1 00:00:14,680 --> 00:00:19,840 Es erstaunte mich, wie es Martha gelang, mich auf immer neue Arten zu belästigen. 2 00:00:19,840 --> 00:00:23,120 Aber meinen Eltern einen Autounfall vorzugaukeln, 3 00:00:23,120 --> 00:00:24,760 war eine neue Eskalationsstufe. 4 00:00:25,360 --> 00:00:27,840 Ich erwartete bei meinen Eltern so einiges. 5 00:00:27,840 --> 00:00:32,000 Große Panik, vielleicht Tränen, sehr viel Erklärungsbedarf. 6 00:00:32,520 --> 00:00:36,440 Aber nicht, dass mein Vater gerade mit ihr telefonierte. 7 00:00:36,440 --> 00:00:40,720 Ruf noch mal an, du Schlampe, dann hacke ich dir die Beine ab. 8 00:00:40,720 --> 00:00:42,960 Ja, genau. Deine Beine. 9 00:00:43,560 --> 00:00:44,440 Ach ja? 10 00:00:44,440 --> 00:00:48,000 Das wird verdammt schwierig, ohne Beine. 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,960 Woher hat sie seine Nummer? 12 00:00:49,960 --> 00:00:53,400 Von seiner Rezeptionistin. Sie gab sich als Kundin aus. 13 00:00:53,400 --> 00:00:56,280 Gestern rief sie all seine Kollegen an. 14 00:00:56,280 --> 00:00:59,400 Er sei ein Päderast und habe sie als Kind betatscht. 15 00:00:59,400 --> 00:01:00,560 Himmel. 16 00:01:00,560 --> 00:01:03,400 Sagt die Irre, die sich als Anwältin ausgibt! 17 00:01:03,400 --> 00:01:05,320 Die Firma sprach ihn darauf an. 18 00:01:05,320 --> 00:01:08,440 - Himmel. Wie reagierte er? - Du kennst deinen Vater. 19 00:01:08,440 --> 00:01:12,000 Er legte noch einen drauf. Er habe einen Van voller Kinder. 20 00:01:12,000 --> 00:01:13,160 Na klar. 21 00:01:13,160 --> 00:01:15,880 Ruf noch mal an, dann ist es vorbei mit dir, 22 00:01:15,880 --> 00:01:17,920 du blöde Fotze! 23 00:01:22,400 --> 00:01:25,400 Das wäre geklärt. Toll. Hätte nicht kommen brauchen. 24 00:01:28,440 --> 00:01:29,680 Wer ist sie, Bärchen? 25 00:01:33,440 --> 00:01:37,800 Eine Frau, die in den Pub kam und mich seitdem belästigt. 26 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 Mein Gott. Hast du gekündigt? 27 00:01:40,000 --> 00:01:42,240 Nein, dann hätte sie gewonnen. 28 00:01:42,240 --> 00:01:47,120 Darum geht es nicht, sondern um deine Sicherheit. Kündige! 29 00:01:47,120 --> 00:01:50,680 Wir helfen dir, bis du einen neuen Job hast, oder, Gerry? 30 00:01:53,560 --> 00:01:56,720 Der Junge hat recht. Es geht darum, wer gewinnt. 31 00:01:56,720 --> 00:01:58,320 Mein Gott. 32 00:01:58,320 --> 00:02:00,640 Schon gut. Ok? 33 00:02:00,640 --> 00:02:04,960 Die Polizei weiß Bescheid. Ruft sie an, bittet sie, zu kommen. 34 00:02:05,480 --> 00:02:08,080 Dann ist es bald vorbei. Versprochen. 35 00:02:10,160 --> 00:02:11,440 Lass. Ich gehe ran. 36 00:02:19,920 --> 00:02:21,320 Bist du das, Rentier? 37 00:02:26,160 --> 00:02:29,240 RENTIERBABY 38 00:02:35,960 --> 00:02:37,760 Hier ist Ihr Tee. 39 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 Danke. 40 00:02:42,400 --> 00:02:45,400 Wie ich hörte, geht es um Belästigung. 41 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 Korrekt. 42 00:02:46,800 --> 00:02:49,440 Und um wen geht es? 43 00:02:49,440 --> 00:02:51,760 Um eine verdammte Schlampe geht es. 44 00:02:54,160 --> 00:02:56,520 Gerry, wie wär's, du überlässt das uns? 45 00:02:56,520 --> 00:02:58,720 Wir rufen dich, falls nötig. 46 00:03:09,920 --> 00:03:13,440 Diese Frau verfolgt mich schon eine Weile. 47 00:03:13,440 --> 00:03:15,840 Ich habe ein Kontaktverbot erwirkt. 48 00:03:15,840 --> 00:03:20,360 Die Kontaktaufnahme zu meinen Eltern ist ein Verstoß dagegen, oder? 49 00:03:20,360 --> 00:03:24,240 Theoretisch belästigt sie nicht Sie, sondern Ihre Eltern. 50 00:03:24,240 --> 00:03:25,400 Wie bitte? 51 00:03:25,400 --> 00:03:27,200 Um das schnell zu lösen, 52 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 sollten Ihre Eltern hier selbst Anzeige erheben. 53 00:03:32,360 --> 00:03:33,440 Das ist albern. 