1
00:00:21,640 --> 00:00:25,040
tutum, tutum, tutumm
mä kulin sen, porosein, mä kuuin sen!
2
00:00:25,040 --> 00:00:28,680
Lähetettty iPhonesta
3
00:00:29,800 --> 00:00:33,040
Estin Marthan Facebookissa
ja otin pubista vapaata.
4
00:00:33,040 --> 00:00:37,520
{\an8}Kaitpa minä toivoin, että jos pysyisin
aikani piilossa, hän kyllästyisi,
5
00:00:37,520 --> 00:00:39,840
tai unohtaisin, mitä oli tapahtunut.
6
00:00:40,360 --> 00:00:42,880
Tunsin hänen kouransa
vielä päiviä myöhemmin.
7
00:00:42,880 --> 00:00:45,880
Hänen hienhajunsa,
kun hän puski minut seinää vasten.
8
00:00:46,400 --> 00:00:49,960
Miksi jähmetyin?
Miksi annoin sen tapahtua?
9
00:00:51,160 --> 00:00:54,360
Se ei tuntunut ihmisen teolta.
Ei se koskaan tunnu.
10
00:00:54,360 --> 00:00:57,680
et ole olut pubis aikoi hin porosein?
mistä ksye
11
00:00:57,680 --> 00:01:00,840
Lähetetty iPhonesta
12
00:01:03,000 --> 00:01:06,520
Valvot myöhään.
- En saanut unta.
13
00:01:07,040 --> 00:01:10,680
Miten perjantain treffit sujuivat?
- Eivät kovin hyvin.
14
00:01:11,360 --> 00:01:12,200
Kuule,
15
00:01:13,520 --> 00:01:16,960
toivottavasti et ajattele,
ettet voi tuoda tänne ketään,
16
00:01:17,480 --> 00:01:19,920
koska seurustelit tyttäreni kanssa.
17
00:01:20,720 --> 00:01:23,720
En minä niin ajattele.
18
00:01:28,400 --> 00:01:30,400
Hän heivasi minut kotimatkalla.
19
00:01:33,160 --> 00:01:37,200
Mikä paskiainen.
Ei sinun sellaista pidä huoliakaan.
20
00:01:48,160 --> 00:01:50,960
Tiesin, etten voinut enää
paeta ongelmiani,
21
00:01:50,960 --> 00:01:53,840
joten lähdin Terin luo
ja päätin tehdä jotain,
22
00:01:53,840 --> 00:01:57,120
mikä tuntui hurjemmalta
kuin mitkään aiemmat touhuni.
23
00:01:58,480 --> 00:02:00,320
Aioin kertoa hänelle totuuden.
24
00:02:01,440 --> 00:02:04,120
Haloo?
- Teille olisi toimitus.
25
00:02:05,000 --> 00:02:06,320
Selvä. Tullaan.
26
00:02:11,280 --> 00:02:16,680
Mitä helvettiä, Tony?
- En ole lähetti, mutta tuon silti jotain.
27
00:02:16,680 --> 00:02:19,320
Mitä?
- Anteeksipyynnön.
28
00:02:19,320 --> 00:02:22,880
Vedä käteen, senkin lipevä molopää.
29
00:02:28,160 --> 00:02:29,800
Voinko siis tulla ylös?
30
00:02:40,480 --> 00:02:41,720
Saat kolme minuuttia.
31
00:02:43,560 --> 00:02:45,000
Nimeni ei ole Tony.
32
00:02:46,160 --> 00:02:48,600
Arvasin. Mikä oikea nimesi on?
33
00:02:50,440 --> 00:02:51,520
Donny.
34
00:02:53,320 --> 00:02:56,640
Stalkkerillesi siis puhut totta
mutta minulle et.
35
00:02:56,640 --> 00:02:58,920
Onko kaikki ollut valetta?
36
00:02:59,640 --> 00:03:02,720
Esimerkiksi se kova raksaduunisi.
37
00:03:04,120 --> 00:03:05,320
Ei.
38
00:03:05,960 --> 00:03:08,400
Miksi? Miksi valehtelit?
39
00:03:08,400 --> 00:03:12,240
En tiedä.
Tunsin kai oloni haavoittuvaiseksi.
40
00:03:12,240 --> 00:03:15,920
Se jotenkin helpotti,
kun esitin olevani joku toinen.
41
00:03:15,920 --> 00:03:20,280
Joku, en minä tiedä, miehekäs.
42
00:03:20,880 --> 00:03:23,800
En ole mielipuolisempaa sontaa kuullut.
43
00:03:24,720 --> 00:03:26,680
Tiesitkö, että olet häiriintynyt?
44
00:03:33,160 --> 00:03:34,920
Missä olet oikeasti töissä?
45
00:03:36,040 --> 00:03:38,360
Pubissa.
- Missä pubissa?
46
00:03:40,200 --> 00:03:43,200
Et pysty kertomaan edes sitä.
- Heartissa Camdenissa.
47
00:03:44,440 --> 00:03:47,240
Mitä teet siellä?
- Juurihan minä kerroin.
48
00:03:47,240 --> 00:03:51,000
Ei kukaan halua olla baarimikkona.
Kai sinulla suunnitelma on?
49
00:03:51,000 --> 00:03:53,440
Mikä haluat olla kymmenen vuoden päästä?
50
00:03:55,360 --> 00:03:56,560
Koomikko.
51
00:03:59,120 --> 00:04:03,960
Aika hyvä. Tästä saakin hyvät naurut.
52
00:04:04,960 --> 00:04:08,360
Siitäkö onkin kyse?
Onko kaikki pelkkää materiaalia?
53
00:04:08,360 --> 00:04:10,920
Mitä? EI, enhän minä ikinä niin tekisi.
54
00:04:10,920 --> 00:04:14,320
En usko sinua. En usko mitään, mitä sanot.
