1 00:00:21,640 --> 00:00:25,040 tutum, tutum, tutumm mä kulin sen, porosein, mä kuuin sen! 2 00:00:25,040 --> 00:00:28,680 Lähetettty iPhonesta 3 00:00:29,800 --> 00:00:33,040 Estin Marthan Facebookissa ja otin pubista vapaata. 4 00:00:33,040 --> 00:00:37,520 {\an8}Kaitpa minä toivoin, että jos pysyisin aikani piilossa, hän kyllästyisi, 5 00:00:37,520 --> 00:00:39,840 tai unohtaisin, mitä oli tapahtunut. 6 00:00:40,360 --> 00:00:42,880 Tunsin hänen kouransa vielä päiviä myöhemmin. 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,880 Hänen hienhajunsa, kun hän puski minut seinää vasten. 8 00:00:46,400 --> 00:00:49,960 Miksi jähmetyin? Miksi annoin sen tapahtua? 9 00:00:51,160 --> 00:00:54,360 Se ei tuntunut ihmisen teolta. Ei se koskaan tunnu. 10 00:00:54,360 --> 00:00:57,680 et ole olut pubis aikoi hin porosein? mistä ksye 11 00:00:57,680 --> 00:01:00,840 Lähetetty iPhonesta 12 00:01:03,000 --> 00:01:06,520 Valvot myöhään. - En saanut unta. 13 00:01:07,040 --> 00:01:10,680 Miten perjantain treffit sujuivat? - Eivät kovin hyvin. 14 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 Kuule, 15 00:01:13,520 --> 00:01:16,960 toivottavasti et ajattele, ettet voi tuoda tänne ketään, 16 00:01:17,480 --> 00:01:19,920 koska seurustelit tyttäreni kanssa. 17 00:01:20,720 --> 00:01:23,720 En minä niin ajattele. 18 00:01:28,400 --> 00:01:30,400 Hän heivasi minut kotimatkalla. 19 00:01:33,160 --> 00:01:37,200 Mikä paskiainen. Ei sinun sellaista pidä huoliakaan. 20 00:01:48,160 --> 00:01:50,960 Tiesin, etten voinut enää paeta ongelmiani, 21 00:01:50,960 --> 00:01:53,840 joten lähdin Terin luo ja päätin tehdä jotain, 22 00:01:53,840 --> 00:01:57,120 mikä tuntui hurjemmalta kuin mitkään aiemmat touhuni. 23 00:01:58,480 --> 00:02:00,320 Aioin kertoa hänelle totuuden. 24 00:02:01,440 --> 00:02:04,120 Haloo? - Teille olisi toimitus. 25 00:02:05,000 --> 00:02:06,320 Selvä. Tullaan. 26 00:02:11,280 --> 00:02:16,680 Mitä helvettiä, Tony? - En ole lähetti, mutta tuon silti jotain. 27 00:02:16,680 --> 00:02:19,320 Mitä? - Anteeksipyynnön. 28 00:02:19,320 --> 00:02:22,880 Vedä käteen, senkin lipevä molopää. 29 00:02:28,160 --> 00:02:29,800 Voinko siis tulla ylös? 30 00:02:40,480 --> 00:02:41,720 Saat kolme minuuttia. 31 00:02:43,560 --> 00:02:45,000 Nimeni ei ole Tony. 32 00:02:46,160 --> 00:02:48,600 Arvasin. Mikä oikea nimesi on? 33 00:02:50,440 --> 00:02:51,520 Donny. 34 00:02:53,320 --> 00:02:56,640 Stalkkerillesi siis puhut totta mutta minulle et. 35 00:02:56,640 --> 00:02:58,920 Onko kaikki ollut valetta? 36 00:02:59,640 --> 00:03:02,720 Esimerkiksi se kova raksaduunisi. 37 00:03:04,120 --> 00:03:05,320 Ei. 38 00:03:05,960 --> 00:03:08,400 Miksi? Miksi valehtelit? 39 00:03:08,400 --> 00:03:12,240 En tiedä. Tunsin kai oloni haavoittuvaiseksi. 40 00:03:12,240 --> 00:03:15,920 Se jotenkin helpotti, kun esitin olevani joku toinen. 41 00:03:15,920 --> 00:03:20,280 Joku, en minä tiedä, miehekäs. 42 00:03:20,880 --> 00:03:23,800 En ole mielipuolisempaa sontaa kuullut. 43 00:03:24,720 --> 00:03:26,680 Tiesitkö, että olet häiriintynyt? 44 00:03:33,160 --> 00:03:34,920 Missä olet oikeasti töissä? 45 00:03:36,040 --> 00:03:38,360 Pubissa. - Missä pubissa? 46 00:03:40,200 --> 00:03:43,200 Et pysty kertomaan edes sitä. - Heartissa Camdenissa. 47 00:03:44,440 --> 00:03:47,240 Mitä teet siellä? - Juurihan minä kerroin. 48 00:03:47,240 --> 00:03:51,000 Ei kukaan halua olla baarimikkona. Kai sinulla suunnitelma on? 49 00:03:51,000 --> 00:03:53,440 Mikä haluat olla kymmenen vuoden päästä? 50 00:03:55,360 --> 00:03:56,560 Koomikko. 51 00:03:59,120 --> 00:04:03,960 Aika hyvä. Tästä saakin hyvät naurut. 52 00:04:04,960 --> 00:04:08,360 Siitäkö onkin kyse? Onko kaikki pelkkää materiaalia? 53 00:04:08,360 --> 00:04:10,920 Mitä? EI, enhän minä ikinä niin tekisi. 54 00:04:10,920 --> 00:04:14,320 En usko sinua. En usko mitään, mitä sanot. 55 00:04:15,080 --> 00:04:19,360 Ja arvaa mitä. Aika loppui, munapää. Häivy vittuun kodistani. 