:19:35,240
Wie du mich anstarrst...
263
00:19:36,200 --> 00:19:37,200
Wie denn?
264
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Also...
265
00:19:42,480 --> 00:19:44,040
...du glaubst es, oder?
266
00:20:00,360 --> 00:20:01,240
Martha.
267
00:20:03,920 --> 00:20:05,320
Ich mache Schluss.
268
00:20:11,880 --> 00:20:12,960
Oh nein.
269
00:20:15,840 --> 00:20:16,880
Oh nein.
270
00:20:18,360 --> 00:20:21,720
Nein, bitte nicht.
271
00:20:21,720 --> 00:20:24,000
Oh nein.
272
00:20:24,000 --> 00:20:26,080
Bitte.
273
00:20:26,080 --> 00:20:28,640
- Ich höre auf.
- Tu das nicht, Martha, ok?
274
00:20:28,640 --> 00:20:30,800
Hör mir zu, ok? Hör zu.
275
00:20:32,520 --> 00:20:37,120
Sieh das nicht als Verlust.
Sieh es als etwas, das du gewonnen hast.
276
00:20:38,480 --> 00:20:41,440
Wenn du jetzt aufhörst,
mich nie mehr kontaktierst,
277
00:20:41,440 --> 00:20:43,160
dann war es fast perfekt.
278
00:20:44,000 --> 00:20:46,760
Ein Märchen,
auf das du zurückblicken kannst.
279
00:20:51,040 --> 00:20:55,520
Aber damit es das bleibt,
musst du die Grenzen respektieren.
280
00:20:57,400 --> 00:21:00,640
Du willst
das Märchen nicht ruinieren, oder?
281
00:21:06,200 --> 00:21:07,080
Nein.
282
00:21:07,680 --> 00:21:08,560
Nein.
283
00:21:09,080 --> 00:21:10,760
Das will ich nicht, Frankie.
284
00:21:15,720 --> 00:21:19,120
Ich werde das, was zwischen uns war,
nicht ruinieren.
285
00:21:58,200 --> 00:22:02,600
Füle mich leer...
Ich weis, du auch, ich sahs dir an...
286
00:22:02,600 --> 00:22:04,440
Das is also wohl Abschied...
287
00:22:04,440 --> 00:22:07,520
Ich werd dich imma liebn, kleins Rentier
288
00:22:07,520 --> 00:22:11,080
von meinem iphone
289
00:22:31,520 --> 00:22:33,280
Ok, Leute. Hört alle zu.
290
00:22:33,280 --> 00:22:36,320
Willkommen im Halbfinale.
Jeder hat fünf Minuten.
291
00:22:36,320 --> 00:22:38,880
Es blinkt rot 15 Sekunden vor Ende.
292
00:22:38,880 --> 00:22:42,520
Wer die Zeit überschreitet,
wird disqualifiziert.
293
00:22:42,520 --> 00:22:45,280
- Glenda präsentiert euch.
- Was geht, Leute?
294
00:22:45,800 --> 00:22:50,160
Bei Sonderwünschen wendet euch an sie.
295
00:22:50,880 --> 00:22:52,840
Gut. Viel Glück, Leute.
296
00:22:52,840 --> 00:22:56,240
Ich sah diesen Auftritt
als Lösung all meiner Probleme.
297
00:22:56,240 --> 00:23:00,200
Der Einzug ins Finale
sollte mich aus der Hölle holen.
298
00:23:00,200 --> 00:23:03,840
Da Martha weg war,
schien dem nichts mehr im Weg zu stehen.
299
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
Zumindest, bis...
300
00:23:04,840 --> 00:23:05,920
Teri.
301
00:23:09,120 --> 00:23:11,280
- Was soll das?
- Nette Begrüßung.
302
00:23:11,280 --> 00:23:12,840
Nein, ich meine nur...
303
00:23:12,840 --> 00:23:14,760
Ich sah dich wochenlang nicht.
304
00:23:15,800 --> 00:23:18,200
- Was machst du hier?