55
00:04:15,080 --> 00:04:19,360
Ja arvaa mitä. Aika loppui, munapää.
Häivy vittuun kodistani.
56
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
Kuule.
57
00:04:48,720 --> 00:04:50,960
MUOKKAA PROFIILIA
58
00:04:59,200 --> 00:05:01,080
RAKENNUSMIES
59
00:05:02,560 --> 00:05:04,760
KOOMIKKO
60
00:05:11,200 --> 00:05:15,760
"KOOMIKKO"
61
00:05:31,600 --> 00:05:36,880
Donny! Tule tänne. Tule
moikkaamaan kokkausryhmää.
62
00:05:41,720 --> 00:05:43,040
Siinä hän on!
63
00:05:45,880 --> 00:05:48,000
Oletteko muka kokanneetkin jotain?
64
00:05:48,000 --> 00:05:50,080
Flambeeraus on vielä kesken.
- Jee!
65
00:05:51,480 --> 00:05:55,040
Onko uusia tulokkaita?
- Kyllä vain. Tässä on Beau.
66
00:05:55,040 --> 00:05:57,440
Beau on maalari.
- Terve, Beau.
67
00:05:57,440 --> 00:06:01,240
Ja tuolla on Sheila.
Anteeksi, unohdin, mitä teet työksesi.
68
00:06:03,160 --> 00:06:04,000
Olen juristi.
69
00:06:13,400 --> 00:06:16,320
porosein, jos et halunut mua kotiisi
70
00:06:16,320 --> 00:06:18,640
miks kävlet aina kanavn vartta kotiin?
71
00:06:18,640 --> 00:06:20,720
Lähetetty iPhonesta
72
00:06:28,160 --> 00:06:29,440
Kun tulin Lontooseen,
73
00:06:29,440 --> 00:06:32,400
muutin tyttöystäväni Keeleyn
kanssa hänen äitinsä luo,
74
00:06:32,400 --> 00:06:34,520
kun etsimme omaa asuntoa.
75
00:06:34,520 --> 00:06:35,440
Peremmälle.
76
00:06:36,280 --> 00:06:40,200
Kahden viikon hätäratkaisusta
tulikin puoli vuotta -
77
00:06:40,200 --> 00:06:41,600
ja kokonainen vuosi,
78
00:06:42,120 --> 00:06:46,320
kunnes hän moitti minua kylmäksi
ja muutti pois alta aikayksikön.
79
00:06:47,800 --> 00:06:53,480
Voi sitä ironian määrää, kun huomasin
olevani naimisissa anopin kanssa.
80
00:06:57,440 --> 00:07:01,640
Pian Keeleyn muuton jälkeen
Lizin poika kuoli kiipeilyonnettomuudessa,
81
00:07:01,640 --> 00:07:05,720
ja uusi asumisjärjestely
sai karuimman mahdollisen alun.
82
00:07:07,120 --> 00:07:08,840
Voi taivas, anteeksi.
83
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
Ei se mitään.
84
00:07:11,320 --> 00:07:13,480
Varmastiko? Voin kyllä...
- Toki.
85
00:07:13,480 --> 00:07:16,920
Okei. Käväisen nopsasti.
86
00:07:17,840 --> 00:07:19,160
Voin kiertää täältä.
87
00:07:21,840 --> 00:07:23,360
Terve. Hauska nähdä.
88
00:07:24,400 --> 00:07:25,880
Kolme minuuttia.
89
00:07:42,080 --> 00:07:45,480
Ja joskus mietin,
vaikuttiko Lizin pojan kuolema siihen,
90
00:07:45,480 --> 00:07:48,040
että hän alkoi pitää minua tämän jatkeena.
91
00:07:48,040 --> 00:07:51,000
Kuin poika olisi palannut
vähän enemmän skottina,
92
00:07:51,000 --> 00:07:53,720
vähän neuroottisempana,
ja uskallanko sanoa -
93
00:07:53,720 --> 00:07:55,280
parempana kiipeilijänä.
94
00:07:56,720 --> 00:07:58,440
Löysin tämän ullakolta.
95
00:07:59,520 --> 00:08:01,440
En voi.
- Hän pukeutui hyvin.
96
00:08:01,440 --> 00:08:04,160
Totta. Mutta en voi.
Se ei tuntuisi oikealta.
97
00:08:04,160 --> 00:08:08,600
Jätän tämän sinulle. Harkitse sitä.
- En voi mitenkään ottaa sitä.
98
00:08:10,400 --> 00:08:11,960
Asumisjärjestely oli outo,
99
00:08:11,960 --> 00:08:16,000
kun punkkasin kahdesti eronneen,
surevan ex-anoppini kanssa.
100
00:08:16,000 --> 00:08:19,560
Mutta aloin lopulta arvostaa
hänen läsnäoloaan elämässäni.
101
00:08:20,080 --> 00:08:21,680
Hän oli hurjan positiivinen,
102
00:08:21,680 --> 00:08:25,560
kuten äärimmäisen vaikeassa
tilanteessa olevat joskus ovat.
103
00:08:25,560 --> 00:08:28,640
Niinpä kun Keeleylle selvisi,
että aioin jäädä,
104
00:08:28,640 --> 00:08:30,920
hän antoi luvan yhdellä ehdolla.
105
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
Etten toisi äidin elämään kaaosta.
106
00:08:36,800 --> 00:08:40,320
En käsitä, miten pystyt siihen.
- Mihin?
107
00:08:40,320 --> 00:08:45,760
Valvomaan näin myöhään juomatta mitään.
- Olen tarpeeksi hullu muutenkin.
108
00:08:45,760 --> 00:08:47,440
Isällä oli tapana sanoa,
109
00:08:47,440 --> 00:08:50,200
että olen täysi juoppo
juomatta pisaraakaan.
110
00:08:50,200 --> 00:08:51,480
Tiedän tuon tunteen.
