1
00:00:14,680 --> 00:00:19,840
Es erstaunte mich, wie es Martha gelang,
mich auf immer neue Arten zu belästigen.
2
00:00:19,840 --> 00:00:23,120
Aber meinen Eltern
einen Autounfall vorzugaukeln,
3
00:00:23,120 --> 00:00:24,760
war eine neue Eskalationsstufe.
4
00:00:25,360 --> 00:00:27,840
Ich erwartete
bei meinen Eltern so einiges.
5
00:00:27,840 --> 00:00:32,000
Große Panik, vielleicht Tränen,
sehr viel Erklärungsbedarf.
6
00:00:32,520 --> 00:00:36,440
Aber nicht, dass mein Vater
gerade mit ihr telefonierte.
7
00:00:36,440 --> 00:00:40,720
Ruf noch mal an, du Schlampe,
dann hacke ich dir die Beine ab.
8
00:00:40,720 --> 00:00:42,960
Ja, genau. Deine Beine.
9
00:00:43,560 --> 00:00:44,440
Ach ja?
10
00:00:44,440 --> 00:00:48,000
Das wird verdammt schwierig, ohne Beine.
11
00:00:48,000 --> 00:00:49,960
Woher hat sie seine Nummer?
12
00:00:49,960 --> 00:00:53,400
Von seiner Rezeptionistin.
Sie gab sich als Kundin aus.
13
00:00:53,400 --> 00:00:56,280
Gestern rief sie all seine Kollegen an.
14
00:00:56,280 --> 00:00:59,400
Er sei ein Päderast
und habe sie als Kind betatscht.
15
00:00:59,400 --> 00:01:00,560
Himmel.
16
00:01:00,560 --> 00:01:03,400
Sagt die Irre,
die sich als Anwältin ausgibt!
17
00:01:03,400 --> 00:01:05,320
Die Firma sprach ihn darauf an.
18
00:01:05,320 --> 00:01:08,440
- Himmel. Wie reagierte er?
- Du kennst deinen Vater.
19
00:01:08,440 --> 00:01:12,000
Er legte noch einen drauf.
Er habe einen Van voller Kinder.
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,160
Na klar.
21
00:01:13,160 --> 00:01:15,880
Ruf noch mal an,
dann ist es vorbei mit dir,
22
00:01:15,880 --> 00:01:17,920
du blöde Fotze!
23
00:01:22,400 --> 00:01:25,400
Das wäre geklärt. Toll.
Hätte nicht kommen brauchen.
24
00:01:28,440 --> 00:01:29,680
Wer ist sie, Bärchen?
25
00:01:33,440 --> 00:01:37,800
Eine Frau, die in den Pub kam
und mich seitdem belästigt.
26
00:01:37,800 --> 00:01:40,000
Mein Gott. Hast du gekündigt?
27
00:01:40,000 --> 00:01:42,240
Nein, dann hätte sie gewonnen.
28
00:01:42,240 --> 00:01:47,120
Darum geht es nicht,
sondern um deine Sicherheit. Kündige!
29
00:01:47,120 --> 00:01:50,680
Wir helfen dir,
bis du einen neuen Job hast, oder, Gerry?
30
00:01:53,560 --> 00:01:56,720
Der Junge hat recht.
Es geht darum, wer gewinnt.
31
00:01:56,720 --> 00:01:58,320
Mein Gott.
32
00:01:58,320 --> 00:02:00,640
Schon gut. Ok?
33
00:02:00,640 --> 00:02:04,960
Die Polizei weiß Bescheid.
Ruft sie an, bittet sie, zu kommen.
34
00:02:05,480 --> 00:02:08,080
Dann ist es bald vorbei. Versprochen.
35
00:02:10,160 --> 00:02:11,440
Lass. Ich gehe ran.
36
00:02:19,920 --> 00:02:21,320
Bist du das, Rentier?
37
00:02:26,160 --> 00:02:29,240
RENTIERBABY
38
00:02:35,960 --> 00:02:37,760
Hier ist Ihr Tee.
39
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
Danke.
40
00:02:42,400 --> 00:02:45,400
Wie ich hörte, geht es um Belästigung.
41
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Korrekt.
42
00:02:46,800 --> 00:02:49,440
Und um wen geht es?
43
00:02:49,440 --> 00:02:51,760
Um eine verdammte Schlampe geht es.
44
00:02:54,160 --> 00:02:56,520
Gerry, wie wär's, du überlässt das uns?
45
00:02:56,520 --> 00:02:58,720
Wir rufen dich, falls nötig.
46
00:03:09,920 --> 00:03:13,440
Diese Frau verfolgt mich schon eine Weile.
47
00:03:13,440 --> 00:03:15,840
Ich habe ein Kontaktverbot erwirkt.
48
00:03:15,840 --> 00:03:20,360
Die Kontaktaufnahme zu meinen Eltern
ist ein Verstoß dagegen, oder?
49
00:03:20,360 --> 00:03:24,240
Theoretisch belästigt sie nicht Sie,
sondern Ihre Eltern.
50
00:03:24,240 --> 00:03:25,400
Wie bitte?
51
00:03:25,400 --> 00:03:27,200
Um das schnell zu lösen,
52
00:03:27,200 --> 00:03:30,200
sollten Ihre Eltern
hier selbst Anzeige erheben.
53
00:03:32,360 --> 00:03:33,440
Das ist albern.