- Die Show ansehen.
305
00:23:18,200 --> 00:23:20,640
- Das ist doch nicht dein Ernst.
- Und ob.
306
00:23:20,640 --> 00:23:23,760
Um dich zu vergessen,
will ich dich scheitern sehen,
307
00:23:23,760 --> 00:23:25,720
vor Hunderten von Leuten.
308
00:23:29,280 --> 00:23:30,480
Reichen 20?
309
00:23:32,920 --> 00:23:33,960
Und wer sind sie?
310
00:23:35,320 --> 00:23:36,200
Meine Freunde.
311
00:23:36,200 --> 00:23:39,240
Sie bewahren mich
vor dem üblichen Verhaltensmuster
312
00:23:39,240 --> 00:23:40,840
miesen Typen gegenüber.
313
00:23:42,520 --> 00:23:43,760
Freut mich.
314
00:23:46,400 --> 00:23:49,960
Wenn ich vorher nicht nervös war,
jetzt bin ich es.
315
00:23:49,960 --> 00:23:52,840
Gut. Wir sind schwer zufriedenzustellen.
316
00:23:52,840 --> 00:23:55,360
Komm schon. Es geht los.
317
00:23:55,360 --> 00:23:59,120
Entschuldige. Ich komme sofort.
Zwei Sekunden, ja?
318
00:24:04,200 --> 00:24:07,680
Wieso wollte ich bleiben?
Ich gehe auch. Viel Vergnügen.
319
00:24:09,720 --> 00:24:11,520
Also, Papa, falls du zusiehst...
320
00:24:11,520 --> 00:24:15,520
- Oh Mann. Verdammt.
- ...zieh eine Hose an.
321
00:24:15,520 --> 00:24:17,080
Soll ich dich vorstellen?
322
00:24:17,080 --> 00:24:20,320
Ja. Stellst du mich
als etwas verrückt vor?
323
00:24:20,320 --> 00:24:23,080
Das könnte
das Publikum richtig einstimmen.
324
00:24:23,080 --> 00:24:25,000
Ja. Du bist dran. Viel Erfolg.
325
00:24:25,000 --> 00:24:26,160
Ok, danke.
326
00:24:30,440 --> 00:24:34,000
- Gut gemacht. Klasse.
- Das war toll, oder?
327
00:24:34,600 --> 00:24:38,800
Der nächste Kandidat ist geistesgestört.
328
00:24:38,800 --> 00:24:42,560
Er stalkt hinter der Bühne herum
und macht uns alle verrückt.
329
00:24:42,560 --> 00:24:43,600
Das ist zu viel.
330
00:24:43,600 --> 00:24:45,920
Sperrt eure Töchter weg...
331
00:24:45,920 --> 00:24:47,360
Ich bin kein Perverser.
332
00:24:47,360 --> 00:24:50,920
- ...und begrüßt auf der Bühne...
- Verdammt!
333
00:24:50,920 --> 00:24:54,120
- ...Donny Dunn!
- Ok.
334
00:24:54,760 --> 00:24:55,840
Ja, das...
335
00:24:55,840 --> 00:24:58,400
Tut mir leid. Lasst die Türen offen.
336
00:24:58,400 --> 00:25:00,160
Das ist kein Witz.
337
00:25:00,160 --> 00:25:04,320
Ich bin nicht hinter euren Töchtern her.
Das klingt so...
338
00:25:05,320 --> 00:25:06,680
Ich bin kein Perverser.
339
00:25:11,440 --> 00:25:13,960
Dieses "Sperrt eure Töchter weg"...
340
00:25:13,960 --> 00:25:18,040
Als sperre man alle Frauen ein,
anstatt den einen Perversen.
341
00:25:18,560 --> 00:25:20,040
Das ist kontraproduktiv.
342
00:25:24,680 --> 00:25:30,920
Ich nehme an, er ist ein Perverser.
Er könnte auch ein Serienmörder sein oder...