111
00:08:53,040 --> 00:08:54,320
Hyvä tyyppi. Tykkään.
112
00:08:55,480 --> 00:08:57,760
Lisää?
- Kannattaisi ehkä lopetella.
113
00:08:57,760 --> 00:08:59,280
Kevytkokis, kiitos.
114
00:08:59,280 --> 00:09:02,640
Pompit kohta
kofeiinipäissäsi pitkin seiniä.
115
00:09:02,640 --> 00:09:05,800
Toivottavasti.
Kyllä tässä pompotusta kaipaakin.
116
00:09:07,640 --> 00:09:11,120
Ilta on nyt parempi päättää tähän.
117
00:09:11,120 --> 00:09:14,480
On aikainen herätys
ja tarvitsen kunnon yöunet.
118
00:09:15,080 --> 00:09:17,560
Voisin jäädä tänne.
- Ilman muuta.
119
00:09:17,560 --> 00:09:19,960
Tämä on vanha majatalo. Huoneita piisaa.
120
00:09:19,960 --> 00:09:22,800
Minusta on paras,
ettei Martha jää tänne yöksi.
121
00:09:23,320 --> 00:09:27,840
Hänen nimensä on Sheila! Jestas!
Sinunhan piti olla se selväpäinen.
122
00:09:31,760 --> 00:09:36,320
Sheila, voinen luottaa siihen,
että pysyt Donnyn takia hiljaa.
123
00:09:36,320 --> 00:09:40,360
Ehdottomasti. Puren huulta,
jos tekee mieli pitää ääntä.
124
00:09:40,960 --> 00:09:43,840
Hienoa. Asia selvä.
Sijaan sinulle vuoteen.
125
00:09:43,840 --> 00:09:46,800
Donny, tarjoaisitko Sheilalle
vielä kupin teetä?
126
00:09:52,200 --> 00:09:56,240
Sinä lähdet nyt heti.
- En, vaan jään yöksi.
127
00:09:56,240 --> 00:09:59,040
Se olisi tylyä.
Ystäväni Liz tekee minulle petiä.
128
00:09:59,040 --> 00:10:03,360
Hän ei ole ystäväsi, etkä jää tänne.
- Älä sinä rupea minulle.
129
00:10:03,880 --> 00:10:07,360
Kiittäisit, että vielä kiinnostaa,
vaikka estit minut Facebookissa.
130
00:10:07,360 --> 00:10:12,040
En rupea tähän.
Jos jatkat tätä paskaa, soitan poliisille.
131
00:10:13,000 --> 00:10:15,760
Et uskaltaisi. Olen asianajaja.
132
00:10:16,520 --> 00:10:18,880
Joku taso olla pitää.
133
00:10:18,880 --> 00:10:21,840
En halua poliisia
tähän asioita suurentelemaan.
134
00:10:21,840 --> 00:10:27,520
Häivy siis. Lopetat kokkauskurssin.
Pysyt kaukana Lizistä ja tästä talosta.
135
00:10:28,040 --> 00:10:29,080
Onko selvä?
136
00:10:32,040 --> 00:10:34,520
Selvä. No niin.
137
00:10:36,280 --> 00:10:37,160
Kumman valits...
138
00:11:11,520 --> 00:11:15,240
älä soita poliicille!! juhlat
oli käynnissä, kun tulin paikalle
139
00:11:15,240 --> 00:11:18,400
en eds tykkä kokata
eli aivn sama, tilaan noutoruokaa
140
00:11:18,400 --> 00:11:20,560
Lähetetty iPhonesta
141
00:11:20,560 --> 00:11:22,080
Panikoin yön miettien,
142
00:11:22,080 --> 00:11:25,120
mitä Martha voisi tehdä,
kun tiesi, missä asun.
143
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
Hän voisi tulla milloin vain,
144
00:11:28,000 --> 00:11:30,160
jahdata minua omassa kodissani,
145
00:11:30,160 --> 00:11:32,520
hiipiä sänkyyni keskellä yötä.
146
00:11:32,520 --> 00:11:34,520
Ja mitä sitten tapahtuisi?
147
00:11:35,960 --> 00:11:39,720
Olisi pitänyt mennä poliisille,
mutta päätin puhua ensin hänelle,
148
00:11:39,720 --> 00:11:44,080
että jos hän tulisi vielä kotiini,
paluuta ei olisi.
149
00:11:48,280 --> 00:11:49,680
Mutta hän ei tullut.
150
00:11:52,400 --> 00:11:54,640
Hän tiesi ekasta työvuorostani.
151
00:11:55,320 --> 00:12:00,320
Sekö riitti pääsemään hänestä eroon?
Yksi uhkaus poliisilla?
152
00:12:01,440 --> 00:12:05,680
Kaikki vaikutti liian helpolta, liian...
153
00:12:07,640 --> 00:12:08,640
Voi paska!
154
00:12:33,120 --> 00:12:34,240
Helvetti.
155
00:12:46,040 --> 00:12:47,080
Minä avaan.
156
00:12:49,000 --> 00:12:50,720
Kielsin tulemasta tänne.
157
00:12:50,720 --> 00:12:54,200
Sinulla ei ole siihen nokan koputtamista.
- Keeley.
158
00:12:56,800 --> 00:12:57,800
Mitä sinä...
159
00:12:59,520 --> 00:13:01,920
Mitä sinä täällä?
- Ai alkukodissaniko?
160
00:13:01,920 --> 00:13:05,240
En tiennyt tulostasi.
- Kielsin äitiä kertomasta.
161
00:13:05,240 --> 00:13:07,600
En halunnut tehdä siitä numeroa.
162
00:13:07,600 --> 00:13:10,520
Mutta ilmeestäsi päätellen
se lienee myöhäistä.
163
00:13:10,520 --> 00:13:15,760
Ei kun... Kauanko aiot viipyä?
- Niin kauan kuin huvittaa.