54
00:03:33,440 --> 00:03:35,720
Ich weiß, es wirkt kompliziert,
55
00:03:35,720 --> 00:03:38,600
aber wir tun unser Bestes,
56
00:03:38,600 --> 00:03:43,080
um das so effektiv wie möglich zu regeln.
57
00:03:45,320 --> 00:03:47,520
Der Kuli funktioniert nicht.
58
00:03:50,160 --> 00:03:52,240
Oh, Entschuldigung. So geht das.
59
00:03:52,800 --> 00:03:54,280
Einer dieser zum Drehen.
60
00:03:55,680 --> 00:03:56,760
Beginnen wir?
61
00:03:57,960 --> 00:04:01,320
Ich wartete eine Woche darauf,
dass die Polizei handelte,
62
00:04:01,320 --> 00:04:03,480
während Martha weiter anrief.
63
00:04:03,480 --> 00:04:05,280
Du hast noch nicht genug?
64
00:04:05,280 --> 00:04:08,080
Ja, das sagtest du, du blöde Kuh.
65
00:04:08,080 --> 00:04:12,600
Das hatte Auswirkungen auf meine Eltern.
Vater krächzte nur noch vom Schreien.
66
00:04:12,600 --> 00:04:14,880
Schenkst du mir Orangensaft ein?
67
00:04:14,880 --> 00:04:17,480
Mutter zwang sich, nett zu mir zu sein.
68
00:04:17,480 --> 00:04:18,600
Guter Junge.
69
00:04:18,600 --> 00:04:22,160
Darum beschloss ich irgendwann,
selbst zu handeln.
70
00:04:23,960 --> 00:04:27,440
Wenn die Polizei zu langsam war,
um uns zu beschützen,
71
00:04:28,080 --> 00:04:30,280
könnte Martha noch Schlimmeres tun.
72
00:04:33,920 --> 00:04:36,800
Ich musste die Sache in die Hand nehmen.
73
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
Martha.
74
00:04:51,840 --> 00:04:53,440
Lass meine Familie in Ruhe.
75
00:04:54,200 --> 00:04:58,040
- Ich weiß nicht, wovon du redest.
- Lass meine Familie in Ruhe!
76
00:04:59,960 --> 00:05:03,440
Sonst werden wir niemals zusammen sein.
Verstehst du?
77
00:05:05,280 --> 00:05:08,000
Aber die Polizei
verbietet das doch sowieso.
78
00:05:08,000 --> 00:05:10,080
Halt die Klappe. Sei mal still.
79
00:05:13,800 --> 00:05:15,920
Wenn du meine Familie in Ruhe lässt...
80
00:05:18,160 --> 00:05:20,640
...hänge ich heute Abend deine Gardinen auf.
81
00:05:23,720 --> 00:05:27,040
Aber ich will es richtig machen. Alles.
82
00:05:27,040 --> 00:05:29,640
Also schreib in eine Mail,
83
00:05:30,840 --> 00:05:32,560
was du mit mir machen willst.
84
00:05:33,040 --> 00:05:35,440
Wie ich sie aufhängen soll.
85
00:05:37,560 --> 00:05:40,080
Aber ich mag es hart, ok?
86
00:05:40,080 --> 00:05:46,640
Also schreib es so krank
und verdorben, wie du kannst.
87
00:05:48,960 --> 00:05:50,240
Ja, Rentier.
88
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
Ok.
89
00:06:08,720 --> 00:06:12,480
Vesauter Kerl! Ich kans hart machen,
dich beschimfen, verletzen,
90
00:06:12,480 --> 00:06:15,560
für imma anketten,
böse Jungs wern bestraaft
91
00:06:17,960 --> 00:06:20,800
VESAUTER KERL! ICH KANS HART MACHEN
92
00:06:51,080 --> 00:06:52,640
Also, Mr. Dunn.
93
00:06:53,160 --> 00:06:54,840
Das hier wird aufgezeichnet.
94
00:06:54,840 --> 00:06:57,520
Wir halten Sie hier nicht fest.
95
00:06:59,280 --> 00:07:02,200
Ok. Danke.
96
00:07:02,800 --> 00:07:05,800
Sie haben auch das Recht auf einen Anwalt.
97
00:07:07,000 --> 00:07:09,480
Nein, das ist nicht nötig.
98
00:07:09,480 --> 00:07:12,640
Sie wurden also über Ihre Rechte belehrt.
99
00:07:13,240 --> 00:07:15,520
Moment. Was ist hier los?
100
00:07:15,520 --> 00:07:18,000
Begegneten Sie gestern Martha Scott?
101
00:07:18,520 --> 00:07:20,600
Ja, zufällig.
102
00:07:21,560 --> 00:07:24,120
Baten Sie
um sexuelle Drohungen per E-Mail?
103
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
Nein.
104
00:07:34,960 --> 00:07:36,560
Ich will es richtig machen.
105
00:07:38,440 --> 00:07:40,680
Alles. Also schreib in eine Mail,
106
00:07:41,520 --> 00:07:45,200
was du mit mir machen willst.
Wie ich sie aufhängen soll.
107
00:07:45,200 --> 00:07:46,920
Martha nahm alles auf.
108
00:07:46,920 --> 00:07:48,760
- Ich komme mit.
- Oh Mann!
109
00:07:48,760 --> 00:07:51,960
- Alles mit uns.
- Ich hänge deine Gardinen auf.
110
00:07:51,960 --> 00:07:54,000
Den Spruch mit den Gardinen.