56 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 Kuule. 57 00:04:48,720 --> 00:04:50,960 MUOKKAA PROFIILIA 58 00:04:59,200 --> 00:05:01,080 RAKENNUSMIES 59 00:05:02,560 --> 00:05:04,760 KOOMIKKO 60 00:05:11,200 --> 00:05:15,760 "KOOMIKKO" 61 00:05:31,600 --> 00:05:36,880 Donny! Tule tänne. Tule moikkaamaan kokkausryhmää. 62 00:05:41,720 --> 00:05:43,040 Siinä hän on! 63 00:05:45,880 --> 00:05:48,000 Oletteko muka kokanneetkin jotain? 64 00:05:48,000 --> 00:05:50,080 Flambeeraus on vielä kesken. - Jee! 65 00:05:51,480 --> 00:05:55,040 Onko uusia tulokkaita? - Kyllä vain. Tässä on Beau. 66 00:05:55,040 --> 00:05:57,440 Beau on maalari. - Terve, Beau. 67 00:05:57,440 --> 00:06:01,240 Ja tuolla on Sheila. Anteeksi, unohdin, mitä teet työksesi. 68 00:06:03,160 --> 00:06:04,000 Olen juristi. 69 00:06:13,400 --> 00:06:16,320 porosein, jos et halunut mua kotiisi 70 00:06:16,320 --> 00:06:18,640 miks kävlet aina kanavn vartta kotiin? 71 00:06:18,640 --> 00:06:20,720 Lähetetty iPhonesta 72 00:06:28,160 --> 00:06:29,440 Kun tulin Lontooseen, 73 00:06:29,440 --> 00:06:32,400 muutin tyttöystäväni Keeleyn kanssa hänen äitinsä luo, 74 00:06:32,400 --> 00:06:34,520 kun etsimme omaa asuntoa. 75 00:06:34,520 --> 00:06:35,440 Peremmälle. 76 00:06:36,280 --> 00:06:40,200 Kahden viikon hätäratkaisusta tulikin puoli vuotta - 77 00:06:40,200 --> 00:06:41,600 ja kokonainen vuosi, 78 00:06:42,120 --> 00:06:46,320 kunnes hän moitti minua kylmäksi ja muutti pois alta aikayksikön. 79 00:06:47,800 --> 00:06:53,480 Voi sitä ironian määrää, kun huomasin olevani naimisissa anopin kanssa. 80 00:06:57,440 --> 00:07:01,640 Pian Keeleyn muuton jälkeen Lizin poika kuoli kiipeilyonnettomuudessa, 81 00:07:01,640 --> 00:07:05,720 ja uusi asumisjärjestely sai karuimman mahdollisen alun. 82 00:07:07,120 --> 00:07:08,840 Voi taivas, anteeksi. 83 00:07:10,320 --> 00:07:11,320 Ei se mitään. 84 00:07:11,320 --> 00:07:13,480 Varmastiko? Voin kyllä... - Toki. 85 00:07:13,480 --> 00:07:16,920 Okei. Käväisen nopsasti. 86 00:07:17,840 --> 00:07:19,160 Voin kiertää täältä. 87 00:07:21,840 --> 00:07:23,360 Terve. Hauska nähdä. 88 00:07:24,400 --> 00:07:25,880 Kolme minuuttia. 89 00:07:42,080 --> 00:07:45,480 Ja joskus mietin, vaikuttiko Lizin pojan kuolema siihen, 90 00:07:45,480 --> 00:07:48,040 että hän alkoi pitää minua tämän jatkeena. 91 00:07:48,040 --> 00:07:51,000 Kuin poika olisi palannut vähän enemmän skottina, 92 00:07:51,000 --> 00:07:53,720 vähän neuroottisempana, ja uskallanko sanoa - 93 00:07:53,720 --> 00:07:55,280 parempana kiipeilijänä. 94 00:07:56,720 --> 00:07:58,440 Löysin tämän ullakolta. 95 00:07:59,520 --> 00:08:01,440 En voi. - Hän pukeutui hyvin. 96 00:08:01,440 --> 00:08:04,160 Totta. Mutta en voi. Se ei tuntuisi oikealta. 97 00:08:04,160 --> 00:08:08,600 Jätän tämän sinulle. Harkitse sitä. - En voi mitenkään ottaa sitä. 98 00:08:10,400 --> 00:08:11,960 Asumisjärjestely oli outo, 99 00:08:11,960 --> 00:08:16,000 kun punkkasin kahdesti eronneen, surevan ex-anoppini kanssa. 100 00:08:16,000 --> 00:08:19,560 Mutta aloin lopulta arvostaa hänen läsnäoloaan elämässäni. 101 00:08:20,080 --> 00:08:21,680 Hän oli hurjan positiivinen, 102 00:08:21,680 --> 00:08:25,560 kuten äärimmäisen vaikeassa tilanteessa olevat joskus ovat. 103 00:08:25,560 --> 00:08:28,640 Niinpä kun Keeleylle selvisi, että aioin jäädä, 104 00:08:28,640 --> 00:08:30,920 hän antoi luvan yhdellä ehdolla. 105 00:08:31,600 --> 00:08:34,000 Etten toisi äidin elämään kaaosta. 106 00:08:36,800 --> 00:08:40,320 En käsitä, miten pystyt siihen. - Mihin? 107 00:08:40,320 --> 00:08:45,760 Valvomaan näin myöhään juomatta mitään. - Olen tarpeeksi hullu muutenkin. 108 00:08:45,760 --> 00:08:47,440 Isällä oli tapana sanoa, 109 00:08:47,440 --> 00:08:50,200 että olen täysi juoppo juomatta pisaraakaan. 110 00:08:50,200 --> 00:08:51,480 Tiedän tuon tunteen. 111 00:08:53,040 --> 00:08:54,320 Hyvä tyyppi. Tykkään. 