54 00:03:33,440 --> 00:03:35,720 Ich weiß, es wirkt kompliziert, 55 00:03:35,720 --> 00:03:38,600 aber wir tun unser Bestes, 56 00:03:38,600 --> 00:03:43,080 um das so effektiv wie möglich zu regeln. 57 00:03:45,320 --> 00:03:47,520 Der Kuli funktioniert nicht. 58 00:03:50,160 --> 00:03:52,240 Oh, Entschuldigung. So geht das. 59 00:03:52,800 --> 00:03:54,280 Einer dieser zum Drehen. 60 00:03:55,680 --> 00:03:56,760 Beginnen wir? 61 00:03:57,960 --> 00:04:01,320 Ich wartete eine Woche darauf, dass die Polizei handelte, 62 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 während Martha weiter anrief. 63 00:04:03,480 --> 00:04:05,280 Du hast noch nicht genug? 64 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Ja, das sagtest du, du blöde Kuh. 65 00:04:08,080 --> 00:04:12,600 Das hatte Auswirkungen auf meine Eltern. Vater krächzte nur noch vom Schreien. 66 00:04:12,600 --> 00:04:14,880 Schenkst du mir Orangensaft ein? 67 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Mutter zwang sich, nett zu mir zu sein. 68 00:04:17,480 --> 00:04:18,600 Guter Junge. 69 00:04:18,600 --> 00:04:22,160 Darum beschloss ich irgendwann, selbst zu handeln. 70 00:04:23,960 --> 00:04:27,440 Wenn die Polizei zu langsam war, um uns zu beschützen, 71 00:04:28,080 --> 00:04:30,280 könnte Martha noch Schlimmeres tun. 72 00:04:33,920 --> 00:04:36,800 Ich musste die Sache in die Hand nehmen. 73 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 Martha. 74 00:04:51,840 --> 00:04:53,440 Lass meine Familie in Ruhe. 75 00:04:54,200 --> 00:04:58,040 - Ich weiß nicht, wovon du redest. - Lass meine Familie in Ruhe! 76 00:04:59,960 --> 00:05:03,440 Sonst werden wir niemals zusammen sein. Verstehst du? 77 00:05:05,280 --> 00:05:08,000 Aber die Polizei verbietet das doch sowieso. 78 00:05:08,000 --> 00:05:10,080 Halt die Klappe. Sei mal still. 79 00:05:13,800 --> 00:05:15,920 Wenn du meine Familie in Ruhe lässt... 80 00:05:18,160 --> 00:05:20,640 ...hänge ich heute Abend deine Gardinen auf. 81 00:05:23,720 --> 00:05:27,040 Aber ich will es richtig machen. Alles. 82 00:05:27,040 --> 00:05:29,640 Also schreib in eine Mail, 83 00:05:30,840 --> 00:05:32,560 was du mit mir machen willst. 84 00:05:33,040 --> 00:05:35,440 Wie ich sie aufhängen soll. 85 00:05:37,560 --> 00:05:40,080 Aber ich mag es hart, ok? 86 00:05:40,080 --> 00:05:46,640 Also schreib es so krank und verdorben, wie du kannst. 87 00:05:48,960 --> 00:05:50,240 Ja, Rentier. 88 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 Ok. 89 00:06:08,720 --> 00:06:12,480 Vesauter Kerl! Ich kans hart machen, dich beschimfen, verletzen, 90 00:06:12,480 --> 00:06:15,560 für imma anketten, böse Jungs wern bestraaft 91 00:06:17,960 --> 00:06:20,800 VESAUTER KERL! ICH KANS HART MACHEN 92 00:06:51,080 --> 00:06:52,640 Also, Mr. Dunn. 93 00:06:53,160 --> 00:06:54,840 Das hier wird aufgezeichnet. 94 00:06:54,840 --> 00:06:57,520 Wir halten Sie hier nicht fest. 95 00:06:59,280 --> 00:07:02,200 Ok. Danke. 96 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 Sie haben auch das Recht auf einen Anwalt. 97 00:07:07,000 --> 00:07:09,480 Nein, das ist nicht nötig. 98 00:07:09,480 --> 00:07:12,640 Sie wurden also über Ihre Rechte belehrt. 99 00:07:13,240 --> 00:07:15,520 Moment. Was ist hier los? 100 00:07:15,520 --> 00:07:18,000 Begegneten Sie gestern Martha Scott? 101 00:07:18,520 --> 00:07:20,600 Ja, zufällig. 102 00:07:21,560 --> 00:07:24,120 Baten Sie um sexuelle Drohungen per E-Mail? 103 00:07:24,760 --> 00:07:25,760 Nein. 104 00:07:34,960 --> 00:07:36,560 Ich will es richtig machen. 105 00:07:38,440 --> 00:07:40,680 Alles. Also schreib in eine Mail, 106 00:07:41,520 --> 00:07:45,200 was du mit mir machen willst. Wie ich sie aufhängen soll. 107 00:07:45,200 --> 00:07:46,920 Martha nahm alles auf. 108 00:07:46,920 --> 00:07:48,760 - Ich komme mit. - Oh Mann! 109 00:07:48,760 --> 00:07:51,960 - Alles mit uns. - Ich hänge deine Gardinen auf. 110 00:07:51,960 --> 00:07:54,000 Den Spruch mit den Gardinen. 