111
00:07:54,000 --> 00:07:55,080
Es ist mir ernst.
112
00:07:55,080 --> 00:07:57,520
Mein Scherz, dass sie mich scharf mache.
113
00:07:57,520 --> 00:07:59,600
Ich bin doch auch nur ein Mensch.
114
00:07:59,600 --> 00:08:02,040
Scherze über die Größe meines Penis.
115
00:08:02,040 --> 00:08:05,600
- Ich traute meinen Ohren nicht.
- 25 Zentimeter.
116
00:08:05,600 --> 00:08:08,800
Ich fühlte mich auf frischer Tat ertappt,
117
00:08:08,800 --> 00:08:12,080
wurde irre nervös und wahnsinnig rot.
118
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
Sie nahm alles auf?
119
00:08:14,600 --> 00:08:16,360
Ich weiß nicht, ob alles,
120
00:08:16,360 --> 00:08:19,640
aber sie zeigte uns
auch Ihre Bitte um Analsex.
121
00:08:19,640 --> 00:08:22,200
Nein, das war mein verdammter Freund.
122
00:08:22,200 --> 00:08:24,960
Er ist ein Idiot.
Er wollte einen Witz machen.
123
00:08:24,960 --> 00:08:29,080
Sie belästigt meine Eltern.
Es musste aufhören.
124
00:08:29,080 --> 00:08:32,320
Verständlich,
aber lassen Sie uns unsere Arbeit tun.
125
00:08:33,000 --> 00:08:35,480
Man könnte es als eine Falle ansehen,
126
00:08:36,000 --> 00:08:39,320
aber sie verzichtet
auf eine Anzeige gegen Sie.
127
00:08:42,200 --> 00:08:43,040
Wie bitte?
128
00:08:43,040 --> 00:08:46,160
Ms. Scott will nicht gegen Sie vorgehen.
129
00:08:46,160 --> 00:08:47,480
Gegen mich?
130
00:08:49,560 --> 00:08:51,760
Was soll das? Sie stalkt mich.
131
00:08:51,760 --> 00:08:56,240
Entschuldigen Sie sich
und lassen Sie uns unsere Arbeit tun.
132
00:08:56,240 --> 00:08:58,960
Mich entschuldigen?
Soll das ein Witz sein?
133
00:09:01,760 --> 00:09:05,120
Wie sollte ich mich entschuldigen?
134
00:09:05,120 --> 00:09:06,960
Wir könnten es weiterleiten
135
00:09:06,960 --> 00:09:10,360
und ihr nahelegen,
dass Sie beide sich aus dem Weg gehen.
136
00:09:11,400 --> 00:09:14,160
Wir wollen nichts mehr
von Ihnen beiden hören.
137
00:09:14,760 --> 00:09:16,720
Sie werfen uns in einen Topf.
138
00:09:16,720 --> 00:09:17,640
Also?
139
00:09:24,720 --> 00:09:26,560
Sagen Sie ihr, es tut mir leid.
140
00:09:27,400 --> 00:09:28,880
Polizei war ebn da, haha
141
00:09:28,880 --> 00:09:33,000
Will mit uns nichts mer zu tun ham
Solln einandr in Ruhe lassn
142
00:09:33,000 --> 00:09:35,480
Haha! Viel Glück!
143
00:09:35,480 --> 00:09:36,960
Ah, ich nehm alles auf
144
00:09:36,960 --> 00:09:40,920
Von meinem iPhone
145
00:09:40,920 --> 00:09:44,760
Mir dämmerte, dass Martha genau wusste,
146
00:09:44,760 --> 00:09:46,760
wie sie ungestraft stalken konnte.
147
00:09:46,760 --> 00:09:49,880
Sie hatte es schon unzählige Male getan.
148
00:09:49,880 --> 00:09:52,720
Sie war Wiederholungstäterin,
erfahrener Profi.
149
00:09:53,600 --> 00:09:55,480
Meine Stalkerin war ein Profi.
150
00:09:55,480 --> 00:09:58,520
Wie konntest du so dumm sein, Donny?
Sie reinlegen?
151
00:09:58,520 --> 00:10:01,560
- Was hast du dir dabei gedacht?
- Ich weiß.
152
00:10:01,560 --> 00:10:03,600
Sie hat mich angegriffen, Donny.
153
00:10:03,600 --> 00:10:06,720
Überall habe ich Angst, sie zu treffen.
154
00:10:06,720 --> 00:10:09,440
Und jetzt sagst du,
das bleibe für immer so?
155
00:10:09,440 --> 00:10:11,560
Hör zu. Mir geht es genauso.
156
00:10:11,560 --> 00:10:14,480
Was, wenn sie auf Twitter
über mich herzieht,
157
00:10:14,480 --> 00:10:15,640
wie damals im Pub?
158
00:10:16,240 --> 00:10:18,480
Halte dich etwas von Twitter fern.
159
00:10:18,480 --> 00:10:21,400
Das ist dein Vorschlag?
160
00:10:21,400 --> 00:10:24,840
Lass wenigstens
all die Regenbogen-Einhorn-Tweets.
161
00:10:24,840 --> 00:10:26,040
Zu deinem Schutz.
162
00:10:26,040 --> 00:10:29,920
Ist das dein Ernst?
Ich soll mich verstecken?
163
00:10:29,920 --> 00:10:32,680
Du fürchtest sie.
Liefere ihr keinen Vorwand.