112 00:08:55,480 --> 00:08:57,760 Lisää? - Kannattaisi ehkä lopetella. 113 00:08:57,760 --> 00:08:59,280 Kevytkokis, kiitos. 114 00:08:59,280 --> 00:09:02,640 Pompit kohta kofeiinipäissäsi pitkin seiniä. 115 00:09:02,640 --> 00:09:05,800 Toivottavasti. Kyllä tässä pompotusta kaipaakin. 116 00:09:07,640 --> 00:09:11,120 Ilta on nyt parempi päättää tähän. 117 00:09:11,120 --> 00:09:14,480 On aikainen herätys ja tarvitsen kunnon yöunet. 118 00:09:15,080 --> 00:09:17,560 Voisin jäädä tänne. - Ilman muuta. 119 00:09:17,560 --> 00:09:19,960 Tämä on vanha majatalo. Huoneita piisaa. 120 00:09:19,960 --> 00:09:22,800 Minusta on paras, ettei Martha jää tänne yöksi. 121 00:09:23,320 --> 00:09:27,840 Hänen nimensä on Sheila! Jestas! Sinunhan piti olla se selväpäinen. 122 00:09:31,760 --> 00:09:36,320 Sheila, voinen luottaa siihen, että pysyt Donnyn takia hiljaa. 123 00:09:36,320 --> 00:09:40,360 Ehdottomasti. Puren huulta, jos tekee mieli pitää ääntä. 124 00:09:40,960 --> 00:09:43,840 Hienoa. Asia selvä. Sijaan sinulle vuoteen. 125 00:09:43,840 --> 00:09:46,800 Donny, tarjoaisitko Sheilalle vielä kupin teetä? 126 00:09:52,200 --> 00:09:56,240 Sinä lähdet nyt heti. - En, vaan jään yöksi. 127 00:09:56,240 --> 00:09:59,040 Se olisi tylyä. Ystäväni Liz tekee minulle petiä. 128 00:09:59,040 --> 00:10:03,360 Hän ei ole ystäväsi, etkä jää tänne. - Älä sinä rupea minulle. 129 00:10:03,880 --> 00:10:07,360 Kiittäisit, että vielä kiinnostaa, vaikka estit minut Facebookissa. 130 00:10:07,360 --> 00:10:12,040 En rupea tähän. Jos jatkat tätä paskaa, soitan poliisille. 131 00:10:13,000 --> 00:10:15,760 Et uskaltaisi. Olen asianajaja. 132 00:10:16,520 --> 00:10:18,880 Joku taso olla pitää. 133 00:10:18,880 --> 00:10:21,840 En halua poliisia tähän asioita suurentelemaan. 134 00:10:21,840 --> 00:10:27,520 Häivy siis. Lopetat kokkauskurssin. Pysyt kaukana Lizistä ja tästä talosta. 135 00:10:28,040 --> 00:10:29,080 Onko selvä? 136 00:10:32,040 --> 00:10:34,520 Selvä. No niin. 137 00:10:36,280 --> 00:10:37,160 Kumman valits... 138 00:11:11,520 --> 00:11:15,240 älä soita poliicille!! juhlat oli käynnissä, kun tulin paikalle 139 00:11:15,240 --> 00:11:18,400 en eds tykkä kokata eli aivn sama, tilaan noutoruokaa 140 00:11:18,400 --> 00:11:20,560 Lähetetty iPhonesta 141 00:11:20,560 --> 00:11:22,080 Panikoin yön miettien, 142 00:11:22,080 --> 00:11:25,120 mitä Martha voisi tehdä, kun tiesi, missä asun. 143 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 Hän voisi tulla milloin vain, 144 00:11:28,000 --> 00:11:30,160 jahdata minua omassa kodissani, 145 00:11:30,160 --> 00:11:32,520 hiipiä sänkyyni keskellä yötä. 146 00:11:32,520 --> 00:11:34,520 Ja mitä sitten tapahtuisi? 147 00:11:35,960 --> 00:11:39,720 Olisi pitänyt mennä poliisille, mutta päätin puhua ensin hänelle, 148 00:11:39,720 --> 00:11:44,080 että jos hän tulisi vielä kotiini, paluuta ei olisi. 149 00:11:48,280 --> 00:11:49,680 Mutta hän ei tullut. 150 00:11:52,400 --> 00:11:54,640 Hän tiesi ekasta työvuorostani. 151 00:11:55,320 --> 00:12:00,320 Sekö riitti pääsemään hänestä eroon? Yksi uhkaus poliisilla? 152 00:12:01,440 --> 00:12:05,680 Kaikki vaikutti liian helpolta, liian... 153 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 Voi paska! 154 00:12:33,120 --> 00:12:34,240 Helvetti. 155 00:12:46,040 --> 00:12:47,080 Minä avaan. 156 00:12:49,000 --> 00:12:50,720 Kielsin tulemasta tänne. 157 00:12:50,720 --> 00:12:54,200 Sinulla ei ole siihen nokan koputtamista. - Keeley. 158 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 Mitä sinä... 159 00:12:59,520 --> 00:13:01,920 Mitä sinä täällä? - Ai alkukodissaniko? 160 00:13:01,920 --> 00:13:05,240 En tiennyt tulostasi. - Kielsin äitiä kertomasta. 161 00:13:05,240 --> 00:13:07,600 En halunnut tehdä siitä numeroa. 162 00:13:07,600 --> 00:13:10,520 Mutta ilmeestäsi päätellen se lienee myöhäistä. 163 00:13:10,520 --> 00:13:15,760 Ei kun... Kauanko aiot viipyä? - Niin kauan kuin huvittaa. 164 00:13:15,760 --> 00:13:17,400 Niin tietysti. 