111 00:07:54,000 --> 00:07:55,080 Es ist mir ernst. 112 00:07:55,080 --> 00:07:57,520 Mein Scherz, dass sie mich scharf mache. 113 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 Ich bin doch auch nur ein Mensch. 114 00:07:59,600 --> 00:08:02,040 Scherze über die Größe meines Penis. 115 00:08:02,040 --> 00:08:05,600 - Ich traute meinen Ohren nicht. - 25 Zentimeter. 116 00:08:05,600 --> 00:08:08,800 Ich fühlte mich auf frischer Tat ertappt, 117 00:08:08,800 --> 00:08:12,080 wurde irre nervös und wahnsinnig rot. 118 00:08:13,200 --> 00:08:14,600 Sie nahm alles auf? 119 00:08:14,600 --> 00:08:16,360 Ich weiß nicht, ob alles, 120 00:08:16,360 --> 00:08:19,640 aber sie zeigte uns auch Ihre Bitte um Analsex. 121 00:08:19,640 --> 00:08:22,200 Nein, das war mein verdammter Freund. 122 00:08:22,200 --> 00:08:24,960 Er ist ein Idiot. Er wollte einen Witz machen. 123 00:08:24,960 --> 00:08:29,080 Sie belästigt meine Eltern. Es musste aufhören. 124 00:08:29,080 --> 00:08:32,320 Verständlich, aber lassen Sie uns unsere Arbeit tun. 125 00:08:33,000 --> 00:08:35,480 Man könnte es als eine Falle ansehen, 126 00:08:36,000 --> 00:08:39,320 aber sie verzichtet auf eine Anzeige gegen Sie. 127 00:08:42,200 --> 00:08:43,040 Wie bitte? 128 00:08:43,040 --> 00:08:46,160 Ms. Scott will nicht gegen Sie vorgehen. 129 00:08:46,160 --> 00:08:47,480 Gegen mich? 130 00:08:49,560 --> 00:08:51,760 Was soll das? Sie stalkt mich. 131 00:08:51,760 --> 00:08:56,240 Entschuldigen Sie sich und lassen Sie uns unsere Arbeit tun. 132 00:08:56,240 --> 00:08:58,960 Mich entschuldigen? Soll das ein Witz sein? 133 00:09:01,760 --> 00:09:05,120 Wie sollte ich mich entschuldigen? 134 00:09:05,120 --> 00:09:06,960 Wir könnten es weiterleiten 135 00:09:06,960 --> 00:09:10,360 und ihr nahelegen, dass Sie beide sich aus dem Weg gehen. 136 00:09:11,400 --> 00:09:14,160 Wir wollen nichts mehr von Ihnen beiden hören. 137 00:09:14,760 --> 00:09:16,720 Sie werfen uns in einen Topf. 138 00:09:16,720 --> 00:09:17,640 Also? 139 00:09:24,720 --> 00:09:26,560 Sagen Sie ihr, es tut mir leid. 140 00:09:27,400 --> 00:09:28,880 Polizei war ebn da, haha 141 00:09:28,880 --> 00:09:33,000 Will mit uns nichts mer zu tun ham Solln einandr in Ruhe lassn 142 00:09:33,000 --> 00:09:35,480 Haha! Viel Glück! 143 00:09:35,480 --> 00:09:36,960 Ah, ich nehm alles auf 144 00:09:36,960 --> 00:09:40,920 Von meinem iPhone 145 00:09:40,920 --> 00:09:44,760 Mir dämmerte, dass Martha genau wusste, 146 00:09:44,760 --> 00:09:46,760 wie sie ungestraft stalken konnte. 147 00:09:46,760 --> 00:09:49,880 Sie hatte es schon unzählige Male getan. 148 00:09:49,880 --> 00:09:52,720 Sie war Wiederholungstäterin, erfahrener Profi. 149 00:09:53,600 --> 00:09:55,480 Meine Stalkerin war ein Profi. 150 00:09:55,480 --> 00:09:58,520 Wie konntest du so dumm sein, Donny? Sie reinlegen? 151 00:09:58,520 --> 00:10:01,560 - Was hast du dir dabei gedacht? - Ich weiß. 152 00:10:01,560 --> 00:10:03,600 Sie hat mich angegriffen, Donny. 153 00:10:03,600 --> 00:10:06,720 Überall habe ich Angst, sie zu treffen. 154 00:10:06,720 --> 00:10:09,440 Und jetzt sagst du, das bleibe für immer so? 155 00:10:09,440 --> 00:10:11,560 Hör zu. Mir geht es genauso. 156 00:10:11,560 --> 00:10:14,480 Was, wenn sie auf Twitter über mich herzieht, 157 00:10:14,480 --> 00:10:15,640 wie damals im Pub? 158 00:10:16,240 --> 00:10:18,480 Halte dich etwas von Twitter fern. 159 00:10:18,480 --> 00:10:21,400 Das ist dein Vorschlag? 160 00:10:21,400 --> 00:10:24,840 Lass wenigstens all die Regenbogen-Einhorn-Tweets. 161 00:10:24,840 --> 00:10:26,040 Zu deinem Schutz. 162 00:10:26,040 --> 00:10:29,920 Ist das dein Ernst? Ich soll mich verstecken? 163 00:10:29,920 --> 00:10:32,680 Du fürchtest sie. Liefere ihr keinen Vorwand. 