164
00:10:32,680 --> 00:10:33,600
Vorwand?
165
00:10:33,600 --> 00:10:36,040
Komm schon, Teri. Ich bemühe mich.
166
00:10:36,040 --> 00:10:39,360
Warum tauchen wir nicht etwas ab,
bis alles geklärt ist?
167
00:10:39,360 --> 00:10:41,560
Weil mir das etwas wegnimmt.
168
00:10:41,560 --> 00:10:44,600
Weißt du, was es mir bedeutet,
endlich wo zu leben,
169
00:10:44,600 --> 00:10:46,680
wo ich vor die Tür gehen kann?
170
00:10:46,680 --> 00:10:51,040
Jetzt muss ich mich wieder einschließen,
nur deinetwegen.
171
00:10:51,040 --> 00:10:53,920
Meinetwegen,
oder weil mich eine Irre stalkt?
172
00:10:53,920 --> 00:10:57,080
Es klang, als gäbst du mir die Schuld.
173
00:10:57,080 --> 00:10:59,600
Sie ist geisteskrank, Donny.
174
00:10:59,600 --> 00:11:01,200
Du hast ihr nachgegeben.
175
00:11:01,200 --> 00:11:06,440
Nur du kannst mir die Schuld dafür geben,
dass eine Stalkerin mein Leben ruiniert.
176
00:11:07,880 --> 00:11:11,720
- Soll ich es dir wirklich sagen?
- Ja, ich bitte darum.
177
00:11:12,640 --> 00:11:14,400
Ich glaube, es gefällt dir.
178
00:11:15,000 --> 00:11:18,240
Es ist dir vollkommen recht,
dass sie da ist.
179
00:11:18,240 --> 00:11:21,320
Dass sie dich so sieht,
wie du es gern hättest.
180
00:11:21,320 --> 00:11:26,680
Sie verkörpert all das Widerliche,
das du verdrängst, in einer Person.
181
00:11:30,360 --> 00:11:35,320
Himmel, Teri, bitte. Sie darf uns
nicht derart gegeneinander aufbringen.
182
00:11:35,320 --> 00:11:38,320
Nicht sie tut das, sondern du.
183
00:11:38,320 --> 00:11:40,520
Ich halte es nicht mehr aus.
184
00:11:41,400 --> 00:11:43,640
Ich ertrage dieses Chaos nicht länger.
185
00:11:43,640 --> 00:11:44,840
Moment.
186
00:11:46,080 --> 00:11:49,080
Du machst ihretwegen mit mir Schluss?
187
00:11:50,760 --> 00:11:53,360
Nein, deinetwegen.
188
00:12:07,280 --> 00:12:08,960
Ich wusste, es war aus.
189
00:12:09,480 --> 00:12:12,320
Sofort, als Teri sich von mir abwandte.
190
00:12:12,840 --> 00:12:14,760
Aus. Vorbei.
191
00:12:22,840 --> 00:12:27,200
Und nun, ganz am Tiefpunkt,
war das einzig Positive,
192
00:12:27,200 --> 00:12:29,760
dass es nicht mehr
schlimmer werden konnte.
193
00:12:30,560 --> 00:12:33,240
Ganz sicher
konnte es nicht schlimmer werden.
194
00:12:37,720 --> 00:12:40,880
Irgendwan werdn wir ein Paar sein, Rentier
195
00:12:40,880 --> 00:12:44,480
Von meinem iPhone
196
00:12:47,920 --> 00:12:49,080
- Bitte?
- Hallo.
197
00:12:49,080 --> 00:12:51,960
- Könnte ich zwei große Bier bekommen?
- Ja.
198
00:12:53,720 --> 00:12:55,800
Du kommst hier nicht rein.
199
00:12:55,800 --> 00:12:57,600
- Doch.
- Du hast Hausverbot.
200
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
Digsy, hol Greggsy.
201
00:12:59,360 --> 00:13:01,360
- Er hat früh Feierabend.
- Wieso?
202
00:13:01,360 --> 00:13:04,240
Luftattacke. Er holt Stoff.
203
00:13:04,240 --> 00:13:05,600
Verdammt. Hol Gino.
204
00:13:05,600 --> 00:13:07,680
- Geht nicht.
- Warum?
205
00:13:08,920 --> 00:13:11,480
- Oh Gott.
- Dann warte ich hier.
206
00:13:11,480 --> 00:13:13,440
Nein. Ich rufe die Polizei.
207
00:13:13,440 --> 00:13:15,520
Los. Das wird dir viel bringen.
208
00:13:15,520 --> 00:13:18,120
Ich hörte, sie haben uns beide satt.
209
00:13:18,120 --> 00:13:20,640
- Verzeihung...
- Einen Moment, ja?
210
00:13:20,640 --> 00:13:22,160
Digsy, schaff sie raus.
211
00:13:22,160 --> 00:13:24,200
- Los.
- Fass mich nicht an!
212
00:13:24,200 --> 00:13:27,120
Dazu hast du kein Recht.
213
00:13:27,120 --> 00:13:28,400
Ich habe meine Tage.
214
00:13:28,400 --> 00:13:31,200
Ich habe ein Recht auf ein Glas Wasser.
215
00:13:31,200 --> 00:13:35,000
Einer Frau, die ihre Tage hat,
darf man das nicht verwehren.
216
00:13:37,320 --> 00:13:39,200
Lass sie einfach, ok?
217
00:13:41,880 --> 00:13:44,520
- Was darf ich bringen?