165 00:13:18,000 --> 00:13:21,320 Tämä on vakava juttu. Heilasi on hullu. 166 00:13:22,520 --> 00:13:26,440 Kirjoittelee minulle Facebookissa. Ei jätä minua rauhaan. 167 00:13:26,440 --> 00:13:30,280 Pelkään, että törmään häneen. Voisitko puhua hänelle? 168 00:13:30,280 --> 00:13:32,400 Hän ei ole heilani. - Kuka sitten? 169 00:13:34,600 --> 00:13:37,960 Hoida se asia. - Miksi minä? EI se minuun liity. 170 00:13:37,960 --> 00:13:40,760 Paskapuhetta. Jotenkin sinä sen aiheutit. 171 00:13:40,760 --> 00:13:44,560 Syyttele vain, kuten aina. - Ja syystä. Rakastat draamaa. 172 00:13:44,560 --> 00:13:47,280 Haluat vain jämähtäneisyyteesi eloa. 173 00:13:47,280 --> 00:13:51,000 Mahtavaa, että psykologian opinnoistasi on hyötyä, 174 00:13:51,000 --> 00:13:52,400 vihdoin ja viimein. 175 00:13:52,400 --> 00:13:55,720 Luulin, että se menee siellä kukkakaupassa hukkaan. 176 00:13:57,320 --> 00:14:00,240 Jos se tyyppi jatkaa häiriköintiä, kerron äidille. 177 00:14:00,240 --> 00:14:03,360 Ja sitten lennät täältä kuin leppäkeihäs. 178 00:14:08,320 --> 00:14:12,640 vihan sitä Keeleytä niin että näen sen ämmän kakkialla 179 00:14:12,640 --> 00:14:15,680 Lähetetty iPhonesta 180 00:14:16,800 --> 00:14:20,960 Martha oli joka päivä talon edessä. Tuo elämässäni tikittävä aikapommi. 181 00:14:21,560 --> 00:14:24,560 Siellä hän oli lähtiessäni aikaisin aamulla. 182 00:14:24,560 --> 00:14:27,440 Rakastan sinua, nipukka. Ajattele minua töissä. 183 00:14:30,320 --> 00:14:35,520 Kun palasin iltamyöhällä, siellä hän oli edelleen. 184 00:14:35,520 --> 00:14:38,800 Miten töissä meni, porosein? Ajattelitko minua? 185 00:14:38,800 --> 00:14:41,800 En käsittänyt, miksi. Hän ei koskaan lähestynyt. 186 00:14:41,800 --> 00:14:46,120 Hän ei tullut enää kotiini. Hän ei näyttäytynyt Lizille. 187 00:14:46,120 --> 00:14:48,720 Hän vain huuteli nähdessään minut vilaukselta - 188 00:14:48,720 --> 00:14:52,360 viettäessään 15–16-tuntisia päiviä niitä hetkiä odottaen. 189 00:14:52,360 --> 00:14:55,680 Kerro vitsi, pellehermanni. Tuo hymy kasvoilleni. 190 00:14:57,120 --> 00:15:01,600 Mutta kun aika kului ja lämpötila laski, huomasin Marthassa muutoksen, 191 00:15:01,600 --> 00:15:03,920 kun hän alkoi tuijottaa tyhjyyteen. 192 00:15:08,160 --> 00:15:09,240 Martha. 193 00:15:10,840 --> 00:15:11,920 Oletko kunnossa? 194 00:15:22,320 --> 00:15:26,120 Ja tunsin taas sen saman empatian, joka tähän oli johtanut. 195 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 Jestas, Martha, kuinka kauan olet istunut siinä? 196 00:15:55,520 --> 00:16:00,080 Minulla on jossain nenäliina. Siinä. 197 00:16:03,200 --> 00:16:07,520 No niin. Annas kun... 198 00:16:25,520 --> 00:16:28,360 Saat kuolemantaudin, jos jäät siihen yöksi. 199 00:16:36,720 --> 00:16:38,560 Vien sinut kotiisi, jooko? 200 00:16:39,880 --> 00:16:44,320 Vuokraemännälläni on auto, joten voin viedä sinut. 201 00:16:47,040 --> 00:16:50,320 No niin, mennään. Tulehan. 202 00:17:12,640 --> 00:17:14,320 Istu alas. 203 00:17:21,280 --> 00:17:25,520 Keitän sinulle teetä. Sinut pitää saada nopeasti lämpimäksi. 204 00:17:39,000 --> 00:17:41,240 NEITI UNELMA 205 00:17:53,160 --> 00:17:57,640 OIKEUSTIETEEN KANDIDAATTI 206 00:18:01,840 --> 00:18:04,080 Tässä. Se on kuumaa. 207 00:18:12,680 --> 00:18:17,080 Sinun on lakattava pyörimästä kotipysäkilläni. 208 00:18:20,120 --> 00:18:20,960 Miksi? 209 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 Olet siellä vain siksi, koska kotini on 30 metrin päässä. 210 00:18:28,800 --> 00:18:30,360 Asut ystäväni naapurissa. 211 00:18:33,080 --> 00:18:35,560 {\an8}Miksi sitten olet siellä etkä ystäväsi luona? 212 00:18:39,080 --> 00:18:41,320 Älä viitsi jatkaa, Martha. 213 00:18:43,000 --> 00:18:46,680 Kotini on minulle tärkeä, eikä minulla ole varaa olla muualla. 214 00:18:52,080 --> 00:18:53,120 Helvetti! 215 00:18:56,320 --> 00:19:01,800 Voi ei. Miksi itket, nipukka? - Enkä vittu itke. Minä vain... 216 00:19:03,080 --> 00:19:07,800 Mikä vikana? Kerro. - Sinä, Martha. Sinä olet vikana. 