343
00:25:31,720 --> 00:25:34,000
...jemand mit besonderer Vorliebe für...
344
00:25:35,400 --> 00:25:37,280
...junge Mädchen.
345
00:25:40,280 --> 00:25:44,280
Also ja, ich will nicht eure Töchter.
Ich will das klarstellen.
346
00:25:44,280 --> 00:25:46,880
Ich bin Schotte, will also eure Pasteten.
347
00:25:50,040 --> 00:25:53,320
Ich klinge nicht schottisch,
aber seht mich an.
348
00:25:53,320 --> 00:25:54,880
Ich wurde gerade 16.
349
00:25:56,960 --> 00:26:00,240
Ok, gut. Ja. Machen wir ein paar Witze.
350
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
Donny Dunn.
351
00:26:04,160 --> 00:26:07,920
Vor drei Wochen schlug
meine Freundin tantrischen Sex vor,
352
00:26:07,920 --> 00:26:10,080
die Kunst, Orgasmen hinauszuzögern.
353
00:26:10,080 --> 00:26:14,520
Ich sagte: "In fünf Jahren
bist du kein einziges Mal gekommen.
354
00:26:14,520 --> 00:26:17,080
Was willst du mehr?"
355
00:26:17,080 --> 00:26:18,320
Donny Dunn.
356
00:26:21,760 --> 00:26:25,800
Vor zwei Wochen sagte sie:
"Das mit uns als Liebespaar klappt nicht."
357
00:26:25,800 --> 00:26:30,160
Ich: "Das sagtest du
über uns als Cousine und Cousin auch."
358
00:26:30,160 --> 00:26:31,600
Donny Dunn.
359
00:26:34,960 --> 00:26:38,960
Eine Woche später sagte sie:
"Ich glaube, ich verlasse dich."
360
00:26:38,960 --> 00:26:42,640
Darauf sagte ich: "Bitte. Nicht."
361
00:26:46,840 --> 00:26:47,920
Donny Dunn.
362
00:26:55,080 --> 00:27:00,000
Gut. Etwas mit Requisiten. Alles klar.
363
00:27:00,000 --> 00:27:02,520
Extra für dich
364
00:27:03,920 --> 00:27:08,280
Du sollst wissen
Was ich durchmachte
365
00:27:08,280 --> 00:27:12,640
All die Zeit der Trennung
Dachte ich an dich
366
00:27:18,040 --> 00:27:19,240
Danke. Und weiter.
367
00:27:19,240 --> 00:27:20,400
Ich vermisse dich.
368
00:27:22,040 --> 00:27:24,400
Ich dich auch, Fremde.
369
00:27:24,400 --> 00:27:28,400
Ich bin keine Fremde.
Ich bin deine Ex. Sei nicht so grausam.
370
00:27:29,640 --> 00:27:31,480
Welche Freundin meintest du?
371
00:27:32,000 --> 00:27:34,480
Diese Keeley von Facebook?
372
00:27:38,360 --> 00:27:42,520
Nein, man nennt das Fiktion.
373
00:27:44,120 --> 00:27:46,000
Wenn du Game of Thrones siehst,
374
00:27:46,000 --> 00:27:48,720
sind das keine echten Drachen, klar?
375
00:27:50,720 --> 00:27:54,160
Ich weiß nicht, warum alle lachen.
Du bist total scheiße.
376
00:27:56,640 --> 00:27:59,680
Gut, nur als kurze Erklärung:
377
00:27:59,680 --> 00:28:03,400
Das ist Martha, meine Stalkerin.
Begrüßt Martha.
378
00:28:03,400 --> 00:28:05,320
Wage es bloß nicht!
379
00:28:05,960 --> 00:28:09,360
Ich habe Eintritt bezahlt.
Das sind Unterstellungen.
380
00:28:09,360 --> 00:28:11,640
Entschuldige dich sofort bei mir.
381
00:28:15,200 --> 00:28:17,280
Verdammt. Wer hat die rausgelassen?