164
00:13:15,760 --> 00:13:17,400
Niin tietysti.
165
00:13:18,000 --> 00:13:21,320
Tämä on vakava juttu. Heilasi on hullu.
166
00:13:22,520 --> 00:13:26,440
Kirjoittelee minulle Facebookissa.
Ei jätä minua rauhaan.
167
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Pelkään, että törmään häneen.
Voisitko puhua hänelle?
168
00:13:30,280 --> 00:13:32,400
Hän ei ole heilani.
- Kuka sitten?
169
00:13:34,600 --> 00:13:37,960
Hoida se asia.
- Miksi minä? EI se minuun liity.
170
00:13:37,960 --> 00:13:40,760
Paskapuhetta. Jotenkin sinä sen aiheutit.
171
00:13:40,760 --> 00:13:44,560
Syyttele vain, kuten aina.
- Ja syystä. Rakastat draamaa.
172
00:13:44,560 --> 00:13:47,280
Haluat vain jämähtäneisyyteesi eloa.
173
00:13:47,280 --> 00:13:51,000
Mahtavaa, että psykologian opinnoistasi
on hyötyä,
174
00:13:51,000 --> 00:13:52,400
vihdoin ja viimein.
175
00:13:52,400 --> 00:13:55,720
Luulin, että se menee
siellä kukkakaupassa hukkaan.
176
00:13:57,320 --> 00:14:00,240
Jos se tyyppi jatkaa häiriköintiä,
kerron äidille.
177
00:14:00,240 --> 00:14:03,360
Ja sitten lennät täältä kuin leppäkeihäs.
178
00:14:08,320 --> 00:14:12,640
vihan sitä Keeleytä niin
että näen sen ämmän kakkialla
179
00:14:12,640 --> 00:14:15,680
Lähetetty iPhonesta
180
00:14:16,800 --> 00:14:20,960
Martha oli joka päivä talon edessä.
Tuo elämässäni tikittävä aikapommi.
181
00:14:21,560 --> 00:14:24,560
Siellä hän oli
lähtiessäni aikaisin aamulla.
182
00:14:24,560 --> 00:14:27,440
Rakastan sinua, nipukka.
Ajattele minua töissä.
183
00:14:30,320 --> 00:14:35,520
Kun palasin iltamyöhällä,
siellä hän oli edelleen.
184
00:14:35,520 --> 00:14:38,800
Miten töissä meni, porosein?
Ajattelitko minua?
185
00:14:38,800 --> 00:14:41,800
En käsittänyt, miksi.
Hän ei koskaan lähestynyt.
186
00:14:41,800 --> 00:14:46,120
Hän ei tullut enää kotiini.
Hän ei näyttäytynyt Lizille.
187
00:14:46,120 --> 00:14:48,720
Hän vain huuteli
nähdessään minut vilaukselta -
188
00:14:48,720 --> 00:14:52,360
viettäessään 15–16-tuntisia päiviä
niitä hetkiä odottaen.
189
00:14:52,360 --> 00:14:55,680
Kerro vitsi, pellehermanni.
Tuo hymy kasvoilleni.
190
00:14:57,120 --> 00:15:01,600
Mutta kun aika kului ja lämpötila laski,
huomasin Marthassa muutoksen,
191
00:15:01,600 --> 00:15:03,920
kun hän alkoi tuijottaa tyhjyyteen.
192
00:15:08,160 --> 00:15:09,240
Martha.
193
00:15:10,840 --> 00:15:11,920
Oletko kunnossa?
194
00:15:22,320 --> 00:15:26,120
Ja tunsin taas sen saman empatian,
joka tähän oli johtanut.
195
00:15:49,120 --> 00:15:52,120
Jestas, Martha,
kuinka kauan olet istunut siinä?
196
00:15:55,520 --> 00:16:00,080
Minulla on jossain nenäliina. Siinä.
197
00:16:03,200 --> 00:16:07,520
No niin. Annas kun...
198
00:16:25,520 --> 00:16:28,360
Saat kuolemantaudin,
jos jäät siihen yöksi.
199
00:16:36,720 --> 00:16:38,560
Vien sinut kotiisi, jooko?
200
00:16:39,880 --> 00:16:44,320
Vuokraemännälläni on auto,
joten voin viedä sinut.
201
00:16:47,040 --> 00:16:50,320
No niin, mennään. Tulehan.
202
00:17:12,640 --> 00:17:14,320
Istu alas.
203
00:17:21,280 --> 00:17:25,520
Keitän sinulle teetä.
Sinut pitää saada nopeasti lämpimäksi.
204
00:17:39,000 --> 00:17:41,240
NEITI UNELMA
205
00:17:53,160 --> 00:17:57,640
OIKEUSTIETEEN KANDIDAATTI
206
00:18:01,840 --> 00:18:04,080
Tässä. Se on kuumaa.
207
00:18:12,680 --> 00:18:17,080
Sinun on lakattava
pyörimästä kotipysäkilläni.
208
00:18:20,120 --> 00:18:20,960
Miksi?
209
00:18:23,520 --> 00:18:27,400
Olet siellä vain siksi,
koska kotini on 30 metrin päässä.
210
00:18:28,800 --> 00:18:30,360
Asut ystäväni naapurissa.
211
00:18:33,080 --> 00:18:35,560
{\an8}Miksi sitten olet siellä
etkä ystäväsi luona?
212
00:18:39,080 --> 00:18:41,320
Älä viitsi jatkaa, Martha.
213
00:18:43,000 --> 00:18:46,680
Kotini on minulle tärkeä,
eikä minulla ole varaa olla muualla.
214
00:18:52,080 --> 00:18:53,120
Helvetti!
215
00:18:56,320 --> 00:19:01,800
Voi ei. Miksi itket, nipukka?
- Enkä vittu itke. Minä vain...
216
00:19:03,080 --> 00:19:07,800
Mikä vikana? Kerro.