217 00:19:09,400 --> 00:19:12,760 Miten voin auttaa, porosein? Mitä tarvitset? 218 00:19:12,760 --> 00:19:13,840 Tilaa. 219 00:19:15,880 --> 00:19:16,880 Tilaa. 220 00:19:18,720 --> 00:19:20,840 Minultako? Meistäkö? 221 00:19:20,840 --> 00:19:24,520 Mistä sinä puhut? Ei ole mitään meitä! Voi helvetti. 222 00:19:24,520 --> 00:19:27,440 Aivan sama, mitä sinulle sanon, 223 00:19:27,440 --> 00:19:30,160 poimit sieltä vain sen, minkä haluat kuulla. 224 00:19:30,760 --> 00:19:35,240 Katso nytkin, tuijotat minua kuin... 225 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 Kuin mikä? 226 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 Siis... 227 00:19:42,480 --> 00:19:44,080 Sinä oikeasti uskot siihen. 228 00:20:00,360 --> 00:20:01,240 Martha. 229 00:20:03,920 --> 00:20:05,320 Jätän sinut. 230 00:20:11,880 --> 00:20:12,960 Voi ei. 231 00:20:18,360 --> 00:20:21,720 Voi ei. Älä tee sitä. 232 00:20:24,080 --> 00:20:26,080 Ole kiltti. 233 00:20:26,080 --> 00:20:28,640 Lupaan lopettaa. - Älä tee noin. 234 00:20:28,640 --> 00:20:30,800 Kuuntele, mitä nyt sanon. 235 00:20:32,520 --> 00:20:37,120 Älä pidä sitä menetyksenä. Ajattele, että saat jotain. 236 00:20:38,480 --> 00:20:41,440 Jos nyt lopetat etkä ota minuun enää yhteyttä, 237 00:20:41,440 --> 00:20:43,160 tämä oli lähes täydellistä. 238 00:20:44,000 --> 00:20:46,680 Voit sitten muistella tätä satua. 239 00:20:51,040 --> 00:20:55,520 Mutta jotta se pysyisi satuna, sinun on kunnioitettava eron rajoja. 240 00:20:57,400 --> 00:21:00,640 Et kai halua pilata sitä satumaista loppua? 241 00:21:06,200 --> 00:21:07,080 En. 242 00:21:07,680 --> 00:21:10,320 Et. - En haluaisi, Frankie. 243 00:21:15,720 --> 00:21:19,120 En pilaisi sitä, mitä meillä oli. 244 00:21:58,200 --> 00:22:02,600 tyhhjä olo... näin sun silmstä, että olt tosisasi... 245 00:22:02,600 --> 00:22:04,440 nää on kait hyvstit... 246 00:22:04,440 --> 00:22:07,520 rakatsan pikku poroa olet ikusesti syämessä 247 00:22:07,520 --> 00:22:11,080 lähetetty iphonesta 248 00:22:31,520 --> 00:22:33,280 No niin. Kuunnelkaapa. 249 00:22:33,280 --> 00:22:36,440 Tervetuloa semifinaaleihin. Kukin saa viisi minuuttia. 250 00:22:36,440 --> 00:22:42,520 Punavalo vilkkuu 15 sekuntia ennen loppua, ja jos ylität aikasi, sinut hylätään. 251 00:22:42,520 --> 00:22:45,280 Glenda toimii juontajana. - Moro. 252 00:22:45,800 --> 00:22:50,160 Jos on kysymyksiä tai erityispyyntöjä, lähestykää häntä. 253 00:22:50,880 --> 00:22:52,840 No niin. Lykkyä kaikille. 254 00:22:52,840 --> 00:22:56,240 Tämä keikka oli mielessäni vastaus kaikkiin ongelmiini. 255 00:22:56,240 --> 00:23:00,200 Finaaliin pääsy voisi riittää lopettamaan vuosien helvetin. 256 00:23:00,200 --> 00:23:03,840 Ja kun Martha oli poissa kuvioista, sitä ei estäisi mikään. 257 00:23:03,840 --> 00:23:04,840 Kunnes... 258 00:23:04,840 --> 00:23:05,920 Teri. 259 00:23:09,120 --> 00:23:11,280 Mitä hittoa? - Kiva tervetulotoivotus. 260 00:23:11,280 --> 00:23:14,760 Ei, kun en ole nähnyt sinua viikkokausiin. 261 00:23:15,800 --> 00:23:18,200 Mitä sinä täällä? - Tulin katsomaan show'ta. 262 00:23:18,200 --> 00:23:20,640 Et voi olla tosissasi. - Voin. 263 00:23:20,640 --> 00:23:23,760 Unohdan sinut helpoiten, kun näen sinun mokaavan - 264 00:23:23,760 --> 00:23:25,720 satojen ihmisten edessä. 265 00:23:29,280 --> 00:23:30,480 Riittääkö 20? 266 00:23:32,920 --> 00:23:33,960 Keitä he ovat? 267 00:23:35,320 --> 00:23:36,200 Ystäviäni. 268 00:23:36,200 --> 00:23:38,480 He estävät minua repsahtamasta - 269 00:23:38,480 --> 00:23:41,320 häpeälähtöiseen käytökseen kamalien miesten kanssa. 270 00:23:42,520 --> 00:23:43,760 Hauska tutustua. 271 00:23:46,400 --> 00:23:49,960 Jos en ollut aiemmin hermona, niin nyt olen. 272 00:23:49,960 --> 00:23:52,840 Hyvä. Meitä on vaikea miellyttää. 273 00:23:52,840 --> 00:23:59,120 Vauhtia. Ovet pitää jo avata. - Sori. Tulen ihan kohta. Hetki vain. 274 00:24:04,200 --> 00:24:07,680 Anteeksi. En tiedä, miksi jäin. Lähdenkin tästä. Nauttikaa. 