382
00:28:18,440 --> 00:28:20,640
Du nennst mich eine Stalkerin?
383
00:28:20,640 --> 00:28:22,960
Du schleichst nachts um mein Haus.
384
00:28:24,320 --> 00:28:26,120
Spähst durch meine Fenster.
385
00:28:26,800 --> 00:28:30,600
Bettelst in E-Mails darum,
mich in den Arsch zu ficken.
386
00:28:31,960 --> 00:28:34,320
Ich habe keine Ahnung, wovon sie redet.
387
00:28:34,320 --> 00:28:35,440
Und ob.
388
00:28:35,440 --> 00:28:36,760
Ich zeige es ihnen.
389
00:28:37,680 --> 00:28:42,320
- Er weiß, wovon ich rede. Hier.
- Bringt jemand sie raus? Bitte.
390
00:28:42,960 --> 00:28:44,200
Keine Ahnung.
391
00:28:44,200 --> 00:28:46,520
Bringt jemand sie bitte raus?
392
00:28:46,520 --> 00:28:48,840
Eine E-Mail. Da steht Analsex.
393
00:28:50,600 --> 00:28:52,840
Da, seht ihr? Schaut. Anal.
394
00:28:52,840 --> 00:28:55,600
- Los, meine Liebe. Raus.
- Analsex, steht da.
395
00:28:56,760 --> 00:28:59,080
- Fass mich nicht an.
- Raus geht's.
396
00:28:59,080 --> 00:29:02,000
Ihr dürft mich auf keinen Fall anfassen.
397
00:29:02,000 --> 00:29:04,320
Nein. Der Typ ist ein Arschficker.
398
00:29:04,320 --> 00:29:07,200
Ein dreckiger, kleiner Arschficker.
399
00:29:07,200 --> 00:29:13,040
Ein schmutziger,
kleiner Barkeeper und Arschficker.
400
00:29:15,240 --> 00:29:16,320
Finger weg!
401
00:29:22,120 --> 00:29:23,760
Meine Mama ist unmöglich.
402
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
Teri? Oh, Scheiße.
403
00:29:51,480 --> 00:29:52,920
Komm rein, schnell.
404
00:29:52,920 --> 00:29:54,200
- War das Martha?
- Ja.
405
00:29:54,200 --> 00:29:57,360
- Das war verrückt.
- Ich weiß. Wir müssen hier raus.
406
00:29:59,520 --> 00:30:00,920
Ich will sie treffen.
407
00:30:01,680 --> 00:30:04,520
- Das ist nicht dein Ernst.
- Doch. Ich will es.
408
00:30:04,520 --> 00:30:06,360
Das ist keine gute Idee.
409
00:30:06,360 --> 00:30:09,200
Doch. Ich bin Therapeutin.
Mir hört sie zu.
410
00:30:09,200 --> 00:30:12,520
Sie ist irre. Sie hört niemandem zu.
411
00:30:13,040 --> 00:30:15,080
Komm mit durch den Hinterausgang.
412
00:30:20,240 --> 00:30:21,680
Tu es bitte für mich.
413
00:30:24,680 --> 00:30:26,440
Gut. Du Loser.
414
00:30:28,560 --> 00:30:31,480
Witzig, deine Angst
vor der Frau mittleren Alters.
415
00:30:31,480 --> 00:30:35,880
Du kennst noch nicht meine Phobie
vor riesigen, verlassenen Hinterzimmern.
416
00:30:39,320 --> 00:30:40,520
- Rentier?
- Scheiße!
417
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Scheiße.
418
00:30:47,560 --> 00:30:48,480
Scheiße!
419
00:30:49,840 --> 00:30:52,480
War da ebn jemant bei dir?
iphoen
420
00:30:55,200 --> 00:30:56,440
- Gott.
- Oh Mann.
421
00:30:56,440 --> 00:30:58,080
Ich zittere.
422
00:30:58,760 --> 00:31:00,480
Himmel. Sie ist furchtbar.