- Nein! Ignorier sie.
218
00:13:44,520 --> 00:13:48,680
Wo haben sie dich aufgelesen? Himmel.
Füll die Kühlschränke auf.
219
00:13:49,440 --> 00:13:51,800
- Verzeihung...
- Ja. Zwei große Bier?
220
00:13:51,800 --> 00:13:52,840
- Ja.
- Ok.
221
00:14:15,440 --> 00:14:17,400
Ich würde das Glas abwischen.
222
00:14:18,720 --> 00:14:20,920
Sonst holst du dir was.
223
00:14:21,960 --> 00:14:26,160
Du solltest seine Freundin sehen.
Voll die Schlampe.
224
00:14:27,680 --> 00:14:31,440
Wir nennen ihn Quasimodo,
weil er auf hässliche Frauen steht.
225
00:14:32,160 --> 00:14:33,880
Er ist eine dieser Drecksäue,
226
00:14:33,880 --> 00:14:37,160
die mit ihrer Nase voller Scheiße
nach Trüffeln suchen.
227
00:14:38,240 --> 00:14:40,640
Trüffel! Das ist dein neuer Spitzname.
228
00:14:40,640 --> 00:14:41,800
Zehn Pfund, bitte.
229
00:14:43,560 --> 00:14:46,120
- Danke.
- Er ist übrigens Comedian.
230
00:14:48,800 --> 00:14:49,840
Kein sehr guter.
231
00:14:49,840 --> 00:14:52,840
- Nicht wie die im Fernsehen.
- Erzähl einen Witz.
232
00:14:52,840 --> 00:14:56,080
Er erzählt keine Witze.
Er steht auf Requisiten.
233
00:14:56,080 --> 00:14:58,320
Kulleraugen auf Kannen. Voll schräg.
234
00:14:59,200 --> 00:15:00,120
Total unreif.
235
00:15:00,640 --> 00:15:02,800
- Such mal auf Google.
- Wonach?
236
00:15:02,800 --> 00:15:05,360
-"Beschissener Comedian."
-"Beschissener..."
237
00:15:05,360 --> 00:15:08,800
War nur ein Witz. So sollte es sein.
238
00:15:09,400 --> 00:15:11,640
Probier "Donny Dunn Comedy".
239
00:15:11,640 --> 00:15:14,120
"Donny Dunn Comedy."
240
00:15:14,120 --> 00:15:15,280
Oh, ja. Da ist er.
241
00:15:15,800 --> 00:15:18,760
Mögt ihr Einzeiler?
Seht euch Jimmy Carr an.
242
00:15:19,760 --> 00:15:22,400
- Mein Gott. Das soll witzig sein?
- Ich weiß.
243
00:15:23,080 --> 00:15:25,600
Schau dir das hier an. Grauenhaft.
244
00:15:25,600 --> 00:15:28,120
Ich habe eine Tochter, zwei Monate alt.
245
00:15:28,120 --> 00:15:30,520
Ich nannte sie Adolf. Wie Adolf Hitler.
246
00:15:30,520 --> 00:15:32,560
War nur Spaß!
247
00:15:33,120 --> 00:15:34,920
Sie ist drei Monate alt.
248
00:15:35,880 --> 00:15:39,800
Mann! Du solltest deine Witze
nicht vom Notizblock ablesen, oder?
249
00:15:39,800 --> 00:15:43,760
Das gehört wohl dazu.
Das nennt man "Anti-Comedy".
250
00:15:43,760 --> 00:15:46,520
- Das ist es auch.
- Ja. Stimmt.
251
00:15:49,640 --> 00:15:50,720
Ich sag dir was.
252
00:15:53,040 --> 00:15:55,000
Google mal nach was anderem.
253
00:15:56,920 --> 00:16:03,560
"Stalkerin peinigt
taubes Kind von Anwalt."
254
00:16:04,800 --> 00:16:05,640
Wie war das?
255
00:16:05,640 --> 00:16:10,760
"Stalkerin peinigt
256
00:16:11,440 --> 00:16:15,840
taubes Kind von Anwalt."
257
00:16:20,800 --> 00:16:22,000
Du hast es ruiniert!
258
00:16:25,840 --> 00:16:26,920
Verdammte...
259
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
Scheiße.
260
00:16:29,440 --> 00:16:33,320
Du hast es ruiniert!
261
00:16:33,320 --> 00:16:35,840
- Halt!
- Dein Mundwerk!
262
00:16:35,840 --> 00:16:37,440
Dein verdammtes Mundwerk!
263
00:16:37,440 --> 00:16:39,880
Ich hatte dich davor gewarnt.
264
00:16:40,400 --> 00:16:41,440
Ich warnte dich!
265
00:16:43,600 --> 00:16:45,240
Mein Gott. Was war das?
266
00:16:50,960 --> 00:16:52,640
Ich gab ihr eine Tasse Tee.
267
00:16:58,040 --> 00:16:59,640
Ich gab ihr eine Tasse Tee.
268
00:17:02,760 --> 00:17:05,160
Nach diesr E-Mail bin ich fertg mitdir
269
00:17:05,160 --> 00:17:07,640
Du hst mich maßlos beleidtigt
270
00:17:07,640 --> 00:17:10,480
Du bis hässlich,
has dumes, naives Berufziel,
271
00:17:10,480 --> 00:17:13,240
hattest Scheißeeltern
und ein grausig Schule.
272
00:17:13,240 --> 00:17:15,880
Das is noch nett!