275 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 Isä, jos näet tämän... 276 00:24:11,440 --> 00:24:15,560 Voi kristuksen perkele. - ...laita housut jalkaan. 277 00:24:15,560 --> 00:24:20,320 Haluatko, että esittelen? - Joo. Voitko esitellä minut vähän hulluna? 278 00:24:20,320 --> 00:24:23,080 Se pohjustaisi yleisöä vähän erilaiseen matskuun. 279 00:24:23,080 --> 00:24:26,160 Sopii. Olet seuraava. Onnea. - Selvä, kiitos. 280 00:24:30,440 --> 00:24:34,000 Hyvin vedetty. - Se oli aika hyvä, vai mitä? 281 00:24:34,600 --> 00:24:38,800 Seuraava esiintyjä on sekopää. 282 00:24:38,800 --> 00:24:42,640 Hän on hiippaillut takahuoneessa ja pelotellut meitä muita. 283 00:24:42,640 --> 00:24:43,600 Tuo on liikaa. 284 00:24:43,600 --> 00:24:47,320 Tyttäret lukkojen taakse... - Kuulostan perverssiltä. 285 00:24:47,320 --> 00:24:50,920 ...ja toivottakaa tervetulleeksi... - Ei saatana! 286 00:24:50,920 --> 00:24:54,120 ...Donny Dunn! - No niin. 287 00:24:54,760 --> 00:24:55,840 Sepä oli... 288 00:24:55,840 --> 00:25:00,160 Jättäkää vain ovet lukitsematta. Tämä ei ole vitsi. 289 00:25:00,160 --> 00:25:04,320 En havittele tyttäriänne. En ole sentään mikään... 290 00:25:05,520 --> 00:25:06,640 En ole pervo. 291 00:25:11,440 --> 00:25:13,960 Outo lause. "Tyttäret lukkojen taakse." 292 00:25:13,960 --> 00:25:18,040 Eli kaikki naiset lukkojen taakse, mutta ei sitä yhtä pervoa. 293 00:25:18,560 --> 00:25:20,040 Aika järjenvastaista. 294 00:25:24,680 --> 00:25:28,640 Tyyppi voi olla muutenkin vinksahtanut, 295 00:25:28,640 --> 00:25:30,920 joku sarjamurhaaja, 296 00:25:31,720 --> 00:25:34,080 joka on mieltynyt erityisesti - 297 00:25:35,360 --> 00:25:37,240 nuoriin tyttöihin. 298 00:25:40,280 --> 00:25:44,280 En havittele tyttäriänne. Tehdään se nyt tässä selväksi. 299 00:25:44,280 --> 00:25:46,880 Olen skotti, eli havittelen leivonnaisianne. 300 00:25:50,040 --> 00:25:53,320 En kuulosta skotilta, mutta naamani on siitä todiste. 301 00:25:53,320 --> 00:25:54,880 Täytin juuri 16. 302 00:25:56,960 --> 00:26:00,240 No niin, hyvä. Otetaanpa tähän pari vitsiä. 303 00:26:00,240 --> 00:26:01,320 Donny Dunn. 304 00:26:04,160 --> 00:26:08,480 Tyttökaveri sanoi kolme viikkoa sitten, että hän haluaa kokeilla tantraseksiä, 305 00:26:08,480 --> 00:26:10,080 eli orgasmin pidättelyä. 306 00:26:10,080 --> 00:26:14,520 Vastasin: "Olemme seurustelleet viisi vuotta, etkä ole tullut kertaakaan. 307 00:26:14,520 --> 00:26:17,080 Mitä muuta olet vielä vailla?" 308 00:26:17,080 --> 00:26:18,320 Donny Dunn. 309 00:26:21,760 --> 00:26:25,800 Pari viikkoa sitten tyttöystävä sanoi: "Emme sovi yhteen rakastavaisina." 310 00:26:25,800 --> 00:26:30,160 Vastasin: "Älä nyt. Viimeksi sanoit, että serkuksina." 311 00:26:30,160 --> 00:26:31,600 Donny Dunn. 312 00:26:34,960 --> 00:26:38,960 Viikko sen jälkeen hän sanoi: "Aion jättää sinut." 313 00:26:38,960 --> 00:26:42,640 Vastasin: "Voi älä." 314 00:26:46,840 --> 00:26:47,920 Donny Dunn. 315 00:26:55,080 --> 00:27:00,000 Otetaanpa esiin vähän rekvisiittaa. 316 00:27:00,000 --> 00:27:02,520 Sulle vain 317 00:27:03,920 --> 00:27:08,280 Sulle kertoa haluan Mitä kokea sain 318 00:27:08,280 --> 00:27:12,640 Kun olimme erossa Sua ajattelin vain 319 00:27:18,040 --> 00:27:20,400 Kiitos. Eteenpäin. - Ikävöin sinua. 320 00:27:22,040 --> 00:27:24,400 Samoin, ventovieras. 321 00:27:24,400 --> 00:27:28,400 En ole mikään ventovieras vaan exäsi. Älä ole noin julma. 322 00:27:29,640 --> 00:27:34,480 Kenestä tytöstä sinä puhuit? Siitä Facebookkisi Keeleystäkö? 323 00:27:38,360 --> 00:27:42,520 Se oli niin sanottua fiktiota. 324 00:27:44,120 --> 00:27:46,000 Kun katsot Game of Thronesia, 325 00:27:46,000 --> 00:27:48,720 ne lohikäärmeet eivät ole oikeita, tajuatko? 326 00:27:50,720 --> 00:27:54,160 En käsitä, mitä väki nauraa. Olet ihan paska. 