423
00:31:00,480 --> 00:31:01,920
Ob sie uns gesehen hat?
424
00:31:01,920 --> 00:31:03,680
- Ich hoffe nicht.
- Oh Mann.
425
00:31:10,600 --> 00:31:13,680
Trinken wir was?
426
00:31:15,160 --> 00:31:16,280
Ich weiß nicht.
427
00:31:17,600 --> 00:31:20,440
Ich hatte das hier mit dir nicht geplant.
428
00:31:20,440 --> 00:31:22,920
Gib mir noch eine Chance, bitte.
429
00:31:25,080 --> 00:31:28,840
Es geht nicht darum,
ob ich dir eine Chance gebe.
430
00:31:28,840 --> 00:31:32,320
Ich will nicht
mit dem miesen Comedian gesehen werden.
431
00:31:32,920 --> 00:31:37,160
Du kannst dich mit dem Rücken
zu mir setzen und so mit mir reden.
432
00:31:37,680 --> 00:31:40,400
Ja, das würde dir gefallen, oder?
433
00:31:46,400 --> 00:31:48,440
Der Auftritt war grauenhaft.
434
00:31:49,200 --> 00:31:52,600
Ja. Und es lief so gut.
435
00:31:53,320 --> 00:31:57,000
Du hättest es geschafft,
hätte sie dich nicht unterbrochen.
436
00:31:57,680 --> 00:32:00,520
- Du sagst immer das Richtige.
- Ja.
437
00:32:06,000 --> 00:32:07,720
Warum bist du geblieben?
438
00:32:08,320 --> 00:32:09,920
Als ich dich so leiden sah,
439
00:32:10,800 --> 00:32:15,200
wollte ich hochkommen, dich umarmen
und sagen: "Such dir richtige Arbeit."
440
00:32:20,400 --> 00:32:26,080
Auch sah ich
dein neues Profil auf der Website, und...
441
00:32:27,480 --> 00:32:28,560
Keine Ahnung.
442
00:32:29,760 --> 00:32:32,800
Vielleicht bedeutet das etwas.
443
00:32:38,120 --> 00:32:42,200
Wirst du mir je verzeihen können?
444
00:32:44,080 --> 00:32:46,760
Nein. Wahrscheinlich nicht.
445
00:32:51,360 --> 00:32:54,680
Es wird jeden Streit bestimmen,
den wir führen werden.
446
00:32:56,360 --> 00:32:59,600
Du wirst von nun an
immer nachgeben müssen.
447
00:33:00,200 --> 00:33:02,280
Ich denke, damit kann ich leben.
448
00:33:03,800 --> 00:33:04,800
Wer ist die Schlampe?
449
00:33:09,960 --> 00:33:11,440
Sie müssen Martha sein.
450
00:33:12,640 --> 00:33:14,200
Ich hörte viel von Ihnen.
451
00:33:14,720 --> 00:33:17,520
- Ich von dir noch nie.
- Beruhige dich, Martha.
452
00:33:17,520 --> 00:33:20,320
Wer ist die Schlampe?
453
00:33:20,320 --> 00:33:22,200
Teresa. Sie heißt Teresa.
454
00:33:22,200 --> 00:33:25,920
Ich denke,
Martha braucht etwas mehr Informationen.
455
00:33:25,920 --> 00:33:28,760
Ich verstehe, was du meinst,
aber nicht jetzt.
456
00:33:28,760 --> 00:33:30,680
Setz dich. Doch, genau jetzt.
457
00:33:30,680 --> 00:33:32,600
- Fass ihn nicht an!
- Martha.
458
00:33:32,600 --> 00:33:35,040
Fass ihn noch mal an,
459
00:33:35,040 --> 00:33:37,080
und ich hau dir in die Fresse.
460
00:33:37,080 --> 00:33:39,480
Im Ernst. Gehen wir raus, Martha.
461
00:33:39,480 --> 00:33:41,840
Ich würde fragen, ob du sie fickst,
462
00:33:41,840 --> 00:33:44,880
aber in so ein Drecksloch
steckst du ihn wohl kaum.