164 00:10:32,680 --> 00:10:33,600 Vorwand? 165 00:10:33,600 --> 00:10:36,040 Komm schon, Teri. Ich bemühe mich. 166 00:10:36,040 --> 00:10:39,360 Warum tauchen wir nicht etwas ab, bis alles geklärt ist? 167 00:10:39,360 --> 00:10:41,560 Weil mir das etwas wegnimmt. 168 00:10:41,560 --> 00:10:44,600 Weißt du, was es mir bedeutet, endlich wo zu leben, 169 00:10:44,600 --> 00:10:46,680 wo ich vor die Tür gehen kann? 170 00:10:46,680 --> 00:10:51,040 Jetzt muss ich mich wieder einschließen, nur deinetwegen. 171 00:10:51,040 --> 00:10:53,920 Meinetwegen, oder weil mich eine Irre stalkt? 172 00:10:53,920 --> 00:10:57,080 Es klang, als gäbst du mir die Schuld. 173 00:10:57,080 --> 00:10:59,600 Sie ist geisteskrank, Donny. 174 00:10:59,600 --> 00:11:01,200 Du hast ihr nachgegeben. 175 00:11:01,200 --> 00:11:06,440 Nur du kannst mir die Schuld dafür geben, dass eine Stalkerin mein Leben ruiniert. 176 00:11:07,880 --> 00:11:11,720 - Soll ich es dir wirklich sagen? - Ja, ich bitte darum. 177 00:11:12,640 --> 00:11:14,400 Ich glaube, es gefällt dir. 178 00:11:15,000 --> 00:11:18,240 Es ist dir vollkommen recht, dass sie da ist. 179 00:11:18,240 --> 00:11:21,320 Dass sie dich so sieht, wie du es gern hättest. 180 00:11:21,320 --> 00:11:26,680 Sie verkörpert all das Widerliche, das du verdrängst, in einer Person. 181 00:11:30,360 --> 00:11:35,320 Himmel, Teri, bitte. Sie darf uns nicht derart gegeneinander aufbringen. 182 00:11:35,320 --> 00:11:38,320 Nicht sie tut das, sondern du. 183 00:11:38,320 --> 00:11:40,520 Ich halte es nicht mehr aus. 184 00:11:41,400 --> 00:11:43,640 Ich ertrage dieses Chaos nicht länger. 185 00:11:43,640 --> 00:11:44,840 Moment. 186 00:11:46,080 --> 00:11:49,080 Du machst ihretwegen mit mir Schluss? 187 00:11:50,760 --> 00:11:53,360 Nein, deinetwegen. 188 00:12:07,280 --> 00:12:08,960 Ich wusste, es war aus. 189 00:12:09,480 --> 00:12:12,320 Sofort, als Teri sich von mir abwandte. 190 00:12:12,840 --> 00:12:14,760 Aus. Vorbei. 191 00:12:22,840 --> 00:12:27,200 Und nun, ganz am Tiefpunkt, war das einzig Positive, 192 00:12:27,200 --> 00:12:29,760 dass es nicht mehr schlimmer werden konnte. 193 00:12:30,560 --> 00:12:33,240 Ganz sicher konnte es nicht schlimmer werden. 194 00:12:37,720 --> 00:12:40,880 Irgendwan werdn wir ein Paar sein, Rentier 195 00:12:40,880 --> 00:12:44,480 Von meinem iPhone 196 00:12:47,920 --> 00:12:49,080 - Bitte? - Hallo. 197 00:12:49,080 --> 00:12:51,960 - Könnte ich zwei große Bier bekommen? - Ja. 198 00:12:53,720 --> 00:12:55,800 Du kommst hier nicht rein. 199 00:12:55,800 --> 00:12:57,600 - Doch. - Du hast Hausverbot. 200 00:12:57,600 --> 00:12:59,360 Digsy, hol Greggsy. 201 00:12:59,360 --> 00:13:01,360 - Er hat früh Feierabend. - Wieso? 202 00:13:01,360 --> 00:13:04,240 Luftattacke. Er holt Stoff. 203 00:13:04,240 --> 00:13:05,600 Verdammt. Hol Gino. 204 00:13:05,600 --> 00:13:07,680 - Geht nicht. - Warum? 205 00:13:08,920 --> 00:13:11,480 - Oh Gott. - Dann warte ich hier. 206 00:13:11,480 --> 00:13:13,440 Nein. Ich rufe die Polizei. 207 00:13:13,440 --> 00:13:15,520 Los. Das wird dir viel bringen. 208 00:13:15,520 --> 00:13:18,120 Ich hörte, sie haben uns beide satt. 209 00:13:18,120 --> 00:13:20,640 - Verzeihung... - Einen Moment, ja? 210 00:13:20,640 --> 00:13:22,160 Digsy, schaff sie raus. 211 00:13:22,160 --> 00:13:24,200 - Los. - Fass mich nicht an! 212 00:13:24,200 --> 00:13:27,120 Dazu hast du kein Recht. 213 00:13:27,120 --> 00:13:28,400 Ich habe meine Tage. 214 00:13:28,400 --> 00:13:31,200 Ich habe ein Recht auf ein Glas Wasser. 215 00:13:31,200 --> 00:13:35,000 Einer Frau, die ihre Tage hat, darf man das nicht verwehren. 