Ich mach mir seltn Feinde,
273
00:17:15,880 --> 00:17:18,880
aba du has echt
den Topf zum Überlaufn gebrach,
274
00:17:18,880 --> 00:17:20,080
oder das Fass, egal...
275
00:17:20,080 --> 00:17:21,600
Wiso gehs du nich zurück
276
00:17:21,600 --> 00:17:25,360
zu all den Abeitsscheuen,
Pädos und Kriminelen wie dein Eltern?
277
00:17:25,360 --> 00:17:28,480
Warum kams du her?
Wir wan glüklich, bleib weg
278
00:17:28,480 --> 00:17:31,600
Ich hab viel Bekannte,
die sind sehr saua auf dich
279
00:17:31,600 --> 00:17:34,440
von meinem ihpon
280
00:17:35,560 --> 00:17:38,640
PS: Ich liebe dich, das ändrt sich nie
281
00:17:38,640 --> 00:17:41,840
Von meinem iPhone
282
00:17:44,320 --> 00:17:48,120
Wenn du die Polizei rufst,
wird das dem Vermieter nicht gefallen.
283
00:17:48,120 --> 00:17:49,080
Gar nicht.
284
00:17:49,080 --> 00:17:53,480
Dass wir dich ohne Vorgesetzten
allein hier ließen, war nicht gut.
285
00:17:53,480 --> 00:17:54,400
Gar nicht gut.
286
00:17:54,400 --> 00:17:58,200
Die finden raus,
dass wir hier all die Privatpartys feiern.
287
00:17:58,200 --> 00:18:00,760
Dann sind wir den Job los. Fahrlässigkeit.
288
00:18:00,760 --> 00:18:02,000
Fahrlässigkeit.
289
00:18:02,000 --> 00:18:05,240
Wir kommen zu deinem Auftritt
und geben dir was aus.
290
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
Einen großen Drink.
291
00:18:06,440 --> 00:18:11,600
Wir sorgen dafür,
dass sie nie wieder hierher kommt.
292
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
Gut.
293
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
Gut.
294
00:18:57,360 --> 00:18:58,200
Alles ok, Bro?
295
00:20:28,600 --> 00:20:32,400
- Schaffst du das wirklich?
- Ja. Mir geht's gut.
296
00:20:32,400 --> 00:20:33,560
Ja?
297
00:20:33,560 --> 00:20:35,040
Du bist der Nächste.
298
00:20:57,040 --> 00:21:01,360
Seid ihr bereit
für die letzte Nummer dieses Teils?
299
00:21:02,880 --> 00:21:06,320
Applaus für Donny Dunn!
300
00:21:06,920 --> 00:21:10,640
Hey. Danke. Alles klar.
301
00:21:13,480 --> 00:21:14,440
Los geht's.
302
00:21:15,040 --> 00:21:17,800
Meine Damen und Herren,
ich sage es sofort:
303
00:21:17,800 --> 00:21:20,720
Wie ihr seht,
ist mein Gesicht etwas zerschunden,
304
00:21:20,720 --> 00:21:22,280
darum hier mein Rat.
305
00:21:22,280 --> 00:21:23,720
Blas nie anderen einen,
306
00:21:23,720 --> 00:21:26,000
wenn du es bist, der fährt.
307
00:21:26,840 --> 00:21:28,600
Ok, gut.
308
00:21:28,600 --> 00:21:30,320
Nur zur Erinnerung:
309
00:21:30,320 --> 00:21:32,440
Diese Nummer wird präsentiert von...
310
00:21:32,440 --> 00:21:35,520
Poppa Condoms. Kondome, die passen.
311
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Zieh ein passendes Kondom über.
312
00:21:39,000 --> 00:21:41,960
Vielen Dank an den Sponsor dieser Nummer.
313
00:21:41,960 --> 00:21:44,200
Ok, ein paar Witze.
314
00:21:44,200 --> 00:21:47,400
Im Urlaub trage ich
am Strand nie Sonnenbrille,
315
00:21:47,400 --> 00:21:50,240
damit mich keiner für einen Spanner hält.
316
00:21:50,240 --> 00:21:54,520
Um diese Bedenken zu zerstreuen,
weite ich meine Augen.
317
00:21:55,120 --> 00:21:57,680
Damit sehe ich weniger gruselig aus, oder?
318
00:21:58,280 --> 00:22:00,400
Alles klar. Also...
319
00:22:00,400 --> 00:22:03,280
Hier ist eine Teekanne, klein und rund
320
00:22:03,280 --> 00:22:04,680
Hier ist ihr Henkel
321
00:22:04,680 --> 00:22:06,320
Hier ist ihre Gicht
322
00:22:10,800 --> 00:22:11,640
Nein?
323
00:22:13,200 --> 00:22:14,520
Na schön.
324
00:22:15,240 --> 00:22:17,040
Der war nichts für euch. Gut.
325
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
Poppa Condoms.
326
00:22:21,560 --> 00:22:25,320
Kondome für Polizisten,
die gern bei Burger King essen.
327
00:22:26,080 --> 00:22:28,280
Zieh ein Whopper-Kondom über.
328
00:22:40,040 --> 00:22:41,280
Oh, Mann.
329
00:22:45,520 --> 00:22:47,520
Verdammt noch mal. Also...
330
00:22:49,720 --> 00:22:52,360
Natürlich fandst du es nicht toll.