327 00:27:56,640 --> 00:27:59,680 Taustatiedoksi kerrottakoon, hyvät naiset ja herrat, 328 00:27:59,680 --> 00:28:03,400 hän on stalkkerini Martha. Sanokaa Marthalle moi. 329 00:28:03,400 --> 00:28:05,320 Että kehtaatkin sanoa noin! 330 00:28:05,960 --> 00:28:09,360 Olen maksava asiakas. Kehtaatkin vihjata moista. 331 00:28:09,360 --> 00:28:11,640 Pyydä heti anteeksi. 332 00:28:15,200 --> 00:28:17,280 Kuka unohti lukita pöpilän ovet? 333 00:28:18,440 --> 00:28:22,960 Paraskin stalkkeriksi haukkuja. Itse hiiviskelit yöllä talollani. 334 00:28:24,320 --> 00:28:26,120 Kurkit ikkunoista sisään. 335 00:28:26,800 --> 00:28:30,600 Anelit meileissä peräreikää. 336 00:28:31,960 --> 00:28:35,440 En oikeasti tiedä, mistä mimmi puhuu. - Tiedätpäs. 337 00:28:35,440 --> 00:28:36,760 Näytän heille. 338 00:28:37,680 --> 00:28:40,440 Kyllä hän tietää. - Voisiko hänet viedä ulos? 339 00:28:40,440 --> 00:28:42,320 Katsokaa. Siinä. - Voisiko joku? 340 00:28:42,960 --> 00:28:46,520 En tiedä, mitä tuo on. Anteeksi, saisiko hänet ulos täältä? 341 00:28:46,520 --> 00:28:48,840 Siinä yksi meili. Anaalia vailla. 342 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 Näetkö? Anaalia. 343 00:28:52,840 --> 00:28:55,600 No niin. Lähdetäänpä. - Anaaliseksiä pyytää. 344 00:28:56,760 --> 00:28:59,080 Näpit irti minusta. - Ulos. 345 00:28:59,080 --> 00:29:02,000 Ette saa koskea minuun. 346 00:29:02,000 --> 00:29:07,200 Ei. Mies on peräreiän perään. Kauhea peräreiän panija. 347 00:29:07,200 --> 00:29:13,040 Saastainen, surkea baarimikko, peräreiän paskiainen! 348 00:29:15,240 --> 00:29:16,320 Näpit irti! 349 00:29:22,120 --> 00:29:23,800 Aina tuota äitiä saa hävetä. 350 00:29:49,960 --> 00:29:52,920 Teri. Voi saatana. Tule äkkiä. 351 00:29:52,920 --> 00:29:54,200 Oliko se Martha? - Oli. 352 00:29:54,200 --> 00:29:57,360 Sairasta menoa. - Niin oli. Häivytään täältä. 353 00:29:59,520 --> 00:30:00,920 Haluan tavata hänet. 354 00:30:01,680 --> 00:30:04,520 Et ole tosissasi? - Olen. Haluan tavata hänet. 355 00:30:04,520 --> 00:30:06,360 Ei. Se ei ole hyvä idea. 356 00:30:06,360 --> 00:30:09,200 Mieti nyt. Olen terapeutti. Saisin puhuttua järkeä. 357 00:30:09,200 --> 00:30:12,520 Mieti nyt. Hän on hullu. Järkipuhe ei auta. 358 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 Tule, mennään takaovesta. 359 00:30:20,240 --> 00:30:21,680 Tee se minun vuokseni. 360 00:30:24,680 --> 00:30:26,440 Hyvä on. Luuseri. 361 00:30:28,560 --> 00:30:31,320 Aika koomista, että pelkäät keski-ikäistä naista. 362 00:30:31,320 --> 00:30:35,760 Odota, kunnes kuulet isojen, tyhjien takahuoneiden fobiastani. 363 00:30:39,320 --> 00:30:40,520 Porosein? - Voi paska! 364 00:30:41,480 --> 00:30:42,480 Saakeli. 365 00:30:47,560 --> 00:30:48,480 Hitto! 366 00:30:48,480 --> 00:30:50,720 oltko just jonkun kansa? 367 00:30:50,720 --> 00:30:52,480 iphoen 368 00:30:55,200 --> 00:30:56,440 Jestas. - Voi helvetti. 369 00:30:56,440 --> 00:30:58,080 Minä ihan tärisen. 370 00:30:58,760 --> 00:31:01,920 Hitto, että hän on pelottava. - Näkiköhän hän meidät? 371 00:31:01,920 --> 00:31:03,680 Toivottavasti ei. - Helvetti. 372 00:31:10,600 --> 00:31:13,680 Otetaanko lasilliset? 373 00:31:15,160 --> 00:31:16,280 En oikein tiedä. 374 00:31:17,600 --> 00:31:22,920 Et ollut kyllä suunnitelmissani. - Anna minulle vielä yksi mahdollisuus. 375 00:31:25,080 --> 00:31:28,840 Ei ole kyse siitä, annanko sinulle vielä mahdollisuuden. 376 00:31:28,840 --> 00:31:32,320 En vain halua tulla nähdyksi paskan koomikon seurassa. 377 00:31:32,920 --> 00:31:37,160 Voit toki istua takanani ja puhua minulle olan yli. 378 00:31:37,680 --> 00:31:40,240 Siitähän sinä tykkäisit, vai mitä? 379 00:31:46,400 --> 00:31:52,600 Olipa rankka keikka. - Niinpä. Juuri kun meni niin hyvin. 380 00:31:53,320 --> 00:31:57,000 Olisin pannut roposet likoon puolestasi ilman sitä hullua. 381 00:31:57,680 --> 00:32:00,520 Sinä se aina löydät oikeat sanat. 382 00:32:06,000 --> 00:32:09,920 Mikä sai sinut jäämään? - Se, kun näin sinut siellä lavalla. 