216 00:13:37,320 --> 00:13:39,200 Lass sie einfach, ok? 217 00:13:41,880 --> 00:13:44,520 - Was darf ich bringen? - Nein! Ignorier sie. 218 00:13:44,520 --> 00:13:48,680 Wo haben sie dich aufgelesen? Himmel. Füll die Kühlschränke auf. 219 00:13:49,440 --> 00:13:51,800 - Verzeihung... - Ja. Zwei große Bier? 220 00:13:51,800 --> 00:13:52,840 - Ja. - Ok. 221 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 Ich würde das Glas abwischen. 222 00:14:18,720 --> 00:14:20,920 Sonst holst du dir was. 223 00:14:21,960 --> 00:14:26,160 Du solltest seine Freundin sehen. Voll die Schlampe. 224 00:14:27,680 --> 00:14:31,440 Wir nennen ihn Quasimodo, weil er auf hässliche Frauen steht. 225 00:14:32,160 --> 00:14:33,880 Er ist eine dieser Drecksäue, 226 00:14:33,880 --> 00:14:37,160 die mit ihrer Nase voller Scheiße nach Trüffeln suchen. 227 00:14:38,240 --> 00:14:40,640 Trüffel! Das ist dein neuer Spitzname. 228 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 Zehn Pfund, bitte. 229 00:14:43,560 --> 00:14:46,120 - Danke. - Er ist übrigens Comedian. 230 00:14:48,800 --> 00:14:49,840 Kein sehr guter. 231 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 - Nicht wie die im Fernsehen. - Erzähl einen Witz. 232 00:14:52,840 --> 00:14:56,080 Er erzählt keine Witze. Er steht auf Requisiten. 233 00:14:56,080 --> 00:14:58,320 Kulleraugen auf Kannen. Voll schräg. 234 00:14:59,200 --> 00:15:00,120 Total unreif. 235 00:15:00,640 --> 00:15:02,800 - Such mal auf Google. - Wonach? 236 00:15:02,800 --> 00:15:05,360 -"Beschissener Comedian." -"Beschissener..." 237 00:15:05,360 --> 00:15:08,800 War nur ein Witz. So sollte es sein. 238 00:15:09,400 --> 00:15:11,640 Probier "Donny Dunn Comedy". 239 00:15:11,640 --> 00:15:14,120 "Donny Dunn Comedy." 240 00:15:14,120 --> 00:15:15,280 Oh, ja. Da ist er. 241 00:15:15,800 --> 00:15:18,760 Mögt ihr Einzeiler? Seht euch Jimmy Carr an. 242 00:15:19,760 --> 00:15:22,400 - Mein Gott. Das soll witzig sein? - Ich weiß. 243 00:15:23,080 --> 00:15:25,600 Schau dir das hier an. Grauenhaft. 244 00:15:25,600 --> 00:15:28,120 Ich habe eine Tochter, zwei Monate alt. 245 00:15:28,120 --> 00:15:30,520 Ich nannte sie Adolf. Wie Adolf Hitler. 246 00:15:30,520 --> 00:15:32,560 War nur Spaß! 247 00:15:33,120 --> 00:15:34,920 Sie ist drei Monate alt. 248 00:15:35,880 --> 00:15:39,800 Mann! Du solltest deine Witze nicht vom Notizblock ablesen, oder? 249 00:15:39,800 --> 00:15:43,760 Das gehört wohl dazu. Das nennt man "Anti-Comedy". 250 00:15:43,760 --> 00:15:46,520 - Das ist es auch. - Ja. Stimmt. 251 00:15:49,640 --> 00:15:50,720 Ich sag dir was. 252 00:15:53,040 --> 00:15:55,000 Google mal nach was anderem. 253 00:15:56,920 --> 00:16:03,560 "Stalkerin peinigt taubes Kind von Anwalt." 254 00:16:04,800 --> 00:16:05,640 Wie war das? 255 00:16:05,640 --> 00:16:10,760 "Stalkerin peinigt 256 00:16:11,440 --> 00:16:15,840 taubes Kind von Anwalt." 257 00:16:20,800 --> 00:16:22,000 Du hast es ruiniert! 258 00:16:25,840 --> 00:16:26,920 Verdammte... 259 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Scheiße. 260 00:16:29,440 --> 00:16:33,320 Du hast es ruiniert! 261 00:16:33,320 --> 00:16:35,840 - Halt! - Dein Mundwerk! 262 00:16:35,840 --> 00:16:37,440 Dein verdammtes Mundwerk! 263 00:16:37,440 --> 00:16:39,880 Ich hatte dich davor gewarnt. 264 00:16:40,400 --> 00:16:41,440 Ich warnte dich! 265 00:16:43,600 --> 00:16:45,240 Mein Gott. Was war das? 266 00:16:50,960 --> 00:16:52,640 Ich gab ihr eine Tasse Tee. 267 00:16:58,040 --> 00:16:59,640 Ich gab ihr eine Tasse Tee. 268 00:17:02,760 --> 00:17:05,160 Nach diesr E-Mail bin ich fertg mitdir 269 00:17:05,160 --> 00:17:07,640 Du hst mich maßlos beleidtigt 270 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 Du bis hässlich, has dumes, naives Berufziel, 271 00:17:10,480 --> 00:17:13,240 hattest Scheißeeltern und ein grausig Schule. 272 00:17:13,240 --> 00:17:15,880 Das is noch nett! Ich mach mir seltn Feinde, 273 00:17:15,880 --> 00:17:18,880 aba du has echt den Topf zum Überlaufn gebrach, 274 00:17:18,880 --> 00:17:20,080 oder das Fass, egal... 275 00:17:20,080 --> 00:17:21,600 Wiso gehs du nich zurück 276 00:17:21,600 --> 00:17:25,360 zu all den Abeitsscheuen, Pädos und Kriminelen wie dein Eltern? 