- Sinä, Martha. Sinä olet vikana.
217
00:19:09,400 --> 00:19:12,760
Miten voin auttaa, porosein?
Mitä tarvitset?
218
00:19:12,760 --> 00:19:13,840
Tilaa.
219
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
Tilaa.
220
00:19:18,720 --> 00:19:20,840
Minultako? Meistäkö?
221
00:19:20,840 --> 00:19:24,520
Mistä sinä puhut?
Ei ole mitään meitä! Voi helvetti.
222
00:19:24,520 --> 00:19:27,440
Aivan sama, mitä sinulle sanon,
223
00:19:27,440 --> 00:19:30,160
poimit sieltä vain sen,
minkä haluat kuulla.
224
00:19:30,760 --> 00:19:35,240
Katso nytkin, tuijotat minua kuin...
225
00:19:36,200 --> 00:19:37,200
Kuin mikä?
226
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Siis...
227
00:19:42,480 --> 00:19:44,080
Sinä oikeasti uskot siihen.
228
00:20:00,360 --> 00:20:01,240
Martha.
229
00:20:03,920 --> 00:20:05,320
Jätän sinut.
230
00:20:11,880 --> 00:20:12,960
Voi ei.
231
00:20:18,360 --> 00:20:21,720
Voi ei. Älä tee sitä.
232
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
Ole kiltti.
233
00:20:26,080 --> 00:20:28,640
Lupaan lopettaa.
- Älä tee noin.
234
00:20:28,640 --> 00:20:30,800
Kuuntele, mitä nyt sanon.
235
00:20:32,520 --> 00:20:37,120
Älä pidä sitä menetyksenä.
Ajattele, että saat jotain.
236
00:20:38,480 --> 00:20:41,440
Jos nyt lopetat
etkä ota minuun enää yhteyttä,
237
00:20:41,440 --> 00:20:43,160
tämä oli lähes täydellistä.
238
00:20:44,000 --> 00:20:46,680
Voit sitten muistella tätä satua.
239
00:20:51,040 --> 00:20:55,520
Mutta jotta se pysyisi satuna,
sinun on kunnioitettava eron rajoja.
240
00:20:57,400 --> 00:21:00,640
Et kai halua pilata
sitä satumaista loppua?
241
00:21:06,200 --> 00:21:07,080
En.
242
00:21:07,680 --> 00:21:10,320
Et.
- En haluaisi, Frankie.
243
00:21:15,720 --> 00:21:19,120
En pilaisi sitä, mitä meillä oli.
244
00:21:58,200 --> 00:22:02,600
tyhhjä olo... näin sun silmstä,
että olt tosisasi...
245
00:22:02,600 --> 00:22:04,440
nää on kait hyvstit...
246
00:22:04,440 --> 00:22:07,520
rakatsan pikku poroa
olet ikusesti syämessä
247
00:22:07,520 --> 00:22:11,080
lähetetty iphonesta
248
00:22:31,520 --> 00:22:33,280
No niin. Kuunnelkaapa.
249
00:22:33,280 --> 00:22:36,440
Tervetuloa semifinaaleihin.
Kukin saa viisi minuuttia.
250
00:22:36,440 --> 00:22:42,520
Punavalo vilkkuu 15 sekuntia ennen loppua,
ja jos ylität aikasi, sinut hylätään.
251
00:22:42,520 --> 00:22:45,280
Glenda toimii juontajana.
- Moro.
252
00:22:45,800 --> 00:22:50,160
Jos on kysymyksiä tai erityispyyntöjä,
lähestykää häntä.
253
00:22:50,880 --> 00:22:52,840
No niin. Lykkyä kaikille.
254
00:22:52,840 --> 00:22:56,240
Tämä keikka oli mielessäni
vastaus kaikkiin ongelmiini.
255
00:22:56,240 --> 00:23:00,200
Finaaliin pääsy voisi riittää
lopettamaan vuosien helvetin.
256
00:23:00,200 --> 00:23:03,840
Ja kun Martha oli poissa kuvioista,
sitä ei estäisi mikään.
257
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
Kunnes...
258
00:23:04,840 --> 00:23:05,920
Teri.
259
00:23:09,120 --> 00:23:11,280
Mitä hittoa?
- Kiva tervetulotoivotus.
260
00:23:11,280 --> 00:23:14,760
Ei, kun en ole nähnyt sinua viikkokausiin.
261
00:23:15,800 --> 00:23:18,200
Mitä sinä täällä?
- Tulin katsomaan show'ta.
262
00:23:18,200 --> 00:23:20,640
Et voi olla tosissasi.
- Voin.
263
00:23:20,640 --> 00:23:23,760
Unohdan sinut helpoiten,
kun näen sinun mokaavan -
264
00:23:23,760 --> 00:23:25,720
satojen ihmisten edessä.
265
00:23:29,280 --> 00:23:30,480
Riittääkö 20?
266
00:23:32,920 --> 00:23:33,960
Keitä he ovat?
267
00:23:35,320 --> 00:23:36,200
Ystäviäni.
268
00:23:36,200 --> 00:23:38,480
He estävät minua repsahtamasta -
269
00:23:38,480 --> 00:23:41,320
häpeälähtöiseen käytökseen
kamalien miesten kanssa.
270
00:23:42,520 --> 00:23:43,760
Hauska tutustua.
271
00:23:46,400 --> 00:23:49,960
Jos en ollut aiemmin hermona,
niin nyt olen.
272
00:23:49,960 --> 00:23:52,840
Hyvä. Meitä on vaikea miellyttää.
273
00:23:52,840 --> 00:23:59,120
Vauhtia. Ovet pitää jo avata.
- Sori. Tulen ihan kohta. Hetki vain.
274
00:24:04,200 --> 00:24:07,680
Anteeksi. En tiedä, miksi jäin.
Lähdenkin tästä. Nauttikaa.