383 00:32:10,800 --> 00:32:15,200 Halusin tulla halaamaan sinua, sanomaan, että hanki oikea työpaikka. 384 00:32:20,400 --> 00:32:26,080 Näin myös, että olit muuttanut netissä profiilitietojasi. 385 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 En tiedä. 386 00:32:29,760 --> 00:32:32,800 Ajattelin, että se oli hyvä veto. 387 00:32:38,120 --> 00:32:42,200 Mitä luulet, voitkohan vielä joskus unohtaa, mitä tein? 388 00:32:44,080 --> 00:32:46,760 En. Tuskinpa. 389 00:32:51,360 --> 00:32:54,680 Palaan siihen tästä lähtien joka riidassamme. 390 00:32:56,360 --> 00:33:02,280 Eli voitan jokaisen lopun ikämme. - Kyllä minä sen kestän. 391 00:33:03,880 --> 00:33:04,800 Kuka tuo horo on? 392 00:33:09,960 --> 00:33:11,440 Olet varmaan Martha. 393 00:33:12,640 --> 00:33:14,640 Olen kuullut sinusta paljon. 394 00:33:14,640 --> 00:33:17,520 Minä en sinusta vittujakaan. - Rauhoitu, Martha. 395 00:33:17,520 --> 00:33:22,200 Kuka tuo vitun horo on? - Hänen nimensä on Teresa. 396 00:33:22,200 --> 00:33:25,920 Martha kaipaa nyt vähän lisätietoa. 397 00:33:25,920 --> 00:33:28,760 Ymmärrän tuon, mutta nyt ei ole oikea hetki. 398 00:33:28,760 --> 00:33:30,680 Istu. Nyt on juuri oikea hetki. 399 00:33:30,680 --> 00:33:32,600 Näpit irti hänestä, ämmä. - Martha. 400 00:33:32,600 --> 00:33:37,080 Vannon, että jos vielä kosket häneen, pyyhin sinulta huulet naamasta. 401 00:33:37,080 --> 00:33:39,480 Ihan oikeasti. Mennään ulos, Martha. 402 00:33:39,480 --> 00:33:41,840 Kysyisin, nussitko tuota, 403 00:33:41,840 --> 00:33:44,880 mutta tuskin sinä munaasi tuohon saastaan panisit. 404 00:33:44,880 --> 00:33:47,360 Miten niin "saastaan"? - Tiedät kyllä. 405 00:33:47,360 --> 00:33:49,800 Kaikkien pitää nyt rauhoittua. 406 00:33:49,800 --> 00:33:53,640 En, ennen kuin kerrot, kuka on tuo korkeaposkinen ulkolaislehmä, 407 00:33:53,640 --> 00:33:56,040 joka on ajamassa minua pois täältä, 408 00:33:56,040 --> 00:33:58,720 vaikka saisi itse häipyä minun maastani! 409 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 No niin. Rauhoitu nyt. 410 00:34:00,320 --> 00:34:02,520 Onko kaikki hyvin? - Homma hoidossa. 411 00:34:02,520 --> 00:34:06,360 Tällaisten kanssako sinä liikut? Narkkien ja raiskaajien. 412 00:34:06,360 --> 00:34:10,680 Jos minä saisin päättää, upottaisin niiden paatit ulapalle. 413 00:34:12,920 --> 00:34:16,280 Tiedätkö mitä? Minua alkaa nyt kyllästyttää. 414 00:34:16,280 --> 00:34:19,760 Donny, sano hänelle, että olet kanssani treffeillä, 415 00:34:19,760 --> 00:34:22,880 ja hän saa painua vittuun. 416 00:34:26,280 --> 00:34:27,560 Huora. 417 00:34:32,200 --> 00:34:35,560 Saatanan huora! Olet saastainen huora! 418 00:34:35,560 --> 00:34:37,400 Älä, Martha! - Vitun horo! 419 00:34:37,920 --> 00:34:40,280 Saatanan ruma ämmä! - Martha! 420 00:34:40,280 --> 00:34:41,640 Päästä irti, Martha! 421 00:34:42,160 --> 00:34:43,520 Saappaat! 422 00:34:43,520 --> 00:34:46,080 Lopeta, Martha! Rauhoitu! 423 00:34:46,080 --> 00:34:48,720 Vitun lehmä! Saappaat! - Auttakaa joku! 424 00:34:48,720 --> 00:34:53,160 Saappaat! Lehmä! Huora! 425 00:34:53,160 --> 00:34:55,240 Näytät mieheltä! 426 00:34:57,800 --> 00:35:02,480 Painu vittuun täältä, Martha! - Vitun saapasämmä! 427 00:35:03,520 --> 00:35:05,240 Olet rapahullu, saatana! 428 00:35:06,760 --> 00:35:09,440 Ei pidä paikkaansa. - Turpa kiinni ja kuuntele! 429 00:35:10,040 --> 00:35:14,480 En haluaisi sinua ikimaailmassa, onko selvä? 430 00:35:14,480 --> 00:35:17,000 Pysy kaukana minusta, kuuletko? 431 00:35:17,000 --> 00:35:22,400 Jos edes nuuhkaiset minun suuntaani, hoitelen sinut hautaan. 432 00:35:22,400 --> 00:35:23,600 Ymmärrätkö? 433 00:35:24,720 --> 00:35:27,680 Ymmärrätkö, saatana! - Ymmärrän. 434 00:35:29,040 --> 00:35:30,760 Painu nyt vittuun elämästäni. 435 00:35:44,560 --> 00:35:46,160 Pois tieltä, saatana. 436 00:36:10,840 --> 00:36:12,040 PERUSTUU RICHARD GADDIN NÄYTELMÄÄN "BABY REINDEER" 437 00:36:58,760 --> 00:37:01,360 Tekstitys: Päivi Vuoriaro