277 00:17:25,360 --> 00:17:28,480 Warum kams du her? Wir wan glüklich, bleib weg 278 00:17:28,480 --> 00:17:31,600 Ich hab viel Bekannte, die sind sehr saua auf dich 279 00:17:31,600 --> 00:17:34,440 von meinem ihpon 280 00:17:35,560 --> 00:17:38,640 PS: Ich liebe dich, das ändrt sich nie 281 00:17:38,640 --> 00:17:41,840 Von meinem iPhone 282 00:17:44,320 --> 00:17:48,120 Wenn du die Polizei rufst, wird das dem Vermieter nicht gefallen. 283 00:17:48,120 --> 00:17:49,080 Gar nicht. 284 00:17:49,080 --> 00:17:53,480 Dass wir dich ohne Vorgesetzten allein hier ließen, war nicht gut. 285 00:17:53,480 --> 00:17:54,400 Gar nicht gut. 286 00:17:54,400 --> 00:17:58,200 Die finden raus, dass wir hier all die Privatpartys feiern. 287 00:17:58,200 --> 00:18:00,760 Dann sind wir den Job los. Fahrlässigkeit. 288 00:18:00,760 --> 00:18:02,000 Fahrlässigkeit. 289 00:18:02,000 --> 00:18:05,240 Wir kommen zu deinem Auftritt und geben dir was aus. 290 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 Einen großen Drink. 291 00:18:06,440 --> 00:18:11,600 Wir sorgen dafür, dass sie nie wieder hierher kommt. 292 00:18:19,400 --> 00:18:20,400 Gut. 293 00:18:26,400 --> 00:18:27,400 Gut. 294 00:18:57,360 --> 00:18:58,200 Alles ok, Bro? 295 00:20:28,600 --> 00:20:32,400 - Schaffst du das wirklich? - Ja. Mir geht's gut. 296 00:20:32,400 --> 00:20:33,560 Ja? 297 00:20:33,560 --> 00:20:35,040 Du bist der Nächste. 298 00:20:57,040 --> 00:21:01,360 Seid ihr bereit für die letzte Nummer dieses Teils? 299 00:21:02,880 --> 00:21:06,320 Applaus für Donny Dunn! 300 00:21:06,920 --> 00:21:10,640 Hey. Danke. Alles klar. 301 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Los geht's. 302 00:21:15,040 --> 00:21:17,800 Meine Damen und Herren, ich sage es sofort: 303 00:21:17,800 --> 00:21:20,720 Wie ihr seht, ist mein Gesicht etwas zerschunden, 304 00:21:20,720 --> 00:21:22,280 darum hier mein Rat. 305 00:21:22,280 --> 00:21:23,720 Blas nie anderen einen, 306 00:21:23,720 --> 00:21:26,000 wenn du es bist, der fährt. 307 00:21:26,840 --> 00:21:28,600 Ok, gut. 308 00:21:28,600 --> 00:21:30,320 Nur zur Erinnerung: 309 00:21:30,320 --> 00:21:32,440 Diese Nummer wird präsentiert von... 310 00:21:32,440 --> 00:21:35,520 Poppa Condoms. Kondome, die passen. 311 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Zieh ein passendes Kondom über. 312 00:21:39,000 --> 00:21:41,960 Vielen Dank an den Sponsor dieser Nummer. 313 00:21:41,960 --> 00:21:44,200 Ok, ein paar Witze. 314 00:21:44,200 --> 00:21:47,400 Im Urlaub trage ich am Strand nie Sonnenbrille, 315 00:21:47,400 --> 00:21:50,240 damit mich keiner für einen Spanner hält. 316 00:21:50,240 --> 00:21:54,520 Um diese Bedenken zu zerstreuen, weite ich meine Augen. 317 00:21:55,120 --> 00:21:57,680 Damit sehe ich weniger gruselig aus, oder? 318 00:21:58,280 --> 00:22:00,400 Alles klar. Also... 319 00:22:00,400 --> 00:22:03,280 Hier ist eine Teekanne, klein und rund 320 00:22:03,280 --> 00:22:04,680 Hier ist ihr Henkel 321 00:22:04,680 --> 00:22:06,320 Hier ist ihre Gicht 322 00:22:10,800 --> 00:22:11,640 Nein? 323 00:22:13,200 --> 00:22:14,520 Na schön. 324 00:22:15,240 --> 00:22:17,040 Der war nichts für euch. Gut. 325 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 Poppa Condoms. 326 00:22:21,560 --> 00:22:25,320 Kondome für Polizisten, die gern bei Burger King essen. 327 00:22:26,080 --> 00:22:28,280 Zieh ein Whopper-Kondom über. 328 00:22:40,040 --> 00:22:41,280 Oh, Mann. 329 00:22:45,520 --> 00:22:47,520 Verdammt noch mal. Also... 330 00:22:49,720 --> 00:22:52,360 Natürlich fandst du es nicht toll. 331 00:22:53,240 --> 00:22:54,720 Dir ging es nur um mich. 332 00:23:21,040 --> 00:23:22,720 Ich dachte immer... 