331
00:22:53,240 --> 00:22:54,720
Dir ging es nur um mich.
332
00:23:21,040 --> 00:23:22,720
Ich dachte immer...
333
00:23:22,720 --> 00:23:24,800
Ehrlich. Hört mir zu.
334
00:23:26,000 --> 00:23:27,320
Ich dachte immer,
335
00:23:28,280 --> 00:23:32,600
das, was ihr hier seht,
wäre etwas ganz Innovatives.
336
00:23:33,600 --> 00:23:38,080
Ich sah mir andere Komiker an,
die an mir vorbeizogen,
337
00:23:38,600 --> 00:23:42,280
und verstand nie,
warum sie Erfolg haben und ich nicht.
338
00:23:42,280 --> 00:23:43,360
Aber dann, peng!
339
00:23:44,000 --> 00:23:46,440
Die Realität traf mich wie ein Fausthieb.
340
00:23:47,440 --> 00:23:49,480
Ich bin so verdammt naiv.
341
00:23:57,720 --> 00:24:02,000
Ich war so naiv und hielt
das hier für etwas so Besonderes,
342
00:24:03,360 --> 00:24:07,280
dass ich, als ein Autor kam,
der mich begeisterte,
343
00:24:07,280 --> 00:24:11,800
und sagte: "Du hast es drauf.
Machen wir dich berühmt",
344
00:24:13,840 --> 00:24:15,920
ihm jedes Wort glaubte.
345
00:24:17,240 --> 00:24:20,240
Denn diese Worte
wollte ich mein Leben lang hören.
346
00:24:21,200 --> 00:24:25,400
"Ich glaube an dich,
so sehr wie du an dich selbst."
347
00:24:28,560 --> 00:24:31,480
Da tust du alles, was er von dir verlangt,
348
00:24:31,480 --> 00:24:36,800
denn Ruhm trübt die Urteilskraft, oder?
349
00:24:36,800 --> 00:24:41,040
Und ich fürchtete
das Urteil anderer mein Leben lang.
350
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
Deshalb wollte ich Ruhm.
351
00:24:43,120 --> 00:24:47,120
Denn wer berühmt ist,
den sehen die Leute als Berühmtheit.
352
00:24:47,920 --> 00:24:51,200
Sie denken nicht all das Andere,
vor dem ich Angst habe.
353
00:24:51,200 --> 00:24:55,040
Wie: "Der Typ ist eine Niete
oder eine Schwuchtel."
354
00:24:57,160 --> 00:24:58,200
Sie denken:
355
00:24:58,840 --> 00:25:03,120
"Das ist dieser berühmte Typ.
Der witzige."
356
00:25:04,000 --> 00:25:06,720
Ich wollte unbedingt der witzige Typ sein.
357
00:25:11,640 --> 00:25:13,760
Scheiß rote Lampe. Ich rede zu Ende.
358
00:25:18,480 --> 00:25:20,160
Wenn also dieser Autor sagt,
359
00:25:20,960 --> 00:25:25,120
um mit ihm zu arbeiten,
müsse ich mich meinen Ängsten stellen,
360
00:25:25,120 --> 00:25:29,160
bin ich sofort bei ihm,
um laufend massenhaft Drogen zu nehmen.
361
00:25:29,160 --> 00:25:31,840
Und ist etwas Grooming nicht toll?
362
00:25:33,120 --> 00:25:35,600
Ehe du merkst, was da abläuft.
363
00:25:36,680 --> 00:25:39,800
Bis du auf G
in seinem Wohnzimmer umkippst,
364
00:25:39,800 --> 00:25:42,520
und er an deiner Hose herumfingert.
365
00:25:42,520 --> 00:25:46,200
Und du weißt, dass das falsch ist,
wozu er dich verleitet.
366
00:25:46,200 --> 00:25:49,240
Trotzdem gehst du immer wieder hin.
367
00:25:49,240 --> 00:25:50,880
Und dann denkst du:
368
00:25:51,600 --> 00:25:54,840
"Habe ich so wenig Selbstachtung,
369
00:25:56,480 --> 00:25:59,800
bin ich so verdammt gierig nach Erfolg,
370
00:26:00,400 --> 00:26:04,120
dass ich immer wieder
zum Haus dieses Mannes zurückkehre
371
00:26:04,120 --> 00:26:06,360
und mich von ihm misshandeln lasse,
372
00:26:06,360 --> 00:26:09,520
für ein kleines bisschen Ruhm?"
373
00:26:10,640 --> 00:26:13,080
"Du bist Opfer. Mach dir keine Vorwürfe."
374
00:26:13,080 --> 00:26:17,920
Ehrlich, nachdem du das fünfte Mal mit
deinem Schwanz in seinem Mund aufwachst,
375
00:26:17,920 --> 00:26:19,800
solltest du nicht zurückgehen.
376
00:26:19,800 --> 00:26:23,920
Aber nein, es ging weiter.
Ich musste mich vergewaltigen lassen.
377
00:26:34,440 --> 00:26:36,320
Gibt's was Lustiges zu sagen?
378
00:26:45,840 --> 00:26:47,920
Mein Selbstvertrauen ist so gering...
379
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
Das wird euch gefallen.
380
00:26:50,560 --> 00:26:53,480
...dass ich diese Verrückte
in mein Leben ließ.
381
00:26:54,720 --> 00:26:57,680
Ich arbeite in einer Bar
und gab ihr einen Tee aus.