275
00:24:09,720 --> 00:24:11,440
Isä, jos näet tämän...
276
00:24:11,440 --> 00:24:15,560
Voi kristuksen perkele.
- ...laita housut jalkaan.
277
00:24:15,560 --> 00:24:20,320
Haluatko, että esittelen?
- Joo. Voitko esitellä minut vähän hulluna?
278
00:24:20,320 --> 00:24:23,080
Se pohjustaisi yleisöä
vähän erilaiseen matskuun.
279
00:24:23,080 --> 00:24:26,160
Sopii. Olet seuraava. Onnea.
- Selvä, kiitos.
280
00:24:30,440 --> 00:24:34,000
Hyvin vedetty.
- Se oli aika hyvä, vai mitä?
281
00:24:34,600 --> 00:24:38,800
Seuraava esiintyjä on sekopää.
282
00:24:38,800 --> 00:24:42,640
Hän on hiippaillut takahuoneessa
ja pelotellut meitä muita.
283
00:24:42,640 --> 00:24:43,600
Tuo on liikaa.
284
00:24:43,600 --> 00:24:47,320
Tyttäret lukkojen taakse...
- Kuulostan perverssiltä.
285
00:24:47,320 --> 00:24:50,920
...ja toivottakaa tervetulleeksi...
- Ei saatana!
286
00:24:50,920 --> 00:24:54,120
...Donny Dunn!
- No niin.
287
00:24:54,760 --> 00:24:55,840
Sepä oli...
288
00:24:55,840 --> 00:25:00,160
Jättäkää vain ovet lukitsematta.
Tämä ei ole vitsi.
289
00:25:00,160 --> 00:25:04,320
En havittele tyttäriänne.
En ole sentään mikään...
290
00:25:05,520 --> 00:25:06,640
En ole pervo.
291
00:25:11,440 --> 00:25:13,960
Outo lause. "Tyttäret lukkojen taakse."
292
00:25:13,960 --> 00:25:18,040
Eli kaikki naiset lukkojen taakse,
mutta ei sitä yhtä pervoa.
293
00:25:18,560 --> 00:25:20,040
Aika järjenvastaista.
294
00:25:24,680 --> 00:25:28,640
Tyyppi voi olla muutenkin vinksahtanut,
295
00:25:28,640 --> 00:25:30,920
joku sarjamurhaaja,
296
00:25:31,720 --> 00:25:34,080
joka on mieltynyt erityisesti -
297
00:25:35,360 --> 00:25:37,240
nuoriin tyttöihin.
298
00:25:40,280 --> 00:25:44,280
En havittele tyttäriänne.
Tehdään se nyt tässä selväksi.
299
00:25:44,280 --> 00:25:46,880
Olen skotti,
eli havittelen leivonnaisianne.
300
00:25:50,040 --> 00:25:53,320
En kuulosta skotilta,
mutta naamani on siitä todiste.
301
00:25:53,320 --> 00:25:54,880
Täytin juuri 16.
302
00:25:56,960 --> 00:26:00,240
No niin, hyvä.
Otetaanpa tähän pari vitsiä.
303
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
Donny Dunn.
304
00:26:04,160 --> 00:26:08,480
Tyttökaveri sanoi kolme viikkoa sitten,
että hän haluaa kokeilla tantraseksiä,
305
00:26:08,480 --> 00:26:10,080
eli orgasmin pidättelyä.
306
00:26:10,080 --> 00:26:14,520
Vastasin: "Olemme seurustelleet
viisi vuotta, etkä ole tullut kertaakaan.
307
00:26:14,520 --> 00:26:17,080
Mitä muuta olet vielä vailla?"
308
00:26:17,080 --> 00:26:18,320
Donny Dunn.
309
00:26:21,760 --> 00:26:25,800
Pari viikkoa sitten tyttöystävä sanoi:
"Emme sovi yhteen rakastavaisina."
310
00:26:25,800 --> 00:26:30,160
Vastasin: "Älä nyt. Viimeksi
sanoit, että serkuksina."
311
00:26:30,160 --> 00:26:31,600
Donny Dunn.
312
00:26:34,960 --> 00:26:38,960
Viikko sen jälkeen hän sanoi:
"Aion jättää sinut."
313
00:26:38,960 --> 00:26:42,640
Vastasin: "Voi älä."
314
00:26:46,840 --> 00:26:47,920
Donny Dunn.
315
00:26:55,080 --> 00:27:00,000
Otetaanpa esiin vähän rekvisiittaa.
316
00:27:00,000 --> 00:27:02,520
Sulle vain
317
00:27:03,920 --> 00:27:08,280
Sulle kertoa haluan
Mitä kokea sain
318
00:27:08,280 --> 00:27:12,640
Kun olimme erossa
Sua ajattelin vain
319
00:27:18,040 --> 00:27:20,400
Kiitos. Eteenpäin.
- Ikävöin sinua.
320
00:27:22,040 --> 00:27:24,400
Samoin, ventovieras.
321
00:27:24,400 --> 00:27:28,400
En ole mikään ventovieras vaan exäsi.
Älä ole noin julma.
322
00:27:29,640 --> 00:27:34,480
Kenestä tytöstä sinä puhuit?
Siitä Facebookkisi Keeleystäkö?
323
00:27:38,360 --> 00:27:42,520
Se oli niin sanottua fiktiota.
324
00:27:44,120 --> 00:27:46,000
Kun katsot Game of Thronesia,
325
00:27:46,000 --> 00:27:48,720
ne lohikäärmeet
eivät ole oikeita, tajuatko?
326
00:27:50,720 --> 00:27:54,160
En käsitä, mitä väki nauraa.
Olet ihan paska.
327
00:27:56,640 --> 00:27:59,680
Taustatiedoksi kerrottakoon,
hyvät naiset ja herrat,
328
00:27:59,680 --> 00:28:03,400
hän on stalkkerini Martha.