333 00:23:22,720 --> 00:23:24,800 Ehrlich. Hört mir zu. 334 00:23:26,000 --> 00:23:27,320 Ich dachte immer, 335 00:23:28,280 --> 00:23:32,600 das, was ihr hier seht, wäre etwas ganz Innovatives. 336 00:23:33,600 --> 00:23:38,080 Ich sah mir andere Komiker an, die an mir vorbeizogen, 337 00:23:38,600 --> 00:23:42,280 und verstand nie, warum sie Erfolg haben und ich nicht. 338 00:23:42,280 --> 00:23:43,360 Aber dann, peng! 339 00:23:44,000 --> 00:23:46,440 Die Realität traf mich wie ein Fausthieb. 340 00:23:47,440 --> 00:23:49,480 Ich bin so verdammt naiv. 341 00:23:57,720 --> 00:24:02,000 Ich war so naiv und hielt das hier für etwas so Besonderes, 342 00:24:03,360 --> 00:24:07,280 dass ich, als ein Autor kam, der mich begeisterte, 343 00:24:07,280 --> 00:24:11,800 und sagte: "Du hast es drauf. Machen wir dich berühmt", 344 00:24:13,840 --> 00:24:15,920 ihm jedes Wort glaubte. 345 00:24:17,240 --> 00:24:20,240 Denn diese Worte wollte ich mein Leben lang hören. 346 00:24:21,200 --> 00:24:25,400 "Ich glaube an dich, so sehr wie du an dich selbst." 347 00:24:28,560 --> 00:24:31,480 Da tust du alles, was er von dir verlangt, 348 00:24:31,480 --> 00:24:36,800 denn Ruhm trübt die Urteilskraft, oder? 349 00:24:36,800 --> 00:24:41,040 Und ich fürchtete das Urteil anderer mein Leben lang. 350 00:24:41,680 --> 00:24:43,120 Deshalb wollte ich Ruhm. 351 00:24:43,120 --> 00:24:47,120 Denn wer berühmt ist, den sehen die Leute als Berühmtheit. 352 00:24:47,920 --> 00:24:51,200 Sie denken nicht all das Andere, vor dem ich Angst habe. 353 00:24:51,200 --> 00:24:55,040 Wie: "Der Typ ist eine Niete oder eine Schwuchtel." 354 00:24:57,160 --> 00:24:58,200 Sie denken: 355 00:24:58,840 --> 00:25:03,120 "Das ist dieser berühmte Typ. Der witzige." 356 00:25:04,000 --> 00:25:06,720 Ich wollte unbedingt der witzige Typ sein. 357 00:25:11,640 --> 00:25:13,760 Scheiß rote Lampe. Ich rede zu Ende. 358 00:25:18,480 --> 00:25:20,160 Wenn also dieser Autor sagt, 359 00:25:20,960 --> 00:25:25,120 um mit ihm zu arbeiten, müsse ich mich meinen Ängsten stellen, 360 00:25:25,120 --> 00:25:29,160 bin ich sofort bei ihm, um laufend massenhaft Drogen zu nehmen. 361 00:25:29,160 --> 00:25:31,840 Und ist etwas Grooming nicht toll? 362 00:25:33,120 --> 00:25:35,600 Ehe du merkst, was da abläuft. 363 00:25:36,680 --> 00:25:39,800 Bis du auf G in seinem Wohnzimmer umkippst, 364 00:25:39,800 --> 00:25:42,520 und er an deiner Hose herumfingert. 365 00:25:42,520 --> 00:25:46,200 Und du weißt, dass das falsch ist, wozu er dich verleitet. 366 00:25:46,200 --> 00:25:49,240 Trotzdem gehst du immer wieder hin. 367 00:25:49,240 --> 00:25:50,880 Und dann denkst du: 368 00:25:51,600 --> 00:25:54,840 "Habe ich so wenig Selbstachtung, 369 00:25:56,480 --> 00:25:59,800 bin ich so verdammt gierig nach Erfolg, 370 00:26:00,400 --> 00:26:04,120 dass ich immer wieder zum Haus dieses Mannes zurückkehre 371 00:26:04,120 --> 00:26:06,360 und mich von ihm misshandeln lasse, 372 00:26:06,360 --> 00:26:09,520 für ein kleines bisschen Ruhm?" 373 00:26:10,640 --> 00:26:13,080 "Du bist Opfer. Mach dir keine Vorwürfe." 374 00:26:13,080 --> 00:26:17,920 Ehrlich, nachdem du das fünfte Mal mit deinem Schwanz in seinem Mund aufwachst, 375 00:26:17,920 --> 00:26:19,800 solltest du nicht zurückgehen. 376 00:26:19,800 --> 00:26:23,920 Aber nein, es ging weiter. Ich musste mich vergewaltigen lassen. 377 00:26:34,440 --> 00:26:36,320 Gibt's was Lustiges zu sagen? 378 00:26:45,840 --> 00:26:47,920 Mein Selbstvertrauen ist so gering... 379 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 Das wird euch gefallen. 380 00:26:50,560 --> 00:26:53,480 ...dass ich diese Verrückte in mein Leben ließ. 381 00:26:54,720 --> 00:26:57,680 Ich arbeite in einer Bar und gab ihr einen Tee aus. 382 00:26:57,680 --> 00:27:00,080 Sie weinte. Ich wollte sie aufmuntern. 