463
00:33:44,880 --> 00:33:47,360
- Wieso "Drecksloch"?
- Das weißt du.
464
00:33:47,360 --> 00:33:49,800
Wir sollten uns alle etwas beruhigen.
465
00:33:49,800 --> 00:33:53,640
Nein, erst sagst du mir,
wer die ausländische Schlampe ist,
466
00:33:53,640 --> 00:33:56,040
die tut,
als hätte ich hier nichts verloren.
467
00:33:56,040 --> 00:33:58,720
Dabei hat sie
in meinem Land nichts verloren!
468
00:33:58,720 --> 00:34:00,320
Martha, beruhige dich.
469
00:34:00,320 --> 00:34:02,520
- Alles in Ordnung?
- Ja, keine Sorge.
470
00:34:02,520 --> 00:34:06,360
Mit denen gibst du dich ab?
Alles Junkies und Vergewaltiger.
471
00:34:06,360 --> 00:34:08,280
Ginge es nach mir,
472
00:34:08,280 --> 00:34:10,680
würde ich ihre Boote sofort versenken.
473
00:34:12,920 --> 00:34:16,280
Weißt du, was? Mir reicht es jetzt.
474
00:34:16,280 --> 00:34:19,760
Donny, sag ihr,
dass du mit mir zusammen bist,
475
00:34:19,760 --> 00:34:22,880
und sie sich verpissen soll.
476
00:34:26,280 --> 00:34:27,560
Hure.
477
00:34:29,080 --> 00:34:30,280
Hure!
478
00:34:32,200 --> 00:34:33,600
Verdammte Hure!
479
00:34:33,600 --> 00:34:35,560
Du miese, kleine Hure!
480
00:34:35,560 --> 00:34:37,400
- Hör auf!
- Elende Schlampe!
481
00:34:37,920 --> 00:34:40,280
- Du hässliche Schlampe!
- Martha!
482
00:34:40,280 --> 00:34:41,640
Hör auf, Martha!
483
00:34:42,160 --> 00:34:43,520
Die Stiefel!
484
00:34:43,520 --> 00:34:46,080
Halt, Martha! Beruhige dich!
485
00:34:46,080 --> 00:34:48,720
- Schlampe! Die Stiefel!
- Helft mir!
486
00:34:48,720 --> 00:34:53,160
Die Stiefel! Schlampe! Hure!
487
00:34:53,160 --> 00:34:55,240
Du siehst aus wie ein Mann!
488
00:34:57,800 --> 00:35:00,440
Ok, verpiss dich, Martha!
489
00:35:00,440 --> 00:35:02,480
Verdammte Stiefelschlampe!
490
00:35:03,520 --> 00:35:05,240
Du bist völlig krank!
491
00:35:06,760 --> 00:35:09,440
- Das stimmt nicht!
- Klappe! Hör mir zu!
492
00:35:10,040 --> 00:35:14,480
Ich würde dich nicht mal im Traum wollen.
493
00:35:14,480 --> 00:35:17,000
Also halte dich von mir fern, klar?
494
00:35:17,000 --> 00:35:20,680
Wenn du auch nur
in meine Richtung schnüffelst,
495
00:35:20,680 --> 00:35:22,400
mache ich dich alle.
496
00:35:22,400 --> 00:35:23,600
Kapiert?
497
00:35:24,720 --> 00:35:26,560
Hast du das kapiert?
498
00:35:26,560 --> 00:35:27,680
Ja, kapiert.
499
00:35:29,040 --> 00:35:30,760
Verschwinde aus meinem Leben.
500
00:35:44,560 --> 00:35:46,160
Macht Platz.
501
00:36:10,840 --> 00:36:12,040
NACH DEM THEATERSTÜCK "BABY REINDEER"
VON RICHARD GADD
502
00:37:01,440 --> 00:37:04,040
Untertitel von: Georg Breusch