Sanokaa Marthalle moi.
329
00:28:03,400 --> 00:28:05,320
Että kehtaatkin sanoa noin!
330
00:28:05,960 --> 00:28:09,360
Olen maksava asiakas.
Kehtaatkin vihjata moista.
331
00:28:09,360 --> 00:28:11,640
Pyydä heti anteeksi.
332
00:28:15,200 --> 00:28:17,280
Kuka unohti lukita pöpilän ovet?
333
00:28:18,440 --> 00:28:22,960
Paraskin stalkkeriksi haukkuja.
Itse hiiviskelit yöllä talollani.
334
00:28:24,320 --> 00:28:26,120
Kurkit ikkunoista sisään.
335
00:28:26,800 --> 00:28:30,600
Anelit meileissä peräreikää.
336
00:28:31,960 --> 00:28:35,440
En oikeasti tiedä, mistä mimmi puhuu.
- Tiedätpäs.
337
00:28:35,440 --> 00:28:36,760
Näytän heille.
338
00:28:37,680 --> 00:28:40,440
Kyllä hän tietää.
- Voisiko hänet viedä ulos?
339
00:28:40,440 --> 00:28:42,320
Katsokaa. Siinä.
- Voisiko joku?
340
00:28:42,960 --> 00:28:46,520
En tiedä, mitä tuo on.
Anteeksi, saisiko hänet ulos täältä?
341
00:28:46,520 --> 00:28:48,840
Siinä yksi meili. Anaalia vailla.
342
00:28:50,600 --> 00:28:52,840
Näetkö? Anaalia.
343
00:28:52,840 --> 00:28:55,600
No niin. Lähdetäänpä.
- Anaaliseksiä pyytää.
344
00:28:56,760 --> 00:28:59,080
Näpit irti minusta.
- Ulos.
345
00:28:59,080 --> 00:29:02,000
Ette saa koskea minuun.
346
00:29:02,000 --> 00:29:07,200
Ei. Mies on peräreiän perään.
Kauhea peräreiän panija.
347
00:29:07,200 --> 00:29:13,040
Saastainen, surkea baarimikko,
peräreiän paskiainen!
348
00:29:15,240 --> 00:29:16,320
Näpit irti!
349
00:29:22,120 --> 00:29:23,800
Aina tuota äitiä saa hävetä.
350
00:29:49,960 --> 00:29:52,920
Teri. Voi saatana. Tule äkkiä.
351
00:29:52,920 --> 00:29:54,200
Oliko se Martha?
- Oli.
352
00:29:54,200 --> 00:29:57,360
Sairasta menoa.
- Niin oli. Häivytään täältä.
353
00:29:59,520 --> 00:30:00,920
Haluan tavata hänet.
354
00:30:01,680 --> 00:30:04,520
Et ole tosissasi?
- Olen. Haluan tavata hänet.
355
00:30:04,520 --> 00:30:06,360
Ei. Se ei ole hyvä idea.
356
00:30:06,360 --> 00:30:09,200
Mieti nyt. Olen terapeutti.
Saisin puhuttua järkeä.
357
00:30:09,200 --> 00:30:12,520
Mieti nyt. Hän on hullu.
Järkipuhe ei auta.
358
00:30:13,040 --> 00:30:15,080
Tule, mennään takaovesta.
359
00:30:20,240 --> 00:30:21,680
Tee se minun vuokseni.
360
00:30:24,680 --> 00:30:26,440
Hyvä on. Luuseri.
361
00:30:28,560 --> 00:30:31,320
Aika koomista,
että pelkäät keski-ikäistä naista.
362
00:30:31,320 --> 00:30:35,760
Odota, kunnes kuulet
isojen, tyhjien takahuoneiden fobiastani.
363
00:30:39,320 --> 00:30:40,520
Porosein?
- Voi paska!
364
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Saakeli.
365
00:30:47,560 --> 00:30:48,480
Hitto!
366
00:30:48,480 --> 00:30:50,720
oltko just jonkun kansa?
367
00:30:50,720 --> 00:30:52,480
iphoen
368
00:30:55,200 --> 00:30:56,440
Jestas.
- Voi helvetti.
369
00:30:56,440 --> 00:30:58,080
Minä ihan tärisen.
370
00:30:58,760 --> 00:31:01,920
Hitto, että hän on pelottava.
- Näkiköhän hän meidät?
371
00:31:01,920 --> 00:31:03,680
Toivottavasti ei.
- Helvetti.
372
00:31:10,600 --> 00:31:13,680
Otetaanko lasilliset?
373
00:31:15,160 --> 00:31:16,280
En oikein tiedä.
374
00:31:17,600 --> 00:31:22,920
Et ollut kyllä suunnitelmissani.
- Anna minulle vielä yksi mahdollisuus.
375
00:31:25,080 --> 00:31:28,840
Ei ole kyse siitä,
annanko sinulle vielä mahdollisuuden.
376
00:31:28,840 --> 00:31:32,320
En vain halua tulla nähdyksi
paskan koomikon seurassa.
377
00:31:32,920 --> 00:31:37,160
Voit toki istua takanani
ja puhua minulle olan yli.
378
00:31:37,680 --> 00:31:40,240
Siitähän sinä tykkäisit, vai mitä?
379
00:31:46,400 --> 00:31:52,600
Olipa rankka keikka.
- Niinpä. Juuri kun meni niin hyvin.
380
00:31:53,320 --> 00:31:57,000
Olisin pannut roposet likoon puolestasi
ilman sitä hullua.
381
00:31:57,680 --> 00:32:00,520
Sinä se aina löydät oikeat sanat.
382
00:32:06,000 --> 00:32:09,920
Mikä sai sinut jäämään?
- Se, kun näin sinut siellä lavalla.
383
00:32:10,800 --> 00:32:15,200
Halusin tulla halaamaan sinua,
sanomaan, että hanki oikea työpaikka.