382
00:26:57,680 --> 00:27:00,080
Sie weinte. Ich wollte sie aufmuntern.
383
00:27:00,080 --> 00:27:04,560
Aber sie kam immer wieder.
384
00:27:04,560 --> 00:27:06,960
Ich wusste, sie verliebte sich,
385
00:27:07,560 --> 00:27:12,520
aber ich ließ es zu, um mein Bedürfnis
nach Aufmerksamkeit zu stillen.
386
00:27:12,520 --> 00:27:14,800
Daher das Gesicht. Sie war das.
387
00:27:19,120 --> 00:27:20,120
Versteht ihr,
388
00:27:22,120 --> 00:27:24,400
genau das macht Missbrauch mit dir.
389
00:27:24,400 --> 00:27:31,440
Es machte mich zum Wundpflaster
für alle Spinner da draußen.
390
00:27:32,280 --> 00:27:34,640
Zur Wunde, an der sie schnüffeln können.
391
00:27:34,640 --> 00:27:36,920
Sie war verrückt und gefährlich,
392
00:27:36,920 --> 00:27:39,600
aber sie schmeichelte mir,
und das genügte.
393
00:27:45,840 --> 00:27:49,760
Und jetzt weiß ich wirklich nicht,
wie es enden wird.
394
00:27:51,280 --> 00:27:54,640
Einer von uns muss sterben,
und ich bin kein Mörder.
395
00:27:57,800 --> 00:28:00,920
Ja, geht nur.
Im nächsten Teil gibt es Pointen.
396
00:28:01,960 --> 00:28:03,920
Da ist einer in Lokführermontur.
397
00:28:03,920 --> 00:28:05,640
Das wird bestimmt witzig.
398
00:28:14,960 --> 00:28:16,400
Ich traf eine Transfrau.
399
00:28:19,480 --> 00:28:20,800
Ihr solltet sie sehen.
400
00:28:23,360 --> 00:28:25,920
Der schönste Mensch, den ich je traf.
401
00:28:26,480 --> 00:28:28,040
Aber ich konnte sie nicht...
402
00:28:28,880 --> 00:28:30,600
Ich konnte sie einfach nicht...
403
00:28:31,360 --> 00:28:32,200
...lieben.
404
00:28:35,480 --> 00:28:36,800
Jetzt weiß ich, warum.
405
00:28:38,240 --> 00:28:40,480
Ich weiß, was ich an ihr verlor.
406
00:28:41,360 --> 00:28:44,040
Und ich verstehe,
warum ich es so vermasselte.
407
00:28:45,360 --> 00:28:47,080
Aus diesem einen Grund.
408
00:28:49,280 --> 00:28:53,560
Weil ich eines auf dieser Welt
mehr liebte als sie.
409
00:28:53,560 --> 00:28:54,720
Eines.
410
00:28:56,520 --> 00:28:58,080
Wisst ihr, was das war?
411
00:29:01,040 --> 00:29:02,520
Mich selbst zu hassen.
412
00:29:17,640 --> 00:29:18,800
Das liebe ich.
413
00:29:19,800 --> 00:29:21,200
Ich bin süchtig danach.
414
00:29:21,720 --> 00:29:23,320
Mehr weiß ich nicht.
415
00:29:23,320 --> 00:29:26,320
Denn Gott behüte,
dass ich je eine Chance nutze,
416
00:29:26,320 --> 00:29:28,800
dass ich je versuche, glücklich zu sein.
417
00:29:32,280 --> 00:29:35,920
Darum habe ich es mit ihr vermasselt.
418
00:29:37,880 --> 00:29:41,240
Weil ich mich selbst viel mehr hasste,
als ich sie liebte.
419
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
Und ich liebte sie so sehr.
420
00:29:53,000 --> 00:29:54,480
Ich bin mein Leben lang
421
00:29:55,880 --> 00:29:57,160
weggelaufen.
422
00:29:59,120 --> 00:30:00,120
Und dieser...
423
00:30:01,320 --> 00:30:05,240
Dieser Wettbewerb,
das waren nur weitere 100 Meter
424
00:30:06,240 --> 00:30:09,160
eines Marathons,
den ich nie lebend beenden würde.
425
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
Ich höre jetzt auf zu laufen.
426
00:30:14,400 --> 00:30:17,240
Denn ich schaffe das einfach nicht mehr.
427
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
Ja.
428
00:30:31,040 --> 00:30:33,880
Ich weiß nicht,
warum ich das alles gesagt habe.
429
00:30:37,080 --> 00:30:38,320
Wie beende ich das?
430
00:30:44,240 --> 00:30:45,200
Ach ja...
431
00:30:46,120 --> 00:30:50,520
Poppa Condoms, Kondome für Polizisten,
die in Helikoptern arbeiten
432
00:30:50,520 --> 00:30:53,680
und gerne indisch
und bei Burger King essen.
433
00:30:53,680 --> 00:30:58,040
Zieh ein passendes
Whopper-Helikopter-Papadam-Kondom über.
434
00:31:17,320 --> 00:31:19,880
Gibt es irgendwelche Fragen?
435
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
Nun denn.
436
00:31:27,680 --> 00:31:30,760
Ich freue mich darauf,
diesen Wettbewerb zu gewinnen.
437
00:31:55,000 --> 00:31:56,280
NACH DEM THEATERSTÜCK "BABY REINDEER"
VON RICHARD GADD
438
00:32:46,560 --> 00:32:49,280
Untertitel von: Georg Breusch