383 00:27:00,080 --> 00:27:04,560 Aber sie kam immer wieder. 384 00:27:04,560 --> 00:27:06,960 Ich wusste, sie verliebte sich, 385 00:27:07,560 --> 00:27:12,520 aber ich ließ es zu, um mein Bedürfnis nach Aufmerksamkeit zu stillen. 386 00:27:12,520 --> 00:27:14,800 Daher das Gesicht. Sie war das. 387 00:27:19,120 --> 00:27:20,120 Versteht ihr, 388 00:27:22,120 --> 00:27:24,400 genau das macht Missbrauch mit dir. 389 00:27:24,400 --> 00:27:31,440 Es machte mich zum Wundpflaster für alle Spinner da draußen. 390 00:27:32,280 --> 00:27:34,640 Zur Wunde, an der sie schnüffeln können. 391 00:27:34,640 --> 00:27:36,920 Sie war verrückt und gefährlich, 392 00:27:36,920 --> 00:27:39,600 aber sie schmeichelte mir, und das genügte. 393 00:27:45,840 --> 00:27:49,760 Und jetzt weiß ich wirklich nicht, wie es enden wird. 394 00:27:51,280 --> 00:27:54,640 Einer von uns muss sterben, und ich bin kein Mörder. 395 00:27:57,800 --> 00:28:00,920 Ja, geht nur. Im nächsten Teil gibt es Pointen. 396 00:28:01,960 --> 00:28:03,920 Da ist einer in Lokführermontur. 397 00:28:03,920 --> 00:28:05,640 Das wird bestimmt witzig. 398 00:28:14,960 --> 00:28:16,400 Ich traf eine Transfrau. 399 00:28:19,480 --> 00:28:20,800 Ihr solltet sie sehen. 400 00:28:23,360 --> 00:28:25,920 Der schönste Mensch, den ich je traf. 401 00:28:26,480 --> 00:28:28,040 Aber ich konnte sie nicht... 402 00:28:28,880 --> 00:28:30,600 Ich konnte sie einfach nicht... 403 00:28:31,360 --> 00:28:32,200 ...lieben. 404 00:28:35,480 --> 00:28:36,800 Jetzt weiß ich, warum. 405 00:28:38,240 --> 00:28:40,480 Ich weiß, was ich an ihr verlor. 406 00:28:41,360 --> 00:28:44,040 Und ich verstehe, warum ich es so vermasselte. 407 00:28:45,360 --> 00:28:47,080 Aus diesem einen Grund. 408 00:28:49,280 --> 00:28:53,560 Weil ich eines auf dieser Welt mehr liebte als sie. 409 00:28:53,560 --> 00:28:54,720 Eines. 410 00:28:56,520 --> 00:28:58,080 Wisst ihr, was das war? 411 00:29:01,040 --> 00:29:02,520 Mich selbst zu hassen. 412 00:29:17,640 --> 00:29:18,800 Das liebe ich. 413 00:29:19,800 --> 00:29:21,200 Ich bin süchtig danach. 414 00:29:21,720 --> 00:29:23,320 Mehr weiß ich nicht. 415 00:29:23,320 --> 00:29:26,320 Denn Gott behüte, dass ich je eine Chance nutze, 416 00:29:26,320 --> 00:29:28,800 dass ich je versuche, glücklich zu sein. 417 00:29:32,280 --> 00:29:35,920 Darum habe ich es mit ihr vermasselt. 418 00:29:37,880 --> 00:29:41,240 Weil ich mich selbst viel mehr hasste, als ich sie liebte. 419 00:29:44,400 --> 00:29:46,400 Und ich liebte sie so sehr. 420 00:29:53,000 --> 00:29:54,480 Ich bin mein Leben lang 421 00:29:55,880 --> 00:29:57,160 weggelaufen. 422 00:29:59,120 --> 00:30:00,120 Und dieser... 423 00:30:01,320 --> 00:30:05,240 Dieser Wettbewerb, das waren nur weitere 100 Meter 424 00:30:06,240 --> 00:30:09,160 eines Marathons, den ich nie lebend beenden würde. 425 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 Ich höre jetzt auf zu laufen. 426 00:30:14,400 --> 00:30:17,240 Denn ich schaffe das einfach nicht mehr. 427 00:30:28,080 --> 00:30:29,080 Ja. 428 00:30:31,040 --> 00:30:33,880 Ich weiß nicht, warum ich das alles gesagt habe. 429 00:30:37,080 --> 00:30:38,320 Wie beende ich das? 430 00:30:44,240 --> 00:30:45,200 Ach ja... 431 00:30:46,120 --> 00:30:50,520 Poppa Condoms, Kondome für Polizisten, die in Helikoptern arbeiten 432 00:30:50,520 --> 00:30:53,680 und gerne indisch und bei Burger King essen. 433 00:30:53,680 --> 00:30:58,040 Zieh ein passendes Whopper-Helikopter-Papadam-Kondom über. 434 00:31:17,320 --> 00:31:19,880 Gibt es irgendwelche Fragen? 435 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 Nun denn. 436 00:31:27,680 --> 00:31:30,760 Ich freue mich darauf, diesen Wettbewerb zu gewinnen. 437 00:31:55,000 --> 00:31:56,280 NACH DEM THEATERSTÜCK "BABY REINDEER" VON RICHARD GADD 438 00:32:46,560 --> 00:32:49,280 Untertitel von: Georg Breusch