384
00:32:20,400 --> 00:32:26,080
Näin myös, että olit muuttanut
netissä profiilitietojasi.
385
00:32:27,480 --> 00:32:28,560
En tiedä.
386
00:32:29,760 --> 00:32:32,800
Ajattelin, että se oli hyvä veto.
387
00:32:38,120 --> 00:32:42,200
Mitä luulet,
voitkohan vielä joskus unohtaa, mitä tein?
388
00:32:44,080 --> 00:32:46,760
En. Tuskinpa.
389
00:32:51,360 --> 00:32:54,680
Palaan siihen
tästä lähtien joka riidassamme.
390
00:32:56,360 --> 00:33:02,280
Eli voitan jokaisen lopun ikämme.
- Kyllä minä sen kestän.
391
00:33:03,880 --> 00:33:04,800
Kuka tuo horo on?
392
00:33:09,960 --> 00:33:11,440
Olet varmaan Martha.
393
00:33:12,640 --> 00:33:14,640
Olen kuullut sinusta paljon.
394
00:33:14,640 --> 00:33:17,520
Minä en sinusta vittujakaan.
- Rauhoitu, Martha.
395
00:33:17,520 --> 00:33:22,200
Kuka tuo vitun horo on?
- Hänen nimensä on Teresa.
396
00:33:22,200 --> 00:33:25,920
Martha kaipaa nyt vähän lisätietoa.
397
00:33:25,920 --> 00:33:28,760
Ymmärrän tuon,
mutta nyt ei ole oikea hetki.
398
00:33:28,760 --> 00:33:30,680
Istu. Nyt on juuri oikea hetki.
399
00:33:30,680 --> 00:33:32,600
Näpit irti hänestä, ämmä.
- Martha.
400
00:33:32,600 --> 00:33:37,080
Vannon, että jos vielä kosket häneen,
pyyhin sinulta huulet naamasta.
401
00:33:37,080 --> 00:33:39,480
Ihan oikeasti. Mennään ulos, Martha.
402
00:33:39,480 --> 00:33:41,840
Kysyisin, nussitko tuota,
403
00:33:41,840 --> 00:33:44,880
mutta tuskin sinä munaasi
tuohon saastaan panisit.
404
00:33:44,880 --> 00:33:47,360
Miten niin "saastaan"?
- Tiedät kyllä.
405
00:33:47,360 --> 00:33:49,800
Kaikkien pitää nyt rauhoittua.
406
00:33:49,800 --> 00:33:53,640
En, ennen kuin kerrot,
kuka on tuo korkeaposkinen ulkolaislehmä,
407
00:33:53,640 --> 00:33:56,040
joka on ajamassa minua pois täältä,
408
00:33:56,040 --> 00:33:58,720
vaikka saisi itse häipyä minun maastani!
409
00:33:58,720 --> 00:34:00,320
No niin. Rauhoitu nyt.
410
00:34:00,320 --> 00:34:02,520
Onko kaikki hyvin?
- Homma hoidossa.
411
00:34:02,520 --> 00:34:06,360
Tällaisten kanssako sinä liikut?
Narkkien ja raiskaajien.
412
00:34:06,360 --> 00:34:10,680
Jos minä saisin päättää,
upottaisin niiden paatit ulapalle.
413
00:34:12,920 --> 00:34:16,280
Tiedätkö mitä?
Minua alkaa nyt kyllästyttää.
414
00:34:16,280 --> 00:34:19,760
Donny, sano hänelle,
että olet kanssani treffeillä,
415
00:34:19,760 --> 00:34:22,880
ja hän saa painua vittuun.
416
00:34:26,280 --> 00:34:27,560
Huora.
417
00:34:32,200 --> 00:34:35,560
Saatanan huora! Olet saastainen huora!
418
00:34:35,560 --> 00:34:37,400
Älä, Martha!
- Vitun horo!
419
00:34:37,920 --> 00:34:40,280
Saatanan ruma ämmä!
- Martha!
420
00:34:40,280 --> 00:34:41,640
Päästä irti, Martha!
421
00:34:42,160 --> 00:34:43,520
Saappaat!
422
00:34:43,520 --> 00:34:46,080
Lopeta, Martha! Rauhoitu!
423
00:34:46,080 --> 00:34:48,720
Vitun lehmä! Saappaat!
- Auttakaa joku!
424
00:34:48,720 --> 00:34:53,160
Saappaat! Lehmä! Huora!
425
00:34:53,160 --> 00:34:55,240
Näytät mieheltä!
426
00:34:57,800 --> 00:35:02,480
Painu vittuun täältä, Martha!
- Vitun saapasämmä!
427
00:35:03,520 --> 00:35:05,240
Olet rapahullu, saatana!
428
00:35:06,760 --> 00:35:09,440
Ei pidä paikkaansa.
- Turpa kiinni ja kuuntele!
429
00:35:10,040 --> 00:35:14,480
En haluaisi sinua ikimaailmassa,
onko selvä?
430
00:35:14,480 --> 00:35:17,000
Pysy kaukana minusta, kuuletko?
431
00:35:17,000 --> 00:35:22,400
Jos edes nuuhkaiset minun suuntaani,
hoitelen sinut hautaan.
432
00:35:22,400 --> 00:35:23,600
Ymmärrätkö?
433
00:35:24,720 --> 00:35:27,680
Ymmärrätkö, saatana!
- Ymmärrän.
434
00:35:29,040 --> 00:35:30,760
Painu nyt vittuun elämästäni.
435
00:35:44,560 --> 00:35:46,160
Pois tieltä, saatana.
436
00:36:10,840 --> 00:36:12,040
PERUSTUU RICHARD GADDIN NÄYTELMÄÄN
"BABY REINDEER"
437
00:36:58,760 --> 00:37:01,360
Tekstitys: Päivi Vuoriaro